All language subtitles for The.Flash.2023.720p.HDCAM-C1NEM4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,130 --> 00:01:07,230 This is a huge mess. 2 00:01:07,620 --> 00:01:08,940 Why aren't you here? 3 00:01:27,560 --> 00:01:30,260 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 4 00:01:30,740 --> 00:01:31,360 What kind of. 5 00:01:31,370 --> 00:01:35,720 Idiot kid decided to try to play in the big leagues, put a crew together and broke into 6 00:01:35,720 --> 00:01:40,910 the lab at Gotham General, Stole a highly deadly virus, intercepted them to blast their 7 00:01:40,910 --> 00:01:43,760 way out. You can handle the hospital. 8 00:01:43,790 --> 00:01:45,500 Barry, Somebody has to save the rest of the world. 9 00:01:45,710 --> 00:01:46,970 So I was going to do that, if you don't mind. 10 00:01:47,780 --> 00:01:49,220 Sounds about right, Bruce. 11 00:02:09,580 --> 00:02:10,950 Thanks for saving me from the sinkhole. 12 00:02:10,960 --> 00:02:12,040 Flash, Barry. 13 00:02:12,400 --> 00:02:14,500 Gas and water pipes ruptured in the basement. 14 00:02:15,400 --> 00:02:18,160 Right? On it. 15 00:02:47,220 --> 00:02:52,670 What I've come to accept that I'm essentially the janitor of the Justice League, which 16 00:02:52,670 --> 00:02:55,040 sucks, but I've come to accept it. 17 00:02:55,610 --> 00:03:02,750 But I can't help but notice that it always seems to be a bat mess that I'm cleaning up. 18 00:04:14,990 --> 00:04:16,890 My calculations are correct. 19 00:04:16,910 --> 00:04:19,050 And history will prove they usually are. 20 00:04:19,070 --> 00:04:23,060 The foundational attacks is about to cause the collapse of the East Wing. 21 00:04:23,720 --> 00:04:24,680 These wings. Fine. 22 00:04:26,930 --> 00:04:28,640 This is good because my speed is lagging. 23 00:04:29,060 --> 00:04:30,380 Running on empty. Alfred. 24 00:04:31,260 --> 00:04:33,410 You hear that? That's my stomach. 25 00:04:39,270 --> 00:04:41,600 No, no. It's the collapse of wing. 26 00:04:58,690 --> 00:05:00,400 Harry. Dirtiest dog. 27 00:07:48,860 --> 00:07:49,610 Mr. Allen. 28 00:07:50,090 --> 00:07:51,740 You've made me very proud. 29 00:07:52,640 --> 00:07:54,470 And a lot of mothers very happy. 30 00:08:04,970 --> 00:08:08,480 I understand that these events can be psychologically scarring. 31 00:08:08,510 --> 00:08:11,700 You should seek the services of a mental health professional. 32 00:08:11,720 --> 00:08:14,390 The Justice League is not very good at that part yet. 33 00:08:14,930 --> 00:08:15,500 Trust me. 34 00:08:56,690 --> 00:08:57,320 Seek him out. 35 00:09:46,790 --> 00:09:51,650 If that briefcase falls into the water, it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 36 00:09:55,290 --> 00:09:56,490 Don't drop it. 37 00:09:57,640 --> 00:09:59,000 No. Please.No 38 00:09:59,020 --> 00:10:08,470 Sorry I'm late. 39 00:10:15,080 --> 00:10:15,830 What just happened? 40 00:10:47,120 --> 00:10:47,880 Hi. Hi. 41 00:10:50,600 --> 00:10:52,660 Nice suit. Looking good. 42 00:10:53,340 --> 00:10:53,570 Well. 43 00:10:54,110 --> 00:10:54,540 Thank. 44 00:10:56,560 --> 00:10:57,680 And you. 45 00:10:58,490 --> 00:11:00,920 Are welcome. My ego is far too big to say thank you 46 00:12:06,160 --> 00:12:07,780 This is about you. 47 00:12:08,020 --> 00:12:10,300 You have to stop living in the past. 48 00:12:11,170 --> 00:12:13,030 Was that fast enough for you? 49 00:12:24,910 --> 00:12:26,040 Now look who's here. 50 00:12:26,070 --> 00:12:26,780 Shut up. 51 00:12:26,790 --> 00:12:28,370 Robert. Every day. 52 00:12:28,370 --> 00:12:29,190 I don't know how you do it. 53 00:12:29,520 --> 00:12:31,290 Harry, would you, like, crawl here, bro? 54 00:12:31,500 --> 00:12:32,010 Is he mad? 55 00:12:32,370 --> 00:12:33,290 You're getting fired. 56 00:12:33,300 --> 00:12:35,160 You're getting murdered. No, no, no. 57 00:12:35,190 --> 00:12:38,430 Let me guess. Your alarm clock didn't go off. 58 00:12:38,970 --> 00:12:41,370 Your dog ate your alarm clock. 59 00:12:41,400 --> 00:12:43,200 Your alarm clock ate your keys. 60 00:12:43,230 --> 00:12:46,350 Your keys. Grandmother died, and they need a personal day. 61 00:12:46,710 --> 00:12:48,150 None of those things. What was it this time, Barry? 62 00:12:48,690 --> 00:12:50,640 It was something else. 63 00:12:50,820 --> 00:12:52,440 It was far less outlandish. 64 00:12:52,440 --> 00:12:55,860 And I know I missed the meeting, but I'd still really like to present these case files 65 00:12:55,860 --> 00:12:57,690 for potential review. Think we rush these cases? 66 00:12:58,140 --> 00:12:59,000 We need to reopen. 67 00:12:59,850 --> 00:13:02,860 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 68 00:13:02,880 --> 00:13:06,690 You need to focus your motion, do the work, close the case. 69 00:13:06,690 --> 00:13:11,540 Move on. You have a lot of potential, Barry. 70 00:13:11,690 --> 00:13:14,300 You shouldn't still be getting coffee after all these years. 71 00:13:14,780 --> 00:13:16,700 You're right. That's. That's true. 72 00:13:17,530 --> 00:13:18,550 Go get me a coffee. 73 00:13:21,760 --> 00:13:22,840 Two sugars. Oh, yeah. 74 00:13:37,870 --> 00:13:40,180 You're going to love this ruling. 75 00:13:40,180 --> 00:13:46,870 In the Johnson case, the evidence our lab analyzed was more than sufficient to be 76 00:13:46,870 --> 00:13:49,060 conclusive. Still working that evidence, diligence. 77 00:13:50,590 --> 00:13:51,850 Hard work and focus. 78 00:13:52,210 --> 00:13:54,940 Barry was still working on that evidence. 79 00:13:55,130 --> 00:13:55,420 Look, if. 80 00:13:55,420 --> 00:13:58,780 We're up to you, we'd still be scraping ten Bundy's molars. 81 00:13:58,780 --> 00:14:02,350 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious. 82 00:14:02,350 --> 00:14:06,580 But we are dealing with real people's lives, people's families, and I don't think you can 83 00:14:06,580 --> 00:14:07,990 grasp the gravity of that. 84 00:14:07,990 --> 00:14:09,790 So why don't you leave me alone? 85 00:14:09,820 --> 00:14:12,070 Barry Allen. Iris West. 86 00:14:12,430 --> 00:14:16,090 You know my full name also? 87 00:14:16,090 --> 00:14:16,750 Yes. 88 00:14:16,750 --> 00:14:18,540 From school. Oh, 89 00:14:18,540 --> 00:14:19,690 Barry. Tell us, you had a friend from school. 90 00:14:20,200 --> 00:14:20,770 We actually. 91 00:14:20,770 --> 00:14:21,730 Didn't know that Barry had a. 92 00:14:21,730 --> 00:14:23,470 Friend. Yeah. What does that make you now? 93 00:14:23,860 --> 00:14:24,610 One one. 94 00:14:25,580 --> 00:14:27,010 You guys. 95 00:14:27,550 --> 00:14:29,740 Bye. You guys okay? 96 00:14:32,330 --> 00:14:33,590 They're not really my friends. 97 00:14:33,590 --> 00:14:34,520 They're my work friends. 98 00:14:34,790 --> 00:14:35,810 So you work here? 99 00:14:35,930 --> 00:14:37,460 Yes, I do. 100 00:14:37,700 --> 00:14:38,750 It's been a long time, huh? 101 00:14:41,310 --> 00:14:45,480 I feel like we saw each other like a few years ago, right? 102 00:14:45,570 --> 00:14:49,590 No, because we haven't seen each other since college. 103 00:14:51,840 --> 00:14:54,210 Maybe I was just thinking about you. 104 00:14:55,240 --> 00:14:57,790 Well, I'm really glad I ran into you. 105 00:14:57,960 --> 00:15:00,400 Yeah. Your father's appeal is small. right? 106 00:15:01,390 --> 00:15:02,530 Yeah. How? 107 00:15:03,960 --> 00:15:05,610 Sorry. How do you know about that? 108 00:15:05,640 --> 00:15:07,230 I'm covering it for the paper. 109 00:15:07,800 --> 00:15:10,230 Oh. How is he holding up? 110 00:15:11,480 --> 00:15:14,190 Um. Are you asking for the paper? 111 00:15:14,220 --> 00:15:16,050 No, I'm asking as a friend. 112 00:15:16,170 --> 00:15:19,380 Oh. Although I'm sure the public would want to know as well. 113 00:15:22,300 --> 00:15:26,560 Well, my only official comment is that my dad is innocent, Right. 114 00:15:27,160 --> 00:15:31,690 I mean, no one would want to believe that their father killed their mother. 115 00:15:31,720 --> 00:15:32,710 What do you mean, believe? 116 00:15:32,740 --> 00:15:34,810 My dad shouldn't be in jail. 117 00:15:34,840 --> 00:15:35,890 My mom should be alive. 118 00:15:35,920 --> 00:15:37,270 It's not about what I believe. 119 00:15:37,270 --> 00:15:38,480 It's about what the truth is. 120 00:15:38,500 --> 00:15:40,060 Right? No, Jess, that's. 121 00:15:40,510 --> 00:15:41,680 Oh, my God. That's what I meant. 122 00:15:42,850 --> 00:15:44,230 Right. Sorry. 123 00:15:44,230 --> 00:15:46,150 I have no official comment at this time. 124 00:16:10,380 --> 00:16:12,750 You have a collect call from the Iron Heights Penitentiary. 125 00:16:13,680 --> 00:16:14,880 Do you wish to accept? 126 00:16:14,910 --> 00:16:17,340 Yes. Hey, Dad. 127 00:16:18,200 --> 00:16:19,590 Hey. How you doing? 128 00:16:19,620 --> 00:16:20,550 I'm fine. 129 00:16:20,820 --> 00:16:22,560 Are you getting out much? Yeah. 130 00:16:23,220 --> 00:16:24,520 No. No. 131 00:16:25,260 --> 00:16:26,310 But, um, I. 132 00:16:26,310 --> 00:16:29,670 Ran into an old college friend, Iris West, today. 133 00:16:30,450 --> 00:16:31,170 Didn't you have a. 134 00:16:31,170 --> 00:16:32,640 Monster crush on her? 135 00:16:32,670 --> 00:16:33,840 Well, she had a boyfriend. 136 00:16:34,180 --> 00:16:35,280 Why don't you ask her out? 137 00:16:35,430 --> 00:16:36,750 Dad, I, um. 138 00:16:37,650 --> 00:16:42,660 I had a friend run the old security camera footage from the store through this new 139 00:16:42,660 --> 00:16:46,380 program he's developed, and it's crystal clear now. 140 00:16:46,950 --> 00:16:51,240 It's just. You never woke up, Dad. 141 00:16:52,260 --> 00:16:53,760 You can't see your face. 142 00:16:54,600 --> 00:16:57,270 Without new evidence to support your alibi. 143 00:16:58,170 --> 00:17:00,520 We're just going to need to start thinking about the next appeal. 144 00:17:00,670 --> 00:17:00,980 No. 145 00:17:01,440 --> 00:17:02,610 You need to stop worrying. 146 00:17:02,610 --> 00:17:03,690 About your old man. 147 00:17:06,140 --> 00:17:07,820 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 148 00:17:08,420 --> 00:17:11,720 Dad, I don't want done this before. 149 00:17:11,750 --> 00:17:12,230 This was a. 150 00:17:12,230 --> 00:17:15,590 Last ditch effort. And we'll go through the motions tomorrow. 151 00:17:16,070 --> 00:17:17,720 I'm okay. Really. 152 00:17:18,230 --> 00:17:22,370 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here and out 153 00:17:22,370 --> 00:17:24,830 there without her. 154 00:17:26,510 --> 00:17:27,230 This way, I can. 155 00:17:27,230 --> 00:17:28,580 Imagine she's alive. 156 00:17:29,480 --> 00:17:30,740 Out there, living her life. 157 00:17:37,020 --> 00:17:39,350 Buried there. 158 00:17:40,280 --> 00:17:40,910 Yeah, I'm here, Dad. 159 00:17:41,960 --> 00:17:44,060 Hey, remember that sauce you make on Sundays? 160 00:17:45,590 --> 00:17:48,200 No house. Not like basil tomatoes. 161 00:17:49,610 --> 00:17:51,620 She put on my sweats and starts singing. 162 00:17:54,400 --> 00:17:55,420 And what was that song? 163 00:17:56,300 --> 00:17:57,010 I love that song. 164 00:17:57,890 --> 00:18:05,830 Remember that part? It's not fair. 165 00:18:06,160 --> 00:18:07,510 What's not fair, Maggie? 166 00:18:07,600 --> 00:18:09,970 This question is stupid. 167 00:18:10,090 --> 00:18:13,210 How many calculations can you think of with an answer of 24. 168 00:18:13,240 --> 00:18:14,910 There are bajillion answers. 169 00:18:14,920 --> 00:18:16,240 How are we supposed to fit them all? 170 00:18:16,270 --> 00:18:19,810 You are right. There are a bajillion answers to this question. 171 00:18:19,990 --> 00:18:22,090 Not every problem has a solution. 172 00:18:22,120 --> 00:18:24,130 Sometimes you just have to let go. 173 00:18:25,420 --> 00:18:27,220 Give your brain a rest and help me make the pasta. 174 00:18:27,580 --> 00:18:33,970 Come on. No, Henry, you're cutting your meal. 175 00:18:34,960 --> 00:18:36,390 I need you to do me a favor. 176 00:18:36,610 --> 00:18:37,600 Any favors? 177 00:18:37,690 --> 00:18:40,490 Okay. Barry needs you to do him a favor. 178 00:18:40,590 --> 00:18:41,740 Oh, Barry. Yeah. 179 00:18:41,770 --> 00:18:44,980 Anything. I need another can of tomatoes. 180 00:18:46,030 --> 00:18:47,170 You had a can of tomatoes. 181 00:18:47,200 --> 00:18:48,370 I need another one. 182 00:18:48,410 --> 00:18:49,660 I thought you guys went to the store this morning. 183 00:18:50,890 --> 00:18:52,390 But I forgot the tomatoes. 184 00:18:54,160 --> 00:18:55,660 This looks way more fun. 185 00:18:55,970 --> 00:18:57,700 Let's just let Barry go to the store. 186 00:18:57,730 --> 00:18:59,110 You drive, right? Squirm. 187 00:18:59,650 --> 00:19:01,720 You're so big, you can do anything. 188 00:19:01,750 --> 00:19:03,890 Look at you. You're getting great. 189 00:19:03,920 --> 00:19:05,690 Actually, we can block the blue one. 190 00:19:05,720 --> 00:19:06,230 Okay. 191 00:19:06,230 --> 00:19:07,460 Got it. Blue can. 192 00:19:07,490 --> 00:19:08,750 Not the green one, right? 193 00:19:08,780 --> 00:19:09,410 No. 194 00:19:10,190 --> 00:19:11,150 Not the blue one. 195 00:19:15,800 --> 00:19:16,760 Start singing. 196 00:19:17,300 --> 00:19:19,370 Run! Run! 197 00:19:19,370 --> 00:19:22,250 Barry. 198 00:19:35,150 --> 00:19:39,620 We love you, Mikey. 199 00:19:40,130 --> 00:19:41,300 Love you more. 200 00:19:41,540 --> 00:19:41,870 I love. 201 00:19:41,870 --> 00:19:42,770 You first. 202 00:20:03,750 --> 00:20:06,630 Perry. You. 203 00:20:11,930 --> 00:20:13,690 Barry. Barry? 204 00:20:14,310 --> 00:20:15,440 Coll 991 205 00:20:15,500 --> 00:20:16,130 Now. 206 00:20:29,140 --> 00:20:31,750 Yeah. Don't worry about tomorrow. 207 00:20:32,540 --> 00:20:33,590 We always knew it was. 208 00:20:33,590 --> 00:20:41,120 A long shot. Dad, your call with Iron Heights Penitentiary had been terminated. 209 00:23:27,580 --> 00:23:30,600 So you're saying you went back in time like a bizzare 210 00:23:31,330 --> 00:23:32,530 Yeah, like bizzare 211 00:23:32,560 --> 00:23:34,060 Except bizzare was a stick. 212 00:23:34,060 --> 00:23:35,600 And this time I went back a whole day. 213 00:23:35,620 --> 00:23:40,960 So let's imagine that it is, in fact, possible for you to run faster than the speed 214 00:23:40,960 --> 00:23:47,830 of light. So doing travel back in time, it's still would be wildly irresponsible. 215 00:23:48,610 --> 00:23:52,600 I knew you were going to say that. Yes, because if you were to go into the past, any 216 00:23:52,600 --> 00:23:56,440 interaction you have with your parents or yourself, you step on the wrong blade of 217 00:23:56,440 --> 00:23:59,680 grass. You have no idea what the consequences to that could be. 218 00:23:59,830 --> 00:24:01,150 I know the butterfly effect. 219 00:24:01,190 --> 00:24:02,500 Right. Yes, I get it. 220 00:24:02,800 --> 00:24:04,930 But Bruce i could fix things. 221 00:24:05,200 --> 00:24:07,960 You could also destroy everything. 222 00:24:08,840 --> 00:24:12,390 I could save . I could save both of them. 223 00:24:15,470 --> 00:24:16,460 Save your parents. 224 00:24:18,330 --> 00:24:19,560 Race car we have. 225 00:24:20,600 --> 00:24:21,650 Make us who we are. 226 00:24:22,900 --> 00:24:24,400 We're meant to go back and fix them. 227 00:24:26,580 --> 00:24:29,340 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 228 00:24:31,810 --> 00:24:33,520 Take it from me. Guys made a lot of mistakes. 229 00:24:35,190 --> 00:24:38,730 Do. Live your past. Live your life. 230 00:24:39,810 --> 00:24:41,520 Don't let your tragedy define you. 231 00:24:41,880 --> 00:24:43,440 But if it's supposed to define me. 232 00:24:45,900 --> 00:24:47,490 The tragedy made you a hero. 233 00:24:48,560 --> 00:24:49,620 Also made me alone. 234 00:24:52,680 --> 00:24:54,270 We could hang out. 235 00:24:55,170 --> 00:24:56,330 Do you want to get a pie? 236 00:24:57,240 --> 00:24:58,170 I'm still hungry. 237 00:25:00,080 --> 00:25:03,490 Not this time. Maybe some other time. 238 00:25:06,540 --> 00:25:06,840 Yeah. 239 00:25:18,390 --> 00:25:19,200 Nice ride. 240 00:25:20,580 --> 00:25:21,930 Yeah. Fancy friends? 241 00:25:22,590 --> 00:25:25,510 Yeah, it was an Uber. Zach. 242 00:25:27,100 --> 00:25:29,170 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 243 00:25:29,740 --> 00:25:30,790 As a reporter. 244 00:25:32,660 --> 00:25:33,440 Can we talk? 245 00:25:37,240 --> 00:25:39,950 Come on in. 246 00:25:46,190 --> 00:25:48,260 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in. 247 00:25:48,260 --> 00:25:49,370 Here than I expected. 248 00:25:49,400 --> 00:25:50,010 Yeah. 249 00:25:50,370 --> 00:25:51,440 Yeah, well, I'm. 250 00:25:51,520 --> 00:25:53,420 I'm pretty tidy person. 251 00:25:58,880 --> 00:26:00,380 Can I offer you a drink? Sure. 252 00:26:00,710 --> 00:26:01,460 I'll take a beer. 253 00:26:16,840 --> 00:26:18,310 Beers. Beers. Beers. 254 00:26:18,340 --> 00:26:19,630 Keep them in my fridge. 255 00:26:20,200 --> 00:26:20,740 Thanks. 256 00:26:23,980 --> 00:26:27,730 Look, I feel really bad about earlier. 257 00:26:32,760 --> 00:26:34,740 I should have been more sensitive. 258 00:26:35,160 --> 00:26:38,310 And I probably could have been less sensitive. 259 00:26:39,960 --> 00:26:41,400 I mean, I can't imagine what you've been through. 260 00:26:42,630 --> 00:26:45,060 It's like you lost both parents in one day. 261 00:26:45,960 --> 00:26:51,210 Yeah, I did. I lost my mom to a tragedy, and I lost my dad to the failures of the justice 262 00:26:51,210 --> 00:26:51,780 system. 263 00:26:52,410 --> 00:26:54,540 Is that why you got into criminal forensics? 264 00:26:55,110 --> 00:26:56,640 To try and fix the system. 265 00:26:59,480 --> 00:27:02,320 Yeah. You had to fix it. 266 00:27:04,320 --> 00:27:05,880 There's got to be a way to fix it, right? 267 00:27:06,420 --> 00:27:08,700 I mean, that's kind of why I got into journalism, too. 268 00:27:09,180 --> 00:27:13,020 I could make it right if I could just go back somehow and warn them without them knowing 269 00:27:13,020 --> 00:27:14,100 that I'd warn them. 270 00:27:14,460 --> 00:27:17,100 I'm thinking, like, that's going to drive you crazy. 271 00:27:18,360 --> 00:27:21,330 If I could just go back in time and stop the guy who did it. 272 00:27:21,450 --> 00:27:23,070 I can't do that because that's way too much interaction. 273 00:27:26,770 --> 00:27:27,970 My dad wasn't even at home. 274 00:27:27,970 --> 00:27:30,400 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 275 00:27:30,520 --> 00:27:32,990 I think whoever broke into the house thought it was empty. 276 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 Then my mom was in there with the knife in her hand and things went bad. 277 00:27:35,890 --> 00:27:38,650 Just this absurd chain of events. 278 00:27:38,650 --> 00:27:42,430 And it's like this footage should have finally supported my dad's alibi, but 279 00:27:42,430 --> 00:27:45,550 instead, three lives ruined for a can of tomatoes. 280 00:27:53,410 --> 00:27:55,200 Oh, my God. What? 281 00:27:57,170 --> 00:27:58,310 Well, that could be it. 282 00:27:58,610 --> 00:28:01,910 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, then he never leaves and she 283 00:28:01,910 --> 00:28:04,040 never dies. No one would even have to see me. 284 00:28:05,770 --> 00:28:06,790 Interaction. 285 00:28:06,790 --> 00:28:09,370 This is no interaction. This is just quick and quick out back to the present. 286 00:28:09,370 --> 00:28:11,170 Like I was never even there and that's how I fixed it. 287 00:28:11,170 --> 00:28:13,870 Oh, my God. Iris, thank you so much. 288 00:28:13,870 --> 00:28:15,010 This has been great. 289 00:28:15,010 --> 00:28:17,080 Oh, um, I'm sorry. 290 00:28:17,200 --> 00:28:19,300 I have to leave. 291 00:28:20,740 --> 00:28:24,420 Right. I had a really great time, by the way. 292 00:28:24,540 --> 00:28:25,500 We should do this again. 293 00:28:43,770 --> 00:28:45,000 This is a bad idea. 294 00:28:52,380 --> 00:28:57,550 So you're fast. Your dad. 295 00:30:03,940 --> 00:30:04,390 My mom. 296 00:30:13,819 --> 00:30:18,739 You don't forget the tomato. 297 00:30:21,510 --> 00:30:22,220 See you soon. 298 00:30:30,050 --> 00:30:30,800 it works. 299 00:32:06,130 --> 00:32:07,720 Monkey. 300 00:32:09,430 --> 00:32:10,690 What are you wearing? 301 00:32:11,560 --> 00:32:12,970 Is that fairy? 302 00:32:13,000 --> 00:32:14,230 And he's early. 303 00:32:14,260 --> 00:32:16,270 What universe is this? 304 00:32:16,300 --> 00:32:16,689 You cut. 305 00:32:16,690 --> 00:32:19,750 Your hair. You can see your eyes. 306 00:32:20,940 --> 00:32:22,770 You look terrible, Henry. 307 00:32:23,309 --> 00:32:24,569 You look beautiful, baby. 308 00:32:24,601 --> 00:32:26,131 What are they doing to you over there? 309 00:32:26,161 --> 00:32:28,141 Leave him alone. He's perfect. 310 00:32:29,819 --> 00:32:30,509 Come here. 311 00:32:33,841 --> 00:32:35,131 I love you so much. 312 00:32:35,190 --> 00:32:37,369 I love you, too. I love. 313 00:32:37,370 --> 00:32:39,650 You more. I loved you first. 314 00:32:40,400 --> 00:32:41,960 Go take a shower and change. 315 00:32:42,530 --> 00:32:43,580 you smell bad 316 00:32:47,509 --> 00:32:49,149 Oh Seriously? 317 00:32:49,490 --> 00:32:50,780 No. I mean, like, mature. 318 00:32:51,080 --> 00:32:54,530 If that is wants to look old, he gets in the bars that way. 319 00:32:55,580 --> 00:32:56,300 How can I help? 320 00:33:03,200 --> 00:33:04,640 Mom, how was your day? 321 00:33:05,240 --> 00:33:07,070 Are you a month or the last 18 years? 322 00:33:07,101 --> 00:33:08,750 Or is that a weird question? 323 00:33:08,750 --> 00:33:12,919 Because I was here, but obviously we share those memories together. 324 00:33:12,920 --> 00:33:14,300 Or, I don't know, maybe we make some new memories. 325 00:33:14,660 --> 00:33:18,259 Like we can go to the aquarium or the circus or to the the park and you can push me on a 326 00:33:18,259 --> 00:33:21,768 swing. That's also weird because I'm an adult now, so I probably motivate my own 327 00:33:21,770 --> 00:33:22,550 motion on a swing. 328 00:33:22,639 --> 00:33:23,749 So how was it this week? 329 00:33:23,860 --> 00:33:24,740 How's school. 330 00:33:26,149 --> 00:33:27,378 At school? 331 00:33:27,380 --> 00:33:28,519 Was. Was. 332 00:33:28,520 --> 00:33:31,069 Is good. School's been great. 333 00:33:31,071 --> 00:33:34,641 I've just been working really hard there on my studies. 334 00:33:34,669 --> 00:33:36,349 Did you ask out that girl from Econ? 335 00:33:36,770 --> 00:33:40,880 I know freshman year is about going out, meeting people. 336 00:33:40,910 --> 00:33:45,110 Okay. Exploring things, experimenting. 337 00:33:45,471 --> 00:33:48,951 But you have to be very careful. 338 00:33:49,370 --> 00:33:56,360 Oh, shit. I have to shit outside. 339 00:34:03,200 --> 00:34:05,470 Oh. Why are you here? 340 00:34:05,900 --> 00:34:07,010 What year is it? 341 00:34:16,560 --> 00:34:19,170 My face is still my face. 342 00:34:19,710 --> 00:34:21,030 I think I'm having a mushroom flashback. 343 00:34:21,299 --> 00:34:23,009 Is that a thing? How old are you? 344 00:34:24,990 --> 00:34:27,060 80. If you. 345 00:34:35,009 --> 00:34:35,909 Whoa. 346 00:34:36,989 --> 00:34:38,519 This is mad. Trippy. 347 00:34:38,550 --> 00:34:40,300 So we're, like, in the future? 348 00:34:40,320 --> 00:34:42,689 No, wait. This is not trippy, dude. 349 00:34:42,690 --> 00:34:43,889 This is catastrophic. 350 00:34:43,890 --> 00:34:45,419 And no, we're not in the future. 351 00:34:45,421 --> 00:34:48,450 I was supposed to be back in the present, but I'm still in the past, and there's not 352 00:34:48,450 --> 00:34:49,680 supposed to be two of me. 353 00:34:49,709 --> 00:34:53,158 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, let alone 354 00:34:53,160 --> 00:34:59,669 interacting. We have a super hero who time travel, though like you are not anything 355 00:34:59,670 --> 00:35:01,110 which is good. You don't want to be a superhero. 356 00:35:01,620 --> 00:35:05,940 It's scary. And get a bug splatter in my teeth all the time. 357 00:35:06,300 --> 00:35:08,730 Awesome. Hey, do the thing again. 358 00:35:09,540 --> 00:35:10,980 No, we don't have time. 359 00:35:11,809 --> 00:35:14,568 Mom. Um. 360 00:35:14,570 --> 00:35:15,830 What are you doing? You're going to tattle now? 361 00:35:17,450 --> 00:35:18,650 The thing. Fine. 362 00:35:24,040 --> 00:35:25,180 Oh, yeah. Abby. 363 00:35:25,600 --> 00:35:27,190 Yeah. Now, now, undo it. 364 00:35:49,181 --> 00:35:50,831 We're fine. I'm fine. 365 00:35:52,120 --> 00:35:57,340 So do you have, like, a plane that that goes underwater or, like, a boat that can fly it? 366 00:35:57,761 --> 00:35:59,021 How old are you? Like 40. 367 00:35:59,050 --> 00:36:00,960 Okay, you don't stop talking. 368 00:36:00,970 --> 00:36:02,289 It's not charming. 369 00:36:02,290 --> 00:36:04,389 It's abrasive and exhausting and. 370 00:36:04,390 --> 00:36:06,990 Oh, my God. I am starting to realize what people mean. 371 00:36:07,000 --> 00:36:13,059 Just do me a favor and promise me that meeting me isn't going to screw up space 372 00:36:13,061 --> 00:36:14,921 time. Broski. 373 00:36:16,000 --> 00:36:17,060 I got you. 374 00:36:17,320 --> 00:36:18,680 Shit, I'm in so much trouble. 375 00:36:18,730 --> 00:36:19,130 What do you mean. 376 00:36:20,601 --> 00:36:23,390 What can i do? I can drug you. 377 00:36:23,391 --> 00:36:23,721 Yes 378 00:36:24,530 --> 00:36:25,669 Yeah,I can drug 379 00:36:25,670 --> 00:36:28,789 You. And then you pass out and wake up and you forget that anything ever happened. 380 00:36:28,790 --> 00:36:30,510 And it wouldn't be wrong. Right? Because you're me. 381 00:36:30,540 --> 00:36:32,180 No, we shouldn't. 382 00:36:32,660 --> 00:36:34,280 Please don't drug me. 383 00:36:34,310 --> 00:36:35,909 No, no, Because here's the thing. 384 00:36:35,910 --> 00:36:39,919 And I thought about it before. Don't want to be drugged, but I'm sure we can think of a of 385 00:36:39,920 --> 00:36:41,110 a of another way. 386 00:36:41,121 --> 00:36:43,640 Let's put on our Barry thinking caps and think of a different. 387 00:36:43,640 --> 00:36:45,920 Solution for for memory loss. 388 00:36:46,040 --> 00:36:50,749 Also I'm a I'm a green belt in in Europe and an extensively. 389 00:36:50,749 --> 00:36:54,349 Studied wrestler and I can just go freaking lunatic on you. 390 00:36:54,380 --> 00:36:55,600 Besides, I have a date tonight. 391 00:36:58,640 --> 00:37:02,720 Okay. Where do you have to get someone to make them forget stuff? 392 00:37:03,109 --> 00:37:04,459 Hit you in the past would hurt me in the future. 393 00:37:05,480 --> 00:37:06,580 Wait, you. 394 00:37:06,620 --> 00:37:08,870 You have a date tonight? What are you doing? 395 00:37:09,051 --> 00:37:13,971 Nothing. Who's your date with this super babe in my econ class? 396 00:37:14,000 --> 00:37:16,219 Iris West. Oh, my God. 397 00:37:16,221 --> 00:37:17,301 Do we marry her? 398 00:37:17,330 --> 00:37:18,979 You're going on a date with her tonight. 399 00:37:18,981 --> 00:37:21,111 That's why I need Mom to do my laundry. 400 00:37:21,160 --> 00:37:22,460 You could do your own laundry. 401 00:37:22,860 --> 00:37:23,490 Do you? 402 00:37:24,450 --> 00:37:27,240 Okay. I'm actually going to go. 403 00:37:27,270 --> 00:37:28,890 What do you mean? Enjoy your life? 404 00:37:29,010 --> 00:37:30,239 Do you change? 405 00:37:30,240 --> 00:37:31,320 Literally nothing. 406 00:37:31,619 --> 00:37:32,698 I'll see you again. Never. 407 00:37:32,699 --> 00:37:34,339 I have a few more questions, though. 408 00:37:34,380 --> 00:37:36,510 We have so much to learn from each other. 409 00:37:38,191 --> 00:37:39,691 Great. You're leaving me. 410 00:37:39,961 --> 00:37:41,821 And now the storm is gonna ruin my day. 411 00:37:43,111 --> 00:37:44,101 What day is it today? 412 00:37:49,219 --> 00:37:51,019 But they know the date. 413 00:37:53,150 --> 00:37:54,800 It's December 29th. 414 00:37:55,529 --> 00:37:58,488 Oh, shit. The storm. 415 00:37:58,490 --> 00:37:59,510 This is the day. 416 00:38:00,310 --> 00:38:02,720 What day do I got my powers? 417 00:38:02,739 --> 00:38:04,899 The day you get your powers. 418 00:38:06,370 --> 00:38:07,360 Powers? Listen. 419 00:38:07,840 --> 00:38:11,949 I can't tell you why I travel back in time, and I can't tell you what I changed. 420 00:38:11,950 --> 00:38:16,749 But essentially, in my version of reality, I ended up interning at the Central City Crime 421 00:38:16,750 --> 00:38:18,070 lab in my freshman year. 422 00:38:18,160 --> 00:38:19,710 That's where it happened. 423 00:38:20,200 --> 00:38:24,039 Happens tonight, September 29th, the accident that gives me my powers. 424 00:38:24,041 --> 00:38:25,331 And if you're not there. 425 00:38:26,650 --> 00:38:30,850 30 minutes and you won't get the powers. 426 00:38:30,880 --> 00:38:32,910 Which means I don't get the powers. 427 00:38:32,920 --> 00:38:38,289 Maybe. And then that would mean that I lose my way of getting back in time in the first 428 00:38:38,289 --> 00:38:41,139 place. And then I literally have no idea what happens. 429 00:38:41,740 --> 00:38:47,590 Powers. Wait, but what about our date tonight? 430 00:38:48,251 --> 00:38:50,921 She might be our future wife. 431 00:38:51,520 --> 00:38:57,160 There might not be a future if you don't come with me right now. 432 00:39:03,890 --> 00:39:06,050 Eight minutes. How are we going to get. 433 00:39:06,439 --> 00:39:07,529 What are you doing? 434 00:39:07,590 --> 00:39:08,720 Will you stop whining? 435 00:39:08,811 --> 00:39:10,221 It's gonna feel kind of weird. 436 00:39:30,130 --> 00:39:36,040 This. The walk through the door. 437 00:39:37,450 --> 00:39:38,860 Yes, it's. It's okay. 438 00:39:38,870 --> 00:39:39,760 It's called facing. 439 00:39:39,790 --> 00:39:44,700 Come on. its facing. 440 00:39:50,390 --> 00:39:52,050 Everybody moves. 441 00:40:09,800 --> 00:40:18,140 Oh, this is it. 442 00:40:18,230 --> 00:40:20,029 This is where I was sitting. 443 00:40:20,030 --> 00:40:21,019 And actually, let. 444 00:40:21,020 --> 00:40:22,460 Me take this for you. 445 00:40:22,489 --> 00:40:23,149 Thank you. 446 00:40:23,600 --> 00:40:25,910 Hey, just open those windows. 447 00:40:27,979 --> 00:40:29,809 Clear out the fumes. 448 00:40:30,920 --> 00:40:33,500 Right around now. I was sitting in that chair. 449 00:40:33,981 --> 00:40:35,901 I was right under this shelf of chemicals. 450 00:40:35,990 --> 00:40:37,250 That's when the lightning hits. 451 00:40:37,820 --> 00:40:40,340 Wait. I get hit by a lightning. 452 00:40:40,380 --> 00:40:41,960 No, no, no. You don't get hit by lightning, okay? 453 00:40:43,460 --> 00:40:47,090 The lightning hits the chemicals, which then you get bathed in, and that's what 454 00:40:47,120 --> 00:40:48,890 electrocutes you. Okay, but I want to be electrocuted. 455 00:40:49,890 --> 00:40:50,990 Now you sit down. 456 00:40:51,081 --> 00:40:52,401 I already have the power. 457 00:40:52,430 --> 00:40:53,660 You already have the power. 458 00:40:53,700 --> 00:40:56,180 Exactly. You're not getting struck by lightning. 459 00:41:45,759 --> 00:41:46,979 Looks like you are, too. 460 00:41:54,660 --> 00:41:55,510 You have to do. 461 00:42:07,230 --> 00:42:17,170 Up. Go check it. 462 00:42:22,360 --> 00:42:28,150 Securing the entrance in the face. 463 00:43:10,200 --> 00:43:10,380 Hey. 464 00:43:21,550 --> 00:43:24,520 I'm slow. 465 00:43:30,220 --> 00:43:32,360 Why is your place so much nicer than. 466 00:43:32,381 --> 00:43:33,941 Than I expected it to be? 467 00:43:34,000 --> 00:43:36,340 Oh, you like it? Mom had to help decorate. 468 00:43:36,551 --> 00:43:38,291 You know Mom, right? 469 00:43:38,319 --> 00:43:39,939 Yeah. Classic mom. 470 00:43:40,359 --> 00:43:41,409 Classic mom. 471 00:43:48,609 --> 00:43:49,119 What a day. 472 00:43:49,780 --> 00:43:55,329 Barry. The accident gave you powers but took mine away, so I don't know how I get back 473 00:43:55,329 --> 00:43:57,079 without access to the Speed Force. 474 00:43:57,129 --> 00:43:59,709 I don't know how I ever leave. 475 00:43:59,741 --> 00:44:01,361 Do you understand what I'm saying? 476 00:44:01,690 --> 00:44:03,460 I might be stuck. 477 00:44:03,490 --> 00:44:07,060 Wait. I have powers now. 478 00:44:07,269 --> 00:44:09,669 Yeah, but you do. 479 00:44:24,160 --> 00:44:26,420 Speedballs. Okay. 480 00:44:26,459 --> 00:44:29,508 I know this is incredibly exciting because I went through it. 481 00:44:29,509 --> 00:44:30,589 Speedy Gonzales. 482 00:44:30,620 --> 00:44:32,930 Yes, I've done it many times myself. 483 00:44:32,959 --> 00:44:34,059 You? Yes. Just. 484 00:46:18,451 --> 00:46:19,591 What did you do? 485 00:46:19,950 --> 00:46:21,580 Nothing. Why? 486 00:46:27,990 --> 00:46:30,420 Barry could have told you about the clothes. 487 00:46:30,511 --> 00:46:33,571 It's friction. You run too fast and regular fabrics, you're going to burn up. 488 00:46:33,600 --> 00:46:36,580 It's the same reason why you can't move people very far at hyper speed. 489 00:46:36,600 --> 00:46:37,980 That broccoli looks rotten. 490 00:46:38,430 --> 00:46:44,429 Look, some things you can move like you can move, for instance, a microwave, but you 491 00:46:44,430 --> 00:46:47,240 can't move something like, say, a baby. 492 00:46:47,370 --> 00:46:49,140 Barry, It's like I've never eaten anything before. 493 00:46:49,500 --> 00:46:52,230 Everything is just vivid flavor. 494 00:46:52,380 --> 00:46:53,609 Try a little bit here. 495 00:46:53,610 --> 00:46:56,190 A little bite. That's bad, isn't it? 496 00:46:56,730 --> 00:46:58,110 This is not good. No, I was kidding. 497 00:46:58,290 --> 00:46:59,350 I'm amazing. We. 498 00:46:59,360 --> 00:47:01,020 We're amazing. So. 499 00:47:03,330 --> 00:47:05,879 Hey, wait. I want to try that phasing thing. 500 00:47:05,881 --> 00:47:07,921 How do I do that? You don't. 501 00:47:07,950 --> 00:47:09,329 Not yet. Okay. 502 00:47:09,330 --> 00:47:10,530 It's very complicated. 503 00:47:10,559 --> 00:47:14,038 It takes a long time to train your body to be able to speed up whilst your molecules 504 00:47:14,040 --> 00:47:15,659 slow down enough to pass through the. 505 00:47:15,660 --> 00:47:17,490 Molecular structure of solid objects. 506 00:47:28,750 --> 00:47:30,160 You've got to start letting me finish my sentences. 507 00:47:32,430 --> 00:47:36,130 We always just sleepy and hungry and naked. 508 00:47:36,670 --> 00:47:37,760 Well, the first two. 509 00:47:37,779 --> 00:47:39,008 Yes, the third one. 510 00:47:39,010 --> 00:47:40,770 No, I figured that part out. 511 00:47:40,779 --> 00:47:44,498 And honestly, if we're going to do this, there's a lot I'm going to have to explain to 512 00:47:44,500 --> 00:47:47,290 you. So a good place to start, I guess, is that. 513 00:47:47,830 --> 00:47:52,120 Yeah, the original soup was actually made out of this polysynth. 514 00:47:53,051 --> 00:47:55,541 Or will pick this up tomorrow. 515 00:47:56,260 --> 00:47:58,239 So the suit is inside the ring? 516 00:47:58,240 --> 00:47:59,860 Yeah. What? 517 00:48:01,090 --> 00:48:02,160 And I can have this. 518 00:48:02,171 --> 00:48:03,700 No, you can't have it. 519 00:48:03,700 --> 00:48:06,280 You can borrow it. So you don't kill yourself using your powers. 520 00:48:07,661 --> 00:48:10,780 You're going to push this button and the silk molecules are going to uncoil absorbing 521 00:48:10,780 --> 00:48:13,200 atmospheric gases and expanding the suit to full size. 522 00:48:13,209 --> 00:48:13,929 Ready? 523 00:48:30,220 --> 00:48:32,830 Oh, he was so. 524 00:48:32,861 --> 00:48:33,341 Tiny. 525 00:48:34,030 --> 00:48:34,959 You're supposed to put it on. 526 00:48:34,961 --> 00:48:39,160 Before it hits the floor. What, like change right here in front of you? 527 00:48:39,160 --> 00:48:40,659 There's no one even here anyway. 528 00:48:40,660 --> 00:48:43,540 Barry. Come on. Oh, man. 529 00:48:43,870 --> 00:48:44,440 Tight. 530 00:48:45,520 --> 00:48:46,630 It hurts. 531 00:48:46,871 --> 00:48:48,191 You know where it hurts? 532 00:48:48,699 --> 00:48:49,718 My dick. Okay. 533 00:48:49,720 --> 00:48:52,510 I know, I know, but don't need to know. 534 00:48:52,540 --> 00:48:53,980 Sorry. Can we move on? 535 00:48:54,761 --> 00:48:59,200 Here's what I'm thinking. If I can train you to move like I do, then we can recreate the 536 00:48:59,200 --> 00:49:01,749 Chrono Ball. Chrono Ball in the Speed Force. 537 00:49:01,750 --> 00:49:02,919 Speed Force. 538 00:49:02,920 --> 00:49:04,959 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 539 00:49:04,960 --> 00:49:07,000 Back to the future? Yes. 540 00:49:07,241 --> 00:49:11,021 Eric Stoltz is your boy in that movie. 541 00:49:11,050 --> 00:49:13,390 What an embodied performance. 542 00:49:13,420 --> 00:49:14,740 You mean Michael J. Fox. 543 00:49:15,100 --> 00:49:18,220 Back to the Future. Yeah, in the movie Back to the Future. 544 00:49:22,510 --> 00:49:23,410 What's going on? 545 00:49:31,171 --> 00:49:32,301 You need to take the suit off now. 546 00:49:32,960 --> 00:49:42,370 Thank God. Object hovering above the Australian 547 00:49:43,181 --> 00:49:47,331 seaboard. We've obtained footage side by side. 548 00:49:50,260 --> 00:49:50,679 What's this? 549 00:49:50,680 --> 00:49:57,460 Odd Satellite data has confirmed the presence of a spacecraft. 550 00:49:57,491 --> 00:49:58,871 We'll be back. 551 00:50:02,830 --> 00:50:04,450 My name is General Zod. 552 00:50:06,460 --> 00:50:09,190 I come from a world far from yours. 553 00:50:09,880 --> 00:50:14,520 For some time, your world has sheltered my citizens. 554 00:50:16,280 --> 00:50:17,350 I think. Have any? 555 00:50:19,049 --> 00:50:20,089 In my custody. 556 00:50:20,681 --> 00:50:22,071 What's happening? 557 00:50:22,889 --> 00:50:25,399 The reasons I was looking for Superman. 558 00:50:25,761 --> 00:50:27,081 What's a superman? 559 00:50:29,201 --> 00:50:33,331 Superman is an alien who lives on earth, I'm assuming still incognito. 560 00:50:33,340 --> 00:50:38,379 But yeah, he's an alien and he's very powerful and he's just the best. 561 00:50:38,380 --> 00:50:41,350 And then Zod is an alien from the same planet. 562 00:50:41,740 --> 00:50:44,469 Also very powerful, but he's just the worst. 563 00:50:44,470 --> 00:50:47,080 And Zod came here to find Clark. 564 00:50:47,290 --> 00:50:48,520 Wait. Who's Clark? 565 00:50:48,789 --> 00:50:50,109 Clark is Superman. 566 00:50:50,600 --> 00:50:51,729 Oh, okay. 567 00:50:51,730 --> 00:50:56,319 But then Zod also tried to terraform the planet with this world engine thing, and 568 00:50:56,321 --> 00:50:57,550 Superman stopped him eventually. 569 00:50:57,551 --> 00:50:59,951 But not before Zod killed thousands of people. 570 00:51:01,210 --> 00:51:03,820 At the time, there was nothing I could do. 571 00:51:03,910 --> 00:51:09,829 I. Wait, you. 572 00:51:09,831 --> 00:51:10,731 You were there. 573 00:51:12,669 --> 00:51:14,419 I'd just gotten my powers. 574 00:51:17,360 --> 00:51:19,480 I was still putting some finishing touches on my suit. 575 00:51:23,351 --> 00:51:24,970 These things are World Engine. 576 00:51:24,970 --> 00:51:26,769 It's started destroying Metropolis. 577 00:51:26,770 --> 00:51:30,490 So I just. I just went there and I started trying to save people. 578 00:51:35,250 --> 00:51:37,430 Drag your way. 579 00:51:43,970 --> 00:51:44,810 There's this kid. 580 00:51:46,200 --> 00:51:48,950 I got him with. Can you get his dad? 581 00:52:09,580 --> 00:52:11,890 That's all I could do to save that one kid. 582 00:52:13,960 --> 00:52:15,910 Only Superman could stop Zod. 583 00:52:17,830 --> 00:52:19,000 Not in time to save those people. 584 00:52:19,840 --> 00:52:21,160 And now it's about to happen again. 585 00:52:21,821 --> 00:52:22,511 But. 586 00:52:23,320 --> 00:52:25,150 If I can find the entire Justice League. 587 00:52:25,750 --> 00:52:27,580 Superman and the rest of the band. 588 00:52:28,000 --> 00:52:32,500 Right, then maybe I can prevent the whole thing from ever even happening at all. 589 00:52:36,781 --> 00:52:38,431 Give me your laptop. Okay. 590 00:52:38,761 --> 00:52:41,641 Does that smell? Could be anything. 591 00:52:42,480 --> 00:52:45,480 Nicely. Who's that? 592 00:52:45,840 --> 00:52:47,290 Oh, that's Gary. 593 00:52:47,310 --> 00:52:48,360 That's the smell. 594 00:52:48,580 --> 00:52:50,250 It's. Don't worry. He's busy. 595 00:52:52,320 --> 00:52:53,190 We can do this. 596 00:52:53,511 --> 00:52:54,861 Uh, let's see. Victor Stone. 597 00:52:54,870 --> 00:52:56,250 Gotham City University. 598 00:52:59,250 --> 00:53:00,810 Oh, this is my roommate, Patty. 599 00:53:01,200 --> 00:53:02,549 Patty is. 600 00:53:02,550 --> 00:53:04,770 Your roommate. And that's her boyfriend, Albert. 601 00:53:06,001 --> 00:53:09,421 What's up? Good morning. 602 00:53:10,440 --> 00:53:16,740 Oh, and, uh, guys, this is my cousin Barry. 603 00:53:53,130 --> 00:53:54,000 I'm starving. 604 00:53:57,759 --> 00:53:59,528 Okay. Cactustown. 605 00:53:59,529 --> 00:54:00,719 Gotham City University. 606 00:54:00,731 --> 00:54:02,161 Yes. Here he is. 607 00:54:02,170 --> 00:54:04,390 Victor Stone, star quarterback for the night. 608 00:54:04,750 --> 00:54:05,770 Shit. Okay. 609 00:54:06,050 --> 00:54:07,080 He's not cyborg yet. 610 00:54:07,420 --> 00:54:09,520 Wonder Woman. 611 00:54:09,881 --> 00:54:16,421 Wonder Woman, Las Vegas residency, illusions, juggling and zebras. 612 00:54:16,449 --> 00:54:18,819 No, that is not Diana. 613 00:54:18,941 --> 00:54:21,041 Aquaman. Aquaman star. 614 00:54:21,060 --> 00:54:22,540 Like a super mermaid. 615 00:54:22,570 --> 00:54:25,719 No, Albert, he's not a super mermaid, okay? 616 00:54:25,720 --> 00:54:29,679 He's. He's half Atlantean, half human, with superhuman strength who can control marine 617 00:54:29,681 --> 00:54:31,421 life with his mind. So, like a super mermaid? 618 00:54:31,840 --> 00:54:32,890 No, Albert. 619 00:54:33,610 --> 00:54:35,000 It's a described. 620 00:54:35,050 --> 00:54:35,550 We'll just try. 621 00:54:35,559 --> 00:54:38,229 Arthur Curry main. 622 00:54:39,731 --> 00:54:41,531 Lighthouse. 623 00:54:42,099 --> 00:54:43,599 Here we are. Thomas Curry. 624 00:54:43,630 --> 00:54:45,400 That's Dad. Phone. 625 00:54:48,160 --> 00:54:49,240 Hello. Hello? 626 00:54:49,390 --> 00:54:50,680 Thomas Curry? Yes. 627 00:54:50,710 --> 00:54:52,270 Could I speak to Arthur? 628 00:54:52,299 --> 00:54:53,649 Is Arthur around? 629 00:54:53,739 --> 00:54:54,969 You want to speak to my dog? 630 00:54:56,050 --> 00:54:57,159 No, no. 631 00:54:57,160 --> 00:54:58,300 I'm sorry. 632 00:54:58,779 --> 00:55:00,159 Is this Thomas Curry? 633 00:55:00,191 --> 00:55:03,011 Yes. And you work at a lighthouse? 634 00:55:03,190 --> 00:55:05,530 Yes. Okay. And your wife is the queen of Atlantis? 635 00:55:07,269 --> 00:55:10,839 Yes. Uh, no. 636 00:55:11,290 --> 00:55:18,609 Uh, right. But maybe. Maybe a fishlike woman washed into your life at some point or 637 00:55:18,610 --> 00:55:19,629 another. Very funny. 638 00:55:19,629 --> 00:55:24,189 I saw Arthur Curry was never born. 639 00:55:25,059 --> 00:55:26,529 What? This is a disaster. 640 00:55:26,860 --> 00:55:28,660 I completely destroyed history. 641 00:55:28,690 --> 00:55:30,069 Well, it's still okay. 642 00:55:30,070 --> 00:55:31,780 Why do you keep saying Eric Stoltz. 643 00:55:31,810 --> 00:55:33,070 Eric Stoltz. Marty McFly. 644 00:55:33,160 --> 00:55:33,820 What? 645 00:55:33,850 --> 00:55:36,250 Time travel. Oh, are you talking to. 646 00:55:36,760 --> 00:55:37,840 Come on. Who is this guy? 647 00:55:37,871 --> 00:55:39,830 Okay. Yeah. No, I know. 648 00:55:39,829 --> 00:55:41,478 I've seen all of them. 649 00:55:41,479 --> 00:55:43,879 And Eric Stoltz is not Marty McFly. 650 00:55:44,120 --> 00:55:44,660 Really? 651 00:55:46,819 --> 00:55:48,439 Thanks. Spleen. Marty McFly here. 652 00:55:48,679 --> 00:55:50,019 I can't explain that to you, Gary. 653 00:55:50,030 --> 00:55:51,320 That's not your thigh. 654 00:55:51,709 --> 00:55:53,028 It's the wrong actor. 655 00:55:53,030 --> 00:55:56,300 And it's upside down, is it? 656 00:55:59,780 --> 00:56:05,269 The point is that in Back to the Future, Marty McFly is very famously played by 657 00:56:05,269 --> 00:56:06,588 Michael J. Fox, the. 658 00:56:06,590 --> 00:56:07,460 Guy from Footloose. 659 00:56:07,490 --> 00:56:09,110 No, that's Kevin Bacon. 660 00:56:09,139 --> 00:56:11,089 Bacon. Kevin Bacon's maverick with the volleyball. 661 00:56:11,661 --> 00:56:12,831 The gay guys in the planes. 662 00:56:12,860 --> 00:56:14,780 Top Gun. Great Balls of fire. 663 00:56:14,810 --> 00:56:15,170 Top Gun. 664 00:56:15,200 --> 00:56:18,080 No, no, no, no. Right. Completely broke the universe. 665 00:56:21,261 --> 00:56:23,291 Marty McFly is Eric Stoltz. 666 00:56:23,301 --> 00:56:24,861 Yes. Thank you. 667 00:56:25,461 --> 00:56:27,321 Created a world with no mad humans. 668 00:56:28,551 --> 00:56:30,641 And now there's no one to defend us from Zod. 669 00:56:30,829 --> 00:56:31,189 Albert. 670 00:56:33,330 --> 00:56:34,050 There's a cyborg. 671 00:56:35,161 --> 00:56:37,050 There's no Aquaman, there's no Wonder Woman. 672 00:56:37,050 --> 00:56:38,760 There's no Superman. 673 00:56:38,790 --> 00:56:40,210 There's no Batman. 674 00:56:40,230 --> 00:56:44,070 I'm Batman. You. 675 00:56:44,100 --> 00:56:44,429 What? 676 00:56:44,430 --> 00:56:46,050 What? What did you just say? 677 00:56:46,470 --> 00:56:47,790 I'm, 678 00:56:51,000 --> 00:56:52,660 That man exists on Dopey. 679 00:56:52,780 --> 00:56:57,090 Yeah. Dude, nobody knows who he really is, but he exists, right? 680 00:56:57,540 --> 00:56:59,249 Well, we. 681 00:56:59,250 --> 00:57:04,620 My cousin Barry and I have to go to that cousins dinner now. 682 00:57:05,309 --> 00:57:09,029 But it was a pleasure to meet you all. 683 00:57:09,271 --> 00:57:10,321 And Gary. 684 00:57:10,350 --> 00:57:12,539 Barry. Barry. 685 00:57:12,540 --> 00:57:13,860 Gary. Barry. 686 00:57:33,471 --> 00:57:35,140 What, are you freaking kidding. 687 00:57:35,140 --> 00:57:36,430 Me with this place? 688 00:57:40,270 --> 00:57:41,260 What is this? Hell. 689 00:58:02,440 --> 00:58:03,529 Oh, look at all. 690 00:58:03,530 --> 00:58:04,190 This cool shit. 691 00:58:04,640 --> 00:58:07,040 Don't touch anything in here. 692 00:58:12,400 --> 00:58:17,140 Hello. Bruce 693 00:58:17,440 --> 00:58:18,670 Bruce, are you there? 694 00:58:20,290 --> 00:58:24,890 Good buddy 695 00:58:25,011 --> 00:58:26,621 Hey, I didn't know you painted. 696 00:58:27,279 --> 00:58:28,299 They're good. 697 00:58:29,340 --> 00:58:31,320 Bruce Wayne. 698 00:58:45,330 --> 00:58:46,050 Bruce. 699 00:58:56,074 --> 00:58:59,386 Hey, check this out. There's, like, bells connected to every room in this house. 700 00:58:59,461 --> 00:59:02,641 Hey, maybe we could find this Bruce guy if we just ring all these bells, right? 701 00:59:02,880 --> 00:59:05,107 You don't understand how servant bells work. 702 00:59:05,159 --> 00:59:09,058 Those are all the bells. You ring them from all the other places you don't have, like 703 00:59:09,146 --> 00:59:10,699 Downton Abbey in your universe. 704 00:59:10,735 --> 00:59:12,005 Downton Abbey. 705 00:59:12,325 --> 00:59:13,735 The chain of, like, family style restaurants. 706 00:59:14,664 --> 00:59:16,674 Like, it's like, cheaper banana bees. 707 00:59:16,853 --> 00:59:18,347 Oh, not really. 708 00:59:18,381 --> 00:59:19,581 Go for right now. 709 00:59:19,611 --> 00:59:21,981 Abbey Sizzlin Sand key Square. 710 00:59:51,364 --> 00:59:53,394 No, man. I've had it with you. 711 01:00:29,733 --> 01:00:30,183 How are you? 712 01:00:31,201 --> 01:00:32,491 The guy who lives here? 713 01:00:33,779 --> 01:00:39,509 We're looking for Bruce Wayne Younger. 714 01:00:40,387 --> 01:00:40,937 Following the broadcast. 715 01:00:42,216 --> 01:00:43,826 The individual they're searching for. 716 01:00:44,415 --> 01:00:45,205 So. 717 01:00:50,092 --> 01:00:51,732 You're the same person as him. 718 01:00:51,771 --> 01:00:53,559 But from an alternate timeline. 719 01:00:53,600 --> 01:00:55,610 Yes. In which. 720 01:00:57,467 --> 01:00:58,639 You and I are friends. 721 01:00:58,667 --> 01:01:01,247 Yeah. You're, like, probably my best friend. 722 01:01:02,005 --> 01:01:03,783 Yeah, well, but you're a bit. 723 01:01:03,824 --> 01:01:07,489 You're, uh, chronologically different. 724 01:01:07,572 --> 01:01:10,002 Older. And that's what I can't understand. 725 01:01:10,450 --> 01:01:13,469 I traveled back in time from here to here. 726 01:01:13,539 --> 01:01:16,959 Yet somehow everything's all changed back here. 727 01:01:17,836 --> 01:01:19,146 Or like, when you were born, so. 728 01:01:19,835 --> 01:01:23,165 Well, time is linear, right? 729 01:01:23,763 --> 01:01:28,649 Right. At some point we. 730 01:01:28,760 --> 01:01:34,742 Probably saw a movie that told you if you went back and changed the past, you create a 731 01:01:34,877 --> 01:01:36,811 kind of a branched timeline. 732 01:01:36,856 --> 01:01:43,886 Right? New present. 733 01:01:44,412 --> 01:01:45,872 New future. 734 01:01:45,911 --> 01:01:48,451 Yeah, well, time doesn't work like that. 735 01:01:48,839 --> 01:01:49,894 That's not how time works. 736 01:01:49,919 --> 01:01:53,609 When you go back and change the past, you create a fulcrum. 737 01:01:53,936 --> 01:01:56,276 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 738 01:01:58,393 --> 01:02:00,703 The future. New path. 739 01:02:02,292 --> 01:02:03,312 It's retrocausal. 740 01:02:03,761 --> 01:02:04,961 It goes both ways. 741 01:02:05,230 --> 01:02:06,670 Actually, it goes many ways. 742 01:02:07,480 --> 01:02:08,380 Maybe some other time. 743 01:02:09,368 --> 01:02:11,978 Okay. But in an ontological paradox model, there's not. 744 01:02:13,026 --> 01:02:17,076 What you did was you changed the future and you changed the past. 745 01:02:17,883 --> 01:02:25,053 If a person is stupid enough to mess with time, but you eventually end up with this 746 01:02:27,268 --> 01:02:31,288 multiverse, some strands run almost parallel. 747 01:02:32,216 --> 01:02:38,306 There will be inevitable intersections and others that are just wildly divergent. 748 01:02:39,252 --> 01:02:44,712 Unless it's a hot mess, it's a crapshoot. 749 01:02:45,638 --> 01:02:46,898 It's all just a crapshoot. 750 01:02:47,227 --> 01:02:49,161 Is the premise on meat metaphors over? 751 01:02:49,205 --> 01:02:51,155 Just a garnish. I'll tell you something. 752 01:02:52,404 --> 01:02:59,284 Person would have to be an idiot to play craps with space time continuum. 753 01:03:00,360 --> 01:03:00,780 Idiot. 754 01:03:03,068 --> 01:03:07,338 Here. Okay. 755 01:03:07,786 --> 01:03:09,756 Are you joking with the chewing noises right now? 756 01:03:10,175 --> 01:03:16,925 So you're the reason the Zod character is about to destroy the earth? 757 01:03:17,560 --> 01:03:21,630 Maybe there's a guy called Superman who can stop Zod. 758 01:03:21,728 --> 01:03:23,788 Yeah. Yeah. And flies. 759 01:03:23,966 --> 01:03:25,696 Shoots lasers out of his eyes. 760 01:03:25,736 --> 01:03:26,585 Yes, He flies and he. 761 01:03:26,605 --> 01:03:27,595 Shoots lasers out of his eyes. 762 01:03:28,194 --> 01:03:29,724 No one said Superman. 763 01:03:31,013 --> 01:03:32,693 That might be a little on the nose. 764 01:03:33,502 --> 01:03:34,762 You call yourself Batman? 765 01:03:35,001 --> 01:03:35,331 Yeah. 766 01:03:35,780 --> 01:03:37,580 I don't call myself super Batman. 767 01:03:37,699 --> 01:03:39,634 Oh, wait. 768 01:03:39,678 --> 01:03:43,668 He's Batman. What did you think we were doing here? 769 01:03:43,815 --> 01:03:46,014 Thought this was the cousins dinner. 770 01:03:46,065 --> 01:03:47,588 He's Bruce Wayne. 771 01:03:47,623 --> 01:03:48,343 Is Batman. 772 01:03:48,803 --> 01:03:50,413 Really? Not so much anymore. 773 01:03:51,162 --> 01:03:53,502 You know, really need me? 774 01:03:55,700 --> 01:03:56,750 Things have changed. 775 01:03:56,779 --> 01:03:59,629 Gotham is now one of the safest cities in the world. 776 01:04:00,287 --> 01:04:01,430 I need you. 777 01:04:01,457 --> 01:04:03,391 We need you in my timeline. 778 01:04:03,435 --> 01:04:04,695 Batman's our strategist. 779 01:04:04,725 --> 01:04:05,745 Our leader. 780 01:04:05,833 --> 01:04:07,093 The world needs Superman. 781 01:04:07,122 --> 01:04:08,412 You're the best detective in the world. 782 01:04:08,443 --> 01:04:10,403 You're probably the only person who can help me find him. 783 01:04:10,451 --> 01:04:12,161 So will you help us? 784 01:04:13,790 --> 01:04:19,654 Pass that way. 785 01:04:19,786 --> 01:04:21,256 Pass the salt. 786 01:04:22,094 --> 01:04:26,384 Gross. You just want to help us. 787 01:04:27,042 --> 01:04:29,472 We're going to use this batshit batshit. 788 01:04:31,160 --> 01:04:32,180 Yeah, it's bad stuff. 789 01:04:32,329 --> 01:04:32,768 It's bad. 790 01:04:32,779 --> 01:04:34,489 Things. Stand on that thing. 791 01:04:37,806 --> 01:04:39,276 Okay. Remember when you phase through the floor? 792 01:04:39,875 --> 01:04:42,575 Yeah. So I need you to do that again. 793 01:04:50,790 --> 01:04:51,930 What is this place? 794 01:06:02,040 --> 01:06:05,460 Spray. Street thieves. 795 01:06:05,548 --> 01:06:06,238 Thieves. 796 01:06:17,821 --> 01:06:22,249 Barry almost died in an abyss. 797 01:06:22,350 --> 01:06:25,838 12,805 accounts in the US. 798 01:06:25,917 --> 01:06:26,444 Is this what. 799 01:06:26,457 --> 01:06:27,717 I think it is? 800 01:06:37,651 --> 01:06:39,101 Oh, shit. 801 01:06:39,679 --> 01:06:42,689 I used to see this thing on the news when I was a kid. 802 01:06:44,046 --> 01:06:44,396 Fine. 803 01:06:46,935 --> 01:06:48,781 Earth was born. 804 01:06:48,824 --> 01:06:50,024 He arrived. 805 01:06:50,324 --> 01:06:51,344 Oh, Barry. 806 01:06:51,372 --> 01:06:53,202 Look, I'm busy. 807 01:06:53,352 --> 01:06:58,482 With what? Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere anywhere near 808 01:06:58,598 --> 01:07:00,534 Kansas in the last 50 years. 809 01:07:00,579 --> 01:07:02,349 He has a back door into NASA. 810 01:07:03,127 --> 01:07:06,097 Of course he does. Yeah, but, Barry. 811 01:07:06,665 --> 01:07:09,695 Check this out. This bag laughs. 812 01:07:11,103 --> 01:07:13,293 Hey, can't you take anything seriously? 813 01:07:13,561 --> 01:07:14,851 Stop messing around. 814 01:07:15,091 --> 01:07:16,441 Dude, come on. 815 01:07:16,709 --> 01:07:18,526 Have you seen this place? 816 01:07:18,568 --> 01:07:20,414 It's amazing. 817 01:07:20,456 --> 01:07:24,414 Hello. How's the gravity of this not sunk in for you? 818 01:07:24,505 --> 01:07:26,000 Stop messing around, Barry. 819 01:07:26,034 --> 01:07:27,234 I won't say it again. 820 01:07:27,983 --> 01:07:30,358 Yeesh. Sorry, Mom. 821 01:07:30,413 --> 01:07:32,093 Shut up. Shut up! 822 01:07:32,390 --> 01:07:34,370 You have no idea how lucky you are. 823 01:07:34,519 --> 01:07:35,599 No idea. 824 01:07:35,629 --> 01:07:37,182 You take everything for granted. 825 01:07:37,218 --> 01:07:38,598 You don't even appreciate. 826 01:07:39,047 --> 01:07:42,917 You just walk around thinking you're so funny and so cool. 827 01:07:43,275 --> 01:07:48,093 And it's embarrassing because you're not any of those things is you. 828 01:07:48,202 --> 01:07:49,792 Screw you, man. 829 01:07:50,120 --> 01:07:51,770 I've done nothing but everything you've asked. 830 01:07:52,399 --> 01:07:54,229 You made me get struck by lightning. 831 01:07:54,558 --> 01:07:55,728 Face naked through the floor. 832 01:07:55,878 --> 01:07:58,868 Terrified. Mr. Johansen, Now I'm probably going to have to move. 833 01:07:58,936 --> 01:08:01,126 You won't even tell me why you're here. 834 01:08:01,425 --> 01:08:05,353 But will you at least tell me why you're being so mean to me for no reason? 835 01:08:05,442 --> 01:08:07,602 You use monkey as a dartboard. 836 01:08:08,800 --> 01:08:09,880 Wait. What? 837 01:08:10,809 --> 01:08:14,767 We get it? The monkey. 838 01:08:14,858 --> 01:08:18,082 Quick. So you're mad at me for playing. 839 01:08:18,155 --> 01:08:19,235 With a toy? 840 01:08:19,265 --> 01:08:20,525 It's not a toy. 841 01:08:21,124 --> 01:08:24,671 Mom bought us that monkey because she calls us monkeys. 842 01:08:24,751 --> 01:08:27,541 She gives us monkey stuff all the time. 843 01:08:28,650 --> 01:08:33,190 Right? Look, I'm sorry. 844 01:08:35,625 --> 01:08:37,155 I'm not very good with people. 845 01:08:37,994 --> 01:08:41,624 Even myself. Oh, come on, dude. 846 01:08:41,722 --> 01:08:43,392 You're not that bad. 847 01:08:44,001 --> 01:08:46,001 You just be kind of a dick sometimes, but. 848 01:08:48,179 --> 01:08:50,159 Let's face it, I am pretty obnoxious. 849 01:08:50,667 --> 01:08:51,837 I just get excited. 850 01:08:52,347 --> 01:08:55,197 Come on. This place is pretty cool, right? 851 01:08:55,796 --> 01:08:59,841 Yeah. All right. 852 01:08:59,932 --> 01:09:00,862 Well, um. 853 01:09:02,961 --> 01:09:03,621 I'll let you work. 854 01:09:24,238 --> 01:09:28,598 Know you're there. You'd. 855 01:09:28,698 --> 01:09:31,488 I'm stuck on that thing you said with the spaghetti. 856 01:09:32,295 --> 01:09:35,535 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 857 01:09:37,422 --> 01:09:38,562 You had an Alfred. 858 01:09:38,860 --> 01:09:40,390 My Bruce has an Alfred. 859 01:09:40,930 --> 01:09:42,981 Different worlds, different times. 860 01:09:43,028 --> 01:09:44,978 Yet there it is. 861 01:09:45,188 --> 01:09:50,588 Certain people, certain events, certain strands of spaghetti. 862 01:09:51,094 --> 01:09:52,237 Drawn to each other. 863 01:09:52,264 --> 01:09:53,884 Like. Like magnets. 864 01:09:54,962 --> 01:10:01,982 I've read all about temporal paradoxes and causal loops, but this is more than that. 865 01:10:02,837 --> 01:10:06,004 Inevitable intersections are something none of the theories could have anticipated 866 01:10:06,076 --> 01:10:08,596 because. Well, how do you explain that? 867 01:10:08,654 --> 01:10:09,374 Except for. 868 01:10:11,014 --> 01:10:13,734 Hey. If you are listening. 869 01:10:14,631 --> 01:10:15,891 Sorry about your parents. 870 01:10:16,920 --> 01:10:21,250 Just trying to save mine. To be away. 871 01:10:23,256 --> 01:10:24,846 Away. Barry, Just keep trying. 872 01:11:11,930 --> 01:11:17,120 Barry, wake up. Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 873 01:11:17,537 --> 01:11:18,557 Get up, Barry. 874 01:11:18,616 --> 01:11:19,626 Let me go, Sunfire. 875 01:11:20,865 --> 01:11:24,585 We're going to Russia. Wait. 876 01:11:26,193 --> 01:11:27,743 Oh, Coffee. 877 01:11:29,570 --> 01:11:30,620 How are we going to get to Russia? 878 01:12:08,359 --> 01:12:09,709 I hope you get this, Superman. 879 01:12:10,638 --> 01:12:12,948 Then you're on your own. 880 01:12:20,382 --> 01:12:29,592 You are here. I'm Batman. 881 01:13:16,342 --> 01:13:18,442 Yeah. So what's the plan? 882 01:13:18,830 --> 01:13:20,480 We're just going to one grab Superman and Dipset. 883 01:13:20,869 --> 01:13:22,069 For the block is hot. 884 01:13:22,338 --> 01:13:24,528 Don't know. You should ask him. 885 01:13:25,966 --> 01:13:27,806 You asking? You should ask him. 886 01:13:27,885 --> 01:13:29,409 Yeah. I'm not gonna ask him. 887 01:13:29,445 --> 01:13:29,875 Why not? 888 01:13:29,954 --> 01:13:31,800 I thought that was supposed to be your friend. Not this one. 889 01:13:31,843 --> 01:13:32,623 Not this. Batman. 890 01:13:32,892 --> 01:13:35,172 We're here activating hover mode. 891 01:13:40,587 --> 01:13:41,577 Ejector seat. 892 01:13:41,848 --> 01:13:49,081 Ejector seat. Okay. 893 01:13:49,243 --> 01:13:50,023 There are stages. 894 01:13:52,031 --> 01:13:53,891 You're strapped to your parachutes. 895 01:13:56,280 --> 01:13:57,520 It was yours. 896 01:14:08,263 --> 01:14:10,393 Oh, this is Rimstead. 897 01:14:30,192 --> 01:14:31,512 All clear. Let's move. 898 01:14:58,286 --> 01:14:59,336 Everybody's proud. No. 899 01:15:00,655 --> 01:15:02,605 It's so cold. The Arctic Fairy. 900 01:15:05,632 --> 01:15:08,122 Where do you go? Just follow the footprints. 901 01:15:13,487 --> 01:15:15,047 Superman would be down there for sure. 902 01:15:54,325 --> 01:15:58,905 Chasing is. Okay. 903 01:16:27,316 --> 01:16:28,036 What did she do? 904 01:16:28,076 --> 01:16:29,825 I had to move you, but I just did it. 905 01:16:29,865 --> 01:16:30,435 A little. 906 01:16:32,354 --> 01:16:32,724 Feisty. 907 01:16:39,380 --> 01:16:40,400 This might hurt. 908 01:17:12,042 --> 01:17:13,042 Push for more. 909 01:17:26,673 --> 01:17:27,883 Lets go. 910 01:17:36,269 --> 01:17:37,379 That's where you keep Superman. 911 01:17:38,638 --> 01:17:39,198 Big scrotum. 912 01:17:51,540 --> 01:17:53,760 He's going to hack the Soviet security cyber scrotum. 913 01:17:54,149 --> 01:17:54,989 With a fuck phone. 914 01:17:58,846 --> 01:18:01,366 I tried all the combinations. 915 01:18:04,533 --> 01:18:04,923 Yes. 916 01:18:49,918 --> 01:18:54,428 Come. It's not him. 917 01:18:55,164 --> 01:18:56,424 It's got to go. Wait. 918 01:18:57,964 --> 01:18:58,959 I can't just leave her here. 919 01:18:58,982 --> 01:19:02,482 What? wake her? I'll just go. 920 01:19:11,187 --> 01:19:11,607 I got you. 921 01:19:30,927 --> 01:19:32,367 I'll handle this, Jabroni. 922 01:19:37,543 --> 01:19:39,163 What up? 923 01:20:41,027 --> 01:20:41,867 Hurry up. 924 01:21:01,637 --> 01:21:05,477 No. Come on, let's go. 925 01:21:08,012 --> 01:21:09,448 You didn't tell me We can get shot. 926 01:21:09,482 --> 01:21:10,952 Why would you assume we couldn't? 927 01:21:22,534 --> 01:21:25,534 Oh, great. The guy at the feet of a Sputnik. 928 01:21:30,750 --> 01:21:32,840 Oh, man, I need this knee. 929 01:21:33,399 --> 01:21:34,529 Oh, it'll heal. Come on. 930 01:21:47,831 --> 01:21:48,491 How much do you weigh? 931 01:21:48,580 --> 01:21:50,046 180 each, plus her. 932 01:21:50,080 --> 01:21:50,710 440. 933 01:21:55,158 --> 01:21:58,338 Hold on. 934 01:22:32,386 --> 01:22:32,666 Hi. 935 01:22:36,354 --> 01:22:39,224 Mary. Shut up. What's the play. 936 01:22:39,582 --> 01:22:40,812 Batman? What do we do? What now? 937 01:22:47,419 --> 01:22:48,709 We try not to die. 938 01:23:48,644 --> 01:23:50,914 Uh, you guys just see that in slow mo. 939 01:24:27,853 --> 01:24:30,253 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 940 01:24:31,482 --> 01:24:33,462 There are good kryptonians and then there are. 941 01:24:33,580 --> 01:24:35,500 Very, very bad kryptonians. 942 01:24:35,628 --> 01:24:40,163 It was very confident that they were just going to find man and we found Superman that 943 01:24:40,266 --> 01:24:42,082 this would all be super simple. 944 01:24:42,124 --> 01:24:43,744 Who are you? 945 01:24:45,873 --> 01:24:48,513 Hi, I'm Barry. 946 01:24:49,441 --> 01:24:53,839 We were trying to find Carol, but we found you instead. 947 01:24:53,938 --> 01:24:56,308 What do you want with Carol? We were trying to. 948 01:24:56,427 --> 01:24:57,147 Trying to rescue him. 949 01:24:57,177 --> 01:24:57,717 Why? 950 01:24:58,706 --> 01:25:00,926 Because he's my friend. 951 01:25:01,464 --> 01:25:02,934 Do you? Do you know him? 952 01:25:03,173 --> 01:25:04,753 She looks mad already. 953 01:25:05,002 --> 01:25:06,232 She might do laser vision. 954 01:25:06,262 --> 01:25:07,845 Or she might do, like, a freezing breath. 955 01:25:07,881 --> 01:25:08,881 Or you would just start. 956 01:25:09,470 --> 01:25:12,080 My name is Kara, daughter of Zorro. 957 01:25:13,368 --> 01:25:13,925 Kal-el is. 958 01:25:13,938 --> 01:25:15,948 My cousin. Who's Kal-El? 959 01:25:16,056 --> 01:25:17,355 Again? It's Superman. 960 01:25:17,385 --> 01:25:19,026 No, because you said that was Clark. 961 01:25:19,065 --> 01:25:19,815 Who's Clark? 962 01:25:20,114 --> 01:25:22,214 Clark is his human name. 963 01:25:23,322 --> 01:25:24,162 Clark. 964 01:25:27,370 --> 01:25:29,110 He was an infant when we left. 965 01:25:30,818 --> 01:25:32,178 The last son of Krypton, I. 966 01:25:34,116 --> 01:25:35,736 I was sent to protect him. 967 01:25:36,335 --> 01:25:38,255 Looks like he never made it to earth in this universe. 968 01:25:39,933 --> 01:25:42,093 Our paths. They must have separated. 969 01:25:42,272 --> 01:25:43,121 Wait, so you thought. 970 01:25:43,140 --> 01:25:45,790 A baby was going to protect us from this Zod guy? 971 01:25:46,589 --> 01:25:47,939 General Zod is here. 972 01:25:48,358 --> 01:25:49,678 He must have tracked my pod signal. 973 01:25:50,187 --> 01:25:51,147 I have to go. 974 01:25:51,176 --> 01:25:53,111 Whoa, whoa, wait, whoa. 975 01:25:53,156 --> 01:25:54,446 You need to recover your strength. 976 01:25:55,195 --> 01:25:56,836 Barry. Take her to the. 977 01:25:56,874 --> 01:25:59,244 Roof and put her in the sun. 978 01:25:59,812 --> 01:26:01,688 Yeah, yeah, whatever. 979 01:26:01,731 --> 01:26:04,521 Like, I mean, now you're solar powered. 980 01:26:04,759 --> 01:26:05,960 Good for you. I've been trying. 981 01:26:05,989 --> 01:26:07,309 To. Oh. 982 01:26:08,948 --> 01:26:10,688 We'll take that with us. 983 01:26:21,291 --> 01:26:23,901 Michael to turn around. 984 01:26:24,948 --> 01:26:26,298 Are you dressed? 985 01:26:26,978 --> 01:26:28,398 Red cape. 986 01:26:35,182 --> 01:26:36,922 You're levitating. 987 01:26:44,757 --> 01:26:46,017 It's always this loud. 988 01:26:49,015 --> 01:26:50,275 Is it loud? 989 01:26:50,964 --> 01:26:52,144 Are you good? 990 01:26:52,193 --> 01:26:55,433 Do you feel you feel strong yet or. 991 01:27:01,389 --> 01:27:02,139 Yeah, that seems. 992 01:27:02,887 --> 01:27:09,426 It seems strong. You know, old man Barry down there says if we don't stop Captain Zod, 993 01:27:09,574 --> 01:27:11,974 he'll kill thousands of people. 994 01:27:12,093 --> 01:27:13,233 Billions of people. 995 01:27:13,502 --> 01:27:14,312 Billions. 996 01:27:16,290 --> 01:27:18,224 Of your people. They're good people. 997 01:27:18,269 --> 01:27:19,019 Good people. 998 01:27:20,517 --> 01:27:25,857 We came to this planet looking for a safe place to live, and they put me in a cage. 999 01:27:26,306 --> 01:27:26,756 Yeah. 1000 01:27:27,204 --> 01:27:28,845 A lot of humans are dicks. 1001 01:27:28,883 --> 01:27:30,573 But then there's. 1002 01:27:30,992 --> 01:27:32,082 There's babies. 1003 01:27:54,639 --> 01:27:58,803 If I can recreate the accident that gave me my powers, maybe I can get back to the Speed 1004 01:27:58,898 --> 01:28:00,858 Force and maybe even stand a chance against Thor. 1005 01:28:02,345 --> 01:28:04,475 Or kill yourself in the process. 1006 01:28:07,862 --> 01:28:12,062 Tell me something. You get your powers back. 1007 01:28:12,449 --> 01:28:13,589 You can go anywhere. 1008 01:28:13,859 --> 01:28:16,469 You got another timeline, Another universe. 1009 01:28:17,007 --> 01:28:20,427 Why do you want to stay and fight to save this one? 1010 01:28:21,523 --> 01:28:23,593 Because this is the one where my mom lives. 1011 01:28:27,051 --> 01:28:28,731 I went back in time to save her. 1012 01:28:29,780 --> 01:28:31,220 I'm not going to lose her again. 1013 01:28:31,999 --> 01:28:33,019 Kid doesn't know, does he? 1014 01:28:33,858 --> 01:28:35,538 Do you tell someone something like that? 1015 01:28:40,164 --> 01:28:41,454 I left my parents. 1016 01:28:45,221 --> 01:28:51,451 That pain. Made me who I am. 1017 01:28:51,859 --> 01:28:53,040 Not sure I know who I am. 1018 01:28:53,067 --> 01:28:54,177 Without it, actually. 1019 01:28:58,804 --> 01:29:04,444 I spent a lifetime trying right forms of path 1020 01:29:05,820 --> 01:29:11,340 As if putting on a cape and fighting crime would bring my parents back. 1021 01:29:18,380 --> 01:29:19,180 You actually did. 1022 01:29:20,780 --> 01:29:27,366 So I guess the plan is to douse yourself in industrial chemicals while electrocuting 1023 01:29:27,410 --> 01:29:28,100 yourself? 1024 01:29:28,550 --> 01:29:34,050 Yeah. To know. 1025 01:29:36,870 --> 01:29:38,780 Yeah, that would be incredibly useful. 1026 01:29:38,900 --> 01:29:43,230 I've actually already borrowed this box. 1027 01:29:59,150 --> 01:30:00,730 Libra be advised. 1028 01:30:31,890 --> 01:30:33,120 You bring me nothing. 1029 01:30:35,849 --> 01:30:37,049 I gave you a warning. 1030 01:30:38,310 --> 01:30:39,412 You're up there to. 1031 01:30:39,420 --> 01:30:41,940 Deliver the Kryptonian traders being taken as an. 1032 01:30:42,090 --> 01:30:42,960 Act of war. 1033 01:31:21,490 --> 01:31:22,060 Okay. 1034 01:31:22,210 --> 01:31:26,710 When throw the switch, the current should run up the wire and draw the lightning right to 1035 01:31:26,740 --> 01:31:28,720 the cave. Here, put that on. 1036 01:31:28,931 --> 01:31:31,061 Its heat and impact resistant should protect. 1037 01:31:31,420 --> 01:31:34,360 You a little. Right. But the point is for me to not be protected. 1038 01:31:36,160 --> 01:31:36,640 Okay. 1039 01:31:39,690 --> 01:31:41,010 You're going to need to be out of the way. 1040 01:31:46,420 --> 01:31:47,290 Let's get you. 1041 01:31:53,470 --> 01:31:54,920 It's just not gonna work, right? 1042 01:31:55,250 --> 01:31:58,350 Of course it's gonna work. Nothing we haven't done before. 1043 01:31:58,770 --> 01:32:00,240 Besides, this time we have Batman. 1044 01:32:00,540 --> 01:32:01,230 What could go wrong? 1045 01:32:01,920 --> 01:32:04,200 For the record, I think this is insane. 1046 01:32:06,150 --> 01:32:13,180 Get back! It's fine. 1047 01:32:13,481 --> 01:32:13,801 It's fine. 1048 01:32:24,290 --> 01:32:25,440 Reuven Seidman. 1049 01:32:32,820 --> 01:32:33,260 Good. 1050 01:32:56,780 --> 01:32:58,400 No, no, wait. 1051 01:32:58,440 --> 01:33:06,880 Stop, Stop. Okay, 1052 01:33:09,140 --> 01:33:09,650 Mary. 1053 01:33:13,969 --> 01:33:16,639 Go again. But. 1054 01:33:26,700 --> 01:33:27,840 Circus ride. 1055 01:34:26,491 --> 01:34:27,061 We've got you. 1056 01:35:02,970 --> 01:35:04,370 You kids like pastime, right? 1057 01:35:05,230 --> 01:35:06,130 You gotta heal now. 1058 01:35:25,040 --> 01:35:27,460 Working. 1059 01:35:28,310 --> 01:35:29,410 Yea. Yea. Yea. 1060 01:35:29,561 --> 01:35:30,141 Yea. Yea. 1061 01:35:31,360 --> 01:35:32,100 Yea. Yea. 1062 01:35:32,110 --> 01:35:34,760 Yea. Scares the shit out of me. 1063 01:36:17,590 --> 01:36:19,420 Are you awake? 1064 01:36:20,440 --> 01:36:21,160 How are you feeling? 1065 01:36:22,451 --> 01:36:25,361 So maybe this will help. 1066 01:36:38,620 --> 01:36:40,700 Yeah, Dude, come on. 1067 01:36:40,720 --> 01:36:42,490 Irresistible, man. 1068 01:36:42,670 --> 01:36:43,780 It feels good to be back. 1069 01:36:43,810 --> 01:36:46,780 Yeah. And what are we wearing tonight? 1070 01:36:46,830 --> 01:36:49,939 You like it? I made it myself out of that old bat suit. 1071 01:36:49,960 --> 01:36:51,520 But, you know, I made it our colors and everything. 1072 01:36:52,270 --> 01:36:56,470 Well, check this out. It's a bit more loose. 1073 01:36:58,830 --> 01:36:59,190 The piece. 1074 01:37:00,990 --> 01:37:04,530 Do you mean that mean don't. 1075 01:37:05,251 --> 01:37:08,916 Don't know what what it means exactly to be. 1076 01:37:08,940 --> 01:37:11,190 But it seems like it's positive. 1077 01:37:11,580 --> 01:37:16,440 What are you doing? Came back. 1078 01:37:16,950 --> 01:37:18,060 I'm glad you're okay. 1079 01:37:19,050 --> 01:37:20,670 I have to ask you something. 1080 01:37:21,820 --> 01:37:26,970 When you found me in that hole that they put me in and I wasn't allow. 1081 01:37:30,050 --> 01:37:31,250 Why did you help me? 1082 01:37:31,850 --> 01:37:32,870 Because you needed help. 1083 01:37:36,150 --> 01:37:37,890 Do you know what the symbol stands for? 1084 01:37:38,880 --> 01:37:41,130 Supergirl means hope, right? 1085 01:37:41,340 --> 01:37:42,480 Oh, yeah. Does it mean hope? 1086 01:37:43,559 --> 01:37:46,049 Krypton was a beautiful place. 1087 01:37:48,090 --> 01:37:49,710 We are a people of hope. 1088 01:37:50,729 --> 01:37:58,259 Not more 1089 01:37:59,100 --> 01:38:01,200 Zod from krypton But he is not my people. 1090 01:38:01,860 --> 01:38:04,920 So you're saying Yes. 1091 01:38:06,000 --> 01:38:07,170 I will help you fight Zod. 1092 01:38:12,340 --> 01:38:13,510 Interesting group. 1093 01:38:14,259 --> 01:38:15,519 What did you say? 1094 01:38:17,021 --> 01:38:18,161 They were called again? 1095 01:38:18,280 --> 01:38:19,900 We're the Justice League. 1096 01:38:20,560 --> 01:38:21,800 No, No. 1097 01:38:21,821 --> 01:38:24,221 Well, I mean, kind of. 1098 01:38:25,450 --> 01:38:31,330 We are short one literal goddess, one friendly terminator and super mermaid. 1099 01:38:32,230 --> 01:38:34,450 We could definitely use a Batman. 1100 01:38:37,770 --> 01:38:38,160 You are in 1101 01:38:44,200 --> 01:38:45,010 You want to get nuts? 1102 01:38:47,800 --> 01:38:48,460 Let's get nuts. 1103 01:39:02,349 --> 01:39:02,829 My world. 1104 01:39:02,840 --> 01:39:04,945 Superman showed up right away when God called him out. 1105 01:39:04,960 --> 01:39:07,360 So as of now, we're in uncharted territory. 1106 01:39:07,390 --> 01:39:11,830 What I do know is that Zod somehow controls the world engines, which will be destroying 1107 01:39:11,860 --> 01:39:13,379 much more than just Metropolis. 1108 01:39:13,390 --> 01:39:15,803 Now, with every passing second that we don't stop in. 1109 01:39:15,819 --> 01:39:17,029 Barry. What are you doing? 1110 01:39:17,050 --> 01:39:20,830 Right. Our kids are going to see this. 1111 01:39:20,860 --> 01:39:21,940 Your kids? 1112 01:39:23,990 --> 01:39:25,519 Well, you know, like everybody's kids. 1113 01:39:25,530 --> 01:39:28,400 I mean, the children of the world, they're going to want to see this. 1114 01:39:31,040 --> 01:39:32,231 We're getting close. 1115 01:39:32,240 --> 01:39:34,850 I'm going to stay airborne and take out their sky power. 1116 01:39:34,880 --> 01:39:37,800 And Barry, just so we're clear, what that essentially equates to is you and me versus 1117 01:39:37,819 --> 01:39:39,229 the entire Kryptonian army. 1118 01:39:39,659 --> 01:39:41,288 Chill. We need to buy Kyra. 1119 01:39:41,300 --> 01:39:42,530 Enough time to take out Zod. 1120 01:39:43,340 --> 01:39:46,617 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine, so you need to 1121 01:39:46,639 --> 01:39:48,979 take breaks. Otherwise you're going to build up too much charge. 1122 01:39:49,290 --> 01:39:49,850 Wait, what? 1123 01:40:18,140 --> 01:40:19,610 Humans we came to protect. 1124 01:40:19,641 --> 01:40:21,171 They don't know we're on their side. 1125 01:40:56,660 --> 01:40:56,930 God. 1126 01:41:06,690 --> 01:41:07,060 Guys. 1127 01:41:08,310 --> 01:41:09,540 We've been waiting for you. 1128 01:41:39,441 --> 01:41:41,871 Okay. And the space giant. 1129 01:41:42,020 --> 01:41:43,760 And this is just murder. 1130 01:41:43,920 --> 01:41:45,042 Our responsibility. 1131 01:41:45,050 --> 01:41:46,640 To. Hey, hey, hey. Don't think about that, okay? 1132 01:41:46,880 --> 01:41:49,591 Calm down. We're just gonna start with those guys over there and, yeah, they're 1133 01:41:49,610 --> 01:41:53,000 Kryptonian, and we won't be able to kill them, but we can slow them down for her. 1134 01:41:53,091 --> 01:41:56,100 One at a time. Okay? 1135 01:41:56,119 --> 01:41:57,679 I'm going to disarm them, and then you'll engage. 1136 01:42:00,590 --> 01:42:03,980 Punch. Come on, Barbie. 1137 01:42:04,970 --> 01:42:06,050 Let's go party. 1138 01:42:17,590 --> 01:42:23,870 Oh, okay. 1139 01:42:24,040 --> 01:42:25,570 It's okay. You're okay. Come on. 1140 01:42:26,050 --> 01:42:27,560 Jesus. They're fast. 1141 01:42:27,580 --> 01:42:29,440 Yes, but not as fast as us. 1142 01:42:33,070 --> 01:42:34,231 Terraforming has. 1143 01:42:34,240 --> 01:42:38,650 Begun. This world must die so that ours may live again. 1144 01:42:51,640 --> 01:42:52,860 On. It is gone. 1145 01:42:52,951 --> 01:42:55,801 Zod, your uncle Jor-El. 1146 01:42:57,720 --> 01:43:03,540 Hid the key to Krypton's reverse inside a Kryptonian child. 1147 01:43:04,020 --> 01:43:11,590 All the genetic material needed to start again, coded inside the DNA and sent to Earth 1148 01:43:11,640 --> 01:43:12,900 in an escape pod. 1149 01:43:12,960 --> 01:43:15,090 He's not here. You have failed. 1150 01:43:16,190 --> 01:43:17,150 We found him. 1151 01:43:19,160 --> 01:43:20,810 We intercepted his pod. 1152 01:43:23,360 --> 01:43:24,551 But your cousin was. 1153 01:43:24,560 --> 01:43:26,000 Not the one we needed. 1154 01:43:27,620 --> 01:43:29,240 You are the one. 1155 01:43:31,340 --> 01:43:34,820 It is your blood we must harvest. 1156 01:43:34,849 --> 01:43:35,829 What did you do to help. 1157 01:43:36,290 --> 01:43:37,511 Your sacrifice. 1158 01:43:37,520 --> 01:43:41,000 That will allow Krypton to live again? 1159 01:43:41,120 --> 01:43:42,670 Whatdid you do? 1160 01:43:46,010 --> 01:43:48,770 The infant did not survive. 1161 01:44:22,340 --> 01:44:23,502 Look a new plan. 1162 01:44:23,511 --> 01:44:25,059 I'm going to create a cyclonic diversion. 1163 01:44:25,070 --> 01:44:27,980 And you're going to just come in hard feet first this time. 1164 01:44:38,681 --> 01:44:45,931 Yes, Barry. 1165 01:44:46,430 --> 01:44:47,320 You see that here for. 1166 01:44:47,330 --> 01:44:48,890 Your accumulating too much charge. 1167 01:44:50,420 --> 01:44:52,370 What am I for this guy? 1168 01:45:22,649 --> 01:45:25,122 Barry was actually only half stupid. 1169 01:45:25,140 --> 01:45:28,830 But if you're going to do that and not die, you need to complete the circuit somehow. 1170 01:45:28,860 --> 01:45:30,510 Try putting your hands together like. 1171 01:45:30,630 --> 01:45:31,470 Like this. 1172 01:45:34,260 --> 01:45:37,860 Oh, shit. You're ready. 1173 01:46:56,661 --> 01:46:57,921 I'm going after the big ones. 1174 01:47:08,960 --> 01:47:13,950 You copy? 1175 01:47:14,999 --> 01:47:16,709 Where's Kyra? You go find her. 1176 01:47:25,130 --> 01:47:26,610 Failure detection. 1177 01:47:27,300 --> 01:47:27,800 Failure. 1178 01:48:07,420 --> 01:48:08,660 Rest Kerswill. 1179 01:48:14,699 --> 01:48:22,079 Going down. Go it alone. 1180 01:48:23,100 --> 01:48:27,570 You go first. Eject, but just eject. 1181 01:48:35,159 --> 01:48:35,549 No. 1182 01:48:46,360 --> 01:48:56,330 Cal. Soon 1183 01:48:59,330 --> 01:49:07,670 as it was having. Cal is dead. 1184 01:49:08,570 --> 01:49:08,980 He was dead. 1185 01:49:09,920 --> 01:49:15,314 But they don't have to be right, because we can go back like you did. 1186 01:49:15,350 --> 01:49:16,670 You're not fast enough yet. 1187 01:49:16,700 --> 01:49:21,010 Are you sure? Barry? 1188 01:49:22,950 --> 01:49:23,540 Barry, wait. 1189 01:49:36,800 --> 01:49:38,550 This is backing up? 1190 01:49:39,450 --> 01:49:48,160 Yeah, I guess so. It's bary 1191 01:49:50,290 --> 01:49:52,256 But it's okay. 1192 01:49:52,271 --> 01:49:53,681 We can fix this. 1193 01:49:54,491 --> 01:49:55,501 You know what? You're going to change. 1194 01:49:55,510 --> 01:49:56,830 I know what I'm going to change. 1195 01:50:02,090 --> 01:50:03,200 Going after the big one. 1196 01:50:06,320 --> 01:50:08,110 Oh, off that gunship is shield protected. 1197 01:50:08,380 --> 01:50:16,029 Roger that. But he's not 1198 01:50:16,080 --> 01:50:17,301 You? Yes. 1199 01:50:17,309 --> 01:50:18,669 Yes. Please take him out. 1200 01:50:59,870 --> 01:51:00,500 Yes. 1201 01:52:00,030 --> 01:52:00,230 No. 1202 01:53:02,300 --> 01:53:04,880 Hey. Are you okay? 1203 01:53:06,050 --> 01:53:10,710 It's okay. Maybe some other time. 1204 01:53:17,431 --> 01:53:18,901 You can't bring you back, can we? 1205 01:53:20,610 --> 01:53:24,870 You already did. You already did. 1206 01:53:36,150 --> 01:53:39,090 Come on, Barry. Gotta get up. 1207 01:53:39,180 --> 01:53:40,710 Come on, Barry. 1208 01:53:40,740 --> 01:53:41,460 Go again. 1209 01:53:48,210 --> 01:53:52,190 So there's no point. 1210 01:54:24,090 --> 01:54:24,590 Figure it out. 1211 01:54:26,429 --> 01:54:27,629 I'm just. 1212 01:54:40,289 --> 01:54:46,939 And again. 1213 01:54:59,180 --> 01:54:59,865 Can we please just. 1214 01:54:59,870 --> 01:55:01,717 Take a minute? Sorry, dude. 1215 01:55:01,730 --> 01:55:03,830 Yeah, but, bro, of course. 1216 01:55:04,371 --> 01:55:05,443 That's the whole thing. 1217 01:55:05,450 --> 01:55:07,684 We can take as much time as it takes. 1218 01:55:07,700 --> 01:55:08,960 That's. That's not what I mean. 1219 01:55:28,910 --> 01:55:31,620 You okay? 1220 01:55:31,710 --> 01:55:33,360 You good? Come on. 1221 01:55:33,570 --> 01:55:34,650 I need you in here. 1222 01:55:34,740 --> 01:55:35,520 Let's go. All right. 1223 01:55:35,970 --> 01:55:36,690 Listen to me. 1224 01:55:55,220 --> 01:55:56,659 How are you? What are you. 1225 01:55:56,669 --> 01:55:58,009 Just stand here the whole time? 1226 01:55:58,971 --> 01:56:01,071 This is an inevitable intersection. 1227 01:56:01,160 --> 01:56:02,270 You have to stop. 1228 01:56:18,610 --> 01:56:19,420 Barry, wait. 1229 01:56:25,630 --> 01:56:28,570 Hey, listen, there's something I should tell you. 1230 01:56:31,790 --> 01:56:35,097 I went back in time initially because. 1231 01:56:35,120 --> 01:56:36,290 Yeah, because Mom died. 1232 01:56:37,220 --> 01:56:39,080 How do you know? It doesn't matter. 1233 01:56:39,881 --> 01:56:40,251 It doesn't. 1234 01:56:41,179 --> 01:56:43,039 You know that I have to undo what I did. 1235 01:56:44,090 --> 01:56:45,877 No, it's not a mistake. 1236 01:56:45,890 --> 01:56:48,631 We can save her and we can save them. 1237 01:56:48,650 --> 01:56:49,910 No, we can't. 1238 01:56:50,300 --> 01:56:53,400 This is what Bruce was talking about, Barry. 1239 01:56:53,450 --> 01:56:57,592 This is inevitable. We can try a million times, and we're not going to be able to fix 1240 01:56:57,620 --> 01:57:00,110 this no matter what we do. 1241 01:57:00,501 --> 01:57:02,511 This world dies. 1242 01:57:03,660 --> 01:57:06,210 Today we look around. 1243 01:57:11,000 --> 01:57:12,830 Look at the damage we're causing. 1244 01:57:18,960 --> 01:57:21,000 Now we have to stop. Okay. 1245 01:57:21,570 --> 01:57:23,370 Look, I was just doing my laundry. 1246 01:57:23,400 --> 01:57:26,439 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1247 01:57:26,460 --> 01:57:30,150 And now you're saying what you don't want me to be. 1248 01:57:30,180 --> 01:57:31,110 Well, guess what? 1249 01:57:31,140 --> 01:57:32,370 It's too late. 1250 01:57:33,071 --> 01:57:36,331 I am the flash. 1251 01:57:37,050 --> 01:57:38,670 And I can save everyone. 1252 01:57:39,149 --> 01:57:40,589 Nobody dies. 1253 01:57:43,700 --> 01:57:45,230 Not every problem has a solution. 1254 01:58:00,820 --> 01:58:01,930 Sometimes we just have to let go. 1255 01:58:04,478 --> 01:58:06,488 Let go of Mom. 1256 01:58:07,026 --> 01:58:10,626 She'll always be alive somewhere in time. 1257 01:58:11,733 --> 01:58:14,193 Always. Just not for us. 1258 01:58:15,812 --> 01:58:16,832 You're full of shit, dude. 1259 01:58:17,939 --> 01:58:18,779 I'm going back. 1260 01:58:19,108 --> 01:58:20,878 You're going back to kill Mom? 1261 01:58:21,238 --> 01:58:21,598 No. 1262 01:58:22,257 --> 01:58:23,307 You're staying. 1263 01:58:23,937 --> 01:58:24,747 You stay. 1264 01:58:25,316 --> 01:58:28,886 Right here. Just give me one more time. 1265 01:59:05,080 --> 01:59:06,190 We got off on the wrong foot. 1266 01:59:06,969 --> 01:59:09,174 Let's start again. I'm the Flash. 1267 01:59:09,458 --> 01:59:10,478 What's your name? 1268 01:59:11,217 --> 01:59:14,587 Lift. More than you could dream. 1269 01:59:17,943 --> 01:59:19,383 You like breathless to. 1270 01:59:25,158 --> 01:59:27,068 Whoa, Daddy. 1271 01:59:43,030 --> 01:59:46,430 Scoring. Oh, my God. 1272 01:59:47,416 --> 01:59:49,753 So here you are. 1273 01:59:50,054 --> 01:59:52,434 Yes. And you? 1274 01:59:55,990 --> 01:59:57,310 We are so close. 1275 01:59:58,419 --> 01:59:59,619 I've got it almost figured out. 1276 02:00:00,158 --> 02:00:02,814 How long have you been doing this? 1277 02:00:03,156 --> 02:00:05,046 Time is inconsequential. 1278 02:00:05,914 --> 02:00:06,664 Come on, Barry. 1279 02:00:16,698 --> 02:00:17,018 Five. 1280 02:01:07,597 --> 02:01:08,617 The Joker would think of that. 1281 02:01:50,922 --> 02:01:51,972 This world's. 1282 02:02:01,195 --> 02:02:02,725 Colliding and collapsing. 1283 02:02:05,483 --> 02:02:06,413 We did this. 1284 02:02:08,601 --> 02:02:10,791 We're destroying the fabric of everything. 1285 02:02:13,008 --> 02:02:14,538 You have to stop. 1286 02:02:14,808 --> 02:02:16,818 Stop with the things that. 1287 02:02:19,064 --> 02:02:21,684 Is entirely your fault, Barry. 1288 02:02:22,222 --> 02:02:26,127 I pushed you out of the Chrono Ball on that September 29th so you could start me on this 1289 02:02:26,629 --> 02:02:27,109 path. 1290 02:02:29,038 --> 02:02:30,778 How do you like this paradox? 1291 02:02:31,686 --> 02:02:33,426 I made you cream me. 1292 02:02:34,835 --> 02:02:36,335 And now you're the one. 1293 02:02:37,393 --> 02:02:41,705 In my way, no matter how close I get to winning this fight. 1294 02:02:42,259 --> 02:02:45,687 You go back and let Mom die. 1295 02:02:46,128 --> 02:02:48,708 You're the inevitable intersection. 1296 02:02:49,457 --> 02:02:50,957 And you do have to let go. 1297 02:02:51,555 --> 02:02:52,995 What's he talking about? 1298 02:02:54,823 --> 02:02:55,723 You're my hero. 1299 02:03:12,621 --> 02:03:13,881 Don't worry. It's gonna heal. 1300 02:03:14,272 --> 02:03:17,062 It's gonna heal. It is, right? 1301 02:03:33,189 --> 02:03:35,332 I know you got my. 1302 02:03:35,609 --> 02:03:36,189 My lover. 1303 02:05:02,496 --> 02:05:04,656 I used to love that cereal when I was a kid. 1304 02:05:05,404 --> 02:05:08,554 Yeah, My son goes nuts for it. 1305 02:05:13,348 --> 02:05:17,467 They stopped making it. I know they were talking about discontinuing it. 1306 02:05:17,996 --> 02:05:20,308 I know. You know, I'm not from around here. 1307 02:05:20,606 --> 02:05:21,746 I was just visiting my mom. 1308 02:05:22,674 --> 02:05:23,683 Maybe I know her. 1309 02:05:23,813 --> 02:05:24,923 What's her name? 1310 02:05:26,112 --> 02:05:27,162 She's the best. 1311 02:05:28,319 --> 02:05:30,719 The kindest person in the world. 1312 02:05:31,088 --> 02:05:32,115 You okay? Yeah. 1313 02:05:32,248 --> 02:05:34,888 I'm just. I'm really going to miss her. 1314 02:05:56,453 --> 02:05:59,303 No, I'm just a random lady in a store. 1315 02:06:00,032 --> 02:06:01,712 I don't hack. True. 1316 02:06:09,286 --> 02:06:11,926 Oops. Sorry. Oh, don't say that. 1317 02:06:13,692 --> 02:06:16,032 Your mum must be grateful you came to visit her. 1318 02:06:16,692 --> 02:06:18,402 She's very lucky to have you. 1319 02:06:26,695 --> 02:06:28,855 Look it up. Oh. 1320 02:06:29,284 --> 02:06:30,964 You have to tell her that. 1321 02:06:32,062 --> 02:06:33,742 Moms like to hear these kind of things. 1322 02:06:34,969 --> 02:06:43,929 Believe me. 1323 02:07:23,710 --> 02:07:25,180 Love you more. 1324 02:07:27,787 --> 02:07:28,927 Love you first. 1325 02:07:34,565 --> 02:07:36,055 Right. Bye. 1326 02:08:09,612 --> 02:08:10,532 And back. 1327 02:08:21,584 --> 02:08:23,584 Shit court. 1328 02:08:33,649 --> 02:08:35,949 The trial was initially. 1329 02:08:39,464 --> 02:08:40,214 So sorry. 1330 02:08:44,622 --> 02:08:50,813 As I was saying, the same security camera footage, Exhibit F in the original trial was 1331 02:08:51,608 --> 02:08:58,516 initially considered useless but has now been enhanced using the latest tech from 1332 02:08:59,403 --> 02:09:00,933 Wayne Enterprises. 1333 02:09:01,381 --> 02:09:04,569 It confirms the alibi Mr. 1334 02:09:04,980 --> 02:09:09,450 Allen has argued, and his son Barry has corroborated. 1335 02:09:10,495 --> 02:09:11,815 Since day one. 1336 02:09:18,071 --> 02:09:22,092 Here. Right here. 1337 02:09:22,609 --> 02:09:24,867 You can clearly see my client, Mr. 1338 02:09:25,158 --> 02:09:28,824 Allen, reaching for a can of tomatoes. 1339 02:09:29,295 --> 02:09:30,465 On the top shelf. 1340 02:09:47,623 --> 02:09:48,579 Uh, Mr. Allen. Mr. Allen. 1341 02:09:48,703 --> 02:09:50,908 Can you tell us a bit more about what happened, please? 1342 02:09:51,192 --> 02:09:52,732 Well, the. 1343 02:09:53,531 --> 02:09:58,472 The tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf and subsequently uncooked the 1344 02:09:59,106 --> 02:10:01,656 spaghetti, uncooked 1345 02:10:04,223 --> 02:10:05,842 I'm sorry. That makes absolutely no sense. 1346 02:10:06,051 --> 02:10:07,131 What are you talking about, sir? 1347 02:10:07,911 --> 02:10:09,381 The allegations. Thank you so much. 1348 02:10:10,100 --> 02:10:11,750 We're good here. Thank you. 1349 02:10:14,868 --> 02:10:16,168 I give a good quote. Yeah. 1350 02:10:16,427 --> 02:10:17,267 Spaghetti. 1351 02:10:18,615 --> 02:10:20,715 Hey, speaking of food, I was thinking, um. 1352 02:10:23,073 --> 02:10:24,483 You should ask me to dinner. 1353 02:10:25,361 --> 02:10:27,956 The dinner with me? Yes, A date. 1354 02:10:28,290 --> 02:10:29,697 Very Irish. 1355 02:10:29,878 --> 02:10:31,018 See you on a dinner date. Me? 1356 02:10:32,306 --> 02:10:33,626 I'd love to. Thank you. 1357 02:10:34,505 --> 02:10:37,165 Know if you also call me. 1358 02:10:46,157 --> 02:10:51,107 He said that suppress the soul presence that made that idea. 1359 02:10:58,880 --> 02:11:00,739 Bruce, congratulations. 1360 02:11:00,978 --> 02:11:01,323 Thank you. 1361 02:11:01,369 --> 02:11:03,439 You have no idea how good it is to hear your voice. 1362 02:11:04,548 --> 02:11:06,273 I have so much to tell you the next time I see you. 1363 02:11:06,495 --> 02:11:07,585 You were right, okay? 1364 02:11:07,726 --> 02:11:10,223 And I didn't listen. And things did get very, very weird. 1365 02:11:10,544 --> 02:11:11,641 But I put everything back. 1366 02:11:11,783 --> 02:11:12,673 I promise. 1367 02:11:12,972 --> 02:11:16,062 I'm pulling up now. Oh, great. 1368 02:11:25,695 --> 02:11:27,765 By your own allegations. 1369 02:11:31,122 --> 02:11:32,412 Who the fuck is this? 1370 02:11:35,409 --> 02:11:37,569 Hey, Barry. No. 1371 02:11:37,847 --> 02:11:40,007 Where's your. 1372 02:11:40,285 --> 02:11:42,155 You know you can't. 1373 02:11:43,553 --> 02:11:45,303 You're not Batman. 1374 02:11:47,880 --> 02:11:48,660 What's wrong with you? 1375 02:11:52,618 --> 02:11:56,648 Ah. What? 97455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.