Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:28,718 --> 00:01:29,719
Hey!
3
00:01:56,829 --> 00:01:59,415
...a dark and stormy Halloween.
4
00:02:03,503 --> 00:02:06,422
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
5
00:02:06,506 --> 00:02:08,049
Our top story tonight,
6
00:02:08,132 --> 00:02:10,468
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
7
00:02:10,551 --> 00:02:14,388
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
8
00:02:14,472 --> 00:02:15,973
Things certainly got hot last night
9
00:02:16,057 --> 00:02:19,519
in their final debate
before next Tuesday's election.
10
00:02:19,602 --> 00:02:23,648
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
11
00:02:23,731 --> 00:02:25,483
established by the great Thomas Wayne.
12
00:02:25,566 --> 00:02:28,319
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
13
00:02:28,403 --> 00:02:29,862
and the safety net
for those who need it.
14
00:02:29,946 --> 00:02:34,117
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
15
00:02:34,200 --> 00:02:36,994
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
16
00:02:37,078 --> 00:02:38,454
Murder and drug use
are at historic highs.
17
00:02:38,538 --> 00:02:39,455
Now wait... Now hang on.
18
00:02:39,539 --> 00:02:41,791
We have a masked vigilante
running the street.
19
00:02:41,874 --> 00:02:42,917
Under my administration,
20
00:02:43,000 --> 00:02:46,796
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
21
00:02:46,879 --> 00:02:50,383
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
22
00:02:50,466 --> 00:02:52,760
But drops and other drugs
are still rampant.
23
00:02:52,844 --> 00:02:53,803
It's gotten worse.
24
00:02:53,886 --> 00:02:55,179
I'm not saying there isn't work to do.
25
00:02:55,263 --> 00:02:56,222
But listen...
26
00:02:56,305 --> 00:02:57,723
I have a beautiful
wife and young son, okay?
27
00:02:57,807 --> 00:02:59,267
And I will not rest...
28
00:03:03,771 --> 00:03:04,772
Hey.
29
00:03:07,233 --> 00:03:08,943
Yeah, I'm watching it now.
30
00:03:14,282 --> 00:03:15,825
Why is she still tied?
31
00:03:20,413 --> 00:03:23,416
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
32
00:03:30,506 --> 00:03:32,925
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
33
00:03:33,009 --> 00:03:34,886
Just call me in the morning, okay?
34
00:03:38,097 --> 00:03:40,516
...who still believes in
everything this city can do.
35
00:03:40,600 --> 00:03:43,144
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
36
00:03:43,227 --> 00:03:45,897
And someone who will
tell the people the truth.
37
00:05:04,684 --> 00:05:07,687
Thursday, October 31st.
38
00:05:20,533 --> 00:05:23,286
The city streets are crowded
for the holiday.
39
00:05:26,456 --> 00:05:28,124
Even with the rain.
40
00:05:31,627 --> 00:05:35,089
Hidden in the chaos is the element,
41
00:05:36,007 --> 00:05:38,092
waiting to strike like snakes.
42
00:05:39,594 --> 00:05:41,095
But I'm there too.
43
00:05:42,138 --> 00:05:43,848
Watching.
44
00:05:45,433 --> 00:05:49,854
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
45
00:05:55,234 --> 00:05:58,029
I must choose my targets carefully.
46
00:06:11,667 --> 00:06:13,503
- Come on! Give me the money.
- Okay.
47
00:06:13,669 --> 00:06:16,297
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!
48
00:06:16,380 --> 00:06:17,882
It's a big city.
49
00:06:22,512 --> 00:06:24,222
I can't be everywhere.
50
00:06:34,816 --> 00:06:36,734
But they don't know where I am.
51
00:06:41,906 --> 00:06:43,658
Look at this guy, man.
52
00:06:48,996 --> 00:06:49,831
Boom!
53
00:06:50,123 --> 00:06:51,165
Whoo-hoo-hoo!
54
00:06:54,919 --> 00:06:56,754
So good, man.
That's what I'm talking about!
55
00:06:56,838 --> 00:06:58,256
Yo, let's see your hits.
56
00:06:59,090 --> 00:07:00,466
That's you.
57
00:07:20,945 --> 00:07:24,866
We have a signal now.
For when I'm needed.
58
00:07:26,576 --> 00:07:28,828
But when that light hits the sky,
59
00:07:29,704 --> 00:07:31,706
it's not just a call.
60
00:07:33,291 --> 00:07:34,834
It's a warning.
61
00:07:36,627 --> 00:07:37,628
To them.
62
00:07:47,346 --> 00:07:48,556
Fear...
63
00:07:51,893 --> 00:07:53,686
is a tool.
64
00:08:04,781 --> 00:08:07,950
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
65
00:08:19,796 --> 00:08:22,340
They think I'm hiding in the shadows.
66
00:08:25,301 --> 00:08:26,302
Come on!
67
00:08:34,727 --> 00:08:36,646
But I am the shadows.
68
00:08:55,415 --> 00:08:56,999
- Come on, come on.
- Whoo!
69
00:08:58,376 --> 00:08:59,460
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
70
00:08:59,544 --> 00:09:01,003
- Come on, man!
- What are you doin'?
71
00:09:01,963 --> 00:09:03,214
Help!
72
00:09:03,297 --> 00:09:04,507
Somebody help me!
73
00:09:05,299 --> 00:09:07,301
Help, help!
74
00:09:14,183 --> 00:09:15,393
Where you goin', huh?
75
00:09:20,189 --> 00:09:21,149
Come on.
76
00:09:21,232 --> 00:09:22,900
Come on, man. Break it.
77
00:09:25,069 --> 00:09:26,487
You can't move, huh?
78
00:09:26,863 --> 00:09:28,573
Now knock his ass out.
79
00:09:28,656 --> 00:09:30,366
Showtime. Showtime, man.
80
00:09:30,908 --> 00:09:31,993
Come on, man.
81
00:09:32,076 --> 00:09:33,327
Come on. Do it, man.
82
00:10:08,654 --> 00:10:10,281
You see this guy?
83
00:10:17,497 --> 00:10:19,123
The hell are you supposed to be?
84
00:10:36,140 --> 00:10:37,433
I'm vengeance.
85
00:10:38,559 --> 00:10:40,478
Holy shit. It's him.
86
00:11:06,170 --> 00:11:07,296
Hey, man. No, no, no!
87
00:11:49,046 --> 00:11:50,423
Please don't hurt me.
88
00:12:26,459 --> 00:12:28,044
Whoa, whoa, whoa, whoa.
89
00:12:29,420 --> 00:12:30,838
Police action.
90
00:12:31,422 --> 00:12:33,091
He's with me, Officer.
91
00:12:35,343 --> 00:12:36,928
Are you kidding me, sir?
92
00:12:37,845 --> 00:12:39,597
You're gonna let him in here?
93
00:12:40,264 --> 00:12:43,059
Martinez, let him through.
94
00:12:56,697 --> 00:12:58,449
Goddamn freak.
95
00:13:14,340 --> 00:13:15,425
What do we know?
96
00:13:26,269 --> 00:13:27,645
Detective?
97
00:13:27,728 --> 00:13:29,355
Sorry, Lieutenant.
98
00:13:30,231 --> 00:13:34,736
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
99
00:13:35,486 --> 00:13:38,656
He got hit a lot of times. And hard.
100
00:13:41,826 --> 00:13:43,453
All this blood is from his head?
101
00:13:43,911 --> 00:13:44,912
No.
102
00:13:49,250 --> 00:13:50,460
Excuse me.
103
00:13:52,754 --> 00:13:54,630
Most of it's from his hand.
104
00:14:00,094 --> 00:14:01,137
Thumb was severed.
105
00:14:02,764 --> 00:14:04,974
Killer may have taken it as a trophy.
106
00:14:05,349 --> 00:14:07,268
He was alive when it was cut off.
107
00:14:08,561 --> 00:14:09,979
Ecchymosis...
108
00:14:11,230 --> 00:14:12,774
around the wound.
109
00:14:27,997 --> 00:14:29,707
Security detail downstairs
110
00:14:29,791 --> 00:14:32,001
said the family was out
trick-or-treatin'.
111
00:14:33,503 --> 00:14:35,713
The mayor was up here alone.
112
00:14:38,132 --> 00:14:40,843
Killer may have come
through the skylight.
113
00:14:47,225 --> 00:14:49,018
You said there was a card.
114
00:14:49,102 --> 00:14:50,686
Yeah.
115
00:15:00,822 --> 00:15:03,866
"From your secret friend. Whoo?
116
00:15:05,159 --> 00:15:06,869
Haven't a clue?
117
00:15:06,953 --> 00:15:09,330
Let's play a game, just me and you.
118
00:15:10,373 --> 00:15:12,917
What does a liar do when he's dead?"
119
00:15:14,252 --> 00:15:16,337
There's a cipher too.
120
00:15:23,094 --> 00:15:24,971
Any of this mean anything to you?
121
00:15:27,515 --> 00:15:28,724
What's going on here?
122
00:15:31,811 --> 00:15:33,229
I asked him to come, Pete.
123
00:15:33,312 --> 00:15:34,981
This is a crime scene.
124
00:15:35,064 --> 00:15:37,400
It's Mitchell, for chrissakes!
125
00:15:37,483 --> 00:15:39,485
I got the press downstairs.
126
00:15:39,569 --> 00:15:42,321
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
127
00:15:42,405 --> 00:15:44,240
But this is way over the line.
128
00:15:47,910 --> 00:15:48,995
Wait.
129
00:15:49,078 --> 00:15:50,788
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
130
00:15:50,872 --> 00:15:51,998
How do you know?
131
00:15:52,081 --> 00:15:55,084
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
132
00:15:55,168 --> 00:15:56,919
What are you doin' to me?
We used to be partners.
133
00:15:57,003 --> 00:15:58,629
I'm just trying
to find the connection, Pete.
134
00:15:58,713 --> 00:16:00,256
He lies still.
135
00:16:01,758 --> 00:16:02,759
Excuse me?
136
00:16:04,302 --> 00:16:05,386
The riddle.
137
00:16:05,970 --> 00:16:09,390
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
138
00:16:18,524 --> 00:16:20,026
Oh, Jesus.
139
00:16:23,279 --> 00:16:26,074
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
140
00:16:27,075 --> 00:16:28,910
Happy fuckin' Halloween.
141
00:16:29,702 --> 00:16:31,329
Excuse me, Commissioner.
142
00:16:32,413 --> 00:16:34,082
They're ready for your statement.
143
00:16:38,127 --> 00:16:39,837
I want him outta here.
144
00:16:40,463 --> 00:16:41,547
Now!
145
00:16:48,137 --> 00:16:49,347
Come on.
146
00:17:02,151 --> 00:17:03,361
Yeah.
147
00:17:04,612 --> 00:17:06,030
The kid found him.
148
00:17:11,035 --> 00:17:14,038
Was there anyone else
in the house when you arrived?
149
00:17:30,471 --> 00:17:32,640
We really gotta go, man.
150
00:17:38,229 --> 00:17:41,941
Tonight, a son lost a father.
151
00:17:42,400 --> 00:17:44,235
A wife lost a husband.
152
00:17:45,445 --> 00:17:46,988
And I lost a friend.
153
00:17:48,072 --> 00:17:50,616
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
154
00:17:50,700 --> 00:17:53,786
and I will not rest
until his killer is found.
155
00:17:54,245 --> 00:17:56,414
This was a truly senseless crime,
156
00:17:57,165 --> 00:18:00,585
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
157
00:18:00,668 --> 00:18:04,756
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
158
00:18:04,839 --> 00:18:06,090
I've spoken to the governor...
159
00:18:06,174 --> 00:18:09,010
I wish I could say
I'm making a difference,
160
00:18:09,093 --> 00:18:10,678
but I don't know.
161
00:18:16,601 --> 00:18:19,479
Murder, robberies, assault.
162
00:18:19,562 --> 00:18:21,647
Two years later, they're all up.
163
00:18:22,398 --> 00:18:23,733
And now this.
164
00:18:25,902 --> 00:18:27,487
The city's eating itself.
165
00:18:30,198 --> 00:18:31,449
Maybe it's beyond saving.
166
00:18:33,534 --> 00:18:35,828
But I have to try.
167
00:18:36,621 --> 00:18:37,872
Push myself.
168
00:19:23,960 --> 00:19:26,462
These nights all roll together in a rush
169
00:19:27,422 --> 00:19:29,340
behind the mask.
170
00:19:33,845 --> 00:19:36,139
Sometimes in the morning,
171
00:19:37,932 --> 00:19:40,101
I have to force myself to remember
172
00:19:42,478 --> 00:19:44,063
everything that happened.
173
00:19:58,619 --> 00:20:00,204
Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
174
00:20:00,288 --> 00:20:04,167
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
175
00:20:04,250 --> 00:20:07,086
was found murdered last night
inside his home
176
00:20:07,170 --> 00:20:08,921
in the exclusive Crest Hill district.
177
00:20:09,005 --> 00:20:10,673
Exact details of the crime
178
00:20:10,757 --> 00:20:12,258
still have not been released,
179
00:20:12,341 --> 00:20:15,219
but a citywide manhunt
is already underway
180
00:20:15,303 --> 00:20:18,556
as police and FBI search
for the brazen killer.
181
00:20:18,681 --> 00:20:20,475
And this certainly is not the first time
182
00:20:20,558 --> 00:20:23,102
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
183
00:20:23,186 --> 00:20:27,440
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
184
00:20:27,523 --> 00:20:29,275
that celebrated
billionaire philanthropist
185
00:20:29,358 --> 00:20:31,319
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
186
00:20:31,402 --> 00:20:34,238
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
187
00:20:34,322 --> 00:20:38,159
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
188
00:20:38,242 --> 00:20:40,036
Don Mitchell, Jr.'s political career
189
00:20:40,119 --> 00:20:42,789
was especially notable
for his tough war on drugs
190
00:20:42,872 --> 00:20:46,125
when he and city police
launched a major sting operation,
191
00:20:46,209 --> 00:20:50,171
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
192
00:20:50,254 --> 00:20:54,425
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
193
00:20:54,509 --> 00:20:55,927
I assume you heard about this.
194
00:20:57,804 --> 00:20:59,055
Yeah.
195
00:21:06,062 --> 00:21:07,396
Oh, I see.
196
00:21:08,231 --> 00:21:10,149
All this blood is from his head?
197
00:21:10,691 --> 00:21:11,901
Dear God.
198
00:21:20,660 --> 00:21:22,703
There's a cipher too.
199
00:21:30,711 --> 00:21:33,005
Any of this mean anything to you?
200
00:21:36,175 --> 00:21:37,969
The killer left this for the Batman?
201
00:21:39,387 --> 00:21:41,055
I asked him to come, Pete.
202
00:21:41,139 --> 00:21:42,140
Apparently.
203
00:21:42,432 --> 00:21:44,308
You're becoming quite a celebrity.
204
00:21:46,352 --> 00:21:47,687
Why is he writing to you?
205
00:21:47,770 --> 00:21:49,188
It's Mitchell, for chrissakes!
206
00:21:49,272 --> 00:21:50,314
I don't know yet.
207
00:21:50,398 --> 00:21:51,941
I got the press downstairs.
208
00:21:53,818 --> 00:21:55,236
Have a shower.
209
00:21:56,696 --> 00:21:58,364
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
210
00:21:58,448 --> 00:21:59,365
are coming for breakfast.
211
00:21:59,449 --> 00:22:01,451
Here? Why?
212
00:22:01,534 --> 00:22:02,618
Because I couldn't get you to go there.
213
00:22:02,702 --> 00:22:03,786
I haven't got time for this.
214
00:22:03,870 --> 00:22:05,538
It's getting serious, Bruce.
215
00:22:05,621 --> 00:22:08,708
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
216
00:22:08,791 --> 00:22:10,376
I don't care about that.
217
00:22:11,294 --> 00:22:12,170
Any of that.
218
00:22:12,253 --> 00:22:13,755
You don't care about
your family's legacy?
219
00:22:16,132 --> 00:22:19,260
What I'm doing is my family's legacy.
220
00:22:19,343 --> 00:22:21,512
If I can't change things here,
221
00:22:22,054 --> 00:22:23,973
if I can't have an effect,
222
00:22:25,057 --> 00:22:26,684
then I don't care what happens to me.
223
00:22:26,768 --> 00:22:27,894
That's what I'm afraid of.
224
00:22:27,977 --> 00:22:29,604
Alfred, stop.
225
00:22:30,980 --> 00:22:32,440
You're not my father.
226
00:22:35,234 --> 00:22:36,652
I'm well aware.
227
00:23:10,978 --> 00:23:13,231
We really gotta go, man.
228
00:23:38,881 --> 00:23:40,466
Some fresh berries there.
229
00:23:47,640 --> 00:23:48,766
What are you doing?
230
00:23:49,142 --> 00:23:52,812
Just reminiscing about
my days in the Circus.
231
00:23:53,187 --> 00:23:57,108
This is actually quite elusive.
232
00:24:00,111 --> 00:24:01,779
Where'd you get those O's?
233
00:24:03,322 --> 00:24:06,117
"He lies still" is only a partial key.
234
00:24:06,200 --> 00:24:08,619
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
235
00:24:08,703 --> 00:24:12,749
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
236
00:24:12,832 --> 00:24:14,208
see where it leads.
237
00:24:16,127 --> 00:24:17,128
That's interesting.
238
00:24:18,379 --> 00:24:19,505
Mr. Pennyworth?
239
00:24:19,881 --> 00:24:20,882
Yes, Dory?
240
00:24:21,215 --> 00:24:22,675
The accountants are here.
241
00:24:22,759 --> 00:24:24,594
See them in, please, Dory.
242
00:24:27,513 --> 00:24:29,724
What if it's not a partial key?
243
00:24:29,807 --> 00:24:31,392
What do you mean?
244
00:24:31,476 --> 00:24:33,311
What if this is the whole key?
245
00:24:34,228 --> 00:24:36,773
Ignore the symbols
we don't have letters for.
246
00:24:36,856 --> 00:24:38,900
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
247
00:24:38,983 --> 00:24:40,151
Blank. Yeah, I understand.
248
00:24:40,234 --> 00:24:42,361
But that would leave
most of the cipher unsolved.
249
00:24:42,445 --> 00:24:44,280
I don't see how that's gonna...
250
00:24:46,824 --> 00:24:47,825
Oh.
251
00:25:01,631 --> 00:25:03,299
Damn.
252
00:25:03,466 --> 00:25:05,718
Yeah, he's got a car.
253
00:25:06,636 --> 00:25:09,013
Guess it's good to be the mayor.
254
00:25:09,097 --> 00:25:10,765
Where to even start?
255
00:25:11,349 --> 00:25:13,684
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
256
00:25:13,768 --> 00:25:14,769
You don't trust me?
257
00:25:15,770 --> 00:25:17,396
You mean like you trust me?
258
00:25:17,480 --> 00:25:20,358
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
259
00:25:22,360 --> 00:25:23,486
There.
260
00:25:46,592 --> 00:25:47,885
What are we looking for?
261
00:25:48,511 --> 00:25:50,054
A USB port.
262
00:25:50,138 --> 00:25:51,264
USB?
263
00:25:58,354 --> 00:25:59,522
What?
264
00:26:04,902 --> 00:26:07,155
"Thumb" drive.
265
00:26:07,947 --> 00:26:09,574
Jesus.
266
00:26:13,202 --> 00:26:14,704
It's encrypted.
267
00:26:18,124 --> 00:26:19,417
Try this.
268
00:26:26,424 --> 00:26:28,801
Oh, this guy's hilarious.
269
00:26:37,685 --> 00:26:40,271
Oh, well, well, well.
270
00:26:40,688 --> 00:26:42,940
So much for family values.
271
00:26:43,107 --> 00:26:44,275
Who is she?
272
00:26:44,358 --> 00:26:45,943
No idea.
273
00:26:46,861 --> 00:26:49,697
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
274
00:26:50,031 --> 00:26:51,532
I know who he is.
275
00:26:51,991 --> 00:26:52,992
What was that?
276
00:26:54,744 --> 00:26:57,580
Shit, shit! The drive.
277
00:26:58,331 --> 00:27:00,666
It sent out the photos from my account.
278
00:27:00,750 --> 00:27:03,294
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
279
00:27:03,377 --> 00:27:05,463
Jesus.
280
00:27:05,546 --> 00:27:07,924
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
281
00:27:08,007 --> 00:27:09,467
"He lies still."
282
00:27:09,675 --> 00:27:10,718
About her?
283
00:27:11,969 --> 00:27:13,554
Maybe.
284
00:27:13,721 --> 00:27:15,598
That's the Iceberg Lounge.
285
00:27:15,681 --> 00:27:19,102
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
286
00:27:19,185 --> 00:27:21,312
Never get in there without a warrant.
287
00:27:23,648 --> 00:27:24,732
Yeah.
288
00:27:37,829 --> 00:27:39,038
Know who I am?
289
00:27:40,373 --> 00:27:42,625
Yeah. I got an idea.
290
00:27:43,084 --> 00:27:44,502
I want to see the Penguin.
291
00:27:45,211 --> 00:27:47,463
I don't know
what you're talking about, pal.
292
00:27:52,844 --> 00:27:53,845
What's the problem?
293
00:27:53,928 --> 00:27:55,346
Says he wants to see the Penguin.
294
00:27:55,430 --> 00:27:57,598
Penguin? There's no Penguin here.
295
00:27:57,682 --> 00:27:59,308
That's what I tried to tell him.
296
00:27:59,392 --> 00:28:01,686
Get out of here, freak. You hear me?
297
00:28:01,769 --> 00:28:03,646
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
298
00:28:05,022 --> 00:28:06,107
Mine or yours?
299
00:28:14,449 --> 00:28:15,408
Get him!
300
00:28:15,491 --> 00:28:16,659
I saw that whole thing.
301
00:28:16,743 --> 00:28:17,952
He's over there!
302
00:28:18,035 --> 00:28:19,370
What is your problem?
303
00:29:02,038 --> 00:29:04,207
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
304
00:29:14,801 --> 00:29:16,219
Whoa, whoa, whoa, whoa!
305
00:29:16,344 --> 00:29:18,471
Take it easy, sweetheart.
306
00:29:18,554 --> 00:29:20,348
You looking for me?
307
00:29:21,057 --> 00:29:22,975
I see you met the twins.
308
00:29:23,935 --> 00:29:27,230
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
309
00:29:28,106 --> 00:29:29,607
I guess we both are.
310
00:29:31,651 --> 00:29:33,069
How you doing?
311
00:29:33,694 --> 00:29:35,113
I'm Oz.
312
00:29:40,660 --> 00:29:41,911
Who is she?
313
00:29:44,956 --> 00:29:46,874
I really don't know, chief.
314
00:29:47,583 --> 00:29:49,794
I might have been coming out
at the same time,
315
00:29:49,877 --> 00:29:51,254
but I wasn't rolling with them.
316
00:30:04,684 --> 00:30:05,685
It's okay, baby.
317
00:30:06,227 --> 00:30:10,022
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
318
00:30:35,757 --> 00:30:36,966
Thank you, honey.
319
00:30:43,473 --> 00:30:45,308
Here you go, champ.
320
00:30:45,391 --> 00:30:48,936
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
321
00:30:49,020 --> 00:30:50,813
- Whose murder?
- The mayor's.
322
00:30:51,314 --> 00:30:52,690
Is that the mayor?
323
00:30:52,774 --> 00:30:54,567
Oh, shit, it is. Look at that.
324
00:30:55,777 --> 00:30:57,070
Don't make me hurt you.
325
00:30:57,153 --> 00:31:01,324
You better watch it.
You know my reputation?
326
00:31:01,407 --> 00:31:04,368
Yeah, I do. Do you?
327
00:31:06,120 --> 00:31:07,622
Look...
328
00:31:08,873 --> 00:31:11,667
I'm just the proprietor, okay?
329
00:31:12,502 --> 00:31:16,798
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
330
00:31:25,139 --> 00:31:26,724
Tell you one thing.
331
00:31:28,893 --> 00:31:32,480
Whoever she is, she's one hot chick.
332
00:31:32,980 --> 00:31:35,483
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
333
00:31:38,736 --> 00:31:40,571
What? Too soon?
334
00:31:50,415 --> 00:31:52,792
You let me know
if there's anything else I can do.
335
00:32:02,093 --> 00:32:03,094
Taxi!
336
00:32:05,596 --> 00:32:06,597
Taxi!
337
00:32:25,366 --> 00:32:26,659
Hey, it's me.
338
00:32:27,952 --> 00:32:29,287
Baby, what's wrong?
339
00:32:29,954 --> 00:32:31,956
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
340
00:32:34,417 --> 00:32:35,835
On the news?
341
00:32:36,502 --> 00:32:39,797
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
342
00:32:39,881 --> 00:32:41,591
Wait for me, I'm on my way home.
343
00:32:42,759 --> 00:32:46,387
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
344
00:32:47,096 --> 00:32:49,724
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
345
00:32:50,641 --> 00:32:51,809
Uh...
346
00:32:54,020 --> 00:32:55,354
God damn it.
347
00:33:15,333 --> 00:33:17,335
...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
348
00:33:17,418 --> 00:33:19,295
with a younger mystery woman.
349
00:33:19,378 --> 00:33:22,215
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
350
00:33:55,665 --> 00:33:58,584
Now they urge her to contact the GCPD...
351
00:36:13,094 --> 00:36:14,429
You're pretty good at that.
352
00:36:45,960 --> 00:36:48,171
Hey! Give me that.
353
00:36:51,799 --> 00:36:54,343
"Kosolov, Annika."
354
00:36:55,845 --> 00:36:57,930
He hurt her? That's why you killed him?
355
00:36:58,014 --> 00:37:00,767
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
356
00:37:38,846 --> 00:37:41,474
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
357
00:37:41,557 --> 00:37:44,018
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
358
00:37:44,102 --> 00:37:45,478
She's trying to
get the hell out of here,
359
00:37:45,561 --> 00:37:47,313
and this son of a bitch
stole her passport.
360
00:37:47,396 --> 00:37:48,773
What does she know?
361
00:37:48,856 --> 00:37:50,983
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
362
00:37:51,067 --> 00:37:52,652
She did seem upset.
363
00:37:54,445 --> 00:37:55,947
Back at your place.
364
00:37:57,990 --> 00:37:59,492
Let's go talk to her.
365
00:38:25,685 --> 00:38:26,769
Anni!
366
00:38:28,062 --> 00:38:29,147
Baby!
367
00:38:30,731 --> 00:38:31,816
Anni!
368
00:38:35,862 --> 00:38:37,113
Anni!
369
00:38:39,574 --> 00:38:40,950
It's gonna be cool this evening.
370
00:38:41,033 --> 00:38:43,244
It's gonna be down into the 40s.
371
00:38:43,786 --> 00:38:45,204
More breaking news this hour
372
00:38:45,288 --> 00:38:50,668
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
373
00:38:50,752 --> 00:38:53,045
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
374
00:38:53,129 --> 00:38:55,965
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
375
00:38:57,842 --> 00:38:59,594
Shit, they took my phone.
376
00:38:59,677 --> 00:39:01,053
His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
377
00:39:01,137 --> 00:39:02,555
Commissioner Pete Savage,
378
00:39:02,638 --> 00:39:04,766
was found dead earlier tonight
379
00:39:04,849 --> 00:39:08,060
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
380
00:39:08,144 --> 00:39:11,481
The killer posted the following message
on social media,
381
00:39:11,564 --> 00:39:14,442
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
382
00:39:19,530 --> 00:39:22,241
Hello, people of Gotham.
383
00:39:22,325 --> 00:39:24,285
This is the Riddler speaking.
384
00:39:25,787 --> 00:39:27,413
On Halloween night,
385
00:39:27,497 --> 00:39:32,293
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
386
00:39:32,376 --> 00:39:34,420
But I am not done.
387
00:39:37,590 --> 00:39:39,759
Here is another...
388
00:39:44,263 --> 00:39:47,058
who will soon be losing face.
389
00:39:48,392 --> 00:39:52,605
I will kill again, and again, and again,
390
00:39:52,688 --> 00:39:54,524
until our day of judgment
391
00:39:54,607 --> 00:39:59,612
when the truth about our city
will finally...
392
00:40:00,405 --> 00:40:02,407
be unmasked.
393
00:40:03,991 --> 00:40:05,743
Goodbye!
394
00:40:09,997 --> 00:40:11,624
Commissioner Savage
served a distinguished
395
00:40:11,707 --> 00:40:13,835
30-year career on the GCPD...
396
00:40:13,918 --> 00:40:16,129
Holy shit, I seen that guy too.
397
00:40:17,505 --> 00:40:18,506
At the club.
398
00:40:20,174 --> 00:40:21,592
The Iceberg Lounge?
399
00:40:22,343 --> 00:40:23,803
44 Below.
400
00:40:25,721 --> 00:40:26,722
What is that?
401
00:40:29,976 --> 00:40:31,519
The club within the club.
402
00:40:32,603 --> 00:40:34,522
The real club.
403
00:40:36,816 --> 00:40:38,568
It's a mob hangout.
404
00:40:39,026 --> 00:40:40,445
Is that where you work?
405
00:40:42,363 --> 00:40:43,197
Selina?
406
00:40:49,078 --> 00:40:50,955
No, I just work the bar upstairs.
407
00:40:54,417 --> 00:40:55,960
But I see 'em come in.
408
00:40:56,043 --> 00:40:57,253
Who?
409
00:40:57,837 --> 00:41:00,256
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
410
00:41:01,841 --> 00:41:04,510
Your basic upstanding citizen types.
411
00:41:06,763 --> 00:41:08,306
You're gonna help me on this.
412
00:41:08,931 --> 00:41:10,433
For your friend.
413
00:41:21,027 --> 00:41:22,361
You got a lot of cats.
414
00:41:23,863 --> 00:41:25,782
I have a thing about strays.
415
00:41:29,911 --> 00:41:31,245
You're not safe here.
416
00:41:32,371 --> 00:41:33,539
I can take care of myself.
417
00:41:33,623 --> 00:41:36,417
Two public figures now dead
in just the last two nights,
418
00:41:36,501 --> 00:41:38,044
and only days before the election.
419
00:41:38,127 --> 00:41:41,380
Police and city officials
are left searching for a killer
420
00:41:41,464 --> 00:41:44,300
and hoping to find him
before he kills again.
421
00:42:02,318 --> 00:42:05,488
He waited for him at the gym.
422
00:42:06,614 --> 00:42:08,658
Pete always liked to work out
late at night,
423
00:42:08,741 --> 00:42:10,868
when no one else was around.
424
00:42:11,994 --> 00:42:13,413
There's a needle mark on his neck.
425
00:42:13,496 --> 00:42:15,456
Injected him with arsenic.
426
00:42:17,458 --> 00:42:18,793
Rat poison.
427
00:42:19,585 --> 00:42:21,170
Yeah.
428
00:42:21,337 --> 00:42:23,798
That seems to be his theme here.
429
00:42:24,340 --> 00:42:25,716
Look at this thing.
430
00:42:33,850 --> 00:42:35,601
It's a maze.
431
00:42:38,187 --> 00:42:41,482
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
432
00:42:44,235 --> 00:42:45,319
More symbols.
433
00:42:47,822 --> 00:42:49,407
It's another cipher.
434
00:42:49,490 --> 00:42:52,243
He blasted these out
after his message went viral.
435
00:42:52,910 --> 00:42:55,496
Bastard murders you and your reputation.
436
00:42:55,580 --> 00:42:58,708
That guy pushes drops. On the east end.
437
00:43:00,293 --> 00:43:01,627
I don't get it.
438
00:43:01,711 --> 00:43:04,088
Why would Pete get involved
in something like this?
439
00:43:05,006 --> 00:43:07,008
Looks like he got greedy.
440
00:43:07,091 --> 00:43:08,134
You kidding me?
441
00:43:08,217 --> 00:43:10,928
After everything we did
to take down the Maronis?
442
00:43:11,012 --> 00:43:14,265
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
443
00:43:14,348 --> 00:43:16,559
Maybe he's not who you thought.
444
00:43:18,102 --> 00:43:20,146
You make it sound like he had it coming.
445
00:43:22,398 --> 00:43:23,858
He was a cop.
446
00:43:25,193 --> 00:43:26,486
Crossed a line.
447
00:43:57,725 --> 00:43:59,393
"I'm mad about you.
448
00:43:59,477 --> 00:44:03,147
Want to know my name?
Just look inside and see."
449
00:44:10,279 --> 00:44:13,366
"Follow the maze until you find the rat.
450
00:44:13,533 --> 00:44:17,120
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
451
00:44:17,203 --> 00:44:18,913
The hell is that?
452
00:44:19,664 --> 00:44:22,834
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
453
00:44:23,960 --> 00:44:25,461
I don't know.
454
00:44:26,337 --> 00:44:27,505
Lieutenant.
455
00:44:27,588 --> 00:44:29,006
They're coming back.
456
00:44:29,090 --> 00:44:30,341
We got to get out of here.
457
00:44:34,429 --> 00:44:35,638
Come on.
458
00:44:40,726 --> 00:44:41,769
Ow!
459
00:44:43,229 --> 00:44:44,564
I don't know about these things.
460
00:44:44,647 --> 00:44:48,109
I need to see in there,
this hunting ground.
461
00:44:52,113 --> 00:44:54,699
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
462
00:44:56,576 --> 00:44:58,035
I'm just looking for Annika.
463
00:45:02,331 --> 00:45:03,958
Boy, you're a real sweetheart.
464
00:45:05,084 --> 00:45:07,712
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
465
00:45:17,263 --> 00:45:18,473
Look at me.
466
00:45:28,107 --> 00:45:30,276
Looks good. Here.
467
00:46:13,444 --> 00:46:15,446
I got you. Can you hear me?
468
00:46:16,406 --> 00:46:17,407
Yeah.
469
00:46:26,082 --> 00:46:27,083
Hey, where you goin'?
470
00:46:27,708 --> 00:46:28,835
Hospitality.
471
00:46:29,585 --> 00:46:32,422
That's one of the guys
I got into it with the other night.
472
00:46:34,215 --> 00:46:35,716
Looks like I broke his nose.
473
00:46:42,390 --> 00:46:44,475
"Kenzie, William."
474
00:46:44,559 --> 00:46:46,018
He's an off-duty cop.
475
00:46:47,895 --> 00:46:49,564
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
476
00:46:49,897 --> 00:46:51,941
Don't worry. I'm watching you.
477
00:47:08,499 --> 00:47:11,627
Don't look away.
I need time to make IDs.
478
00:47:11,711 --> 00:47:12,837
Great.
479
00:47:20,094 --> 00:47:22,388
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
480
00:47:22,472 --> 00:47:24,056
Feels good, doesn't it?
481
00:47:24,140 --> 00:47:26,350
Yeah, baby. Feels real good.
482
00:47:32,398 --> 00:47:34,025
Jesus, I hate dropheads.
483
00:47:34,108 --> 00:47:35,151
Really?
484
00:47:35,234 --> 00:47:36,194
'Cause when I first saw you,
485
00:47:36,277 --> 00:47:37,487
it looked like you were
dealing for Penguin.
486
00:47:37,570 --> 00:47:39,822
You don't know
what you're talking about. Can we not...
487
00:47:40,448 --> 00:47:42,200
Can we not do this right now?
488
00:47:44,118 --> 00:47:45,661
Wait. Who was that?
489
00:47:45,745 --> 00:47:46,913
Oh, I saw him.
490
00:47:46,996 --> 00:47:48,081
Look back.
491
00:47:48,164 --> 00:47:49,957
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
492
00:47:50,041 --> 00:47:51,375
I need to see his face.
493
00:47:53,044 --> 00:47:54,504
Jesus.
494
00:48:02,512 --> 00:48:03,679
That's the DA.
495
00:48:03,763 --> 00:48:04,806
Gil Colson.
496
00:48:04,889 --> 00:48:06,557
And he's coming over. You happy?
497
00:48:06,641 --> 00:48:07,850
Talk to him.
498
00:48:10,978 --> 00:48:12,063
Hey. How you doing?
499
00:48:12,146 --> 00:48:13,231
Hi.
500
00:48:13,314 --> 00:48:14,148
I'm Gil.
501
00:48:15,358 --> 00:48:16,984
Hey, aren't you the DA?
502
00:48:17,068 --> 00:48:18,027
Yeah.
503
00:48:18,236 --> 00:48:20,405
Wow. I've seen you on TV.
504
00:48:20,488 --> 00:48:21,864
Is that right?
505
00:48:22,281 --> 00:48:24,492
I haven't seen you around here before.
506
00:48:25,493 --> 00:48:27,537
It's a hell of a time
to be the new girl,
507
00:48:27,620 --> 00:48:30,164
'cause people are all a little on edge.
508
00:48:30,248 --> 00:48:31,749
Oh, honey, I live on the edge.
509
00:48:31,833 --> 00:48:32,834
Is that right?
510
00:48:33,126 --> 00:48:34,335
I like that.
511
00:48:34,710 --> 00:48:35,753
Do you want to come over?
512
00:48:35,837 --> 00:48:36,963
Sure.
513
00:48:39,966 --> 00:48:41,300
- This is Travis.
- Hey.
514
00:48:41,384 --> 00:48:42,802
You wanna take a seat over there?
515
00:48:43,094 --> 00:48:44,971
- Richie, Glen.
- Hey.
516
00:48:46,431 --> 00:48:47,932
That's half the DA's office.
517
00:48:48,015 --> 00:48:49,183
You know Carla here, huh?
518
00:48:49,267 --> 00:48:50,226
Hi.
519
00:48:50,309 --> 00:48:52,353
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
520
00:48:52,437 --> 00:48:54,313
Drowning our sorrows.
521
00:48:54,647 --> 00:48:55,940
You want a drop?
522
00:48:56,023 --> 00:48:58,067
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
523
00:49:00,027 --> 00:49:01,696
Hope you don't mind.
524
00:49:01,779 --> 00:49:03,823
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
525
00:49:04,282 --> 00:49:05,241
He's wasted.
526
00:49:05,324 --> 00:49:06,367
No shit.
527
00:49:08,035 --> 00:49:09,036
I like this girl.
528
00:49:09,495 --> 00:49:11,080
Oh, hey, I like you too!
529
00:49:14,625 --> 00:49:17,962
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
530
00:49:18,045 --> 00:49:19,130
He knows so much.
531
00:49:19,213 --> 00:49:20,506
He doesn't know shit, man.
532
00:49:20,590 --> 00:49:22,842
What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
533
00:49:22,925 --> 00:49:23,843
Hey, hey, Gil, come on.
534
00:49:23,926 --> 00:49:25,845
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
535
00:49:25,928 --> 00:49:27,889
- Slow down.
- Ask him about the rat.
536
00:49:29,891 --> 00:49:31,726
Hey, what's this about a rat?
537
00:49:42,070 --> 00:49:43,279
I mean...
538
00:49:44,113 --> 00:49:47,700
there was a rat. We had an informant.
539
00:49:48,284 --> 00:49:50,703
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
540
00:49:50,787 --> 00:49:52,497
That's how we got him out of
the drops business.
541
00:49:52,580 --> 00:49:54,165
He's talking about the Maroni case.
542
00:49:54,248 --> 00:49:57,543
But if this guy knows,
it's gonna come out.
543
00:49:58,127 --> 00:50:00,421
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
544
00:50:00,505 --> 00:50:02,423
Okay, I don't wanna hear this.
545
00:50:02,507 --> 00:50:05,134
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
546
00:50:05,218 --> 00:50:06,469
What do you know about that?
547
00:50:08,096 --> 00:50:09,263
Does anybody want a drink?
548
00:50:09,347 --> 00:50:10,306
I want a drink.
549
00:50:10,473 --> 00:50:11,724
Keep him talking.
550
00:50:14,811 --> 00:50:15,895
Wait, where are you going?
551
00:50:15,978 --> 00:50:17,021
She knows Annika.
552
00:50:17,105 --> 00:50:18,523
No, stay on the DA.
553
00:50:18,606 --> 00:50:20,525
I told you I'm looking for my friend.
554
00:50:22,652 --> 00:50:24,779
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
555
00:50:24,862 --> 00:50:25,905
Yeah, but you know her. Who took her?
556
00:50:25,988 --> 00:50:28,533
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
557
00:50:28,616 --> 00:50:29,867
What, you got a death wish?
558
00:50:29,951 --> 00:50:32,412
Hey, what's the problem, ladies?
559
00:50:32,495 --> 00:50:35,415
There's no problem. It's just girl talk.
560
00:50:35,498 --> 00:50:36,999
Let's keep it festive down here,
all right?
561
00:50:37,083 --> 00:50:38,167
Sure thing, Oz.
562
00:50:42,922 --> 00:50:43,965
Hey.
563
00:50:44,549 --> 00:50:45,633
Hey.
564
00:50:46,801 --> 00:50:49,971
Been a long time
since I seen you down here.
565
00:50:51,264 --> 00:50:52,473
How you been?
566
00:50:54,809 --> 00:50:56,519
Yeah, I've been okay.
567
00:50:57,854 --> 00:50:59,230
I was just...
568
00:51:01,274 --> 00:51:03,109
I was just headed back upstairs.
569
00:51:03,860 --> 00:51:04,861
Well...
570
00:51:05,945 --> 00:51:07,613
don't be a stranger.
571
00:51:21,711 --> 00:51:24,088
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
572
00:51:24,172 --> 00:51:25,757
You didn't tell me
you had a relationship with him.
573
00:51:25,840 --> 00:51:27,633
I don't have
a relationship with him, okay?
574
00:51:27,717 --> 00:51:29,552
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
575
00:51:29,635 --> 00:51:30,720
Wait, what are you doing?
576
00:51:30,803 --> 00:51:33,222
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
577
00:51:37,810 --> 00:51:38,811
Taxi!
578
00:51:42,774 --> 00:51:43,775
Hey!
579
00:51:45,485 --> 00:51:46,569
I lost you in there.
580
00:51:46,652 --> 00:51:47,737
Yeah, I gotta go.
581
00:51:48,613 --> 00:51:50,031
Oh, you need a ride?
582
00:51:50,740 --> 00:51:52,033
That's me right there.
583
00:51:58,122 --> 00:51:59,207
Taxi!
584
00:51:59,290 --> 00:52:00,416
I'm good.
585
00:52:02,126 --> 00:52:03,544
I hope, uh...
586
00:52:08,132 --> 00:52:09,550
I'll see you around.
587
00:53:36,220 --> 00:53:40,016
Just hold still.
588
00:54:38,366 --> 00:54:39,283
What do you know about
589
00:54:39,367 --> 00:54:41,661
a confidential informant
in the Maroni case?
590
00:54:44,747 --> 00:54:46,457
Yeah, sure, there was.
591
00:54:47,166 --> 00:54:49,001
That's the rat we're looking for.
592
00:54:49,919 --> 00:54:51,796
Somehow Riddler knows who he is.
593
00:54:52,380 --> 00:54:55,383
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
594
00:54:55,466 --> 00:54:56,926
Where are you getting this?
595
00:54:57,009 --> 00:54:59,887
I have a source
who spoke to the DA tonight.
596
00:55:00,680 --> 00:55:02,140
Gil's very nervous.
597
00:55:03,099 --> 00:55:05,643
I think the killer's targeting
people close to that case.
598
00:55:05,726 --> 00:55:07,603
I worked that case.
599
00:55:07,687 --> 00:55:09,647
Riddler's not after you.
600
00:55:09,730 --> 00:55:10,648
How do you know?
601
00:55:11,023 --> 00:55:12,442
You're not corrupt.
602
00:55:13,484 --> 00:55:15,027
Colson's dirty?
603
00:55:20,908 --> 00:55:22,410
Maybe I, uh...
604
00:55:23,077 --> 00:55:26,414
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
605
00:55:26,497 --> 00:55:29,792
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
606
00:55:30,543 --> 00:55:32,336
Who knows how many people it touches.
607
00:55:32,420 --> 00:55:35,631
Politicians. Police. The courts.
608
00:55:36,924 --> 00:55:38,634
It could tear the whole city apart.
609
00:55:39,051 --> 00:55:41,095
Jesus, this is a powder keg.
610
00:55:42,722 --> 00:55:44,474
And Riddler's the match.
611
00:55:45,349 --> 00:55:46,517
You know Carmine Falcone.
612
00:55:46,601 --> 00:55:47,894
I told you it's a mob spot.
613
00:55:47,977 --> 00:55:49,395
You didn't tell me you had
a relationship with him.
614
00:55:49,479 --> 00:55:50,980
I don't have a relationship...
615
00:55:52,023 --> 00:55:53,608
You didn't tell me you had
a relationship with him.
616
00:55:53,691 --> 00:55:55,359
I don't have
a relationship with him. Okay?
617
00:55:56,486 --> 00:55:57,945
You know Carmine Falcone.
618
00:55:58,029 --> 00:55:59,072
I told you it's a mob spot.
619
00:55:59,155 --> 00:56:00,782
You didn't tell me
you had a relationship with him.
620
00:56:00,865 --> 00:56:02,700
I don't have
a relationship with him. Okay?
621
00:56:02,784 --> 00:56:04,035
Pretty.
622
00:56:06,037 --> 00:56:07,413
She a new friend of yours?
623
00:56:12,001 --> 00:56:13,211
I'm not so sure.
624
00:56:14,045 --> 00:56:15,546
Looks like you upset her.
625
00:56:16,714 --> 00:56:18,841
Shall I take this as a good sign?
626
00:56:18,925 --> 00:56:19,926
What?
627
00:56:20,009 --> 00:56:20,927
Your attire.
628
00:56:21,010 --> 00:56:23,137
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
629
00:56:23,221 --> 00:56:25,223
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
630
00:56:25,306 --> 00:56:27,975
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
631
00:56:29,018 --> 00:56:30,603
Riddler might not be able to resist.
632
00:56:30,686 --> 00:56:32,146
Oh, that reminds me.
633
00:56:33,314 --> 00:56:37,276
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
634
00:56:37,819 --> 00:56:39,320
The one from the rat maze.
635
00:56:39,737 --> 00:56:42,824
I'm afraid his Spanish is not perfect,
636
00:56:43,157 --> 00:56:45,034
but I'm fairly certain
this translates to,
637
00:56:45,118 --> 00:56:48,371
"You are El Rata Alada."
638
00:56:48,996 --> 00:56:50,415
Rata Alada?
639
00:56:50,498 --> 00:56:51,707
"Rat with wings"?
640
00:56:51,791 --> 00:56:54,293
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
641
00:56:54,377 --> 00:56:55,628
Yeah.
642
00:56:57,088 --> 00:56:58,214
A stool pigeon.
643
00:56:58,464 --> 00:57:00,091
Where are your cufflinks?
644
00:57:00,174 --> 00:57:01,134
I couldn't find them.
645
00:57:02,593 --> 00:57:04,554
Well, you can't go out like that.
646
00:57:04,637 --> 00:57:06,431
Alfred, I don't want your cufflinks.
647
00:57:10,601 --> 00:57:13,396
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
648
00:57:15,106 --> 00:57:17,316
And what about you? Are you a Wayne?
649
00:57:18,317 --> 00:57:20,111
Your father gave them to me.
650
00:57:25,867 --> 00:57:28,995
No more lies! No more lies!
651
00:57:47,180 --> 00:57:50,141
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
652
00:58:02,695 --> 00:58:04,447
Is that Bruce Wayne?
653
00:58:04,530 --> 00:58:07,158
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
654
00:58:16,250 --> 00:58:17,251
Hold it.
655
00:58:18,586 --> 00:58:19,837
You good, fellas?
656
00:58:20,421 --> 00:58:21,422
Good.
657
00:58:23,549 --> 00:58:24,634
We're good, Mr. Falcone.
658
00:58:42,443 --> 00:58:43,444
Sir?
659
00:59:03,131 --> 00:59:04,090
Hey!
660
00:59:04,173 --> 00:59:06,175
Give us a wide berth here,
would you, slick?
661
00:59:07,135 --> 00:59:08,970
Hey, watch it, fellas.
662
00:59:09,429 --> 00:59:11,722
You got the prince of the city there.
663
00:59:14,559 --> 00:59:16,394
Some event, huh?
664
00:59:16,477 --> 00:59:19,439
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
665
00:59:19,522 --> 00:59:21,983
Thought you'd never leave the Shoreline.
666
00:59:22,066 --> 00:59:23,693
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
667
00:59:23,776 --> 00:59:25,778
Why? 'Cause your father ain't around?
668
00:59:26,654 --> 00:59:28,072
Oz, you know Bruce Wayne?
669
00:59:28,698 --> 00:59:30,158
Wow. Is that right?
670
00:59:30,241 --> 00:59:32,285
His father saved my life.
671
00:59:33,244 --> 00:59:36,456
I got shot in the chest. Right here.
672
00:59:37,665 --> 00:59:41,169
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
673
00:59:41,461 --> 00:59:44,672
Operated right on the dining room table.
674
00:59:44,756 --> 00:59:50,011
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
675
00:59:51,429 --> 00:59:53,431
I remember your face.
676
00:59:55,433 --> 00:59:57,393
You don't think that meant something,
he did that?
677
00:59:57,769 --> 00:59:59,896
It meant he took the Hippocratic oath.
678
01:00:01,230 --> 01:00:02,815
"Hippocratic oath."
679
01:00:05,359 --> 01:00:06,569
That's good.
680
01:00:07,111 --> 01:00:08,279
Excuse me.
681
01:00:11,866 --> 01:00:12,700
Yes.
682
01:00:26,881 --> 01:00:27,965
Ladies and gentlemen,
683
01:00:28,049 --> 01:00:29,634
thank you all for
coming to today's memorial
684
01:00:29,717 --> 01:00:32,095
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
685
01:00:32,178 --> 01:00:33,971
Our program will begin shortly.
686
01:00:34,055 --> 01:00:35,473
As a reminder, the family asked that
687
01:00:35,556 --> 01:00:36,974
those wishing to honor
the mayor's memory
688
01:00:37,058 --> 01:00:38,476
consider a donation to
689
01:00:38,559 --> 01:00:40,603
the cause most dear to his heart...
690
01:00:40,686 --> 01:00:42,939
...the Gotham Renewal Fund,
691
01:00:43,022 --> 01:00:44,232
our city's safety net.
692
01:00:44,607 --> 01:00:47,151
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
693
01:00:48,236 --> 01:00:51,989
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
694
01:00:52,073 --> 01:00:55,284
The guy was just another
rich scum-sucker.
695
01:00:56,285 --> 01:00:58,162
He got what he deserved.
696
01:01:00,081 --> 01:01:01,082
Know what I mean?
697
01:01:02,375 --> 01:01:04,502
Hey, don't I know you?
698
01:01:04,585 --> 01:01:05,670
Bruce Wayne.
699
01:01:06,587 --> 01:01:08,548
Why haven't you called me back?
700
01:01:08,631 --> 01:01:09,632
I'm sorry?
701
01:01:09,924 --> 01:01:12,260
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
702
01:01:12,343 --> 01:01:13,553
I wouldn't be bothering you here,
703
01:01:13,636 --> 01:01:16,305
but your people keep telling me
you're unavailable.
704
01:01:16,389 --> 01:01:17,723
Will you walk with me?
705
01:01:22,895 --> 01:01:24,230
Mr. Wayne.
706
01:01:24,313 --> 01:01:25,523
Mr. Wayne.
707
01:01:26,232 --> 01:01:29,318
You know, you really could be
doing more for this city.
708
01:01:29,902 --> 01:01:31,738
Your family has
a history of philanthropy,
709
01:01:31,821 --> 01:01:34,240
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
710
01:01:34,323 --> 01:01:36,784
If I'm elected, I want to change that.
711
01:01:37,368 --> 01:01:38,661
Thank you.
712
01:01:39,537 --> 01:01:40,538
My God.
713
01:01:42,373 --> 01:01:44,876
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
714
01:01:44,959 --> 01:01:46,586
I want to continue this.
715
01:01:50,798 --> 01:01:51,674
Excuse me.
716
01:01:53,718 --> 01:01:55,595
I'm so sorry for your loss.
717
01:01:57,805 --> 01:01:58,723
Thank you.
718
01:01:58,806 --> 01:02:00,558
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
719
01:02:01,893 --> 01:02:03,770
Gil Colson is missing.
720
01:02:03,853 --> 01:02:05,146
What?
721
01:02:05,229 --> 01:02:07,523
He hasn't been heard from
since last night.
722
01:02:07,607 --> 01:02:08,649
Christ, not again.
723
01:02:08,733 --> 01:02:10,818
Hey. Mr. Wayne.
724
01:02:13,112 --> 01:02:15,156
You got people looking for him, Jim?
725
01:02:15,823 --> 01:02:18,117
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
726
01:02:18,201 --> 01:02:19,118
What'd his wife say?
727
01:02:19,202 --> 01:02:20,411
She hadn't heard from him.
728
01:03:15,174 --> 01:03:16,092
Get out of the car!
729
01:03:16,843 --> 01:03:19,053
Get out of the car and show your hands!
730
01:03:20,471 --> 01:03:21,681
Get out!
731
01:03:32,191 --> 01:03:33,484
Get 'em up!
732
01:03:33,568 --> 01:03:35,319
Get out! Show 'em!
733
01:03:39,782 --> 01:03:41,367
Christ, it's Colson.
734
01:03:41,451 --> 01:03:43,161
There's a bomb around his neck!
735
01:03:58,217 --> 01:03:59,761
Let's clear this place out now!
736
01:03:59,844 --> 01:04:01,471
We've got to get this place cleared out!
737
01:04:35,713 --> 01:04:38,466
Hey, guys, guys. Here we go.
738
01:04:41,469 --> 01:04:42,887
We don't know if he's in on it.
739
01:04:46,015 --> 01:04:47,350
What's he looking at?
740
01:05:06,119 --> 01:05:07,453
Holy shit.
741
01:05:08,496 --> 01:05:10,164
Are you kidding me?
742
01:05:10,248 --> 01:05:13,000
What the hell is he doing? Gordon!
743
01:05:13,835 --> 01:05:16,295
Your guy's gonna
get himself killed in there.
744
01:05:32,061 --> 01:05:33,271
Please.
745
01:05:33,438 --> 01:05:36,190
- He made me do it.
- I'm so sorry.
746
01:05:36,607 --> 01:05:38,818
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
747
01:05:38,901 --> 01:05:39,902
I'm so sorry.
748
01:05:40,403 --> 01:05:42,071
Looks like a combination lock.
749
01:05:42,155 --> 01:05:43,614
Can't we just cut it off?
750
01:05:44,365 --> 01:05:46,033
Not if you want to keep your head.
751
01:06:22,737 --> 01:06:23,988
You came.
752
01:06:25,823 --> 01:06:26,908
Who are you?
753
01:06:27,450 --> 01:06:28,451
Me?
754
01:06:30,870 --> 01:06:32,455
I'm nobody.
755
01:06:33,915 --> 01:06:36,334
I'm just an instrument,
756
01:06:36,417 --> 01:06:40,713
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
757
01:06:41,255 --> 01:06:42,340
"Unmask"?
758
01:06:42,423 --> 01:06:43,591
Yes.
759
01:06:44,425 --> 01:06:47,261
Let's do it together, okay?
760
01:06:47,345 --> 01:06:49,764
I've been trying to reach you.
761
01:06:50,431 --> 01:06:52,767
You're part of this too.
762
01:06:52,850 --> 01:06:54,644
How am I a part of this?
763
01:06:54,727 --> 01:06:56,646
You'll see.
764
01:06:56,729 --> 01:06:58,481
Hey, Chief.
You better take a look at this.
765
01:06:58,564 --> 01:07:00,650
Say hello to my followers.
766
01:07:00,733 --> 01:07:01,984
We're live.
767
01:07:02,068 --> 01:07:05,071
They're here to watch our little trial.
768
01:07:06,280 --> 01:07:07,448
At the moment,
769
01:07:07,532 --> 01:07:10,910
the man across from you, Mr. Colson,
770
01:07:10,993 --> 01:07:12,036
is dead.
771
01:07:12,120 --> 01:07:14,122
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
772
01:07:14,205 --> 01:07:15,164
But wait a minute...
773
01:07:15,248 --> 01:07:18,376
Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
774
01:07:18,459 --> 01:07:21,462
You hear me?
775
01:07:21,546 --> 01:07:22,547
Okay.
776
01:07:31,305 --> 01:07:33,391
I'm giving you a chance.
777
01:07:35,143 --> 01:07:37,311
No one ever gave me a chance.
778
01:07:39,355 --> 01:07:40,398
Now,
779
01:07:41,399 --> 01:07:44,193
ever since I was a child,
780
01:07:44,277 --> 01:07:47,864
I've always loved little puzzles.
781
01:07:48,448 --> 01:07:50,867
For me, they are a retreat
782
01:07:50,950 --> 01:07:54,287
from the horrors of our world.
783
01:07:54,370 --> 01:07:59,584
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
784
01:07:59,667 --> 01:08:01,919
You want me to do puzzles?
785
01:08:02,003 --> 01:08:04,756
Three riddles in two minutes.
786
01:08:04,839 --> 01:08:08,926
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
787
01:08:09,010 --> 01:08:11,345
- Do you understand?
- Yeah.
788
01:08:11,429 --> 01:08:13,598
Okay, okay. So I just...
789
01:08:13,681 --> 01:08:14,766
You want me to...
790
01:08:14,891 --> 01:08:17,226
Riddle number one...
791
01:08:17,310 --> 01:08:20,938
"It can be cruel, poetic, or blind,
792
01:08:21,022 --> 01:08:25,693
but when it's denied,
it's violence you may find."
793
01:08:25,777 --> 01:08:28,196
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
794
01:08:28,279 --> 01:08:29,363
"Cruel"? "Poetic"?
795
01:08:29,447 --> 01:08:30,865
- "Justice."
- Huh?
796
01:08:30,948 --> 01:08:31,991
The answer's "justice."
797
01:08:32,075 --> 01:08:33,284
- Justice?
- Yes!
798
01:08:33,367 --> 01:08:34,952
- Oh, God.
- Justice!
799
01:08:35,036 --> 01:08:39,373
And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
800
01:08:39,457 --> 01:08:41,834
along with the late mayor
and police commissioner,
801
01:08:41,918 --> 01:08:44,295
were you not, Mr. Colson?
802
01:08:44,378 --> 01:08:45,588
Of course, of course. Of course.
803
01:08:45,671 --> 01:08:48,049
Riddle number two.
804
01:08:48,132 --> 01:08:52,261
"If you are justice, please do not lie.
805
01:08:52,345 --> 01:08:56,516
What is the price for your blind eye?"
806
01:08:56,599 --> 01:08:58,392
- "The price"?
- "Bribes."
807
01:08:58,476 --> 01:08:59,727
Oh, God. "Bribes"?
808
01:08:59,811 --> 01:09:01,979
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
809
01:09:03,397 --> 01:09:04,524
Fifty-eight seconds!
810
01:09:04,607 --> 01:09:05,858
- How much?
- Nothing!
811
01:09:05,942 --> 01:09:08,152
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
812
01:09:08,236 --> 01:09:10,530
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
813
01:09:10,613 --> 01:09:11,447
What cases?
814
01:09:11,531 --> 01:09:12,657
He didn't ask me that!
815
01:09:12,740 --> 01:09:13,741
Come on! Ten grand.
816
01:09:14,200 --> 01:09:17,161
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
817
01:09:17,245 --> 01:09:19,872
Don't lose your head, Mr. Colson.
818
01:09:19,956 --> 01:09:23,793
Just one more to go
before your time runs out.
819
01:09:23,876 --> 01:09:26,295
Last riddle.
820
01:09:26,379 --> 01:09:30,716
"Since your justice is so select,
821
01:09:30,800 --> 01:09:35,096
please tell us which vermin
you're paid to protect."
822
01:09:35,179 --> 01:09:37,265
- "Which vermin"?
- The rat.
823
01:09:37,348 --> 01:09:39,892
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
824
01:09:39,976 --> 01:09:41,769
- How do you know about that?
- What's his name?
825
01:09:41,853 --> 01:09:43,062
Twenty seconds.
826
01:09:43,146 --> 01:09:44,814
- No.
- He's gonna kill you.
827
01:09:44,897 --> 01:09:46,858
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
828
01:09:46,941 --> 01:09:48,484
If I go out this way, it's just me.
829
01:09:48,568 --> 01:09:51,696
But if I give over that name,
I have family, people I love.
830
01:09:51,779 --> 01:09:53,239
- He'll kill them too.
- Who will?
831
01:09:53,322 --> 01:09:54,657
- People are watching.
- What people?
832
01:09:54,741 --> 01:09:56,868
It's so much bigger
than you could ever imagine.
833
01:09:56,951 --> 01:09:59,120
- It's the whole system!
- Five!
834
01:09:59,203 --> 01:10:00,079
Four!
835
01:10:00,163 --> 01:10:01,539
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
836
01:10:01,622 --> 01:10:03,499
Goodbye!
837
01:10:33,696 --> 01:10:35,073
Who do you think he is under there?
838
01:10:35,156 --> 01:10:35,990
Take it easy.
839
01:10:36,074 --> 01:10:37,075
I want to see.
840
01:10:38,409 --> 01:10:39,619
What is that thing? Leather?
841
01:10:43,372 --> 01:10:44,832
What's he got on his eyes?
842
01:10:44,916 --> 01:10:46,375
Who cares?
I want to see his face.
843
01:10:46,459 --> 01:10:47,668
What are we doing here?
Let's just take it off...
844
01:10:47,752 --> 01:10:48,920
Hey!
845
01:10:49,504 --> 01:10:52,632
Hey! Hey! Hey!
846
01:10:52,715 --> 01:10:54,383
Relax, God damn it!
847
01:10:54,467 --> 01:10:55,968
You're protecting this guy, Jim?
848
01:10:57,386 --> 01:10:59,931
He interfered in
an active hostage situation.
849
01:11:00,014 --> 01:11:02,433
Colson's blood is on his hands.
850
01:11:02,517 --> 01:11:03,935
Maybe it's on yours.
851
01:11:05,394 --> 01:11:06,437
What'd you say?
852
01:11:06,521 --> 01:11:08,106
He would rather die than talk.
853
01:11:08,689 --> 01:11:10,191
What was he afraid of?
854
01:11:10,942 --> 01:11:12,026
You?
855
01:11:19,158 --> 01:11:20,576
You son of a bitch.
856
01:11:21,160 --> 01:11:24,163
You have any idea
what kind of trouble you're in?
857
01:11:24,247 --> 01:11:25,957
You could be an accessory to murder.
858
01:11:26,040 --> 01:11:27,041
Why are we playing games...
859
01:11:29,168 --> 01:11:30,044
Get him! Come on!
860
01:11:30,128 --> 01:11:32,130
Back off! Back off!
861
01:11:32,213 --> 01:11:34,507
Great, now I got you
on assaulting an officer!
862
01:11:34,590 --> 01:11:36,676
- You got me on assaulting three.
- Hey!
863
01:11:36,759 --> 01:11:39,554
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
864
01:11:42,223 --> 01:11:43,766
You too now?
865
01:11:43,850 --> 01:11:46,394
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
866
01:11:46,477 --> 01:11:49,063
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
867
01:11:49,147 --> 01:11:51,399
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
868
01:11:54,193 --> 01:11:55,695
Okay, give him the room.
869
01:12:11,335 --> 01:12:12,628
Two minutes.
870
01:12:24,390 --> 01:12:25,975
You listen to me.
871
01:12:27,560 --> 01:12:29,562
We gotta get you out of here.
872
01:12:31,230 --> 01:12:33,191
That would put a lot of heat on you.
873
01:12:33,274 --> 01:12:34,942
Well, you punched me in the face.
874
01:12:37,195 --> 01:12:38,488
Take this key.
875
01:12:39,781 --> 01:12:43,159
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
876
01:12:44,202 --> 01:12:45,912
Hey, what the hell
is going on here?
877
01:12:46,913 --> 01:12:49,207
Hey, hey, hey, what's going on?
878
01:12:52,585 --> 01:12:54,962
Who's the mustache with the broken nose?
879
01:12:58,382 --> 01:13:01,094
That's Kenzie. Narcotics.
880
01:13:01,177 --> 01:13:04,097
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
881
01:13:05,014 --> 01:13:07,642
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
882
01:13:10,353 --> 01:13:12,313
Or he moonlights as a cop.
883
01:13:16,901 --> 01:13:18,403
- Jesus Christ!
- Go!
884
01:13:18,486 --> 01:13:19,987
Somebody stop him!
885
01:13:58,192 --> 01:13:59,736
- There he is!
- Freeze!
886
01:14:46,115 --> 01:14:48,034
Could have at least
pulled that punch, man.
887
01:14:48,576 --> 01:14:49,786
I did.
888
01:14:49,869 --> 01:14:53,247
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
889
01:14:53,331 --> 01:14:55,374
I don't trust any of 'em. Do you?
890
01:14:55,458 --> 01:14:56,584
I only trust you.
891
01:14:56,667 --> 01:14:59,003
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
892
01:14:59,087 --> 01:15:02,465
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
893
01:15:03,216 --> 01:15:04,342
You think Penguin's the rat?
894
01:15:04,425 --> 01:15:07,470
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
895
01:15:07,553 --> 01:15:09,514
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
896
01:15:09,597 --> 01:15:10,932
DA was a regular too.
897
01:15:11,015 --> 01:15:14,519
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
898
01:15:15,603 --> 01:15:16,813
The Rata Alada.
899
01:15:16,896 --> 01:15:17,855
The what?
900
01:15:17,939 --> 01:15:19,398
Riddler's latest.
901
01:15:19,482 --> 01:15:21,192
The cipher in the maze.
902
01:15:21,275 --> 01:15:23,778
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
903
01:15:25,363 --> 01:15:26,989
A penguin's got wings too.
904
01:15:28,991 --> 01:15:30,952
Time for me
to have another conversation with him.
905
01:15:31,035 --> 01:15:32,703
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
906
01:15:32,787 --> 01:15:35,998
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
907
01:15:36,082 --> 01:15:39,252
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
908
01:15:41,879 --> 01:15:43,714
Kenzie and the twins, coming your way.
909
01:15:44,882 --> 01:15:45,967
There's Penguin.
910
01:15:46,050 --> 01:15:47,927
I wonder what's in the bags.
911
01:15:49,554 --> 01:15:50,805
You want to move in?
912
01:15:52,682 --> 01:15:54,142
Let's follow.
913
01:16:12,660 --> 01:16:16,205
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
914
01:16:16,330 --> 01:16:17,582
I'm here.
915
01:16:19,000 --> 01:16:20,668
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?
916
01:16:20,752 --> 01:16:23,254
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
917
01:16:42,482 --> 01:16:45,026
It's a drug lab. Drops.
918
01:16:45,109 --> 01:16:46,319
This is a buy.
919
01:16:46,402 --> 01:16:49,572
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
920
01:16:49,655 --> 01:16:50,823
Or they never shut it down at all.
921
01:16:50,907 --> 01:16:51,783
What are you saying?
922
01:16:51,866 --> 01:16:54,994
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
923
01:17:19,352 --> 01:17:20,770
This just got complicated.
924
01:17:21,521 --> 01:17:22,688
What do you mean?
925
01:17:28,611 --> 01:17:30,071
Hey! What happened?
926
01:17:30,154 --> 01:17:31,489
You all right?
927
01:17:42,208 --> 01:17:44,001
Dangerous crowd you're stealing from.
928
01:17:44,127 --> 01:17:45,753
Jesus.
929
01:17:46,504 --> 01:17:48,339
Is this how you get your kicks, hon?
930
01:17:48,840 --> 01:17:50,174
Sneaking up on girls in the dark?
931
01:17:50,258 --> 01:17:51,968
Is that why you work in the club?
932
01:17:52,718 --> 01:17:53,761
It was all just a score?
933
01:17:53,845 --> 01:17:57,640
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
934
01:17:59,016 --> 01:18:00,935
but, uh, those assholes are coming back.
935
01:18:12,238 --> 01:18:13,197
Jesus!
936
01:18:41,809 --> 01:18:42,935
Hey, Vengeance!
937
01:18:45,104 --> 01:18:47,815
You think you can
come after my money, huh?
938
01:19:28,689 --> 01:19:30,316
Kenzie! Get the money!
939
01:19:35,738 --> 01:19:36,989
Hey! What the...
940
01:20:27,623 --> 01:20:28,958
Whoa!
941
01:20:32,170 --> 01:20:33,755
Come on! Come on!
942
01:20:36,924 --> 01:20:38,259
This guy's crazy!
943
01:20:40,011 --> 01:20:41,721
Come on! Hey!
944
01:21:31,187 --> 01:21:32,188
Move!
945
01:22:37,003 --> 01:22:38,880
Get out of the way!
946
01:22:50,016 --> 01:22:51,100
Come on!
947
01:22:59,817 --> 01:23:00,943
Get out of the way!
948
01:23:38,189 --> 01:23:40,233
I got you!
949
01:23:41,484 --> 01:23:42,819
I got you!
950
01:23:42,902 --> 01:23:45,238
Take that, you friggin' psycho!
951
01:23:45,321 --> 01:23:46,781
I got you!
952
01:25:03,232 --> 01:25:06,069
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
953
01:25:06,152 --> 01:25:08,780
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
954
01:25:08,863 --> 01:25:10,156
Let's make it easy for you, Oz.
955
01:25:10,239 --> 01:25:11,657
Cops caught you doing something.
956
01:25:11,741 --> 01:25:13,367
They were gonna shut you down,
put you away.
957
01:25:13,451 --> 01:25:15,328
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
958
01:25:15,411 --> 01:25:17,538
You ratted out Salvatore Maroni.
959
01:25:17,622 --> 01:25:18,831
His drops operation.
960
01:25:18,915 --> 01:25:21,375
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
961
01:25:21,459 --> 01:25:25,088
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
962
01:25:25,171 --> 01:25:26,923
They wanted to take over
the drops business too,
963
01:25:27,006 --> 01:25:29,342
but they needed a minor league mope
like you to run it.
964
01:25:29,425 --> 01:25:32,637
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
965
01:25:32,720 --> 01:25:33,888
What are you, crazy?
966
01:25:33,971 --> 01:25:35,056
That why you killed the girl?
967
01:25:35,139 --> 01:25:36,099
I didn't kill no girl!
968
01:25:36,182 --> 01:25:37,975
We know she worked for you
at the 44 Below.
969
01:25:38,059 --> 01:25:39,352
But she got too close, right?
970
01:25:39,435 --> 01:25:41,646
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
971
01:25:41,729 --> 01:25:43,689
But somehow Riddler found out too.
972
01:25:43,773 --> 01:25:45,691
He knows so much about you.
973
01:25:45,775 --> 01:25:47,819
- You must know about him.
- Who is he?
974
01:25:48,403 --> 01:25:50,613
Boy, you guys are a hell of a duet here.
975
01:25:51,030 --> 01:25:52,198
Why don't you start harmonizing?
976
01:25:52,532 --> 01:25:55,201
There's only one problem
with your little scenario, okay?
977
01:25:55,284 --> 01:25:56,619
I ain't no rat!
978
01:25:56,702 --> 01:25:58,538
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
979
01:25:58,621 --> 01:25:59,705
if he heard this kind of talk?
980
01:25:59,789 --> 01:26:01,958
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
981
01:26:02,041 --> 01:26:04,585
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
982
01:26:04,669 --> 01:26:06,212
Holy God, what are you showing me here?
983
01:26:06,295 --> 01:26:07,922
- This was around his head!
- Come on!
984
01:26:08,005 --> 01:26:09,924
Open your eyes!
985
01:26:13,845 --> 01:26:15,430
Are you El Rata Alada?
986
01:26:15,513 --> 01:26:17,014
El Rata Alada?
987
01:26:17,098 --> 01:26:18,933
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
988
01:26:19,016 --> 01:26:21,352
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
989
01:26:21,436 --> 01:26:24,021
It says you are El Rata Alada.
990
01:26:24,105 --> 01:26:25,481
"You are El Rata"? It says that?
991
01:26:25,565 --> 01:26:26,774
Why, you got something to tell us?
992
01:26:26,858 --> 01:26:27,734
Yeah!
993
01:26:28,401 --> 01:26:29,444
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
994
01:26:29,527 --> 01:26:30,361
What?
995
01:26:30,778 --> 01:26:32,113
It's "La."
996
01:26:32,196 --> 01:26:33,489
"La" rata.
997
01:26:33,990 --> 01:26:35,992
What, is this Riddler stupid
or something?
998
01:26:36,075 --> 01:26:37,952
Jesus! Look at you two.
999
01:26:38,369 --> 01:26:40,621
World's greatest detectives!
1000
01:26:41,038 --> 01:26:43,332
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1001
01:26:43,416 --> 01:26:44,500
Jesus!
1002
01:26:44,584 --> 01:26:46,085
No habla español, fellas?
1003
01:26:46,169 --> 01:26:48,171
Do me a favor, shithead, shut up!
1004
01:26:49,589 --> 01:26:50,673
You think he made a mistake?
1005
01:26:50,757 --> 01:26:51,966
He doesn't make mistakes.
1006
01:26:52,049 --> 01:26:53,092
A rat with wings?
1007
01:26:53,176 --> 01:26:54,761
You know what that sounds like to me?
1008
01:26:54,844 --> 01:26:58,014
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1009
01:26:58,097 --> 01:27:00,099
"You are El Rata."
1010
01:27:05,730 --> 01:27:09,609
"You are el."
1011
01:27:18,284 --> 01:27:19,786
Maybe it was a mistake.
1012
01:27:20,203 --> 01:27:21,037
Maybe he isn't as smart as...
1013
01:27:21,120 --> 01:27:21,954
Wait.
1014
01:27:25,374 --> 01:27:26,709
Is that him?
1015
01:27:27,585 --> 01:27:29,420
Holy shit.
1016
01:27:49,315 --> 01:27:50,900
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1017
01:28:20,304 --> 01:28:23,933
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1018
01:28:24,016 --> 01:28:26,853
But in a mansion, in a slum,
1019
01:28:26,936 --> 01:28:28,855
I'll never know where I come from.
1020
01:28:29,730 --> 01:28:31,065
Do you know what I am?"
1021
01:28:31,149 --> 01:28:32,150
Any idea?
1022
01:28:32,692 --> 01:28:33,693
Yeah.
1023
01:28:35,111 --> 01:28:36,362
It's an orphan.
1024
01:28:45,246 --> 01:28:46,998
A mansion in a slum.
1025
01:28:48,541 --> 01:28:51,127
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1026
01:28:51,210 --> 01:28:52,920
It was part of the Wayne estate.
1027
01:28:53,546 --> 01:28:55,131
They donated it
after they built the tower.
1028
01:28:55,214 --> 01:28:56,048
Let's go.
1029
01:28:59,302 --> 01:29:01,763
You guys realize I'm still here, right?
1030
01:29:02,805 --> 01:29:04,182
You gonna untie me?
1031
01:29:04,265 --> 01:29:05,725
How the hell
am I supposed to get out of here?
1032
01:29:09,645 --> 01:29:10,646
Hey!
1033
01:29:12,106 --> 01:29:14,525
You goddamn sons of bitches!
1034
01:29:28,623 --> 01:29:30,792
No guns.
1035
01:29:32,251 --> 01:29:34,295
Yeah, man. That's your thing.
1036
01:29:55,400 --> 01:29:56,609
What's that?
1037
01:30:07,120 --> 01:30:09,038
Hey! Hey!
1038
01:30:15,503 --> 01:30:16,712
Dropheads.
1039
01:30:24,137 --> 01:30:25,763
What the hell is that?
1040
01:30:37,525 --> 01:30:39,902
Thank you. Thank you so much.
1041
01:30:39,986 --> 01:30:41,279
Wasn't that beautiful?
1042
01:30:44,031 --> 01:30:46,075
Thank you all. Thank you, uh...
1043
01:30:46,492 --> 01:30:48,077
Thank you for coming today.
1044
01:30:49,829 --> 01:30:51,414
I believe in Gotham.
1045
01:30:52,707 --> 01:30:54,500
I believe in its promise.
1046
01:30:55,710 --> 01:30:59,172
But too many have been left behind
for too long,
1047
01:30:59,714 --> 01:31:01,507
and that's why I'm here today.
1048
01:31:01,591 --> 01:31:04,427
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1049
01:31:04,510 --> 01:31:07,847
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1050
01:31:08,389 --> 01:31:10,266
Win or lose,
1051
01:31:10,349 --> 01:31:13,144
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1052
01:31:13,603 --> 01:31:16,439
to start a charitable endowment
for public works.
1053
01:31:17,023 --> 01:31:21,069
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1054
01:31:21,152 --> 01:31:23,071
who need it now,
1055
01:31:23,154 --> 01:31:24,614
like these children behind me.
1056
01:31:24,697 --> 01:31:26,115
"Sins of the father."
1057
01:31:26,199 --> 01:31:28,659
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1058
01:31:31,120 --> 01:31:33,206
...and renewing Gotham's promise.
1059
01:31:37,085 --> 01:31:39,295
Shall be visited upon the son.
1060
01:31:41,297 --> 01:31:44,425
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1061
01:31:49,013 --> 01:31:50,431
Hey!
1062
01:32:50,116 --> 01:32:52,660
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1063
01:32:52,744 --> 01:32:54,579
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1064
01:32:54,662 --> 01:32:56,289
Something terrible is gonna happen!
1065
01:32:56,956 --> 01:32:59,041
I'm afraid it already has, sir.
1066
01:33:10,845 --> 01:33:12,597
About an hour ago.
1067
01:33:13,765 --> 01:33:15,433
I'm so sorry.
1068
01:33:16,893 --> 01:33:18,644
I've been trying to reach you.
1069
01:33:21,397 --> 01:33:23,065
The package was intended for you.
1070
01:33:23,608 --> 01:33:27,361
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1071
01:33:50,093 --> 01:33:51,719
We've sedated him.
1072
01:33:51,803 --> 01:33:53,429
We just have to hope he stabilizes.
1073
01:33:54,305 --> 01:33:57,016
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1074
01:33:57,558 --> 01:33:59,310
Is there anyone else to notify?
1075
01:34:00,645 --> 01:34:02,063
Next of kin?
1076
01:34:07,193 --> 01:34:08,277
No.
1077
01:34:09,404 --> 01:34:11,030
It's just me.
1078
01:35:54,133 --> 01:35:55,384
Selina?
1079
01:36:02,016 --> 01:36:03,017
Can you see me?
1080
01:36:06,145 --> 01:36:08,564
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1081
01:36:09,440 --> 01:36:10,525
Where can we go?
1082
01:36:29,210 --> 01:36:31,129
Cat burglar pulling another score?
1083
01:36:32,213 --> 01:36:34,674
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1084
01:36:34,757 --> 01:36:37,218
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1085
01:36:37,885 --> 01:36:39,637
How could they do that to her?
1086
01:36:39,720 --> 01:36:41,681
That piece of shit cop, Kenzie.
1087
01:36:41,764 --> 01:36:43,683
Her body was in his car.
1088
01:36:43,766 --> 01:36:46,644
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1089
01:36:46,727 --> 01:36:49,730
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1090
01:36:49,814 --> 01:36:51,357
Your friend got involved
with the wrong people.
1091
01:36:51,441 --> 01:36:53,067
She didn't know any better.
1092
01:36:53,151 --> 01:36:54,485
Maybe you should have
explained it to her.
1093
01:36:54,569 --> 01:36:56,112
What the hell is that supposed to mean?
1094
01:36:56,195 --> 01:36:57,697
It means your choices have consequences.
1095
01:36:57,780 --> 01:37:00,158
Jesus Christ. "Choices"?
1096
01:37:00,241 --> 01:37:02,952
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1097
01:37:03,035 --> 01:37:04,871
- Was it worth it?
- What?
1098
01:37:05,204 --> 01:37:07,373
Compromising yourself for money?
1099
01:37:08,750 --> 01:37:11,002
What did you have to do
to set up that score?
1100
01:37:12,628 --> 01:37:16,299
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1101
01:37:16,382 --> 01:37:17,717
You don't know
what the hell you're talking about.
1102
01:37:17,800 --> 01:37:19,135
Falcone owes me that money.
1103
01:37:19,218 --> 01:37:20,970
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1104
01:37:21,053 --> 01:37:21,888
Oh, really? Why's that?
1105
01:37:21,971 --> 01:37:22,889
You know what? I can't even talk to you.
1106
01:37:22,972 --> 01:37:24,724
No! I want to know
why a guy like Falcone
1107
01:37:24,807 --> 01:37:25,808
would owe you anything.
1108
01:37:25,892 --> 01:37:28,227
Because he's my father!
1109
01:37:37,361 --> 01:37:40,156
My mother worked at the 44 Below.
1110
01:37:41,657 --> 01:37:42,950
Just like Anni.
1111
01:37:45,119 --> 01:37:47,663
She used to take me there
when I was a little girl.
1112
01:37:49,749 --> 01:37:51,084
To the club?
1113
01:37:52,001 --> 01:37:53,002
Yeah.
1114
01:37:55,713 --> 01:37:58,591
I hid out in the dressing room
while she worked.
1115
01:37:59,050 --> 01:38:00,802
Used to see him there.
1116
01:38:01,552 --> 01:38:03,554
He scared the shit out of me.
1117
01:38:05,515 --> 01:38:08,976
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1118
01:38:09,519 --> 01:38:13,356
Then one night,
my mother told me who he was.
1119
01:38:16,734 --> 01:38:19,070
When I was seven,
my mother was murdered.
1120
01:38:19,737 --> 01:38:21,239
Strangled.
1121
01:38:21,656 --> 01:38:25,118
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1122
01:38:26,994 --> 01:38:29,080
Anyway, social services
came to take me away,
1123
01:38:29,163 --> 01:38:31,332
and he didn't say a thing.
1124
01:38:33,167 --> 01:38:34,961
Couldn't even look at me.
1125
01:38:38,714 --> 01:38:40,466
He owes me that money.
1126
01:38:42,260 --> 01:38:43,678
I'm sorry.
1127
01:38:44,804 --> 01:38:45,972
For what I said.
1128
01:38:47,348 --> 01:38:48,766
Oh, it's all right.
1129
01:38:52,311 --> 01:38:54,397
You assume the worst in people.
1130
01:38:55,314 --> 01:38:56,691
Which, well...
1131
01:38:58,985 --> 01:39:00,903
maybe we're not so different after all.
1132
01:39:06,367 --> 01:39:08,119
Who are you under there?
1133
01:39:14,208 --> 01:39:16,085
What are you hiding?
1134
01:39:18,463 --> 01:39:20,298
Are you just...
1135
01:39:21,883 --> 01:39:23,593
hideously scarred?
1136
01:39:25,720 --> 01:39:26,721
Yeah.
1137
01:39:33,978 --> 01:39:35,396
Listen to me.
1138
01:39:36,939 --> 01:39:39,817
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1139
01:39:40,985 --> 01:39:45,656
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1140
01:39:46,282 --> 01:39:49,368
The mayor, the commissioner, the DA.
1141
01:39:49,452 --> 01:39:50,703
Now Thomas and Bruce Wayne.
1142
01:39:50,787 --> 01:39:52,038
I mean, as far as I'm concerned,
1143
01:39:52,121 --> 01:39:54,165
that psycho's right
to go after these creeps.
1144
01:39:54,248 --> 01:39:55,500
I think you'd be on his side.
1145
01:39:55,583 --> 01:39:57,210
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1146
01:39:57,293 --> 01:39:59,253
What, do you live in a cave?
1147
01:39:59,337 --> 01:40:01,422
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1148
01:40:02,507 --> 01:40:06,385
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1149
01:40:06,469 --> 01:40:07,678
will you help me?
1150
01:40:08,930 --> 01:40:10,223
Please.
1151
01:40:13,017 --> 01:40:14,936
Come on, Vengeance.
1152
01:40:17,396 --> 01:40:19,649
Just don't make any moves without me,
understand?
1153
01:40:19,732 --> 01:40:21,359
It's a little more dangerous
than you know...
1154
01:40:30,910 --> 01:40:32,453
I told you, baby.
1155
01:40:34,372 --> 01:40:36,958
I can take care of myself.
1156
01:40:47,760 --> 01:40:51,055
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1157
01:40:58,896 --> 01:41:02,483
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1158
01:41:02,608 --> 01:41:04,444
...instilled in both of us
1159
01:41:04,652 --> 01:41:07,071
that giving back
is not just an obligation,
1160
01:41:07,238 --> 01:41:08,698
it's a passion.
1161
01:41:09,407 --> 01:41:11,743
That is our family's legacy.
1162
01:41:12,952 --> 01:41:15,288
The Waynes and the Arkhams.
1163
01:41:15,371 --> 01:41:17,832
Gotham's founding families.
1164
01:41:17,915 --> 01:41:21,085
But what is their real legacy?
1165
01:41:22,420 --> 01:41:27,091
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1166
01:41:27,175 --> 01:41:30,845
He found shocking family secrets.
1167
01:41:31,554 --> 01:41:33,097
How, when Martha was just a child,
1168
01:41:33,181 --> 01:41:35,683
her mother brutally murdered her father,
1169
01:41:35,767 --> 01:41:37,393
then committed suicide...
1170
01:41:37,477 --> 01:41:43,065
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1171
01:41:43,149 --> 01:41:47,820
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1172
01:41:47,904 --> 01:41:50,281
and they didn't want anyone to know.
1173
01:41:51,115 --> 01:41:53,618
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1174
01:41:53,701 --> 01:41:57,622
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1175
01:41:57,747 --> 01:41:59,791
But when the reporter refused...
1176
01:42:00,291 --> 01:42:04,587
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1177
01:42:04,670 --> 01:42:07,256
and had him murdered!
1178
01:42:07,381 --> 01:42:10,426
The Waynes and the Arkhams,
1179
01:42:11,010 --> 01:42:16,265
Gotham's legacy of lies and murder.
1180
01:42:16,766 --> 01:42:19,143
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1181
01:42:19,227 --> 01:42:21,604
This is your legacy too.
1182
01:42:21,687 --> 01:42:25,149
And Gotham needs you to answer
1183
01:42:25,233 --> 01:42:28,027
for the sins of your father.
1184
01:42:29,570 --> 01:42:31,406
Goodbye.
1185
01:42:37,161 --> 01:42:38,246
Do you know who I am?
1186
01:42:39,872 --> 01:42:40,998
You're Bruce Wayne.
1187
01:42:41,082 --> 01:42:42,959
I wanna see Carmine Falcone.
1188
01:42:53,719 --> 01:42:54,720
See?
1189
01:43:06,023 --> 01:43:08,651
Who is this guy
who invented the ball, right?
1190
01:43:09,402 --> 01:43:11,529
Must have made a fortune.
1191
01:43:11,988 --> 01:43:13,740
If you think about it,
the concept of it, right?
1192
01:43:15,241 --> 01:43:17,702
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1193
01:43:17,785 --> 01:43:18,786
No, boss.
1194
01:43:18,870 --> 01:43:21,205
$1,183.
1195
01:43:21,789 --> 01:43:23,750
You know why communism failed, right?
1196
01:43:23,833 --> 01:43:24,834
No, boss.
1197
01:43:26,753 --> 01:43:28,004
Austerity.
1198
01:43:30,256 --> 01:43:31,883
All right. All right.
1199
01:43:32,175 --> 01:43:34,552
Look at that. Perfect.
1200
01:43:34,635 --> 01:43:36,387
It's never gonna be that good again.
1201
01:43:38,598 --> 01:43:41,100
Hey, Johnny Slick.
1202
01:43:41,184 --> 01:43:42,351
What are you doing here?
1203
01:43:44,270 --> 01:43:46,105
Give us a moment here, fellas.
1204
01:43:47,023 --> 01:43:48,065
Come on.
1205
01:43:49,984 --> 01:43:51,194
See ya, champ.
1206
01:43:52,195 --> 01:43:53,446
Come on, sweetheart.
1207
01:43:55,406 --> 01:43:56,407
Have a seat.
1208
01:43:58,451 --> 01:44:00,244
I thought I might hear from you.
1209
01:44:01,412 --> 01:44:04,540
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1210
01:44:06,084 --> 01:44:07,877
stirring things up, huh?
1211
01:44:07,960 --> 01:44:09,670
- Is it true?
- What?
1212
01:44:10,963 --> 01:44:12,590
That reporter business?
1213
01:44:13,925 --> 01:44:15,134
What do you want to know here, kid?
1214
01:44:15,218 --> 01:44:18,012
Did you kill him? For my father?
1215
01:44:18,096 --> 01:44:20,848
Look, your father was in trouble.
1216
01:44:21,724 --> 01:44:23,518
This reporter had some dirt.
1217
01:44:23,601 --> 01:44:25,228
Some very...
1218
01:44:26,395 --> 01:44:30,149
personal stuff about your mother,
her family history.
1219
01:44:30,233 --> 01:44:32,944
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1220
01:44:33,027 --> 01:44:34,487
But he didn't want
none of it coming out,
1221
01:44:34,570 --> 01:44:36,489
not right before the election.
1222
01:44:36,948 --> 01:44:39,242
And your father tried
to pay the guy off,
1223
01:44:39,325 --> 01:44:40,952
but he wasn't going for it.
1224
01:44:41,035 --> 01:44:44,205
So, he came to me.
1225
01:44:44,288 --> 01:44:46,666
Well, I never seen him like that.
1226
01:44:47,500 --> 01:44:49,335
He said, "Carmine,
1227
01:44:50,128 --> 01:44:54,841
I want you to put the fear of God
in this guy."
1228
01:44:57,260 --> 01:45:00,179
And when fear isn't enough...
1229
01:45:00,847 --> 01:45:02,682
Oof. Hmm.
1230
01:45:04,016 --> 01:45:07,353
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1231
01:45:08,354 --> 01:45:10,189
I handled it.
1232
01:45:11,899 --> 01:45:13,317
I know.
1233
01:45:13,401 --> 01:45:15,653
You thought your father was a Boy Scout.
1234
01:45:16,904 --> 01:45:18,740
But you'd be surprised
1235
01:45:18,823 --> 01:45:21,200
what even a good man like him
1236
01:45:21,284 --> 01:45:23,870
is capable of in the right situation.
1237
01:45:26,122 --> 01:45:27,582
Do me a favor.
1238
01:45:27,915 --> 01:45:29,959
Don't lose any sleep over it.
1239
01:45:30,668 --> 01:45:32,253
This reporter
1240
01:45:33,087 --> 01:45:34,672
was a lowlife.
1241
01:45:34,756 --> 01:45:36,215
He was on Maroni's payroll.
1242
01:45:37,842 --> 01:45:39,469
- Maroni?
- Oh, yeah.
1243
01:45:40,219 --> 01:45:43,473
He could never stand
your father and I had history.
1244
01:45:44,891 --> 01:45:48,394
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1245
01:45:48,478 --> 01:45:50,813
that your father would be in my pocket,
1246
01:45:51,564 --> 01:45:52,565
forever.
1247
01:45:53,232 --> 01:45:55,276
He would have done anything
1248
01:45:55,359 --> 01:45:57,528
to keep him from becoming mayor.
1249
01:45:57,612 --> 01:45:58,946
You understand?
1250
01:46:00,156 --> 01:46:04,702
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1251
01:46:04,786 --> 01:46:06,829
Do I know it for a fact?
1252
01:46:09,248 --> 01:46:11,334
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1253
01:46:12,710 --> 01:46:15,004
This is what you wanted, huh?
1254
01:46:15,088 --> 01:46:17,507
This little conversation here?
1255
01:46:19,926 --> 01:46:22,095
It's been a long time coming, huh?
1256
01:46:24,722 --> 01:46:26,849
I mean, you ain't a kid no more.
1257
01:47:36,252 --> 01:47:37,545
You lied to me...
1258
01:47:40,381 --> 01:47:42,008
my whole life.
1259
01:47:47,180 --> 01:47:49,223
I spoke to Carmine Falcone.
1260
01:47:52,310 --> 01:47:55,605
He told me what he did for my father.
1261
01:47:59,609 --> 01:48:01,110
About Salvatore Maroni.
1262
01:48:03,112 --> 01:48:05,823
He told you Salvatore Maroni...
1263
01:48:05,907 --> 01:48:07,658
Had my father killed.
1264
01:48:10,119 --> 01:48:12,330
Why didn't you tell me all this?
1265
01:48:15,083 --> 01:48:19,629
All these years
I've spent fighting for him,
1266
01:48:19,712 --> 01:48:22,048
believing that he was a good man.
1267
01:48:22,131 --> 01:48:23,716
He was a good man.
1268
01:48:24,884 --> 01:48:26,594
You listen to me.
1269
01:48:26,677 --> 01:48:30,098
Your father was a good man.
1270
01:48:33,726 --> 01:48:35,645
- He made a mistake.
- A "mistake."
1271
01:48:35,728 --> 01:48:37,647
He had a man killed.
1272
01:48:37,730 --> 01:48:38,815
Why?
1273
01:48:39,982 --> 01:48:43,236
To protect his family image?
1274
01:48:44,320 --> 01:48:45,571
His political aspirations?
1275
01:48:45,655 --> 01:48:49,200
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1276
01:48:51,786 --> 01:48:53,329
He was protecting your mother.
1277
01:48:54,288 --> 01:48:57,834
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1278
01:48:57,917 --> 01:49:00,044
He cared about her,
1279
01:49:00,128 --> 01:49:01,421
and you,
1280
01:49:01,504 --> 01:49:04,424
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1281
01:49:04,507 --> 01:49:07,969
But he never thought Falcone
would kill that man.
1282
01:49:08,845 --> 01:49:12,181
Your father should have known
that Falcone would do anything
1283
01:49:12,265 --> 01:49:15,393
to finally have something on him
that he could use.
1284
01:49:15,476 --> 01:49:17,311
That's who Falcone is.
1285
01:49:19,564 --> 01:49:21,774
And that was your father's mistake.
1286
01:49:21,858 --> 01:49:23,901
But when Falcone
told him what he'd done,
1287
01:49:23,985 --> 01:49:26,738
your father was distraught.
1288
01:49:27,613 --> 01:49:30,825
He told Falcone
he was going to the police,
1289
01:49:30,908 --> 01:49:33,077
that he would confess everything.
1290
01:49:34,579 --> 01:49:36,581
And that night,
1291
01:49:36,664 --> 01:49:40,585
your father and your mother were killed.
1292
01:49:46,090 --> 01:49:47,842
It was Falcone?
1293
01:49:53,890 --> 01:49:56,017
Oh, I wish I knew for sure.
1294
01:50:00,730 --> 01:50:04,275
Or maybe it was some random thug
on the street
1295
01:50:04,358 --> 01:50:07,111
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1296
01:50:07,195 --> 01:50:12,408
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1297
01:50:14,160 --> 01:50:18,039
It was my job to protect them.
Do you understand?
1298
01:50:18,706 --> 01:50:20,500
I know you always blamed yourself.
1299
01:50:20,583 --> 01:50:23,127
You were only a boy, Bruce.
1300
01:50:25,296 --> 01:50:27,590
I could see the fear in your eyes,
1301
01:50:29,008 --> 01:50:31,385
but I didn't know how to help.
1302
01:50:31,469 --> 01:50:33,971
I could teach you how to fight,
1303
01:50:35,348 --> 01:50:38,017
but I wasn't equipped
to take care of you.
1304
01:50:38,101 --> 01:50:39,936
You needed a father.
1305
01:50:41,896 --> 01:50:44,315
And all you had was me.
1306
01:50:46,692 --> 01:50:47,902
I'm sorry.
1307
01:50:49,654 --> 01:50:51,572
Don't be sorry, Alfred.
1308
01:50:58,371 --> 01:50:59,455
God.
1309
01:51:02,500 --> 01:51:06,921
I never thought
I'd feel fear like that again.
1310
01:51:09,632 --> 01:51:11,759
I thought I'd mastered all that.
1311
01:51:18,182 --> 01:51:19,434
I mean,
1312
01:51:20,643 --> 01:51:22,770
I'm not afraid to die.
1313
01:51:24,522 --> 01:51:26,899
I realize now there's something
1314
01:51:28,025 --> 01:51:29,902
I haven't got past.
1315
01:51:30,820 --> 01:51:32,572
This fear...
1316
01:51:35,032 --> 01:51:37,994
of ever going through any of that again.
1317
01:51:42,248 --> 01:51:44,459
Of losing somebody I care about.
1318
01:52:35,051 --> 01:52:36,010
Hey.
1319
01:52:36,094 --> 01:52:38,846
I saw the signal. That's not you?
1320
01:52:38,930 --> 01:52:40,848
I thought it was you.
1321
01:52:53,778 --> 01:52:55,321
- I found him!
- I see that.
1322
01:52:55,405 --> 01:52:56,906
He had my shit and my phone.
1323
01:52:56,989 --> 01:52:58,199
She left a message
the night they took her.
1324
01:52:58,282 --> 01:52:59,200
She called me...
1325
01:52:59,283 --> 01:53:00,993
Gordon! Help me out, man!
1326
01:53:01,077 --> 01:53:02,370
She got my gun!
1327
01:53:03,704 --> 01:53:05,415
- Shut up!
- Put the gun down.
1328
01:53:06,958 --> 01:53:09,502
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1329
01:53:14,090 --> 01:53:16,175
Here. Listen.
1330
01:53:18,136 --> 01:53:19,804
Hey! Get back here!
1331
01:53:19,929 --> 01:53:22,098
Where you going? Come back here!
1332
01:53:22,181 --> 01:53:24,267
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1333
01:53:24,350 --> 01:53:25,685
You're scaring her.
1334
01:53:25,768 --> 01:53:27,478
I'm sorry, Mr. Falcone.
1335
01:53:27,562 --> 01:53:28,604
Please, please, please.
1336
01:53:28,688 --> 01:53:29,981
Please, don't hurt me, please.
1337
01:53:30,064 --> 01:53:32,734
Hey, don't be scared. Come here.
1338
01:53:34,610 --> 01:53:36,654
Now let me ask you again.
1339
01:53:37,363 --> 01:53:39,907
- What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...
1340
01:53:39,991 --> 01:53:42,910
Don liked to talk.
I know that.
1341
01:53:42,994 --> 01:53:45,705
Especially to pretty girls like you.
1342
01:53:46,247 --> 01:53:48,249
That's why I made him
take your passport...
1343
01:53:48,958 --> 01:53:51,836
until we could have
this little conversation.
1344
01:53:51,919 --> 01:53:54,630
All I want to do
is get out of here, okay?
1345
01:53:54,714 --> 01:53:56,841
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1346
01:53:56,924 --> 01:54:00,052
We're gonna get you
out of here, I promise.
1347
01:54:00,887 --> 01:54:03,431
But first, I gotta know...
1348
01:54:04,515 --> 01:54:05,850
What did he tell you?
1349
01:54:06,642 --> 01:54:10,188
He just said
they all made a deal with you.
1350
01:54:10,688 --> 01:54:11,898
Oh. Hmm.
1351
01:54:11,981 --> 01:54:13,941
He told you about that, huh?
1352
01:54:14,025 --> 01:54:15,318
The deal.
1353
01:54:15,401 --> 01:54:20,323
He said you gave some
information on some drops thing
1354
01:54:20,406 --> 01:54:23,117
and that's how he became mayor.
1355
01:54:23,201 --> 01:54:25,578
He said you were a very important man.
1356
01:54:25,661 --> 01:54:26,788
Right.
1357
01:54:27,538 --> 01:54:28,915
Mm-hmm.
1358
01:54:29,874 --> 01:54:32,043
Hmm. Okay.
1359
01:54:39,717 --> 01:54:41,052
Just take it easy.
1360
01:54:41,135 --> 01:54:42,678
Jesus, he's strangling her.
1361
01:54:42,762 --> 01:54:45,807
Take it easy.
1362
01:54:55,024 --> 01:54:56,317
Rata Alada.
1363
01:55:01,072 --> 01:55:02,865
A falcon has wings too.
1364
01:55:03,199 --> 01:55:05,034
Falcone is the rat?
1365
01:55:16,003 --> 01:55:19,173
Falcone works for you guys?
1366
01:55:19,841 --> 01:55:22,385
The mayor? The DA?
1367
01:55:25,388 --> 01:55:26,472
No.
1368
01:55:29,559 --> 01:55:30,852
We work for him.
1369
01:55:31,853 --> 01:55:33,104
Everybody does.
1370
01:55:33,187 --> 01:55:34,188
How?
1371
01:55:34,272 --> 01:55:35,857
Through Renewal.
1372
01:55:36,649 --> 01:55:38,025
Renewal is everything.
1373
01:55:38,109 --> 01:55:39,444
- The Renewal Fund?
- Yeah.
1374
01:55:40,027 --> 01:55:43,740
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1375
01:55:43,823 --> 01:55:47,410
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1376
01:55:47,493 --> 01:55:50,872
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1377
01:55:50,955 --> 01:55:53,040
A huge charitable fund
with no oversight.
1378
01:55:53,124 --> 01:55:54,834
Everybody got a piece.
1379
01:55:54,917 --> 01:55:56,753
But Falcone wanted more.
1380
01:55:58,546 --> 01:56:01,758
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1381
01:56:03,176 --> 01:56:05,511
He'd rat out his drops operation,
1382
01:56:05,887 --> 01:56:08,598
make the careers of everybody
that went after him,
1383
01:56:08,681 --> 01:56:11,142
then install them all as his puppets.
1384
01:56:11,225 --> 01:56:13,770
You think this goddamn election matters?
1385
01:56:15,396 --> 01:56:17,315
Falcone's the mayor.
1386
01:56:18,274 --> 01:56:20,777
He's been the mayor
for the last 20 years.
1387
01:56:20,860 --> 01:56:22,236
Come on, Vengeance.
1388
01:56:22,945 --> 01:56:24,781
Let's go kill that son of a bitch.
1389
01:56:25,490 --> 01:56:27,116
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1390
01:56:27,200 --> 01:56:28,034
No!
1391
01:56:29,494 --> 01:56:30,703
We'll get him.
1392
01:56:31,370 --> 01:56:33,247
- But not that way.
- There is no other way!
1393
01:56:33,331 --> 01:56:34,457
He owns the city!
1394
01:56:34,540 --> 01:56:35,792
Cross that line...
1395
01:56:36,584 --> 01:56:37,877
you'll become just like him.
1396
01:56:38,586 --> 01:56:40,129
Listen to me.
1397
01:56:40,213 --> 01:56:42,090
Don't throw your life away.
1398
01:56:48,638 --> 01:56:50,014
Don't worry, honey.
1399
01:56:53,101 --> 01:56:54,560
I got nine of 'em.
1400
01:56:54,685 --> 01:56:56,646
No, don't! Hey, hey!
1401
01:56:57,939 --> 01:56:59,232
Oh, God!
1402
01:57:08,533 --> 01:57:09,659
She won't get out of there alive.
1403
01:57:09,826 --> 01:57:12,412
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1404
01:57:12,495 --> 01:57:13,496
I have to stop her.
1405
01:57:13,663 --> 01:57:14,622
Don't you mean "we"?
1406
01:57:15,957 --> 01:57:17,500
I gotta do this my way.
1407
01:57:17,834 --> 01:57:18,835
And then what?
1408
01:57:19,710 --> 01:57:21,087
We do what Riddler said.
1409
01:57:21,921 --> 01:57:23,548
Bring the rat into the light.
1410
01:57:59,500 --> 01:58:01,544
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1411
01:58:01,627 --> 01:58:03,087
He ain't seein' nobody tonight.
1412
01:58:03,713 --> 01:58:05,047
Tell him it's about Annika.
1413
01:58:08,301 --> 01:58:09,635
Hey!
1414
01:58:10,470 --> 01:58:11,888
Look who it is, huh?
1415
01:58:11,971 --> 01:58:14,390
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1416
01:58:14,474 --> 01:58:16,476
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1417
01:58:16,642 --> 01:58:18,102
Absolutely.
1418
01:58:19,854 --> 01:58:20,855
Alone?
1419
01:58:37,413 --> 01:58:38,498
Hey!
1420
01:58:49,050 --> 01:58:50,259
I'm just so worried.
1421
01:58:50,343 --> 01:58:51,969
I don't know where she is.
1422
01:58:53,721 --> 01:58:57,100
And I know
that you're a very important man.
1423
01:58:57,183 --> 01:59:00,603
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1424
01:59:02,105 --> 01:59:04,482
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1425
01:59:05,942 --> 01:59:07,068
I'm sorry.
1426
01:59:07,276 --> 01:59:08,361
It's okay.
1427
01:59:08,444 --> 01:59:10,571
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1428
01:59:10,738 --> 01:59:13,616
No, that's okay, I have a tissue.
1429
01:59:17,870 --> 01:59:18,788
Mr. Falcone?
1430
01:59:18,871 --> 01:59:20,331
Vinnie! Didn't I tell you?
1431
01:59:20,415 --> 01:59:23,334
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1432
01:59:25,711 --> 01:59:27,213
I'm sorry, beautiful.
1433
01:59:27,296 --> 01:59:28,714
I'll be right back.
1434
01:59:44,021 --> 01:59:45,106
Holy shit.
1435
01:59:45,189 --> 01:59:46,858
That recording, provided to GC-1
1436
01:59:46,941 --> 01:59:49,652
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1437
01:59:49,736 --> 01:59:52,572
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1438
01:59:52,655 --> 01:59:54,866
and some of you may find it disturbing.
1439
01:59:55,491 --> 01:59:58,995
He just said
they all made a deal with you.
1440
01:59:59,120 --> 02:00:00,663
Oh. Hmm.
1441
02:00:00,830 --> 02:00:02,498
He told you about that, huh?
1442
02:00:02,582 --> 02:00:04,083
The deal.
1443
02:00:04,167 --> 02:00:08,963
He said you gave some
information on some drops thing
1444
02:00:09,046 --> 02:00:11,966
and that's how he became mayor.
1445
02:00:12,049 --> 02:00:14,594
He said you were a very important man.
1446
02:00:14,677 --> 02:00:15,678
Right.
1447
02:00:16,554 --> 02:00:17,764
Hmm.
1448
02:00:17,847 --> 02:00:19,056
Okay.
1449
02:00:26,314 --> 02:00:28,691
Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1450
02:00:28,775 --> 02:00:30,026
as a mafia informant...
1451
02:00:30,610 --> 02:00:31,861
Hey, Dad.
1452
02:00:32,904 --> 02:00:33,905
What?
1453
02:00:34,363 --> 02:00:36,407
I'm Maria Kyle's kid.
1454
02:00:38,034 --> 02:00:39,494
You remember her?
1455
02:00:41,537 --> 02:00:42,580
Yeah.
1456
02:00:46,876 --> 02:00:47,960
Just put down the gun, honey.
1457
02:00:48,044 --> 02:00:49,128
This is for my mother.
1458
02:01:46,394 --> 02:01:47,562
I see him!
1459
02:02:31,606 --> 02:02:33,357
You don't think this hurts me?
1460
02:02:37,945 --> 02:02:40,239
My own flesh and blood, huh?
1461
02:02:56,631 --> 02:02:58,466
You made me do this.
1462
02:02:59,884 --> 02:03:01,677
Just like your mother.
1463
02:03:07,683 --> 02:03:09,018
He has to pay!
1464
02:03:12,939 --> 02:03:14,065
You don't have to pay with him.
1465
02:03:17,693 --> 02:03:19,195
You paid enough.
1466
02:03:53,771 --> 02:03:54,897
Jesus.
1467
02:03:54,981 --> 02:03:57,692
Look at you, man.
What do you think this is?
1468
02:03:57,775 --> 02:04:00,862
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1469
02:04:00,945 --> 02:04:02,196
I'm gonna start crying,
1470
02:04:02,280 --> 02:04:04,782
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1471
02:04:04,866 --> 02:04:06,492
Let me tell you something.
1472
02:04:06,576 --> 02:04:08,286
Whatever I know,
1473
02:04:08,369 --> 02:04:10,246
whatever I've done,
1474
02:04:10,329 --> 02:04:14,667
it's all going with me to my grave.
1475
02:04:25,219 --> 02:04:27,180
What, are you with Zorro over here?
1476
02:04:28,806 --> 02:04:31,100
Don't you know you boys in blue
work for me?
1477
02:04:39,025 --> 02:04:41,360
I guess we don't all work for you.
1478
02:04:50,369 --> 02:04:51,913
You have the right to remain silent.
1479
02:04:52,747 --> 02:04:56,250
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1480
02:04:56,334 --> 02:04:57,668
You have the right to an attorney.
1481
02:04:57,752 --> 02:04:58,920
If you cannot afford one,
1482
02:04:59,003 --> 02:05:00,797
the City of Gotham
will provide one to you.
1483
02:05:00,880 --> 02:05:02,590
Do you understand these rights?
1484
02:05:04,092 --> 02:05:05,676
Do you understand?
1485
02:05:07,637 --> 02:05:08,721
Yeah.
1486
02:05:08,805 --> 02:05:10,890
I'll see you when I walk out.
1487
02:05:10,973 --> 02:05:11,974
With these rights in mind,
1488
02:05:12,058 --> 02:05:13,351
is there anything else
you wish to tell...
1489
02:05:13,434 --> 02:05:14,685
Goddamn rat.
1490
02:05:16,646 --> 02:05:17,980
What'd you say?
1491
02:05:18,064 --> 02:05:19,816
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1492
02:05:20,942 --> 02:05:22,193
Probably be your last.
1493
02:05:22,443 --> 02:05:25,488
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1494
02:05:25,571 --> 02:05:26,656
Maybe I am.
1495
02:05:26,739 --> 02:05:27,949
Really, Oz?
1496
02:05:28,032 --> 02:05:32,745
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1497
02:05:32,829 --> 02:05:33,913
I'll spray paint your ass!
1498
02:05:38,000 --> 02:05:39,085
What are you doing? It wasn't me!
1499
02:05:39,544 --> 02:05:41,546
I didn't shoot! I didn't shoot!
1500
02:05:42,880 --> 02:05:44,340
Get your hands off of me!
1501
02:06:03,901 --> 02:06:05,903
"Bring him into the light.
1502
02:06:09,490 --> 02:06:11,451
And you'll find where I'm at."
1503
02:06:11,534 --> 02:06:12,618
There!
1504
02:06:12,702 --> 02:06:14,537
The shots came from up there!
1505
02:06:16,122 --> 02:06:17,123
It's Riddler.
1506
02:06:19,208 --> 02:06:20,376
Gage, on me.
1507
02:06:20,460 --> 02:06:23,171
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1508
02:07:37,370 --> 02:07:38,579
He's gone.
1509
02:07:48,381 --> 02:07:50,341
He's been here this whole time.
1510
02:07:50,425 --> 02:07:52,760
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1511
02:07:52,844 --> 02:07:53,970
Lieutenant, we got a witness here,
1512
02:07:54,053 --> 02:07:56,722
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1513
02:07:56,806 --> 02:07:59,267
She said he went into the corner diner.
1514
02:07:59,350 --> 02:08:02,270
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1515
02:08:17,785 --> 02:08:19,871
Police! Hands up!
1516
02:08:22,915 --> 02:08:26,419
He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1517
02:08:45,563 --> 02:08:47,482
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1518
02:08:50,443 --> 02:08:51,736
Stay still!
1519
02:08:51,819 --> 02:08:52,820
Now!
1520
02:09:21,474 --> 02:09:23,267
Which one is you?
1521
02:09:23,351 --> 02:09:24,852
You tell me.
1522
02:09:25,686 --> 02:09:27,146
Let's go, pencil-neck.
1523
02:09:30,233 --> 02:09:31,984
Get that son of a bitch out of here!
1524
02:09:46,499 --> 02:09:49,419
...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1525
02:09:49,502 --> 02:09:52,088
have gathered
in an emotional show of city unity.
1526
02:09:52,171 --> 02:09:54,757
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1527
02:09:54,841 --> 02:09:55,883
Hey.
1528
02:10:20,324 --> 02:10:22,034
What are all these diaries?
1529
02:10:22,118 --> 02:10:24,537
They're ledgers. He's got thousands.
1530
02:10:24,620 --> 02:10:28,166
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1531
02:10:28,249 --> 02:10:29,792
Got something back on one of the IDs.
1532
02:10:29,876 --> 02:10:32,170
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1533
02:10:32,253 --> 02:10:34,088
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1534
02:10:34,172 --> 02:10:36,591
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1535
02:10:36,674 --> 02:10:38,426
What about chain of evidence?
1536
02:10:39,260 --> 02:10:40,470
You should see this.
1537
02:10:46,434 --> 02:10:47,935
He's wearing gloves.
1538
02:10:49,395 --> 02:10:51,647
"Friday, July 16th.
1539
02:10:51,731 --> 02:10:55,443
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1540
02:10:55,777 --> 02:10:58,821
suffocating my mind, no escape.
1541
02:10:58,905 --> 02:11:00,323
But then, today, I saw it.
1542
02:11:00,406 --> 02:11:04,535
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1543
02:11:05,870 --> 02:11:07,663
'Renewal.'
1544
02:11:07,747 --> 02:11:12,168
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1545
02:11:12,251 --> 02:11:15,379
One look inside,
and finally I understood.
1546
02:11:15,463 --> 02:11:18,800
My whole life
has been preparing me for this.
1547
02:11:18,883 --> 02:11:21,344
The moment when I would learn the truth.
1548
02:11:21,427 --> 02:11:24,430
When I could finally strike back
and expose their lies."
1549
02:11:25,556 --> 02:11:27,391
"If you want people to understand,
1550
02:11:27,475 --> 02:11:29,310
really understand,
1551
02:11:29,393 --> 02:11:31,687
you can't just give them the answers.
1552
02:11:31,771 --> 02:11:33,231
You have to confront them,
1553
02:11:33,314 --> 02:11:35,733
torture them
with the horrifying questions,
1554
02:11:35,817 --> 02:11:37,985
just like they tortured me.
1555
02:11:38,069 --> 02:11:40,863
I know now what I must become."
1556
02:11:43,825 --> 02:11:45,159
Jesus.
1557
02:11:51,249 --> 02:11:53,209
I don't think that rat likes you, man.
1558
02:11:53,751 --> 02:11:55,253
This one's not a rat.
1559
02:12:11,894 --> 02:12:13,020
What is that?
1560
02:12:44,635 --> 02:12:45,845
Some kind of pry tool?
1561
02:12:45,928 --> 02:12:47,305
Is it a chisel?
1562
02:12:47,388 --> 02:12:48,848
It's a murder weapon.
1563
02:12:48,931 --> 02:12:50,308
He killed Mitchell with it.
1564
02:12:50,975 --> 02:12:53,853
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1565
02:13:02,445 --> 02:13:04,447
"My confession"?
1566
02:13:04,530 --> 02:13:07,408
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1567
02:13:07,492 --> 02:13:08,868
This isn't over.
1568
02:13:08,951 --> 02:13:11,370
Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1569
02:13:11,788 --> 02:13:13,998
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1570
02:13:22,090 --> 02:13:24,300
His final post was last night.
1571
02:13:24,383 --> 02:13:27,595
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1572
02:13:27,678 --> 02:13:30,681
- Can you get in?
- Copying his drive now.
1573
02:13:30,807 --> 02:13:34,227
Take some time, but we'll get in.
1574
02:13:45,571 --> 02:13:48,116
- Show me the post.
- It's right here.
1575
02:13:49,742 --> 02:13:51,452
"The Truth Unmasked."
1576
02:13:52,286 --> 02:13:53,913
I think I'm his last target.
1577
02:13:56,499 --> 02:13:57,583
You?
1578
02:13:57,959 --> 02:14:00,002
Maybe this is all coming to an end.
1579
02:14:00,545 --> 02:14:01,921
What is?
1580
02:14:02,380 --> 02:14:03,798
The Batman.
1581
02:14:09,178 --> 02:14:10,346
Yeah?
1582
02:14:21,649 --> 02:14:22,859
Right.
1583
02:14:25,737 --> 02:14:29,699
Riddler's asking for you. At Arkham.
1584
02:14:37,165 --> 02:14:38,666
You're a good cop.
1585
02:15:03,274 --> 02:15:05,651
I told you I'd see you in hell.
1586
02:15:06,402 --> 02:15:08,237
What do you want from me?
1587
02:15:08,321 --> 02:15:09,864
"Want"?
1588
02:15:10,448 --> 02:15:14,077
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1589
02:15:15,286 --> 02:15:16,621
For this moment.
1590
02:15:17,663 --> 02:15:20,666
I've been invisible my whole life.
1591
02:15:21,751 --> 02:15:24,378
I guess I won't be anymore, will I?
1592
02:15:25,922 --> 02:15:28,341
They'll remember me now.
1593
02:15:28,424 --> 02:15:30,259
They'll remember both of us.
1594
02:15:40,645 --> 02:15:42,605
Bruce...
1595
02:15:45,483 --> 02:15:47,318
Wayne.
1596
02:15:49,695 --> 02:15:53,449
Bruce...
1597
02:15:54,867 --> 02:15:57,745
Wayne.
1598
02:16:09,006 --> 02:16:11,426
You know, I was there that day.
1599
02:16:14,011 --> 02:16:17,390
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1600
02:16:17,473 --> 02:16:19,851
made all those promises.
1601
02:16:22,311 --> 02:16:26,566
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1602
02:16:27,108 --> 02:16:30,653
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1603
02:16:30,737 --> 02:16:34,407
Bruce Wayne, the orphan.
1604
02:16:34,991 --> 02:16:36,534
Orphan.
1605
02:16:42,206 --> 02:16:47,336
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1606
02:16:48,629 --> 02:16:53,259
Looking down on everyone,
with all that money.
1607
02:16:53,926 --> 02:16:55,470
Don't you tell me.
1608
02:16:58,097 --> 02:17:00,767
Do you know what being an orphan is?
1609
02:17:01,142 --> 02:17:03,728
It's 30 kids to a room.
1610
02:17:05,021 --> 02:17:09,067
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1611
02:17:10,777 --> 02:17:15,448
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1612
02:17:16,616 --> 02:17:19,786
And every winter one of the babies die
1613
02:17:19,869 --> 02:17:22,163
because it's so cold.
1614
02:17:23,456 --> 02:17:26,042
But, oh, no.
1615
02:17:28,961 --> 02:17:32,131
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1616
02:17:32,215 --> 02:17:35,134
because at least the money
makes it go down easy.
1617
02:17:35,218 --> 02:17:36,219
Doesn't it?
1618
02:17:37,678 --> 02:17:39,722
Bruce...
1619
02:17:40,765 --> 02:17:42,683
Wayne.
1620
02:17:46,354 --> 02:17:49,440
He's the only one we didn't get.
1621
02:17:52,860 --> 02:17:55,988
But we got the rest of 'em, didn't we?
1622
02:17:57,448 --> 02:18:01,327
All those slick, sleazy, phony pricks.
1623
02:18:04,497 --> 02:18:05,665
God.
1624
02:18:06,666 --> 02:18:07,959
Look at you.
1625
02:18:09,627 --> 02:18:12,088
Your mask is amazing.
1626
02:18:12,171 --> 02:18:15,091
I wish you could've seen me in mine.
1627
02:18:15,174 --> 02:18:16,259
Ain't it funny?
1628
02:18:16,342 --> 02:18:20,763
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1629
02:18:22,223 --> 02:18:24,267
You and I both know
1630
02:18:25,226 --> 02:18:27,728
I'm looking at the real you right now.
1631
02:18:27,812 --> 02:18:31,441
My mask allowed me
to be myself completely.
1632
02:18:31,524 --> 02:18:33,067
No shame,
1633
02:18:33,985 --> 02:18:34,986
no limits.
1634
02:18:35,069 --> 02:18:36,738
Why did you write me?
1635
02:18:37,613 --> 02:18:38,614
What do you mean?
1636
02:18:38,698 --> 02:18:40,408
All those cards.
1637
02:18:40,491 --> 02:18:41,701
I told you,
1638
02:18:42,410 --> 02:18:44,328
we've been doing this together.
You're a part of this.
1639
02:18:44,412 --> 02:18:46,622
- We didn't do anything together.
- We did.
1640
02:18:46,706 --> 02:18:48,166
What did we just do?
1641
02:18:48,249 --> 02:18:50,251
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1642
02:18:50,334 --> 02:18:51,502
We're such a good team.
1643
02:18:51,586 --> 02:18:52,587
We're not a team.
1644
02:18:52,670 --> 02:18:55,173
I never could have
gotten him out of there.
1645
02:18:55,256 --> 02:18:57,675
I'm not physical.
My strength is up here.
1646
02:18:57,759 --> 02:19:00,928
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1647
02:19:01,012 --> 02:19:02,638
But I didn't know
how to make them listen.
1648
02:19:02,722 --> 02:19:03,931
You gave me that.
1649
02:19:04,015 --> 02:19:05,141
I gave you nothing.
1650
02:19:05,224 --> 02:19:07,810
You showed me what was possible.
1651
02:19:07,894 --> 02:19:12,774
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1652
02:19:12,857 --> 02:19:14,400
You inspired me.
1653
02:19:14,484 --> 02:19:15,985
You're out of your goddamn mind.
1654
02:19:17,111 --> 02:19:18,196
What?
1655
02:19:18,279 --> 02:19:20,448
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1656
02:19:20,531 --> 02:19:21,908
How can you say that?
1657
02:19:21,991 --> 02:19:23,493
You think you'll be remembered?
1658
02:19:23,576 --> 02:19:25,244
You're a pathetic psychopath,
1659
02:19:25,745 --> 02:19:27,497
- begging for attention.
- No.
1660
02:19:27,580 --> 02:19:29,248
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
1661
02:19:29,332 --> 02:19:30,374
No, no!
1662
02:19:30,458 --> 02:19:31,375
A nobody!
1663
02:19:33,169 --> 02:19:34,962
No!
1664
02:19:36,881 --> 02:19:39,258
Ahhh!
1665
02:19:39,509 --> 02:19:42,095
This is not how this was supposed to go!
1666
02:19:43,054 --> 02:19:46,682
Ahhh!
1667
02:19:46,766 --> 02:19:49,393
I had it all planned out!
1668
02:19:50,394 --> 02:19:52,396
We were gonna be safe here.
1669
02:19:52,772 --> 02:19:56,067
We could watch the whole thing together.
1670
02:19:56,150 --> 02:19:57,151
Watch what?
1671
02:19:57,235 --> 02:19:58,986
Everything!
1672
02:20:07,328 --> 02:20:08,996
It was all there.
1673
02:20:11,165 --> 02:20:13,501
You mean, you didn't figure it out?
1674
02:20:17,797 --> 02:20:21,717
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1675
02:20:23,761 --> 02:20:25,847
I guess I gave you too much credit.
1676
02:20:26,305 --> 02:20:27,557
What have you done?
1677
02:20:28,266 --> 02:20:33,146
What's black and blue and dead all over?
1678
02:20:35,982 --> 02:20:37,817
You.
1679
02:20:39,485 --> 02:20:41,612
If you think you can stop
what's coming...
1680
02:20:42,947 --> 02:20:44,490
What have you done?
1681
02:20:46,033 --> 02:20:51,873
Ave Maria
1682
02:20:52,290 --> 02:20:54,167
What have you done?
1683
02:20:56,627 --> 02:20:58,004
Gratia plena
1684
02:20:58,171 --> 02:20:59,589
What have you done?
1685
02:21:03,593 --> 02:21:06,971
Maria
1686
02:21:07,138 --> 02:21:12,685
Gratia plena
1687
02:21:44,550 --> 02:21:45,927
Hey!
1688
02:21:46,928 --> 02:21:48,221
What are you doing in here?
1689
02:22:06,155 --> 02:22:08,741
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1690
02:22:15,331 --> 02:22:17,792
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
1691
02:22:18,668 --> 02:22:21,421
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
1692
02:22:26,092 --> 02:22:29,137
My uncle's a... He's an installer.
1693
02:22:29,220 --> 02:22:31,389
You know, it's a... Oh, you know.
1694
02:22:31,472 --> 02:22:33,724
It's a tucker.
1695
02:22:51,534 --> 02:22:52,535
Huh.
1696
02:23:07,717 --> 02:23:10,511
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1697
02:23:10,595 --> 02:23:12,096
What are you doing?
1698
02:23:42,627 --> 02:23:44,045
Hey, guys.
1699
02:23:44,378 --> 02:23:46,589
Uh, thanks for all the comments
1700
02:23:46,672 --> 02:23:49,634
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1701
02:23:49,717 --> 02:23:50,718
Detonators?
1702
02:23:50,802 --> 02:23:55,848
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
1703
02:23:58,101 --> 02:24:00,186
what this community has meant to me
1704
02:24:00,269 --> 02:24:03,272
these weeks, these months,
1705
02:24:04,190 --> 02:24:06,609
let's just say none of us...
1706
02:24:08,319 --> 02:24:10,446
is alone anymore. Okay?
1707
02:24:11,155 --> 02:24:12,240
Jesus.
1708
02:24:16,702 --> 02:24:19,288
Tomorrow's Election Day.
1709
02:24:21,874 --> 02:24:24,502
And Bella Reál will win.
1710
02:24:24,585 --> 02:24:27,213
She promised real change.
1711
02:24:27,922 --> 02:24:30,299
But we know the truth, don't we?
1712
02:24:30,383 --> 02:24:32,468
You've seen Gotham's true face now.
1713
02:24:32,552 --> 02:24:34,429
Together, we've unmasked it.
1714
02:24:34,512 --> 02:24:37,473
Its corruption, its perversion
1715
02:24:37,557 --> 02:24:41,394
masquerading under the guise of renewal.
1716
02:24:41,477 --> 02:24:45,314
But unmasking is not enough.
1717
02:24:47,525 --> 02:24:51,529
The day of judgment is finally upon us.
1718
02:24:51,612 --> 02:24:53,990
And now it is time
1719
02:24:55,074 --> 02:24:57,452
for retribution.
1720
02:24:57,535 --> 02:25:00,329
I've parked seven vans
1721
02:25:00,621 --> 02:25:02,957
all along the city seawall.
1722
02:25:04,167 --> 02:25:06,043
And on the big night,
1723
02:25:06,127 --> 02:25:08,379
they will go boom.
1724
02:25:22,643 --> 02:25:23,895
Boom!
1725
02:25:29,150 --> 02:25:30,610
Boom!
1726
02:25:33,279 --> 02:25:35,531
When the vans blow,
1727
02:25:35,615 --> 02:25:41,245
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
1728
02:25:41,579 --> 02:25:44,540
Those who are not washed away
1729
02:25:44,624 --> 02:25:47,627
will race through the streets in terror.
1730
02:25:47,794 --> 02:25:48,795
Call Gordon.
1731
02:25:48,878 --> 02:25:51,005
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1732
02:25:52,590 --> 02:25:54,217
As breaking news
1733
02:25:54,300 --> 02:25:56,219
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1734
02:25:56,344 --> 02:25:59,305
...celebrations will turn to panic,
1735
02:25:59,388 --> 02:26:04,227
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1736
02:26:05,603 --> 02:26:09,607
And that's where all of you come in.
1737
02:26:16,030 --> 02:26:19,325
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
1738
02:26:19,409 --> 02:26:21,577
The pigs will have me in their custody,
1739
02:26:21,661 --> 02:26:23,704
but that's okay.
1740
02:26:23,788 --> 02:26:28,292
Because then it will be your turn.
1741
02:26:28,376 --> 02:26:32,255
You'll be there, waiting.
1742
02:26:43,307 --> 02:26:46,227
It's time for the lies to finally end.
1743
02:26:46,310 --> 02:26:50,440
False promises of renewal?
1744
02:26:50,523 --> 02:26:51,607
Change?
1745
02:26:52,024 --> 02:26:55,820
We'll give them real, real change now.
1746
02:26:55,903 --> 02:27:00,908
We've spent our lives in this
wretched place, suffering!
1747
02:27:01,367 --> 02:27:03,870
Wondering, "Why us?"
1748
02:27:03,953 --> 02:27:07,081
Now they will spend
their last moments wondering,
1749
02:27:07,165 --> 02:27:09,333
why them?
1750
02:27:09,417 --> 02:27:11,461
I can't get through! The lines are down.
1751
02:27:17,091 --> 02:27:19,260
Hey, hey, hey! Road's closed!
1752
02:27:19,844 --> 02:27:21,471
I'm just trying to get out of town, man!
1753
02:27:21,554 --> 02:27:24,432
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1754
02:27:24,515 --> 02:27:26,476
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
1755
02:27:36,110 --> 02:27:37,779
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
1756
02:27:37,862 --> 02:27:39,363
We're just trying
to get a handle here, sir.
1757
02:27:39,447 --> 02:27:41,282
Right. Hey, listen! Quiet!
1758
02:27:41,365 --> 02:27:42,617
We got an active situation.
1759
02:27:42,742 --> 02:27:44,035
We need to sweep the building
for explosives
1760
02:27:44,118 --> 02:27:45,328
and get the mayor-elect
out of here, now.
1761
02:27:45,411 --> 02:27:46,329
- Where is she?
- I can take you there.
1762
02:27:46,412 --> 02:27:47,246
Come!
1763
02:28:23,282 --> 02:28:24,700
- If we don't close the doors...
- MCU.
1764
02:28:24,784 --> 02:28:25,660
...we're gonna have huge problems.
1765
02:28:25,743 --> 02:28:27,120
The water's already started to breach.
1766
02:28:27,203 --> 02:28:28,746
I thought this was
a shelter of last resort.
1767
02:28:28,830 --> 02:28:31,040
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1768
02:28:31,124 --> 02:28:32,959
I am not gonna let
those people die out there.
1769
02:28:33,042 --> 02:28:35,378
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1770
02:28:35,461 --> 02:28:37,713
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
1771
02:28:37,797 --> 02:28:40,049
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
1772
02:28:40,133 --> 02:28:41,968
Exactly! That's the problem
with this city.
1773
02:28:42,051 --> 02:28:45,054
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1774
02:28:45,138 --> 02:28:46,639
- Excuse me.
- Ma'am...
1775
02:28:51,811 --> 02:28:55,273
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1776
02:28:55,356 --> 02:28:57,650
Please! I just need your attention!
1777
02:29:13,541 --> 02:29:14,667
You're okay!
1778
02:30:45,591 --> 02:30:48,219
Hey! Hey! How do I get up there?
1779
02:30:48,302 --> 02:30:49,512
Follow me, sir.
1780
02:32:59,517 --> 02:33:01,018
No, no. It's okay.
1781
02:33:01,102 --> 02:33:02,145
It's okay.
1782
02:33:03,312 --> 02:33:04,355
It's okay.
1783
02:33:05,982 --> 02:33:08,109
It's done now. It's done.
1784
02:33:10,820 --> 02:33:12,155
It's over.
1785
02:34:08,002 --> 02:34:11,464
Hey! Hey, man, take it easy!
1786
02:34:12,173 --> 02:34:14,509
Take it easy. Easy.
1787
02:34:43,079 --> 02:34:44,205
Jesus.
1788
02:34:54,048 --> 02:34:55,716
Who the hell are you?
1789
02:34:59,929 --> 02:35:00,930
Me?
1790
02:35:04,100 --> 02:35:05,518
I'm Vengeance.
1791
02:38:37,980 --> 02:38:40,274
Wednesday, November 6th.
1792
02:38:43,486 --> 02:38:45,363
The city is underwater.
1793
02:38:47,698 --> 02:38:49,450
The National Guard is coming.
1794
02:38:51,744 --> 02:38:53,746
Martial law is in effect...
1795
02:38:54,664 --> 02:38:56,290
but the criminal element never sleeps.
1796
02:38:59,502 --> 02:39:03,214
Looting and lawlessness will be rampant
1797
02:39:03,297 --> 02:39:05,842
in the parts of the city
no one can get to.
1798
02:39:07,009 --> 02:39:10,721
I can already see things will get worse
before they get better.
1799
02:39:13,683 --> 02:39:16,811
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1800
02:39:18,187 --> 02:39:19,564
We will rebuild.
1801
02:39:20,189 --> 02:39:21,649
But not just our city.
1802
02:39:22,358 --> 02:39:26,571
We must rebuild people's faith
in our institutions,
1803
02:39:26,654 --> 02:39:28,740
in our elected officials,
1804
02:39:28,823 --> 02:39:30,116
in each other.
1805
02:39:30,908 --> 02:39:34,245
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1806
02:39:38,583 --> 02:39:40,251
I'm starting to see now.
1807
02:39:41,711 --> 02:39:43,880
I have had an effect here...
1808
02:39:45,965 --> 02:39:47,884
but not the one I intended.
1809
02:39:50,261 --> 02:39:53,306
Vengeance won't change the past,
1810
02:39:54,640 --> 02:39:57,018
mine or anyone else's.
1811
02:39:59,437 --> 02:40:01,481
I have to become more.
1812
02:40:04,567 --> 02:40:06,194
People need hope.
1813
02:40:07,403 --> 02:40:09,614
To know someone's out there for them.
1814
02:40:13,409 --> 02:40:15,078
The city's angry,
1815
02:40:15,995 --> 02:40:17,371
scarred,
1816
02:40:18,289 --> 02:40:19,540
like me.
1817
02:40:21,667 --> 02:40:23,753
Our scars can destroy us.
1818
02:40:25,129 --> 02:40:27,840
Even after
the physical wounds have healed.
1819
02:40:29,467 --> 02:40:31,219
But if we survive them,
1820
02:40:32,720 --> 02:40:34,597
they can transform us.
1821
02:40:36,474 --> 02:40:38,392
They can give us the power
1822
02:40:39,352 --> 02:40:40,853
to endure...
1823
02:40:42,230 --> 02:40:44,357
and the strength to fight.
1824
02:40:47,276 --> 02:40:49,445
We are live. As you can see,
1825
02:40:49,529 --> 02:40:52,323
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
1826
02:40:52,407 --> 02:40:53,991
helping to save the lives
1827
02:40:54,075 --> 02:40:55,701
of hundreds of victims.
1828
02:40:55,785 --> 02:40:58,788
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
1829
02:40:58,871 --> 02:41:01,416
a mysterious masked man emerges,
1830
02:41:01,499 --> 02:41:03,835
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1831
02:41:03,918 --> 02:41:06,379
Isn't that just terrible?
1832
02:41:07,755 --> 02:41:09,674
Him...
1833
02:41:09,757 --> 02:41:12,635
raining on your parade like that?
1834
02:41:18,349 --> 02:41:20,351
What is it they say?
1835
02:41:21,519 --> 02:41:23,688
"One day you're on top,
1836
02:41:25,231 --> 02:41:26,899
the next...
1837
02:41:28,276 --> 02:41:30,194
you're a clown."
1838
02:41:32,572 --> 02:41:33,740
Well,
1839
02:41:35,533 --> 02:41:38,369
let me tell you,
there are worse things to be.
1840
02:41:40,663 --> 02:41:43,332
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1841
02:41:44,625 --> 02:41:46,461
You did so well.
1842
02:41:50,965 --> 02:41:51,966
And you know,
1843
02:41:53,634 --> 02:41:56,846
Gotham loves a comeback story.
1844
02:42:06,898 --> 02:42:08,274
Who are you?
1845
02:42:08,816 --> 02:42:11,235
Well, that's the question,
1846
02:42:12,487 --> 02:42:13,654
isn't it?
1847
02:42:16,574 --> 02:42:18,951
Riddle me this...
1848
02:42:21,412 --> 02:42:23,539
"The less of them you have,
1849
02:42:24,290 --> 02:42:28,127
the more one is worth."
1850
02:42:33,549 --> 02:42:35,301
A friend.
1851
02:43:01,536 --> 02:43:02,537
You're leaving.
1852
02:43:03,454 --> 02:43:04,539
Jesus.
1853
02:43:06,290 --> 02:43:07,875
Don't you ever just say hello?
1854
02:43:12,964 --> 02:43:14,382
Where will you go?
1855
02:43:15,883 --> 02:43:18,302
I don't know. Upstate.
1856
02:43:18,719 --> 02:43:20,430
Bludhaven, maybe.
1857
02:43:21,305 --> 02:43:22,306
Why?
1858
02:43:23,516 --> 02:43:24,725
You asking me to stay?
1859
02:43:31,774 --> 02:43:33,901
You know this place
is never gonna change.
1860
02:43:34,318 --> 02:43:36,654
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1861
02:43:36,738 --> 02:43:38,656
There's gonna be a power grab.
1862
02:43:40,283 --> 02:43:41,409
It'll be bloody.
1863
02:43:42,034 --> 02:43:43,244
I know.
1864
02:43:44,787 --> 02:43:45,872
But the city can change.
1865
02:43:45,955 --> 02:43:47,206
It won't.
1866
02:43:48,332 --> 02:43:49,333
I have to try.
1867
02:43:49,417 --> 02:43:51,210
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1868
02:43:53,504 --> 02:43:54,630
Listen.
1869
02:43:57,049 --> 02:43:58,301
Why don't you come with me?
1870
02:43:59,260 --> 02:44:00,762
Get into some trouble.
1871
02:44:01,512 --> 02:44:05,016
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1872
02:44:05,683 --> 02:44:07,310
The bat and the cat.
1873
02:44:08,811 --> 02:44:10,480
It's got a nice ring.
1874
02:44:23,826 --> 02:44:25,244
Who am I kidding?
1875
02:44:26,704 --> 02:44:28,831
You're already spoken for.
1876
02:44:40,718 --> 02:44:42,136
You should go.
1877
02:44:50,478 --> 02:44:51,479
Selina...
1878
02:44:55,566 --> 02:44:57,235
Take care of yourself.
135265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.