Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,625 --> 00:00:06,329
They turned me.
Made those fangs.
2
00:00:06,628 --> 00:00:08,786
She bit me in the neck.
Bite doesn't work.
3
00:00:08,963 --> 00:00:11,633
You have to actually ingest the blood
to be infected.
4
00:00:11,799 --> 00:00:13,128
Vampire blood he dosed you with.
5
00:00:13,301 --> 00:00:14,546
- What?
- Lights too bright?
6
00:00:14,719 --> 00:00:18,468
Sunshine hurt your skin?
I get so hungry.
7
00:00:19,182 --> 00:00:20,641
What you been doing? Hunting.
8
00:00:20,808 --> 00:00:21,971
Hooked up with others.
9
00:00:22,143 --> 00:00:24,681
You working with strangers?
More like family.
10
00:00:24,854 --> 00:00:25,969
I'm your grandfather.
11
00:00:26,147 --> 00:00:29,148
Stick around, I'll show you tricks
your daddy never dreamed of.
12
00:00:30,109 --> 00:00:32,731
I can't just lose you and Ben.
13
00:00:32,904 --> 00:00:35,774
Me and Ben will be here,
and you come when you can.
14
00:00:35,949 --> 00:00:37,906
Just come in one piece.
15
00:00:38,284 --> 00:00:40,954
- Are you okay?
- Yeah, I'm great.
16
00:00:41,120 --> 00:00:43,446
There's been a few times
you've got me wondering.
17
00:00:43,623 --> 00:00:46,244
It's Sam, Bobby. He's different.
18
00:00:47,210 --> 00:00:48,704
Something's not right to me.
19
00:00:58,137 --> 00:01:01,756
White on white
Translucent black capes
20
00:01:02,725 --> 00:01:04,552
Back on the rack
21
00:01:09,816 --> 00:01:11,773
Bela Lugosi's dead
22
00:01:11,943 --> 00:01:15,063
The bats have fled the bell tower
23
00:01:15,238 --> 00:01:17,277
The victims have been bled
24
00:01:17,448 --> 00:01:20,983
Red velvet lines the black box
25
00:01:22,745 --> 00:01:24,785
Bela Lugosi's dead
26
00:01:35,508 --> 00:01:37,667
Bela Lugosi's dead
27
00:01:41,890 --> 00:01:43,966
Undead, undead, undead
28
00:01:49,147 --> 00:01:52,148
- You came.
- I told you I would.
29
00:01:54,819 --> 00:01:56,859
Shall we sit?
30
00:01:58,990 --> 00:02:01,398
I can't tell you that.
31
00:02:01,576 --> 00:02:03,901
- It's too embarrassing.
- Come on.
32
00:02:04,996 --> 00:02:07,831
Nothing you could ever say would-
33
00:02:08,458 --> 00:02:11,210
I mean, those poems you posted...
34
00:02:12,212 --> 00:02:14,537
they revealed who you really are.
35
00:02:16,382 --> 00:02:18,458
I know you, Kristen.
36
00:02:20,512 --> 00:02:22,089
Thanks.
37
00:02:22,263 --> 00:02:25,928
I actually... One today, you wanna-?
38
00:02:26,100 --> 00:02:27,180
Of course I do.
39
00:02:31,481 --> 00:02:32,643
Ow!
40
00:02:32,815 --> 00:02:34,475
Damn it.
41
00:02:41,157 --> 00:02:45,107
Paper cut. Clumsiest person ever.
42
00:02:47,747 --> 00:02:49,905
I have to go.
43
00:02:51,292 --> 00:02:53,201
Wait!
44
00:03:13,314 --> 00:03:14,346
Hi.
45
00:03:15,775 --> 00:03:17,317
Hi.
46
00:03:20,154 --> 00:03:21,483
I shouldn't be here.
47
00:03:22,198 --> 00:03:23,443
So why are you?
48
00:03:29,914 --> 00:03:32,915
I can't stop thinking about you.
49
00:03:34,294 --> 00:03:36,037
Then...
50
00:03:37,130 --> 00:03:38,873
don't.
51
00:03:39,299 --> 00:03:41,042
We can't do this.
52
00:03:41,759 --> 00:03:44,250
- We can't be together.
- There has to be a way.
53
00:03:44,429 --> 00:03:46,053
No.
54
00:03:47,182 --> 00:03:51,013
You think you know me,
but you don't.
55
00:03:54,480 --> 00:03:57,232
I've done bad things.
56
00:03:57,817 --> 00:04:00,984
You should run. Now.
57
00:04:01,154 --> 00:04:04,321
I can make my own decisions. I'm 17.
58
00:04:11,789 --> 00:04:14,494
I have to show you something.
59
00:04:16,252 --> 00:04:18,161
Okay.
60
00:04:30,892 --> 00:04:32,386
- I knew it.
- Are you scared?
61
00:04:33,186 --> 00:04:34,597
- No.
- You should be.
62
00:04:36,397 --> 00:04:38,022
I'm just scared...
63
00:04:38,191 --> 00:04:41,061
I'm dreaming
and I'll wake up in math class.
64
00:04:46,950 --> 00:04:49,357
Is it gonna hurt?
65
00:04:51,871 --> 00:04:53,994
I could never hurt you.
66
00:04:56,167 --> 00:04:57,994
Come with me.
67
00:04:59,128 --> 00:05:01,584
- Where?
- Let me show you my world.
68
00:05:05,677 --> 00:05:07,219
Edgy.
69
00:05:08,304 --> 00:05:13,595
So your place,
is there gonna be velvet?
70
00:05:13,768 --> 00:05:15,559
Yeah, sure.
71
00:05:16,479 --> 00:05:18,436
This is it?
72
00:05:19,107 --> 00:05:21,812
But it smells like pee.
73
00:05:25,280 --> 00:05:26,738
Nice work, Robbie.
74
00:05:26,906 --> 00:05:29,065
Robert. What's happening?
75
00:05:29,242 --> 00:05:31,863
This is what you wanted, isn't it?
76
00:05:48,595 --> 00:05:53,933
Hey. So I'm actually not far.
I'm about a night's drive.
77
00:05:54,100 --> 00:05:57,386
Yeah? So you think...?
78
00:05:57,562 --> 00:05:59,353
There's some stuff I gotta do first.
79
00:05:59,522 --> 00:06:02,856
- Of course.
- But I was thinking that...
80
00:06:03,026 --> 00:06:06,691
I'll wrap up here and, you know,
make sure I'm not followed.
81
00:06:06,863 --> 00:06:08,690
I'll take side streets, come at night.
82
00:06:08,865 --> 00:06:11,154
Will you just shut up
and get your ass home?
83
00:06:11,326 --> 00:06:13,402
I can't wait to see you.
84
00:06:13,578 --> 00:06:16,781
- This phone thing's getting old.
- Yeah.
85
00:06:17,707 --> 00:06:20,412
Well, call us when you're close.
86
00:06:21,252 --> 00:06:22,996
And be careful.
87
00:06:23,963 --> 00:06:25,671
Of course.
88
00:06:27,509 --> 00:06:28,919
Hey.
89
00:06:29,093 --> 00:06:32,462
- What are you so stoked about?
- What? Nothing. What do you got?
90
00:06:33,348 --> 00:06:34,676
Six girls in seven days.
91
00:06:34,891 --> 00:06:38,011
More disappearances than
this city has seen in over a year.
92
00:06:38,186 --> 00:06:40,309
- All about the same age and-
- And cute.
93
00:06:41,981 --> 00:06:43,773
Ice cream comes in lots of flavors.
94
00:06:43,942 --> 00:06:48,520
Sure. Well, half a dozen girls, late teens,
a shower away from greatness.
95
00:06:49,113 --> 00:06:50,691
It sounds like a profile.
96
00:06:50,865 --> 00:06:54,365
- I wonder what else they got in common.
- Well, six directions to go here.
97
00:06:54,536 --> 00:06:56,658
- Pick a number.
- Seven.
98
00:06:56,830 --> 00:06:59,118
Another call just came in today.
99
00:07:04,879 --> 00:07:06,124
Kristen's a good kid.
100
00:07:06,965 --> 00:07:09,800
A little naive, sure.
101
00:07:09,968 --> 00:07:12,209
You try and be a good parent.
102
00:07:12,971 --> 00:07:14,002
Girls are hard.
103
00:07:15,849 --> 00:07:18,090
Right.
We'd just like to find your daughter.
104
00:07:20,603 --> 00:07:23,723
- Last door on the left.
- Thanks.
105
00:07:28,111 --> 00:07:29,938
What do you think
he was talking about?
106
00:07:30,113 --> 00:07:31,690
Drugs?
107
00:07:43,668 --> 00:07:45,293
Oh, it is so much worse.
108
00:07:46,546 --> 00:07:48,254
Vampires?
109
00:07:48,423 --> 00:07:51,507
No, these aren't vampires, man.
These...
110
00:07:52,927 --> 00:07:55,549
- These are douchebags.
- Yeah.
111
00:07:55,805 --> 00:07:57,050
Wow.
112
00:07:57,974 --> 00:07:59,172
Hm.
113
00:08:06,232 --> 00:08:09,067
A- ha. All right.
114
00:08:09,235 --> 00:08:11,311
Let's see what we can see.
115
00:08:16,367 --> 00:08:17,530
All right.
116
00:08:19,495 --> 00:08:22,069
That's just uncomfortable.
117
00:08:22,248 --> 00:08:23,790
What is he so bummed out about?
118
00:08:31,341 --> 00:08:35,385
Look at this. He's watching her sleep.
How is that not rapey?
119
00:08:35,637 --> 00:08:36,965
I gotta concentrate, Dean.
120
00:08:42,936 --> 00:08:45,972
"He could hear the blood
rushing inside her, almost taste it.
121
00:08:46,147 --> 00:08:49,979
He tried desperately to control himself.
Romero knew their love was impossible."
122
00:08:50,151 --> 00:08:52,820
- Romero? Really?
- Dean, shut up.
123
00:08:52,987 --> 00:08:54,731
This is a national bestseller.
124
00:08:55,698 --> 00:08:56,861
How is that possible?
125
00:08:58,868 --> 00:09:01,110
Hey, try "Lautner."
126
00:09:03,665 --> 00:09:06,666
Wait, he's a werewolf.
How do you even know who that is?
127
00:09:06,835 --> 00:09:10,417
You kidding me? That kid's everywhere.
It's a freaking nightmare.
128
00:09:12,423 --> 00:09:14,167
Hey, how many T's
are there in Pattins-?
129
00:09:15,635 --> 00:09:18,126
That's it. We're in. Ha.
130
00:09:18,847 --> 00:09:20,554
All right.
131
00:09:20,932 --> 00:09:22,212
Well?
132
00:09:22,392 --> 00:09:25,393
Well, her inbox is full from
some guy claiming to be a vampire.
133
00:09:25,562 --> 00:09:27,186
A real vampire?
134
00:09:27,355 --> 00:09:31,519
Well... "I can only meet you at night.
I don't trust myself with you.
135
00:09:32,068 --> 00:09:36,148
The call of your blood is too strong."
Vampires phishing for victims?
136
00:09:36,322 --> 00:09:38,860
It's probably just
a human mouthbreather, right?
137
00:09:39,033 --> 00:09:41,275
On the other hand,
talk about easy prey.
138
00:09:41,786 --> 00:09:43,067
- For actual vamps?
- Yeah.
139
00:09:43,246 --> 00:09:45,037
These chicks throw themselves at you.
140
00:09:45,206 --> 00:09:49,121
All you gotta do is,
I don't know, write bad poetry.
141
00:09:49,335 --> 00:09:50,367
Huh.
142
00:09:51,212 --> 00:09:55,708
Well, this guy wanted to meet her
at a place called The Black Rose.
143
00:09:55,884 --> 00:09:58,588
- Give me a break.
- Just reporting the news.
144
00:09:58,761 --> 00:10:02,047
This is probably just your
standard-issue perv, right?
145
00:10:21,659 --> 00:10:24,494
DRIVER: Stop! Let me go!
146
00:10:52,337 --> 00:10:55,587
Okay, so now you're sure it's vampires?
A hundred percent?
147
00:10:55,757 --> 00:10:57,714
Definitely. We got a pattern now.
148
00:10:57,884 --> 00:11:00,126
Kids go missing,
blood bank van gets jumped.
149
00:11:00,303 --> 00:11:03,637
This is the fourth town.
Clincher is, this last hit...
150
00:11:03,849 --> 00:11:05,758
driver was found, throat ripped out.
151
00:11:05,934 --> 00:11:08,472
Okay. They grab kids.
That's food, right?
152
00:11:08,645 --> 00:11:11,812
But if they already got a bunch
of walking, talking juice bars...
153
00:11:11,982 --> 00:11:14,520
why bother with the blood mobile?
Doesn't add up.
154
00:11:14,693 --> 00:11:17,266
Find the nest. Figure it out.
155
00:11:21,449 --> 00:11:25,115
Well, you wanted emo chicks,
I think we hit ground zero.
156
00:11:26,288 --> 00:11:28,079
Thank you.
157
00:11:29,166 --> 00:11:31,573
You think she wears all that rubber
to the beach?
158
00:11:39,342 --> 00:11:42,676
When was the last time
we had a beer together anyway?
159
00:11:43,013 --> 00:11:44,092
There.
160
00:11:45,599 --> 00:11:47,057
What do you think?
161
00:11:47,559 --> 00:11:50,429
He's hitting on her hard enough.
Real?
162
00:11:50,937 --> 00:11:52,562
Well, it's hard to tell.
163
00:11:54,941 --> 00:11:56,601
And we got multiple choice.
164
00:11:56,818 --> 00:11:59,309
Yeah. Go call.
165
00:12:01,114 --> 00:12:03,107
Great. Three of them, two of us.
166
00:12:14,169 --> 00:12:15,912
Okay. Make that two of them.
167
00:12:19,799 --> 00:12:21,792
- Come with me.
- One's on the move.
168
00:12:26,431 --> 00:12:28,507
All right. You go with Efron,
I got Bieber.
169
00:13:32,080 --> 00:13:36,742
Are you sure, baby?
Are you ready to join me in eternity?
170
00:13:37,419 --> 00:13:39,542
Oh, my God, totally.
171
00:13:41,965 --> 00:13:44,503
- Hey!
- Go. Get out of here.
172
00:13:44,676 --> 00:13:47,167
What the-?
What the hell are you doing?
173
00:13:47,345 --> 00:13:48,543
Open your mouth!
174
00:13:49,055 --> 00:13:51,131
Take those out. Take them out.
175
00:13:53,518 --> 00:13:57,350
Ugh. For the love of-
What, are you 12?
176
00:13:58,482 --> 00:14:01,399
- Are you wearing glitter?
- I only do it to get laid, man.
177
00:14:02,569 --> 00:14:04,312
Does it work?
178
00:14:04,946 --> 00:14:07,069
I'll be damned.
179
00:14:07,240 --> 00:14:11,155
All right, "MMMBop" your way
out of here. Go, go.
180
00:14:11,828 --> 00:14:12,943
And use a condom.
181
00:14:20,378 --> 00:14:22,418
You're pretty.
182
00:14:23,173 --> 00:14:24,750
I'm sorry?
183
00:14:24,925 --> 00:14:27,676
I said you're pretty.
184
00:14:29,095 --> 00:14:32,180
Yeah, sorry again, pal.
I don't play for your team.
185
00:15:29,030 --> 00:15:30,441
No!
186
00:15:49,050 --> 00:15:51,043
Sammy.
187
00:16:02,106 --> 00:16:04,394
Oh, my God, what is that sound?
188
00:16:04,566 --> 00:16:06,109
What sound, Dean?
189
00:16:10,989 --> 00:16:13,231
Hey, come on. Keep it down, damn it.
190
00:16:15,494 --> 00:16:17,119
Please, please, shut that off.
191
00:16:18,539 --> 00:16:19,737
Jeez.
192
00:16:23,585 --> 00:16:26,076
- Dean, you should sit down.
- You sit down.
193
00:16:28,590 --> 00:16:31,627
Of all the ways to die,
never thought I'd be going out like this.
194
00:16:31,802 --> 00:16:34,507
Dean, nobody is going out.
195
00:16:39,476 --> 00:16:40,757
What?
196
00:16:46,734 --> 00:16:48,525
Samuel will kill me
when he gets here.
197
00:16:48,694 --> 00:16:50,852
- He's not.
- Because I'm gonna ask him to...
198
00:16:51,030 --> 00:16:53,355
- because you won't do it.
- Hold on a second.
199
00:16:53,532 --> 00:16:55,690
- For what? Look.
- We can figure this out.
200
00:16:55,868 --> 00:16:57,907
How?
201
00:17:00,831 --> 00:17:03,322
- Why aren't you freaked out?
- Of course I am.
202
00:17:03,500 --> 00:17:04,876
Really?
203
00:17:05,169 --> 00:17:08,502
Because I can hear your heartbeat,
and it's pretty damn steady.
204
00:17:10,382 --> 00:17:12,920
That's because
I'm trying to remain calm.
205
00:17:13,093 --> 00:17:15,002
Dean, look,
Samuel will know what to do.
206
00:17:15,179 --> 00:17:18,797
Come on, man, I'm a monster. Okay?
This is not a problem that you spitball.
207
00:17:18,974 --> 00:17:22,094
We gotta deal with this
before I hurt somebody.
208
00:17:28,359 --> 00:17:29,390
How's it feel?
209
00:17:30,277 --> 00:17:31,475
Now?
210
00:17:31,653 --> 00:17:35,105
- Now you wanna talk about my feelings?
- No, I mean physically.
211
00:17:35,574 --> 00:17:37,483
How do you think it feels? Not good.
212
00:17:38,452 --> 00:17:40,610
- Where you going?
- Bathroom, okay?
213
00:17:40,788 --> 00:17:43,539
News flash, Mr. Wizard. Vampires pee.
214
00:18:35,300 --> 00:18:36,581
Dean?
215
00:18:54,695 --> 00:18:55,975
Dean.
216
00:18:57,489 --> 00:18:58,984
Hey.
217
00:19:02,578 --> 00:19:06,575
Hey, I wasn't expecting you
for a couple of days.
218
00:19:07,166 --> 00:19:10,950
Yeah, yeah. I wanted to see you.
219
00:19:12,171 --> 00:19:13,546
What's up?
220
00:19:16,091 --> 00:19:17,918
- Are you okay?
- Listen.
221
00:19:18,093 --> 00:19:20,501
- What's going on?
- It doesn't matter...
222
00:19:21,180 --> 00:19:22,804
but I need you to know.
223
00:19:23,265 --> 00:19:24,759
You and Ben.
224
00:19:26,894 --> 00:19:28,092
Just...
225
00:19:29,980 --> 00:19:31,688
thanks.
226
00:19:31,982 --> 00:19:34,651
Okay? For everything.
227
00:19:36,612 --> 00:19:37,810
Dean, you're scaring me.
228
00:19:46,288 --> 00:19:48,245
Oh, God, I'm Pattinson.
229
00:19:48,415 --> 00:19:51,085
- What?
- Nothing. I've gotta go.
230
00:19:51,251 --> 00:19:53,577
No. You can't just show up
like this and then-
231
00:19:53,754 --> 00:19:54,833
Wish it was different.
232
00:19:55,005 --> 00:19:58,255
Stop and explain to me
what's going on out there.
233
00:20:00,969 --> 00:20:02,843
I can't bring this crap home to you.
234
00:20:04,098 --> 00:20:07,431
- You're talking about your work?
- I'm talking about my life.
235
00:20:08,936 --> 00:20:10,050
It's ugly...
236
00:20:11,355 --> 00:20:12,517
and it's violent...
237
00:20:13,649 --> 00:20:15,392
and I'm gonna die, soon.
238
00:20:18,946 --> 00:20:23,608
Just tell me what the hell is going on.
239
00:20:42,678 --> 00:20:45,798
- Dean?
- I gotta go.
240
00:20:55,399 --> 00:20:58,566
- Dean?
- Ben, just stay there.
241
00:20:59,028 --> 00:21:01,186
- I thought I heard you-
- I said stay back!
242
00:21:10,622 --> 00:21:13,707
You can't keep track
of your brother now?
243
00:21:13,876 --> 00:21:16,793
- Well, I didn't think he'd just-
- He's not himself, Sam.
244
00:21:17,629 --> 00:21:19,836
He's a monster and he's hungry.
245
00:21:21,925 --> 00:21:24,381
We gotta prepare to do the right thing.
246
00:21:25,763 --> 00:21:27,802
I told you he'd kill me
when he showed up.
247
00:21:32,019 --> 00:21:33,643
Did you feed?
248
00:21:35,981 --> 00:21:37,808
I went to say goodbye to Lisa...
249
00:21:39,568 --> 00:21:42,735
- which, for the record, was a lousy idea.
- Answer the question.
250
00:21:54,041 --> 00:21:56,448
You can relax. I didn't drink anyone.
251
00:21:58,462 --> 00:22:01,997
- Thank God.
- But I came close.
252
00:22:14,353 --> 00:22:16,061
All right.
253
00:22:19,274 --> 00:22:20,472
Do it.
254
00:22:26,240 --> 00:22:28,945
Okay, if you insist.
255
00:22:32,830 --> 00:22:34,454
Or I can just turn you back.
256
00:22:35,999 --> 00:22:37,873
- What?
- What?
257
00:22:40,629 --> 00:22:44,294
I didn't drive all this way to kill you,
Dean. I'm here to save you.
258
00:22:51,014 --> 00:22:53,850
That's my grandfather's journal.
259
00:22:54,017 --> 00:22:56,888
The cure's an old Campbell recipe,
kind of like the soup.
260
00:22:57,062 --> 00:22:59,980
No one's tried it since God knows.
261
00:23:00,232 --> 00:23:03,316
From what I hear,
the stuff is a bad trip.
262
00:23:03,736 --> 00:23:06,274
- Awesome.
- Hey, the cure is good.
263
00:23:06,447 --> 00:23:09,780
But a lot of this is on you.
You drink, you're done. It won't work.
264
00:23:10,367 --> 00:23:12,823
- I'm talking one drop of human blood.
- I got it.
265
00:23:12,995 --> 00:23:16,862
Do you? Because you will feed.
It's a matter of time.
266
00:23:18,000 --> 00:23:19,162
What else do we need?
267
00:23:19,793 --> 00:23:21,916
Some stuff we got, some we gotta get.
268
00:23:22,463 --> 00:23:25,250
The trickiest thing,
blood of the fang who turned you.
269
00:23:25,632 --> 00:23:26,877
That guy was huge.
270
00:23:27,051 --> 00:23:28,711
Nothing in the recipe about easy.
271
00:23:28,886 --> 00:23:29,917
I can get it.
272
00:23:30,095 --> 00:23:32,633
You gonna walk right into the nest?
273
00:23:33,515 --> 00:23:35,425
Well, I'm one of them, aren't I?
274
00:23:35,601 --> 00:23:38,804
So all I gotta do is get in there,
get the guy alone...
275
00:23:40,022 --> 00:23:42,809
and shoot him with
so much dead man's blood.
276
00:23:42,983 --> 00:23:45,474
- I should come with you.
- No. Dude, you reek.
277
00:23:45,778 --> 00:23:48,814
You're like a walking hamburger.
I gotta do this solo.
278
00:23:49,281 --> 00:23:52,152
Yeah, except we haven't been able
to find them yet.
279
00:23:52,326 --> 00:23:55,327
No problem. I can smell them.
They're two miles east of town.
280
00:23:55,496 --> 00:23:58,283
You guys get the other crap
and meet me there.
281
00:23:58,457 --> 00:24:00,035
Dean.
282
00:24:03,879 --> 00:24:05,338
It's dead man's blood.
283
00:24:05,506 --> 00:24:08,839
Now, there's enough there
to drop a linebacker and then some.
284
00:24:14,139 --> 00:24:15,420
Good luck, son.
285
00:24:30,739 --> 00:24:33,195
What the hell's wrong with you, Sam?
286
00:24:33,575 --> 00:24:35,948
- What do you mean?
- You knew about the cure.
287
00:24:36,120 --> 00:24:37,863
What? No, I didn't.
288
00:24:38,038 --> 00:24:39,830
We talked about it months ago.
289
00:24:40,749 --> 00:24:43,371
Not me. It must have been
Christian or something.
290
00:24:44,545 --> 00:24:46,039
Huh.
291
00:24:46,630 --> 00:24:49,999
Because if you had known, it'd be
almost like you let him get turned.
292
00:24:50,801 --> 00:24:55,130
Get a man on the inside, help us find
that alpha vamp we been looking for.
293
00:24:58,851 --> 00:25:00,843
You serious?
294
00:25:01,437 --> 00:25:03,725
Think I'd do that,
risk my own brother?
295
00:25:06,316 --> 00:25:07,894
What's wrong with you?
296
00:25:13,032 --> 00:25:16,068
Look, I'm just relieved we can fix him.
297
00:26:18,180 --> 00:26:20,967
- What's up?
- Hey. I'm-
298
00:26:21,141 --> 00:26:24,344
The guy Boris turned outside the bar,
right?
299
00:26:24,520 --> 00:26:28,469
- He said to look out for you.
- Yeah.
300
00:26:29,066 --> 00:26:32,684
Well, glad you made it, man.
301
00:26:34,655 --> 00:26:36,197
Oh.
302
00:26:37,074 --> 00:26:38,237
Follow me.
303
00:26:51,380 --> 00:26:53,787
So you must be starving.
304
00:26:53,966 --> 00:26:55,425
Uh...
305
00:27:05,436 --> 00:27:07,227
Here you go.
306
00:27:11,483 --> 00:27:13,476
I'm okay.
307
00:27:13,944 --> 00:27:16,898
I killed so many people
on the way over here, so...
308
00:27:17,531 --> 00:27:19,939
Yeah, about that...
309
00:27:20,117 --> 00:27:23,284
company line is,
we don't just kill people anymore.
310
00:27:25,164 --> 00:27:27,203
But you gotta tell me what that's like.
311
00:27:28,667 --> 00:27:33,376
Yeah. Yeah, first chance I get,
I'll show you myself.
312
00:27:33,589 --> 00:27:35,498
Sweet.
313
00:27:49,521 --> 00:27:53,305
Don't worry about them.
They're jealous.
314
00:27:53,484 --> 00:27:56,568
The recruiters get to bang
all the chicks.
315
00:27:56,737 --> 00:27:59,026
That's you now, bro.
316
00:28:01,158 --> 00:28:04,408
- The recruiters?
- Yeah.
317
00:28:04,995 --> 00:28:06,952
Big man will explain.
318
00:28:08,791 --> 00:28:11,032
Be with you in a minute.
319
00:28:13,128 --> 00:28:17,043
"Your skin is the black velvet
of the night."
320
00:28:18,467 --> 00:28:20,009
Nice.
321
00:28:20,177 --> 00:28:24,009
That stupid bitch will eat that up.
She'll be dying to meet.
322
00:28:29,687 --> 00:28:31,845
Go get yourself some blood,
sweetheart.
323
00:28:32,564 --> 00:28:35,518
Then march that little ass
right back here, okay?
324
00:28:47,663 --> 00:28:49,655
Thank goodness.
325
00:28:50,290 --> 00:28:53,244
I thought the hunter
chopped your pretty head.
326
00:28:54,211 --> 00:28:55,374
No, I got away.
327
00:28:57,089 --> 00:29:00,339
- Sorry, what's a hunter?
- You'll see if he finds us.
328
00:29:01,301 --> 00:29:03,045
You'll see him inside out.
329
00:29:06,598 --> 00:29:09,054
- You eaten?
- Yeah.
330
00:29:09,893 --> 00:29:12,563
Good. You'll need your strength.
331
00:29:13,355 --> 00:29:14,980
For...?
332
00:29:18,152 --> 00:29:20,275
Robert didn't tell you?
333
00:29:25,200 --> 00:29:26,992
How old do I look?
334
00:29:30,372 --> 00:29:31,997
Thirty-three?
335
00:29:33,459 --> 00:29:35,001
You're off...
336
00:29:35,169 --> 00:29:38,004
by about six centuries.
337
00:29:39,715 --> 00:29:44,044
And these are the best days
in the last 600 years to be a vampire.
338
00:29:46,847 --> 00:29:49,005
Dracula, Anne Rice? Please.
339
00:29:49,183 --> 00:29:50,593
These brats are so horny...
340
00:29:50,768 --> 00:29:54,350
they've reinvented us
as Prince Charming with a Volvo.
341
00:29:55,606 --> 00:29:59,105
They want a promise ring with fangs...
342
00:29:59,360 --> 00:30:01,352
so I give it to them.
343
00:30:01,945 --> 00:30:03,143
You.
344
00:30:03,322 --> 00:30:06,607
You go out and you get them,
and you bring them home to me.
345
00:30:10,579 --> 00:30:13,497
- So, what's with the cages?
- Oh, that's just, you know...
346
00:30:13,665 --> 00:30:14,910
till they're compliant.
347
00:30:16,668 --> 00:30:19,504
Eventually these girls
will fetch me boys like you...
348
00:30:19,671 --> 00:30:21,878
and around and around we go.
349
00:30:23,967 --> 00:30:26,043
I gotta say, I'm impressed.
350
00:30:26,220 --> 00:30:28,592
This whole system, that's all you?
351
00:30:29,556 --> 00:30:33,850
No, no, no.
No. I just implement, you know?
352
00:30:34,019 --> 00:30:36,344
Make sure that you all fall in line.
353
00:30:38,023 --> 00:30:39,850
It's his.
354
00:30:42,111 --> 00:30:44,150
Our father's.
355
00:30:45,072 --> 00:30:46,235
Your father's?
356
00:30:50,202 --> 00:30:53,488
Aren't you the curious one?
357
00:30:54,498 --> 00:30:56,407
Oh, you don't know the half of it.
358
00:30:57,584 --> 00:30:59,873
In due time.
359
00:31:02,172 --> 00:31:03,916
You...
360
00:31:06,009 --> 00:31:08,761
You want the private tour, don't you?
361
00:31:11,432 --> 00:31:13,424
Thought you'd never ask.
362
00:31:36,874 --> 00:31:39,543
You playing games with me, boy?
363
00:31:55,809 --> 00:31:57,636
Father.
364
00:32:05,194 --> 00:32:06,474
Father.
365
00:32:07,654 --> 00:32:09,149
Father.
366
00:32:11,200 --> 00:32:12,943
Father.
367
00:32:18,957 --> 00:32:20,831
Father.
368
00:33:24,898 --> 00:33:26,690
Go get him!
369
00:34:05,808 --> 00:34:07,386
This must be the place.
370
00:34:08,478 --> 00:34:09,640
Shh.
371
00:34:44,013 --> 00:34:45,673
So much for undercover.
372
00:34:45,848 --> 00:34:47,592
Let's go.
373
00:35:24,136 --> 00:35:26,972
You've stopped nothing.
You know that?
374
00:35:36,107 --> 00:35:39,061
This is much bigger than you and me.
375
00:36:23,488 --> 00:36:26,857
Looks like your brother has
some Campbell in him after all.
376
00:36:42,673 --> 00:36:44,713
Dean, you okay?
377
00:36:47,762 --> 00:36:49,671
Yeah, I'm good.
378
00:37:11,369 --> 00:37:13,278
If this works, it's not gonna be
a kiddie ride.
379
00:37:13,454 --> 00:37:15,281
That's great. Light her up.
380
00:37:16,207 --> 00:37:19,540
- So, what'd you see in there?
- What?
381
00:37:19,710 --> 00:37:21,999
- In the nest. What'd you see?
- I can't hear you.
382
00:37:22,171 --> 00:37:25,457
Your blood is so freaking loud.
Just back off.
383
00:37:25,925 --> 00:37:28,250
All right, give me the damn cure.
384
00:37:35,476 --> 00:37:37,469
L'chaim.
385
00:37:53,494 --> 00:37:54,525
I don't think it-
386
00:38:00,668 --> 00:38:02,957
- Is it working?
- Either that or he's dying.
387
00:39:26,960 --> 00:39:28,834
Hi.
388
00:39:29,338 --> 00:39:30,452
So, what'd you see?
389
00:39:31,840 --> 00:39:34,794
- What?
- In the nest, what'd you see?
390
00:39:37,638 --> 00:39:39,132
I'm still working through it...
391
00:39:39,306 --> 00:39:41,927
but they're not figuring out
anything on their own.
392
00:39:42,100 --> 00:39:46,145
They're getting their orders from the top.
Where to go next, everything.
393
00:39:46,313 --> 00:39:48,638
- The top as in...
- Their alpha.
394
00:39:49,733 --> 00:39:53,945
That's what I think it is. They've got
some sort of psychic thing happening.
395
00:39:54,112 --> 00:39:56,900
He sends them,
I don't know, messages.
396
00:39:57,074 --> 00:39:58,948
Saying what?
397
00:39:59,326 --> 00:40:00,571
Honestly?
398
00:40:01,078 --> 00:40:02,157
Recruitment drive.
399
00:40:04,206 --> 00:40:05,700
Their alpha's building an army.
400
00:40:06,542 --> 00:40:09,875
- Well, that's comforting.
- This is not the worst.
401
00:40:10,045 --> 00:40:11,208
Then what is?
402
00:40:12,881 --> 00:40:14,423
We don't scare them anymore.
403
00:40:23,934 --> 00:40:25,594
You've reached Lisa.
404
00:40:25,769 --> 00:40:27,477
Leave me a message. Thanks.
405
00:40:29,148 --> 00:40:31,021
Hey, Lis.
406
00:40:32,651 --> 00:40:35,687
To continue recording, press one.
407
00:40:35,863 --> 00:40:37,321
To erase-
408
00:40:42,494 --> 00:40:43,953
How'd it go with Lisa?
409
00:40:44,872 --> 00:40:47,445
- It didn't.
- I'm sorry.
410
00:40:47,624 --> 00:40:49,249
Yeah.
411
00:40:50,085 --> 00:40:53,953
At least you got my back.
412
00:40:54,381 --> 00:40:57,501
No matter what happens, I can always
count on you. Right, Sammy?
413
00:40:59,511 --> 00:41:02,216
Yeah. Of course, Dean.
29361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.