Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,570 --> 00:00:39,105
Huh?
It looks like
some kind of drive‐by.
2
00:00:39,139 --> 00:00:42,709
D.O.A. in the back's
holding a nine‐millimeter
and maybe half a gram of coke.
3
00:00:42,743 --> 00:00:45,879
Half a gram, huh?
What'd you do, weigh it?
4
00:00:45,912 --> 00:00:48,248
You safeguard the crime scene.
You don't go through
nobody's pockets.
5
00:00:48,281 --> 00:00:51,117
‐ I happened to notice.
‐ Andy.
6
00:00:55,556 --> 00:01:00,093
My man, Kwasi.
We happen to know this was
a wonderful community activist,
7
00:01:00,126 --> 00:01:02,162
otherwise this could
look drug related.
8
00:01:02,195 --> 00:01:04,865
"Aisha, 10:30."
9
00:01:04,898 --> 00:01:07,500
‐ What, is that
some tribal name?
‐ It's a woman's name.
10
00:01:07,533 --> 00:01:09,936
Susan's a woman's name.
11
00:01:09,970 --> 00:01:12,939
[ Officer ]
I've got the address of
the D. O. A. in the front seat.
12
00:01:27,754 --> 00:01:31,024
Aw, man, I don't want
this to be Aisha.
13
00:01:41,001 --> 00:01:43,637
[ Simone ]
Hi.
Hi.
14
00:01:47,808 --> 00:01:51,277
‐ [ Doorbell Buzzes ]
‐ Are you looking for my dad?
15
00:01:51,311 --> 00:01:54,314
Because he'll be back
at 10:30.
16
00:01:55,816 --> 00:01:57,984
We're‐We're policemen.
17
00:01:58,018 --> 00:02:01,054
‐ Is your dad Kwasi Olushola?
‐ Mm‐hmm.
18
00:02:01,087 --> 00:02:04,124
‐ What's your name?
‐ I'm Hanna.
19
00:02:04,157 --> 00:02:07,527
‐ Hanna, huh?
‐ Well, my dad
calls me Aisha.
20
00:02:09,329 --> 00:02:12,032
Uh, is your moms
around here?
21
00:02:12,065 --> 00:02:14,768
Nah, she lives
in the Bronx.
22
00:02:14,801 --> 00:02:18,438
My daddy's taking me
to my baseball game.
23
00:02:18,471 --> 00:02:22,475
Hanna, we were supposed to tell
you that your dad's involved
with something else just now.
24
00:02:22,508 --> 00:02:25,846
Do you know
your mom's phone number?
You can write it down here.
25
00:02:27,914 --> 00:02:29,983
What's my dad involved with?
26
00:02:30,016 --> 00:02:34,788
You know, Hanna,
we actually didn't
get to talk with him.
27
00:02:34,821 --> 00:02:39,693
Right now we have to call
your moms and then she'll
explain to you what's going on.
28
00:02:39,726 --> 00:02:43,529
Well, uh, you want to
come in my dad's apartment
and use his phone?
29
00:02:43,563 --> 00:02:47,734
Yeah, that‐‐ that'd be good.
Thanks.
You're welcome.
30
00:04:07,814 --> 00:04:13,286
Some skell wino saw
a late‐model car pull up
to the car Kwasi's in.
31
00:04:13,319 --> 00:04:16,656
Guys in that car start blastin'.
Kwasi tries to pull away,
drives into the stoop.
32
00:04:16,689 --> 00:04:20,626
Skell says two black guys
in the hit car, three guys
in the car Kwasi's in.
33
00:04:20,660 --> 00:04:24,965
Three guys?
Yeah. He also says the hit car
was green or red.
34
00:04:24,998 --> 00:04:27,033
So I don't make him
that reliable.
35
00:04:27,067 --> 00:04:29,970
Crime Scene recovered
11 .380 casings off the street.
36
00:04:30,003 --> 00:04:33,940
Lifted some paint off the right
front of Kwasi's car. It could
have come from the hit car.
37
00:04:33,974 --> 00:04:38,078
D.O.A. in the backseat's,
uh, Marcus Cameron.
Street name's "Prince."
38
00:04:43,950 --> 00:04:47,520
Narcotics is coming up
with the guy's associates.
Kwasi you know.
39
00:04:47,553 --> 00:04:50,123
[ Phone Rings ]
40
00:04:50,156 --> 00:04:53,459
‐ Yeah?
‐ I guess the one D. O. A.‐‐
41
00:04:53,493 --> 00:04:56,162
He's now the dealer
formerly known as Prince.
42
00:04:56,196 --> 00:04:58,664
[ Fancy ]
Okay. Yeah. Got it.
43
00:05:00,466 --> 00:05:03,269
Bodega shooting on Avenue "D,"
one D. O. A.
44
00:05:03,303 --> 00:05:05,806
[ Martinez ] I'm up.
Okay. Narcotics'll be
helping with theirs.
45
00:05:05,839 --> 00:05:08,274
‐ You want to work the bodega
with James and Greg?
‐ Sure.
46
00:05:08,308 --> 00:05:10,877
Hey, boss, you mind very much
if Diane stays on ours?
47
00:05:10,911 --> 00:05:14,047
We were with his little girl
till the mother got there.
48
00:05:14,080 --> 00:05:18,684
We didn't really tell her Kwasi
was dead. She might not want
to talk to us no more.
49
00:05:18,718 --> 00:05:20,921
No problem.
Just give me a second.
50
00:05:20,954 --> 00:05:23,523
Okay. Let me know if you
need help on canvass.
51
00:05:23,556 --> 00:05:27,894
‐ Okay, Lieu.
‐ Can you give us any help
with Kwasi's wife?
52
00:05:27,928 --> 00:05:30,296
No. They must've split up
before I knew him.
53
00:05:30,330 --> 00:05:33,599
She left him early?
Maybe she's got some sense.
54
00:05:33,633 --> 00:05:37,470
Wait a minute.
That's the last ball‐breakin'
about Kwasi.
55
00:05:37,503 --> 00:05:39,605
You had this guy up
for sainthood.
56
00:05:39,639 --> 00:05:43,343
I never had him up for
sainthood, and I don't know that
he's coming out of this wrong.
57
00:05:43,376 --> 00:05:46,412
I'm telling you,
you're done pissin' on hydrants
till we find out.
58
00:05:46,446 --> 00:05:49,082
Nobody's looking to
make him wrong if he's not.
59
00:05:54,654 --> 00:05:56,857
[ Man ]
Work together on this, guys.
60
00:05:56,890 --> 00:05:59,559
Hi, Hanna. Mrs. Torrence.
61
00:05:59,592 --> 00:06:01,627
What do you want
to ask me?
62
00:06:01,661 --> 00:06:05,298
Well, we wanted to tell you how
sorry we were about your dad,
first thing.
63
00:06:05,331 --> 00:06:08,634
And we need to talk to you
about what your dad was doing
before he left the apartment.
64
00:06:08,668 --> 00:06:12,138
And there's some other things.
We also need to talk
to your mom.
65
00:06:12,172 --> 00:06:14,975
We wanted to give both of you
a little bit of time to
yourselves before we did that.
66
00:06:15,008 --> 00:06:17,243
So you lied
that he was alive?
67
00:06:17,277 --> 00:06:21,915
‐ We talked about that, Hanna.
‐ We thought your mom should
tell you about your dad.
68
00:06:21,948 --> 00:06:24,717
I found out who you are.
I don't want you
talking with her.
69
00:06:24,750 --> 00:06:28,254
This is Detective Russell.
Maybe you could talk with her
while we talk with your mom.
70
00:06:28,288 --> 00:06:33,359
Diane Russell.
I'm sorry about your dad, Hanna.
71
00:06:33,393 --> 00:06:35,929
You want me with you
while you talk to her?
72
00:06:35,962 --> 00:06:38,464
You weren't with Daddy.
73
00:06:38,498 --> 00:06:41,935
Hanna, um,
why don't we talk back here,
all right?
74
00:06:43,803 --> 00:06:47,540
I don't know if you're hungry,
but we've got some things
in the refrigerator.
75
00:06:47,573 --> 00:06:51,945
‐ [ Hanna ] Okay.
‐ Would you feel comfortable
talking in here?
76
00:06:51,978 --> 00:06:54,514
‐ Or would you rather go
into an interview room?
‐ We can talk here.
77
00:06:54,547 --> 00:06:57,717
‐ Right this way.
‐ [ Door Creaks ]
78
00:06:57,750 --> 00:07:00,987
‐ You want me to excuse myself?
‐ I've dealt with people
like you before.
79
00:07:01,021 --> 00:07:03,223
It's Hanna we were
trying to protect.
80
00:07:03,256 --> 00:07:06,292
Ma'am, right here.
81
00:07:09,529 --> 00:07:12,832
Do you have any idea
why this happened to
your husband, Mrs. Torrence?
82
00:07:12,865 --> 00:07:17,603
‐ No.
‐ Do you know Marcus Cameron,
the man who was shot with him?
83
00:07:17,637 --> 00:07:21,074
We didn't have many friends in
common, and we'd been separated
three and a half years.
84
00:07:21,107 --> 00:07:23,676
His street name was Prince,
this Marcus Cameron.
I didn't know him.
85
00:07:23,709 --> 00:07:26,479
Do you mind if I ask you
about you and Kwasi not having
friends in common?
86
00:07:26,512 --> 00:07:30,716
I'm a nursing supervisor.
It takes a lot of time.
So did Hanna.
87
00:07:30,750 --> 00:07:35,421
We found a note in
Kwasi's pocket about, uh,
your daughter's baseball game.
88
00:07:35,455 --> 00:07:38,591
He called her Aisha.
What do you want
to know about that?
89
00:07:38,624 --> 00:07:41,694
Well, actually, I'm interested
to know why you both
call her different names.
90
00:07:41,727 --> 00:07:45,465
Don't play detective
games with me, please.
People separate for reasons.
91
00:07:45,498 --> 00:07:49,202
None of the things Kwasi
and I disagreed about
had anything to do...
92
00:07:49,235 --> 00:07:51,837
‐ with your investigation.
‐ You sure about that?
93
00:07:51,871 --> 00:07:54,207
‐ I'm sure.
‐ Is that 'cause you know
why he was murdered?
94
00:07:54,240 --> 00:07:57,043
I know he wasn't murdered
for any of the reasons
you'd like to think.
95
00:07:57,077 --> 00:07:59,879
My husband was an honorable,
good‐hearted man,
96
00:07:59,912 --> 00:08:03,783
and he was brave enough
to believe in people others
wanted to keep in the junk heap.
97
00:08:03,816 --> 00:08:07,953
That's what got him killed
somehow‐‐ trying to help.
98
00:08:07,988 --> 00:08:10,256
[ Simone ]
What work was Kwasi
involved with most recently?
99
00:08:10,290 --> 00:08:15,528
He was involved with Hanna.
That's what I know about.
Okay.
100
00:08:15,561 --> 00:08:20,733
Hanna wants to say
something to her mom.
101
00:08:20,766 --> 00:08:26,772
I'm sorry, Mom, for what
I said to you. And I'm sorry
if I hurt your feelings.
102
00:08:26,806 --> 00:08:29,942
It's okay, pumpkin.
103
00:08:29,975 --> 00:08:33,546
Please don't be mad at me
and go away too.
104
00:08:33,579 --> 00:08:38,151
Come here. It's all right.
I understand.
I'm not going anywhere.
105
00:08:38,184 --> 00:08:40,720
Hanna wanted her
mom to know that.
106
00:08:40,753 --> 00:08:44,257
‐ Uh‐huh.
‐ And she was telling me
about her uncle, too,
107
00:08:44,290 --> 00:08:47,493
and how her dad was
trying to help him.
108
00:08:48,961 --> 00:08:52,865
Who was Daddy
trying to help?
Uncle Jerome.
109
00:08:52,898 --> 00:08:56,602
‐ He called Daddy. [ Sniffles ]
‐ Jerome's Kwasi's brother?
110
00:08:56,636 --> 00:08:59,439
‐ No.
‐ My brother.
111
00:08:59,472 --> 00:09:04,577
Daddy went to meet him
in his car and said he'd
be back in time for my game.
112
00:09:04,610 --> 00:09:08,581
Hanna, did your dad say
what he was trying to help
your uncle about?
113
00:09:08,614 --> 00:09:12,185
No. He just said
he'll be back.
114
00:09:14,987 --> 00:09:18,924
Where are we going to find
your brother, Mrs. Torrence?
115
00:09:18,958 --> 00:09:23,296
I don't know.
I haven't been able
to reach him in two days.
116
00:09:23,329 --> 00:09:27,433
I can show you
where his apartment is.
117
00:09:44,784 --> 00:09:47,987
Hey. What do you got?
911 from an anonymous male.
118
00:09:48,020 --> 00:09:50,090
Place is empty when we get here
except the D. O. A....
119
00:09:50,123 --> 00:09:52,558
and some four‐year‐old kid
wandered in from next door,
120
00:09:52,592 --> 00:09:55,628
and this guy,
some kind of juicehead.
121
00:09:55,661 --> 00:09:58,864
This guy says he saw
a woman run off right when
the shots went off.
122
00:10:00,800 --> 00:10:06,406
[ Clears Throat ]
Hey, champ. How's it going?
[ Grunts ]
123
00:10:06,439 --> 00:10:09,342
Ah, who'd you see?
Lisa. Does this.
124
00:10:09,375 --> 00:10:14,013
‐ Yeah? Was she in the store
when the shots went off?
‐ I think she was doing this.
125
00:10:14,046 --> 00:10:18,351
‐ Couple guys in nice clothes.
‐ That's the first he said
about the guys.
126
00:10:18,384 --> 00:10:22,788
‐ Who is this guy?
Is this the owner?
‐ 'Swaldo's the owner.
127
00:10:22,822 --> 00:10:26,759
Oswaldo Mendoza. We got his
number off the beer license.
No answer at his house.
128
00:10:26,792 --> 00:10:30,095
How‐How are we gonna find
"Lisa, does this"?
129
00:10:30,130 --> 00:10:33,699
I'm not looking for trouble.
I'm ill.
[ Coughs ]
130
00:10:33,733 --> 00:10:36,802
‐ Yeah? How are you ill?
‐ I need cough medication.
131
00:10:36,836 --> 00:10:39,872
Got a scrip and no money.
132
00:10:39,905 --> 00:10:43,042
Okay. Ten bucks for the scrip
if you take us to Lisa's stroll.
133
00:10:43,075 --> 00:10:46,946
I need the full charge
on the scrip, $14.
134
00:10:46,979 --> 00:10:50,616
All right. So there's $14 in it.
Let's go back inside.
Let's go.
135
00:10:50,650 --> 00:10:53,919
All right. You stay here.
Okay? Stay right here.
136
00:10:55,421 --> 00:10:58,491
Hey.
137
00:10:58,524 --> 00:11:00,826
Look at this.
138
00:11:00,860 --> 00:11:04,864
Nothing on the shelves
but condoms, garbage bags,
139
00:11:04,897 --> 00:11:06,999
sweet pickles.
140
00:11:07,032 --> 00:11:10,203
What more would a shopper need?
We get here,
there's a four‐year‐old...
141
00:11:10,236 --> 00:11:14,274
standing two feet from the body,
three feet from the gun.
142
00:11:14,307 --> 00:11:17,777
Yeah. Hooray for
Neighborhood Watch.
143
00:11:30,790 --> 00:11:32,992
He's very good about
his responsibilities.
144
00:11:33,025 --> 00:11:37,463
He's worked at this building
for six years. I don't know
where he would be.
145
00:11:37,497 --> 00:11:42,435
You, uh, said your brother
had that one problem
a while back.
146
00:11:42,468 --> 00:11:45,070
That was 22 years ago.
They asked him to be a lookout.
147
00:11:45,104 --> 00:11:47,139
He didn't know what they
were doing necessarily.
148
00:11:47,172 --> 00:11:49,275
If Jerome was involved
with Kwasi getting hurt‐‐
149
00:11:49,309 --> 00:11:51,844
I don't know.
Then I don't know anything.
150
00:11:51,877 --> 00:11:55,915
[ Sniffing ]
[ Whimpering ]
151
00:11:55,948 --> 00:11:57,983
Bobby.
152
00:12:00,686 --> 00:12:04,490
Oh, God.
Oh, don't kill anybody.
153
00:12:04,524 --> 00:12:08,528
It's the police,
and it's your sister.
I'm gonna open this door.
154
00:12:12,197 --> 00:12:14,400
‐ [ Mrs. Torrence ] Jerome.
‐ [ Sipowicz ]
Come on out of there.
155
00:12:14,434 --> 00:12:18,538
‐ Come on.
‐ [ Crying ] I messed myself.
156
00:12:18,571 --> 00:12:22,708
Jerome, what happened?
How'd Kwasi get shot?
157
00:12:25,511 --> 00:12:29,849
I'm ashamed.
I'm ashamed of everything.
158
00:12:32,385 --> 00:12:35,054
Turn around.
159
00:12:48,268 --> 00:12:50,303
He didn't give you
anything in the car?
160
00:12:50,336 --> 00:12:52,438
Just some stains
to clean up.
161
00:12:52,472 --> 00:12:55,775
Josh is with him
in the locker room
until he gets together.
162
00:12:55,808 --> 00:12:59,845
Narcotics says, uh,
Marcus Cameron, the D.O.A.
in the car with Kwasi,
163
00:12:59,879 --> 00:13:02,282
was in
Gerard Markham's crew.
This is Prince?
164
00:13:02,315 --> 00:13:05,518
Yeah. Markham's
street name's "Fat Cat."
They gave us his usual places.
165
00:13:05,551 --> 00:13:11,156
‐ You run Jerome through B. C. I.?
‐ Six months for burglary
when he was 18. Clean since.
166
00:13:11,190 --> 00:13:13,192
He's been a super
at the same building
for the past seven years.
167
00:13:13,225 --> 00:13:15,194
From what his sister says,
he's a regular at church.
168
00:13:15,227 --> 00:13:17,029
Anything pass between
them in the car?
169
00:13:17,062 --> 00:13:20,099
He told her that he was
ashamed and very sorry.
[ Knocking ]
170
00:13:20,132 --> 00:13:23,068
Yeah?
He's cleaned up.
I got him in 2.
171
00:13:29,609 --> 00:13:31,944
She oughta take
that girl home.
172
00:13:31,977 --> 00:13:36,816
She, uh, don't want to leave
until she finds out what
her brother has to do with it.
173
00:13:41,421 --> 00:13:43,423
How's it going, Jerome?
174
00:13:44,790 --> 00:13:47,560
You want a soda
or something?
175
00:13:47,593 --> 00:13:50,563
‐ You sure you don't want
anything to drink?
‐ No.
176
00:13:50,596 --> 00:13:52,798
Look, 'cause, Jerome, we‐‐
177
00:13:52,832 --> 00:13:56,035
we gotta know what your part
in this was, and we need you
pulled together.
178
00:13:56,068 --> 00:13:59,439
Okay?
Now, Hanna, your niece‐‐
179
00:13:59,472 --> 00:14:03,876
She puts you with her dad
just before him and another guy
got murdered.
180
00:14:03,909 --> 00:14:06,712
There's a witness
on the scene that said
there was a third guy...
181
00:14:06,746 --> 00:14:09,649
in the car past the two victims,
so we gotta make that guy you.
182
00:14:09,682 --> 00:14:12,385
Why did the shooters
let you get away?
Were you the setup guy?
183
00:14:12,418 --> 00:14:16,689
‐ No.
‐ Jerome, say something
past "no" here, okay?
184
00:14:16,722 --> 00:14:19,091
I'm afraid to say.
185
00:14:19,124 --> 00:14:21,361
Well, you're gonna
have to get over that.
186
00:14:21,394 --> 00:14:24,964
'Cause I got him killed,
and if more is gonna happen‐‐
187
00:14:24,997 --> 00:14:28,368
‐ You got Kwasi killed?
‐ Yes.
188
00:14:28,401 --> 00:14:31,537
Tell us how you think
you got him killed.
189
00:14:31,571 --> 00:14:35,408
I had found some drugs
in my building.
190
00:14:35,441 --> 00:14:39,144
They were hidden
in a boom box
under the landing,
191
00:14:39,178 --> 00:14:43,516
and I called it
to the police attention.
When was this?
192
00:14:43,549 --> 00:14:48,053
Four nights,
which later I found out
was cocaine.
193
00:14:48,087 --> 00:14:51,691
And I left a note to tell 'em
where to find it.
194
00:14:51,724 --> 00:14:54,159
This was at the 27
you left the note?
195
00:14:54,193 --> 00:14:58,564
I couldn't‐‐ I couldn't look
to see what happened after,
'cause I'm downstairs.
196
00:14:58,598 --> 00:15:01,166
But next day it was gone.
197
00:15:01,200 --> 00:15:05,004
Then here come the drug dealer
looking for me,
198
00:15:05,037 --> 00:15:10,610
say he gonna kill me
either if I don't give him
his drugs or money, $37,000.
199
00:15:10,643 --> 00:15:13,613
Say he knew it was me
'cause of the storage area.
200
00:15:13,646 --> 00:15:16,148
What was his name?
He didn't say.
201
00:15:16,181 --> 00:15:18,551
He's the guy that was in the car
with you and Kwasi?
Yeah.
202
00:15:18,584 --> 00:15:23,255
How'd Kwasi get into it?
I had went to him,
'cause I was afraid.
203
00:15:23,288 --> 00:15:27,860
I was supposed to meet him
today at Fourth and "B."
204
00:15:27,893 --> 00:15:30,630
Wait a minute.
This is Prince, the guy
who wanted his drugs back?
205
00:15:30,663 --> 00:15:33,198
Or either he was
gonna kill me.
206
00:15:33,232 --> 00:15:37,402
I been afraid to tell him
that I had told the police,
207
00:15:37,437 --> 00:15:40,506
and I didn't know
what to do.
208
00:15:40,540 --> 00:15:43,208
And I called Kwasi.
Did he know Prince?
209
00:15:43,242 --> 00:15:48,147
Uh‐uh. I just wanted Kwasi
to tell what happened.
210
00:15:48,180 --> 00:15:52,284
And he did it for me.
The other guy met you?
211
00:15:52,317 --> 00:15:57,990
He got out of his car
at Fourth and "B,"
got in Kwasi's backseat.
212
00:15:58,023 --> 00:16:03,663
Kwasi said that I called 911
to take the drugs away, and that
that was the right thing to do.
213
00:16:03,696 --> 00:16:08,133
And that if he harmed me
over it, Kwasi would call
the police himself.
214
00:16:08,167 --> 00:16:10,570
Then he said that
he had been fronted...
215
00:16:10,603 --> 00:16:13,773
for half those drugs,
and that who he owed
was after him.
216
00:16:13,806 --> 00:16:17,276
Kwasi's saying,
"Well, that's between y'all."
217
00:16:17,309 --> 00:16:19,411
Then hell broke loose.
218
00:16:19,444 --> 00:16:22,515
A car drove up
doing weird stuff
with their doors‐‐
219
00:16:22,548 --> 00:16:24,750
closing 'em,
opening 'em weird.
220
00:16:25,851 --> 00:16:28,821
Then the shooting started.
221
00:16:28,854 --> 00:16:33,158
Kwasi drove off,
but he just drove into
the front of the building.
222
00:16:33,192 --> 00:16:35,828
He must've
already been shot.
223
00:16:35,861 --> 00:16:41,433
Then they came over
and shot the guy
in the backseat from close,
224
00:16:41,466 --> 00:16:44,704
then drove off.
But they didn't try
and shoot you.
225
00:16:44,737 --> 00:16:48,908
[ Snorts ]
Kwasi fell over me in the seat.
226
00:16:48,941 --> 00:16:51,043
I don't know
if they even saw me.
227
00:16:51,076 --> 00:16:54,079
Seemed like they was
after the other one.
228
00:16:54,113 --> 00:16:57,550
‐ Did you get any kind
of look at them?
‐ Not much.
229
00:16:57,583 --> 00:17:00,553
‐ Jerome, what does that mean?
‐ I don't know how much
a look I got.
230
00:17:00,586 --> 00:17:05,124
I got a look at 'em,
but I don't know how much
in terms of recognizing.
231
00:17:05,157 --> 00:17:09,662
I'm not trying to lie to you.
I'll help you if I can.
232
00:17:10,796 --> 00:17:13,265
You know someone
named Fat Cat?
No.
233
00:17:13,298 --> 00:17:15,601
But he said something
about him‐‐ the Prince.
234
00:17:15,635 --> 00:17:20,405
Said his name about the drugs.
Fat Cat was who fronted him.
235
00:17:23,776 --> 00:17:27,212
Could I get a soda?
Yeah.
236
00:17:29,014 --> 00:17:31,183
[ On Speaker ]
Yeah, we'll get you a soda.
237
00:17:35,888 --> 00:17:37,890
You buy that?
Do you?
238
00:17:38,991 --> 00:17:41,827
Sounds pretty good.
239
00:17:41,861 --> 00:17:43,896
Take him home, Josh.
Let him know
we'll need him back...
240
00:17:43,929 --> 00:17:46,932
to try to make I. D.'s
if we come up
with Fat Cat's button guys.
241
00:17:46,966 --> 00:17:49,268
All right.
Says he wants
a can of soda.
242
00:17:49,301 --> 00:17:51,704
I'll get it on the way out.
243
00:17:51,737 --> 00:17:54,607
So we're gonna run it
for the mother?
Yeah. Get her to go home.
244
00:17:54,640 --> 00:17:57,877
[ Door Closes ]
That little girl doesn't need
to be hangin' around here.
245
00:17:59,278 --> 00:18:02,381
[ Man Chattering ]
246
00:18:02,414 --> 00:18:06,586
Yeah, thanks for calling back.
I just wanted to ask you
a few questions.
247
00:18:09,889 --> 00:18:13,392
What did my brother say?
Was he involved?
248
00:18:14,559 --> 00:18:17,362
[ Door Closes ]
It's all right.
249
00:18:17,396 --> 00:18:22,868
Your brother turned in
some drugs to the police that
he had found in his building.
250
00:18:22,902 --> 00:18:25,938
When the dealer who had stashed
the drugs figured out it was
Jerome who'd found them,
251
00:18:25,971 --> 00:18:28,340
he started
threatening Jerome.
252
00:18:28,373 --> 00:18:30,743
Then Jerome asked Kwasi
to talk to the dealer.
253
00:18:30,776 --> 00:18:33,545
Kwasi‐‐ He, uh, stood up
for your brother.
254
00:18:33,578 --> 00:18:36,916
He told the dealer to leave
Jerome alone, and while
this all was happening...
255
00:18:36,949 --> 00:18:41,453
it looks like the people who
the dealer had gotten the drugs
from came and they shot 'em.
256
00:18:41,486 --> 00:18:45,958
‐ And they shot Kwasi too.
‐ That's what it looks like.
257
00:18:45,991 --> 00:18:48,761
So my dad was being
a good person.
258
00:18:48,794 --> 00:18:51,931
That's right, Hanna.
259
00:18:53,933 --> 00:18:56,468
All right. All right.
260
00:18:56,501 --> 00:18:58,804
Well, I know you probably
want to get home now.
261
00:18:58,838 --> 00:19:01,573
I want to know my husband's
killers are gonna be arrested.
262
00:19:01,606 --> 00:19:06,178
We got a good idea who to look
for, and we're gonna notify
you when anything happens.
263
00:19:06,211 --> 00:19:10,182
Do you have someone
to be with you, Margaret?
264
00:19:10,215 --> 00:19:14,453
I don't want you all
arranging my grieving any more
than my husband would.
265
00:19:27,700 --> 00:19:30,102
Bye.
266
00:19:35,374 --> 00:19:37,743
Sure hope we get
this Fat Cat's places
from the boss.
267
00:19:37,777 --> 00:19:40,746
Probably no use looking
till midnight.
268
00:19:40,780 --> 00:19:45,250
Yeah, they don't like
being out early if they're
not doing murders.
269
00:19:45,284 --> 00:19:49,221
Anyone got some
sleeping blankets? I don't
think we're going home tonight.
270
00:19:49,254 --> 00:19:52,591
[ Man Chattering ]
[ Phone Ringing ]
271
00:19:52,624 --> 00:19:56,161
I'm giving you full cooperation.
Whatever you want to know.
That's great, Lisa.
272
00:19:56,195 --> 00:19:59,732
I don't know nothin'
about what happened.
Come on. Sit over here.
273
00:20:03,635 --> 00:20:08,440
Lisa, a guy who hangs on
the street outside a bodega says
that right after the murder,
274
00:20:08,473 --> 00:20:10,776
you came running out,
right after the shots
were fired.
275
00:20:10,810 --> 00:20:14,113
Well, if you want
to believe a cough‐syrup junkie
and a juicehead‐‐
276
00:20:14,146 --> 00:20:16,348
You're saying you weren't
in the bodega?
277
00:20:16,381 --> 00:20:18,483
No, I'm just telling you
what Lonny is.
278
00:20:18,517 --> 00:20:21,520
And I happened to have
been in the bodega
to get a female product.
279
00:20:21,553 --> 00:20:23,923
Lonny says you were
doing some guys in there.
280
00:20:23,956 --> 00:20:26,759
Yeah, well,
Lonny wouldn't know sex
from an uptown bus.
281
00:20:26,792 --> 00:20:29,428
You don't make yourself
a witness, Lisa, we're gonna
make you an accomplice.
282
00:20:29,461 --> 00:20:32,097
So stop bum‐rapping Lonny
and tell us what went on.
283
00:20:32,131 --> 00:20:35,400
I was in the bodega
to get a female product.
284
00:20:35,434 --> 00:20:38,871
Two gentlemen asked
to ask me something
in the basement.
285
00:20:38,904 --> 00:20:44,443
So I go down there with one
after the other one, and the
other one yells, "It's him."
286
00:20:44,476 --> 00:20:48,781
‐ Which was Oswaldo Mendoza.
‐ Not Oswaldo, the first
gentleman in the basement.
287
00:20:48,814 --> 00:20:51,116
Lisa, the guy you were
down there with that
went back upstairs‐‐
288
00:20:51,150 --> 00:20:53,986
‐ I'm asking you:
Who was he talking about?
‐ Not Oswaldo.
289
00:20:54,019 --> 00:20:56,055
They were waiting
for someone to come in.
290
00:20:56,088 --> 00:20:58,590
The well‐dressed guys
were waiting for the guy
who got murdered?
291
00:20:58,623 --> 00:21:02,127
That's what I would gather.
And what did Oswaldo
have to do with it?
292
00:21:02,161 --> 00:21:04,396
Oswaldo said I should
party with them.
293
00:21:04,429 --> 00:21:07,933
So now you're done
partying with the guy,
who already went back upstairs,
294
00:21:07,967 --> 00:21:10,435
and he shouts out,
"It's him."
295
00:21:10,469 --> 00:21:14,006
‐What's the other guy
you're still doing do?
‐He's straightenin' himself out.
296
00:21:14,039 --> 00:21:18,310
Then there is shots
and cryin' and moanin'.
297
00:21:18,343 --> 00:21:23,482
And he runs upstairs,
and I gather that they both
run out the alley door.
298
00:21:23,515 --> 00:21:26,651
‐ And where's Oswaldo?
‐ Oswaldo's gone.
299
00:21:26,685 --> 00:21:29,021
And the two well‐dressed guys
Oswaldo had you party with‐‐
300
00:21:29,054 --> 00:21:32,424
They were gone.
It's just the guy
that's whacked that's left.
301
00:21:32,457 --> 00:21:34,726
Yeah, bleedin' and cryin'
"madre" in Spanish.
302
00:21:34,759 --> 00:21:38,363
‐ And you book?
‐ Yeah, and that turd Lonny
gives me up.
303
00:21:40,765 --> 00:21:43,468
I cooperated fully.
I want to go.
304
00:21:43,502 --> 00:21:46,105
You're staying here
till we find Oswaldo.
305
00:21:46,138 --> 00:21:50,642
Oh, brother.
Can I at least get some stuff
from my girlfriend's?
306
00:21:50,675 --> 00:21:53,778
Who're you kidding, Lisa?
Forget about
your crack pipe...
307
00:21:53,812 --> 00:21:56,581
till we get
Oswaldo in here.
[ Sighs ]
308
00:21:56,615 --> 00:22:01,620
Well, under those circumstances,
Oswaldo's probably over
at his numbers room,
309
00:22:01,653 --> 00:22:03,956
over here on Ninth.
310
00:22:15,067 --> 00:22:17,102
[ Metal Detector Chirps ]
311
00:22:17,136 --> 00:22:19,471
‐ Back off, back off.
‐ What's goin' on, fellas?
312
00:22:19,504 --> 00:22:22,274
We're pickin' up a guy.
Who you looking for?
313
00:22:22,307 --> 00:22:25,978
Turn the music off,
turn the lights on
and stay out of our way.
314
00:22:26,011 --> 00:22:28,213
I think that guy's
on the job.
315
00:22:28,247 --> 00:22:30,249
[ No Audible Dialogue ]
316
00:22:32,184 --> 00:22:34,419
♪ [ Funk ]
317
00:22:37,356 --> 00:22:40,960
All right. Back off.
Everybody, back off.
Turn that music off!
318
00:22:40,993 --> 00:22:45,130
Come on. Everybody,
get your hands in the air!
Come on. Get off me. Back off.
319
00:22:45,164 --> 00:22:46,899
Hands where we
can see 'em.
Hands out, everybody.
320
00:22:46,932 --> 00:22:49,168
[ Simone ]
Hands up. Put your hands up.
321
00:22:49,201 --> 00:22:51,236
‐ What's goin' on, man?
‐ Gerard Markham?
322
00:22:51,270 --> 00:22:54,606
[ Chuckles ]
Oh, you call me that,
my mama must've sent you.
323
00:22:54,639 --> 00:22:57,442
‐ Get up!
‐ [ Russell ] You drop this?
324
00:22:57,476 --> 00:23:00,079
‐ From where?
‐ Stand up.
325
00:23:00,112 --> 00:23:03,983
[ Sipowicz ] You too, peewee.
Get up. Come on. Stand up.
Over here. Come here.
326
00:23:04,016 --> 00:23:06,051
This mean we going in?
327
00:23:06,085 --> 00:23:08,954
That's right, Fat Cat.
We are going in. I need
another pair of cuffs here.
328
00:23:08,988 --> 00:23:11,856
See, you call me that,
now I know who you're
talking about.
329
00:23:11,891 --> 00:23:13,926
You keep talking like
we're chums, blimpy.
330
00:23:13,959 --> 00:23:16,028
We'll give you
the secret handshake
at the station house.
331
00:23:16,061 --> 00:23:18,630
All right.
Come on.
Go for a walk.
332
00:23:25,905 --> 00:23:27,907
Damn.
333
00:23:30,675 --> 00:23:32,844
[ Chattering ]
334
00:23:35,714 --> 00:23:38,250
I want to tell you,
I searched 'em all
before they went in.
335
00:23:38,283 --> 00:23:40,619
You want to be
a defense witness
for these guys?
336
00:23:40,652 --> 00:23:43,188
I was just concerned
you had probable cause.
337
00:23:43,222 --> 00:23:45,257
They got you
way in their pocket,
don't they, brother?
338
00:23:45,290 --> 00:23:47,359
My C. O. knows that I do
off‐duty securities.
339
00:23:47,392 --> 00:23:50,095
In an unlicensed premises,
serves liquor to felons.
340
00:23:50,129 --> 00:23:54,299
I don't go upstairs too much.
Yeah, well, that's what's
going on up there.
341
00:23:54,333 --> 00:23:58,003
Now, I'm coming back
off duty, so you can pick
between an ass‐whippin'...
342
00:23:58,037 --> 00:24:01,140
or having your C.O.
in my office while I. A. B.
takes your statement.
343
00:24:03,542 --> 00:24:06,178
This guy's a collar.
I hope you already
got your bribe.
344
00:24:22,094 --> 00:24:25,764
Hey, hey. Let's talk, fellas.
I don't need this cage.
345
00:24:28,867 --> 00:24:31,903
‐ [ Simone ] Yeah. Come here.
‐ [ Sipowicz ] Stand over there.
346
00:24:31,936 --> 00:24:34,206
You know,
I get claustrophobic
just taking a walk in the park.
347
00:24:34,239 --> 00:24:37,209
‐ You're a collar
for the gun, Fat Cat.
‐ No, the gun was on the floor.
348
00:24:37,242 --> 00:24:39,544
‐ I don't think you can
put that on me.
‐ He's telling you something.
349
00:24:39,578 --> 00:24:42,214
Why don't you shut your mouth,
or I'm gonna start
beatin' on you.
350
00:24:42,247 --> 00:24:44,283
[ Clears Throat ]
I'm gonna get a Coke.
351
00:24:44,316 --> 00:24:46,785
You're a collar
for the gun, Fat Cat.
352
00:24:46,818 --> 00:24:49,588
But the conversation's
not about the gun.
The conversation's about Prince.
353
00:24:49,621 --> 00:24:52,992
‐ Connection with what?
‐ Connection with selling coke
for you, Fat Cat.
354
00:24:53,025 --> 00:24:56,861
When he comes up late paying off
a front, you get some other guys
in your crew to take him out.
355
00:24:56,895 --> 00:25:01,100
Hey, you know,
I was at the Javits boat show
all yesterday with my mother.
356
00:25:01,133 --> 00:25:03,468
So you know he got
hit yesterday?
Newspaper said.
357
00:25:03,502 --> 00:25:06,205
Oh, Negroes read.
[ Laughs ]
358
00:25:06,238 --> 00:25:09,508
How about them models
at that boat show
with their titties hanging out?
359
00:25:09,541 --> 00:25:13,178
Man, white women smilin'
at the brothers. Huh!
360
00:25:13,212 --> 00:25:17,082
Got me all excited,
Detective Sipowicz.
361
00:25:17,116 --> 00:25:22,187
Did you get excited, Fat Cat?
How could you tell with your
belly hanging over your joint?
362
00:25:22,221 --> 00:25:24,623
Back in the cage.
Come on.
363
00:25:24,656 --> 00:25:27,192
Aw, Fat Cat gets
claustrophobic in there.
364
00:25:27,226 --> 00:25:31,230
I'm gonna ask my lawyer what
time we got here. You better
tell him where I'm at too.
365
00:25:31,263 --> 00:25:33,965
Shut your mouth.
366
00:25:38,803 --> 00:25:41,906
That's my third pill sublingual.
You're both witness.
367
00:25:41,940 --> 00:25:45,144
What brought on
the pressure, Oswaldo?
Waiting for the Brooklyn number?
368
00:25:45,177 --> 00:25:48,247
‐ How about acting
in concert on a murder?
‐ I got angina.
369
00:25:48,280 --> 00:25:51,683
Up for a bypass.
Yeah?
Right over here.
370
00:25:51,716 --> 00:25:54,853
Why'd that guy
in your bodega get shot?
Don't ask me.
371
00:25:54,886 --> 00:25:57,389
Oswaldo, you were
having that whore...
372
00:25:57,422 --> 00:26:00,892
keep those button guys happy
in your grocery's basement.
373
00:26:00,925 --> 00:26:03,462
You want us to believe
that you don't know
what they were doing there?
374
00:26:03,495 --> 00:26:06,065
I got tightness in my chest
and the nitro
isn't relieving it.
375
00:26:06,098 --> 00:26:08,633
That's from not
telling the truth.
That shuts your system down.
376
00:26:08,667 --> 00:26:13,037
You're never gonna
hear this in a courtroom.
377
00:26:13,072 --> 00:26:16,808
‐ We're not in a courtroom.
‐ The guy who was shot
was shaking me down.
378
00:26:16,841 --> 00:26:20,412
What happened was beyond
my control, but that's
what he was there for.
379
00:26:20,445 --> 00:26:22,814
My understanding,
they was gonna talk to him.
The other happened.
380
00:26:22,847 --> 00:26:26,185
‐ It was like a horse was on me,
the middle of my chest.
‐ You hired these two guys?
381
00:26:26,218 --> 00:26:30,155
‐ I did not hire them.
‐ So who were they, Oswaldo?
Concerned relatives?
382
00:26:30,189 --> 00:26:33,125
I pay a guy to look out
for me, all right?
I already pay somebody.
383
00:26:33,158 --> 00:26:36,128
And?
And those guys
work for him.
384
00:26:36,161 --> 00:26:38,197
You gotta find a way
to give 'em up, Oswaldo.
385
00:26:38,230 --> 00:26:42,033
If you think I'm gonna get
between that‐‐ I got enough
death looking me in the face.
386
00:26:42,066 --> 00:26:45,704
Otherwise, you're our
chief suspect.
Then prosecute me.
387
00:26:45,737 --> 00:26:49,541
I have to see my physician.
I don't want to be hindered.
388
00:26:49,574 --> 00:26:52,644
Dr. Felix Moscoso.
I don't want no trouble.
389
00:26:54,313 --> 00:26:56,915
Am I pale?
390
00:26:56,948 --> 00:26:58,950
I don't know what
your natural color is.
391
00:27:16,601 --> 00:27:19,838
They can't see you, Jerome.
You take all the time you need.
392
00:27:26,678 --> 00:27:29,881
It's number three
or number four.
393
00:27:32,417 --> 00:27:34,619
Jerome, I'm not telling you
how to answer here,
394
00:27:34,653 --> 00:27:37,622
but I did explain to you
that if you're not sure
picking one guy out,
395
00:27:37,656 --> 00:27:39,958
then the I.D.
don't help us none.
396
00:27:47,199 --> 00:27:50,469
I'm going with
number three.
397
00:27:50,502 --> 00:27:52,704
And where do you
recognize him from?
398
00:27:52,737 --> 00:27:55,540
Shootin' up the car I was in
where my brother‐in‐law
got killed‐‐
399
00:27:55,574 --> 00:27:57,909
my former brother‐in‐law.
400
00:27:57,942 --> 00:28:00,645
Is that right?
401
00:28:03,114 --> 00:28:07,952
Don't worry. I wasn't doing
anything anyway. If you need me,
I'll be on the upstairs cot.
402
00:28:07,986 --> 00:28:10,689
Waste of time trying him
on the second hitter.
403
00:28:10,722 --> 00:28:14,593
Hey, Lieu. I just got
a phone tip. Some drunk's
bragging on a bodega whack.
404
00:28:14,626 --> 00:28:17,562
Where's this?
Up on Ninth, a Dominican bar.
405
00:28:17,596 --> 00:28:19,531
Want us to take a look?
Yeah, go ahead.
406
00:28:19,564 --> 00:28:22,467
What about the idea
of E. S. U. for backup?
407
00:28:22,501 --> 00:28:24,703
Hey, Greg, that'll take
three hours.
408
00:28:24,736 --> 00:28:27,706
Yeah, I'd hate to sit around
here on overtime.
409
00:28:27,739 --> 00:28:31,476
Which hitter
you want to flip?
Who do you think's dumber?
410
00:28:31,510 --> 00:28:33,678
Got a nice dopey
vibe off that Hollis.
411
00:28:33,712 --> 00:28:38,817
If we keep Trenton, too,
maybe we can make him think
Hollis gave him up.
412
00:28:38,850 --> 00:28:41,620
Won't that make
Trent dumber?
413
00:28:44,022 --> 00:28:47,025
‐ Thanks, Harold.
‐ Want him uncuffed?
414
00:28:47,058 --> 00:28:49,261
Yeah, take his cuffs off.
415
00:29:01,473 --> 00:29:03,408
[ Door Closes ]
416
00:29:05,844 --> 00:29:11,416
I'm a friend of your boss,
Hollis. We're both on
the same team.
417
00:29:11,450 --> 00:29:13,818
‐ You understand
what I'm sayin'?
‐ Yeah.
418
00:29:13,852 --> 00:29:15,920
Well, then you're
one up on your buddy
in there,
419
00:29:15,954 --> 00:29:17,989
so you're the one
that's gotta set
his mind straight.
420
00:29:18,022 --> 00:29:20,459
Okay?
I can walk you both out
off an illegal search,
421
00:29:20,492 --> 00:29:23,428
but Trent is saying
he don't even work
for Fat Cat.
422
00:29:23,462 --> 00:29:27,432
‐ Do what you gotta do, chief.
‐ I can't, because your asshole
buddy isn't letting me.
423
00:29:27,466 --> 00:29:30,469
I'm telling you,
the D. A. don't hear you
vouch for this other guy,
424
00:29:30,502 --> 00:29:34,939
the wrongful search goes away,
then my hustle is gone,
and I'll blow your head off.
425
00:29:34,973 --> 00:29:37,008
I don't know what
you're telling me.
426
00:29:37,041 --> 00:29:40,345
You vouch Trent works
for Fat Cat. The D. A. is
watching through the mirror.
427
00:29:40,379 --> 00:29:43,948
Then we go
with illegal search.
Vouch how?
428
00:29:43,982 --> 00:29:47,319
I lead you into the room.
You vouch he works for Fat Cat.
I lead you out.
429
00:29:47,352 --> 00:29:50,855
I don't know how to vouch.
"Yes, that's him."
"He's the one who was with me."
430
00:29:50,889 --> 00:29:53,825
Is that too tough for you,
Hollis? What the hell
do I care how you vouch?
431
00:29:53,858 --> 00:29:56,695
All right.
You vouch,
and you get out.
432
00:29:56,728 --> 00:29:59,698
All right.
Right. Come on.
433
00:30:11,075 --> 00:30:13,312
That's him.
434
00:30:13,345 --> 00:30:15,547
I‐I vouch he's the guy.
435
00:30:19,318 --> 00:30:22,153
Your buddy just
give you up, Trent,
or am I taking that wrong?
436
00:30:22,186 --> 00:30:24,222
Is there anything you
want to do about that,
437
00:30:24,255 --> 00:30:29,293
or, uh, you want to start
thinking about being a husband
to some guy named Joe?
438
00:30:29,328 --> 00:30:33,031
No. I want to do
something about it.
Who I gotta talk to?
439
00:30:33,064 --> 00:30:35,099
I'm a wonderful listener.
440
00:30:35,133 --> 00:30:38,169
[ Chuckles ]
What a country.
441
00:30:38,202 --> 00:30:42,974
Cops at the 27 come up
with the note that super said
he left about the drugs?
442
00:30:43,007 --> 00:30:45,810
No note,
no vouchered drugs.
443
00:30:45,844 --> 00:30:50,915
You think someone
down at the 27 has
an interesting second job?
444
00:30:50,949 --> 00:30:53,051
I don't know, Cohen.
445
00:30:59,591 --> 00:31:02,293
♪ [ Latin ]
446
00:31:09,333 --> 00:31:12,937
What're you drinking?
Two different guys at the end
of the bar fit a call we got.
447
00:31:12,971 --> 00:31:16,040
‐ I don't know about no call.
‐ Yeah, you do. You made it.
448
00:31:16,074 --> 00:31:20,111
Look, I don't want the guy
in my bar, but I'm not
getting involved past that.
449
00:31:20,144 --> 00:31:23,582
All I'm asking is,
point the guy out.
450
00:31:23,615 --> 00:31:28,086
Don't come back for no I.D.
I didn't hear nothing,
and I didn't see nothing.
451
00:31:28,119 --> 00:31:30,522
The guy all the way
at the end is the guy.
452
00:31:31,890 --> 00:31:33,992
[ Man ]
Pack of smokes.
453
00:31:34,025 --> 00:31:36,461
Keep your hands
on the bar.
Ay, ¿qué pasa?
454
00:31:36,495 --> 00:31:38,897
‐ What's going on?
‐ [ Martinez ]
Shut up. We're going in.
455
00:31:38,930 --> 00:31:41,866
For what?
What's going on?
I said, shut up.
456
00:31:41,900 --> 00:31:44,403
Domingo. [ Speaking Spanish ]
Hey. Some broad you
kissed off gave you up.
457
00:31:44,436 --> 00:31:47,238
So don't piss me off
or I'll kick your ass.
All right, all right.
458
00:31:47,271 --> 00:31:50,141
Some broad, huh?
Some broad, Domingo?
459
00:32:04,823 --> 00:32:09,628
This reinterview‐‐
He's gonna think I'm doing it
lookin' to hurt the other guy.
460
00:32:09,661 --> 00:32:12,831
We gotta do the reinterview.
I'm telling you what
Fancy's gonna think.
461
00:32:12,864 --> 00:32:15,834
With him everything's racial.
462
00:32:18,236 --> 00:32:20,605
If you see Greg,
he needs to call his super.
463
00:32:20,639 --> 00:32:25,477
I think he went with James to
court. He's looking for that
hooker in the bodega homicide.
464
00:32:25,510 --> 00:32:29,380
[ Spits ] Regards to this
reinterview with Jerome,
we know we got the collars.
465
00:32:29,413 --> 00:32:33,384
If it turns out some cop
didn't log the coke in,
the D. A. and the I. A. B....
466
00:32:33,417 --> 00:32:35,620
are gonna turn
the 27 upside down.
467
00:32:35,654 --> 00:32:39,157
I just don't wanna
leave no stone unturned,
alternative possibilities.
468
00:32:39,190 --> 00:32:41,392
I agree.
No one's unwilling
to accept...
469
00:32:41,425 --> 00:32:43,995
this other guy
was doing good‐‐ Kwasi.
470
00:32:45,363 --> 00:32:48,332
Picked up Jerome.
He's in 2.
All right. Thanks, Josh.
471
00:32:48,366 --> 00:32:51,736
Astrachan's shuttle service.
472
00:32:54,973 --> 00:32:57,041
Sit over there.
Huh?
473
00:32:57,075 --> 00:32:59,678
Sit over there.
[ Door Closes ]
474
00:33:01,245 --> 00:33:03,582
We got to know more
about that note, Jerome,
475
00:33:03,615 --> 00:33:05,984
where you told the police
about the drugs.
476
00:33:06,017 --> 00:33:08,587
I wrote it and I
left it at the desk.
477
00:33:08,620 --> 00:33:12,791
You wrote it
and left it on the desk
at the 27 Station House?
478
00:33:12,824 --> 00:33:16,961
Two blocks up and one over
from my building.
I don't know the number.
479
00:33:16,995 --> 00:33:19,998
‐ Was the sergeant at the desk?
‐ Nobody was at the desk.
480
00:33:20,031 --> 00:33:23,602
You lying piece of crap!
There's always somebody
at the desk!
481
00:33:23,635 --> 00:33:25,670
Describe the desk that
you're talking about, Jerome.
482
00:33:25,704 --> 00:33:30,041
It's a little desk
just when you walk in.
483
00:33:30,074 --> 00:33:33,144
‐ Got flyers on it.
‐ Community Relations desk.
484
00:33:35,179 --> 00:33:37,916
What if I told you, Jerome,
485
00:33:37,949 --> 00:33:41,285
that we heard that you and Kwasi
were both in on this drug deal?
486
00:33:41,319 --> 00:33:44,255
‐ That's not true.
‐ Nobody's looking to
hurt you here, Jerome.
487
00:33:44,288 --> 00:33:47,692
There's no evidence that
we can use. But if you
were involved in this,
488
00:33:47,726 --> 00:33:49,894
we gotta know about it
for what we take to the D. A.
489
00:33:49,928 --> 00:33:53,532
‐ It's not true.
‐ Maybe Kwasi was involved
and you just took the ride?
490
00:33:53,565 --> 00:33:55,867
Didn't even know
what it was about?
He wasn't.
491
00:33:55,900 --> 00:33:58,069
He died trying to help me.
492
00:33:58,102 --> 00:34:03,642
If I should've signed my name
or took the drugs in myself,
493
00:34:03,675 --> 00:34:05,710
that's on me.
494
00:34:05,744 --> 00:34:08,479
Don't do that to him.
495
00:34:17,856 --> 00:34:21,292
See, that is blackmail.
I know you talked to the judge.
Relax, Lisa.
496
00:34:21,325 --> 00:34:24,328
If you're making Lonny the trick
on the complaint against me,
that is a joke.
497
00:34:24,362 --> 00:34:27,265
Shut your mouth, Lisa,
and we'll straighten this out.
I want out!
498
00:34:27,298 --> 00:34:29,333
I'm supposed to see
my girlfriend!
499
00:34:29,367 --> 00:34:32,536
What you want to do on the
outside can probably happen, but
first you do something for us.
500
00:34:32,571 --> 00:34:35,874
I showed you where to find
Oswaldo. I did something
for you yesterday.
501
00:34:38,743 --> 00:34:42,313
Lisa, we picked up
a guy last night.
Someone dropped a dime,
502
00:34:42,346 --> 00:34:46,818
heard him talking in a bar
how him and a buddy
whacked a guy in a bodega.
503
00:34:46,851 --> 00:34:50,421
‐ Uh‐uh. Forget it. No way.
‐ We just want you to look
at this guy in a lineup.
504
00:34:50,454 --> 00:34:52,423
No way.
I wouldn't recognize him.
505
00:34:52,456 --> 00:34:55,259
No one's going to ask you
to testify, Lisa.
You didn't see the shooting.
506
00:34:55,293 --> 00:34:57,662
We just want to know:
Did you bang this guy
in the basement?
507
00:34:57,696 --> 00:35:00,632
I didn't bang anyone, okay?
I can prove I had
a female situation!
508
00:35:00,665 --> 00:35:04,836
Whatever you did
in the basement.
No! No! No way!
509
00:35:04,869 --> 00:35:08,506
Why don't you talk to Oswaldo
instead of jamming me up.
You talk to that asshole Lonny.
510
00:35:08,539 --> 00:35:12,576
‐ Lonny didn't see nothing.
‐ Well, I didn't either.
511
00:35:12,611 --> 00:35:16,114
I don't want
to make an I. D.
512
00:35:20,919 --> 00:35:22,954
Gentlemen.
513
00:35:22,987 --> 00:35:25,423
[ Fancy ] Charge Fat Cat
and the two shooters
on the homicide.
514
00:35:25,456 --> 00:35:28,627
On the drug note,
we think the super's
telling the truth.
515
00:35:28,660 --> 00:35:31,062
Meaning one corrupt cop minimum.
516
00:35:31,095 --> 00:35:33,097
[ Fancy ] That part doesn't
work out of this office.
I. A. B. and the 27.
517
00:35:33,131 --> 00:35:35,133
And it don't give you no reason
to get in bed with Fat Cat.
518
00:35:35,166 --> 00:35:37,201
Be interesting to hear
who was on his payroll.
519
00:35:37,235 --> 00:35:40,371
Looks to piggyback
one case on the other...
520
00:35:40,404 --> 00:35:43,474
to get a bigger splash
for his boss,
this greasy little twerp.
521
00:35:43,507 --> 00:35:47,211
‐Don't bring it
into this office.
‐How do I get to be the bad guy?
522
00:35:47,245 --> 00:35:50,248
Ask your parents.
523
00:35:50,281 --> 00:35:52,751
Hi. You called in
that Mrs. Torrence
and her daughter?
524
00:35:52,784 --> 00:35:55,286
Uh, yeah. Yeah.
Do this with me.
525
00:36:00,291 --> 00:36:02,593
Mrs. Torrence.
526
00:36:02,626 --> 00:36:07,098
When there's developments
in a case we try to let
you know about them.
527
00:36:07,131 --> 00:36:09,467
Have there been arrests?
There have been, yes.
528
00:36:09,500 --> 00:36:12,671
We've arrested two men
we believe did
the actual shootings,
529
00:36:12,704 --> 00:36:16,675
and we put a warrant
out for a man
we think gave the order.
530
00:36:16,708 --> 00:36:19,043
His lawyer's
bringing him in.
531
00:36:19,077 --> 00:36:22,646
Why did you accuse my brother
of being involved again?
532
00:36:22,681 --> 00:36:26,217
We were verifying that he
wasn't involved. Sometimes
you take interview techniques,
533
00:36:26,250 --> 00:36:28,820
you make it seem that you
think something that you don't.
534
00:36:28,853 --> 00:36:31,622
Taking his word would've been
out of the question.
535
00:36:31,655 --> 00:36:33,858
Under these circumstances,
yes, it would have, ma'am.
536
00:36:35,126 --> 00:36:37,295
Excuse me.
537
00:36:37,328 --> 00:36:40,164
We wanted to tell you
about the arrest,
538
00:36:40,198 --> 00:36:43,835
and we understood
and appreciated what
Kwasi's role had been.
539
00:36:43,868 --> 00:36:47,405
Yesterday Hanna said
she believed that
her dad was a hero,
540
00:36:47,438 --> 00:36:50,008
and that's what our
investigation proved.
541
00:36:50,041 --> 00:36:54,846
[ Clears Throat ]
What it's worth, uh,
I had some respect for him too.
542
00:36:54,879 --> 00:36:58,682
He could've jammed me up
on this job when him and me
got into it,
543
00:36:58,717 --> 00:37:03,121
but he said his piece
to me man‐to‐man
and left it there.
544
00:37:03,154 --> 00:37:05,724
‐ Can we go?
‐ I'd also say to Hanna...
545
00:37:05,757 --> 00:37:11,329
it's hard to lose a dad before
his time, 'cause that happened
with my son,
546
00:37:11,362 --> 00:37:14,232
and I'm sorry
for you on that score.
547
00:37:14,265 --> 00:37:16,868
You just remember that's the man
who called your father a nigger.
548
00:37:16,901 --> 00:37:20,004
Please,
don't say that to her.
549
00:37:20,038 --> 00:37:23,341
It, uh‐‐
It was circumstances that
I think you know about,
550
00:37:23,374 --> 00:37:27,345
but I don't think she
could understand that.
551
00:37:27,378 --> 00:37:30,114
I don't ever want her
to understand someone
using that word.
552
00:37:30,148 --> 00:37:32,650
You called him a nigger.
553
00:37:32,683 --> 00:37:35,954
Are you a bigot
and a hypocrite too?
I apologize then.
554
00:37:35,987 --> 00:37:39,523
People who hated him alive
don't get to say
nice things now.
555
00:37:39,557 --> 00:37:42,293
Hanna, I‐‐
556
00:37:42,326 --> 00:37:47,899
I apologize for using
that word about your father.
557
00:37:50,068 --> 00:37:52,636
All right.
558
00:38:21,866 --> 00:38:25,336
I'm Leonard Moscoso,
Oswaldo Mendoza's attorney.
559
00:38:25,369 --> 00:38:28,439
I thought Moscoso's his doctor.
I believe Felix Moscoso
is his doctor.
560
00:38:28,472 --> 00:38:31,042
Mr. Mendoza's ill
and can't look at your lineup.
561
00:38:31,075 --> 00:38:33,978
Yeah? Can we bring him
a photo array?
At present, he's too ill.
562
00:38:34,012 --> 00:38:37,615
He can make the I. D.'s off the
record if he wants. We'll go
at these guys a different way.
563
00:38:37,648 --> 00:38:41,119
‐ We want an indication we're
looking at the right people.
‐ Mm‐mm. Too ill.
564
00:38:41,152 --> 00:38:45,056
So how come he picked up
the phone at home when
we asked him to come in?
565
00:38:45,089 --> 00:38:47,959
People don't have to be
in hospitals to be sick.
566
00:38:47,992 --> 00:38:51,129
We're gonna have to kick
this guy who could've
given up his accomplice.
567
00:38:51,162 --> 00:38:53,697
Two murderers your client
can get off the streets. We're
gonna have to turn 'em loose.
568
00:38:53,731 --> 00:38:56,800
Don't pretend your client
Oswaldo wasn't working drug
deals out of that bodega,
569
00:38:56,835 --> 00:38:59,737
Mr. Moscoso,
not with that grocery selection.
570
00:38:59,770 --> 00:39:03,174
As long as you're running
errands, you tell Oswaldo
he's a lying, gutless scumbag.
571
00:39:03,207 --> 00:39:06,344
It's easy to have opinions not
having to live and do business
in the neighborhood.
572
00:39:06,377 --> 00:39:08,712
My opinions don't depend
where I live.
573
00:39:08,746 --> 00:39:11,615
Tell him he's a scumbag,
and he gets the neighborhood
he deserves.
574
00:39:11,649 --> 00:39:13,384
Good day.
Good day.
575
00:39:13,417 --> 00:39:15,920
Hey, how's it going?
Good.
How's yourself?
576
00:39:15,954 --> 00:39:17,889
All right.
577
00:39:18,923 --> 00:39:21,159
I guess we gotta
go kick this guy.
578
00:39:21,192 --> 00:39:23,661
[ Hand Thuds ]
579
00:39:30,568 --> 00:39:34,672
Did you hear her
tell that little girl
to hate me?
580
00:39:34,705 --> 00:39:36,707
Yeah.
581
00:39:42,346 --> 00:39:45,016
Come back from Vietnam,
582
00:39:45,049 --> 00:39:47,818
I go right on the job.
583
00:39:47,851 --> 00:39:51,355
Job don't send me
to the academy or nothing.
584
00:39:51,389 --> 00:39:56,094
Puts me undercover right away,
'cause‐‐ cause I'm who
they're looking for.
585
00:39:56,127 --> 00:39:59,497
Just out of the service,
working‐class guy‐‐
586
00:39:59,530 --> 00:40:04,335
all the credentials for being
some disillusioned asshole who
wants to piss on everything...
587
00:40:04,368 --> 00:40:08,772
I just spent
two and a half years
getting shot at about.
588
00:40:08,806 --> 00:40:12,810
I don't even get
to be with cops
when I'm debriefed.
589
00:40:12,843 --> 00:40:15,713
Some guy in the bottom
of the post office building...
590
00:40:15,746 --> 00:40:18,917
takes my information
and tells me what to do.
591
00:40:18,950 --> 00:40:22,686
Jerk in a suit‐‐
He don't even tell me his name.
592
00:40:22,720 --> 00:40:24,755
He has me join
the Young Patriots.
593
00:40:24,788 --> 00:40:29,327
It's‐‐ It's like
the women's auxiliary
for the Black Panthers.
594
00:40:29,360 --> 00:40:34,632
I get to bring
the Panthers coffee
and lead cheers.
595
00:40:34,665 --> 00:40:38,436
"Right on," you know.
"Oh, you said a mouthful,
brother."
596
00:40:38,469 --> 00:40:41,305
"Let's definitely take
that bank off."
597
00:40:43,307 --> 00:40:45,876
Then I go work my cover job
unloading furniture.
598
00:40:45,909 --> 00:40:51,049
And then I go home and I drink
myself stupid so as not to run
my head into the wall,
599
00:40:51,082 --> 00:40:53,051
thinking how much I hate
what I'm doing.
600
00:40:53,084 --> 00:40:57,588
I sat in rice paddies the night
so dark you didn't know
which way was up,
601
00:40:57,621 --> 00:41:01,892
wanting to scream and shoot
your gun off for light and you'd
know where the hell you were,
602
00:41:01,925 --> 00:41:06,797
so I could come home and do
chores and hear my country get
pissed on by a bunch of spades!
603
00:41:06,830 --> 00:41:10,634
Hey, Andy!
Don't start talking like that,
all right?
604
00:41:13,104 --> 00:41:15,306
I'm trying to explain
something to you.
605
00:41:15,339 --> 00:41:18,509
And I'm telling you
that when you use
that kind of language,
606
00:41:18,542 --> 00:41:21,445
I can't get to
what you're saying.
607
00:41:21,479 --> 00:41:24,282
You don't have
to call 'em spades
to tell what happened.
608
00:41:24,315 --> 00:41:27,785
‐ Spades is how I feel.
‐ You call that
little girl a spade?
609
00:41:27,818 --> 00:41:29,420
She's not who
I was talking about.
610
00:41:29,453 --> 00:41:32,923
Well, that's who I see
when you're talking.
You follow my problem?
611
00:41:32,956 --> 00:41:36,027
Hey, forget about it.
You have a nice night.
612
00:41:36,060 --> 00:41:38,962
I was trying to explain
something to you.
Excuse me for‐‐
613
00:41:38,997 --> 00:41:41,365
for trying to talk
to my partner.
614
00:41:41,399 --> 00:41:43,401
[ Scoffs ]
615
00:41:45,369 --> 00:41:48,439
Go ahead, partner.
616
00:41:48,472 --> 00:41:52,376
[ Sniffs ]
It was hard for me.
You understand that, huh?
617
00:41:52,410 --> 00:41:56,314
Come back to the world‐‐
Least I‐‐ I thought I could
talk to somebody,
618
00:41:56,347 --> 00:41:59,717
and maybe somebody, uh,
respects what I did.
619
00:41:59,750 --> 00:42:02,020
I dreamt of being a cop.
620
00:42:02,053 --> 00:42:05,856
Now a cop sees me
on the street he spits‐‐
he spits on the ground.
621
00:42:05,889 --> 00:42:09,427
And I know he's supposed to,
'cause I'm kissing
bastards' asses...
622
00:42:09,460 --> 00:42:13,464
want to blow up the bank
that my mother pays
her house loans at.
623
00:42:13,497 --> 00:42:17,368
And I'm telling these bastards
how brave and great
I think they are.
624
00:42:17,401 --> 00:42:20,938
How I loved it when my dad‐‐
He‐He finally saved enough...
625
00:42:20,971 --> 00:42:23,874
after he's in the service
to move us from the Quonsets.
626
00:42:23,907 --> 00:42:26,944
And we're finally
in a decent neighborhood
until they move in.
627
00:42:26,977 --> 00:42:31,149
I gotta fight to keep
my lunch money, and the project
turns into a sty.
628
00:42:31,182 --> 00:42:34,285
And he gets his eye put out
by one of 'em drunk
with a hammer...
629
00:42:34,318 --> 00:42:37,488
who don't want
his gas meter read.
630
00:42:39,723 --> 00:42:44,328
To have her tell
that little girl to hate me‐‐
631
00:42:45,829 --> 00:42:47,865
I try to do my job.
632
00:42:47,898 --> 00:42:52,002
Put your own feelings aside
unless they show you
they're wrong.
633
00:42:52,035 --> 00:42:55,806
And that sweet little girl
is told to hate me.
634
00:42:55,839 --> 00:43:01,079
But what is she supposed to do,
Andy? She supposed to feel
sorry for you?
635
00:43:01,112 --> 00:43:03,914
She's supposed to think
it's okay you call
her father a nigger...
636
00:43:03,947 --> 00:43:06,184
because you had
bad times growing up?
637
00:43:06,217 --> 00:43:09,987
I had bad times from them people
my whole life.
638
00:43:11,189 --> 00:43:13,457
Hey, my dad got his ass kicked
at shape‐ups...
639
00:43:13,491 --> 00:43:16,794
by white longshoremen
for being dark‐skinned.
640
00:43:16,827 --> 00:43:21,599
I don't hate them people,
and I don't hate you.
641
00:43:21,632 --> 00:43:26,270
But I'm supposed to care
what happened to her people
300 years ago.
642
00:43:28,372 --> 00:43:30,441
There you go.
643
00:43:32,476 --> 00:43:34,645
At least she shook my hand.
644
00:43:36,013 --> 00:43:37,781
Yeah.
645
00:43:39,049 --> 00:43:41,719
I don't think
she hated me that much.
646
00:43:51,429 --> 00:43:53,964
[ Door Closes ]
60146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.