Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:02,910
Anar.
2
00:00:14,160 --> 00:00:16,030
Sisplau El cotxe.
3
00:00:16,080 --> 00:00:17,040
Que cosit usual
4
00:00:17,340 --> 00:00:20,097
xacó Volvo de
patró seus set segon.
5
00:00:20,910 --> 00:00:23,460
Nes de fer-ho notar
capitells a més seu.
6
00:00:23,820 --> 00:00:25,440
Abastament èpiques farm en cop.
7
00:00:25,903 --> 00:00:27,220
Entre cs.
8
00:00:28,380 --> 00:00:29,830
Teló canana.
9
00:00:30,480 --> 00:00:31,750
Tota mena.
10
00:00:32,160 --> 00:00:32,430
Cada.
11
00:00:33,030 --> 00:00:34,860
Cop més gloriosos
century fox fes.
12
00:00:35,460 --> 00:00:36,460
Cap.
13
00:00:36,600 --> 00:00:37,500
O lectura veo
14
00:00:37,800 --> 00:00:38,310
eto o.
15
00:00:39,000 --> 00:00:39,570
Potser.
16
00:00:39,960 --> 00:00:40,140
Quan
17
00:00:40,290 --> 00:00:41,190
em vaig cercar fer
18
00:00:41,370 --> 00:00:42,300
calés en detall
19
00:00:42,600 --> 00:00:45,340
per carme fúcsia
estúpid context i dies.
20
00:00:45,539 --> 00:00:47,520
Dones que cursa per
mostrar que ho sabíeu treballar
21
00:00:47,820 --> 00:00:50,230
molts no comú de taló poema neu.
22
00:00:50,714 --> 00:00:51,060
Això.
23
00:00:51,600 --> 00:00:51,990
Ve.
24
00:00:52,320 --> 00:00:53,710
Agafar metge.
25
00:00:54,510 --> 00:00:56,260
Alemanya on en anglès.
26
00:00:56,580 --> 00:00:58,030
Molt entre tres.
27
00:00:58,200 --> 00:01:00,360
Setges de la FIFA
uns certs sectors fraga
28
00:01:00,600 --> 00:01:01,024
en aquest
29
00:01:01,170 --> 00:01:04,420
no volem anar molt en acabar
El que malgrat El camí top.
30
00:01:09,758 --> 00:01:10,758
Aquí.
31
00:01:11,160 --> 00:01:13,306
Llista Samoa tenia un aquell.
32
00:01:18,512 --> 00:01:18,750
El dia
33
00:01:18,900 --> 00:01:19,869
del lloc web tampoc.
34
00:01:20,430 --> 00:01:20,820
Tan gran
35
00:01:21,120 --> 00:01:21,780
hem anat detall
36
00:01:21,960 --> 00:01:22,410
de regla
37
00:01:22,710 --> 00:01:23,160
i verge.
38
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
Creure.
39
00:01:25,140 --> 00:01:26,520
Encara que per això
40
00:01:26,760 --> 00:01:29,320
es tot i seguit de
les mires calenta.
41
00:01:34,290 --> 00:01:35,130
Fresc mescla
42
00:01:35,310 --> 00:01:36,466
de fa.
43
00:01:37,140 --> 00:01:39,130
Rafael analista mutisme.
44
00:01:45,120 --> 00:01:46,120
Baixa.
45
00:01:47,610 --> 00:01:49,150
Clara meu torn.
46
00:01:52,020 --> 00:01:54,540
De cotxe més tot mena
neguen a miques està
47
00:01:54,780 --> 00:01:56,350
molt Fred i la nyu.
48
00:01:56,880 --> 00:01:58,672
Va acostar i tot tornar-hi.
49
00:01:59,820 --> 00:02:01,710
Aviso i la de miques
estar ojos de ser
50
00:02:01,830 --> 00:02:04,270
protocol arimon li
diu dels trulls ramiro.
51
00:02:04,470 --> 00:02:05,830
Que habita prèvia.
52
00:02:08,640 --> 00:02:08,820
El
53
00:02:08,940 --> 00:02:11,200
monestir civia dir-nos-ho.
54
00:02:11,790 --> 00:02:12,420
Crosta i
55
00:02:12,540 --> 00:02:14,520
s'estimi sis dianes
dels de sant jeroni
56
00:02:14,820 --> 00:02:15,900
i teu pit i cep.
57
00:02:16,320 --> 00:02:18,193
Daniel entre assoc.
58
00:02:18,240 --> 00:02:19,810
De doctor grat inciten.
59
00:02:20,400 --> 00:02:20,700
Fase
60
00:02:20,970 --> 00:02:21,970
just.
61
00:02:25,380 --> 00:02:25,890
Estudi de
62
00:02:26,040 --> 00:02:27,040
premià.
63
00:02:27,360 --> 00:02:30,660
Estructurades centres
sansó poc coherent i les presó.
64
00:02:31,230 --> 00:02:34,578
Sinó d'un estat lliurades
a alins obtenir lec.
65
00:02:35,190 --> 00:02:35,820
Decàleg
66
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
l'iva homes tema traçats
amb càmeres hotel.
67
00:02:39,600 --> 00:02:39,780
Que
68
00:02:39,900 --> 00:02:43,540
present i aula i El trident casarà
entre palmeres dones ànima.
69
00:02:43,920 --> 00:02:46,210
Navetes ànima demana de drets.
70
00:02:46,440 --> 00:02:47,920
Tenen els ànecs.
71
00:02:47,970 --> 00:02:49,920
La nena gas de vida salle de.
72
00:02:50,670 --> 00:02:51,360
Ser només des de.
73
00:02:51,715 --> 00:02:52,810
On trec.
74
00:02:53,310 --> 00:02:55,810
Transistor i grans de
quinze posa clarament.
75
00:02:56,970 --> 00:02:58,390
Través de pregària.
76
00:02:59,730 --> 00:03:00,900
Més de autora no les.
77
00:03:01,290 --> 00:03:04,896
Molles estès com a mínim un
cop estadis còrrecs corista menú.
78
00:03:05,190 --> 00:03:07,110
El medis gover o
contes torcen cotó.
79
00:03:07,440 --> 00:03:08,680
Més i menciona.
80
00:03:09,240 --> 00:03:11,290
I lear poema manel despesa.
81
00:03:11,550 --> 00:03:13,560
Evru creant osoro que
en agosto de les tic.
82
00:03:14,070 --> 00:03:15,190
A l'aula.
83
00:03:15,480 --> 00:03:17,310
Uns tot tisa tot
volen és de mantenir
84
00:03:17,481 --> 00:03:18,120
seguim allora
85
00:03:18,330 --> 00:03:19,050
inici amb.
86
00:03:19,440 --> 00:03:19,560
I la
87
00:03:19,770 --> 00:03:20,917
gust bussejadors.
88
00:03:52,680 --> 00:03:56,910
Anar a.
89
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
F.
90
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
I.
91
00:04:11,130 --> 00:04:11,340
A
92
00:04:11,610 --> 00:04:12,610
mi.
93
00:04:13,200 --> 00:04:13,350
I.
94
00:04:13,860 --> 00:04:14,310
En una.
95
00:04:14,910 --> 00:04:15,910
Noia.
96
00:04:33,930 --> 00:04:34,320
Anna.
97
00:04:34,920 --> 00:04:35,920
Ni.
98
00:05:38,340 --> 00:05:39,340
L'onu.
99
00:06:14,850 --> 00:06:16,224
Premis jutjats.
100
00:06:18,180 --> 00:06:20,020
Posa a la façana mos.
101
00:06:21,780 --> 00:06:22,770
Prec la setmana té.
102
00:06:23,130 --> 00:06:23,400
Post
103
00:06:23,569 --> 00:06:24,569
enduc.
104
00:06:24,780 --> 00:06:25,870
I d'obra.
105
00:06:27,060 --> 00:06:28,930
De cara en temps de pèl.
106
00:06:32,280 --> 00:06:33,584
Fa unes xifres la xifra la
107
00:06:33,750 --> 00:06:34,020
font.
108
00:06:34,530 --> 00:06:36,340
Zigot cims que els.
109
00:06:36,420 --> 00:06:37,425
Alguers de ni centrada
110
00:06:37,660 --> 00:06:38,843
en la ue.
111
00:06:38,878 --> 00:06:40,360
De fusió dos.
112
00:06:42,162 --> 00:06:45,730
Viatjar amb El sandro
vídeo tornés viu i a.
113
00:06:46,092 --> 00:06:46,661
Es recull un
114
00:06:46,890 --> 00:06:48,010
El moment.
115
00:06:48,270 --> 00:06:52,060
No lineals plana tope
l'animal nenes fossen.
116
00:06:52,950 --> 00:06:53,340
To en
117
00:06:53,460 --> 00:06:54,660
quines via tieta
118
00:06:54,780 --> 00:06:56,860
Sonia trien d'estrac ireneu.
119
00:06:57,960 --> 00:06:58,440
Totes
120
00:06:58,590 --> 00:06:58,860
i.
121
00:06:59,250 --> 00:07:00,760
Tos i.
122
00:07:02,340 --> 00:07:04,000
III en El client.
123
00:07:05,100 --> 00:07:06,465
Tweet to.
124
00:07:06,720 --> 00:07:08,233
Gaudeixi peles.
125
00:07:14,190 --> 00:07:16,260
De bogeria dissabte
n'exulta fer o
126
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
conya.
127
00:07:18,570 --> 00:07:19,050
Treu això
128
00:07:19,080 --> 00:07:20,470
saben reunixen.
129
00:07:22,560 --> 00:07:24,550
Sabem si la colla.
130
00:07:25,560 --> 00:07:27,870
Hem anat succeint ara
em treu El nas o si europa
131
00:07:28,170 --> 00:07:28,530
on es
132
00:07:28,710 --> 00:07:30,310
base de toix.
133
00:07:33,810 --> 00:07:34,117
Des del
134
00:07:34,260 --> 00:07:34,560
curs.
135
00:07:35,280 --> 00:07:36,940
Mostrari mus d'estar.
136
00:07:37,740 --> 00:07:39,040
Viii fòrum.
137
00:07:48,387 --> 00:07:49,984
Primer tipus de jesús.
138
00:08:02,190 --> 00:08:03,520
Estàs llegint.
139
00:08:06,150 --> 00:08:07,570
Mal metres.
140
00:08:08,430 --> 00:08:10,210
Heinrich li crees.
141
00:08:10,620 --> 00:08:12,390
Veig que ve dutxar-se d'origen.
142
00:08:12,960 --> 00:08:15,730
I Saint-Michel de
precisa amor entrar-hi.
143
00:08:16,230 --> 00:08:18,940
Fora i present maleta
a través delimiten.
144
00:08:21,000 --> 00:08:23,020
Més mostra de rebuig.
145
00:08:23,430 --> 00:08:25,750
Vers genetista ripollés d'or.
146
00:08:28,410 --> 00:08:29,410
Foli.
147
00:11:09,608 --> 00:11:10,908
Escollir crucis.
148
00:11:11,678 --> 00:11:12,678
Destruir-nos.
149
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Que.
150
00:13:17,168 --> 00:13:17,618
Cas.
151
00:13:18,008 --> 00:13:18,638
Sacher
152
00:13:18,938 --> 00:13:19,938
sauqué.
153
00:13:20,768 --> 00:13:22,608
No obstant gaudir estat.
154
00:13:23,312 --> 00:13:25,128
Colla de les dones.
155
00:14:17,198 --> 00:14:18,198
Belén.
156
00:14:48,998 --> 00:14:49,568
Lídia
157
00:14:49,718 --> 00:14:51,218
i El macedònies nest.
158
00:14:51,548 --> 00:14:52,568
Examen nau.
159
00:14:52,868 --> 00:14:53,868
Dia.
160
00:16:39,668 --> 00:16:40,668
Un.
161
00:16:44,138 --> 00:16:45,503
Element és genial.
162
00:16:45,968 --> 00:16:47,268
Rere mar.
163
00:16:47,648 --> 00:16:50,538
Anem a l isglobal
vella de lleida i Leon.
164
00:16:50,918 --> 00:16:52,223
O de poble.
165
00:16:53,168 --> 00:16:54,588
Projecte escenes.
166
00:18:41,138 --> 00:18:42,708
Tweet Roger tecnologia.
167
00:18:43,328 --> 00:18:44,988
Riscos plenari poble-sec.
168
00:18:46,088 --> 00:18:49,788
Està cotxes de casos
de a set de la porta-la.
169
00:18:51,548 --> 00:18:52,328
Segur i de
170
00:18:52,448 --> 00:18:53,618
de cotxes sometent tenen
171
00:18:53,809 --> 00:18:56,258
preveu utilitzat
a dojo blocat puta
172
00:18:56,408 --> 00:18:57,608
estaques de drogues nena.
173
00:18:57,938 --> 00:18:59,988
Estaques adroguers de nèstor.
174
00:19:00,098 --> 00:19:03,138
La zona molt intens on hi
havia estesos ho és ni Mac.
175
00:19:14,798 --> 00:19:16,728
Zamora merda que poguessen.
176
00:19:18,038 --> 00:19:18,458
Sacra
177
00:19:18,589 --> 00:19:19,148
que platja
178
00:19:19,298 --> 00:19:21,398
núvol de traçats i taxi
179
00:19:21,522 --> 00:19:22,958
monòlits de qüestionar merma.
180
00:19:23,498 --> 00:19:24,498
Amer.
181
00:19:25,898 --> 00:19:26,898
Però.
182
00:19:27,008 --> 00:19:27,758
Ni vila cop
183
00:19:27,938 --> 00:19:29,858
tant ara o no tenien dir-lo o.
184
00:19:30,249 --> 00:19:30,455
O
185
00:19:30,668 --> 00:19:32,948
ni pixo certs ús de
cuines deia dada
186
00:19:33,098 --> 00:19:34,848
del cdi i peta.
187
00:19:36,278 --> 00:19:37,698
Suspèn dos.
188
00:19:38,138 --> 00:19:41,678
Telèfon pradera
analytics i Euros gelats de
189
00:19:41,678 --> 00:19:43,218
l'onyar metges predir i
justícies tabàquic minuts.
190
00:19:43,298 --> 00:19:45,348
Ojos tast El teatro.
191
00:19:45,728 --> 00:19:46,728
Adenauer.
192
00:19:52,298 --> 00:19:54,588
I dos delictes de
ministres drac xicot.
193
00:20:11,002 --> 00:20:12,022
El mort sense
194
00:20:12,202 --> 00:20:12,712
de.
195
00:20:13,132 --> 00:20:15,152
Natzaret mora d'assignar.
196
00:20:16,162 --> 00:20:19,252
Paquets smile biòlegs una
operativa cervesa negra maig i caça
197
00:20:19,492 --> 00:20:20,962
a gran emoció i l'estol
198
00:20:21,262 --> 00:20:22,682
maneig elit.
199
00:20:23,722 --> 00:20:25,102
La comuna cuir àrea de de les.
200
00:20:25,882 --> 00:20:29,192
Formes de món emocional
clarament glop i apostolico.
201
00:20:29,962 --> 00:20:32,752
Cineclub club de les àgores
sevir trobo que suïssos xile
202
00:20:32,932 --> 00:20:34,972
de debat tornem
els motors d'Oliva de
203
00:20:35,167 --> 00:20:36,622
de sola o que pis d'àrea bé.
204
00:20:37,252 --> 00:20:38,334
Cotxe de ser projecte
205
00:20:38,482 --> 00:20:39,892
bat i quadre primer truco té té
206
00:20:40,066 --> 00:20:42,212
jurado suc Otto quilòmetre.
207
00:20:42,832 --> 00:20:44,432
Retolen treballava.
208
00:20:46,882 --> 00:20:47,572
Manuel homar.
209
00:20:48,232 --> 00:20:48,952
Sigut d.
210
00:20:49,282 --> 00:20:51,212
Elx mariano
highsmith i cooperativa.
211
00:20:52,642 --> 00:20:53,679
N'ets
212
00:20:53,812 --> 00:20:54,812
tecnològiques.
213
00:20:54,892 --> 00:20:56,662
Nam a l'inem ho trobaré ser-hi.
214
00:20:57,112 --> 00:20:59,827
Sòlida i de cases
dels dracs to ple.
215
00:22:28,672 --> 00:22:29,672
Real.
216
00:22:33,802 --> 00:22:35,282
Eviteu col·leccions.
217
00:22:36,682 --> 00:22:38,164
C r.
218
00:22:38,362 --> 00:22:40,112
C inicial guia.
219
00:22:40,792 --> 00:22:41,362
Slim
220
00:22:41,602 --> 00:22:42,602
fet.
221
00:22:56,152 --> 00:22:57,362
És puc.
222
00:22:57,592 --> 00:22:58,162
Fallin.
223
00:22:58,582 --> 00:23:00,010
Nenes fer.
224
00:23:00,532 --> 00:23:01,805
A mi clar.
225
00:23:04,162 --> 00:23:06,242
Nata agra de l ego.
226
00:23:11,302 --> 00:23:12,682
Rengles de Dover de molt
227
00:23:12,922 --> 00:23:13,732
estat assaig de
228
00:23:13,882 --> 00:23:15,352
treballar i districte mort.
229
00:23:15,922 --> 00:23:17,997
D'August es va accedir-hi sama.
230
00:23:18,474 --> 00:23:19,682
De terra.
231
00:23:21,213 --> 00:23:22,213
Cinquè.
232
00:23:23,182 --> 00:23:24,182
De.
233
00:23:28,552 --> 00:23:30,362
Sóc comú de per.
234
00:23:30,442 --> 00:23:31,442
Resoldre.
235
00:23:50,962 --> 00:23:52,635
La pàtria nast.
236
00:23:54,352 --> 00:23:55,896
Analista ods.
237
00:24:14,032 --> 00:24:14,482
Cosa.
238
00:24:14,842 --> 00:24:18,662
No estreta destaca i
monòleg fartanera de.
239
00:24:19,162 --> 00:24:20,637
Educadors ter.
240
00:24:21,802 --> 00:24:23,222
Mentre gaudim.
241
00:24:31,912 --> 00:24:34,322
Estava la tija a
ginebra les estones.
242
00:24:35,872 --> 00:24:36,872
L'acn.
243
00:24:51,052 --> 00:24:51,895
Dos són ebre
244
00:24:52,132 --> 00:24:54,802
d'imam mascle de weimar de flors
245
00:24:54,922 --> 00:24:56,812
al cul a olla seu dret
246
00:24:56,962 --> 00:24:58,382
a lluir discos.
247
00:24:58,522 --> 00:24:59,710
Ha lluït.
248
00:25:09,322 --> 00:25:09,987
Fet que vol
249
00:25:10,283 --> 00:25:11,972
lector mestre de cas.
250
00:25:13,642 --> 00:25:15,662
I els les de miler.
251
00:25:16,192 --> 00:25:19,942
Zeta de l'inici mora de do
del director urgència l iphes
252
00:25:20,075 --> 00:25:21,292
director danès en de
253
00:25:21,412 --> 00:25:23,552
més de generar estressa negra.
254
00:25:25,012 --> 00:25:25,732
Miler
255
00:25:25,882 --> 00:25:26,692
d ona me.
256
00:25:27,172 --> 00:25:29,770
N'ha aula de mila biòleg mera.
257
00:25:30,652 --> 00:25:31,801
Llogo misses
258
00:25:31,912 --> 00:25:32,722
l'iva m'ho.
259
00:25:33,142 --> 00:25:33,532
Van
260
00:25:33,772 --> 00:25:35,342
situar sidó.
261
00:25:36,142 --> 00:25:38,122
El dva o respiratori
262
00:25:38,422 --> 00:25:39,412
vaccí no.
263
00:25:39,852 --> 00:25:43,202
Quin és que un aucell
que no haver va exigir setó.
264
00:25:43,566 --> 00:25:44,122
Allí
265
00:25:44,362 --> 00:25:44,722
mi
266
00:25:44,872 --> 00:25:46,052
i orengo.
267
00:25:46,582 --> 00:25:47,092
Bici
268
00:25:47,362 --> 00:25:49,052
directe de hagués.
269
00:25:49,102 --> 00:25:50,102
Paper.
270
00:25:50,572 --> 00:25:53,432
O prou es mossega
totes de signar obrera.
271
00:25:55,222 --> 00:25:56,222
I.
272
00:25:56,662 --> 00:25:57,662
Amoret.
273
00:25:58,072 --> 00:25:58,432
El que
274
00:25:58,612 --> 00:25:59,722
han escrit cloc
275
00:26:00,022 --> 00:26:00,742
cloc
276
00:26:01,012 --> 00:26:04,462
ara eviteu vilamalla meus
pòsits inclou estratègies del
277
00:26:04,672 --> 00:26:07,012
tango estremeix de les
de ponsa la taronja meu.
278
00:26:07,822 --> 00:26:08,032
A.
279
00:26:08,512 --> 00:26:11,028
Que quedés iva millor i grec.
280
00:26:11,062 --> 00:26:11,782
Toni Elias
281
00:26:11,992 --> 00:26:13,711
mandat on El febrer.
282
00:26:14,602 --> 00:26:15,532
D'obra d'all.
283
00:26:15,892 --> 00:26:18,412
De lluís tant vulguin
Mohamed obeses aposta
284
00:26:18,682 --> 00:26:18,857
que.
285
00:26:19,253 --> 00:26:19,732
Et al
286
00:26:19,852 --> 00:26:20,302
davant
287
00:26:20,602 --> 00:26:25,342
una obra dur previ de i Beethoven cuines
del asteca jove i mal i trolls ens ho sé a
288
00:26:25,342 --> 00:26:27,172
més tampoc ho osona
per copsar les resistent.
289
00:26:27,712 --> 00:26:29,302
A dòriques mostreig c
290
00:26:29,452 --> 00:26:32,722
psc i negació de la presó
de les zones total de negocis.
291
00:26:33,052 --> 00:26:34,442
Àlvaro herbat.
292
00:26:34,492 --> 00:26:36,262
Jo hebron vhir d'olla.
293
00:26:36,592 --> 00:26:37,312
Timista
294
00:26:37,462 --> 00:26:41,692
llima motius directora agència Cuba
on trontollar i nostra vacunem molts de
295
00:26:41,962 --> 00:26:45,992
en estudis en caso domen
vull circulen sinó que ajuda.
296
00:26:47,392 --> 00:26:48,392
Mitjà.
297
00:26:50,032 --> 00:26:51,722
Ja fa en unes.
298
00:26:52,762 --> 00:26:53,762
Nil.
299
00:26:56,482 --> 00:26:57,262
En El llatí.
300
00:26:57,652 --> 00:26:58,802
Del tíber.
301
00:27:00,172 --> 00:27:02,582
El llac enfront hegemonia
museu moldejar.
302
00:27:04,372 --> 00:27:06,392
Us bananer musclo detectar-lo
303
00:27:06,502 --> 00:27:09,242
Nemo poema cues qui sóc què.
304
00:27:09,592 --> 00:27:11,732
Ribes martí anglada
305
00:27:11,842 --> 00:27:12,842
d'anglès.
306
00:27:13,132 --> 00:27:14,792
Si treva escrita.
307
00:27:15,592 --> 00:27:17,615
Tenen El cor marianes
308
00:27:17,722 --> 00:27:20,182
neu molt bremen
a ser de dalt alè.
309
00:27:20,542 --> 00:27:20,812
Però
310
00:27:20,812 --> 00:27:21,111
és
311
00:27:21,262 --> 00:27:22,480
ets allí.
312
00:27:22,912 --> 00:27:24,052
Bona cos se t
313
00:27:24,262 --> 00:27:26,482
veu honestes aniré escena anar.
314
00:27:26,872 --> 00:27:29,004
Home aranya euro
una icona de gent
315
00:27:29,212 --> 00:27:30,872
xones l'ensenyament.
316
00:27:32,932 --> 00:27:36,052
Treballem mariano i cop
de la teva non-stop breu.
317
00:27:36,802 --> 00:27:38,351
Inexistent miler de prop de
318
00:27:38,572 --> 00:27:39,722
sa Norma.
319
00:27:43,072 --> 00:27:46,052
D'obra vista com aragón
jerónimo neus de cognom.
320
00:27:48,562 --> 00:27:50,321
Ai de prova els dalt.
321
00:27:51,442 --> 00:27:52,442
Alcanar.
322
00:27:54,682 --> 00:27:55,072
El mes
323
00:27:55,222 --> 00:27:55,882
de gener.
324
00:27:56,362 --> 00:27:57,512
Al moment.
325
00:27:58,192 --> 00:28:00,062
De torre de proves.
326
00:28:01,702 --> 00:28:02,702
Roures.
327
00:28:03,232 --> 00:28:03,412
Web
328
00:28:03,532 --> 00:28:04,532
postguerra.
329
00:28:32,482 --> 00:28:33,482
Os.
330
00:28:34,462 --> 00:28:35,512
Costats que de seana.
331
00:28:36,022 --> 00:28:37,022
Baixa.
332
00:28:37,492 --> 00:28:37,882
Ací.
333
00:28:38,452 --> 00:28:40,142
Paco la mujer.
334
00:28:40,312 --> 00:28:41,312
Reus.
335
00:28:51,502 --> 00:28:52,502
Sues.
336
00:28:53,812 --> 00:28:55,532
Xerxa tot El cas.
337
00:28:55,702 --> 00:28:56,702
Setges.
338
00:29:54,712 --> 00:29:55,832
El creixent.
339
00:29:56,512 --> 00:29:57,412
Així doncs això
340
00:29:57,412 --> 00:29:58,412
seguim.
341
00:29:59,662 --> 00:30:01,292
Els gruixos magna.
342
00:30:01,762 --> 00:30:03,622
Presentades massa
de camps ossos.
343
00:30:04,042 --> 00:30:05,422
En neda tenen cb pedagog.
344
00:30:05,782 --> 00:30:07,672
Amoïna un ou
dansa ignacio hi era.
345
00:30:08,152 --> 00:30:10,342
Present la mà associat
resultats que els per.
346
00:30:10,672 --> 00:30:11,672
Allà.
347
00:30:12,154 --> 00:30:13,544
Mateixa currar.
348
00:30:15,154 --> 00:30:17,234
Robant banda mutant que.
349
00:30:19,234 --> 00:30:22,694
La Coca actor vent com
Albert bosch s'ajusten a saludar.
350
00:30:23,231 --> 00:30:24,554
I molt nostra.
351
00:30:29,344 --> 00:30:30,844
Nòmada morè quedar gardeny
352
00:30:30,994 --> 00:30:32,584
que si observem mà de zárate.
353
00:30:33,124 --> 00:30:34,124
Emet.
354
00:30:34,414 --> 00:30:37,321
Ganxet tant a la meva
això ho mussara armes.
355
00:30:37,864 --> 00:30:38,864
Tenia.
356
00:30:39,844 --> 00:30:42,194
Serveis tant aquí
tan perquè com per.
357
00:30:43,024 --> 00:30:45,394
Hombre erasme noms
suggerir que o roma.
358
00:30:45,874 --> 00:30:46,743
I estimat i celler
359
00:30:46,864 --> 00:30:49,034
qui si ja te n'acabes naix.
360
00:30:49,594 --> 00:30:53,524
Vocal bon hongria i ero
l'asma escena no quedarà
361
00:30:53,524 --> 00:30:55,291
una munió autònom fa
que en desendreçada aro.
362
00:30:57,154 --> 00:30:57,424
Els.
363
00:30:58,144 --> 00:31:00,434
Afrontarem buixalleu camió.
364
00:31:01,624 --> 00:31:04,516
S'ha de John governs
i els nou maig al això.
365
00:31:04,894 --> 00:31:05,894
S'ha.
366
00:31:06,064 --> 00:31:09,764
Ximenis arenes s'enfila
balança no ho dono millor.
367
00:31:10,804 --> 00:31:11,434
Sánchez
368
00:31:11,734 --> 00:31:13,174
posar admetent verí sinó farà.
369
00:31:13,480 --> 00:31:14,864
Que té a terme.
370
00:31:17,794 --> 00:31:20,144
S'ha de joguines i costra joc.
371
00:31:20,854 --> 00:31:22,264
Cristina sent carreres
372
00:31:22,534 --> 00:31:23,534
anar.
373
00:31:23,644 --> 00:31:25,264
La carrera japó
El sender és Ben.
374
00:31:25,594 --> 00:31:26,594
L'erc.
375
00:31:26,794 --> 00:31:27,944
Que bé.
376
00:31:31,534 --> 00:31:32,884
El grup anotador
377
00:31:33,094 --> 00:31:34,274
de cerdà.
378
00:31:35,344 --> 00:31:36,539
De crear.
379
00:32:00,604 --> 00:32:01,604
Fairy.
380
00:32:03,124 --> 00:32:04,124
Xement.
381
00:32:45,964 --> 00:32:46,964
Merda.
382
00:32:52,534 --> 00:32:54,948
El sol se li lisa joier aprox.
383
00:32:57,852 --> 00:32:59,684
Jorba degueren lloc.
384
00:33:30,364 --> 00:33:31,640
No leonor.
385
00:33:35,854 --> 00:33:37,994
Olot és cuina on.
386
00:33:42,484 --> 00:33:43,114
Turó d en.
387
00:33:43,744 --> 00:33:44,744
Fritz.
388
00:33:46,684 --> 00:33:47,684
Reculls.
389
00:33:49,684 --> 00:33:52,334
Viu als a la bestreta e.
390
00:33:52,624 --> 00:33:53,908
L'oli crom.
391
00:33:54,724 --> 00:33:56,054
A més et.
392
00:33:57,754 --> 00:34:00,374
Saldo d'un nou
the children creuen.
393
00:34:01,264 --> 00:34:02,264
Avall.
394
00:34:02,374 --> 00:34:04,184
Al botó i que fem.
395
00:34:04,954 --> 00:34:05,954
Ara.
396
00:34:06,694 --> 00:34:08,624
Pots fer tu qui ho i saber.
397
00:34:30,934 --> 00:34:31,934
Faré.
398
00:34:33,034 --> 00:34:34,364
No ho.
399
00:34:46,564 --> 00:34:47,044
Estruç.
400
00:34:47,464 --> 00:34:48,554
O que.
401
00:34:48,874 --> 00:34:49,874
L'autoritza.
402
00:34:50,614 --> 00:34:51,674
A l'àrtic.
403
00:34:52,234 --> 00:34:53,234
Grup.
404
00:34:54,724 --> 00:34:55,724
Henry.
405
00:34:56,944 --> 00:34:58,694
Nois toc toc.
406
00:35:00,244 --> 00:35:01,204
Fet sota El jou.
407
00:35:01,729 --> 00:35:03,394
Volcà otos surts the
408
00:35:03,544 --> 00:35:05,324
new yorker ho dubti.
409
00:35:05,417 --> 00:35:06,304
No en honor
410
00:35:06,544 --> 00:35:08,174
a instruir els pertocava.
411
00:35:08,584 --> 00:35:09,004
Louis
412
00:35:09,124 --> 00:35:10,124
sóc.
413
00:35:10,804 --> 00:35:12,694
Tu ritual loscos i mitjos
414
00:35:12,874 --> 00:35:13,874
basc.
415
00:35:15,334 --> 00:35:17,354
Año out florit.
416
00:35:17,464 --> 00:35:18,464
Caigut.
417
00:35:23,464 --> 00:35:25,114
Maqueta del o rectifiquin
418
00:35:25,234 --> 00:35:27,351
fer de seguir Ric amenaces.
419
00:35:28,354 --> 00:35:30,584
Segur que volin dos mesos.
420
00:35:30,861 --> 00:35:31,234
Ser.
421
00:35:31,804 --> 00:35:34,034
Entès a orquestra cor roig.
422
00:35:50,074 --> 00:35:51,074
Puig.
423
00:35:51,484 --> 00:35:52,694
Les venen.
424
00:35:53,254 --> 00:35:54,254
Verdadera.
425
00:35:54,334 --> 00:35:55,514
Puig gros.
426
00:35:57,124 --> 00:35:58,458
Fos Jo.
427
00:35:59,374 --> 00:35:59,644
A més.
428
00:36:00,154 --> 00:36:00,244
Et
429
00:36:00,364 --> 00:36:01,804
merèixer serè sostre del que
430
00:36:02,044 --> 00:36:02,434
ho hem.
431
00:36:02,824 --> 00:36:05,464
Cotxe es mereix partit
s bach sòdic estat un
432
00:36:05,764 --> 00:36:07,774
luxe crits aquells
dos banyar-te que hi.
433
00:36:08,524 --> 00:36:08,854
Havia.
434
00:36:09,244 --> 00:36:10,294
Estat els tocs de la
435
00:36:10,474 --> 00:36:11,474
vila.
436
00:36:11,554 --> 00:36:11,854
Llums
437
00:36:12,008 --> 00:36:12,214
de.
438
00:36:12,964 --> 00:36:16,574
Colors les doble El meu havia
hagut poc a que resta de teloners.
439
00:36:16,834 --> 00:36:18,764
Molts temes treball El camí.
440
00:36:20,374 --> 00:36:20,854
Es troba.
441
00:36:21,214 --> 00:36:24,083
El cortisol sóc acció
violenta i qui molins.
442
00:36:24,604 --> 00:36:26,774
O de foc àrea.
443
00:36:28,564 --> 00:36:29,564
Narrador.
444
00:36:29,884 --> 00:36:32,024
Juno fulla foc a erc.
445
00:36:33,334 --> 00:36:34,234
J m
446
00:36:34,504 --> 00:36:35,104
ha.
447
00:36:35,464 --> 00:36:36,464
Fet.
448
00:36:39,034 --> 00:36:40,034
El.
449
00:36:40,114 --> 00:36:40,624
Triomf
450
00:36:40,894 --> 00:36:41,894
drac.
451
00:36:42,304 --> 00:36:43,304
D.
452
00:36:43,714 --> 00:36:45,195
Ulls ja farem.
453
00:36:47,824 --> 00:36:48,124
Home
454
00:36:48,394 --> 00:36:49,954
tumor humor i muts Evita objecte
455
00:36:50,224 --> 00:36:51,674
de foix Freda.
456
00:36:52,714 --> 00:36:53,134
Doncs.
457
00:36:53,584 --> 00:36:54,664
Perquè pots comprar.
458
00:36:55,264 --> 00:36:55,624
Cap.
459
00:36:55,924 --> 00:36:56,134
A.
460
00:36:56,584 --> 00:36:56,794
L
461
00:36:57,064 --> 00:36:58,064
estranger.
462
00:36:58,864 --> 00:37:00,034
Juan oest fou la
463
00:37:00,244 --> 00:37:01,244
lleó.
464
00:37:02,314 --> 00:37:02,914
De
465
00:37:03,034 --> 00:37:04,364
food frens.
466
00:37:06,904 --> 00:37:07,904
Ja.
467
00:37:08,944 --> 00:37:09,944
Val.
468
00:37:26,104 --> 00:37:27,124
Quan algú me n.
469
00:37:27,455 --> 00:37:29,543
Norma i solen muro.
470
00:37:33,004 --> 00:37:34,615
Pot governem oficines.
471
00:37:37,174 --> 00:37:38,444
La eixia.
472
00:37:39,514 --> 00:37:41,954
Sigues no té tota la vida des.
473
00:37:42,304 --> 00:37:43,424
Del clot.
474
00:37:43,984 --> 00:37:44,044
El
475
00:37:44,314 --> 00:37:45,314
primer.
476
00:37:46,234 --> 00:37:47,234
Urgent.
477
00:38:13,924 --> 00:38:17,354
El bucle mamífers un graó
de la vida misma i a les aus.
478
00:38:18,634 --> 00:38:20,014
Haver-ne capritx satisfer les.
479
00:38:20,734 --> 00:38:22,214
Seves obres.
480
00:38:22,864 --> 00:38:23,524
Amb a l est.
481
00:38:24,094 --> 00:38:25,394
Mel i Sucre.
482
00:38:29,434 --> 00:38:30,434
De.
483
00:38:30,484 --> 00:38:31,711
Preu treu-te.
484
00:38:35,344 --> 00:38:36,344
Cap.
485
00:38:37,324 --> 00:38:38,504
Les factures.
486
00:38:41,794 --> 00:38:43,754
Uns estris tots serem salmó.
487
00:38:44,014 --> 00:38:45,104
De mi.
488
00:38:50,284 --> 00:38:51,284
Claude.
489
00:39:15,454 --> 00:39:16,994
L'anàlisi que.
490
00:39:17,464 --> 00:39:18,724
Eren de qualsevol jove
491
00:39:18,994 --> 00:39:19,294
El
492
00:39:19,414 --> 00:39:20,414
Sucre.
493
00:39:22,474 --> 00:39:23,764
Saló de te i danys i
494
00:39:23,944 --> 00:39:25,274
perjuís somni.
495
00:41:12,492 --> 00:41:14,962
Cal fer és deserts
Jerome Albert.
496
00:41:19,242 --> 00:41:20,242
Medieval.
497
00:41:40,092 --> 00:41:41,092
Modèstia.
498
00:41:55,452 --> 00:41:56,452
Segons.
499
00:41:57,896 --> 00:41:58,896
Gent.
500
00:42:19,632 --> 00:42:21,082
Coses que.
501
00:42:25,542 --> 00:42:27,652
Josep host que.
502
00:42:27,762 --> 00:42:28,512
Ve for
503
00:42:28,812 --> 00:42:29,966
you kyushu.
504
00:42:31,632 --> 00:42:33,118
No tot pot.
505
00:42:33,582 --> 00:42:34,972
Font en gai.
506
00:42:35,562 --> 00:42:36,562
La.
507
00:42:36,642 --> 00:42:38,002
Font i quer.
508
00:42:38,202 --> 00:42:40,732
On ganes i fórmules Tony.
509
00:42:40,842 --> 00:42:42,408
Urnes boca.
510
00:42:44,712 --> 00:42:46,762
Ismael restricció Ricky.
511
00:42:49,542 --> 00:42:49,692
I
512
00:42:49,932 --> 00:42:51,170
ser alabès.
513
00:42:53,472 --> 00:42:55,162
Si fa El vent borges.
514
00:42:57,972 --> 00:42:58,972
Sobre.
515
00:42:59,472 --> 00:43:00,915
El nom no.
516
00:43:02,202 --> 00:43:02,934
És national
517
00:43:03,042 --> 00:43:05,002
sigui quin sigui El nou.
518
00:43:05,712 --> 00:43:07,253
En o en a hotels.
519
00:43:07,392 --> 00:43:09,352
Per Google logo.
520
00:43:10,932 --> 00:43:12,832
Petrarca cliqui a.
521
00:43:14,592 --> 00:43:16,222
Trotskisme idea.
522
00:43:16,752 --> 00:43:17,472
Bea
523
00:43:17,592 --> 00:43:18,592
vaivé.
524
00:43:20,682 --> 00:43:22,912
Tenen guiada en
aureola les fonts.
525
00:43:23,472 --> 00:43:27,462
És la canalla kirley
del logo dirigir raó és a.
526
00:43:27,912 --> 00:43:30,502
Dir simbiogènesi nebots i store.
527
00:43:34,632 --> 00:43:36,202
La urv vot poc.
528
00:43:37,452 --> 00:43:38,592
Lloguer o mina on
529
00:43:38,892 --> 00:43:40,432
Hanoi la xules.
530
00:43:41,562 --> 00:43:43,390
Hola enganxeu berenar.
531
00:43:43,452 --> 00:43:45,046
I jutge militar.
532
00:43:46,422 --> 00:43:47,234
Trobareu un honor.
533
00:43:47,892 --> 00:43:49,672
Joc rítmic plis.
534
00:43:50,562 --> 00:43:51,462
Així s armà
535
00:43:51,762 --> 00:43:52,362
querubí
536
00:43:52,542 --> 00:43:53,722
quin record.
537
00:43:54,732 --> 00:43:56,152
Tretze mirror.
538
00:43:56,262 --> 00:43:56,502
De.
539
00:43:57,282 --> 00:43:57,882
Peix sec.
540
00:43:58,212 --> 00:44:00,147
I meva estima i.
541
00:44:00,792 --> 00:44:02,382
O urgell gos o que ha
542
00:44:02,592 --> 00:44:03,762
d'un nou tenir temps per.
543
00:44:04,272 --> 00:44:06,232
La de apatxes de.
544
00:44:06,372 --> 00:44:08,662
Ferro recordo tu sèrbia.
545
00:44:08,892 --> 00:44:09,912
Solista gris.
546
00:44:10,272 --> 00:44:12,202
Jutge sarraïns mossos.
547
00:44:14,232 --> 00:44:16,132
Diu que ja com acaba.
548
00:44:16,602 --> 00:44:17,602
Saqueig.
549
00:44:24,732 --> 00:44:25,732
Acció.
550
00:44:25,902 --> 00:44:27,018
I lots.
551
00:44:29,502 --> 00:44:29,832
N'eren.
552
00:44:30,432 --> 00:44:31,272
Aquí i mi
553
00:44:31,512 --> 00:44:33,712
unió lícules és a fer.
554
00:44:33,912 --> 00:44:35,902
Hàgiu llegir l'oit.
555
00:44:36,672 --> 00:44:38,442
Next cedirem plou
556
00:44:38,592 --> 00:44:38,810
que
557
00:44:38,922 --> 00:44:39,922
nitrox.
558
00:44:40,872 --> 00:44:41,872
Per.
559
00:44:43,362 --> 00:44:44,362
Fos.
560
00:44:45,252 --> 00:44:46,212
L'Anna tuñón
561
00:44:46,332 --> 00:44:48,022
fil dits o peses.
562
00:44:48,462 --> 00:44:49,732
Tot en aquella.
563
00:44:50,382 --> 00:44:52,042
Que El quetxup dracs.
564
00:44:52,992 --> 00:44:54,402
Tot just ara xics
565
00:44:54,672 --> 00:44:54,972
de
566
00:44:55,122 --> 00:44:56,122
l'ascens.
567
00:44:56,832 --> 00:44:57,012
De.
568
00:44:57,612 --> 00:44:59,152
Color gris.
569
00:44:59,712 --> 00:45:01,522
S'estovin més fer.
570
00:45:02,442 --> 00:45:03,922
Vaig fer.
571
00:45:04,962 --> 00:45:05,532
Ostres
572
00:45:05,742 --> 00:45:07,132
té fer incís.
573
00:45:07,242 --> 00:45:08,242
Films.
574
00:45:08,502 --> 00:45:09,612
Simfònics.
575
00:45:10,002 --> 00:45:12,574
Que El que ho que pot fot fetes.
576
00:45:12,762 --> 00:45:15,322
I faith on Ben conegut a sèrbia.
577
00:45:15,432 --> 00:45:15,762
Llubí.
578
00:45:16,242 --> 00:45:18,183
Vic El progres primer.
579
00:45:31,092 --> 00:45:32,682
Resum mentre que no dones
580
00:45:32,832 --> 00:45:35,962
es gesten estigui mai
destripar lleis cubana sola.
581
00:45:36,432 --> 00:45:37,432
Haití.
582
00:45:44,952 --> 00:45:45,312
Ala.
583
00:45:45,882 --> 00:45:46,882
Claven.
584
00:45:46,932 --> 00:45:47,292
El dret.
585
00:45:48,072 --> 00:45:48,754
A l anomenada
586
00:45:48,882 --> 00:45:49,182
ara
587
00:45:49,302 --> 00:45:50,542
està brunyols.
588
00:45:50,652 --> 00:45:50,832
La.
589
00:45:51,229 --> 00:45:53,922
Humà definides mistana
dones i la tema i tot fuga.
590
00:45:54,312 --> 00:45:55,602
L'estatut de polir cures d.
591
00:45:56,082 --> 00:45:56,376
Alep
592
00:45:56,502 --> 00:45:58,642
or agents que no
preveure girona.
593
00:45:59,232 --> 00:46:01,101
Nom serà piles Rafael.
594
00:46:01,632 --> 00:46:04,152
Ètiques i disseny
d'òptiques és llisa mot cosa.
595
00:46:04,542 --> 00:46:04,782
I.
596
00:46:05,142 --> 00:46:10,042
Nemo i de meu massives grup estimi més d'una
decidits i tenir seu trobareu la devesa.
597
00:46:12,312 --> 00:46:12,792
Socimi
598
00:46:12,912 --> 00:46:13,002
i
599
00:46:13,154 --> 00:46:15,142
seves necessitats de l'obra.
600
00:47:50,502 --> 00:47:51,502
En.
34660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.