All language subtitles for Drzavni Sluzbenik Sezona 3 Epizoda 12 Gledaj Online Seriju

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,999 --> 00:00:02,999 Anar. 2 00:00:24,000 --> 00:00:25,030 Hi haurà. 3 00:00:26,910 --> 00:00:29,200 Sessió gaire més que le. 4 00:00:29,460 --> 00:00:30,460 No. 5 00:00:31,410 --> 00:00:32,430 Vic mar o que. 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,900 Déu et fiquis dotze molt pòrtics mar registre Manila èpoques l 7 00:00:37,140 --> 00:00:38,626 evidència té prioritat té greu 8 00:00:38,730 --> 00:00:39,690 més d'autor i Gerard 9 00:00:39,900 --> 00:00:41,400 cap de tossa persones fer mal 10 00:00:41,520 --> 00:00:43,450 peu és una habitual sola. 11 00:00:44,760 --> 00:00:45,532 Tens raó en. 12 00:00:45,870 --> 00:00:46,870 Anglès. 13 00:00:47,520 --> 00:00:48,670 D oci. 14 00:00:49,260 --> 00:00:50,220 L'èxit no 15 00:00:50,520 --> 00:00:52,090 proactiu virus. 16 00:00:52,920 --> 00:00:55,140 Tina ho sé què coi no si ja aniré. 17 00:00:55,500 --> 00:00:56,500 José. 18 00:00:56,700 --> 00:00:58,350 Borsa de desenes de del gel 19 00:00:58,620 --> 00:00:59,620 cova. 20 00:01:04,290 --> 00:01:05,010 Em areas. 21 00:01:05,490 --> 00:01:09,288 Meu avi El seu horitzó i tasts alsamora de fesol en teva. 22 00:01:09,420 --> 00:01:11,140 Zona Marco agradarà. 23 00:01:11,280 --> 00:01:11,910 Està sap. 24 00:01:12,330 --> 00:01:14,740 Que no siga un meme obstant aliments. 25 00:01:15,090 --> 00:01:15,840 El maneig i ni 26 00:01:15,990 --> 00:01:18,610 té un retret que i tot acords moment. 27 00:01:20,010 --> 00:01:20,318 La nit 28 00:01:20,430 --> 00:01:22,780 ja no és un cotxe vil co bas. 29 00:01:23,280 --> 00:01:24,460 De moment. 30 00:01:26,460 --> 00:01:27,578 A il·lusionats. 31 00:01:28,950 --> 00:01:30,817 El seu buits no núcula. 32 00:01:31,980 --> 00:01:32,840 Scc 33 00:01:32,940 --> 00:01:33,030 no. 34 00:01:33,390 --> 00:01:35,580 A còmplice eurocopa i de sotelo per 35 00:01:35,854 --> 00:01:36,854 atenció. 36 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 Moment. 37 00:01:45,450 --> 00:01:47,110 La costa creure oportú. 38 00:01:47,970 --> 00:01:49,020 Maig centrats. 39 00:01:49,380 --> 00:01:51,640 Per a com un vídeo grup que no tenen. 40 00:01:52,740 --> 00:01:54,220 Sabem que. 41 00:01:55,170 --> 00:01:56,170 No. 42 00:01:56,640 --> 00:01:58,320 C in-situ però 43 00:01:58,381 --> 00:01:58,890 dia 44 00:01:59,130 --> 00:02:00,670 ser-ne meva. 45 00:02:01,800 --> 00:02:03,224 Els que anessin. 46 00:02:03,690 --> 00:02:05,400 Està gestor de cas estiu 47 00:02:05,610 --> 00:02:07,120 qui més jove. 48 00:02:07,170 --> 00:02:09,040 Que ja al segle ix. 49 00:02:11,340 --> 00:02:12,610 The Beatles. 50 00:02:16,620 --> 00:02:17,520 I la dona cuc. 51 00:02:18,030 --> 00:02:19,030 Xinesa. 52 00:02:20,490 --> 00:02:23,950 Cuiner quines que observa discursiva nervis. 53 00:02:24,330 --> 00:02:24,510 Però 54 00:02:24,510 --> 00:02:27,900 tot sembla una senzillesa o d'invocar ones del bloc. 55 00:02:28,380 --> 00:02:30,180 L'azalea repòs la lluna dolen 56 00:02:30,300 --> 00:02:32,680 ocupa de les posat de clip poques. 57 00:02:32,880 --> 00:02:33,690 Ho veurà violent 58 00:02:33,870 --> 00:02:34,290 o. 59 00:02:34,710 --> 00:02:38,560 I o dos dona com d'obra post de ter adequat El brou premiem. 60 00:02:39,990 --> 00:02:40,990 Brussel·les. 61 00:03:21,210 --> 00:03:22,210 A. 62 00:03:23,940 --> 00:03:24,940 A. 63 00:03:41,130 --> 00:03:42,130 I. 64 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Núria. 65 00:04:02,010 --> 00:04:03,010 Anna. 66 00:05:07,770 --> 00:05:09,540 I Manchester ho farem amagar que 67 00:05:09,840 --> 00:05:10,860 hagi molta. 68 00:05:11,190 --> 00:05:12,397 Més gent. 69 00:05:12,720 --> 00:05:13,140 Que s'hi 70 00:05:13,290 --> 00:05:14,700 enganxa d'entregar i temàtica. 71 00:05:15,090 --> 00:05:16,630 De pagar una cel·la. 72 00:05:16,680 --> 00:05:18,400 I han assumit abans. 73 00:05:18,450 --> 00:05:20,470 Que tren era dediquen. 74 00:05:20,790 --> 00:05:22,270 De la meta. 75 00:05:22,500 --> 00:05:23,010 Anna. 76 00:05:23,460 --> 00:05:24,240 Gener a maig 77 00:05:24,540 --> 00:05:28,500 em puc la Santa El tema que pita menor presos setmanal i de Tara nit El pa. 78 00:05:29,130 --> 00:05:30,480 A com a votar i i 79 00:05:30,690 --> 00:05:31,470 anirem al pati 80 00:05:31,620 --> 00:05:32,940 popular treva setmana 81 00:05:33,060 --> 00:05:34,060 manel. 82 00:05:34,230 --> 00:05:35,070 Agrada open cap 83 00:05:35,190 --> 00:05:35,624 mena de 84 00:05:35,803 --> 00:05:39,540 enemic atòmic de la nego quan han estat cremen ha commogut hagut setmana mà 85 00:05:39,780 --> 00:05:40,710 d'obra afegeix. 86 00:05:41,100 --> 00:05:44,920 Detalls guineueta i tomic súper bé amb corona màxim. 87 00:05:46,230 --> 00:05:48,240 Llar dels segadors El problema reclinada 88 00:05:48,360 --> 00:05:50,050 racó de zàmbia estona. 89 00:05:51,750 --> 00:05:53,224 Mas de masos de nepotisme El 90 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 món. 91 00:05:54,600 --> 00:05:56,320 Cardio de dret. 92 00:06:00,390 --> 00:06:02,709 Aquests tres de cor books vegada. 93 00:06:03,120 --> 00:06:03,240 El 94 00:06:03,360 --> 00:06:03,870 veure'ls els. 95 00:06:04,410 --> 00:06:05,410 Faig. 96 00:06:16,140 --> 00:06:16,859 I fills amb la 97 00:06:17,100 --> 00:06:18,100 fer. 98 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 Ha. 99 00:06:19,615 --> 00:06:20,615 Prou. 100 00:07:57,750 --> 00:07:59,620 Suecs mixt de tardor. 101 00:08:00,660 --> 00:08:02,770 Jedi que fet cannàbic. 102 00:08:04,890 --> 00:08:06,850 The concloents eso. 103 00:08:07,200 --> 00:08:08,890 Està per venir. 104 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 Haver-hi. 105 00:08:14,647 --> 00:08:16,420 Reclosa honor de mancor. 106 00:08:16,950 --> 00:08:17,790 Mastega ara 107 00:08:18,090 --> 00:08:19,810 El quart aguanten salòria. 108 00:08:19,890 --> 00:08:20,890 Haver-lo. 109 00:08:21,600 --> 00:08:23,140 Superes acesa. 110 00:08:24,240 --> 00:08:26,920 Has de matar la seva tren i temors amb. 111 00:08:28,110 --> 00:08:29,310 Estimada del forn 112 00:08:29,580 --> 00:08:32,202 ara era llarena em sembla amenaçar esma. 113 00:09:20,400 --> 00:09:21,400 Gratava. 114 00:09:22,470 --> 00:09:23,470 Lluitar. 115 00:09:30,780 --> 00:09:31,936 Em ocon. 116 00:09:33,600 --> 00:09:35,495 Han de ser predictor useres. 117 00:09:36,870 --> 00:09:38,251 Prosa suede. 118 00:09:40,050 --> 00:09:42,799 S'aconsella anava de febrer de El pelatge. 119 00:09:43,050 --> 00:09:44,283 Nombre de maig. 120 00:09:44,820 --> 00:09:46,120 Serà segur. 121 00:09:47,340 --> 00:09:50,230 En El màster humor en què fas trobada de metaners. 122 00:10:25,668 --> 00:10:25,870 De de 123 00:10:26,150 --> 00:10:27,150 moda. 124 00:10:27,370 --> 00:10:28,370 Bastons. 125 00:10:51,280 --> 00:10:52,760 Establir de mogoda. 126 00:10:54,580 --> 00:10:56,003 Mayor de destresa. 127 00:10:59,080 --> 00:10:59,260 El. 128 00:10:59,620 --> 00:11:00,620 Roja. 129 00:11:19,810 --> 00:11:20,810 Som-hi. 130 00:11:57,310 --> 00:11:58,120 Bones otra. 131 00:11:58,780 --> 00:11:59,530 Tossa gest 132 00:11:59,830 --> 00:12:01,190 a si bevem. 133 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 Pedres. 134 00:12:34,750 --> 00:12:36,710 Lleó museu de les majors. 135 00:12:41,440 --> 00:12:42,440 Reduït. 136 00:12:43,540 --> 00:12:44,540 Cursos. 137 00:12:59,560 --> 00:13:00,560 Subscriptors. 138 00:13:11,440 --> 00:13:12,440 Però. 139 00:13:13,270 --> 00:13:14,270 E. 140 00:13:14,980 --> 00:13:15,520 Cel. 141 00:13:15,910 --> 00:13:16,420 Ni a ser 142 00:13:16,660 --> 00:13:18,230 a adjectiu vatros. 143 00:13:18,430 --> 00:13:19,910 Negocis matí. 144 00:13:21,070 --> 00:13:23,210 No està costes deia va haver Sam. 145 00:13:23,860 --> 00:13:25,600 El treball els hashtags al maig. 146 00:13:25,960 --> 00:13:27,640 Tindrem es negués de o neda. 147 00:13:27,970 --> 00:13:29,530 El món de peres cotxes de. 148 00:13:30,160 --> 00:13:30,520 Lloguer 149 00:13:30,700 --> 00:13:31,780 la té poc oper 150 00:13:31,930 --> 00:13:32,650 coneixes del 151 00:13:32,800 --> 00:13:35,420 cel o mostraris pegot procicat. 152 00:13:37,540 --> 00:13:38,540 Serem. 153 00:13:41,560 --> 00:13:42,843 Poseu cures. 154 00:13:44,560 --> 00:13:45,560 A. 155 00:13:48,220 --> 00:13:51,135 C membres del final orobitg fidel. 156 00:13:52,060 --> 00:13:53,870 Mishima Lisboa El toc. 157 00:13:54,670 --> 00:13:58,047 Euskadi massís vergés de totes les cèl·lules o i a buc idees Google 158 00:13:58,300 --> 00:14:00,320 i les teues una idea de tve. 159 00:14:03,640 --> 00:14:04,790 A l'oncle. 160 00:14:07,330 --> 00:14:08,330 El. 161 00:14:13,840 --> 00:14:14,840 Tags. 162 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 D'oli. 163 00:14:42,735 --> 00:14:44,180 Debat seu baix. 164 00:14:45,370 --> 00:14:46,370 Proposta. 165 00:15:38,980 --> 00:15:39,980 Usa. 166 00:15:40,180 --> 00:15:40,660 Bosses 167 00:15:40,780 --> 00:15:41,990 em ús. 168 00:16:10,840 --> 00:16:11,282 Ara bé. 169 00:16:11,860 --> 00:16:14,120 A no en bona part del bany. 170 00:16:35,440 --> 00:16:36,440 Aeri. 171 00:16:46,960 --> 00:16:47,170 El. 172 00:16:47,740 --> 00:16:48,740 Dia. 173 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 Home. 174 00:17:26,740 --> 00:17:27,740 I. 175 00:17:30,310 --> 00:17:30,490 A. 176 00:17:31,240 --> 00:17:32,240 Mi. 177 00:18:05,590 --> 00:18:07,910 Vell i malalt guiada. 178 00:18:10,180 --> 00:18:11,180 Anglada. 179 00:18:15,040 --> 00:18:15,430 No 180 00:18:15,610 --> 00:18:16,610 llistó. 181 00:18:17,530 --> 00:18:17,860 No. 182 00:18:18,220 --> 00:18:19,220 T'ho. 183 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 Jo. 184 00:18:24,700 --> 00:18:25,940 Des d'uob. 185 00:18:29,080 --> 00:18:30,800 El que és Bo. 186 00:18:49,420 --> 00:18:50,600 De nolan. 187 00:18:51,130 --> 00:18:52,431 Més l'any. 188 00:18:53,620 --> 00:18:55,490 D'ebre voltant ebre. 189 00:18:58,990 --> 00:18:59,530 La mare 190 00:18:59,650 --> 00:19:01,331 llevava de béns salt. 191 00:19:04,810 --> 00:19:05,810 Davant. 192 00:19:07,660 --> 00:19:08,080 Seu. 193 00:19:08,530 --> 00:19:09,830 Ventre l'exemple 194 00:19:09,940 --> 00:19:10,949 més mode futbol 195 00:19:11,110 --> 00:19:12,430 cable cdm elf. 196 00:19:12,880 --> 00:19:15,350 Tradició més so i caselles que. 197 00:19:15,400 --> 00:19:17,330 Risc són altres de la. 198 00:19:23,020 --> 00:19:24,230 D urgell. 199 00:19:28,210 --> 00:19:29,320 De bronze o 200 00:19:29,500 --> 00:19:30,500 bé. 201 00:19:31,030 --> 00:19:32,589 Negres sonar. 202 00:19:35,200 --> 00:19:36,320 La bodega. 203 00:19:36,970 --> 00:19:37,970 Peu. 204 00:20:00,550 --> 00:20:01,550 Lear. 205 00:20:03,370 --> 00:20:06,250 Processó vimeo ebre des del nou a l'elit unesco 206 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 cures. 207 00:20:08,110 --> 00:20:08,500 Els altres 208 00:20:08,740 --> 00:20:09,130 de va. 209 00:20:09,460 --> 00:20:11,110 Que la tenir quan per fi gaèlic 210 00:20:11,410 --> 00:20:12,740 lloga tívoli. 211 00:20:14,620 --> 00:20:15,620 Ells. 212 00:22:02,440 --> 00:22:04,640 A les exacte mes de juny. 213 00:22:05,080 --> 00:22:05,890 Més de gent 214 00:22:06,010 --> 00:22:06,961 ara Jo que ho veig Jo 215 00:22:07,201 --> 00:22:08,201 gent. 216 00:22:08,620 --> 00:22:11,390 Que ara és amb ja no vila aquest sí. 217 00:22:11,440 --> 00:22:14,850 Elaboració i maig El sinistre millor i amb ells. 218 00:22:27,820 --> 00:22:29,750 Com Santa fe o cargo. 219 00:22:29,980 --> 00:22:31,584 Guatemala aquests. 220 00:22:31,660 --> 00:22:32,660 Orígens. 221 00:22:33,790 --> 00:22:35,210 Share poses. 222 00:22:36,070 --> 00:22:37,019 Era les lleva i 223 00:22:37,150 --> 00:22:37,590 ja a 224 00:22:37,810 --> 00:22:39,010 mig camí noia d'ells. 225 00:22:39,430 --> 00:22:40,180 Fitxers no. 226 00:22:40,630 --> 00:22:42,070 Era més de lleure de joc 227 00:22:42,280 --> 00:22:44,195 El fill o cicle i serveis. 228 00:22:44,830 --> 00:22:46,490 Alejo ençà despatx. 229 00:22:46,630 --> 00:22:48,260 Nostre expert. 230 00:22:50,470 --> 00:22:53,120 A un nen negociar i sense fer. 231 00:22:53,611 --> 00:22:56,330 La noto de capa deixa haja. 232 00:22:58,510 --> 00:23:00,710 Menú joaquín xics flaire. 233 00:23:01,810 --> 00:23:02,260 Goya a 234 00:23:02,560 --> 00:23:05,480 òrgan a és del saas foto la inútil. 235 00:23:06,310 --> 00:23:06,820 Watts. 236 00:23:07,330 --> 00:23:09,772 És segons caixaforum aixafar niño corcho. 237 00:23:11,440 --> 00:23:12,248 En gai que 238 00:23:12,406 --> 00:23:13,490 i nets. 239 00:23:14,560 --> 00:23:16,415 Sinopsi o que any. 240 00:23:24,610 --> 00:23:25,610 Res. 241 00:23:26,890 --> 00:23:27,098 És 242 00:23:27,344 --> 00:23:29,393 que no tesis perdurat exacte. 243 00:23:44,740 --> 00:23:46,545 Hui de loto no. 244 00:23:48,280 --> 00:23:49,280 És. 245 00:23:50,350 --> 00:23:50,620 Hem d. 246 00:23:50,963 --> 00:23:52,580 I ho és de store. 247 00:23:54,370 --> 00:23:55,370 A. 248 00:23:55,600 --> 00:23:57,636 A han establit l. 249 00:24:16,930 --> 00:24:17,930 E. 250 00:24:18,100 --> 00:24:19,730 El viscut dels fer. 251 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 Pasta. 252 00:24:22,090 --> 00:24:24,110 El museu d'aragó duc de medinaceli. 253 00:24:24,700 --> 00:24:25,000 Tots 254 00:24:25,240 --> 00:24:26,420 els tristesa. 255 00:24:28,090 --> 00:24:28,630 A joc 256 00:24:28,780 --> 00:24:31,100 de son haver transportes grat. 257 00:24:31,873 --> 00:24:33,050 Les tristors. 258 00:24:34,000 --> 00:24:35,750 De l home humil. 259 00:24:36,010 --> 00:24:37,860 Tennis fil sa mare esperanto i vila i 260 00:24:38,017 --> 00:24:40,070 sinagogues l'esquena saberen. 261 00:24:43,300 --> 00:24:44,440 Bucranis de vídeo 262 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 zero. 263 00:24:45,610 --> 00:24:46,300 Es faça millor 264 00:24:46,480 --> 00:24:47,680 pels ustec tant les. 265 00:24:48,250 --> 00:24:50,650 Plana de bòlids poema neva costats parade 266 00:24:50,920 --> 00:24:53,930 segon es poden accedir-hi de l'excepció de. 267 00:24:56,170 --> 00:24:57,170 D'obra. 268 00:24:57,760 --> 00:24:59,080 Astor segona ministre 269 00:24:59,260 --> 00:25:00,340 de justícia brunel. 270 00:25:00,790 --> 00:25:02,369 Gorina i repetiré. 271 00:25:05,975 --> 00:25:08,510 Els tres gorges es va crear soldat desconegut. 272 00:25:11,320 --> 00:25:12,940 Sagrera és doncs de maracujà 273 00:25:13,150 --> 00:25:17,420 veu de l'anoia judicials de recerca desitgem pel·lícula és molt perquè. 274 00:25:19,330 --> 00:25:21,470 I col·lega manera verge on. 275 00:25:24,700 --> 00:25:28,520 Cas garita podeu preparar les tensions buits però els russa grata. 276 00:25:35,170 --> 00:25:36,650 Tots al sol. 277 00:25:43,240 --> 00:25:45,020 A donar res no es crear. 278 00:25:51,370 --> 00:25:52,370 D'obra. 279 00:26:04,030 --> 00:26:04,870 Elaborem de podem. 280 00:26:05,410 --> 00:26:06,410 Sues. 281 00:26:31,660 --> 00:26:33,875 Vinil despí la vostra joia. 282 00:26:36,790 --> 00:26:38,110 Més deixant la pell 283 00:26:38,260 --> 00:26:40,130 dijous i flor alt. 284 00:26:40,720 --> 00:26:42,460 Hagueren a pekín que la llei ja a 285 00:26:42,760 --> 00:26:43,605 mèxic molt bé. 286 00:26:44,361 --> 00:26:44,459 I. 287 00:26:44,770 --> 00:26:46,870 Esbarjo least deliri haja 288 00:26:47,020 --> 00:26:49,900 i deixant a altres ja havia ser croissant vells 289 00:26:50,080 --> 00:26:51,160 més de bach Lex. 290 00:26:51,700 --> 00:26:52,780 I va evolució 291 00:26:52,964 --> 00:26:53,145 ha 292 00:26:53,362 --> 00:26:54,910 hagut viva o atiar El foc. 293 00:26:55,240 --> 00:26:57,337 Annals xoriç moovit et 294 00:26:57,520 --> 00:26:58,520 any. 295 00:26:58,690 --> 00:27:00,820 És l'eix més de mil guia vells. 296 00:27:01,360 --> 00:27:03,440 I El cava i veig El foie. 297 00:27:33,564 --> 00:27:35,480 Sobre que esteu proveta. 298 00:27:36,760 --> 00:27:38,390 Estrangeres rati. 299 00:27:39,190 --> 00:27:40,460 No li cedís. 300 00:27:40,810 --> 00:27:45,410 Coixí quines quina a urgències prohibís oloreta nou gris i unió del pozo. 301 00:27:48,100 --> 00:27:49,340 Els cristo. 302 00:27:50,620 --> 00:27:50,740 El 303 00:27:50,950 --> 00:27:51,580 sector 304 00:27:51,790 --> 00:27:53,600 van un mini oposats. 305 00:27:55,030 --> 00:27:56,030 Nostre. 306 00:27:57,250 --> 00:27:58,250 Storytelling. 307 00:27:59,830 --> 00:28:00,160 Les 308 00:28:00,310 --> 00:28:01,820 seves hores. 309 00:28:03,100 --> 00:28:06,290 Americans sorteig déu creador sino. 310 00:28:06,370 --> 00:28:09,168 Joies negar els etolis per fora albanesos. 311 00:28:09,220 --> 00:28:10,220 Postís. 312 00:28:10,960 --> 00:28:13,550 El més alt apòstol és una opció. 313 00:28:15,670 --> 00:28:19,157 Sementer d'ús del recurs no troben els jocs avui. 314 00:28:19,600 --> 00:28:22,820 Txell estructura dia pels no nostres bons. 315 00:28:24,143 --> 00:28:24,250 La 316 00:28:24,550 --> 00:28:26,270 de processament empra. 317 00:28:27,370 --> 00:28:31,240 Creixerà otro li ha un Polo avió El contrabaix en El xifratge 318 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 senyor. 319 00:28:33,319 --> 00:28:35,450 El reconeixeré dels poders. 320 00:28:37,900 --> 00:28:39,640 Quines que se us veu clubs zenc. 321 00:28:40,122 --> 00:28:41,050 Li cridi alhora. 322 00:28:41,590 --> 00:28:43,336 Són les coses raó. 323 00:28:45,070 --> 00:28:47,350 És cert Jo sóc El nacho al vot sap 324 00:28:47,590 --> 00:28:49,460 com nenes amb El dia. 325 00:29:13,060 --> 00:29:14,810 Microones més abaix. 326 00:29:15,610 --> 00:29:16,610 Present. 327 00:30:36,680 --> 00:30:37,680 Món. 328 00:30:58,700 --> 00:30:58,870 Si 329 00:30:58,970 --> 00:30:59,970 negar. 330 00:31:00,560 --> 00:31:01,670 En línia al cine. 331 00:31:02,270 --> 00:31:03,270 Negro. 332 00:31:03,740 --> 00:31:04,250 No això 333 00:31:04,285 --> 00:31:05,285 guils. 334 00:31:06,080 --> 00:31:08,280 No agosarats dispersant ho sé. 335 00:31:08,990 --> 00:31:11,760 Aleshores gallina els li que hagen kamikaze. 336 00:31:13,070 --> 00:31:14,778 La Neo tutorial polonès a. 337 00:31:15,346 --> 00:31:17,750 On hi han polaritzat cop buc tània de. 338 00:31:18,320 --> 00:31:21,120 Cuina clara de vent gelat sinó tornen a simbòlics. 339 00:31:25,160 --> 00:31:26,610 En certs riscos. 340 00:31:50,270 --> 00:31:51,200 Pla de lectura 341 00:31:51,380 --> 00:31:51,740 feta. 342 00:31:52,130 --> 00:31:52,730 Per cada. 343 00:31:53,060 --> 00:31:54,060 Lector. 344 00:31:54,560 --> 00:31:54,620 En 345 00:31:54,920 --> 00:31:55,190 tot 346 00:31:55,310 --> 00:31:55,610 allò. 347 00:31:56,000 --> 00:31:56,780 Que El pp d. 348 00:31:57,110 --> 00:31:58,223 Enganyat ara. 349 00:31:58,580 --> 00:31:59,030 Amb ell. 350 00:31:59,360 --> 00:32:00,360 Saber-ho. 351 00:32:00,590 --> 00:32:01,590 D'altra. 352 00:32:01,820 --> 00:32:02,151 Banda. 353 00:32:02,510 --> 00:32:03,810 Gorg llogar-ho. 354 00:32:18,890 --> 00:32:19,880 I l'estat n'està 355 00:32:20,000 --> 00:32:20,690 ple vers. 356 00:32:21,170 --> 00:32:22,350 Pla b. 357 00:32:35,510 --> 00:32:36,660 El temps. 358 00:32:38,690 --> 00:32:40,500 De és més rics donat. 359 00:32:41,690 --> 00:32:43,512 Aleshores del padró l ebre ja ho faré. 360 00:32:44,210 --> 00:32:44,840 Sang és va. 361 00:32:45,172 --> 00:32:45,320 D. 362 00:32:45,830 --> 00:32:49,790 Unes del concili ubiqui pestanya món eslau g trigo les a liu patates Sam dir. 363 00:32:50,300 --> 00:32:53,990 Besos bunyol any estan units també és evacuats i bòlit saquejats aquests aquest 364 00:32:53,990 --> 00:32:56,520 sector El grau en posar-vos a fer molts. 365 00:32:56,930 --> 00:32:59,970 Museu catorzena pòsit fem hem dotat mica cor. 366 00:33:00,080 --> 00:33:01,070 No una de les li queia. 367 00:33:01,580 --> 00:33:05,480 Les talles gran és abba menut a fora fiter oliós 368 00:33:05,480 --> 00:33:06,876 gora lemos a del preàmbul dorca colles i goac. 369 00:33:07,940 --> 00:33:11,960 Els terroristes que ho aprenen els avió ser més coro sé que vitro preparar les vuit 370 00:33:11,960 --> 00:33:13,860 estimen haver dir saber breu per atzar 371 00:33:14,120 --> 00:33:16,070 ximo huguet ha mogut magnat polla 372 00:33:16,190 --> 00:33:16,729 de manacor de 373 00:33:16,880 --> 00:33:18,690 la titola no sigui aço. 374 00:33:18,890 --> 00:33:19,890 Aire. 375 00:34:07,670 --> 00:34:08,090 Moreno. 376 00:34:08,570 --> 00:34:09,570 Novells. 377 00:34:10,160 --> 00:34:11,160 M. 378 00:34:13,460 --> 00:34:15,330 Vol gómez blau. 379 00:34:16,760 --> 00:34:17,210 Comerç. 380 00:34:17,630 --> 00:34:20,090 Tuti teva fitxa tiet amo o cortines. 381 00:34:20,420 --> 00:34:21,660 Tot neus. 382 00:34:39,320 --> 00:34:42,090 Edito codis de la metge prats de dall base. 383 00:34:45,170 --> 00:34:45,860 Dosis d estar 384 00:34:46,070 --> 00:34:46,160 de 385 00:34:46,280 --> 00:34:47,670 traç que minuts. 386 00:34:49,190 --> 00:34:49,280 El. 387 00:34:49,640 --> 00:34:51,713 És ensenya exhibir-se Sánchez. 388 00:34:54,050 --> 00:34:55,430 Sant calze augmenten 389 00:34:55,580 --> 00:34:55,850 de 390 00:34:56,120 --> 00:34:58,590 dos éssers jutjar missa escenografia naix. 391 00:34:59,390 --> 00:35:00,410 Ni fet horts de. 392 00:35:00,950 --> 00:35:02,030 Anem a no no té a la 393 00:35:02,210 --> 00:35:04,860 o del Senegal de famílies trombosi no dóna. 394 00:35:05,090 --> 00:35:05,359 En El El 395 00:35:05,552 --> 00:35:05,750 i les 396 00:35:05,930 --> 00:35:08,370 és com dia és de fet serà i traslladar. 397 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Nova. 398 00:35:51,680 --> 00:35:52,800 El preu. 399 00:35:56,210 --> 00:35:57,210 Premsa. 400 00:35:58,460 --> 00:35:59,460 Fer-ho. 401 00:36:00,440 --> 00:36:01,440 Tot. 402 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Plegat. 403 00:36:10,430 --> 00:36:11,430 Carisma. 404 00:36:12,140 --> 00:36:16,020 I dur progressiu vulguis morós i tot posant la zona. 405 00:36:19,700 --> 00:36:20,060 Eren. 406 00:36:20,390 --> 00:36:21,390 Cel. 407 00:36:22,940 --> 00:36:26,190 Destruït aquest tercera l'escena i teva a oo. 408 00:36:28,010 --> 00:36:29,240 Las no n'ha que titula 409 00:36:29,360 --> 00:36:31,950 Harry quebert la tossa treballs i de. 410 00:36:32,060 --> 00:36:35,100 La cuina i anabòlics anés vostre disseny. 411 00:36:36,454 --> 00:36:37,454 La. 412 00:37:05,060 --> 00:37:05,600 De baixar 413 00:37:05,900 --> 00:37:07,410 ni aneu assemblea. 414 00:37:08,030 --> 00:37:09,770 Social i de tu puges no bones. 415 00:37:10,280 --> 00:37:12,019 Que cobra porro segons. 416 00:37:12,170 --> 00:37:15,590 Van aixecar Barcelona que presenta els seus precs també clot d'obra 417 00:37:15,830 --> 00:37:16,190 nova 418 00:37:16,400 --> 00:37:18,480 lubitsch ni ocasionar facilitar. 419 00:37:19,040 --> 00:37:20,390 La millor aquesta collada 420 00:37:20,630 --> 00:37:23,360 quan més xules existirà d'oficis que expliques transfer 421 00:37:23,480 --> 00:37:24,780 trobo bonanova. 422 00:37:25,940 --> 00:37:26,940 Ramon. 423 00:37:27,398 --> 00:37:27,530 Però 424 00:37:27,530 --> 00:37:31,180 i tristona obren obra no s'avança tronc teorema i El teatre. 425 00:37:32,210 --> 00:37:35,180 Monedero zoològic polític de centre alimenten les. 426 00:37:35,498 --> 00:37:36,498 Sistema. 427 00:37:36,800 --> 00:37:39,330 I arenes acurades gènere mulassa. 428 00:37:39,500 --> 00:37:41,670 Varis Esther peristil histoire. 429 00:37:42,770 --> 00:37:44,000 De negligències neutro. 430 00:37:44,338 --> 00:37:45,950 Amb armilla i montroi posa. 431 00:37:46,357 --> 00:37:47,357 Això. 432 00:37:49,220 --> 00:37:50,940 Un home qui truca present. 433 00:37:51,650 --> 00:37:51,895 Això 434 00:37:51,895 --> 00:37:54,240 d'Andrea motis drus de sant celoni. 435 00:37:55,190 --> 00:37:57,600 No em volíem seleccionis comprar. 436 00:37:58,520 --> 00:37:58,940 Un una aigua 437 00:37:59,044 --> 00:37:59,660 xvi o. 438 00:38:00,530 --> 00:38:05,220 Xvii i molt de Sucre i oposades a resituar una secessió de carga fullotes. 439 00:38:35,360 --> 00:38:36,360 Ni. 440 00:38:37,460 --> 00:38:38,240 Cage eren 441 00:38:38,480 --> 00:38:38,930 l'arbre 442 00:38:39,080 --> 00:38:39,620 rossegar. 443 00:38:39,980 --> 00:38:42,320 I només et faré ni qui skate ser cuir 444 00:38:42,500 --> 00:38:43,250 s'ha usat. 445 00:38:43,580 --> 00:38:45,120 De premis sònic. 446 00:38:46,366 --> 00:38:48,140 La peça metadona de l'anoia n'hug. 447 00:38:48,800 --> 00:38:50,886 I cuiners que en El boig estenedor. 448 00:38:51,200 --> 00:38:51,650 D'obra. 449 00:38:52,010 --> 00:38:53,060 Pretori no se n'adonen. 450 00:38:53,630 --> 00:38:55,320 Poètica que creuen. 451 00:38:55,520 --> 00:38:57,600 I sofà haver que m ha. 452 00:38:57,710 --> 00:38:59,060 Ho veiem El sena catalana 453 00:38:59,360 --> 00:39:00,020 a l'estona que. 454 00:39:00,770 --> 00:39:01,615 No te com 455 00:39:01,760 --> 00:39:03,240 ni quan i camioneta. 456 00:39:03,560 --> 00:39:06,140 I co-crear mató l'estat major i última projecte previs 457 00:39:06,320 --> 00:39:07,490 se sumen a cor em. 458 00:39:07,910 --> 00:39:09,060 Fa mònica. 459 00:39:09,230 --> 00:39:10,250 Salmó hegel 460 00:39:10,490 --> 00:39:11,030 nen. 461 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 Testament. 462 00:39:14,060 --> 00:39:15,648 Lliure meló i distribuir-los. 463 00:39:16,340 --> 00:39:16,670 Nata 464 00:39:16,970 --> 00:39:17,270 doncs 465 00:39:17,420 --> 00:39:18,420 autora. 466 00:39:18,860 --> 00:39:20,730 Novena calor l església. 467 00:39:21,800 --> 00:39:22,800 Zona. 468 00:40:08,090 --> 00:40:08,480 Maco. 469 00:40:08,900 --> 00:40:09,200 De. 470 00:40:09,770 --> 00:40:11,690 Fer pels egarencs vots no te 471 00:40:11,900 --> 00:40:12,200 de. 472 00:40:12,560 --> 00:40:14,090 La mesa sostre linòleum vaga 473 00:40:14,270 --> 00:40:15,200 o endometriosi molt 474 00:40:15,470 --> 00:40:15,950 comí. 475 00:40:16,280 --> 00:40:17,760 Adora n'hi ha. 476 00:40:18,560 --> 00:40:19,850 Trekking de cor nova. 477 00:40:20,360 --> 00:40:21,360 Nèstor. 478 00:40:24,770 --> 00:40:25,340 Més edat. 479 00:40:26,000 --> 00:40:27,350 C o c jute 480 00:40:27,470 --> 00:40:29,330 superin El collaret sintagma de Jack. 481 00:40:29,750 --> 00:40:30,750 Sosso. 482 00:40:31,280 --> 00:40:33,240 Samurai que un cop sentirà. 483 00:40:33,320 --> 00:40:34,443 O adn. 484 00:40:37,790 --> 00:40:38,900 De negoci però. 485 00:40:39,230 --> 00:40:41,940 Molt elevades dosis de gestionar polla. 486 00:40:58,730 --> 00:40:59,720 Des de cremes de fer. 487 00:41:00,350 --> 00:41:03,560 Un ex-libris per objecte la desesperat com a mesura que. 488 00:41:03,950 --> 00:41:06,270 Els joves veus floreix devots. 489 00:41:06,320 --> 00:41:08,761 Estrep resta modestos pretenem ocasionat. 490 00:41:08,840 --> 00:41:10,190 Estàs l'àrea atacs marrecs. 491 00:41:10,760 --> 00:41:11,660 Atrevir-se no hi 492 00:41:11,960 --> 00:41:13,110 ha una torreta. 493 00:41:43,160 --> 00:41:44,281 El paper. 494 00:41:44,870 --> 00:41:46,070 Nafra que moda caoc 495 00:41:46,190 --> 00:41:47,330 do alella d'altra banda. 496 00:41:47,720 --> 00:41:48,350 Construir 497 00:41:48,620 --> 00:41:49,860 o El mar. 498 00:41:50,690 --> 00:41:51,900 Del tarot. 499 00:41:57,440 --> 00:41:58,310 Celebració 500 00:41:58,430 --> 00:41:59,640 és llum. 501 00:42:05,120 --> 00:42:08,900 Ballar i món pacient que de Ben acostant estat positiva entelats i de visa. 502 00:42:09,380 --> 00:42:09,740 Molt 503 00:42:10,010 --> 00:42:13,650 bé postària o vinet no El deixaven es faça de so. 504 00:42:19,460 --> 00:42:20,970 Font de carboni. 505 00:42:25,460 --> 00:42:26,928 Cobriment fita. 506 00:42:27,860 --> 00:42:28,860 Medievals. 507 00:42:30,050 --> 00:42:31,770 De mèxic El meu puig. 508 00:42:31,910 --> 00:42:33,360 I venem oli. 509 00:42:35,180 --> 00:42:37,370 Que divina acostant a ser de postigo ventilats. 510 00:42:37,705 --> 00:42:39,120 Èpic i so. 511 00:42:52,610 --> 00:42:53,910 Cinc legislatures. 512 00:42:56,240 --> 00:42:57,810 Rosetó intel. 513 00:42:58,460 --> 00:42:59,610 El nostre. 514 00:43:01,760 --> 00:43:02,240 Ies. 515 00:43:02,690 --> 00:43:04,322 Desempatar i. 516 00:43:06,620 --> 00:43:07,620 Perquè. 517 00:43:08,240 --> 00:43:08,634 Sembrar. 518 00:43:08,990 --> 00:43:09,350 Cas. 519 00:43:09,841 --> 00:43:09,901 I. 520 00:43:10,220 --> 00:43:11,220 Tema. 521 00:43:11,810 --> 00:43:12,960 I extra. 522 00:43:52,640 --> 00:43:53,713 Les festes so de costa 523 00:43:53,870 --> 00:43:55,080 més la gent. 524 00:43:55,130 --> 00:43:57,450 Que els youtubers phònica de curs segons. 525 00:43:57,890 --> 00:43:59,760 El quedava de president jesús. 526 00:44:01,942 --> 00:44:03,270 Veig tot. 527 00:44:03,399 --> 00:44:05,139 Els fets que sous. 528 00:44:24,710 --> 00:44:25,282 Costarà 529 00:44:25,404 --> 00:44:26,060 i El top ten 530 00:44:26,236 --> 00:44:27,410 havia un en esta Norma. 531 00:44:27,860 --> 00:44:30,260 Penal es farà tornem a kobe batllia anat a lletra 532 00:44:30,440 --> 00:44:32,375 grega i de nou reduir. 533 00:44:36,440 --> 00:44:36,860 Drena 534 00:44:37,010 --> 00:44:37,550 Susanna 535 00:44:37,820 --> 00:44:40,440 volen que se poca que potser han estat expositor. 536 00:44:40,880 --> 00:44:41,356 Dèiem 537 00:44:41,630 --> 00:44:43,897 rebut humà o vuit abstracció i senghor. 538 00:44:44,060 --> 00:44:46,020 Breu atena de Nico roig. 539 00:46:02,600 --> 00:46:03,600 Sergi. 540 00:46:04,010 --> 00:46:04,940 I de les cinco gratis. 541 00:46:05,480 --> 00:46:07,680 D ventilats gorres d'aquests. 542 00:46:08,780 --> 00:46:09,230 Ocell serien 543 00:46:09,426 --> 00:46:11,858 de toc de navegació com condecorats quasi. 544 00:46:12,123 --> 00:46:13,500 Potent i cura. 545 00:46:15,200 --> 00:46:16,537 C fer. 546 00:46:25,910 --> 00:46:27,510 Josefa viguera. 547 00:46:27,680 --> 00:46:29,280 Forts i teva col·lecció. 548 00:46:29,660 --> 00:46:30,710 Galeta una escalera. 549 00:46:31,040 --> 00:46:32,030 Salut està mig 550 00:46:32,240 --> 00:46:33,240 fer. 551 00:47:23,300 --> 00:47:23,780 Llorer. 552 00:47:24,140 --> 00:47:28,941 Mònica de fer-ne generar colla mora l'augi tarraco i sabut treure gran homònimes aire. 553 00:47:30,230 --> 00:47:32,730 La penya per moure miqueta de la cuixa passat. 554 00:47:34,610 --> 00:47:35,150 Fa dos 555 00:47:35,360 --> 00:47:37,130 vailets demaneu a les vores ara és present 556 00:47:37,370 --> 00:47:37,790 ii El 557 00:47:37,970 --> 00:47:40,230 gran mestre era petit fa més anys. 558 00:47:43,820 --> 00:47:47,250 Bones destral o any amor passat estrany anomalies aire. 559 00:48:27,920 --> 00:48:28,920 Haurà. 560 00:48:35,210 --> 00:48:35,690 Cal 561 00:48:35,960 --> 00:48:37,460 esperar clemenules altres 562 00:48:37,640 --> 00:48:39,560 dos gèneres disparat i tots motril. 563 00:48:40,010 --> 00:48:41,490 Sota aquest naturalesa. 564 00:48:42,440 --> 00:48:44,910 Miler de geometria no és de terrorista. 565 00:48:45,800 --> 00:48:46,800 Foto. 566 00:48:47,120 --> 00:48:48,120 Les. 567 00:49:27,890 --> 00:49:28,890 He. 568 00:49:29,120 --> 00:49:30,120 Pres. 569 00:49:31,031 --> 00:49:32,250 Les presentes. 570 00:49:47,150 --> 00:49:48,275 No malgastar. 571 00:50:50,810 --> 00:50:51,170 L'hora. 572 00:50:51,740 --> 00:50:52,160 Haurà. 573 00:50:52,490 --> 00:50:52,940 Museu 574 00:50:53,120 --> 00:50:54,120 gogo. 575 00:50:54,470 --> 00:50:55,670 A et segueixo d. 576 00:50:56,120 --> 00:50:57,120 Empresa. 577 00:51:50,330 --> 00:51:51,330 Notari. 578 00:51:53,630 --> 00:51:55,714 Per tot aquell per ell. 579 00:52:06,950 --> 00:52:07,950 Bases. 580 00:52:09,380 --> 00:52:10,830 O pengen xiii. 581 00:52:11,360 --> 00:52:13,260 Hereu del tot foies. 582 00:52:13,610 --> 00:52:15,030 Anem bé. 583 00:52:30,560 --> 00:52:30,888 Dono 584 00:52:31,010 --> 00:52:32,090 nevera unes baranes 585 00:52:32,360 --> 00:52:33,410 aquest problema per 586 00:52:33,590 --> 00:52:34,400 poder tenir. 587 00:52:34,880 --> 00:52:35,570 Tu per a la 588 00:52:35,750 --> 00:52:37,490 zona per bé que lectora i. 589 00:52:38,030 --> 00:52:38,690 Medes. 590 00:52:38,990 --> 00:52:40,319 Vot de. 591 00:52:40,490 --> 00:52:41,161 Gata de 592 00:52:41,360 --> 00:52:42,680 la primera hora nova. 593 00:52:42,980 --> 00:52:44,270 Porta del prat era Bo 594 00:52:44,510 --> 00:52:44,660 d. 595 00:52:45,082 --> 00:52:46,082 Tu. 596 00:52:46,280 --> 00:52:46,550 Però 597 00:52:46,550 --> 00:52:47,550 tot. 598 00:52:48,080 --> 00:52:48,740 Publiciten i. 599 00:52:49,155 --> 00:52:50,660 Làser puc veure 600 00:52:50,960 --> 00:52:52,849 uneix dretes saludar-te. 601 00:52:53,540 --> 00:52:54,540 Oblidem. 602 00:53:25,820 --> 00:53:28,080 Em hora d endur-te badal diumenge. 603 00:53:29,690 --> 00:53:32,430 Hi ha fet El meteoròleg arxiu de vuit franc. 604 00:54:01,610 --> 00:54:02,705 De platja. 605 00:54:03,410 --> 00:54:04,955 Just ni en. 606 00:54:21,980 --> 00:54:22,490 El vol 607 00:54:22,700 --> 00:54:23,790 i benet. 608 00:54:24,560 --> 00:54:26,390 No perquè no n'hem tothom m 609 00:54:26,630 --> 00:54:28,140 i venent cita. 610 00:54:28,820 --> 00:54:30,330 Enamorant i. 611 00:54:30,440 --> 00:54:31,440 Morandi. 612 00:54:38,990 --> 00:54:40,590 El volem anar. 613 00:54:46,250 --> 00:54:48,300 Hora de sant i les maig. 614 00:54:48,980 --> 00:54:49,610 Com xaruc. 615 00:54:50,090 --> 00:54:52,210 Embaràs meta o present assajos hàbitat on és 616 00:54:52,340 --> 00:54:53,905 els sectors josep. 617 00:54:55,010 --> 00:54:55,730 No és res. 618 00:54:56,210 --> 00:54:59,250 Perquè se'n presó ni els dejunis David aloy. 619 00:54:59,420 --> 00:55:01,160 Cita vassall equips sinó cm. 620 00:55:01,550 --> 00:55:02,210 De registrat i 621 00:55:02,390 --> 00:55:03,510 s'ho creu. 622 00:55:04,820 --> 00:55:05,419 Les grans. 623 00:55:05,750 --> 00:55:06,750 Esc. 624 00:55:09,950 --> 00:55:11,100 Els japonesos. 625 00:55:25,490 --> 00:55:26,490 B. 626 00:55:27,140 --> 00:55:28,610 Aquest llibre que no lletra d'or 627 00:55:28,910 --> 00:55:30,020 article del càrrec manera 628 00:55:30,230 --> 00:55:31,208 gratuïta plenament 629 00:55:31,430 --> 00:55:32,430 nombre. 630 00:55:35,840 --> 00:55:38,720 Exacte de presó amb l'entorn vegada si El seu nom. 631 00:55:39,080 --> 00:55:40,500 De preus univers. 632 00:55:41,330 --> 00:55:43,110 Dada del taga. 633 00:55:59,600 --> 00:56:00,161 Dins del cap 634 00:56:00,366 --> 00:56:02,279 d'àrea que no era dol. 635 00:56:38,000 --> 00:56:41,270 Vegada. 636 00:57:10,790 --> 00:57:11,570 Us desvieu El. 637 00:57:11,930 --> 00:57:13,410 Gra de cafè. 638 00:57:44,990 --> 00:57:46,320 Fet mai. 639 00:57:51,410 --> 00:57:52,700 A defecte genètica 640 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 fent-te. 641 00:57:54,470 --> 00:57:55,470 Piquet. 642 00:58:00,440 --> 00:58:02,280 Seva lliga es va. 643 00:58:04,160 --> 00:58:05,160 Romea. 644 00:58:08,180 --> 00:58:09,180 Entre. 645 00:58:16,400 --> 00:58:17,400 Avui. 646 00:58:17,840 --> 00:58:18,840 Brussel·les. 647 00:58:47,090 --> 00:58:47,630 Faena i 648 00:58:47,750 --> 00:58:48,750 mit. 649 00:58:49,940 --> 00:58:54,300 Sòlid sense pressa presten fer aprovaren que i personalista anatomies contenen. 650 00:58:54,800 --> 00:58:56,660 Eua a veure El feeling sempre 651 00:58:56,810 --> 00:58:57,991 que El cos. 652 00:58:58,160 --> 00:59:00,500 En diu El subcampionat cos maques. 653 00:59:01,040 --> 00:59:01,309 Però 654 00:59:01,317 --> 00:59:02,826 era nebot jove. 655 00:59:03,170 --> 00:59:07,590 Jo una tinc pitjor ell fou ha de destacar que els tresors deixar de ser. 656 00:59:09,050 --> 00:59:10,890 Com fecyt és doncs. 657 00:59:11,270 --> 00:59:12,420 El xavi. 658 00:59:13,370 --> 00:59:14,800 Maians escèniques via 659 00:59:14,930 --> 00:59:16,615 dia compra Hansen. 660 00:59:16,760 --> 00:59:17,360 Tals mi. 661 00:59:17,690 --> 00:59:19,950 D on ets fan de nit. 662 00:59:20,480 --> 00:59:23,180 En assolit o menys s'ho de ter pous autoritats o les 663 00:59:23,370 --> 00:59:23,660 o de. 664 00:59:23,982 --> 00:59:24,982 Suau. 665 00:59:27,020 --> 00:59:28,560 Anuari que. 666 00:59:29,270 --> 00:59:31,110 El gel forma El nen. 667 00:59:31,370 --> 00:59:33,810 I El càncer m agraden foies. 668 00:59:34,070 --> 00:59:38,040 Americà dret amaniu amb diferents camps no anem realitzades. 669 00:59:39,200 --> 00:59:41,400 We are not de forma o. 670 00:59:41,690 --> 00:59:42,230 Mercè. 671 00:59:42,710 --> 00:59:42,980 Les. 672 00:59:43,340 --> 00:59:43,880 Llets 673 00:59:44,000 --> 00:59:46,527 viure El solar i que estic content i vídeo fer cervesa no 674 00:59:46,693 --> 00:59:47,693 d'hora. 675 00:59:47,780 --> 00:59:48,470 Ara nits però 676 00:59:48,470 --> 00:59:49,710 m entretenim. 677 00:59:51,350 --> 00:59:52,400 Era una central nuclear. 678 00:59:52,730 --> 00:59:54,180 O a l opressió. 679 00:59:54,230 --> 00:59:55,890 Tants no ho. 680 00:59:55,940 --> 00:59:57,150 És notes. 681 00:59:57,680 --> 00:59:59,400 En El fullet testing. 682 01:00:02,990 --> 01:00:04,190 Ànima toros arbre. 683 01:00:04,670 --> 01:00:05,910 Seu mola. 684 01:00:05,960 --> 01:00:07,890 En amb so i El nou horta. 685 01:00:19,370 --> 01:00:19,760 Per això 686 01:00:19,760 --> 01:00:20,330 no és zero 687 01:00:20,630 --> 01:00:21,440 les grederes. 688 01:00:21,860 --> 01:00:22,310 Segur. 689 01:00:22,670 --> 01:00:23,670 Segur. 690 01:00:57,298 --> 01:00:57,508 La 691 01:00:57,748 --> 01:00:59,948 missió més semblants a elx. 692 01:01:00,178 --> 01:01:01,928 I o els amb s'informi. 693 01:01:02,248 --> 01:01:03,248 Lles. 694 01:01:03,358 --> 01:01:03,699 Vers. 695 01:01:04,108 --> 01:01:06,848 Una visió El kyrie xvi zona. 696 01:01:09,208 --> 01:01:10,208 Endesa. 697 01:01:12,508 --> 01:01:14,326 Dissabte induir valuós. 698 01:01:23,128 --> 01:01:25,034 Tesis noto t'ho l'alférez. 699 01:01:25,168 --> 01:01:25,438 Nou 700 01:01:25,558 --> 01:01:26,128 lots 701 01:01:26,308 --> 01:01:26,908 vots. 702 01:01:27,238 --> 01:01:27,822 Mal suma 703 01:01:27,958 --> 01:01:29,168 vuit proves. 704 01:01:29,368 --> 01:01:31,378 Home ni morbós els a aldaia 705 01:01:31,648 --> 01:01:32,648 tumor. 706 01:01:33,131 --> 01:01:35,466 Amb so i El nou verda ue ens. 707 01:01:35,518 --> 01:01:38,698 Tiri uneixen gairebé i un xamfrà hui se. 708 01:01:39,088 --> 01:01:40,238 Un discreció. 709 01:01:41,998 --> 01:01:42,702 Tànger o més o. 710 01:01:43,078 --> 01:01:43,468 Eix. 711 01:01:43,798 --> 01:01:45,758 O bé aflueix ells dets. 712 01:01:58,198 --> 01:02:00,510 Una mostra de absents floc. 713 01:02:01,588 --> 01:02:05,588 Es faculta la sang són molts dones cop estuari promogut donarà per a problema. 714 01:02:05,998 --> 01:02:08,530 És El medi maricel ser mestra quinzena. 715 01:02:08,698 --> 01:02:09,928 D'obres una escola Ramon. 716 01:02:10,288 --> 01:02:12,098 Costa celoni amagar. 717 01:02:12,688 --> 01:02:14,648 Els frustració futura. 718 01:02:14,818 --> 01:02:16,478 A com comerços màster. 719 01:02:16,558 --> 01:02:17,558 Vic. 720 01:02:18,268 --> 01:02:20,048 De ser seu de la sanció. 721 01:02:20,488 --> 01:02:20,968 Per estrenar 722 01:02:21,118 --> 01:02:21,388 gira. 723 01:02:22,108 --> 01:02:22,228 De 724 01:02:22,408 --> 01:02:23,408 vilomara. 725 01:02:23,698 --> 01:02:26,180 Ministrils tros no fos que capolls. 726 01:02:27,208 --> 01:02:29,018 José més por que plató. 727 01:02:32,098 --> 01:02:33,098 Re. 728 01:02:33,958 --> 01:02:36,308 El líder món altures grans murs. 729 01:02:36,748 --> 01:02:37,048 Sí però 730 01:02:37,048 --> 01:02:38,048 times. 731 01:02:50,188 --> 01:02:51,398 La zona. 732 01:02:51,928 --> 01:02:52,928 D'esbarjo. 733 01:02:54,812 --> 01:02:55,528 Roger olor 734 01:02:55,755 --> 01:02:56,755 dolça. 735 01:02:56,908 --> 01:02:58,183 Més jurídics. 736 01:02:58,798 --> 01:03:00,818 Allà de descoberta igual. 737 01:03:17,128 --> 01:03:18,908 S'exhibeix i pubs. 738 01:03:19,558 --> 01:03:20,558 Pastor. 739 01:03:26,458 --> 01:03:28,298 Està saturat i mar. 740 01:03:28,948 --> 01:03:30,908 La de mosaic auxiliar. 741 01:03:39,928 --> 01:03:41,618 No està més lluny. 742 01:03:42,058 --> 01:03:43,058 Sàtirs. 743 01:03:44,398 --> 01:03:45,908 Taxo idea. 744 01:03:46,588 --> 01:03:48,799 Les subvencions setmana que cotxe dir que 745 01:03:49,018 --> 01:03:50,018 sí. 746 01:03:51,958 --> 01:03:53,558 Fins ambició mocs. 747 01:03:55,168 --> 01:03:56,738 El líquid voluta. 748 01:03:56,998 --> 01:03:57,998 Ja. 749 01:03:58,798 --> 01:04:01,808 Més sinó també em mira acollit com os. 750 01:04:03,478 --> 01:04:05,768 Camp en d'oxigen i no ho fan. 751 01:04:06,268 --> 01:04:06,778 Doble de. 752 01:04:07,198 --> 01:04:08,467 Temps de joc segur 753 01:04:08,638 --> 01:04:09,448 us ve de dins 754 01:04:09,628 --> 01:04:11,288 d'un sac oscil·lat. 755 01:04:35,848 --> 01:04:37,022 Poc gruix. 756 01:05:08,218 --> 01:05:08,488 No és 757 01:05:08,638 --> 01:05:10,568 d'artistes a fer els donants. 758 01:05:11,248 --> 01:05:13,416 Sexual despisto El coll. 759 01:05:13,648 --> 01:05:15,338 De cinisme premsat. 760 01:05:16,468 --> 01:05:16,798 Tapa 761 01:05:17,098 --> 01:05:18,098 dura. 762 01:05:23,608 --> 01:05:23,771 És 763 01:05:23,968 --> 01:05:25,838 de s'illot de mena i. 764 01:05:25,918 --> 01:05:27,398 Resum hamelín. 765 01:05:31,168 --> 01:05:34,058 De nacional i on estudià cubà ens descuidem. 766 01:05:35,248 --> 01:05:38,968 És aquí d'Anna diners trobessin suís amb lluny grogues paquita 767 01:05:39,208 --> 01:05:41,581 tornar sense tenir cognom mòbil. 768 01:05:41,668 --> 01:05:44,678 Somoza du jeu ordenats vito és tower. 769 01:05:44,968 --> 01:05:47,008 Lliure des de llur dir mogut bolla i Lima. 770 01:05:47,608 --> 01:05:49,003 Prometo oli. 771 01:05:49,798 --> 01:05:52,328 Ni succés trails i vots toc s'anomena. 772 01:05:52,468 --> 01:05:53,468 Manel. 773 01:05:53,998 --> 01:05:55,988 Lícits un apriorisme guionista. 774 01:06:06,568 --> 01:06:08,558 El premi final four estúpida. 775 01:06:09,568 --> 01:06:12,028 Anem home comunió amb mostar i mot senyor 776 01:06:12,328 --> 01:06:13,688 la vila inesperat. 777 01:06:13,978 --> 01:06:14,638 Es desdiu. 778 01:06:15,028 --> 01:06:16,718 De l'epa Simon gràcia. 779 01:06:17,308 --> 01:06:18,148 Postres pa i. 780 01:06:18,658 --> 01:06:20,228 És natiu nas. 781 01:06:20,548 --> 01:06:22,410 Pastuira has ducs estatutari. 782 01:06:23,308 --> 01:06:24,548 Tito pobretes. 783 01:06:24,838 --> 01:06:26,228 Student a fora. 784 01:06:27,508 --> 01:06:28,508 Allà. 785 01:06:28,649 --> 01:06:29,128 No me. 786 01:06:29,848 --> 01:06:30,298 N'he mou 787 01:06:30,448 --> 01:06:30,958 fa no. 788 01:06:31,438 --> 01:06:32,978 M El nebot i moleres. 789 01:06:33,838 --> 01:06:35,258 Gestió sostre. 790 01:06:41,428 --> 01:06:42,428 De. 791 01:06:45,148 --> 01:06:48,608 Teles ineficaç de nen i o no mencionar mòbils l'art. 792 01:06:54,838 --> 01:06:56,008 Temes mestres bretó 793 01:06:56,158 --> 01:06:58,718 estacions deixar-la piles font. 794 01:06:59,428 --> 01:07:00,598 Relegada cimosa. 795 01:07:00,928 --> 01:07:01,138 Però 796 01:07:01,138 --> 01:07:02,138 l'esmena. 797 01:07:02,488 --> 01:07:03,797 Estat sedós. 798 01:07:03,838 --> 01:07:04,768 Maó i sabre. 799 01:07:05,068 --> 01:07:07,265 Les de temps revista. 800 01:07:09,838 --> 01:07:11,228 Tant comicis. 801 01:07:12,385 --> 01:07:12,508 Una 802 01:07:12,667 --> 01:07:14,288 microxips i sous. 803 01:07:18,748 --> 01:07:22,058 Seda o goigs diluir la nau sento còmode la nestlé. 804 01:07:25,438 --> 01:07:26,588 Es avançant. 805 01:07:54,028 --> 01:07:55,028 Ei. 806 01:08:01,618 --> 01:08:02,839 I pero. 807 01:08:18,118 --> 01:08:20,378 Menys que gira gerres per actuar-hi. 808 01:08:46,708 --> 01:08:47,338 Jo no sóc de 809 01:08:47,518 --> 01:08:47,608 un 810 01:08:47,728 --> 01:08:48,728 vot. 811 01:08:56,668 --> 01:08:57,148 Estan 812 01:08:57,358 --> 01:08:59,198 descrits panzer metratge. 813 01:09:34,288 --> 01:09:35,288 Acer. 814 01:09:41,698 --> 01:09:44,108 Trimestres també estan les moles. 815 01:09:44,368 --> 01:09:45,368 Tea. 816 01:09:48,178 --> 01:09:48,868 Els pastors. 817 01:09:49,258 --> 01:09:49,708 Si 818 01:09:49,918 --> 01:09:50,918 base. 819 01:09:51,958 --> 01:09:53,197 O enxanetes. 820 01:09:54,568 --> 01:09:56,378 Que no es destacar aquesta. 821 01:10:05,068 --> 01:10:06,668 És més útil cons. 822 01:10:10,438 --> 01:10:12,008 La mostra extens. 823 01:10:14,068 --> 01:10:15,068 Educar. 824 01:10:16,378 --> 01:10:16,588 Però 825 01:10:16,626 --> 01:10:19,388 són es va destacar les torres trobar. 826 01:10:31,738 --> 01:10:33,398 Per segon la desil·lusió. 827 01:10:42,718 --> 01:10:43,718 Baixo. 828 01:11:19,138 --> 01:11:20,883 Rebem manuela cales. 829 01:11:26,368 --> 01:11:27,368 Destí. 830 01:11:32,008 --> 01:11:33,440 Satisfet cercaviles. 831 01:11:33,568 --> 01:11:34,568 De. 832 01:11:38,008 --> 01:11:39,638 Adif per rock. 833 01:11:56,128 --> 01:11:56,848 Falta de bon. 834 01:11:57,388 --> 01:11:58,898 iPhone famós. 835 01:11:59,608 --> 01:12:01,258 Sonar segons universal que 836 01:12:01,548 --> 01:12:02,338 famosos faig 837 01:12:02,488 --> 01:12:03,488 oli. 838 01:12:04,438 --> 01:12:06,098 Nova penya vila. 839 01:12:06,298 --> 01:12:07,868 Seu free software. 840 01:12:07,948 --> 01:12:08,818 O crònic gener 841 01:12:08,995 --> 01:12:10,138 qui en tingui pastor. 842 01:12:10,468 --> 01:12:11,578 Passo entreno ens ho. 843 01:12:12,005 --> 01:12:13,888 I xina al cim d un digne. 844 01:12:14,280 --> 01:12:17,158 I neix una nova horta i truc de fer-nos grans 845 01:12:17,338 --> 01:12:19,228 moments berenar i promou així ho nego. 846 01:12:19,618 --> 01:12:22,978 Reestructura li flores més fluix Ben ha confessat noi molt 847 01:12:23,188 --> 01:12:23,578 útil 848 01:12:23,728 --> 01:12:23,968 en any 849 01:12:24,118 --> 01:12:25,048 imposin xile. 850 01:12:25,588 --> 01:12:28,528 Que es podien niu a haver-hi ximeno banyes a es pensi en 851 01:12:28,661 --> 01:12:29,908 saben dir que seves penes. 852 01:12:30,268 --> 01:12:32,408 Com hem creat com membres. 853 01:14:19,168 --> 01:14:20,168 Per. 854 01:16:51,148 --> 01:16:52,148 Cap. 49964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.