All language subtitles for Class.of.09.S01E07.HULU.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,814 --> 00:00:15,629 - Previously on Class of '09... - _ 2 00:00:15,654 --> 00:00:18,354 Poet, I can't do this anymore. 3 00:00:18,666 --> 00:00:19,815 Do what? 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,792 I don't know how to be a little bit in love. 5 00:00:21,817 --> 00:00:24,071 We either do everything or we do nothing, 6 00:00:24,138 --> 00:00:25,340 and you don't want everything, 7 00:00:25,407 --> 00:00:27,478 so it has to be nothing. 8 00:00:27,545 --> 00:00:29,783 Okay, if that's how you feel. 9 00:00:30,885 --> 00:00:32,356 You integrated artificial 10 00:00:32,380 --> 00:00:34,389 - intelligence with my system? - _ 11 00:00:34,414 --> 00:00:35,761 It's just a trial, Hour. 12 00:00:35,828 --> 00:00:38,522 If I'm wrong, then I'll pay the price, but if I'm right, 13 00:00:38,547 --> 00:00:39,703 we all win. 14 00:00:39,769 --> 00:00:41,897 You have no idea what the price will be. 15 00:00:41,922 --> 00:00:44,445 Hiding amongst this crowd of victims, 16 00:00:44,511 --> 00:00:46,694 there could be multiple serial killers, 17 00:00:46,719 --> 00:00:47,952 and no one has identified any of them. 18 00:00:48,019 --> 00:00:50,684 Hey. I can help. 19 00:00:52,079 --> 00:00:54,440 _ 20 00:00:54,465 --> 00:00:56,837 The arrests are becoming predictive. 21 00:00:56,904 --> 00:01:00,577 To better prevent crime, it arrests people likely to commit a crime. 22 00:01:02,481 --> 00:01:05,053 This is a sanctuary! 23 00:01:10,063 --> 00:01:11,332 How the hell did we attack 24 00:01:11,399 --> 00:01:13,670 a senator and a minister in a church? 25 00:01:13,737 --> 00:01:16,521 The system has proven itself time after time. 26 00:01:16,546 --> 00:01:19,114 And it's proven that we no longer have the courage to say no. 27 00:01:19,139 --> 00:01:20,539 What would you like us to do? 28 00:01:20,564 --> 00:01:21,933 Shut it down? 29 00:01:25,060 --> 00:01:27,932 Navigate to Senator Spenser's home. 30 00:01:37,051 --> 00:01:38,553 Gun! Gun! 31 00:01:47,271 --> 00:01:49,809 Hurry up, guys. Let's go. 32 00:01:59,495 --> 00:02:00,798 All right. 33 00:02:00,865 --> 00:02:04,037 After 20 weeks, you've reached the end. 34 00:02:04,104 --> 00:02:05,975 Your training is complete. 35 00:02:06,041 --> 00:02:08,781 All that stands between you and your careers 36 00:02:08,848 --> 00:02:11,319 as special agents is one final test. 37 00:02:11,496 --> 00:02:12,832 The pepper spray test. 38 00:02:12,857 --> 00:02:14,358 When you're in position, 39 00:02:14,425 --> 00:02:16,590 you will be sprayed with pepper spray, 40 00:02:16,615 --> 00:02:18,934 at which point you will mount a counterattack 41 00:02:19,001 --> 00:02:22,238 on the punch bags and fend off an assailant 42 00:02:22,263 --> 00:02:24,239 who tries to wrestle you for your gun. 43 00:02:24,264 --> 00:02:27,237 What is the purpose of this test, you might ask? 44 00:02:27,303 --> 00:02:29,741 We could be stabbed or shot, 45 00:02:29,807 --> 00:02:31,745 but we always stay in the fight. 46 00:02:31,812 --> 00:02:34,985 We never give up, we always carry on. 47 00:02:35,051 --> 00:02:38,492 So... who wants to go first? 48 00:02:44,237 --> 00:02:46,140 I'll go. 49 00:02:46,208 --> 00:02:48,812 All right. You're up. 50 00:02:49,781 --> 00:02:53,120 A word of advice, don't rub your eyes. 51 00:03:23,444 --> 00:03:25,382 End exercise. 52 00:03:25,407 --> 00:03:27,544 Good job, Poet. 53 00:03:28,758 --> 00:03:31,297 Good job, Poet. 54 00:03:33,702 --> 00:03:35,973 You all right? 55 00:03:36,039 --> 00:03:38,178 All right, who wants to go next? 56 00:03:47,797 --> 00:03:49,901 One question, sir. 57 00:03:50,869 --> 00:03:52,173 Go on. 58 00:03:53,241 --> 00:03:55,146 Why is this the final test? 59 00:03:55,213 --> 00:03:57,717 If it were part of regular combat training, I'd understand. 60 00:03:57,784 --> 00:04:00,422 I mean, I'd still hate it, but I'd understand it. 61 00:04:00,489 --> 00:04:02,727 Except it's not part of combat training. 62 00:04:03,762 --> 00:04:06,234 You have a theory you want to share, trainee? 63 00:04:07,937 --> 00:04:09,608 Yes, sir. I do. 64 00:04:10,376 --> 00:04:13,282 The real test is our willingness to submit, right? 65 00:04:13,348 --> 00:04:16,655 To submit to an order that goes against 66 00:04:16,721 --> 00:04:19,194 our every natural instinct. 67 00:04:19,261 --> 00:04:22,299 Are you refusing to take the test? 68 00:04:26,261 --> 00:04:27,618 I'll submit. 69 00:04:27,643 --> 00:04:29,915 I will absolutely submit, if you admit 70 00:04:29,981 --> 00:04:32,186 that this is just a test of submission. 71 00:04:36,661 --> 00:04:41,371 I acknowledge your interpretation of this test. 72 00:05:23,522 --> 00:05:27,522 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 73 00:05:32,686 --> 00:05:35,287 - We've been cleared to trial AI. - _ 74 00:05:35,312 --> 00:05:37,115 We'd like to use your case as a test. 75 00:05:37,183 --> 00:05:39,254 And we know Hour's database on its own 76 00:05:39,321 --> 00:05:41,492 didn't produce any leads. 77 00:05:41,558 --> 00:05:43,161 It's an encyclopedia. 78 00:05:43,228 --> 00:05:45,966 It would take me a lifetime to read. 79 00:05:46,033 --> 00:05:49,941 AI can process that information in hours. 80 00:05:50,007 --> 00:05:52,279 What have we got to lose, Poet? 81 00:05:53,240 --> 00:05:55,255 _ 82 00:06:02,552 --> 00:06:06,779 _ 83 00:06:12,520 --> 00:06:14,590 _ 84 00:06:38,872 --> 00:06:41,945 Poet, the suspect has been cleared by multiple agents. 85 00:06:42,012 --> 00:06:44,684 However, the system evaluates a high probability 86 00:06:44,751 --> 00:06:47,857 he is connected to at least 16 of the murders. 87 00:06:47,923 --> 00:06:51,398 Why does Poet have to be the guinea pig? 88 00:06:52,400 --> 00:06:55,672 She's never been scared of going first. 89 00:07:20,227 --> 00:07:21,697 May I speak with you? 90 00:07:21,722 --> 00:07:23,068 Uh... 91 00:07:23,413 --> 00:07:26,119 Yeah. Come on in. 92 00:07:37,290 --> 00:07:39,092 You seem to know why I'm here. 93 00:07:39,160 --> 00:07:41,164 You are the seventh person 94 00:07:41,230 --> 00:07:43,402 to talk to me about those freeway murders. 95 00:07:43,468 --> 00:07:45,104 I only have records of five. 96 00:07:45,172 --> 00:07:47,935 No, three times by the police. 97 00:07:47,960 --> 00:07:49,129 Twice by the Bureau? 98 00:07:49,154 --> 00:07:50,891 No, three times. 99 00:07:50,916 --> 00:07:54,223 One Agent, as soon as he saw the wheelchair, he apologized. 100 00:07:54,290 --> 00:07:56,294 Didn't even come inside. 101 00:07:57,964 --> 00:08:00,803 Well, hopefully I won't take up too much of your time. 102 00:08:00,869 --> 00:08:01,905 May I? 103 00:08:01,930 --> 00:08:03,534 Yeah, go ahead. 104 00:08:15,456 --> 00:08:17,316 I don't know what more I can say. 105 00:08:17,341 --> 00:08:19,516 Well, you've driven all through the country. 106 00:08:19,541 --> 00:08:21,344 I'm just wondering if you've heard anything 107 00:08:21,369 --> 00:08:23,674 or... seen anything. 108 00:08:23,699 --> 00:08:25,235 No. 109 00:08:25,552 --> 00:08:28,124 First I heard of those women was from the cops. 110 00:08:28,191 --> 00:08:31,531 They showed me some photographs. 111 00:08:31,597 --> 00:08:34,603 You know, I've never even seen those cases on the news. 112 00:08:38,179 --> 00:08:39,314 These souvenirs? 113 00:08:39,381 --> 00:08:41,517 From my travels. 114 00:08:44,051 --> 00:08:45,586 Places you've passed through? 115 00:08:45,826 --> 00:08:47,530 Not all of them, no. 116 00:08:47,597 --> 00:08:50,802 What does it depend on? 117 00:08:51,710 --> 00:08:53,348 What does what depend on? 118 00:08:53,642 --> 00:08:55,713 Whether you buy something or not? 119 00:08:55,779 --> 00:08:57,683 Whether there's something I like. 120 00:09:00,255 --> 00:09:02,292 Something you want to remember? 121 00:09:05,859 --> 00:09:07,295 May I? 122 00:09:08,339 --> 00:09:09,940 Do you mind? 123 00:09:11,978 --> 00:09:13,748 I do. 124 00:09:17,323 --> 00:09:18,692 They valuable? 125 00:09:18,758 --> 00:09:21,397 To me they are. 126 00:09:27,976 --> 00:09:29,647 Can you show me your truck? 127 00:09:29,714 --> 00:09:32,219 Yeah, sure. 128 00:09:41,003 --> 00:09:42,640 Did you modify this yourself? 129 00:09:42,706 --> 00:09:44,143 I did. 130 00:09:44,210 --> 00:09:45,979 Get in, I'll show you. 131 00:09:47,883 --> 00:09:49,386 You're baiting him, Poet. 132 00:09:49,453 --> 00:09:51,691 You do not need to get in the truck. 133 00:09:51,757 --> 00:09:54,028 We have enough. I'm sending in backup. 134 00:10:10,763 --> 00:10:11,898 Isn't this sweet? 135 00:10:11,965 --> 00:10:13,368 Huh? 136 00:10:17,276 --> 00:10:19,213 See, 137 00:10:19,280 --> 00:10:21,318 when I'm in here, 138 00:10:21,384 --> 00:10:23,221 all those other cars, 139 00:10:23,288 --> 00:10:25,392 they're like toys to me. 140 00:10:26,228 --> 00:10:27,263 How high are we? 141 00:10:27,330 --> 00:10:29,633 60 inches off the road. 142 00:10:32,639 --> 00:10:36,715 Some of the victims, their bodies were staged. 143 00:10:36,781 --> 00:10:39,620 Some were concealed in shallow graves, but... 144 00:10:39,687 --> 00:10:42,693 some were tossed from a height, 145 00:10:42,760 --> 00:10:45,064 like trash thrown out a window. 146 00:10:46,434 --> 00:10:47,937 I always thought it was contempt. 147 00:10:48,003 --> 00:10:51,644 I... never considered it might be out of necessity. 148 00:10:52,613 --> 00:10:55,752 Yeah, I don't know anything about that. 149 00:10:58,758 --> 00:11:02,065 You ever sleep with any prostitutes while you're on the road? 150 00:11:02,132 --> 00:11:04,236 Must be nice to have company. 151 00:11:05,839 --> 00:11:08,378 I could say the same for you. 152 00:11:09,547 --> 00:11:12,486 Always on the road. 153 00:11:13,588 --> 00:11:16,194 Look, check this out. 154 00:11:16,261 --> 00:11:18,365 Before and after. 155 00:11:18,431 --> 00:11:21,069 Step by step how I built this thing. 156 00:11:31,557 --> 00:11:35,365 Did they notice the wheelchair and feel safe? 157 00:11:36,501 --> 00:11:38,571 Was there pity in their eyes? 158 00:11:39,506 --> 00:11:41,678 You got nothing on me. 159 00:11:41,745 --> 00:11:45,719 That might have been true once, but not anymore. 160 00:11:47,890 --> 00:11:51,029 What are we gonna find when forensics comes in here? 161 00:11:51,846 --> 00:11:53,583 Hmm? 162 00:11:53,869 --> 00:11:56,208 You used to be really careful, 163 00:11:56,274 --> 00:11:59,045 but... now you're sloppy. 164 00:12:01,217 --> 00:12:03,454 You've gotten away with it too many times. 165 00:12:17,048 --> 00:12:18,116 Fuck. 166 00:12:27,437 --> 00:12:29,240 Poet. Poet. 167 00:12:29,306 --> 00:12:30,676 Close your eyes. 168 00:12:30,742 --> 00:12:34,350 They all close their eyes at the end. 169 00:12:35,452 --> 00:12:36,887 Ow! 170 00:13:31,364 --> 00:13:32,933 It saved her. 171 00:13:33,668 --> 00:13:34,904 It sent her into danger. 172 00:13:34,971 --> 00:13:37,242 And it will learn from its mistakes. 173 00:13:38,251 --> 00:13:40,321 But it won't pay for them. 174 00:13:44,456 --> 00:13:46,126 You're not convinced? 175 00:13:46,631 --> 00:13:48,200 No, I'm not. 176 00:13:50,067 --> 00:13:51,837 Okay. 177 00:13:54,310 --> 00:13:55,912 But you will be. 178 00:14:05,139 --> 00:14:06,575 The real test of this system 179 00:14:06,600 --> 00:14:08,572 isn't about how it goes up against poor people, 180 00:14:08,597 --> 00:14:10,581 it's about how it goes up against corporations. 181 00:14:10,606 --> 00:14:12,743 White collar prosecutions are down 182 00:14:12,810 --> 00:14:14,280 30% in the last ten years, 183 00:14:14,346 --> 00:14:15,983 50% in the last 20 years. 184 00:14:16,050 --> 00:14:18,307 The Bureau doesn't have the resources to go after them. 185 00:14:18,332 --> 00:14:21,027 Most people believe that there's a justice system for them 186 00:14:21,093 --> 00:14:22,830 and a justice system for corporate America, 187 00:14:22,897 --> 00:14:25,602 and for the most part they'd be right. 188 00:14:25,669 --> 00:14:28,408 But with this system... 189 00:14:28,475 --> 00:14:29,944 And the system is the answer. 190 00:14:30,012 --> 00:14:32,417 It doesn't care how expensive your legal team is. 191 00:14:32,483 --> 00:14:33,852 It's one thing, 192 00:14:33,919 --> 00:14:35,456 arresting some hillbilly trucker with a crowbar. 193 00:14:35,522 --> 00:14:37,693 Yeah, you would be right. Absolutely right. 194 00:14:37,759 --> 00:14:39,797 And that's why I want to go after Wall Street. 195 00:14:39,864 --> 00:14:42,236 - Wall Street? - Yes, sir. 196 00:14:42,302 --> 00:14:46,877 This last financial crisis, how many people went to jail? 197 00:14:48,315 --> 00:14:49,651 One. 198 00:14:49,717 --> 00:14:51,087 Just one guy. 199 00:14:51,153 --> 00:14:52,822 And some trader from Credit Suisse. 200 00:14:52,847 --> 00:14:56,005 $30 trillion of global wealth wiped out, 201 00:14:56,030 --> 00:14:57,633 and just one conviction. 202 00:14:57,699 --> 00:15:00,739 These are very powerful, well-connected people. 203 00:15:00,806 --> 00:15:03,980 We're using a very powerful, well-connected computer. 204 00:15:04,046 --> 00:15:05,349 The banks fight back. 205 00:15:05,415 --> 00:15:08,689 Not with wrenches and crowbars, but make no mistake, 206 00:15:08,755 --> 00:15:10,725 they'll come after the Bureau in all sorts of ways, 207 00:15:10,792 --> 00:15:13,098 some of which we haven't even imagined. 208 00:15:13,164 --> 00:15:14,400 Well, we survived white militia. 209 00:15:14,466 --> 00:15:16,304 We can't be scared of white collar. 210 00:15:16,371 --> 00:15:19,844 Do you have a specific case in mind? 211 00:15:19,911 --> 00:15:22,984 I do. I do, sir. 212 00:15:26,157 --> 00:15:28,127 One bank, Tayo. 213 00:15:28,194 --> 00:15:29,931 The worst offender. 214 00:15:29,999 --> 00:15:31,234 As a trial. 215 00:15:31,300 --> 00:15:34,606 As a test. That's all. 216 00:15:36,577 --> 00:15:38,581 Thank you, sir. 217 00:16:09,576 --> 00:16:12,516 I used to have a view just like this, you know? 218 00:16:12,583 --> 00:16:14,920 I mean, you guys haven't updated your decor 219 00:16:14,945 --> 00:16:17,816 since Gordon Gekko was running things around here, huh? 220 00:16:18,894 --> 00:16:20,941 You, uh, arrived without an appointment. 221 00:16:20,966 --> 00:16:22,260 Yeah, well, when you're the Bureau, 222 00:16:22,285 --> 00:16:23,880 you don't have to make appointments for arrests. 223 00:16:23,905 --> 00:16:25,910 I'm surprised your three colleagues 224 00:16:25,935 --> 00:16:27,737 haven't explained that the Bureau 225 00:16:27,762 --> 00:16:31,570 has exhaustedly investigated these charges and found nothing. 226 00:16:31,721 --> 00:16:33,625 No, they explained that. 227 00:16:33,692 --> 00:16:35,028 You're not even 228 00:16:35,095 --> 00:16:37,233 with the financial crime division of the Bureau. 229 00:16:37,299 --> 00:16:38,935 You would be correct. 230 00:16:39,003 --> 00:16:41,507 If you're not a financial expert, 231 00:16:41,574 --> 00:16:43,211 do you even understand these charges? 232 00:16:43,278 --> 00:16:45,248 Oh, you guys, you guys really love 233 00:16:45,315 --> 00:16:47,253 your jargon, don't you? 234 00:16:47,319 --> 00:16:51,761 What is it, contango? Uh, backwardation? Convexity? 235 00:16:51,828 --> 00:16:54,600 Maybe we should be talking with this agent, 236 00:16:54,625 --> 00:16:56,557 who better understands what we're 237 00:16:56,582 --> 00:16:57,682 discussing here today. 238 00:16:57,707 --> 00:16:59,551 Well, how's this, in layman's terms? 239 00:16:59,576 --> 00:17:03,018 Your bank has made over $73 billion 240 00:17:03,084 --> 00:17:06,390 in bets on future markets which have all gone bad. 241 00:17:06,457 --> 00:17:08,627 But you concealed these losses 242 00:17:08,652 --> 00:17:10,607 while collecting investments, 243 00:17:10,632 --> 00:17:13,854 which you can only do if you appear to be successful, right? 244 00:17:13,879 --> 00:17:15,382 So you all play your part. 245 00:17:15,647 --> 00:17:18,523 You pay out your bonuses, you fly in your private jets, 246 00:17:18,548 --> 00:17:20,819 but the reality is that these losses 247 00:17:20,886 --> 00:17:23,057 far exceed the market capitalization 248 00:17:23,124 --> 00:17:27,132 of this once venerable institution. 249 00:17:28,204 --> 00:17:30,814 When ordinary people look at your balance sheet, 250 00:17:30,839 --> 00:17:32,175 they see value. 251 00:17:32,242 --> 00:17:35,615 AI sees no value at all. 252 00:17:38,079 --> 00:17:40,217 How'd I do? Is that... 253 00:17:40,242 --> 00:17:42,545 Am I... Am I off the mark by much? 254 00:17:49,042 --> 00:17:51,180 That would be our evidence. 255 00:17:54,620 --> 00:17:56,458 Ladies and gentlemen, boys and girls, 256 00:17:56,524 --> 00:17:59,830 I have just been informed that the corporate helicopter 257 00:17:59,897 --> 00:18:02,703 is requesting permission to take off from the roof. 258 00:18:02,770 --> 00:18:04,440 Now, I don't know if that's a coincidence, 259 00:18:04,507 --> 00:18:07,680 I... Or maybe, 260 00:18:07,746 --> 00:18:11,352 whether you're wearing ski masks or suits when you're robbing a bank, 261 00:18:11,377 --> 00:18:14,227 you got to find a way to get a quick escape, huh? 262 00:18:14,294 --> 00:18:15,929 Am I right? 263 00:18:58,181 --> 00:19:00,519 Amos. 264 00:19:00,585 --> 00:19:03,658 First the banks, what next? 265 00:19:04,393 --> 00:19:06,791 Corrupt politicians. 266 00:19:06,816 --> 00:19:08,009 Who? 267 00:19:08,034 --> 00:19:09,470 All of them. 268 00:19:09,537 --> 00:19:13,678 Tayo, we have no idea what the system will find. 269 00:19:20,833 --> 00:19:23,427 Welcome to Orders Night. 270 00:19:32,065 --> 00:19:34,637 All right, it's time to find out 271 00:19:34,703 --> 00:19:37,042 where in this beautiful country of ours 272 00:19:37,109 --> 00:19:38,545 you're going to be posted. 273 00:19:38,611 --> 00:19:40,115 When you come onstage, 274 00:19:40,182 --> 00:19:43,254 we want you to tell us where you'd like to be posted. 275 00:19:43,320 --> 00:19:46,460 And then where you think you'll be posted. 276 00:19:46,527 --> 00:19:49,100 And finally you will find out 277 00:19:49,166 --> 00:19:51,171 where you have been posted. 278 00:19:51,237 --> 00:19:55,278 As you're aware, these orders are not up for debate. 279 00:19:57,014 --> 00:19:58,484 All right, it might be called Orders Night, 280 00:19:58,551 --> 00:20:01,691 but we're not gonna go in any particular order 281 00:20:01,758 --> 00:20:03,295 because, uh, 282 00:20:03,361 --> 00:20:05,432 that's how wild and wacky I'm feeling tonight. 283 00:20:05,457 --> 00:20:06,509 - That's right. - So... 284 00:20:08,739 --> 00:20:10,842 All right, so... 285 00:20:12,479 --> 00:20:15,052 First up... Trainee Lennix. 286 00:20:15,119 --> 00:20:17,756 Lennix. 287 00:20:22,163 --> 00:20:23,934 Thanks. 288 00:20:23,959 --> 00:20:25,462 Okay. 289 00:20:25,805 --> 00:20:29,679 I, uh... I'd like to go to Washington, D.C. 290 00:20:29,704 --> 00:20:30,786 Of course you would. 291 00:20:30,811 --> 00:20:34,117 I think I am going to Washington, D.C. 292 00:20:34,456 --> 00:20:36,760 And... 293 00:20:37,766 --> 00:20:41,173 I am going to HQ in D.C. 294 00:20:46,280 --> 00:20:49,086 The trainee who got everything they wanted. 295 00:20:49,499 --> 00:20:51,603 Next up, Trainee Poet. 296 00:20:56,934 --> 00:20:58,271 Yeah. 297 00:20:58,337 --> 00:21:02,712 I really don't care where, um, I'm posted. 298 00:21:04,241 --> 00:21:06,028 Well, it's true, I don't. 299 00:21:06,053 --> 00:21:08,325 Um, and... 300 00:21:08,391 --> 00:21:12,699 I have no idea where that's going to be. 301 00:21:15,138 --> 00:21:17,575 I'm going to San Diego. 302 00:21:28,389 --> 00:21:31,628 Up next, we have Trainee Riviera. 303 00:21:31,653 --> 00:21:33,624 San Diego. 304 00:21:33,874 --> 00:21:35,812 I know a nudist beach there. 305 00:21:35,878 --> 00:21:39,018 I'll have to check it out. 306 00:21:39,086 --> 00:21:40,989 I want to go to Portland, but... 307 00:21:41,057 --> 00:21:42,358 You're not going to San Diego. 308 00:21:42,425 --> 00:21:44,329 ...I think I'm going to Dallas. 309 00:21:44,396 --> 00:21:46,233 - That's what it says on the card. - I'm going to Chicago. 310 00:21:46,300 --> 00:21:47,669 That's not where you're going. 311 00:21:49,389 --> 00:21:50,550 Where am I going? 312 00:21:50,575 --> 00:21:53,147 I don't know, but it's not San Diego. 313 00:21:53,214 --> 00:21:57,889 You have some top secret special intel from HQ D.C.? 314 00:21:59,193 --> 00:22:01,163 I didn't want D.C. 315 00:22:02,598 --> 00:22:03,767 I know. 316 00:22:04,069 --> 00:22:06,106 That's my dad's world. 317 00:22:08,111 --> 00:22:09,913 Where did you want? 318 00:22:11,684 --> 00:22:13,921 San Diego. 319 00:22:14,962 --> 00:22:18,468 Next up, Trainee Michaels. 320 00:22:31,590 --> 00:22:36,100 I would like to go to Boston. 321 00:22:36,167 --> 00:22:37,469 Ooh... 322 00:22:37,494 --> 00:22:38,943 - Vivienne, Vivienne! - Okay, man. 323 00:22:38,968 --> 00:22:40,550 Vivienne, Vivienne! 324 00:22:40,575 --> 00:22:42,446 Okay, all right, all right. 325 00:22:42,513 --> 00:22:44,249 Um... 326 00:22:44,316 --> 00:22:47,188 but I think that I'm going to Los Angeles. 327 00:22:47,956 --> 00:22:49,893 And I'm going to... 328 00:22:55,172 --> 00:22:57,509 - Where you going? - Let it out! 329 00:22:59,746 --> 00:23:01,884 I am going to Billings, Montana. 330 00:23:01,951 --> 00:23:04,599 Oh...! 331 00:23:04,624 --> 00:23:06,427 Billings, Montana? 332 00:23:06,452 --> 00:23:09,659 Gonna get yourself a motorcycle award? 333 00:23:09,684 --> 00:23:11,211 Billings, Montana? 334 00:23:11,236 --> 00:23:12,973 You're sending me to Billings, Montana? 335 00:23:12,998 --> 00:23:14,533 - Tayo, listen to me. - I'm not going to Billings, Montana. 336 00:23:14,558 --> 00:23:16,161 You know why I'm not going? Because I quit! 337 00:23:16,186 --> 00:23:17,857 Tayo, will you stop packing your bags for a moment? 338 00:23:17,882 --> 00:23:19,594 Tell me that this wasn't deliberate, sir. 339 00:23:19,619 --> 00:23:21,690 - It is deliberate. - Exactly. Exactly! 340 00:23:21,715 --> 00:23:23,352 They want me to toe the line. 341 00:23:23,377 --> 00:23:24,981 Do you think we sent you to Billings, Montana 342 00:23:25,006 --> 00:23:26,442 as a punishment for not following orders? 343 00:23:26,467 --> 00:23:27,702 That's exactly what I think, sir! 344 00:23:27,727 --> 00:23:29,064 We sent you there 345 00:23:29,089 --> 00:23:32,129 because you're no good at following orders. 346 00:23:33,114 --> 00:23:37,489 At that field office, you report to no one. 347 00:23:37,556 --> 00:23:41,230 You will be your own boss from the moment you arrive. 348 00:23:41,839 --> 00:23:43,417 You want the world's toughest course 349 00:23:43,442 --> 00:23:46,648 in being an investigator? It's in Montana. 350 00:23:46,833 --> 00:23:48,603 The local police hate you. 351 00:23:48,628 --> 00:23:50,356 The local people don't trust you. 352 00:23:50,381 --> 00:23:52,953 Look, I-I-I hear you, sir. I do. 353 00:23:52,978 --> 00:23:55,154 But I'm not going to Billings, Montana. 354 00:23:55,179 --> 00:23:57,551 - You can't go anywhere else. - Sir... 355 00:23:57,863 --> 00:23:59,499 I met someone. 356 00:24:00,234 --> 00:24:04,008 And even if I agree with you, she... sh... 357 00:24:04,076 --> 00:24:07,415 she's not gonna move... 358 00:24:07,482 --> 00:24:11,557 to Montana, sir. She... We can't make that work. 359 00:24:13,260 --> 00:24:15,531 Well, I can't speak to that. 360 00:24:16,734 --> 00:24:18,905 Ah, Tayo. 361 00:24:23,512 --> 00:24:25,183 All I'll say is this. 362 00:24:26,683 --> 00:24:28,922 The way to conquer the center 363 00:24:29,193 --> 00:24:31,697 is to first conquer the edge. 364 00:24:38,677 --> 00:24:41,283 Whatever you decide... 365 00:24:42,819 --> 00:24:46,393 ...you'll always be the best trainee I ever taught. 366 00:24:57,513 --> 00:25:01,456 In the hall, Lennix told me that he wanted to come to San Diego. 367 00:25:02,425 --> 00:25:05,731 Maybe he was joking, but, um... 368 00:25:06,578 --> 00:25:08,716 ...when he said it, I... 369 00:25:10,308 --> 00:25:12,679 I kind of want him to come, too. 370 00:25:13,815 --> 00:25:15,551 Am I being crazy? 371 00:25:20,128 --> 00:25:23,200 Poet, he's seeing someone else. 372 00:25:26,073 --> 00:25:27,642 Who? 373 00:25:27,709 --> 00:25:30,381 An analyst. 374 00:25:30,406 --> 00:25:32,552 They've been friends since the beginning, 375 00:25:32,577 --> 00:25:35,016 but when you guys broke up, 376 00:25:35,325 --> 00:25:37,762 she was supportive. 377 00:25:39,233 --> 00:25:41,370 Supportive. 378 00:25:44,910 --> 00:25:47,749 It just kind of happened, from what I understand. 379 00:25:50,989 --> 00:25:53,094 Do you know her? 380 00:25:53,160 --> 00:25:54,729 A little. 381 00:25:56,548 --> 00:25:58,652 Well... 382 00:25:59,073 --> 00:26:00,474 what's she like? 383 00:26:02,746 --> 00:26:05,818 Smart. Kind. Pretty-ish. 384 00:26:10,461 --> 00:26:12,465 Should I not have said anything? 385 00:26:12,532 --> 00:26:15,805 No. You know, it's not like we were married. 386 00:26:16,773 --> 00:26:18,611 Fuck. 387 00:26:23,054 --> 00:26:24,789 Could I have a word with Poet? 388 00:26:24,856 --> 00:26:26,827 Of course. 389 00:26:30,768 --> 00:26:33,240 How you doing? 390 00:26:34,876 --> 00:26:37,715 Okay. Just still processing everything. 391 00:26:38,630 --> 00:26:40,534 Well, don't process too much. 392 00:26:40,922 --> 00:26:43,160 You're not going to San Diego. 393 00:26:44,763 --> 00:26:46,433 Where am I going? 394 00:26:47,824 --> 00:26:50,898 We'd like you to return here 395 00:26:51,177 --> 00:26:53,881 to become an undercover agent. 396 00:26:53,947 --> 00:26:57,121 It would involve an additional training course, 397 00:26:57,188 --> 00:26:58,724 the toughest one we run, 398 00:26:58,791 --> 00:27:01,463 just to prove that you're cut out for it, 399 00:27:01,530 --> 00:27:03,534 which I believe you are. 400 00:27:05,205 --> 00:27:06,907 Undercover? 401 00:27:06,974 --> 00:27:09,746 Some of the greatest agents the FBI has ever known 402 00:27:09,813 --> 00:27:12,352 worked undercover. The best of the best. 403 00:27:12,419 --> 00:27:14,622 And if there's a job at the Bureau 404 00:27:14,689 --> 00:27:17,062 where one person can truly make a difference, 405 00:27:17,129 --> 00:27:18,931 this is it. 406 00:27:21,904 --> 00:27:25,745 The price you pay is high. 407 00:27:26,547 --> 00:27:29,219 It involves sacrifices. 408 00:27:35,715 --> 00:27:37,383 I'll do it. 409 00:27:45,467 --> 00:27:48,646 _ 410 00:27:54,069 --> 00:27:56,506 Hey, I'll meet you inside. 411 00:28:12,607 --> 00:28:14,745 What are you doing here? 412 00:28:14,770 --> 00:28:16,822 Putting together a team. 413 00:28:16,847 --> 00:28:18,517 The system's generating so many leads, 414 00:28:18,584 --> 00:28:20,554 I-I can't do it all on my own. 415 00:28:22,070 --> 00:28:23,673 Why didn't you tell me you were coming? 416 00:28:23,928 --> 00:28:25,731 It was last-minute. 417 00:28:28,677 --> 00:28:30,849 Where are you staying? 418 00:28:31,017 --> 00:28:32,486 They put us in a hotel. 419 00:28:33,177 --> 00:28:35,359 I know the kind of hotels the Bureau puts us in. 420 00:28:37,422 --> 00:28:39,392 You should stay with me. 421 00:28:39,459 --> 00:28:41,230 You're going through so much right now. 422 00:28:41,296 --> 00:28:43,200 What are you talking about? 423 00:28:43,267 --> 00:28:45,138 You should stay with me. 424 00:28:45,204 --> 00:28:46,507 It's a two-bedroom condo. 425 00:28:46,574 --> 00:28:48,144 Brand-new. You'll have your own space. 426 00:28:48,978 --> 00:28:51,717 Plus I haven't even started unpacking. You can help me. 427 00:28:54,088 --> 00:28:55,925 Okay. 428 00:28:57,162 --> 00:28:59,299 I'll see you later. 429 00:29:13,394 --> 00:29:15,932 It's for people who live alone. 430 00:29:16,834 --> 00:29:19,004 The apartment watches after them. 431 00:29:19,973 --> 00:29:24,014 So... if I break my leg, the ambulance shows up. 432 00:29:24,082 --> 00:29:26,420 If my groceries run out, 433 00:29:26,486 --> 00:29:28,724 the fridge calls the shops. 434 00:29:29,860 --> 00:29:31,997 If my laundry basket is full, 435 00:29:32,064 --> 00:29:34,569 the dry cleaners show up. 436 00:29:34,636 --> 00:29:35,804 Wow. 437 00:29:35,871 --> 00:29:36,873 I love it. 438 00:29:36,940 --> 00:29:39,579 Yeah, that makes one of us. 439 00:29:39,646 --> 00:29:43,120 You're more than welcome to stay as long as you'd like. 440 00:29:43,187 --> 00:29:44,556 Thank you. 441 00:29:47,780 --> 00:29:50,085 I wanted to talk to you... 442 00:29:50,434 --> 00:29:53,630 about something before we go out and get something to eat. 443 00:29:53,655 --> 00:29:54,864 Shit, I'm actually... 444 00:29:54,889 --> 00:29:57,802 I'm supposed to be having dinner with Tayo and his team. 445 00:29:59,197 --> 00:30:01,560 Uh, that's fine. It's... Of course. 446 00:30:01,585 --> 00:30:04,279 - I-I get it. - What-what did you want to talk about? 447 00:30:05,665 --> 00:30:07,435 Why don't you just relax, wind down? 448 00:30:07,502 --> 00:30:09,505 I'll show you your room. 449 00:30:10,274 --> 00:30:12,044 Okay. 450 00:30:25,003 --> 00:30:26,773 Night. 451 00:31:23,714 --> 00:31:25,651 Babe. 452 00:31:26,226 --> 00:31:28,096 Be right back. 453 00:33:40,595 --> 00:33:43,166 Tayo? Tayo? 454 00:33:43,934 --> 00:33:45,504 Tayo, come out! 455 00:33:45,571 --> 00:33:47,042 Open the door, Tayo! 456 00:33:47,108 --> 00:33:50,214 - What's the matter? - Aah, Viv, run! 457 00:34:07,248 --> 00:34:08,584 Yeah! 458 00:34:08,650 --> 00:34:10,288 Yeah! 459 00:35:26,707 --> 00:35:28,277 Who sent you? 460 00:35:29,813 --> 00:35:31,883 Who sent you? 461 00:35:33,420 --> 00:35:35,224 Who?! 462 00:36:03,551 --> 00:36:06,980 _ 463 00:36:48,740 --> 00:36:50,244 It is not your fault. 464 00:36:50,311 --> 00:36:52,048 No? 465 00:36:52,114 --> 00:36:54,018 So, whose fault is it? 466 00:36:54,085 --> 00:36:55,721 You didn't code it. 467 00:36:55,787 --> 00:36:58,027 I believed in it, too. 468 00:36:58,093 --> 00:37:00,430 We all believed in one version or another. 469 00:37:00,497 --> 00:37:03,303 Yeah, but at what price? 470 00:37:03,370 --> 00:37:05,774 So, what now? 471 00:37:08,534 --> 00:37:11,139 You all have done everything that you can. 472 00:37:12,722 --> 00:37:14,292 I'm up. 473 00:37:51,066 --> 00:37:53,203 You should go home. 474 00:38:23,879 --> 00:38:25,582 Everybody out. 475 00:38:26,323 --> 00:38:27,893 Now! 476 00:38:39,915 --> 00:38:41,551 What are you doing? 477 00:38:41,649 --> 00:38:43,419 I'm shutting it down, Warren. 478 00:38:43,444 --> 00:38:44,747 On whose authority? 479 00:38:44,772 --> 00:38:46,107 My authority. 480 00:38:46,509 --> 00:38:50,350 I had the authority to turn it on, I have the authority to turn it off. 481 00:38:54,595 --> 00:38:56,933 Shutdown requires a consensus. 482 00:38:57,297 --> 00:39:01,139 To even attempt to shut down on your own is a crime. 483 00:39:03,010 --> 00:39:04,979 I'm asking you to stop. 484 00:39:05,781 --> 00:39:07,752 I am still head of the FBI. 485 00:39:07,818 --> 00:39:09,489 Don't you ever forget that. 486 00:39:09,556 --> 00:39:12,965 Unless you act in a way contrary to your oath to the Bureau. 487 00:39:12,990 --> 00:39:14,259 The oath. 488 00:39:14,284 --> 00:39:16,588 I took that oath when you were still in college. 489 00:39:21,179 --> 00:39:23,416 You enter that code, 490 00:39:23,483 --> 00:39:26,756 the system stays on, but your career is over. 491 00:39:26,823 --> 00:39:28,427 You know what, you standing here, 492 00:39:28,494 --> 00:39:30,498 telling me that? 493 00:39:31,023 --> 00:39:33,193 Lets me know that that's already the case. 494 00:39:35,341 --> 00:39:37,177 Here you go. 495 00:39:41,711 --> 00:39:45,293 _ 496 00:39:47,925 --> 00:39:50,410 _ 497 00:40:06,934 --> 00:40:09,172 I-I know this isn't... 498 00:40:09,238 --> 00:40:11,709 the way that it should be done... 499 00:40:11,776 --> 00:40:14,048 I, uh... 500 00:40:17,588 --> 00:40:20,327 Aw, fuck it. Will you marry me? 501 00:40:21,229 --> 00:40:24,903 "Fuck it, will you marry me?" 502 00:40:24,970 --> 00:40:29,679 20 years of planning, and that's... 503 00:40:29,746 --> 00:40:32,484 that's the best I can do. 504 00:40:33,956 --> 00:40:35,192 Yeah. 505 00:40:35,658 --> 00:40:37,461 I'll marry you. 506 00:40:39,900 --> 00:40:41,803 Are you sure? You don't want to... 507 00:40:41,871 --> 00:40:44,475 I don't need to think about it. 508 00:40:47,715 --> 00:40:49,785 I thought we missed our chance. 509 00:40:50,555 --> 00:40:53,627 We did. 510 00:40:53,694 --> 00:40:55,832 But we made another one. 511 00:40:57,035 --> 00:40:59,205 We-we can do all that again. 512 00:40:59,272 --> 00:41:00,842 The asking part. 513 00:41:00,909 --> 00:41:03,246 I... Over a meal and... 514 00:41:03,313 --> 00:41:05,618 the ring in a glass of champagne. 515 00:41:05,684 --> 00:41:08,823 Mm-hmm. I can act surprised. 516 00:41:09,926 --> 00:41:12,231 I prefer it like this. 517 00:41:15,671 --> 00:41:18,543 The president has fired the director of the FBI, 518 00:41:18,610 --> 00:41:20,681 Tayo Michaels, with immediate effect. 519 00:41:20,748 --> 00:41:22,752 For the past few months he had been seeking 520 00:41:22,819 --> 00:41:26,125 a term extension, which many sources at the Bureau 521 00:41:26,192 --> 00:41:27,628 felt he was sure to receive. 522 00:41:27,653 --> 00:41:29,693 To find out what changed, we go to our 523 00:41:29,718 --> 00:41:31,921 White House chief correspondent officer. 524 00:41:51,542 --> 00:41:53,012 I knew you'd be here. 525 00:41:53,780 --> 00:41:55,517 I am. 526 00:41:57,088 --> 00:41:59,291 How you doing? 527 00:42:00,561 --> 00:42:02,431 I love this place. 528 00:42:03,200 --> 00:42:05,404 Everybody in here minds their own business. 529 00:42:06,506 --> 00:42:07,641 I'm all over the news, 530 00:42:07,708 --> 00:42:11,449 and nobody in here gives a damn, so I'm good. 531 00:42:11,516 --> 00:42:13,854 Hmm. Mind if I join you? 532 00:42:13,921 --> 00:42:15,324 Absolutely. Please. 533 00:42:26,370 --> 00:42:28,240 I, um... 534 00:42:30,265 --> 00:42:32,503 I've never been fired before. 535 00:42:33,694 --> 00:42:35,832 My whole life. 536 00:42:35,898 --> 00:42:38,603 I've never not had a job either. 537 00:42:39,805 --> 00:42:42,211 So when this happened, I... 538 00:42:42,278 --> 00:42:44,615 didn't know what to do. 539 00:42:45,952 --> 00:42:48,156 So I went out, 540 00:42:48,181 --> 00:42:50,552 got a single-malt Japanese whiskey 541 00:42:50,577 --> 00:42:52,314 from 2009, 542 00:42:52,339 --> 00:42:54,377 uh, the same year that I joined the Bureau, 543 00:42:54,402 --> 00:42:55,847 and I brought it here, 544 00:42:55,872 --> 00:42:58,610 and they told me I could drink it. 545 00:43:00,609 --> 00:43:02,178 Can I try? 546 00:43:11,403 --> 00:43:14,475 You have good taste in liquor for someone who doesn't drink. 547 00:43:14,542 --> 00:43:16,679 Cheers. 548 00:43:17,881 --> 00:43:19,351 I went by your house. 549 00:43:19,652 --> 00:43:22,091 There's a wall of journalists there. 550 00:43:22,158 --> 00:43:24,328 Oh, yeah, there is. 551 00:43:26,331 --> 00:43:28,703 Why did you never move out? 552 00:43:32,044 --> 00:43:34,114 I don't know. 553 00:43:35,380 --> 00:43:37,284 Why did you never move on? 554 00:43:44,168 --> 00:43:47,007 No one else was you. 555 00:43:59,900 --> 00:44:02,404 What do I do now? 556 00:44:04,242 --> 00:44:06,512 What do we do now? 557 00:44:17,067 --> 00:44:18,871 I let you go, you know. 558 00:44:18,938 --> 00:44:21,476 Mm-hmm. You did. 559 00:44:21,543 --> 00:44:23,613 Maybe you had to. 560 00:44:25,183 --> 00:44:27,588 I'll never forgive myself for that. 561 00:44:36,941 --> 00:44:38,243 Stay with me? 562 00:44:38,309 --> 00:44:39,847 It won't be the same. 563 00:44:39,914 --> 00:44:42,084 No. It won't be. 564 00:44:42,151 --> 00:44:44,055 It'll be something new. 565 00:44:46,827 --> 00:44:49,632 We'll just be comparing it to how it was. 566 00:44:51,236 --> 00:44:52,704 I don't know. 567 00:44:54,241 --> 00:44:56,746 You want to find out? 568 00:44:58,866 --> 00:45:01,037 I'd like to try. 569 00:45:36,153 --> 00:45:38,825 Would you like us to fetch you the proper attire? 570 00:45:38,850 --> 00:45:40,654 You're Tayo's appointee, aren't you? 571 00:45:40,679 --> 00:45:42,716 Yes, that's right. 572 00:45:43,040 --> 00:45:46,646 Tayo is not director anymore. 573 00:45:49,251 --> 00:45:52,357 Now, let's see what this system can really do. 574 00:46:11,839 --> 00:46:15,839 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 39529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.