All language subtitles for Black.Mirror.S06E03.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:12,840 [low, thrumming rumbling] 2 00:00:16,560 --> 00:00:19,480 [high-pitched tone] 3 00:00:21,760 --> 00:00:25,000 [ethereal music plays, fades] 4 00:00:27,640 --> 00:00:29,880 [ethereal music plays] 5 00:00:38,920 --> 00:00:40,040 [man] Sweetheart? 6 00:00:40,640 --> 00:00:43,376 If you're gonna scratch your nose, go back to the same pose afterward. 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,600 Why do I have to be here? It's Ricky's birthday. 8 00:00:47,640 --> 00:00:48,960 And he's your brother. 9 00:00:53,440 --> 00:00:55,560 Okay, we all ready to go? 10 00:00:56,800 --> 00:00:58,720 Lily, you're released. 11 00:00:58,800 --> 00:01:00,440 [woman chuckles] 12 00:01:00,520 --> 00:01:01,600 [man] Come on, buddy. 13 00:01:03,320 --> 00:01:04,320 [man grunts] 14 00:01:07,520 --> 00:01:08,520 [exhales] 15 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 [grunts] 16 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Not used to my grip yet. 17 00:01:23,520 --> 00:01:25,080 Still getting accustomed to it. 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,200 [dog panting] 19 00:01:29,320 --> 00:01:30,320 [grunts] 20 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 [man] Hey. 21 00:01:37,640 --> 00:01:38,640 Hey. 22 00:01:42,480 --> 00:01:46,160 So, um, Henry was wondering how long till dinner. 23 00:01:48,760 --> 00:01:49,760 Huh. 24 00:01:50,320 --> 00:01:51,520 I guess I could start. 25 00:02:01,080 --> 00:02:04,640 Is that all you do, Mr. Potts? Invent things? 26 00:02:04,720 --> 00:02:07,240 - Is that all I do? - Oh, and what's this gadget? 27 00:02:07,320 --> 00:02:10,920 That's not quite right yet, but eventually I hope to transmit moving pictures 28 00:02:11,000 --> 00:02:12,200 by wireless. 29 00:02:12,280 --> 00:02:13,960 - [woman] Really? - [man] Yes, really. 30 00:02:14,040 --> 00:02:15,480 - As Marconi... - [woman] And this? 31 00:02:16,080 --> 00:02:18,760 [man] This, madam, is a sweet-making machine. 32 00:02:20,760 --> 00:02:23,120 - [woman] And is this one of the sweets? - [man] Yes, it is. 33 00:02:23,600 --> 00:02:25,520 - Is that yours too? - Uh, excuse me. 34 00:02:26,240 --> 00:02:27,800 - Excuse me, sir. - Yeah. 35 00:02:27,880 --> 00:02:31,680 Uh, I apologize for the intrusion, but, uh, you're David Ross? 36 00:02:31,760 --> 00:02:32,760 I believe I am. 37 00:02:33,960 --> 00:02:36,640 - It's an honor to meet you, sir. - Oh my God. Such an honor. 38 00:02:36,720 --> 00:02:38,520 - Thank you. You're too kind. - [chuckles] 39 00:02:41,000 --> 00:02:44,080 You are so real. Uh, it's incredible. 40 00:02:44,160 --> 00:02:45,160 May I? 41 00:02:47,160 --> 00:02:48,760 Oh my God. 42 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 It's amazing. 43 00:02:50,560 --> 00:02:53,240 So, up there, are you, like, sleeping right now? 44 00:02:53,320 --> 00:02:54,720 It's a kind of sleep. 45 00:02:54,800 --> 00:02:57,600 The human experience, the survival of the human body, of life, 46 00:02:57,680 --> 00:02:59,320 that's really central to the mission... 47 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 [clears throat] 48 00:03:01,760 --> 00:03:03,520 Anyway, we have to be... 49 00:03:03,600 --> 00:03:05,160 - So great to meet you. - So great. 50 00:03:07,440 --> 00:03:10,800 I know they're excited, but sometimes they are so goddamn rude. 51 00:03:10,880 --> 00:03:12,600 Oh, but they don't realize, honey. 52 00:03:14,880 --> 00:03:18,120 Our Lord, Heavenly Father, bless us and these thy gifts 53 00:03:18,200 --> 00:03:22,120 which we take from thy bountiful goodness through Jesus Christ, our Lord. 54 00:03:22,760 --> 00:03:23,880 Amen. 55 00:03:23,960 --> 00:03:25,640 - [woman] Amen. - [boy] Amen. 56 00:03:50,520 --> 00:03:52,200 [David] I know, but you guys have to wait. 57 00:03:52,240 --> 00:03:54,560 Wait a second. I said wait for ready, set, go! 58 00:03:54,640 --> 00:03:55,760 [children giggle] 59 00:03:58,320 --> 00:03:59,480 Not too fast! 60 00:04:01,880 --> 00:04:03,800 - It's a clear win for Lily. - [children exclaim] 61 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 [David] A clear win. 62 00:04:07,040 --> 00:04:09,040 [Lily] Mom, come on! 63 00:04:09,640 --> 00:04:10,640 Coming. 64 00:04:13,080 --> 00:04:14,080 [sighs] 65 00:04:16,120 --> 00:04:17,800 Sleep well. I love you. 66 00:04:19,920 --> 00:04:20,920 Sleep well. 67 00:04:34,840 --> 00:04:37,040 ["La mer" by Charles Trenet playing] 68 00:05:31,280 --> 00:05:32,480 [woman exhales] 69 00:05:34,640 --> 00:05:35,640 [woman moans] 70 00:05:45,400 --> 00:05:46,560 [passionate gasp] 71 00:05:47,680 --> 00:05:48,880 [moans] 72 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 [gasping] 73 00:06:07,680 --> 00:06:08,760 [moans] 74 00:06:29,600 --> 00:06:32,080 [beeping] 75 00:06:33,360 --> 00:06:34,400 [beeping stops] 76 00:06:35,160 --> 00:06:36,920 Sorry, sweetheart. I gotta go. 77 00:06:37,440 --> 00:06:38,440 [woman] Mm. 78 00:06:38,520 --> 00:06:39,680 [David] You staying up? 79 00:06:41,920 --> 00:06:43,200 If I don't see you... 80 00:06:51,800 --> 00:06:53,200 [beeping] 81 00:06:55,040 --> 00:06:56,280 [beeping stops] 82 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Sorry. 83 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 I have to go. 84 00:07:06,440 --> 00:07:08,440 [ethereal music playing] 85 00:07:18,360 --> 00:07:20,360 [ethereal music continues] 86 00:07:23,640 --> 00:07:24,920 [beeping] 87 00:07:27,400 --> 00:07:29,480 [inhales deeply] 88 00:07:38,840 --> 00:07:40,840 [ethereal music continues] 89 00:07:44,000 --> 00:07:45,160 [inhales deeply] 90 00:07:45,760 --> 00:07:47,200 [exhales] 91 00:07:52,160 --> 00:07:53,480 [inhales deeply] 92 00:07:54,280 --> 00:07:55,520 [exhales] 93 00:07:59,880 --> 00:08:01,080 [groans] 94 00:08:03,840 --> 00:08:04,840 [exhales] 95 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 [grunts] 96 00:08:11,440 --> 00:08:13,800 [keyboard clacking] 97 00:08:24,000 --> 00:08:26,160 - [David] Hey, Cliff. - [Cliff] David, what's up? 98 00:08:27,280 --> 00:08:29,840 Some sort of minor impact. Probably just debris. 99 00:08:31,880 --> 00:08:35,080 But... [exhales]...there is a crack in the solar coating. 100 00:08:35,960 --> 00:08:37,000 Let's get to it. 101 00:08:39,120 --> 00:08:40,520 [ethereal music playing] 102 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 [latch clicks] 103 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 [latch clicks] 104 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 [latch clicks] 105 00:09:04,400 --> 00:09:06,080 [alarm blaring] 106 00:09:09,680 --> 00:09:11,640 [whirring] 107 00:09:12,280 --> 00:09:14,160 - [loud clatter] - [air hisses] 108 00:09:15,320 --> 00:09:17,320 [ethereal music playing] 109 00:10:16,640 --> 00:10:17,720 [latch clicks] 110 00:10:18,400 --> 00:10:19,800 [exhales] 111 00:10:25,240 --> 00:10:26,800 [ethereal music fades] 112 00:10:33,160 --> 00:10:35,400 I didn't ask. How's the new home? 113 00:10:35,480 --> 00:10:38,600 Oh, still settling in, but it's good. 114 00:10:39,240 --> 00:10:43,080 - Way out of the city, which I like. - Henry liking the country air? 115 00:10:43,800 --> 00:10:47,000 He's a little quiet, but he'll grow into it. 116 00:10:47,080 --> 00:10:48,080 And Lana? 117 00:10:48,480 --> 00:10:50,800 Cape Ann gonna be cosmopolitan enough for her? 118 00:10:52,800 --> 00:10:54,160 She's doing good. 119 00:10:54,240 --> 00:10:55,240 Really? 120 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 I only met her the once, but she struck me as quite the butterfly. 121 00:11:00,400 --> 00:11:01,760 I think she likes it there. 122 00:11:03,640 --> 00:11:05,080 When's our next physical? 123 00:11:06,840 --> 00:11:07,840 Friday. 124 00:11:10,280 --> 00:11:12,360 Okay. I'll see you Friday. 125 00:11:13,040 --> 00:11:14,680 - Have a good week. - You too. 126 00:11:19,640 --> 00:11:20,640 [exhales] 127 00:11:27,400 --> 00:11:28,440 [device chimes] 128 00:11:38,360 --> 00:11:39,760 [device beeps] 129 00:11:47,040 --> 00:11:48,440 [device beeps] 130 00:11:49,160 --> 00:11:50,200 [exhales] 131 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 [groans] 132 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 [Cliff] Hey. 133 00:12:09,160 --> 00:12:10,160 Still reading. 134 00:12:11,960 --> 00:12:14,200 Really just looking at the words, you know? 135 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 [Cliff] Mm. 136 00:12:18,720 --> 00:12:20,360 Maybe we should have a little party. 137 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 A party? 138 00:12:23,800 --> 00:12:27,400 - Who's gonna drive all the way out here? - For the local folks. 139 00:12:27,920 --> 00:12:29,000 Say hello. 140 00:12:29,800 --> 00:12:31,200 Meet the neighbors. 141 00:12:31,280 --> 00:12:32,640 [exhales] 142 00:12:33,280 --> 00:12:35,200 [Lana] Something small. In the garden. 143 00:12:36,360 --> 00:12:37,440 [Cliff] I don't know. 144 00:12:39,560 --> 00:12:41,920 Be good for Henry to meet some local kids. 145 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 We'll see. 146 00:13:04,800 --> 00:13:06,600 [clattering] 147 00:13:10,600 --> 00:13:12,040 [clattering] 148 00:13:24,440 --> 00:13:26,120 [muffled chatter in distance] 149 00:13:32,000 --> 00:13:33,240 [door hinge squeaks] 150 00:13:36,280 --> 00:13:38,200 [muffled male chatter] 151 00:13:40,560 --> 00:13:42,880 [man, woman laugh] 152 00:13:46,840 --> 00:13:49,040 [muffled female chatter] 153 00:13:50,160 --> 00:13:52,360 [man, woman laugh] 154 00:13:55,640 --> 00:13:57,200 [muffled female chatter] 155 00:13:59,960 --> 00:14:02,960 [muffled female chatter] 156 00:14:03,760 --> 00:14:04,840 [male laughs] 157 00:14:09,480 --> 00:14:11,240 [laughter] 158 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 Get out of my house. 159 00:14:16,360 --> 00:14:18,400 Oh, we've met the machine man. 160 00:14:18,480 --> 00:14:20,000 What a trip. 161 00:14:20,080 --> 00:14:21,240 I'm Kappa. 162 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 This is Sigma, Theta, and that's Epsilon. 163 00:14:25,280 --> 00:14:26,480 I don't give a shit. 164 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 You're in my house. 165 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Indeed we are. 166 00:14:32,160 --> 00:14:33,920 - Do you have a cock? - Good question. 167 00:14:34,000 --> 00:14:35,800 All of you leave right now. 168 00:14:36,440 --> 00:14:37,680 - Now! - [gasps] 169 00:14:38,960 --> 00:14:42,640 - You're rude not to answer me. - I'm telling you to get out of my house. 170 00:14:42,720 --> 00:14:46,080 Gonna bash your friend Kappa's brains in in your beautiful room here? 171 00:14:46,680 --> 00:14:47,720 If I have to. 172 00:14:48,320 --> 00:14:50,440 That might disrupt your frequency. 173 00:14:51,440 --> 00:14:54,760 If you all leave right now, nothing has to happen. 174 00:14:56,080 --> 00:14:57,120 [tense music playing] 175 00:14:57,200 --> 00:14:58,360 [exclaims] 176 00:14:58,440 --> 00:15:02,040 No stranger in the crowd could doubt 'twas Casey at the bat. [laughs] 177 00:15:02,120 --> 00:15:03,160 [grunts] 178 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 Get him. 179 00:15:07,480 --> 00:15:08,640 [grunts, groans] 180 00:15:08,720 --> 00:15:10,680 [Kappa] Where even are you, man? 181 00:15:13,120 --> 00:15:15,160 Get him in position. Come on. 182 00:15:15,240 --> 00:15:16,680 [David groaning] 183 00:15:16,760 --> 00:15:17,960 [David grunts] 184 00:15:18,040 --> 00:15:20,120 - [breathes deeply] - [David grunts] 185 00:15:20,200 --> 00:15:21,240 Lay his arm out. 186 00:15:21,320 --> 00:15:23,240 [David grunting] 187 00:15:24,680 --> 00:15:27,520 Let's see what's inside your hand, hmm? 188 00:15:27,600 --> 00:15:29,280 [David grunts] No! No, no, no, no! 189 00:15:29,360 --> 00:15:30,440 [Kappa] Yeah. Yep. 190 00:15:30,520 --> 00:15:32,560 No! No, no, no, no, no! 191 00:15:32,640 --> 00:15:34,040 - [skin tearing] - [David grunting] 192 00:15:34,120 --> 00:15:35,680 [Kappa] That is a tough steak. 193 00:15:35,760 --> 00:15:37,880 [Kappa grunting perversely] 194 00:15:37,960 --> 00:15:39,440 [skin tearing] 195 00:15:41,600 --> 00:15:42,720 [Sigma] Freaky. 196 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 Oh, you don't even bleed right. 197 00:15:53,960 --> 00:15:57,800 You are nothing natural, my friend. 198 00:15:59,040 --> 00:16:00,040 Fuck. 199 00:16:00,880 --> 00:16:02,240 Sigma, give me your hammer. 200 00:16:03,800 --> 00:16:05,120 Theta, get his family. 201 00:16:05,200 --> 00:16:07,440 No! No! 202 00:16:07,520 --> 00:16:08,840 No! 203 00:16:10,400 --> 00:16:11,960 Try to work out where you are. 204 00:16:13,320 --> 00:16:14,840 [silence] 205 00:16:16,160 --> 00:16:18,160 [panicked breathing] 206 00:16:18,960 --> 00:16:20,640 [panting] 207 00:16:23,960 --> 00:16:26,120 [David] Come on! Come on! 208 00:16:29,200 --> 00:16:30,200 [device chimes] 209 00:16:30,240 --> 00:16:32,240 [breathing heavily] 210 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 [tense music playing] 211 00:16:37,760 --> 00:16:39,400 - [woman] Please. - [David grunts] 212 00:16:39,480 --> 00:16:41,320 Please, not my children. Please! 213 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 - Please. Please, not my children. - [grunts] 214 00:16:44,200 --> 00:16:46,480 Then whose children are they, huh? 215 00:16:46,560 --> 00:16:49,960 We just wanna find out who else is a machine, Mr. Bunny. 216 00:16:50,040 --> 00:16:52,720 No, no, no, no, no. No, none of us... none of us are. 217 00:16:52,800 --> 00:16:55,360 Uh, it's just... it's just him. It's just David. 218 00:16:55,440 --> 00:16:56,840 [David exhales] 219 00:16:56,920 --> 00:16:58,000 [woman] We're real. 220 00:16:58,960 --> 00:17:00,040 We're real. I... 221 00:17:00,720 --> 00:17:02,200 Blood. Real blood, 222 00:17:02,280 --> 00:17:03,480 where I got cut. 223 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 Yeah, I... I don't doubt you're real. 224 00:17:05,560 --> 00:17:06,880 [relieved exhale] Yeah. 225 00:17:06,960 --> 00:17:09,000 - [Kappa] And your kids are real. - Yeah! 226 00:17:09,840 --> 00:17:12,360 I'm sorry to report that's immaterial, sugar. 227 00:17:14,080 --> 00:17:15,800 Because the way the facts run, 228 00:17:16,760 --> 00:17:21,040 none of what has occurred in your home, with your full knowledge, 229 00:17:21,720 --> 00:17:23,520 is right in nature. 230 00:17:25,720 --> 00:17:28,960 A man sleeps in the sky 231 00:17:29,040 --> 00:17:30,960 while his mechanical image walks the earth. 232 00:17:31,040 --> 00:17:32,480 [grunting] 233 00:17:32,560 --> 00:17:33,800 And you... 234 00:17:34,920 --> 00:17:37,600 share your bed with this abomination? 235 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 Hmm? 236 00:17:41,360 --> 00:17:43,760 You know none of this is right. 237 00:17:45,520 --> 00:17:46,640 How can it be? 238 00:17:48,480 --> 00:17:51,400 Defying nature must have a cost, 239 00:17:51,480 --> 00:17:53,160 or what will become of us all? 240 00:17:54,360 --> 00:17:56,360 So, yes, you. 241 00:17:56,440 --> 00:17:57,440 [grunts angrily] 242 00:17:57,480 --> 00:17:59,960 - And, yes, the children. - No... 243 00:18:00,040 --> 00:18:01,080 [screams] 244 00:18:01,160 --> 00:18:02,920 And the machine man will watch 245 00:18:03,000 --> 00:18:05,920 with his heart screaming a million miles above us. 246 00:18:06,000 --> 00:18:07,600 - [David screaming] - [woman] Please, no. 247 00:18:07,680 --> 00:18:10,080 [whimpers] Please! Please, no! 248 00:18:10,160 --> 00:18:11,960 - Epsilon, you start. - [woman] No! 249 00:18:12,040 --> 00:18:14,000 - [blade rasps] - [woman screams] No! 250 00:18:14,080 --> 00:18:15,800 [screaming] 251 00:18:15,880 --> 00:18:18,400 [woman screams] No! 252 00:18:18,480 --> 00:18:20,480 [scream echoes] 253 00:18:22,400 --> 00:18:24,400 [tense music playing] 254 00:18:42,800 --> 00:18:44,080 [tense music fades] 255 00:18:45,840 --> 00:18:47,840 [phone ringing] 256 00:18:52,520 --> 00:18:53,960 [phone ringing] 257 00:18:58,160 --> 00:18:59,640 [phone ringing] 258 00:19:02,360 --> 00:19:03,360 Hello. 259 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 Uh, what? 260 00:19:10,840 --> 00:19:13,640 Wait, wait, wait. What the hell are you saying? 261 00:19:16,680 --> 00:19:18,080 [breathes deeply] 262 00:19:24,680 --> 00:19:26,040 [device beeping] 263 00:19:26,560 --> 00:19:29,240 [breathes deeply] 264 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 [zipper unzipping] 265 00:19:55,720 --> 00:19:57,560 [unsettling music playing] 266 00:20:09,520 --> 00:20:10,520 David? 267 00:20:22,160 --> 00:20:23,280 David, it's me. 268 00:20:32,320 --> 00:20:34,040 - [David exhales] - David. 269 00:20:35,120 --> 00:20:36,560 [David] Leave me alone. 270 00:20:37,280 --> 00:20:38,280 [exhales] 271 00:20:43,520 --> 00:20:44,600 [Cliff] I'm so sorry. 272 00:20:44,680 --> 00:20:46,400 I said get out of here! 273 00:20:48,560 --> 00:20:49,640 [David sniffles] 274 00:20:57,520 --> 00:20:59,840 [footsteps approaching] 275 00:21:01,920 --> 00:21:03,320 [Cliff] He told me to get out. 276 00:21:08,800 --> 00:21:10,080 Spoke to Ground Control. 277 00:21:10,160 --> 00:21:12,720 Holland says just leave him be. He'll be in shock. 278 00:21:13,520 --> 00:21:17,240 Sons of bitches that did this walked into a station and gave themselves up. 279 00:21:17,320 --> 00:21:18,600 Some sort of hippie cult. 280 00:21:18,680 --> 00:21:21,680 Board says if we feel we need protection, we can have it, 281 00:21:21,760 --> 00:21:24,920 but we are a long way from California. 282 00:21:26,560 --> 00:21:28,040 I keep thinking of them. 283 00:21:29,320 --> 00:21:30,520 Jessica. 284 00:21:31,800 --> 00:21:32,840 Those kids. 285 00:21:34,400 --> 00:21:35,760 I can't even imagine. 286 00:21:36,960 --> 00:21:39,200 Bastards even destroyed his replica. 287 00:21:41,120 --> 00:21:42,120 Set it on fire. 288 00:21:43,880 --> 00:21:47,160 That means the whole time that I am down here, he's just 289 00:21:48,680 --> 00:21:49,720 alone up there. 290 00:21:52,720 --> 00:21:54,400 Two years down on the mission, 291 00:21:55,400 --> 00:21:56,600 another four to go. 292 00:21:56,680 --> 00:21:59,560 Can't they make him another replica somehow? 293 00:21:59,640 --> 00:22:02,000 They made these while we were still back down here. 294 00:22:02,080 --> 00:22:03,680 Now it's just not possible. 295 00:22:05,320 --> 00:22:06,440 Even if they could, 296 00:22:07,400 --> 00:22:08,840 what does he have left here? 297 00:22:17,320 --> 00:22:19,320 [ethereal music playing] 298 00:22:21,400 --> 00:22:24,000 [both breathing heavily] 299 00:22:25,840 --> 00:22:27,560 [Cliff] Soil and nutrients stable. 300 00:22:28,160 --> 00:22:30,520 CO light absorption functioning. 301 00:22:30,600 --> 00:22:32,240 Purity at 93%. 302 00:22:32,760 --> 00:22:34,760 [both breathing heavily] 303 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 [ethereal music continues] 304 00:23:02,400 --> 00:23:05,560 [man] "The Lord is my shepherd. I shall not want." 305 00:23:06,160 --> 00:23:09,520 "He maketh me to lie down in green pastures." 306 00:23:10,520 --> 00:23:13,200 "He leadeth me beside the still waters." 307 00:23:14,520 --> 00:23:16,520 "He restoreth my soul." 308 00:23:17,720 --> 00:23:21,640 "He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake." 309 00:23:23,040 --> 00:23:26,560 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 310 00:23:27,320 --> 00:23:28,920 I will fear no evil." 311 00:23:30,040 --> 00:23:31,880 "For thou art with me." 312 00:23:31,960 --> 00:23:34,400 "Thy rod and thy staff, 313 00:23:35,400 --> 00:23:36,600 they comfort me." 314 00:23:39,240 --> 00:23:40,840 - Paying attention? - [Henry] Yeah. 315 00:23:42,440 --> 00:23:43,480 [Cliff] All right. 316 00:23:47,360 --> 00:23:49,360 [gentle music playing] 317 00:23:56,480 --> 00:23:59,200 [breathes deeply] 318 00:24:08,120 --> 00:24:10,120 [gentle music continues] 319 00:24:28,960 --> 00:24:30,960 [ethereal music playing] 320 00:24:55,760 --> 00:24:57,760 [music fades] 321 00:25:04,560 --> 00:25:05,680 - [grunts] - [water splashes] 322 00:25:07,080 --> 00:25:08,160 There we go. 323 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 You're up. 324 00:25:16,600 --> 00:25:18,360 [beeping] 325 00:25:22,040 --> 00:25:24,280 Airlock issue. I gotta run. 326 00:25:28,000 --> 00:25:28,920 [zipper unzipping] 327 00:25:29,000 --> 00:25:30,960 [alarm blaring] 328 00:25:37,320 --> 00:25:38,320 [Cliff] Hey! 329 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 [knocking on door] 330 00:25:43,480 --> 00:25:44,480 [muffled] Hey! 331 00:25:44,520 --> 00:25:45,920 [alarm continues] 332 00:25:46,000 --> 00:25:47,520 [keypad beeping] 333 00:25:48,280 --> 00:25:49,576 - [switch clicks] - [Cliff grunts] 334 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 [door lock clicks] 335 00:25:51,120 --> 00:25:52,320 [air hisses] 336 00:25:57,200 --> 00:25:58,440 Everything okay? 337 00:26:01,440 --> 00:26:02,440 Sure. 338 00:26:03,600 --> 00:26:04,920 Just looking things over. 339 00:26:12,080 --> 00:26:14,360 [Lana] You don't know he was gonna throw himself out. 340 00:26:14,440 --> 00:26:15,520 [Cliff] I don't know. 341 00:26:16,200 --> 00:26:19,560 I mean, if he were to do something, 342 00:26:20,440 --> 00:26:21,880 I'm still up there. 343 00:26:22,560 --> 00:26:23,880 That's a two-man ship. 344 00:26:25,080 --> 00:26:27,040 It relies on the both of us. 345 00:26:29,360 --> 00:26:32,240 If there was, like, a computer malfunction, 346 00:26:32,320 --> 00:26:33,920 some sort of technical issue, 347 00:26:34,520 --> 00:26:36,080 that is me dead too. 348 00:26:36,160 --> 00:26:37,520 Don't say that. 349 00:26:38,080 --> 00:26:40,280 We have to think about this. 350 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 The man is lost. 351 00:26:44,840 --> 00:26:47,200 I can't reach him, and I don't know what to do. 352 00:26:50,680 --> 00:26:51,880 What if... 353 00:26:53,720 --> 00:26:56,960 what if you let him use your link? 354 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 My link? 355 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 As in... 356 00:27:03,400 --> 00:27:05,640 Say, just for an hour. 357 00:27:05,720 --> 00:27:08,080 Time enough to let him walk in the woods, 358 00:27:08,160 --> 00:27:11,120 feel... feel the breeze on his face. 359 00:27:12,680 --> 00:27:16,000 I don't know. It'd be strange for you and Henry. 360 00:27:16,080 --> 00:27:17,600 Henry doesn't need to know. 361 00:27:21,360 --> 00:27:23,400 David might not even want that. 362 00:27:26,000 --> 00:27:27,920 Even asking could be a kindness. 363 00:27:35,880 --> 00:27:37,600 [pensive music playing] 364 00:27:43,440 --> 00:27:44,440 Okay. 365 00:27:45,160 --> 00:27:48,680 0800 hours, commencing routine checks. 366 00:27:56,080 --> 00:27:59,240 Distance to target, 4.7 AU. 367 00:28:04,280 --> 00:28:06,280 [keyboard clacking] 368 00:28:07,400 --> 00:28:08,600 [sighs] 369 00:28:09,920 --> 00:28:11,280 Listen, David, 370 00:28:12,720 --> 00:28:17,800 I was talking with Lana, and we both feel that you could use a break. 371 00:28:21,120 --> 00:28:23,280 How would you feel 372 00:28:24,640 --> 00:28:26,360 about using my link? 373 00:28:28,960 --> 00:28:30,240 Just for a little while. 374 00:28:31,160 --> 00:28:33,520 Breathe some... [inhales]...air. 375 00:28:34,880 --> 00:28:39,240 The house, it's a long way from anywhere. It's real private. 376 00:28:39,320 --> 00:28:43,200 There's a forest out back, a couple streams for fishing. 377 00:28:44,360 --> 00:28:45,480 It's a good place. 378 00:28:54,440 --> 00:28:55,440 Would you... 379 00:28:57,000 --> 00:28:58,200 would you like that? 380 00:29:02,320 --> 00:29:04,240 I think I'd like that very much. 381 00:29:15,960 --> 00:29:17,120 So... 382 00:29:18,880 --> 00:29:20,240 I'll head to the link now. 383 00:29:22,600 --> 00:29:24,040 How should I speak to him? 384 00:29:25,600 --> 00:29:26,800 I mean, in manner? 385 00:29:28,080 --> 00:29:29,080 Quiet? 386 00:29:30,120 --> 00:29:31,280 Serious, or... 387 00:29:31,960 --> 00:29:34,240 I don't know, regular? Like it didn't happen? 388 00:29:35,000 --> 00:29:36,040 I mean... 389 00:29:36,920 --> 00:29:38,000 You know what I mean. 390 00:29:39,600 --> 00:29:42,800 Well... [sighs]...he used to be talkative, 391 00:29:42,880 --> 00:29:45,160 but right now, he's not easy to read. 392 00:29:47,800 --> 00:29:50,200 Just let him take in the air. 393 00:30:04,640 --> 00:30:05,560 [Cliff] You ready? 394 00:30:05,640 --> 00:30:08,200 [breathes deeply] 395 00:30:14,440 --> 00:30:17,360 [breathing nervously] 396 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 [device chimes] 397 00:30:27,560 --> 00:30:29,560 [breathing nervously] 398 00:30:31,920 --> 00:30:33,920 [low thrumming] 399 00:30:34,000 --> 00:30:36,520 [ethereal music playing] 400 00:30:38,320 --> 00:30:40,320 [device beeping] 401 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 [gentle string music playing] 402 00:32:08,040 --> 00:32:09,040 Hello. 403 00:32:13,320 --> 00:32:14,320 Hi. 404 00:32:28,000 --> 00:32:30,680 Cliff said it might take a little getting used to. 405 00:32:37,840 --> 00:32:40,000 Would you like to see the forest? 406 00:32:42,760 --> 00:32:43,760 Yes. 407 00:32:45,200 --> 00:32:46,200 Thank you. 408 00:32:47,960 --> 00:32:49,960 [string music intensifies] 409 00:33:10,160 --> 00:33:11,320 [exhales] 410 00:33:12,720 --> 00:33:13,720 [Cliff] Wow. 411 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 This is my favorite spot. 412 00:33:19,320 --> 00:33:20,320 [Cliff] Mm. 413 00:33:33,480 --> 00:33:34,600 [exhales] 414 00:33:39,360 --> 00:33:41,320 The air is so clear. 415 00:33:42,360 --> 00:33:43,400 I'd forgotten. 416 00:33:47,720 --> 00:33:48,720 Hm. 417 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 Hey. 418 00:34:03,320 --> 00:34:04,640 [chuckles] 419 00:34:05,640 --> 00:34:06,640 Hey. 420 00:34:08,400 --> 00:34:09,400 [chuckles] 421 00:34:14,600 --> 00:34:15,600 He likes you. 422 00:34:16,400 --> 00:34:17,400 [chuckles] 423 00:34:48,840 --> 00:34:49,840 [sobs] 424 00:34:51,320 --> 00:34:52,320 [Cliff whimpers] 425 00:34:55,680 --> 00:34:56,680 [sobs] 426 00:35:09,760 --> 00:35:10,880 [whimpers] 427 00:35:15,120 --> 00:35:17,120 [sobs] 428 00:35:30,080 --> 00:35:32,080 [Cliff crying] 429 00:35:34,720 --> 00:35:35,880 [music fades] 430 00:35:42,000 --> 00:35:43,200 [Lana] What is it? 431 00:35:43,280 --> 00:35:44,280 Uh... 432 00:35:45,080 --> 00:35:46,080 Nothing. 433 00:35:46,680 --> 00:35:47,680 Just... 434 00:35:49,840 --> 00:35:50,960 You've quite the home. 435 00:35:57,640 --> 00:35:59,920 [muffled chatter] 436 00:36:23,120 --> 00:36:24,800 [soft clatter] 437 00:36:55,480 --> 00:36:56,560 Your place... 438 00:36:58,720 --> 00:36:59,760 is beautiful. 439 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 [chuckles softly] 440 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 Thank you. 441 00:37:05,600 --> 00:37:06,800 Glad you enjoyed it. 442 00:37:10,880 --> 00:37:12,440 Well, I best be, uh... 443 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 Of course. 444 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 I'll see you Friday. 445 00:37:18,400 --> 00:37:19,640 [pats shoulder] 446 00:37:19,720 --> 00:37:20,720 See you then. 447 00:37:31,120 --> 00:37:33,040 - [device chimes] - [exhales] 448 00:37:34,920 --> 00:37:36,920 [device beeping] 449 00:37:49,280 --> 00:37:50,440 [inhales deeply] 450 00:37:51,640 --> 00:37:52,920 [exhales] 451 00:38:05,440 --> 00:38:06,800 [pen scribbling] 452 00:38:11,360 --> 00:38:12,480 - [Cliff] Hey. - [gasps] 453 00:38:13,120 --> 00:38:14,440 [sighs] 454 00:38:14,520 --> 00:38:15,520 You scared me. 455 00:38:16,600 --> 00:38:19,760 Well, it feels like that really worked. 456 00:38:20,920 --> 00:38:22,160 He seems a little 457 00:38:22,920 --> 00:38:23,920 lighter now. 458 00:38:25,520 --> 00:38:26,520 So, 459 00:38:27,400 --> 00:38:28,400 how was it? 460 00:38:30,880 --> 00:38:33,040 The poor man. He wept like a child. 461 00:38:34,200 --> 00:38:35,240 In front of you? 462 00:38:36,120 --> 00:38:37,120 Mm-hmm. 463 00:38:39,600 --> 00:38:40,600 What did you do? 464 00:38:42,960 --> 00:38:44,320 Not much. I... 465 00:38:45,520 --> 00:38:47,600 He sat up by the old tree. 466 00:38:48,800 --> 00:38:50,600 What... what could I even say? 467 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 Yeah. 468 00:38:54,440 --> 00:38:55,840 [inhales] 469 00:38:58,040 --> 00:38:59,120 [Cliff exhales] 470 00:39:03,280 --> 00:39:04,640 [treadmills whirring] 471 00:39:10,160 --> 00:39:11,160 Hey. 472 00:39:12,480 --> 00:39:13,800 Let me show you something. 473 00:39:17,520 --> 00:39:20,000 - [Cliff] You did this from memory? - [David scoffs] 474 00:39:20,080 --> 00:39:23,680 When something is vivid, I just kind of see it. 475 00:39:23,760 --> 00:39:25,840 Wait, this is quite something. 476 00:39:27,080 --> 00:39:29,960 If I had this down there, I would hang it on the wall. 477 00:39:31,680 --> 00:39:32,680 You know... 478 00:39:34,120 --> 00:39:37,640 if you guys could maybe get me a canvas and some oils, 479 00:39:37,720 --> 00:39:40,040 I could paint you something like this for your home. 480 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Like a thank-you gift. 481 00:39:43,240 --> 00:39:44,240 Uh-huh. 482 00:39:46,280 --> 00:39:49,520 I mean, obviously, you'd have to let me use your replica again. 483 00:39:49,600 --> 00:39:52,240 You might not want to do that. It's just... [scoffs] 484 00:39:53,440 --> 00:39:54,600 Drawing helps. 485 00:39:57,000 --> 00:39:58,800 I'd love to be able to paint again. 486 00:40:00,240 --> 00:40:03,760 An oil painting. I mean, how long would a painting take? 487 00:40:04,480 --> 00:40:06,280 Well, a little while, obviously. 488 00:40:11,320 --> 00:40:12,320 Okay. 489 00:40:13,000 --> 00:40:14,280 Look, I understand. 490 00:40:15,720 --> 00:40:17,320 I shouldn't ask. It's not fair. 491 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 I'm sorry. 492 00:40:18,840 --> 00:40:20,000 Let me think it over. 493 00:40:22,240 --> 00:40:23,240 Okay? 494 00:40:24,480 --> 00:40:25,480 Okay. 495 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Thank you. 496 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 [Lana] Just an hour? 497 00:40:31,120 --> 00:40:32,120 One hour. 498 00:40:32,920 --> 00:40:34,920 Once a week, while I'm doing the physical. 499 00:40:36,120 --> 00:40:38,120 I mean, it does make sense. 500 00:40:38,200 --> 00:40:41,240 He can set up his things up in the barn there. 501 00:40:43,480 --> 00:40:47,240 He had a list of what he'd need, canvas and fancy paints and whatnot. 502 00:40:47,840 --> 00:40:49,800 Clearly, it has been on his mind. 503 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 What do you say? 504 00:40:57,840 --> 00:40:58,840 Okay? 505 00:41:02,280 --> 00:41:03,560 [device chimes] 506 00:41:06,320 --> 00:41:07,760 [David breathes deeply] 507 00:41:08,280 --> 00:41:10,280 [device beeping] 508 00:41:17,240 --> 00:41:20,160 [Lana] Everything you need? Think we got your whole list. 509 00:41:21,440 --> 00:41:22,600 Looks like it. 510 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 Thank you. 511 00:41:28,080 --> 00:41:30,520 How you finding that? Valley of the Dolls? 512 00:41:31,040 --> 00:41:32,040 Oh. [chuckles] 513 00:41:33,040 --> 00:41:34,840 Can't say I'm crazy about it. 514 00:41:34,920 --> 00:41:38,680 I mean, it's fun, but my goodness, it's trashy. 515 00:41:38,760 --> 00:41:40,280 A guilty pleasure. 516 00:41:40,360 --> 00:41:41,360 The guiltiest. 517 00:41:42,360 --> 00:41:43,520 Do you like sci-fi? 518 00:41:44,320 --> 00:41:47,360 Can't say I've tried it. There aren't many books in the house. 519 00:41:47,440 --> 00:41:48,640 Cliff doesn't really read. 520 00:41:49,400 --> 00:41:51,360 I'll think of a few recommendations for you. 521 00:41:52,680 --> 00:41:53,680 I'd like that. 522 00:42:03,640 --> 00:42:06,200 ["Quand on n'a que l'amour" by Jacques Brel playing] 523 00:43:15,400 --> 00:43:17,320 ["Quand on n'a que l'amour" continues] 524 00:43:21,160 --> 00:43:23,040 Sir, may I leave the table? 525 00:43:24,040 --> 00:43:25,040 [Cliff] Good boy. 526 00:44:07,520 --> 00:44:11,200 ["Quand on n'a que l'amour" continues] 527 00:44:19,680 --> 00:44:22,400 - [Cliff] Have you done much painting? - [music ends] 528 00:44:22,480 --> 00:44:24,720 - [Lana] Not since kindergarten. - [chuckles] 529 00:44:28,920 --> 00:44:29,920 Here. 530 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 Um, I can't. I'd make a mess of it. 531 00:44:33,640 --> 00:44:36,560 It's fine. You make a mess, I can paint right over it. 532 00:44:39,680 --> 00:44:40,680 Here you go. 533 00:44:41,280 --> 00:44:44,200 Why don't you just try to add a little to the tree there? 534 00:44:46,200 --> 00:44:47,680 [Lana] How... how do I... 535 00:44:47,760 --> 00:44:51,880 Don't be afraid of it. Just a... just a light... light stroke. 536 00:44:53,880 --> 00:44:55,480 [Lana chuckles] 537 00:44:55,560 --> 00:44:57,120 Okay, that's a blob. 538 00:44:57,200 --> 00:45:00,720 [Cliff] It's fine. Here, just move the brush through it. 539 00:45:00,800 --> 00:45:01,800 Here. 540 00:45:02,640 --> 00:45:03,640 [whispers] Like... 541 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 this. 542 00:45:08,080 --> 00:45:09,080 There we go. 543 00:45:09,480 --> 00:45:10,800 Perfectly good leaf. 544 00:45:11,960 --> 00:45:12,960 [Henry] Mom! 545 00:45:14,720 --> 00:45:17,000 - Better see what he wants. - [Cliff] Of course. 546 00:45:35,960 --> 00:45:36,960 [device chimes] 547 00:45:42,440 --> 00:45:44,840 [device beeping] 548 00:45:55,320 --> 00:45:57,200 [Cliff] His painting's looking good. 549 00:46:27,400 --> 00:46:28,440 [sighs] 550 00:46:43,040 --> 00:46:44,200 [Lana] Everything okay? 551 00:46:44,880 --> 00:46:47,400 Do you have any linseed oil? I've run out. 552 00:46:48,360 --> 00:46:49,520 Linseed oil? 553 00:46:50,080 --> 00:46:53,280 Yeah. It, uh, thins the paint without mussing up the color. 554 00:47:00,240 --> 00:47:02,960 Uh, Wesson oil any use to you? 555 00:47:03,480 --> 00:47:04,520 Nah, that won't do it. 556 00:47:05,360 --> 00:47:07,000 Is there a hardware store in town? 557 00:47:07,080 --> 00:47:09,240 There's Mitchell's. They'll be open. 558 00:47:09,840 --> 00:47:12,040 You think Cliff would mind if we borrow his car? 559 00:47:16,480 --> 00:47:18,480 [pensive music playing] 560 00:47:46,560 --> 00:47:47,600 [sighs] 561 00:47:57,360 --> 00:47:58,520 Got it. 562 00:47:58,600 --> 00:47:59,600 [Cliff] Great. 563 00:48:00,640 --> 00:48:03,800 Hey, I wanna check the bookstore out a moment. 564 00:48:04,560 --> 00:48:05,560 You wanna come? 565 00:48:07,720 --> 00:48:08,720 Sure. 566 00:48:16,920 --> 00:48:17,960 He wears it out. 567 00:48:29,880 --> 00:48:31,000 This is a good one. 568 00:48:32,480 --> 00:48:33,640 I think you'll like it. 569 00:48:39,120 --> 00:48:41,320 [sighs] I'm sorry, I have to ask. 570 00:48:42,720 --> 00:48:43,840 Are you Cliff Stanfield? 571 00:48:45,760 --> 00:48:48,200 - Yes. - [chuckles] I thought it was you. 572 00:48:48,280 --> 00:48:51,800 Well, not you, but your, um... 573 00:48:53,440 --> 00:48:54,760 What do you call it? 574 00:48:54,840 --> 00:48:55,720 Replica. 575 00:48:55,800 --> 00:48:56,720 Replica. 576 00:48:56,800 --> 00:48:59,320 [chuckles] The things they can do! 577 00:48:59,840 --> 00:49:02,240 And you must be Mrs. Stanfield. 578 00:49:02,760 --> 00:49:03,760 Yes. 579 00:49:04,320 --> 00:49:07,760 Heard you both moved into the old Watson place. 580 00:49:07,840 --> 00:49:08,960 How you finding it? 581 00:49:10,240 --> 00:49:11,400 Well, it's, uh... 582 00:49:12,200 --> 00:49:15,200 - I mean, it's wonderful. - Oh, so beautiful up that way. 583 00:49:15,840 --> 00:49:17,800 Great place for a family. 584 00:49:17,880 --> 00:49:19,080 Absolutely. 585 00:49:21,440 --> 00:49:26,400 I was so sorry to hear about what happened with your copilot, Mr. Ross. 586 00:49:26,920 --> 00:49:28,360 His whole family... 587 00:49:29,960 --> 00:49:31,520 Such a terrible thing. 588 00:49:33,960 --> 00:49:34,960 Well... 589 00:49:36,680 --> 00:49:37,680 Yes. 590 00:49:39,840 --> 00:49:40,880 How is he doing? 591 00:49:43,920 --> 00:49:44,920 He's holding up. 592 00:49:45,960 --> 00:49:47,640 We really ought to be going. 593 00:49:48,320 --> 00:49:49,320 Of course. 594 00:49:50,920 --> 00:49:52,360 So nice to meet you. 595 00:49:56,240 --> 00:49:57,320 Thanks. 596 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 [Cliff exhales] 597 00:50:09,600 --> 00:50:10,600 You okay? 598 00:50:37,320 --> 00:50:38,920 [device beeping] 599 00:50:39,000 --> 00:50:40,400 [David inhales deeply] 600 00:50:41,800 --> 00:50:43,640 [exhales] 601 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 All yours. 602 00:50:48,160 --> 00:50:49,160 Thank you. 603 00:50:49,200 --> 00:50:50,200 See you Friday. 604 00:51:47,640 --> 00:51:48,960 [switch clicks] 605 00:51:49,040 --> 00:51:50,080 [Cliff] Hey. 606 00:51:51,120 --> 00:51:52,120 Take a look. 607 00:51:58,320 --> 00:51:59,760 Is... is that... 608 00:52:01,600 --> 00:52:02,600 You added me? 609 00:52:03,480 --> 00:52:04,840 [Cliff] You don't mind, do you? 610 00:52:05,480 --> 00:52:06,480 [Lana] No. 611 00:52:07,920 --> 00:52:10,040 No, not at all. I'm flattered. 612 00:52:16,040 --> 00:52:18,040 ["La mer" by Charles Trenet playing] 613 00:52:45,400 --> 00:52:46,520 [Lana chuckles softly] 614 00:53:50,760 --> 00:53:51,760 [gasps] 615 00:54:01,160 --> 00:54:03,160 ["La mer" continues muffled] 616 00:54:06,160 --> 00:54:07,160 [Cliff] Lana! 617 00:54:13,320 --> 00:54:14,320 [exhales] 618 00:54:19,960 --> 00:54:21,080 It's okay. 619 00:54:21,920 --> 00:54:22,920 [exhales] 620 00:54:25,000 --> 00:54:26,880 I've given you the wrong idea. 621 00:54:29,680 --> 00:54:31,040 He won't know. 622 00:54:32,440 --> 00:54:33,440 Stop! 623 00:54:35,400 --> 00:54:36,400 Hey. 624 00:54:38,480 --> 00:54:39,520 You want this. 625 00:54:39,600 --> 00:54:40,680 Get away from me. 626 00:54:43,120 --> 00:54:46,000 You come here. You... you confuse me. 627 00:54:47,520 --> 00:54:49,880 You pick out gifts. You mess with my head. 628 00:54:51,160 --> 00:54:55,200 Work your way into my home wearing my husband like a suit. 629 00:54:56,400 --> 00:54:59,080 But this is not your home, and you are not my husband. 630 00:54:59,800 --> 00:55:02,520 That man is no match for you. 631 00:55:02,600 --> 00:55:04,720 You are a guest in this house. 632 00:55:04,800 --> 00:55:07,480 - And you want this. - You don't know me. 633 00:55:10,280 --> 00:55:12,240 I know the way you look at me. 634 00:55:13,360 --> 00:55:14,360 At you? 635 00:55:31,960 --> 00:55:33,600 [breathes heavily] 636 00:55:38,360 --> 00:55:39,360 [sighs] 637 00:55:39,960 --> 00:55:41,960 [record static playing] 638 00:55:59,560 --> 00:56:00,720 [door opens] 639 00:56:10,800 --> 00:56:11,800 Henry? 640 00:56:18,160 --> 00:56:19,160 You should go. 641 00:56:24,240 --> 00:56:25,240 [Cliff sighs] 642 00:56:35,440 --> 00:56:36,920 [device beeping] 643 00:56:37,600 --> 00:56:38,800 [David breathes deeply] 644 00:56:45,000 --> 00:56:46,720 Everything okay? 645 00:56:47,240 --> 00:56:48,240 All fine. 646 00:56:51,240 --> 00:56:53,360 [Cliff] David says Henry wrecked his painting. 647 00:56:53,440 --> 00:56:54,280 [Lana] He hit him! 648 00:56:54,360 --> 00:56:56,640 He gave him a little smack upside the head. 649 00:56:56,720 --> 00:56:59,120 Which, as far as Henry knows, was from you. 650 00:56:59,200 --> 00:57:02,400 Nothing I haven't done myself a hundred times. 651 00:57:02,480 --> 00:57:05,720 You know Henry can be a terror. 652 00:57:05,800 --> 00:57:09,520 Remember when he burned a hole in the car seat? I whaled on him plenty, 653 00:57:09,600 --> 00:57:10,880 right here in this room. 654 00:57:10,960 --> 00:57:13,240 The boy needs keeping in line. 655 00:57:17,840 --> 00:57:18,880 [exhales] 656 00:57:20,680 --> 00:57:21,680 Look. 657 00:57:22,680 --> 00:57:26,040 - David wants to finish the painting. - The goddamn painting. 658 00:57:26,120 --> 00:57:27,240 I know. 659 00:57:29,480 --> 00:57:33,080 Let's just let him finish the painting. 660 00:57:33,680 --> 00:57:37,240 Okay? That will be one, two more visits tops. 661 00:57:37,320 --> 00:57:40,480 And then... I will come up with something. 662 00:57:41,600 --> 00:57:42,880 An excuse. 663 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Okay? 664 00:57:50,600 --> 00:57:51,600 Okay. 665 00:58:01,840 --> 00:58:03,280 [footsteps approaching] 666 00:58:23,080 --> 00:58:24,560 [grunting] 667 00:58:44,520 --> 00:58:45,800 [door opens] 668 00:58:47,440 --> 00:58:49,960 - Lana, listen. - Your things are set up in the barn. 669 00:58:50,600 --> 00:58:52,800 - Lana, please. - I'm taking Henry to the pool. 670 00:58:57,800 --> 00:58:58,880 [sighs] 671 00:59:26,360 --> 00:59:27,360 [sighs] 672 01:00:03,840 --> 01:00:05,840 [ominous music playing] 673 01:01:11,000 --> 01:01:12,120 [exhales sharply] 674 01:01:34,000 --> 01:01:36,680 [breathing heavily] 675 01:01:42,400 --> 01:01:45,920 [beeping] 676 01:01:46,000 --> 01:01:47,120 [beeping stops] 677 01:01:51,000 --> 01:01:52,000 I got an alert. 678 01:01:53,480 --> 01:01:54,480 What's up? 679 01:01:56,760 --> 01:01:58,120 You gonna explain that? 680 01:01:59,280 --> 01:02:00,280 [sighs] 681 01:02:02,400 --> 01:02:04,840 It's ju... It's... it's a drawing. 682 01:02:05,720 --> 01:02:06,920 Just a stupid... 683 01:02:07,520 --> 01:02:09,280 Like a fantasy. 684 01:02:09,360 --> 01:02:11,720 Maybe I will bust your jaw. 685 01:02:11,800 --> 01:02:13,320 You want a busted jaw? 686 01:02:13,400 --> 01:02:15,080 I'm sorry. It's not what... 687 01:02:16,280 --> 01:02:17,560 My wife! 688 01:02:17,640 --> 01:02:19,040 You fucking creep! 689 01:02:19,120 --> 01:02:22,360 My wife. Mine! 690 01:02:22,440 --> 01:02:25,360 It's pure fantasy. I got mixed up. 691 01:02:25,440 --> 01:02:26,800 Oh, you got mixed up? 692 01:02:26,880 --> 01:02:28,560 She's so beautiful. It's... 693 01:02:29,160 --> 01:02:30,240 [David groans] 694 01:02:34,080 --> 01:02:35,280 [exhales] 695 01:02:40,320 --> 01:02:42,280 - [David groans] - Jesus Christ. 696 01:02:44,520 --> 01:02:45,840 Why can't you see? 697 01:02:47,200 --> 01:02:48,720 I don't have anything. 698 01:02:49,960 --> 01:02:51,640 I've got nothing at all. 699 01:02:52,600 --> 01:02:56,400 You have no idea what it's like to be me. 700 01:02:56,480 --> 01:02:57,800 Everything I had... 701 01:03:01,760 --> 01:03:03,600 Gone. Just 702 01:03:04,560 --> 01:03:05,560 destroyed. 703 01:03:08,600 --> 01:03:09,600 You don't know. 704 01:03:18,520 --> 01:03:21,000 You have got it all, 705 01:03:21,520 --> 01:03:23,400 and you don't even care. 706 01:03:23,480 --> 01:03:25,000 I care plenty. 707 01:03:25,080 --> 01:03:27,840 Your wife is a lonely woman. 708 01:03:29,240 --> 01:03:30,880 She's all alone there. 709 01:03:32,240 --> 01:03:33,520 Unappreciated. 710 01:03:34,480 --> 01:03:36,800 - Unsatisfied. - You shut your mouth. 711 01:03:37,480 --> 01:03:38,480 Untouched. 712 01:03:39,720 --> 01:03:42,800 I will put you through this goddamn wall! 713 01:03:42,880 --> 01:03:44,400 [Cliff breathing heavily] 714 01:03:45,680 --> 01:03:47,240 You don't know what you've got. 715 01:03:47,320 --> 01:03:48,880 I know damn well. 716 01:03:50,560 --> 01:03:51,560 Do you? 717 01:04:01,360 --> 01:04:03,600 How much longer we gotta sit here? 718 01:04:04,960 --> 01:04:06,400 Till your father's home. 719 01:04:11,000 --> 01:04:12,000 [car engine starts] 720 01:04:30,880 --> 01:04:31,880 [car door opens] 721 01:04:35,960 --> 01:04:38,600 - [Cliff] Henry, go inside. - Yes, sir. 722 01:04:41,600 --> 01:04:42,600 [Cliff exhales] 723 01:04:49,760 --> 01:04:51,440 [grunting] 724 01:05:00,640 --> 01:05:02,920 - Cliff, what's wrong? - Tell me what's gone on. 725 01:05:04,680 --> 01:05:06,960 You and him. What's gone on? 726 01:05:07,040 --> 01:05:09,000 I don't know what you're talking about. 727 01:05:09,560 --> 01:05:10,600 What did you do? 728 01:05:11,440 --> 01:05:12,640 I told you, nothing. 729 01:05:12,720 --> 01:05:14,120 Did you pose for him? 730 01:05:14,200 --> 01:05:16,200 No, I did not pose for him. 731 01:05:16,280 --> 01:05:17,400 Show him your body? 732 01:05:18,400 --> 01:05:19,320 Of course not. 733 01:05:19,400 --> 01:05:20,720 Did he touch you? 734 01:05:20,800 --> 01:05:21,720 No. 735 01:05:21,800 --> 01:05:23,000 Did you touch him? 736 01:05:23,080 --> 01:05:24,800 - No. - Take him to our bed? 737 01:05:24,880 --> 01:05:26,560 Absolutely not. 738 01:05:26,640 --> 01:05:28,080 Tell me what happened! 739 01:05:28,160 --> 01:05:30,280 Nothing. I swear. 740 01:05:30,360 --> 01:05:32,040 He drew you naked. 741 01:05:32,120 --> 01:05:35,200 In his quarters. Up there, onboard. 742 01:05:35,280 --> 01:05:38,840 - I don't know what he drew. - He draws from memory. 743 01:05:40,360 --> 01:05:42,600 - From memory! - He has seen nothing. 744 01:05:45,040 --> 01:05:47,280 Give me the truth! 745 01:05:47,360 --> 01:05:48,600 - I... - Give me the truth! 746 01:05:48,680 --> 01:05:52,480 I swear on my life, on Henry's life, nothing happened. 747 01:05:59,040 --> 01:06:00,200 But he wanted it to. 748 01:06:03,600 --> 01:06:04,600 Yes. 749 01:06:06,080 --> 01:06:09,680 - And you still let him come down here. - You knew I didn't want him here anymore. 750 01:06:09,760 --> 01:06:10,920 You never said that. 751 01:06:11,000 --> 01:06:15,200 I told you he hit our son, and you did not listen to me. 752 01:06:15,280 --> 01:06:16,560 You didn't listen! 753 01:06:28,400 --> 01:06:29,440 He said that 754 01:06:30,840 --> 01:06:31,920 I don't touch you. 755 01:06:36,600 --> 01:06:37,880 How did he know that? 756 01:06:40,240 --> 01:06:43,520 I would never say anything like that to anyone. 757 01:06:44,240 --> 01:06:45,880 So, then, how did he know? 758 01:06:46,960 --> 01:06:47,960 I don't know. 759 01:06:53,480 --> 01:06:54,960 He thinks that you're lonely. 760 01:06:57,960 --> 01:07:00,480 All the time you're here, I'm lonely. 761 01:07:03,640 --> 01:07:05,520 We came here for you! 762 01:07:07,320 --> 01:07:10,000 You brought me here, put me in this house. 763 01:07:11,040 --> 01:07:15,960 Now I just walk from room to room, and you walk from room to room, 764 01:07:16,040 --> 01:07:19,000 but you're a shadow, and I am here. I am real! 765 01:07:20,440 --> 01:07:23,440 So, no, he didn't touch me, but I wished he did. I... 766 01:07:26,440 --> 01:07:28,560 For, like, a... a moment... 767 01:07:29,400 --> 01:07:33,160 for a moment, it felt like my husband was back, 768 01:07:33,240 --> 01:07:34,320 and he 769 01:07:35,720 --> 01:07:38,520 saw that I'm real, and I want that. I... 770 01:07:41,640 --> 01:07:43,400 And I wished he did too. 771 01:07:59,280 --> 01:08:00,440 [Cliff sniffles] 772 01:08:06,600 --> 01:08:07,600 [Cliff sniffles] 773 01:08:11,000 --> 01:08:12,280 [breathing shakily] 774 01:08:16,280 --> 01:08:17,280 [Cliff] I'm sorry. 775 01:08:30,680 --> 01:08:31,800 Hey. [clears throat] 776 01:08:32,760 --> 01:08:33,760 Listen. 777 01:08:39,120 --> 01:08:40,120 What? 778 01:08:44,080 --> 01:08:45,560 I wanted to apologize. 779 01:08:47,000 --> 01:08:50,200 I overstepped the mark, and I apologize. 780 01:08:52,000 --> 01:08:54,680 Nothing happened with Lana. 781 01:08:56,040 --> 01:08:57,040 I know. 782 01:08:57,800 --> 01:08:59,120 She wasn't interested. 783 01:09:03,400 --> 01:09:04,400 Listen. 784 01:09:07,320 --> 01:09:10,760 I know you don't want me using your link anymore. It's just... 785 01:09:13,160 --> 01:09:16,640 I'd like to apologize to her in person. 786 01:09:17,880 --> 01:09:19,320 I owe her an apology too. 787 01:09:20,120 --> 01:09:21,200 Hey. [clears throat] 788 01:09:25,400 --> 01:09:27,160 Could I at least say goodbye to her? 789 01:09:28,480 --> 01:09:30,160 I just wanna say goodbye. 790 01:09:30,240 --> 01:09:31,480 That's not gonna happen. 791 01:09:32,960 --> 01:09:34,280 You know what she told me? 792 01:09:35,160 --> 01:09:36,640 That your visits offend her. 793 01:09:37,160 --> 01:09:38,680 That you offend her. 794 01:09:39,960 --> 01:09:42,360 The thought of you returning makes her vomit. 795 01:09:44,840 --> 01:09:46,520 She says that you're a snake. 796 01:09:47,360 --> 01:09:48,440 A conman. 797 01:09:49,320 --> 01:09:50,400 The worst kind. 798 01:09:51,280 --> 01:09:52,640 The arrogant kind. 799 01:09:53,920 --> 01:09:56,000 She won't have you anywhere near her. 800 01:09:56,880 --> 01:09:58,000 She is mine. 801 01:09:59,800 --> 01:10:02,640 For all time, she is mine. 802 01:10:03,360 --> 01:10:04,560 Every day, 803 01:10:05,600 --> 01:10:06,880 every night, 804 01:10:08,000 --> 01:10:09,080 in every way. 805 01:10:10,680 --> 01:10:13,880 You will not see or speak to her ever again. 806 01:10:42,960 --> 01:10:44,040 [razor clatters] 807 01:10:49,200 --> 01:10:50,840 [Cliff] Who's a good boy? 808 01:10:51,680 --> 01:10:52,720 [Cliff chuckles] 809 01:11:10,600 --> 01:11:13,200 [beeping] 810 01:11:14,120 --> 01:11:15,040 [beeping stops] 811 01:11:15,120 --> 01:11:17,800 Damn it. Some kind of emergency. 812 01:11:27,000 --> 01:11:28,000 What is it? 813 01:11:28,600 --> 01:11:31,560 Small impact a few minutes ago. Coolant tubing took a hit. 814 01:11:31,640 --> 01:11:32,920 It's leaking pretty bad. 815 01:11:33,440 --> 01:11:35,440 [ethereal music playing] 816 01:11:41,560 --> 01:11:42,600 [latch clicks] 817 01:11:48,360 --> 01:11:49,360 [latch clicks] 818 01:11:55,760 --> 01:11:57,800 [alarm blaring] 819 01:12:03,320 --> 01:12:05,320 [tense music playing] 820 01:12:21,480 --> 01:12:24,240 Hey, I'm at coolant four. 821 01:12:24,320 --> 01:12:25,800 [breathing heavily] 822 01:12:30,720 --> 01:12:32,920 No visible signs of damage. 823 01:12:34,440 --> 01:12:37,280 David, you sure it was coolant four? 824 01:12:41,360 --> 01:12:42,360 David? 825 01:12:45,360 --> 01:12:46,360 David? 826 01:12:49,560 --> 01:12:51,560 [tense music continues] 827 01:12:54,440 --> 01:12:56,440 [breathing heavily] 828 01:13:13,680 --> 01:13:14,680 David! 829 01:13:19,200 --> 01:13:20,200 [muffled] David! 830 01:13:24,360 --> 01:13:25,480 [muffled] David! 831 01:13:26,760 --> 01:13:28,520 [tense music intensifies] 832 01:13:30,640 --> 01:13:32,040 [tense music crescendos] 833 01:13:42,040 --> 01:13:43,120 [latch clicks] 834 01:13:43,960 --> 01:13:45,720 [breathing heavily] 835 01:13:46,680 --> 01:13:47,920 Where the hell were you? 836 01:13:49,840 --> 01:13:50,840 Bathroom. 837 01:13:51,640 --> 01:13:52,640 The bathroom? 838 01:13:55,920 --> 01:13:58,200 Coolant four was fine. 839 01:13:59,720 --> 01:14:02,000 Goddamn system's sending out false reports. 840 01:14:03,560 --> 01:14:05,360 Gotta get on to McKenzie. 841 01:14:05,440 --> 01:14:06,800 This is not acceptable. 842 01:14:14,000 --> 01:14:15,200 Where's my tag? 843 01:14:19,400 --> 01:14:20,400 My tag. 844 01:14:31,800 --> 01:14:32,920 What did you do? 845 01:14:36,360 --> 01:14:38,040 [breathing heavily] 846 01:14:40,720 --> 01:14:41,600 Come on. 847 01:14:41,680 --> 01:14:42,680 [device chimes] 848 01:14:45,120 --> 01:14:46,800 [device beeping] 849 01:14:46,880 --> 01:14:48,880 [unsettling music playing] 850 01:14:54,640 --> 01:14:55,640 [gasps] 851 01:14:59,400 --> 01:15:00,400 Lana? 852 01:15:12,080 --> 01:15:13,120 Lana? 853 01:15:16,000 --> 01:15:17,240 No, no, no, no. 854 01:15:17,320 --> 01:15:19,280 [breathing shakily] No. 855 01:15:23,480 --> 01:15:24,600 Lana? 856 01:15:31,000 --> 01:15:32,000 [whimpers] 857 01:15:48,000 --> 01:15:49,000 [whimpers] 858 01:15:49,920 --> 01:15:51,840 [unsettling music intensifies] 859 01:15:54,360 --> 01:15:56,080 [echoing scream] No! 860 01:15:59,560 --> 01:16:01,480 [sobbing] 861 01:16:22,240 --> 01:16:23,720 [music fades] 862 01:16:28,000 --> 01:16:29,560 [sobs] 863 01:16:39,200 --> 01:16:41,080 [sniffling] 864 01:16:45,000 --> 01:16:46,840 ["La mer" by Charles Trenet playing] 865 01:17:12,360 --> 01:17:14,280 ["La mer" by Charles Trenet continues] 866 01:18:34,680 --> 01:18:36,280 [music ends] 55367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.