All language subtitles for Black.Mirror.S06E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,400 --> 00:00:45,000 ♪ Everybody sees you ♪ 2 00:00:46,200 --> 00:00:49,280 ♪ Everybody looks and stares ♪ 3 00:00:49,960 --> 00:00:54,600 ♪ I'd just like to make you mine All mine ♪ 4 00:00:57,560 --> 00:01:00,400 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 5 00:01:00,480 --> 00:01:03,040 ♪ Baby, give it up, give it up ♪ 6 00:01:03,120 --> 00:01:05,160 ♪ Baby, give it up ♪ 7 00:01:05,240 --> 00:01:08,040 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 8 00:01:08,120 --> 00:01:10,680 ♪ Baby, give it up, give it up ♪ 9 00:01:10,760 --> 00:01:12,640 ♪ Baby, give it up ♪ 10 00:01:18,400 --> 00:01:20,480 - Hey, Mum. - I was worried. It's almost six. 11 00:01:20,560 --> 00:01:23,680 I took a detour after Luss to show Pia the pretty way. 12 00:01:24,240 --> 00:01:26,520 I slept through it. Hi. 13 00:01:27,200 --> 00:01:28,520 Pia, Mum. Mum, Pia. 14 00:01:28,600 --> 00:01:30,000 - Nice to meet you. - You too. 15 00:01:30,080 --> 00:01:31,080 Janet. 16 00:01:32,200 --> 00:01:34,120 - Pretty wee thing you've captured. - Mum! 17 00:01:34,200 --> 00:01:36,280 Hey, I'm flattered. Thank you. 18 00:01:36,800 --> 00:01:39,080 - I like your accent. - Ditto. 19 00:01:39,600 --> 00:01:40,760 What was that, love? 20 00:01:41,560 --> 00:01:42,760 Ditto. 21 00:01:42,840 --> 00:01:44,200 Uh, "ditto." 22 00:01:44,280 --> 00:01:45,320 Oh! 23 00:01:46,120 --> 00:01:49,080 So, did you grow up in America? Or are you originally from... 24 00:01:49,160 --> 00:01:50,280 Jesus, Mum! 25 00:01:51,360 --> 00:01:53,600 US, born and bred. 26 00:01:53,680 --> 00:01:55,320 Okay. 27 00:01:55,400 --> 00:01:57,480 I hope you're both hungry. 28 00:01:57,560 --> 00:01:59,400 - Yeah. - Starving. 29 00:02:05,760 --> 00:02:06,880 Who's the pianist? 30 00:02:06,960 --> 00:02:08,040 Dad was. 31 00:02:09,120 --> 00:02:10,800 - Is that him? - Aye. Kenneth. 32 00:02:11,320 --> 00:02:12,960 "Kenny," Mum called him. 33 00:02:13,640 --> 00:02:16,040 Is it creepy if I say he looks good in that cap? 34 00:02:16,120 --> 00:02:17,440 A bit. Yeah. 35 00:02:28,800 --> 00:02:31,040 Tomorrow, we'll show Pia around the village, 36 00:02:31,120 --> 00:02:34,080 and then we'll probably set off Monday morning. 37 00:02:34,160 --> 00:02:37,880 - You're only staying two nights? - Well, we've got to head on to Rùm. 38 00:02:37,960 --> 00:02:39,240 To shoot, uh, my film... 39 00:02:39,320 --> 00:02:41,080 Our... our film. 40 00:02:42,080 --> 00:02:43,760 Uh, about the rare egg guy. 41 00:02:43,840 --> 00:02:48,280 So, that's what your documentary's about? This egg collector from Rùm? 42 00:02:48,360 --> 00:02:49,840 He's not a collector. He... 43 00:02:50,720 --> 00:02:53,920 he guards rare eggs against collectors who want to steal them. 44 00:02:54,000 --> 00:02:55,960 It's, uh, it's a big trade. 45 00:02:56,960 --> 00:03:00,400 The way I see it, this is going to be a story 46 00:03:01,480 --> 00:03:05,560 about one of the last remaining holdouts against the commodification of nature. 47 00:03:07,680 --> 00:03:09,880 Not about a man who watches eggs? 48 00:03:09,960 --> 00:03:12,360 Well, yeah, but it... 49 00:03:12,440 --> 00:03:13,760 He's like a vigilante. 50 00:03:14,440 --> 00:03:15,560 A guardian angel. 51 00:03:17,000 --> 00:03:18,640 Egg theft is illegal, 52 00:03:18,720 --> 00:03:24,240 but the local cops aren't interested, or they're too lazy. 53 00:03:24,320 --> 00:03:25,440 I mean... 54 00:03:25,520 --> 00:03:28,800 Maybe if someone who looked like me were stealing the eggs... 55 00:03:28,880 --> 00:03:32,600 They're probably just overstretched. Policing's a very demanding job. 56 00:03:34,040 --> 00:03:35,120 As your dad knew. 57 00:03:36,760 --> 00:03:38,960 - Mm. - Yeah. I mean... 58 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 Yeah. 59 00:03:45,320 --> 00:03:49,200 I saw that photo of him in uniform, 60 00:03:49,280 --> 00:03:52,240 and 20 minutes later, I'm shit-mouthing the cops? Like... 61 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 She hates me. 62 00:03:58,480 --> 00:04:00,680 - No, she doesn't. She likes you. - She said that? 63 00:04:01,800 --> 00:04:03,600 It's just, anything with Dad... 64 00:04:05,240 --> 00:04:08,480 She's sensitive. She misses him. 65 00:04:09,320 --> 00:04:11,240 Well, of course. I mean, you must too. 66 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 In theory. 67 00:04:16,680 --> 00:04:17,680 Sort of do. 68 00:04:19,200 --> 00:04:20,360 I was eight when he died, 69 00:04:20,440 --> 00:04:23,000 so most of my life, he's just been a few photographs. 70 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 Mm. 71 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 He was ill quite a while before he died. 72 00:04:27,480 --> 00:04:29,360 Uh, needed a lot of caring, you know. 73 00:04:31,080 --> 00:04:33,040 I think that really took it out of Mum. 74 00:04:35,520 --> 00:04:37,640 Whole place was a lot quieter from then on. 75 00:04:48,240 --> 00:04:50,000 Seriously, are you hard right now? 76 00:04:53,760 --> 00:04:54,760 I am. 77 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 That is... 78 00:04:58,240 --> 00:04:59,760 ...totally inappropriate. 79 00:05:00,480 --> 00:05:02,520 I'm so, so sorry. 80 00:05:07,680 --> 00:05:08,760 Does that thing work? 81 00:05:09,880 --> 00:05:11,720 Uh, last time I checked. 82 00:05:17,160 --> 00:05:19,800 No tape. Boo. 83 00:05:19,880 --> 00:05:23,160 - What were you gonna film with it? - Here. Watch. 84 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 You okay? Good to go? 85 00:06:04,160 --> 00:06:06,240 What's "Burgerack"? 86 00:06:06,320 --> 00:06:09,000 Bergerac. Old detective show. 87 00:06:09,080 --> 00:06:11,480 Your folks were seriously into it. 88 00:06:12,360 --> 00:06:15,080 That's a whole lot of Bergerac. 89 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 Uh, Mum had a crush on John Nettles. 90 00:06:17,760 --> 00:06:21,240 The... the guy who played Bergerac. She used to say he had a nice bum. 91 00:06:21,320 --> 00:06:24,800 I do not wanna think about your mom getting wet over some dude's butt. 92 00:06:25,680 --> 00:06:27,560 Well, he did have a nice one. 93 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 You heading out? 94 00:06:32,040 --> 00:06:33,520 Just taking Pia to the loch. 95 00:06:33,600 --> 00:06:36,120 Might get windy. I can fill you a thermos with some tea. 96 00:06:36,200 --> 00:06:38,360 - It's no bother, Mum. - Well... 97 00:06:39,600 --> 00:06:40,640 Have a nice time. 98 00:06:48,640 --> 00:06:50,960 - It's okay. - We should leave now. 99 00:06:53,720 --> 00:06:55,840 It's like something from a painting. 100 00:06:57,080 --> 00:06:59,200 That's because people paint landscapes. 101 00:07:03,680 --> 00:07:07,240 I mean, this place is amazing. I can't believe it's so empty. 102 00:07:09,080 --> 00:07:10,960 We're the only ones here. It's weird. 103 00:07:37,160 --> 00:07:38,360 Davis McCardle. 104 00:07:41,720 --> 00:07:44,160 I told you never to show your face in here again. 105 00:07:44,760 --> 00:07:48,120 You can walk right back out that door now! 106 00:07:48,880 --> 00:07:50,080 Hello, Stuart. 107 00:07:52,440 --> 00:07:55,600 How are you doing, you fucking wank? 108 00:07:55,680 --> 00:07:59,960 Hey! What the fuck is with that hair, eh? You gonna tell me your pronouns? 109 00:08:00,040 --> 00:08:02,200 I just let it grow a bit. You know? 110 00:08:02,280 --> 00:08:05,920 I thought you were in London, studying woke film theory, 111 00:08:06,000 --> 00:08:07,120 or whatever you call it. 112 00:08:07,200 --> 00:08:09,680 Someday, this guy will be polishing BAFTAs 113 00:08:09,760 --> 00:08:12,840 and forgetting about us poor wee shites he used to cut about with. 114 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Years ago, Stuart made a model for my short video. 115 00:08:14,920 --> 00:08:16,120 A spaceship. 116 00:08:16,200 --> 00:08:18,136 - Yeah, a Solaris tribute. - With a working engine. 117 00:08:18,160 --> 00:08:19,040 You get the picture. 118 00:08:19,120 --> 00:08:21,040 Said if he ended up making the next Star Wars, 119 00:08:21,120 --> 00:08:23,920 I'd help out with the special effects, but he's, uh... 120 00:08:24,680 --> 00:08:28,000 he's turned his back on us old gadgies now he's down the big town, eh? 121 00:08:28,520 --> 00:08:31,480 - See, he's not even introducing you to me. - Oh, sorry. 122 00:08:31,560 --> 00:08:32,480 This is Pia. 123 00:08:32,560 --> 00:08:34,720 - She was in my film course as well. - Oh! 124 00:08:34,800 --> 00:08:36,520 - Oh, your course, was it? - No. 125 00:08:36,600 --> 00:08:38,560 He thinks they're gonna name it after him someday. 126 00:08:38,640 --> 00:08:40,776 Well, I thought they were gonna name it after me, so... 127 00:08:40,800 --> 00:08:42,840 Yes, well, that would be the smart move, eh? 128 00:08:42,920 --> 00:08:45,080 What with fucking diversity and all that. 129 00:08:45,160 --> 00:08:48,120 Uh, three pints on the house. No charge. 130 00:08:49,880 --> 00:08:50,880 Crisps all around? 131 00:08:50,960 --> 00:08:54,600 It's a shame he's dragged you out of London up to this ghost town, eh? 132 00:08:54,680 --> 00:08:57,040 All the holiday atmosphere of a hospice. 133 00:08:57,120 --> 00:08:58,520 You're still in business. 134 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 Skin of the teeth, man. Look around. 135 00:09:01,520 --> 00:09:03,160 We are on our arse. 136 00:09:03,240 --> 00:09:05,640 I keep telling Dad if things don't pick up, 137 00:09:05,720 --> 00:09:08,760 we'll just have to bite the bullet and jack it fucking in. 138 00:09:11,360 --> 00:09:12,360 Speak of the cunt. 139 00:09:14,240 --> 00:09:16,520 - What are you doing? - Well, I sh... I should say hello. 140 00:09:16,600 --> 00:09:18,080 No, no, don't bother. 141 00:09:18,160 --> 00:09:20,520 That'll be his fifth refill today. 142 00:09:20,600 --> 00:09:22,920 The only reason he comes downstairs these days. 143 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Christ. 144 00:09:28,480 --> 00:09:29,560 Oh, there he goes. 145 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 Up to his pit. 146 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 Is he... is he depressed, or... 147 00:09:33,960 --> 00:09:35,440 Of course he's depressed. 148 00:09:35,520 --> 00:09:37,360 There used to be three pubs around here. 149 00:09:37,880 --> 00:09:40,200 And now we're the last man standing. It's a... 150 00:09:41,040 --> 00:09:42,480 it's a proper dead zone. 151 00:09:43,000 --> 00:09:45,760 I don't get it. It's so beautiful around here. I... 152 00:09:45,840 --> 00:09:47,880 How are you not overrun with tourists? 153 00:09:47,960 --> 00:09:49,240 'Cause of Iain Adair. 154 00:09:49,760 --> 00:09:50,920 Who is Iain Adair? 155 00:09:54,040 --> 00:09:56,400 - You didn't tell her about Iain Adair? - Come on. 156 00:09:56,920 --> 00:09:59,280 - It's... it's a bit... - Who is Iain Adair? 157 00:10:01,720 --> 00:10:03,880 Okay, okay, fine. So... 158 00:10:05,880 --> 00:10:09,680 Iain Adair was a guy who lived up at Five Acres Farm on the hill there 159 00:10:09,760 --> 00:10:10,840 with his mum and dad. 160 00:10:11,560 --> 00:10:15,600 People said he was quiet, easily led, not too bright. All of that, you know? 161 00:10:15,680 --> 00:10:17,800 But really, he was just some local guy. 162 00:10:18,680 --> 00:10:21,280 - Anyway... - Turned out he tortured and killed people. 163 00:10:22,000 --> 00:10:23,280 I was building up to that. 164 00:10:23,800 --> 00:10:26,000 I haven't got your storytelling instincts. You tell it. 165 00:10:26,080 --> 00:10:28,760 - No, you spoiled it now. - No, not the end bit with your dad. 166 00:10:28,840 --> 00:10:31,640 - What end bit with your dad? - Can I just start from the beginning? 167 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 Yeah, just pretend you don't know the murder stuff yet. 168 00:10:34,640 --> 00:10:35,720 - Sure. - Okay. 169 00:10:36,480 --> 00:10:37,480 So, 170 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 picture it. 171 00:10:42,000 --> 00:10:44,280 There used to be loads of holidaymakers here. 172 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 Loads of them. 173 00:10:50,600 --> 00:10:54,680 In 1997, this couple in their twenties hire a cottage for their honeymoon. 174 00:10:55,280 --> 00:10:57,160 Back when we still had tourists. 175 00:11:01,200 --> 00:11:02,600 Sorry. 176 00:11:02,680 --> 00:11:05,320 - They were here for about a week. - Mr. Smiley. 177 00:11:05,400 --> 00:11:06,720 Loads of people saw them. 178 00:11:07,200 --> 00:11:09,800 Dad said they drank in here a couple of nights. 179 00:11:15,440 --> 00:11:17,616 Come the end of the week, they're supposed to have left. 180 00:11:17,640 --> 00:11:20,680 The cleaner comes to get their cottage ready for the next booking. 181 00:11:21,200 --> 00:11:22,680 Their car's parked outside. 182 00:11:24,960 --> 00:11:26,720 And all their stuff's still there. 183 00:11:29,960 --> 00:11:31,280 No sign of them. Gone. 184 00:11:33,720 --> 00:11:34,960 - Creepy. - Very creepy. 185 00:11:35,040 --> 00:11:37,880 - So, of course, Dad gets called in. - His dad was a local policeman. 186 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 - Aye, she knows that. - Oh. Okay, sorry. 187 00:11:39,640 --> 00:11:42,440 So, Dad's asking around, right? Knocking on doors. 188 00:11:42,520 --> 00:11:43,920 This couple is nowhere to be found. 189 00:11:44,000 --> 00:11:46,280 Vanished off the face of the earth and all that. 190 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 After a day or two, it becomes a big story. 191 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Mm. 192 00:11:51,640 --> 00:11:52,696 Tabloids pick it up. 193 00:11:52,720 --> 00:11:55,120 Place is swarming with journalists. It's a frenzy. 194 00:11:57,560 --> 00:12:02,480 But then weeks go by, and there's no sign of them. Nothing. 195 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 And then Princess Diana died. You know? 196 00:12:07,240 --> 00:12:10,840 Papers moved onto that. Story fizzles out. Finished. 197 00:12:14,200 --> 00:12:15,280 Until one day... 198 00:12:15,360 --> 00:12:16,360 One night. 199 00:12:16,400 --> 00:12:17,400 Mm. 200 00:12:19,000 --> 00:12:21,280 Iain Adair's drinking in here. 201 00:12:21,360 --> 00:12:23,160 - In here? - He drank in here all the time. 202 00:12:23,240 --> 00:12:25,760 Always sat right there. 203 00:12:25,840 --> 00:12:26,960 Anyway, this night, 204 00:12:27,920 --> 00:12:29,480 he's had way more than usual. 205 00:12:29,560 --> 00:12:31,360 People say he's talking weird. 206 00:12:33,240 --> 00:12:34,960 He's making a nuisance of himself. 207 00:12:36,280 --> 00:12:38,560 There's a poster of the missing couple on the wall. 208 00:12:38,640 --> 00:12:41,560 He even makes comments about the girl. And your dad... 209 00:12:41,640 --> 00:12:44,480 Yeah, the auld pissheid, he tells Iain he's barred. 210 00:12:44,560 --> 00:12:46,360 Iain tells him to fuck off. 211 00:12:46,440 --> 00:12:49,560 Says he's got half a mind to come back and shoot the place up. 212 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 Nice. 213 00:12:54,560 --> 00:12:57,720 Dad's worried now 'cause Iain's a farmer. He's got a shotgun. 214 00:12:57,800 --> 00:13:01,360 So, Dad asks Kenneth, his dad, 215 00:13:01,440 --> 00:13:03,640 to go and check in on Iain, have a word with him. 216 00:13:03,720 --> 00:13:05,200 - So then Dad... - His dad, Kenneth. 217 00:13:05,280 --> 00:13:06,560 - Of course it's my dad. - Sorry. 218 00:13:07,880 --> 00:13:09,480 Dad drives up to Five Acres. 219 00:13:17,560 --> 00:13:18,680 Knocks on the door. 220 00:13:19,960 --> 00:13:22,440 Says, "I just wanna talk to you," etc. 221 00:13:22,520 --> 00:13:23,840 Iain doesn't answer. 222 00:13:26,080 --> 00:13:30,440 Dad's walking back to his car when Iain opens the upstairs window and... 223 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 shoots him. 224 00:13:35,720 --> 00:13:37,240 Sorry. He shot your dad? 225 00:13:37,320 --> 00:13:38,640 - Yeah. - Mm-hmm. 226 00:13:38,720 --> 00:13:41,720 - Not fatally, in the shoulder. Bad though. - Holy shit. 227 00:13:43,000 --> 00:13:45,760 So Dad, crawling back to his car, calls for backup, 228 00:13:45,840 --> 00:13:47,440 when, from inside the house... 229 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Bang! Bang! Bang! 230 00:13:50,920 --> 00:13:52,000 Then nothing. 231 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Backup arrives. 232 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 They go in. 233 00:13:58,200 --> 00:14:00,880 Iain Adair shot his mum and dad, then himself. 234 00:14:02,240 --> 00:14:03,720 Total wipeout. 235 00:14:05,840 --> 00:14:07,360 - Farmicide. - Mm. 236 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 While they're looking around the farm, 237 00:14:11,920 --> 00:14:13,240 they check out the cellar. 238 00:14:14,160 --> 00:14:15,160 Oh God. 239 00:14:19,040 --> 00:14:22,520 Behind a wardrobe, there's a hidden door leading to a bunker. 240 00:14:22,600 --> 00:14:24,880 - Old WWII, or '60s, or something. - Here we go. 241 00:14:38,200 --> 00:14:39,960 And inside, it's like a torture room. 242 00:14:42,920 --> 00:14:44,840 This guy had been abducting people. 243 00:14:46,040 --> 00:14:49,320 Keeping them down there and doing God knows what for weeks at a time. 244 00:14:49,840 --> 00:14:51,880 And then burying the bodies out in the fields. 245 00:14:53,880 --> 00:14:55,560 The honeymoon couple? 246 00:14:55,640 --> 00:14:58,080 - Fuck me, and the rest of them. - The rest? 247 00:14:59,840 --> 00:15:02,960 Around here, the countryside can be pretty dangerous. 248 00:15:03,760 --> 00:15:05,880 There's deep water and all that, you know? 249 00:15:06,400 --> 00:15:08,240 Sometimes, people went missing. 250 00:15:08,800 --> 00:15:10,920 Walker takes a wrong turn, you know? 251 00:15:11,000 --> 00:15:13,160 Someone rents a kayak and doesn't come back. 252 00:15:15,080 --> 00:15:17,880 Over the years, nobody was really totting it all up. 253 00:15:19,200 --> 00:15:20,760 - How many we talking about? - Eight. 254 00:15:20,840 --> 00:15:22,080 Oh. 255 00:15:22,160 --> 00:15:23,000 All been tortured. 256 00:15:23,080 --> 00:15:26,480 And the rest of it. Dark sex things. Really extreme stuff. 257 00:15:26,560 --> 00:15:28,480 - Yeah. Okay. - It'd give you nightmares. 258 00:15:30,200 --> 00:15:31,600 So... 259 00:15:32,440 --> 00:15:33,800 Yeah, that was Iain Adair. 260 00:15:34,800 --> 00:15:36,640 That is a lot. 261 00:15:36,720 --> 00:15:37,896 - Mm-hmm. - Mm. 262 00:15:37,920 --> 00:15:40,760 And as you can imagine, it doesn't look great on TripAdvisor. 263 00:15:40,840 --> 00:15:41,840 End result? 264 00:15:43,280 --> 00:15:44,600 Fuck-all visitors. 265 00:15:45,720 --> 00:15:48,400 - Didn't just shit in his victims' mouths. - Don't know he did that. 266 00:15:48,440 --> 00:15:49,840 He shat on the tourist trade too. 267 00:15:52,080 --> 00:15:55,080 But your dad, he recovered. 268 00:15:55,160 --> 00:15:57,120 - I mean... - Well, his injuries weren't that bad. 269 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 - He was in hospital a couple of weeks. - Right. 270 00:15:59,360 --> 00:16:01,680 But while he was in there, he got MRSA. 271 00:16:02,720 --> 00:16:04,880 And that killed him over time. 272 00:16:06,040 --> 00:16:09,480 So, far as Mum's concerned, Iain Adair killed Dad too. 273 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 Well... 274 00:16:11,560 --> 00:16:13,000 - She's not wrong. - Aye. 275 00:16:14,000 --> 00:16:15,960 - Another pint? - Aye. 276 00:16:18,120 --> 00:16:19,120 Magda! 277 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 Three pints. 278 00:16:25,760 --> 00:16:27,080 Can we go see where it happened? 279 00:16:42,600 --> 00:16:43,680 It's perfect. 280 00:16:47,280 --> 00:16:48,280 You don't see it? 281 00:16:50,240 --> 00:16:51,920 - See what? - Can we get in there? 282 00:16:52,000 --> 00:16:55,720 No. It's boarded up. There's planks. Why would we wanna get in there? 283 00:16:56,360 --> 00:16:59,880 Because. This is what our film should be about. 284 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 All of this. 285 00:17:02,600 --> 00:17:04,320 What? This? 286 00:17:05,120 --> 00:17:06,120 Wha... 287 00:17:06,200 --> 00:17:07,280 Quaint little village, 288 00:17:07,360 --> 00:17:11,680 but for years, this Hannibal Lecter dude has been operating a death den? 289 00:17:11,760 --> 00:17:14,280 At the heart of it? I mean, it's a story. 290 00:17:14,360 --> 00:17:16,680 - It's an actual story. - Are you serious? 291 00:17:17,640 --> 00:17:19,120 - Well, yeah. - But... 292 00:17:19,200 --> 00:17:23,120 - We're meeting the egg guy on Wednesday. - Fuck the egg guy. I'm sorry. Come on. 293 00:17:23,840 --> 00:17:25,160 Come on! 294 00:17:26,360 --> 00:17:27,920 You said you liked the egg idea. 295 00:17:28,880 --> 00:17:29,880 Oh, babe. 296 00:17:30,880 --> 00:17:32,280 I kinda liked it. 297 00:17:32,920 --> 00:17:36,920 Just like I kinda like plain pasta in a pinch. But I love this. 298 00:17:37,000 --> 00:17:38,080 I love it! 299 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 So, um... 300 00:17:42,000 --> 00:17:44,360 A... a true crime film about Iain Adair? 301 00:17:44,440 --> 00:17:47,440 We can pitch to production companies, who will fund it. 302 00:17:48,040 --> 00:17:50,920 I had a meeting with Kate Cezar at Historik. She might go for this. 303 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 - People know the story. - I didn't. 304 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 I mean, it's not a whodunit. There's no mystery. 305 00:17:54,640 --> 00:17:55,880 Are you nuts? 306 00:17:56,440 --> 00:17:59,760 The mystery is, "How could someone do that shit?" 307 00:17:59,840 --> 00:18:02,120 It's "What the fuck?" It's "Give me the details." 308 00:18:02,200 --> 00:18:05,320 And the details are so awful, it is irresistible. 309 00:18:05,400 --> 00:18:07,440 - Sounds tacky. - No, no, no, no, no, no! 310 00:18:07,520 --> 00:18:08,680 We won't let it be. 311 00:18:08,760 --> 00:18:10,440 It'll be a... a solid piece. 312 00:18:10,520 --> 00:18:12,040 Well-made, high-end. 313 00:18:12,120 --> 00:18:15,960 And it's exploring the biggest topic, life and death. 314 00:18:17,200 --> 00:18:20,120 It's just not the kind of thing I want us to make. Okay? 315 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 Well, then, what do you want to make? 316 00:18:24,800 --> 00:18:27,960 A meditation on the Egg Man of Rùm 317 00:18:28,040 --> 00:18:29,760 that will maybe play at a festival 318 00:18:29,840 --> 00:18:33,080 and maybe be admired by a couple dozen documentary nerds? 319 00:18:33,160 --> 00:18:35,360 Or something that people will watch? 320 00:18:35,440 --> 00:18:37,720 Something they actually want to see! 321 00:18:41,360 --> 00:18:43,320 If you don't wanna make it, I will. 322 00:18:52,240 --> 00:18:53,720 Iain Adair shot my dad. 323 00:18:55,160 --> 00:18:56,720 He died, Pia. 324 00:18:56,800 --> 00:18:57,640 He fucking died. 325 00:18:57,720 --> 00:19:00,880 - That's real. That's not fucking content. - Of course. That's not what I meant. 326 00:19:00,960 --> 00:19:03,360 It'd dredge up so much shit for Mum. She lost her husband. 327 00:19:03,440 --> 00:19:07,160 Okay, okay, and we can make that point. Her point. 328 00:19:08,040 --> 00:19:09,280 He was a victim too. 329 00:19:11,840 --> 00:19:14,240 You said that he's been forgotten in all of this. 330 00:19:20,800 --> 00:19:22,360 It was so good. Thank you. 331 00:19:23,080 --> 00:19:24,880 Did you not like the dauphinoise? 332 00:19:25,520 --> 00:19:28,680 Uh, I just try to limit my carbs. 333 00:19:29,920 --> 00:19:31,520 But what I had was delicious. 334 00:19:32,160 --> 00:19:33,360 Oh. 335 00:19:33,440 --> 00:19:34,440 Good. 336 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 We would do it justice. 337 00:19:48,320 --> 00:19:50,680 It would feel and look professional. 338 00:19:54,000 --> 00:19:55,120 Babe. 339 00:19:55,200 --> 00:19:56,920 It's a brilliant idea. 340 00:19:58,120 --> 00:20:01,520 Visual showcase. Bring the tourists back. 341 00:20:03,840 --> 00:20:07,440 What was the name of that Netflix thing? About the guy that killed women? 342 00:20:07,520 --> 00:20:09,400 Maybe narrow that down. 343 00:20:09,480 --> 00:20:12,480 One of them, he ate her own eye in front of her. 344 00:20:12,560 --> 00:20:14,360 The Waltonville Claw. 345 00:20:14,440 --> 00:20:18,880 So, half this show was just amazing, constant footage 346 00:20:18,960 --> 00:20:21,920 of Waltonville, forests and mountains, 347 00:20:22,000 --> 00:20:23,600 fucking waterfalls! 348 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Looked like a brochure. 349 00:20:25,600 --> 00:20:29,240 Yeah, my cousin actually booked a holiday just off how it looked. 350 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 Hm. 351 00:20:30,760 --> 00:20:33,280 He said the place was fucking heaving when he got there. 352 00:20:34,320 --> 00:20:37,440 Cunts get a load of this place on their 4K fucking flat screens 353 00:20:37,520 --> 00:20:41,320 and they will be crawling all over us like flies on dog shite, 354 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 but with money. 355 00:20:44,440 --> 00:20:46,320 I've even got a drone you can use. 356 00:20:47,160 --> 00:20:50,080 - Opening shot. - Moody piano chord. I love it. 357 00:20:50,160 --> 00:20:52,800 - Of course you've got a drone. - Of course you're a cunt about it. 358 00:20:53,400 --> 00:20:54,400 Ah! 359 00:20:55,480 --> 00:20:57,040 I've got something even better. 360 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 Wait there. 361 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 Hang on. 362 00:21:09,080 --> 00:21:10,320 - Okay. - Yes! 363 00:21:12,000 --> 00:21:15,720 This is my mum's curiosity box. 364 00:21:15,800 --> 00:21:18,760 She was fucking obsessed with the whole thing. Obsessed. 365 00:21:19,280 --> 00:21:20,880 My dad fucking hated it. 366 00:21:22,800 --> 00:21:23,920 This is a whole archive. 367 00:21:24,000 --> 00:21:27,480 I'd call it a morbidly obsessive collection. 368 00:21:27,560 --> 00:21:29,240 Man, he looks creepy. 369 00:21:29,320 --> 00:21:33,840 It's not every day one of your regulars turns out to be Vlad the fucking Impaler. 370 00:21:33,920 --> 00:21:37,040 - She was bound to want a souvenir. - Will she mind if we borrow it? 371 00:21:37,120 --> 00:21:39,640 She won't give a fuck. She's been dead for four years. 372 00:21:41,280 --> 00:21:42,840 We can hook this up. 373 00:21:43,520 --> 00:21:45,640 Mum's Stone Age VCR. 374 00:21:47,080 --> 00:21:49,160 Yeah. Ooh! 375 00:21:49,760 --> 00:21:51,040 It's got a tape in it. 376 00:21:58,480 --> 00:21:59,320 Mm. 377 00:21:59,400 --> 00:22:01,120 Of course. 378 00:22:02,440 --> 00:22:04,240 Hey, that's your mom's boyfriend. 379 00:22:04,920 --> 00:22:07,560 - Show us his butt. - I think that's enough of that. 380 00:22:08,680 --> 00:22:10,000 Pass us one of Stu's tapes. 381 00:22:12,160 --> 00:22:13,000 Should we dive in? 382 00:22:13,080 --> 00:22:15,840 It's four days since Dawn and Simon Challis 383 00:22:15,920 --> 00:22:17,440 were last seen alive 384 00:22:17,520 --> 00:22:20,120 in the tourist hotspot of Loch Henry, 385 00:22:20,200 --> 00:22:23,840 the holiday cottage they'd rented left eerily abandoned. 386 00:22:23,920 --> 00:22:28,000 Yet, despite extensive searches of the local area... 387 00:22:28,080 --> 00:22:28,920 That's Dad! 388 00:22:29,000 --> 00:22:31,160 ...still no sign of the missing couple. 389 00:22:31,240 --> 00:22:33,360 Locals are mystified. 390 00:22:33,440 --> 00:22:35,616 - It all seems quite odd. - That's Stuart's dad. 391 00:22:35,640 --> 00:22:36,840 Everybody's worried. 392 00:22:38,240 --> 00:22:40,840 I mean, Dawn, the missing girl, is very attractive, so... 393 00:22:40,920 --> 00:22:42,320 Objectified much? 394 00:22:42,400 --> 00:22:44,600 - Everybody's hoping they'll be okay. - Jeez. 395 00:22:47,360 --> 00:22:48,760 You should've asked. 396 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 About what? 397 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 All that 398 00:22:55,520 --> 00:22:59,800 stuff of your mum's that you gave to Janet's boy for his film or whatever. 399 00:22:59,880 --> 00:23:02,720 Ah, keep your blouse on. You'll get it back. 400 00:23:02,800 --> 00:23:05,880 - Shouldn't be making movies about it. - Fuck me, movies. 401 00:23:06,400 --> 00:23:07,480 Christ. 402 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 Whoa. 403 00:23:20,600 --> 00:23:21,440 Sorry. Sorry. 404 00:23:21,520 --> 00:23:23,600 - A bit close, babe. - No, it's okay. 405 00:23:23,680 --> 00:23:24,760 Davis! 406 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 Yes! 407 00:23:27,480 --> 00:23:30,440 ♪ I was outta love and outta my heart ♪ 408 00:23:30,520 --> 00:23:33,760 ♪ I couldn't quite stop something That I didn't start ♪ 409 00:23:33,840 --> 00:23:36,000 ♪ Yeah, yeah, the critics said no ♪ 410 00:23:36,080 --> 00:23:39,680 ♪ I didn't know how it came So I couldn't go ♪ 411 00:23:49,920 --> 00:23:53,120 ♪ I was third on the bill Of a second-rate show ♪ 412 00:23:53,200 --> 00:23:56,320 ♪ The audience asked me why But I didn't know ♪ 413 00:23:56,400 --> 00:23:58,720 ♪ Ho-ho, my predicament grew ♪ 414 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 ♪ But now I got friends And I think that my friends are you ♪ 415 00:24:02,520 --> 00:24:03,600 ♪ Yeah ♪ 416 00:24:05,520 --> 00:24:10,040 A discovery so grim, it was almost beyond belief. 417 00:24:10,120 --> 00:24:11,120 Whoa! 418 00:24:12,160 --> 00:24:15,360 ♪ You know, I looked around For faces I'd know ♪ 419 00:24:15,440 --> 00:24:19,360 ♪ I fell in love With the people in the front row... ♪ 420 00:24:19,440 --> 00:24:22,400 - He's kind of hot, I'm not gonna lie. - He's kind of hot? 421 00:24:22,480 --> 00:24:26,160 ♪ Now I got friends And I think my friends are you... ♪ 422 00:24:26,240 --> 00:24:27,480 You get the name of the pub in? 423 00:24:28,440 --> 00:24:31,320 - Stuart, mic, mic. Wait, wait, stop! - Wait! 424 00:24:35,320 --> 00:24:38,240 ♪ You can put me here, and I'm all yours ♪ 425 00:24:38,320 --> 00:24:41,600 ♪ Not for the money And it's not for the applause ♪ 426 00:24:41,680 --> 00:24:45,000 ♪ No, oh no, no, no ♪ 427 00:24:46,160 --> 00:24:48,720 ♪ Oh yeah This progression is usually sad ♪ 428 00:24:48,800 --> 00:24:54,120 ♪ But it felt my sorrow And I wanted it to feel me glad... ♪ 429 00:24:54,200 --> 00:24:57,240 Love it. Love it! Love to see it. Save. 430 00:25:12,120 --> 00:25:13,360 Shot at the cops. 431 00:25:13,880 --> 00:25:16,360 Shot his parents. Shot himself. 432 00:25:16,440 --> 00:25:19,200 But, of course, that was just scratching the surface. 433 00:25:20,080 --> 00:25:24,400 What they found underneath his farmhouse was even worse. 434 00:25:24,920 --> 00:25:26,640 Fucking horrible. 435 00:25:28,160 --> 00:25:31,720 Okay. Uh, can we just go back to the part where you... 436 00:25:33,520 --> 00:25:34,680 What the fuck was that? 437 00:25:36,520 --> 00:25:39,120 - Probably broken. Stop touching it! - Ambulance is on the way. 438 00:25:39,200 --> 00:25:42,880 - You'll be all right, Mr. King. - Fuck off me! You fuck off, you parasite! 439 00:25:42,960 --> 00:25:45,400 You fucking insect! 440 00:25:45,480 --> 00:25:48,800 Why dig around? It's done. 441 00:25:48,880 --> 00:25:53,200 It was a thing that fucking happened, and you're here fucking pulling it all up. 442 00:25:53,280 --> 00:25:55,080 And for what, eh? 443 00:25:55,160 --> 00:25:58,800 For what? You want a fucking award? A pat on the back? 444 00:26:01,080 --> 00:26:02,680 Ignore him. He's off his heid. 445 00:26:03,280 --> 00:26:06,720 - I'll wait outside for the ambulance. - Off you go. I can handle this prick. 446 00:26:10,720 --> 00:26:12,080 What's your fucking problem? 447 00:26:14,680 --> 00:26:17,400 Iain Adair was an arsehole. Can I say that? 448 00:26:18,200 --> 00:26:20,800 A term like "sadist" is probably better. 449 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 Right. 450 00:26:22,440 --> 00:26:24,960 - Well, he was a sadist. That's for sure. - You okay? 451 00:26:25,480 --> 00:26:27,336 An Olympic-level... 452 00:26:27,360 --> 00:26:29,080 ...cunt-apathic mad man. 453 00:26:37,000 --> 00:26:39,840 Just thinking, if you're staying on for a few days, 454 00:26:39,920 --> 00:26:41,760 I could do my shepherd's pie. 455 00:26:41,840 --> 00:26:45,320 But, Pia, I'm not sure if you eat meat. 456 00:26:45,400 --> 00:26:46,400 I do meat. 457 00:26:47,440 --> 00:26:48,440 Okay. 458 00:26:51,120 --> 00:26:52,360 Anything else, Mum? 459 00:26:52,440 --> 00:26:54,880 No, no. I can see you're very busy. 460 00:26:54,960 --> 00:26:56,200 That's Stuart. 461 00:26:57,640 --> 00:26:58,680 Richard's boy. 462 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 Aye. 463 00:27:01,600 --> 00:27:03,320 What is it you're working on? 464 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 We're doing a documentary 465 00:27:11,360 --> 00:27:13,880 about what... happened. 466 00:27:15,840 --> 00:27:17,320 Iain Adair and all that. 467 00:27:18,120 --> 00:27:20,040 Not about your man and the eggs? 468 00:27:21,840 --> 00:27:23,040 Uh, no. 469 00:27:27,040 --> 00:27:29,160 You'll explain what he did to your father? 470 00:27:32,280 --> 00:27:35,320 - Only if you want us to. - Oh, I want you to. 471 00:27:36,000 --> 00:27:38,600 People should know. Everyone should know. 472 00:27:39,120 --> 00:27:42,280 My Kenny died because of that man. 473 00:27:43,240 --> 00:27:44,840 If Iain Adair was still alive, 474 00:27:44,920 --> 00:27:48,040 I'd wring his neck myself with these hands. I would. 475 00:27:49,880 --> 00:27:52,640 We were happy before he broke it all. 476 00:27:52,720 --> 00:27:53,880 Ruined it all. 477 00:27:53,960 --> 00:27:55,440 Such a stupid man. 478 00:27:56,200 --> 00:27:57,480 Just the waste of it. 479 00:28:01,480 --> 00:28:02,480 I'm sorry. 480 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 It's okay, Mum. 481 00:28:13,600 --> 00:28:16,360 If there's anything you want me to help with, 482 00:28:17,480 --> 00:28:18,720 just ask. 483 00:28:19,440 --> 00:28:20,640 - Yeah? - Clap. 484 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 There we go. 485 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 Do I need to do that too? 486 00:28:26,440 --> 00:28:28,280 Oh, no. You're okay. 487 00:28:28,360 --> 00:28:32,520 I'll... I'll ask questions, and you just answer as yourself. As you. 488 00:28:34,120 --> 00:28:35,120 As me? 489 00:28:35,840 --> 00:28:36,840 Uh, 490 00:28:37,320 --> 00:28:40,320 just talk loosely about the case. 491 00:28:40,400 --> 00:28:42,320 Loosely? Like, relaxed? 492 00:28:42,400 --> 00:28:43,400 No. 493 00:28:44,160 --> 00:28:47,240 Been years since I was in front of any kind of camera at all. 494 00:28:47,880 --> 00:28:50,440 Last time would've been that old one your dad had. 495 00:28:51,440 --> 00:28:55,400 - But your dad never had all this stuff. - He wasn't filming for broadcast, Mum. 496 00:28:57,040 --> 00:28:58,680 Can you imagine? 497 00:29:00,880 --> 00:29:02,320 So, what do you think? 498 00:29:02,880 --> 00:29:04,880 Well, it's a fascinating case. 499 00:29:04,960 --> 00:29:08,160 Iain Adair, I mean, I'd heard of him. 500 00:29:08,240 --> 00:29:12,560 But he's not as well-known as a Ted Bundy or a Fred West. 501 00:29:13,880 --> 00:29:16,520 So... if we take this anywhere, 502 00:29:16,600 --> 00:29:21,440 the first question any platform, network, whatever, is gonna ask is, 503 00:29:21,520 --> 00:29:22,640 "What's the hook?" 504 00:29:23,760 --> 00:29:24,800 What's the context? 505 00:29:24,880 --> 00:29:29,200 There is a personal angle. I mean, his dad was one of the victims. 506 00:29:30,640 --> 00:29:34,200 Uh, yeah. He... he was a policeman. He was shot at the farm. 507 00:29:35,600 --> 00:29:37,080 So, he was murdered? 508 00:29:37,160 --> 00:29:38,320 He died later. 509 00:29:38,400 --> 00:29:40,160 Of his injuries or... 510 00:29:40,800 --> 00:29:44,000 Not directly, but... but... but basically, yeah. 511 00:29:44,640 --> 00:29:46,280 But he was one of the victims. 512 00:29:46,360 --> 00:29:48,960 - Mm. - This gives him a voice. 513 00:29:49,720 --> 00:29:52,920 And, you know, that's important to me, you know, as a... 514 00:29:53,560 --> 00:29:54,560 as a son. 515 00:29:55,080 --> 00:29:57,400 I think definitely explore the personal angle, 516 00:29:57,480 --> 00:29:58,760 see what there is in it. 517 00:29:58,840 --> 00:30:02,760 But, um, can you get hold of any new material? 518 00:30:03,480 --> 00:30:05,640 Police interviews, diaries, that kind of thing. 519 00:30:05,720 --> 00:30:06,800 We can look into those. 520 00:30:06,880 --> 00:30:09,560 Something unseen, unheard, unexplored is what you need. 521 00:30:09,640 --> 00:30:12,840 What about the house itself and the dungeon? 522 00:30:12,920 --> 00:30:14,560 - It's still there. - And you have access? 523 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 Yes. 524 00:30:16,520 --> 00:30:17,840 Absolutely. 525 00:30:19,480 --> 00:30:21,240 So, how come you're using this old thing? 526 00:30:21,320 --> 00:30:23,360 Uh, the police forensics shot on tape back then. 527 00:30:24,240 --> 00:30:27,720 Plus, old tech, cool analog horror atmosphere. 528 00:30:28,280 --> 00:30:30,360 Proper Blair Witch. 529 00:30:35,640 --> 00:30:37,320 Could you do that a bit more quietly? 530 00:30:37,840 --> 00:30:39,720 Aye, I'll put the crowbar on whisper mode. 531 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 Okay. 532 00:30:45,920 --> 00:30:47,080 Oh my God. 533 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Okay. 534 00:30:54,440 --> 00:30:57,800 ♪ Scooby-Dooby-Doo, where are you? ♪ 535 00:30:57,880 --> 00:31:00,000 - This is not recording. - Uh... 536 00:31:02,840 --> 00:31:05,080 Ah, uh, yeah. Tab's punched out. 537 00:31:05,160 --> 00:31:06,760 It stops people recording over it. 538 00:31:07,680 --> 00:31:09,560 - Open up. - We're taping over Bergerac? 539 00:31:10,960 --> 00:31:12,760 - Mum won't notice. - Let's hope not. 540 00:31:12,840 --> 00:31:14,760 Boo! 541 00:31:14,840 --> 00:31:16,080 Jesus Christ. 542 00:31:17,880 --> 00:31:19,040 Oh! 543 00:31:20,360 --> 00:31:22,600 I found the door to fucking hell. 544 00:31:58,600 --> 00:31:59,800 I'll get a light up. 545 00:32:05,360 --> 00:32:06,760 Is that your stage-blood mix? 546 00:32:06,840 --> 00:32:09,040 That is still in the bag. This is lemon juice. 547 00:32:09,640 --> 00:32:11,936 - Uh, what's that for? - Shows up under black light. 548 00:32:11,960 --> 00:32:15,840 - Like piss and blood and spunk and... - Okay, okay, okay. 549 00:32:15,920 --> 00:32:18,400 I'll just drip a wee bit down here 550 00:32:18,480 --> 00:32:20,920 like Adair jizzed while slitting someone's throat. 551 00:32:21,000 --> 00:32:22,240 Fucking hell, Stuart. 552 00:32:24,000 --> 00:32:25,320 Lights off, please. 553 00:32:26,760 --> 00:32:27,880 And then... 554 00:32:44,800 --> 00:32:47,080 Fucking hell. 555 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 I, uh... 556 00:32:55,040 --> 00:32:56,800 don't think we need the lemon juice. 557 00:32:57,880 --> 00:32:59,120 Jesus Christ. 558 00:33:02,720 --> 00:33:04,440 All right, let's get to work. 559 00:33:12,600 --> 00:33:14,280 That was fucking creepy. 560 00:33:15,960 --> 00:33:18,280 Feel like I've had spiders crawling over my brain. 561 00:33:18,360 --> 00:33:21,760 Have you never been in a death dungeon? No, I find it quite relaxing. 562 00:33:24,080 --> 00:33:26,880 That might be a tourist draw in itself, actually. 563 00:33:26,960 --> 00:33:28,200 Good luck advertising that. 564 00:33:29,480 --> 00:33:31,720 "Come spend the night in the dungeon." 565 00:33:32,440 --> 00:33:34,320 ♪ In the dungeon ♪ 566 00:33:34,400 --> 00:33:36,480 ♪ You'll suffer sex atrocities ♪ 567 00:33:36,560 --> 00:33:38,120 ♪ In the dungeon ♪ 568 00:33:38,200 --> 00:33:40,160 ♪ He'll have you weeping on your knees ♪ 569 00:33:40,240 --> 00:33:41,640 ♪ In the dungeon ♪ 570 00:33:41,720 --> 00:33:44,200 ♪ He'll tie your hands Behind your back ♪ 571 00:33:44,280 --> 00:33:45,640 ♪ In the dungeon ♪ 572 00:33:45,720 --> 00:33:47,920 ♪ And shove a bottle up your crack ♪ 573 00:33:48,000 --> 00:33:49,840 ♪ In the dungeon ♪ 574 00:33:49,920 --> 00:33:52,160 ♪ He'll break your elbows with a rock ♪ 575 00:33:52,240 --> 00:33:54,000 ♪ In the dungeon ♪ 576 00:33:54,760 --> 00:33:57,400 ♪ And glue sultanas to your cock ♪ 577 00:33:57,480 --> 00:33:59,680 - What? - What? 578 00:33:59,760 --> 00:34:02,040 It's the kind of weird sex thing he probably did. 579 00:34:02,120 --> 00:34:06,360 No, no, gluing sultanas to someone's cock is not a plausible kink... 580 00:34:06,440 --> 00:34:07,840 Look out! 581 00:34:13,680 --> 00:34:14,680 I'm sorry. 582 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 For what? 583 00:34:18,920 --> 00:34:21,080 For not looking where I was going. 584 00:34:24,680 --> 00:34:27,920 You're likely still concussed, so we have to keep you in for observation. 585 00:34:28,000 --> 00:34:29,160 Be on the safe side. 586 00:34:29,240 --> 00:34:30,680 She knows her stuff. 587 00:34:30,760 --> 00:34:32,440 Look at her. She's a doctor. 588 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 Davis's driving, eh? 589 00:34:39,080 --> 00:34:41,120 And you and me both been in the fucking wars. 590 00:34:42,920 --> 00:34:44,240 You're the lucky one, no? 591 00:34:45,160 --> 00:34:47,640 No wanking for me for a month. 592 00:34:48,520 --> 00:34:52,360 Least you can draw that curtain round and tug yourself into a coma, eh? 593 00:34:56,560 --> 00:35:00,280 Right. Sparkling conversation as always, Dad. Get well soon, eh? 594 00:35:00,880 --> 00:35:02,160 - Aye, son. - Uh-huh. 595 00:35:06,440 --> 00:35:08,040 Any chance of a lift home? 596 00:35:08,640 --> 00:35:09,640 Of course. 597 00:35:11,440 --> 00:35:12,920 You rest up. 598 00:35:13,000 --> 00:35:14,160 - Bye, now. - Bye. 599 00:35:37,880 --> 00:35:39,760 I'll put that shepherd's pie on. 600 00:35:40,800 --> 00:35:43,360 - Just for us girls. - It's fine. I have stuff to digitize. 601 00:35:43,440 --> 00:35:45,440 - I can just... - You need to eat, dear. 602 00:35:45,520 --> 00:35:46,920 Honestly, it's no fuss. 603 00:35:48,320 --> 00:35:49,320 Thank you. 604 00:36:26,320 --> 00:36:29,680 I'm gonna start from here, and then you guys just stand around 605 00:36:29,760 --> 00:36:31,520 and look like you're examining stuff. 606 00:36:31,600 --> 00:36:33,120 - Good? - Yeah. 607 00:36:33,200 --> 00:36:34,640 All right, okay, fine. 608 00:36:35,160 --> 00:36:36,520 And I've seen CSI, so... 609 00:36:43,680 --> 00:36:45,800 I'm gonna come over your shoulder here. 610 00:36:47,760 --> 00:36:49,080 Yeah, that looks good. 611 00:36:51,000 --> 00:36:55,400 Maybe could you guys, like, um, cross each other's frame a little bit 612 00:36:55,480 --> 00:36:58,120 so you look busy, like maybe there's more people? 613 00:37:46,160 --> 00:37:47,160 Mr. King? 614 00:37:49,160 --> 00:37:51,080 It's freezing in here. 615 00:37:51,160 --> 00:37:54,840 Real forensics people don't moan about the cold while they work, do they? 616 00:37:56,600 --> 00:37:58,920 - Yeah, that's good. Thank you. - Of course. 617 00:38:03,720 --> 00:38:04,960 Sorry, uh... 618 00:38:06,400 --> 00:38:07,400 What do you want? 619 00:38:12,960 --> 00:38:14,560 You have to stop your film. 620 00:38:19,040 --> 00:38:20,040 Why? 621 00:38:28,280 --> 00:38:29,640 I don't have any proof. 622 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Of what? 623 00:38:35,920 --> 00:38:37,480 I think I've always known. 624 00:38:41,400 --> 00:38:42,960 Known what? 625 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Great. All right, that should do it. 626 00:39:01,280 --> 00:39:05,400 And Bergerac returns at the same time next week on UK Gold. 627 00:39:05,480 --> 00:39:07,600 Up next, trouble for Jacko... 628 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 All right. Okay, is this thing on? 629 00:39:12,960 --> 00:39:14,280 Ah, Iain. 630 00:39:18,440 --> 00:39:20,680 Yeah. What day we on now, Iain? 631 00:39:21,440 --> 00:39:22,320 Iain? 632 00:39:22,400 --> 00:39:24,000 I believe it's day nine. 633 00:39:35,040 --> 00:39:37,120 Can you take this over? 634 00:39:38,720 --> 00:39:39,880 Hurry up. 635 00:39:40,880 --> 00:39:47,800 Okay, as you can see, our guests are still delighted to be here. 636 00:39:47,880 --> 00:39:49,776 - Aren't they? - Aye, Kenny. Over the moon. 637 00:39:49,800 --> 00:39:52,440 And it's a big treat today 638 00:39:52,520 --> 00:39:56,160 because the mistress is gonna have fun with the both of you. 639 00:39:56,240 --> 00:39:58,720 - How does that sound? - Does that sound like fun? 640 00:40:01,560 --> 00:40:02,720 Aye, Kenny. 641 00:40:14,240 --> 00:40:15,800 You can come on in, Janet. 642 00:40:19,600 --> 00:40:21,240 - ♪ I slam the door ♪ - ♪ Boom ♪ 643 00:40:21,320 --> 00:40:23,480 - ♪ When I come into the bedroom ♪ - ♪ Wham, bam ♪ 644 00:40:23,560 --> 00:40:25,720 - ♪ 'Cause I'm the king of the castle ♪ - ♪ Na-na-na ♪ 645 00:40:25,800 --> 00:40:27,920 - ♪ Turn me on, turn me loose ♪ - ♪ Come on, come on ♪ 646 00:40:28,000 --> 00:40:29,280 ♪ Try to hit it, it's a hassle ♪ 647 00:40:29,320 --> 00:40:31,720 ♪ Come get some of this Don't forget the innuendo ♪ 648 00:40:31,800 --> 00:40:34,000 ♪ Play me like Nintendo Never ever let go ♪ 649 00:40:34,080 --> 00:40:36,240 ♪ Keep it so loud You'll be hittin' the crescendo ♪ 650 00:40:36,320 --> 00:40:37,960 ♪ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Do... ♪ 651 00:40:46,640 --> 00:40:47,800 Shepherd's pie. 652 00:40:47,880 --> 00:40:49,480 Mm-hmm. 653 00:40:51,360 --> 00:40:53,640 Shepherd's pie. It's ready. 654 00:40:57,600 --> 00:40:58,720 Right. 655 00:41:00,320 --> 00:41:01,520 I'll plate up. 656 00:41:28,320 --> 00:41:29,560 Ken gave me that. 657 00:41:30,200 --> 00:41:32,040 We had such fun together. 658 00:41:46,840 --> 00:41:49,520 - Everything all right? - Yes. I need the bathroom. 659 00:42:02,240 --> 00:42:03,280 Come on. Come on. 660 00:42:04,320 --> 00:42:05,320 Come on. 661 00:42:07,120 --> 00:42:08,120 Fuck. 662 00:42:22,840 --> 00:42:25,160 Are you sure you're okay, dear? 663 00:42:25,920 --> 00:42:27,080 I'm just stepping out. 664 00:42:27,160 --> 00:42:28,480 Out? Right now? 665 00:42:28,560 --> 00:42:32,400 Yes, I just feel cooped up. A little walk. Clear my head. 666 00:42:33,400 --> 00:42:35,040 Are you sure everything's all right? 667 00:42:35,120 --> 00:42:37,480 I'm fine, really. I... I won't be a minute. 668 00:43:21,520 --> 00:43:23,760 Shit. Come on. Come on. 669 00:43:28,640 --> 00:43:30,520 Maybe the crash gave you a shock, dear. 670 00:43:31,560 --> 00:43:34,000 - You'll catch cold out here. - I'm fine. 671 00:43:34,080 --> 00:43:36,160 - You should get in. - No! 672 00:43:36,240 --> 00:43:37,280 Get in the car! 673 00:44:07,680 --> 00:44:09,400 You come back now! 674 00:44:29,640 --> 00:44:31,200 I won't hurt you! 675 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 No. 676 00:45:05,200 --> 00:45:06,240 Cunt! 677 00:45:08,280 --> 00:45:09,440 Fuck! 678 00:45:09,960 --> 00:45:12,480 Cunt! Cunt! 679 00:45:13,320 --> 00:45:17,720 Fuck! Cunt! Cunt! Fuck! Fuck! Fuck! 680 00:45:19,440 --> 00:45:20,440 Fuck! 681 00:47:44,600 --> 00:47:47,560 So, tell us about the film you were making. 682 00:48:02,960 --> 00:48:04,400 Pia. 683 00:48:05,120 --> 00:48:06,320 Oh, lovely. 684 00:48:11,400 --> 00:48:14,160 It's four days since Dawn and Simon Challis 685 00:48:14,240 --> 00:48:16,000 were last seen alive 686 00:48:16,080 --> 00:48:18,480 in the tourist hotspot of Loch Henry. 687 00:48:26,360 --> 00:48:29,080 Been years since I was in front of any kind of camera at all. 688 00:48:29,960 --> 00:48:31,440 You can come in now, Janet. 689 00:48:33,480 --> 00:48:35,360 Sorry. 690 00:48:47,520 --> 00:48:49,736 Years ago, I spent a night with Kenny and Janet 691 00:48:49,760 --> 00:48:53,080 and got carried away into adult stuff. 692 00:48:53,160 --> 00:48:54,480 You know, sex games. 693 00:48:55,360 --> 00:48:56,480 I was married. 694 00:48:56,560 --> 00:48:59,240 The way they behaved that night, the whole experience, 695 00:48:59,960 --> 00:49:02,640 made me think that maybe Iain Adair hadn't acted alone. 696 00:49:03,280 --> 00:49:05,576 Police have announced shocking new discoveries 697 00:49:05,600 --> 00:49:09,440 about the notorious Loch Henry murders of the 1990s. 698 00:49:09,520 --> 00:49:11,936 For years, it was thought Iain Adair acted alone. 699 00:49:11,960 --> 00:49:15,160 In fact, he'd been under the guidance of local officer Kenneth McCardle 700 00:49:15,240 --> 00:49:17,240 and his wife, Janet. 701 00:49:17,320 --> 00:49:19,160 McCardle shot the Adairs dead, 702 00:49:19,240 --> 00:49:22,960 deliberately wounding himself to cover up his role in the slaughter. 703 00:49:23,040 --> 00:49:24,760 The woman who hid the secret 704 00:49:24,840 --> 00:49:27,640 of her and her husband's part in the crimes killed herself... 705 00:49:27,720 --> 00:49:31,120 ...after leaving recordings of the murders where her son would find them. 706 00:49:41,520 --> 00:49:44,000 But your dad never had all this stuff. 707 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 He wasn't filming for broadcast, Mum. 708 00:49:47,240 --> 00:49:48,720 Can you imagine? 709 00:49:58,280 --> 00:50:01,400 And so, to honor this year's documentaries, 710 00:50:01,480 --> 00:50:03,400 please welcome Kirsty Wark. 711 00:50:04,440 --> 00:50:06,920 Hey, quiet down! This is us. This is the bit. 712 00:50:07,000 --> 00:50:09,520 The nominees for best factual series are... 713 00:50:10,600 --> 00:50:13,640 The Tipley Pedophile Ring. 714 00:50:14,280 --> 00:50:16,520 Truth Will Out. 715 00:50:16,600 --> 00:50:18,920 Yes! 716 00:50:19,000 --> 00:50:22,000 Inside Project Junipero. 717 00:50:22,600 --> 00:50:24,400 And the BAFTA goes to... 718 00:50:25,240 --> 00:50:26,280 Loch Henry. 719 00:50:26,360 --> 00:50:31,360 Yes! Yes! Yes! Yes! 720 00:50:31,440 --> 00:50:33,000 Come on! 721 00:50:33,080 --> 00:50:34,080 Yes! 722 00:50:34,880 --> 00:50:37,960 Also, our fabulous post-house, Cart Before Horse. 723 00:50:39,760 --> 00:50:44,280 And, of course, the most important person on the stage, 724 00:50:44,360 --> 00:50:47,760 who allowed us to tell his story. 725 00:50:48,600 --> 00:50:51,920 I'd like to dedicate this award to Davis McCardle 726 00:50:52,000 --> 00:50:54,840 and to his late girlfriend, Pia. 727 00:51:08,440 --> 00:51:12,600 Ugh. There's that actress from that comedy about the bipolar single mum 728 00:51:12,680 --> 00:51:14,560 who fucking cries all the time. 729 00:51:14,640 --> 00:51:16,400 Tell us a joke, love. 730 00:51:17,160 --> 00:51:18,400 Shit, she's coming over. 731 00:51:19,800 --> 00:51:22,280 Can I just say, I love you. 732 00:51:22,360 --> 00:51:24,360 And your show was sublime. 733 00:51:24,440 --> 00:51:25,480 Oh, thank you. 734 00:51:25,560 --> 00:51:28,520 Um, are you the Loch Henry guy? 735 00:51:29,560 --> 00:51:31,080 Oh my God. 736 00:51:31,160 --> 00:51:33,080 I am not worthy. 737 00:51:33,160 --> 00:51:35,960 Such an incredible piece of work. 738 00:51:36,040 --> 00:51:37,120 Thank you. 739 00:51:37,200 --> 00:51:39,200 Kate Cezar, Historik. 740 00:51:39,280 --> 00:51:43,360 We are actually developing a drama based on the whole thing. 741 00:51:43,440 --> 00:51:45,840 - Okay. - We will be looking for a Pia. 742 00:51:45,920 --> 00:51:48,840 - That's all I'm saying. - Wow, that is interesting. 743 00:52:20,800 --> 00:52:23,000 Well done, you bastard! 744 00:52:23,080 --> 00:52:25,000 It's the red carpet for you, eh? 745 00:52:25,520 --> 00:52:28,800 We've been booked up for weeks, pal. Listen to how packed it is. 746 00:52:30,320 --> 00:52:32,560 Seriously, I just want to say... 56093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.