All language subtitles for Beau.Is.Afraid.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,567 --> 00:00:28,025 (HEART THUMPING) 4 00:00:39,841 --> 00:00:42,479 (HEART CONTINUES THUMPING) 5 00:00:45,715 --> 00:00:48,749 (FAINT, MUFFLED WOMAN SCREAMING) 6 00:00:53,756 --> 00:00:55,822 (MUFFLED SIZZLING) 7 00:00:56,825 --> 00:00:59,133 (MUFFLED WOMAN GASPING) 8 00:01:00,697 --> 00:01:02,763 (MUFFLED SIZZLING) 9 00:01:04,239 --> 00:01:06,096 (WOMAN GASPING) 10 00:01:06,098 --> 00:01:07,207 (SOFT CRACKLE) 11 00:01:07,209 --> 00:01:09,308 (WOMAN SCREAMING) 12 00:01:13,182 --> 00:01:15,908 -(MAN SPEAKING INDISTINCTLY) -(MUFFLED SIZZLING) 13 00:01:16,744 --> 00:01:19,120 -(WOMAN CONTINUES SCREAMING) -(MUFFLED SIZZLING) 14 00:01:22,917 --> 00:01:24,290 (SIZZLING) 15 00:01:27,229 --> 00:01:29,922 -(WOMAN SCREAMS) -(SIZZLING) 16 00:01:34,170 --> 00:01:35,928 -(WHOOSHING) -(HIGH-PITCHED RINGING) 17 00:01:35,930 --> 00:01:39,965 -(RUMBLING) -MAN: One push... 18 00:01:39,967 --> 00:01:41,571 -WOMAN: He hit his head. -MAN: He did not. 19 00:01:41,573 --> 00:01:42,803 WOMAN: Did he just hit his head? 20 00:01:42,805 --> 00:01:43,969 MAN: No, he just caught him. 21 00:01:43,971 --> 00:01:45,476 WOMAN: But he hit the floor. I saw him. 22 00:01:45,478 --> 00:01:46,807 -MAN: No, he didn't. -WOMAN: You dropped him! 23 00:01:46,809 --> 00:01:48,105 MAN: Sweetheart, I promise you. He's fine. 24 00:01:48,107 --> 00:01:49,744 -WOMAN: Why isn't he crying? -(SCISSOR SNIPS) 25 00:01:49,746 --> 00:01:51,482 -MAN: He'll be crying... -WOMAN: He should be crying, right? 26 00:01:51,484 --> 00:01:52,912 MAN: He will be crying in no time. 27 00:01:52,914 --> 00:01:54,947 WOMAN: (CRYING) Where are you taking him? 28 00:01:54,949 --> 00:01:57,917 -What... What is wrong? -(RUSTLING) 29 00:01:58,352 --> 00:01:59,820 Why isn't he breathing? 30 00:01:59,822 --> 00:02:01,954 WOMAN: Did you kill him? MAN: No! 31 00:02:01,956 --> 00:02:03,197 WOMAN: (SCREAMING) Did you kill my baby? 32 00:02:03,199 --> 00:02:04,726 -MAN: I saw him breathing. -(SQUELCHING) 33 00:02:04,728 --> 00:02:06,662 -WOMAN: Did you drop him? -MAN: No! I did not. 34 00:02:06,664 --> 00:02:08,697 -WOMAN: You made me have him. -MAN: The nurse is getting him. 35 00:02:08,699 --> 00:02:10,094 NURSE: Yes, we are! We're... 36 00:02:10,096 --> 00:02:11,766 (SHOUTING CONTINUES INDISTINCTLY) 37 00:02:11,768 --> 00:02:13,834 (PUMP HISSING) 38 00:02:15,970 --> 00:02:18,069 -(THUD) -WOMAN: Why are you flinging him? 39 00:02:18,071 --> 00:02:19,873 (SMACKING) 40 00:02:19,875 --> 00:02:21,809 (BABY CRYING) 41 00:02:45,868 --> 00:02:47,307 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 42 00:02:50,312 --> 00:02:51,377 (HUFFS) 43 00:02:58,386 --> 00:02:59,583 (SIGHS) 44 00:03:07,186 --> 00:03:08,526 (SIGHS DEEPLY) 45 00:03:13,060 --> 00:03:15,401 I accidentally drank mouthwash Friday night. 46 00:03:18,835 --> 00:03:20,604 You can't get stomach cancer that way... 47 00:03:21,508 --> 00:03:23,068 Not from one time. 48 00:03:24,170 --> 00:03:26,412 I drank a mouthful a couple weeks ago, too. 49 00:03:28,141 --> 00:03:29,415 I'm sure it's fine. 50 00:03:31,419 --> 00:03:33,419 (CELL PHONE RINGING) 51 00:03:54,101 --> 00:03:55,738 I'm visiting my mother tomorrow. 52 00:03:56,440 --> 00:03:59,643 I know you are. Your father's anniversary. 53 00:04:01,383 --> 00:04:02,778 The day he died. 54 00:04:04,749 --> 00:04:06,485 How you feeling about that? 55 00:04:09,457 --> 00:04:12,084 You know, (SCOFFS SOFTLY) I never met him. 56 00:04:13,186 --> 00:04:16,627 I meant how you feeling about going home. 57 00:04:17,564 --> 00:04:19,124 (CELL PHONE DINGS) 58 00:04:22,668 --> 00:04:23,931 (INHALES) 59 00:04:23,933 --> 00:04:25,570 I had that dream again. 60 00:04:27,475 --> 00:04:29,266 THERAPIST: Let's stay on track. 61 00:04:30,002 --> 00:04:32,643 How are you feeling about the trip? 62 00:04:35,879 --> 00:04:37,318 It's good I'm going back. 63 00:04:38,915 --> 00:04:40,321 It's been a long time. 64 00:04:42,116 --> 00:04:43,357 Has it? 65 00:04:45,460 --> 00:04:46,624 Several months. 66 00:04:48,628 --> 00:04:50,958 Are you feeling guilty about that? 67 00:05:02,939 --> 00:05:04,169 And, um, 68 00:05:05,513 --> 00:05:07,348 when you're out there, 69 00:05:07,950 --> 00:05:10,813 are you going with any sense of a plan? 70 00:05:11,448 --> 00:05:13,310 Hoping for a certain outcome? 71 00:05:15,281 --> 00:05:16,720 Like what? 72 00:05:18,526 --> 00:05:21,956 Do you feel like you're going with realistic expectations? 73 00:05:28,833 --> 00:05:30,569 If the last time you were thirsty, 74 00:05:30,571 --> 00:05:32,835 you went to a well and the water made you sick, 75 00:05:33,437 --> 00:05:35,706 are you gonna go back to that specific well, 76 00:05:35,708 --> 00:05:37,576 expecting it to be safe? 77 00:05:45,883 --> 00:05:46,948 Hmm. 78 00:05:57,356 --> 00:05:59,433 Do you ever wish that she was dead? 79 00:05:59,864 --> 00:06:01,160 What? 80 00:06:01,428 --> 00:06:02,700 Of course not! 81 00:06:03,637 --> 00:06:05,736 Well, it wouldn't be so crazy if you did. 82 00:06:06,371 --> 00:06:08,134 We can sort of want these things 83 00:06:08,136 --> 00:06:09,740 and also not want them at all. 84 00:06:10,479 --> 00:06:12,446 Those feelings can coexist. 85 00:06:13,348 --> 00:06:16,912 We're here so we can air those kinds of thoughts. 86 00:06:18,916 --> 00:06:21,279 -Okay. -(DISTANT TRAFFIC NOISE) 87 00:06:22,524 --> 00:06:23,919 (TRAFFIC NOISE STOPS) 88 00:06:23,921 --> 00:06:26,757 How's the Hydrotipnol? Still making the eyes itchy? 89 00:06:27,826 --> 00:06:29,628 Only if I don't keep blinking. 90 00:06:29,896 --> 00:06:31,696 Is it helping the anxiety? 91 00:06:33,832 --> 00:06:35,260 Um... (SIGHS) 92 00:06:36,197 --> 00:06:37,603 Tell you what, 93 00:06:37,605 --> 00:06:42,234 I'm gonna write you a script for a very cool new drug 94 00:06:43,270 --> 00:06:45,611 which I think 95 00:06:45,613 --> 00:06:49,307 should be smoother on all fronts. 96 00:06:53,181 --> 00:06:54,752 Always with water. 97 00:06:55,421 --> 00:06:59,251 Always. And if your breathing changes or you feel warm, 98 00:06:59,253 --> 00:07:01,462 call me immediately. That's serious. 99 00:07:02,124 --> 00:07:03,387 Break a leg. 100 00:07:04,225 --> 00:07:05,895 (ON PHONE) Hi, carrot, it's Mom. 101 00:07:05,897 --> 00:07:07,226 I'm just calling to say that 102 00:07:07,228 --> 00:07:09,569 I'm so, so, so excited to see you tomorrow. 103 00:07:09,571 --> 00:07:11,065 - Joseph? -MOM: You're my angel, 104 00:07:11,067 --> 00:07:12,297 and I love you. 105 00:07:13,099 --> 00:07:16,840 Okay. I love you. Okay. Bye, sweetie. I love you. 106 00:07:16,842 --> 00:07:19,337 (GENTLE OPERATIC MUSIC PLAYING) 107 00:07:21,682 --> 00:07:23,044 Listen to your mother 108 00:07:23,046 --> 00:07:25,310 when I tell you to not leave my side! 109 00:07:26,012 --> 00:07:28,379 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 110 00:07:33,320 --> 00:07:34,418 Hello. 111 00:07:35,087 --> 00:07:36,959 -Can I please see this one? -That one? 112 00:07:36,961 --> 00:07:38,224 MAN: (IN DISTANCE) You think I won't! 113 00:07:39,227 --> 00:07:41,095 Do you fucking want me to do it? 114 00:07:41,097 --> 00:07:42,459 (CLAMORING IN DISTANCE) 115 00:07:43,000 --> 00:07:44,065 Oh, yeah? 116 00:07:47,433 --> 00:07:48,509 Beep beep! 117 00:07:48,844 --> 00:07:50,775 BEAU: Excuse me. What is that man doing? 118 00:07:50,777 --> 00:07:52,909 (LAUGHING) We're trying to get him to jump. 119 00:07:55,309 --> 00:07:57,012 (MAN SCREAMING) 120 00:07:57,850 --> 00:08:00,246 (GENTLE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 121 00:08:04,890 --> 00:08:07,385 (LIVELY LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 122 00:08:11,798 --> 00:08:12,995 (MAN SCREAMS) 123 00:08:20,642 --> 00:08:22,774 MAN 1: Shut up, bitch! Fuck you! 124 00:08:23,172 --> 00:08:24,677 (GUNSHOTS) 125 00:08:24,679 --> 00:08:26,646 -MAN 2: Get away from me. -MAN 1: Stop fucking with me! 126 00:08:26,648 --> 00:08:28,208 Get away from me. You get away from me. 127 00:08:28,476 --> 00:08:29,814 VENDOR: Chicken noodle for you. 128 00:08:29,816 --> 00:08:31,310 -MAN 2: Get away. -VENDOR 2: You look like 129 00:08:31,312 --> 00:08:32,377 a minestrone man. 130 00:08:32,379 --> 00:08:33,818 -Fuck you! -Stay away! 131 00:08:33,820 --> 00:08:35,182 It's hot! 132 00:08:35,484 --> 00:08:37,019 VENDOR 2: Jeez, we're running low on crackers. 133 00:08:37,021 --> 00:08:38,625 (MEN ARGUING) 134 00:08:38,627 --> 00:08:40,594 (OMINOUS MUSIC BUILDING) 135 00:08:45,029 --> 00:08:46,358 -(MAN SCREAMS) -(GUNSHOT) 136 00:08:46,360 --> 00:08:47,799 (ELECTRICAL BUZZING) 137 00:08:48,362 --> 00:08:49,427 (BEEP) 138 00:08:50,705 --> 00:08:52,672 (METAL CLATTERING) 139 00:08:52,674 --> 00:08:54,806 -(PANTING) -(BANGS ON DOOR) 140 00:08:54,808 --> 00:08:57,039 (WOMAN YELLING IN DISTANCE) 141 00:09:08,085 --> 00:09:09,084 (ELEVATOR DINGS) 142 00:09:09,086 --> 00:09:11,119 (GENTLE OPERATIC MUSIC RESUMES) 143 00:09:11,121 --> 00:09:12,692 (ELECTRICITY CRACKLES) 144 00:09:49,588 --> 00:09:52,226 (GENTLE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 145 00:10:01,204 --> 00:10:02,170 (MICROWAVE WHIRRING) 146 00:10:06,473 --> 00:10:07,648 (BLOWS) 147 00:10:09,410 --> 00:10:10,475 Hey, Dad. 148 00:10:10,810 --> 00:10:11,916 (SWITCH CLICKS) 149 00:10:15,317 --> 00:10:17,416 (MUFFLED PEOPLE ARGUING) 150 00:10:21,730 --> 00:10:23,059 NEWS ANCHOR: Search continues for the man 151 00:10:23,061 --> 00:10:25,094 known as "Birthday Boy Stab Man," 152 00:10:25,096 --> 00:10:28,328 who in the last week has claimed three more lives. 153 00:10:28,330 --> 00:10:30,968 He is known for prowling the streets without clothes 154 00:10:30,970 --> 00:10:33,135 and stabbing random pedestrians 155 00:10:33,137 --> 00:10:34,840 in the neck and guts. 156 00:10:34,842 --> 00:10:38,470 Witnesses have identified him as a circumcised white male... 157 00:10:50,517 --> 00:10:53,155 (GENTLE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 158 00:11:06,368 --> 00:11:08,874 (PEOPLE CONTINUE ARGUING IN DISTANCE) 159 00:11:27,587 --> 00:11:28,927 (OPERATIC MUSIC FADES) 160 00:11:30,524 --> 00:11:32,865 (SEAGULLS SQUAWKING DISTANTLY) 161 00:11:32,867 --> 00:11:34,933 (WATER LAPPING GENTLY) 162 00:11:45,176 --> 00:11:46,307 (BEACH SOUNDS STOP) 163 00:11:55,087 --> 00:11:57,714 (CAR HORN BLARING AND SIRENS WAILING OUTSIDE) 164 00:12:11,873 --> 00:12:13,103 (GRUNTS SOFTLY) 165 00:12:14,766 --> 00:12:15,842 (EXHALES) 166 00:12:21,146 --> 00:12:23,740 (PEOPLE CONTINUE YELLING IN DISTANCE) 167 00:12:25,051 --> 00:12:26,578 (CAR PASSES) 168 00:12:26,580 --> 00:12:28,580 (MUFFLED YELLING CONTINUES) 169 00:12:29,748 --> 00:12:31,825 (DOG BARKING IN DISTANCE) 170 00:12:33,356 --> 00:12:34,487 (SOFT KNOCK) 171 00:12:43,366 --> 00:12:45,432 (SOFT RUSTLING) 172 00:12:51,473 --> 00:12:53,770 (EERIE MUSIC PLAYING) 173 00:13:27,311 --> 00:13:29,542 (EERIE MUSIC CONTINUES) 174 00:13:35,022 --> 00:13:37,088 (SIGHS HEAVILY) 175 00:13:41,193 --> 00:13:43,094 (FAINT FOOTSTEPS) 176 00:13:46,693 --> 00:13:48,198 (EERIE MUSICAL STING) 177 00:14:03,380 --> 00:14:04,808 (LIGHT BUZZING) 178 00:14:04,810 --> 00:14:05,985 BEAU: Hello? 179 00:14:07,219 --> 00:14:08,317 (DOOR CLOSES) 180 00:14:09,153 --> 00:14:11,584 -(URGENT KNOCKING ON DOOR) -MAN: (OUTSIDE) Help! 181 00:14:11,586 --> 00:14:12,926 Please help! 182 00:14:12,928 --> 00:14:15,522 -I need some sleep! -(KNOCKING CONTINUES) 183 00:14:18,362 --> 00:14:20,164 -(KNOCKING CEASES) -Oh, yeah? 184 00:14:20,166 --> 00:14:22,232 (FOOTSTEPS DEPARTING) 185 00:14:22,234 --> 00:14:24,498 (EERIE MUSIC CONTINUES) 186 00:14:25,435 --> 00:14:27,534 (FOOTSTEPS APPROACHING) 187 00:14:33,245 --> 00:14:35,047 (EERIE MUSICAL STING) 188 00:14:39,218 --> 00:14:40,712 (MUFFLED DOOR SLAMS) 189 00:14:40,714 --> 00:14:42,681 (FAINT FOOTSTEPS) 190 00:14:44,487 --> 00:14:45,717 MAN: (MUFFLED) Come on, dance! 191 00:14:45,719 --> 00:14:48,159 (MUFFLED DANCE MUSIC BLASTING) 192 00:14:48,161 --> 00:14:49,820 (WALLS RATTLING) 193 00:15:14,418 --> 00:15:16,121 (ALARM RINGING) 194 00:15:16,123 --> 00:15:18,453 (MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING) 195 00:15:22,789 --> 00:15:25,295 -(MUSIC ENDS) -(ALARM CONTINUES RINGING) 196 00:15:31,204 --> 00:15:32,269 (YELLS) 197 00:15:32,271 --> 00:15:34,337 (DRAMATIC MUSICAL STING) 198 00:15:36,902 --> 00:15:38,506 (WATER RUNNING) 199 00:16:01,498 --> 00:16:02,662 (GROANS) 200 00:16:05,931 --> 00:16:07,799 (DRAMATIC MUSICAL STING) 201 00:16:12,278 --> 00:16:13,805 (LAMPSHADE SHATTERS) 202 00:16:15,006 --> 00:16:17,248 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 203 00:16:25,654 --> 00:16:27,720 (DOOR SLAMMING) 204 00:16:30,296 --> 00:16:33,396 Excuse me, sir? My bag and my key were just here. 205 00:16:33,398 --> 00:16:35,794 You're fucked, pal. (CHUCKLES) 206 00:16:36,863 --> 00:16:39,402 BEAU: Hey, wait a minute. Why would you say that? 207 00:16:41,142 --> 00:16:43,769 -(MAN RUNNING DOWN STAIRS) -(DOOR SLAMS) 208 00:16:43,771 --> 00:16:46,112 -MRS. WOLSKI: Hello? -Oh, hi, Mrs. Wolski. 209 00:16:46,414 --> 00:16:48,774 This is Beau Wassermann from apartment 303. 210 00:16:48,776 --> 00:16:49,973 I'm calling because my keys were... 211 00:16:49,975 --> 00:16:51,216 MRS. WOLSKI: No, please, no solicitors! 212 00:16:51,218 --> 00:16:52,646 No, no. Oh, I'm sorry. I'm not a solicitor, 213 00:16:52,648 --> 00:16:54,714 I'm one of your tenants. I need a locksmith. 214 00:16:54,716 --> 00:16:56,045 -I'm late for the airport. -Thank you. 215 00:16:56,047 --> 00:16:57,354 -(HANGS UP) -Hello? 216 00:16:58,159 --> 00:16:59,356 Hello? 217 00:16:59,358 --> 00:17:01,721 (MUFFLED CLAMORING AND OBJECTS THUDDING) 218 00:17:12,866 --> 00:17:14,173 (SIREN WHOOPING OUTSIDE) 219 00:17:14,175 --> 00:17:15,570 (LINE RINGING) 220 00:17:16,239 --> 00:17:17,506 -MARTHA: Hello? -Hi, Martha. 221 00:17:17,508 --> 00:17:18,771 I'm sorry, is Mom there? 222 00:17:19,240 --> 00:17:21,642 Beau! Sweetie! Yes, she's right here. 223 00:17:25,714 --> 00:17:26,779 MOM: Beau? 224 00:17:27,650 --> 00:17:28,715 Hi, Mom. 225 00:17:29,617 --> 00:17:32,521 MOM: Hi... Hi, carrot. Are you at the airport? 226 00:17:34,393 --> 00:17:35,458 No, not yet. 227 00:17:35,893 --> 00:17:36,987 Are you on your way? 228 00:17:36,989 --> 00:17:38,131 -Are you in the cab? -No, Mom... 229 00:17:38,133 --> 00:17:39,561 How long is the cab ride? 230 00:17:39,563 --> 00:17:41,761 Mom, I... I don't want to worry you, 231 00:17:42,063 --> 00:17:43,136 I was on my way, 232 00:17:43,699 --> 00:17:45,369 but something, uh... 233 00:17:45,371 --> 00:17:46,667 I don't know. I was up all night 234 00:17:46,669 --> 00:17:47,767 because my neighbor kept leaving notes 235 00:17:47,769 --> 00:17:49,307 underneath my door about noise, 236 00:17:49,309 --> 00:17:51,034 even though I didn't make any noise. 237 00:17:51,036 --> 00:17:53,212 And I overslept, and when I went to leave, 238 00:17:53,214 --> 00:17:54,939 I forgot something, I went back in. 239 00:17:54,941 --> 00:17:56,908 And then I came back out and... 240 00:17:56,910 --> 00:17:59,075 and my key was stolen out of my door. 241 00:18:00,287 --> 00:18:01,352 Oh, my God. 242 00:18:03,785 --> 00:18:05,719 So where are you calling me from now? 243 00:18:07,019 --> 00:18:08,326 My apartment. 244 00:18:10,429 --> 00:18:14,134 Wait, what time is it? Isn't it 4:30? 245 00:18:15,093 --> 00:18:16,301 Yeah, I know. 246 00:18:16,303 --> 00:18:18,600 Baby, your flight is in an hour! 247 00:18:19,035 --> 00:18:22,604 I know, but Mom, my key got stolen out of my door. 248 00:18:28,744 --> 00:18:29,908 Mom? 249 00:18:34,046 --> 00:18:35,221 (SINGSONGY) Mom! 250 00:18:38,457 --> 00:18:39,654 (SIGHS SOFTLY) 251 00:18:43,264 --> 00:18:44,461 (SOFTLY) Mom... 252 00:18:45,197 --> 00:18:46,760 Okay, sweetheart. I understand. 253 00:18:47,565 --> 00:18:49,158 Wait, what's okay? No, it's not. 254 00:18:49,160 --> 00:18:50,401 What do you understand? 255 00:18:51,303 --> 00:18:54,405 No, of course it isn't. Your keys are stolen. 256 00:18:54,407 --> 00:18:55,538 That's terrible. 257 00:18:56,409 --> 00:18:57,606 They were stolen. 258 00:19:00,171 --> 00:19:02,347 Then we'll just do another visit another time. 259 00:19:03,746 --> 00:19:06,219 I can even come to you, so it's not such a pain. 260 00:19:06,788 --> 00:19:10,014 It's not a pain, it's never a pain. 261 00:19:10,916 --> 00:19:12,588 You know what? I can still just come to you. 262 00:19:12,590 --> 00:19:14,689 I'm still coming, I'm on my way. I just... 263 00:19:16,121 --> 00:19:17,527 What do you think I should do? 264 00:19:22,765 --> 00:19:24,160 What do you think I should do? 265 00:19:27,099 --> 00:19:29,165 I'm sure you'll do the right thing, sweetheart. 266 00:19:32,346 --> 00:19:33,576 What is the right thing? 267 00:19:38,319 --> 00:19:40,011 What would be the right thing for you? 268 00:19:44,391 --> 00:19:45,687 Do I call the police? 269 00:19:52,465 --> 00:19:54,927 Or maybe there's a way for me to just still come home now. 270 00:19:56,997 --> 00:19:58,227 But is that safe? 271 00:19:58,229 --> 00:20:00,196 If... If my apartment's open to the public, 272 00:20:00,198 --> 00:20:02,605 and somebody has my keys, I don't know what's going on. 273 00:20:02,607 --> 00:20:04,233 I mean, it doesn't sound safe. 274 00:20:04,235 --> 00:20:05,542 It's not safe, is it? 275 00:20:06,644 --> 00:20:07,742 Beau... 276 00:20:07,744 --> 00:20:08,809 What? 277 00:20:15,719 --> 00:20:16,883 No. 278 00:20:17,457 --> 00:20:18,621 Yeah. 279 00:20:24,827 --> 00:20:27,256 I'm sorry about your keys, sweetheart, I have to go. 280 00:20:27,258 --> 00:20:28,895 No, you don't have to go. 281 00:20:29,430 --> 00:20:30,633 -Mom... -I hope you find them. 282 00:20:30,635 --> 00:20:32,096 Wait, wait, come on, let's fix this. 283 00:20:32,098 --> 00:20:33,196 (VOICE CRACKING) Let's fix this. 284 00:20:33,198 --> 00:20:34,439 (HANGS UP) 285 00:20:35,607 --> 00:20:36,771 Hello? 286 00:20:39,677 --> 00:20:41,974 -(TIRES SQUEAL) -(ENGINE RUMBLES) 287 00:20:41,976 --> 00:20:43,415 MAN: Yo, you gonna die, bitch! 288 00:20:43,417 --> 00:20:45,780 -(GUN FIRING) -(WOMAN SCREAMING) 289 00:20:45,782 --> 00:20:48,783 -(TIRES SCREECHING) -(PEOPLE SCREAMING) 290 00:20:50,248 --> 00:20:52,589 -(SIREN APPROACHING) -(DOG BARKING) 291 00:20:57,893 --> 00:21:00,124 (UNNERVING MUSIC PLAYING) 292 00:21:03,195 --> 00:21:05,602 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 293 00:21:07,133 --> 00:21:08,132 (MUSIC STOPS) 294 00:21:11,071 --> 00:21:13,269 (HEART BEATING RAPIDLY) 295 00:21:22,115 --> 00:21:24,115 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 296 00:21:24,986 --> 00:21:26,150 (PIPE GROANS) 297 00:21:27,318 --> 00:21:29,692 (MUFFLED WOMAN SHOUTING) 298 00:21:31,289 --> 00:21:32,530 (RETCHES) 299 00:21:36,404 --> 00:21:37,865 (GAGS) 300 00:21:41,805 --> 00:21:43,376 (WHEEZES) 301 00:21:44,610 --> 00:21:46,104 (RETCHING) 302 00:21:46,612 --> 00:21:47,941 (DRY-HEAVES) 303 00:21:49,780 --> 00:21:52,308 (LIVELY LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 304 00:22:02,826 --> 00:22:05,222 (SCREAMING) 305 00:22:08,161 --> 00:22:09,402 (GASPING) 306 00:22:09,404 --> 00:22:11,327 DR. FRIEL: Always with water. 307 00:22:11,329 --> 00:22:12,669 (ECHOING) Always. 308 00:22:12,671 --> 00:22:13,901 Always. 309 00:22:13,903 --> 00:22:15,331 Always. 310 00:22:15,333 --> 00:22:17,333 (TYPING) 311 00:22:23,176 --> 00:22:24,516 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 312 00:22:31,118 --> 00:22:32,249 -(ELEVATOR DINGS) -(ELECTRICITY CRACKLES) 313 00:22:32,251 --> 00:22:34,251 (MEN SCREAMING OUTSIDE) 314 00:22:37,025 --> 00:22:39,322 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 315 00:22:57,914 --> 00:23:00,211 (FIGHTING SCREAMS CONTINUE) 316 00:23:12,192 --> 00:23:14,390 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING) 317 00:23:25,205 --> 00:23:27,271 (SCREAMING CONTINUES) 318 00:23:38,416 --> 00:23:39,492 (MUSIC STOPS) 319 00:23:39,923 --> 00:23:40,988 Ahh! 320 00:23:41,523 --> 00:23:43,452 -Help me! Help me! Help me! -(MAN SCREAMING) 321 00:23:43,454 --> 00:23:45,058 -(GUN FIRES) -Help me! Help me! Help me! 322 00:23:45,060 --> 00:23:47,467 Help me! Help me! Help me! Help me! Help me! Help me! 323 00:23:48,866 --> 00:23:50,096 (ENTRY BELL JINGLES) 324 00:23:50,098 --> 00:23:51,933 (PANTING) 325 00:23:51,935 --> 00:23:54,430 (POP MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 326 00:24:11,823 --> 00:24:13,526 -(DEVICE BEEPS) -Declined. 327 00:24:13,528 --> 00:24:14,758 What? 328 00:24:14,760 --> 00:24:16,661 No, it's not. Can you try again, please? 329 00:24:19,358 --> 00:24:20,566 No... 330 00:24:20,568 --> 00:24:22,667 -Oh, no. -(DEVICE BEEPS) 331 00:24:24,297 --> 00:24:25,505 CASHIER: Ah, no good. 332 00:24:26,805 --> 00:24:28,805 Oh, God... How much? 333 00:24:28,807 --> 00:24:31,302 You drank already. You owe $1.79. 334 00:24:34,681 --> 00:24:36,714 -Okay... -$1.79 335 00:24:37,618 --> 00:24:38,815 BEAU: Oh, no. 336 00:24:39,620 --> 00:24:41,147 Oh, ho-ho! 337 00:24:43,184 --> 00:24:44,480 I call the police. 338 00:24:44,482 --> 00:24:46,482 What? No, no, look, I'm paying! I'm paying! 339 00:24:48,123 --> 00:24:50,420 -CASHIER: 30 cents more. -(BEAU GROANS) 340 00:24:50,422 --> 00:24:52,026 Oh, God... 341 00:24:52,028 --> 00:24:53,324 (COINS RATTLE) 342 00:24:56,461 --> 00:24:57,636 CASHIER: 20 now. 343 00:24:58,969 --> 00:25:00,496 BEAU: Oh, my God... CASHIER: 20! (TAPPING) 344 00:25:00,498 --> 00:25:02,971 -I know! -Don't curse me, my friend. 345 00:25:02,973 --> 00:25:04,236 I'm not the one. 346 00:25:05,305 --> 00:25:07,107 BEAU: Oh, my God! CASHIER: Five more now. 347 00:25:08,341 --> 00:25:09,406 There! 348 00:25:09,947 --> 00:25:11,144 I call the police! 349 00:25:11,379 --> 00:25:13,619 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 350 00:25:17,724 --> 00:25:18,888 (DOOR THUDS) 351 00:25:18,890 --> 00:25:21,253 (MUFFLED LATIN MUSIC PLAYING) 352 00:25:25,358 --> 00:25:26,995 (PANTING) 353 00:25:40,912 --> 00:25:42,241 Mrs. Wolski? 354 00:25:52,726 --> 00:25:53,956 MAN IN APARTMENT: Back away! 355 00:25:54,325 --> 00:25:56,024 Stay away! Get away! 356 00:25:56,593 --> 00:26:00,457 -BEAU: Oh, no! Oh, no! -MAN: Get away! Get away! 357 00:26:00,965 --> 00:26:02,591 Get back! Stay away! 358 00:26:02,593 --> 00:26:05,099 -(BEAU HYPERVENTILATING) -Get back! 359 00:26:08,038 --> 00:26:10,302 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 360 00:26:21,612 --> 00:26:23,920 (MAN 2 YELLING IN DISTANCE) 361 00:26:24,450 --> 00:26:26,252 (MAN 3 WAILS) 362 00:26:26,254 --> 00:26:27,891 (WINGS FLUTTERING) 363 00:26:27,893 --> 00:26:29,959 (DREAMY MUSICAL STING) 364 00:26:32,832 --> 00:26:34,194 (ELECTRICITY BUZZING) 365 00:26:37,430 --> 00:26:39,529 (SIRENS WAILING) 366 00:26:39,531 --> 00:26:41,806 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 367 00:26:46,076 --> 00:26:47,273 (GUN FIRES) 368 00:26:48,243 --> 00:26:50,309 (INDISTINCT ARGUING) 369 00:26:53,149 --> 00:26:54,148 (LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 370 00:26:54,150 --> 00:26:55,952 MAN 1: Get away! Get away from me! 371 00:26:57,450 --> 00:26:59,725 MAN 2: Fuck you! Fuck you! 372 00:27:00,427 --> 00:27:03,421 -(NOISES FROM INSIDE MUTED) -(FOREBODING MUSIC CONTINUES) 373 00:27:13,301 --> 00:27:15,565 (FIGHTING SCREAMS AND GRUNTS) 374 00:27:20,913 --> 00:27:23,375 (SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING) 375 00:27:31,286 --> 00:27:34,023 MAN: Again! Again! Put it back! 376 00:27:34,025 --> 00:27:36,157 (DRILL WHIRRING) 377 00:27:46,268 --> 00:27:48,334 (DRILL CONTINUES WHIRRING) 378 00:28:13,361 --> 00:28:15,526 (GRIM MUSIC PLAYING) 379 00:28:19,235 --> 00:28:21,301 (ELEVATOR DOORS CREAKING) 380 00:28:40,421 --> 00:28:41,585 (SIGHS) 381 00:28:44,656 --> 00:28:45,765 Hello? 382 00:28:47,934 --> 00:28:49,934 (APPLIANCE WHIRRING) 383 00:28:51,905 --> 00:28:54,169 (GRIM MUSIC CONTINUES) 384 00:29:14,554 --> 00:29:15,828 Sir? 385 00:29:30,801 --> 00:29:32,108 (INHALES) 386 00:29:32,847 --> 00:29:35,078 (APPLIANCE CONTINUES WHIRRING) 387 00:29:54,660 --> 00:29:55,967 Hello? 388 00:29:56,629 --> 00:29:58,629 (BLENDER WHIRRING) 389 00:30:08,575 --> 00:30:10,707 (SIZZLING) 390 00:30:31,796 --> 00:30:33,873 (TENSE MUSIC PLAYS) 391 00:30:37,604 --> 00:30:38,669 (MUSIC STOPS) 392 00:31:05,071 --> 00:31:06,697 VOICEMAIL: Hi, you've reached Mona! 393 00:31:06,699 --> 00:31:09,238 Leave me a message if you ever want to speak to me again. 394 00:31:09,240 --> 00:31:10,701 (LINE BEEPS) 395 00:31:10,703 --> 00:31:12,010 BEAU: Hi, Mom. 396 00:31:12,012 --> 00:31:14,837 So, I'm trying to book a flight for tonight, 397 00:31:14,839 --> 00:31:16,344 but the credit card got declined. 398 00:31:16,346 --> 00:31:18,082 -(ERROR TONE BEEPS) -AUTOMATED VOICE: We're sorry. 399 00:31:18,084 --> 00:31:19,776 Your message did not go through. 400 00:31:20,078 --> 00:31:21,250 Please hang up and... 401 00:31:24,992 --> 00:31:27,058 (LINE RINGING) 402 00:31:32,890 --> 00:31:34,032 MAN: Hello? 403 00:31:34,562 --> 00:31:35,693 Hello? 404 00:31:37,598 --> 00:31:38,795 I'm sorry, who is this? 405 00:31:39,597 --> 00:31:41,798 Oh. Oh, I'm sorry. I'm trying to call my mom. 406 00:31:44,803 --> 00:31:46,077 This is your mom's number? 407 00:31:47,113 --> 00:31:48,244 Oh. 408 00:31:48,246 --> 00:31:49,674 Mm? Yeah, it is. 409 00:31:50,743 --> 00:31:51,951 Who... Who's this? 410 00:31:53,812 --> 00:31:54,987 I'm with UPS. 411 00:31:55,682 --> 00:31:56,813 Um... 412 00:31:57,248 --> 00:31:58,881 I don't know whose phone this is. 413 00:31:58,883 --> 00:32:00,685 I just called the police. They're already on their way. 414 00:32:02,623 --> 00:32:03,721 Oh... 415 00:32:04,592 --> 00:32:05,657 Okay. 416 00:32:07,067 --> 00:32:08,132 Why? 417 00:32:10,301 --> 00:32:11,399 Hello? 418 00:32:12,501 --> 00:32:13,962 UPS GUY: Can you... Can you maybe describe 419 00:32:13,964 --> 00:32:15,766 your mother to me? 420 00:32:16,472 --> 00:32:17,570 Uh... 421 00:32:18,639 --> 00:32:21,772 Brown eyes. Red-brown hair? 422 00:32:23,380 --> 00:32:24,808 (RUSTLING OVER PHONE) 423 00:32:26,614 --> 00:32:29,846 Can you maybe describe her physique? 424 00:32:30,783 --> 00:32:32,321 Wait, what's going on? 425 00:32:32,723 --> 00:32:35,324 W... Why are you calling the police? 426 00:32:36,327 --> 00:32:38,096 Listen, I don't know what this is. 427 00:32:38,098 --> 00:32:39,691 I have a package, 428 00:32:39,693 --> 00:32:41,924 and I only came in because of the smell, 429 00:32:41,926 --> 00:32:44,201 and the dogs on the block were all going crazy, 430 00:32:44,203 --> 00:32:46,269 and the door was open, so I just barely came inside, 431 00:32:46,271 --> 00:32:47,534 but... um... 432 00:32:48,471 --> 00:32:50,504 there's a lady on the floor. 433 00:32:51,106 --> 00:32:54,442 Well, the body of a lady, and there's no face or head. 434 00:32:56,479 --> 00:32:57,676 (SOFTLY) What? 435 00:33:00,010 --> 00:33:01,647 I don't think I should have answered this. 436 00:33:02,416 --> 00:33:05,156 Police are coming. This isn't my phone. 437 00:33:05,158 --> 00:33:07,290 I'm truly just finding this. 438 00:33:07,292 --> 00:33:10,590 I'm sorry, you don't... makes any sense. You... 439 00:33:11,025 --> 00:33:13,494 What do you mean there's no face or... 440 00:33:13,496 --> 00:33:14,957 or head for who? 441 00:33:16,136 --> 00:33:17,531 I mean, I'm sure there is. 442 00:33:18,200 --> 00:33:20,303 I'm sure it's here. I'm sure it's everywhere. 443 00:33:20,305 --> 00:33:21,502 A chandelier... 444 00:33:22,637 --> 00:33:24,406 fell on top of it. 445 00:33:24,408 --> 00:33:26,144 And it looks like it dropped off the ceiling 446 00:33:26,146 --> 00:33:27,607 and it fell on a woman. 447 00:33:27,609 --> 00:33:31,281 And it smashed her head, it's like it evaporated. 448 00:33:39,357 --> 00:33:40,554 But who is it? 449 00:33:42,459 --> 00:33:43,524 What? 450 00:33:44,989 --> 00:33:46,197 Who is it? 451 00:33:48,168 --> 00:33:49,926 I don't know, I'm trying to be tactful here. 452 00:33:49,928 --> 00:33:51,466 You're saying that this could be your mom? 453 00:33:51,468 --> 00:33:53,402 What? I didn't say that! 454 00:33:54,031 --> 00:33:55,338 Why are you saying that? 455 00:33:55,740 --> 00:33:57,340 No, you said that to me! 456 00:33:57,342 --> 00:33:59,144 Look, you asked if your mother was here. 457 00:33:59,146 --> 00:34:00,871 That's what I'm saying, I don't know who this is! 458 00:34:00,873 --> 00:34:03,005 I just picked up the phone and that's what you said, okay? 459 00:34:03,007 --> 00:34:05,744 I didn't do this! I didn't do this! You know? 460 00:34:07,748 --> 00:34:09,011 I swear. 461 00:34:13,292 --> 00:34:14,852 Maybe you called the wrong number. 462 00:34:17,296 --> 00:34:18,559 Did you dial this number? 463 00:34:20,200 --> 00:34:21,892 (SOFTLY) It's saved in my phone. 464 00:34:23,269 --> 00:34:25,764 It's saved on your phone? Okay, maybe you misdialed. 465 00:34:27,603 --> 00:34:29,306 Oh, my God. (BREATHING SHAKILY) 466 00:34:29,308 --> 00:34:30,934 Oh, my God... You... 467 00:34:30,936 --> 00:34:32,276 Right? Maybe you misdialed. 468 00:34:32,278 --> 00:34:33,739 Maybe this is all a big misunderstanding. 469 00:34:33,741 --> 00:34:35,147 -You're scaring me. Okay. -So, we should hang up... 470 00:34:35,149 --> 00:34:36,214 - Okay. -...then maybe your mom... 471 00:34:36,216 --> 00:34:37,380 -your mom will pick up. -Okay. 472 00:34:37,382 --> 00:34:39,283 That... Okay. Hang up. Call back. 473 00:34:39,285 --> 00:34:40,515 No, I'm sorry... 474 00:34:41,078 --> 00:34:42,748 (BEAU BREATHING HEAVILY) 475 00:34:47,084 --> 00:34:49,161 (LINE RINGING) 476 00:34:49,696 --> 00:34:51,086 UPS GUY: I'm so sorry. 477 00:34:54,564 --> 00:34:55,860 I'm so sorry. 478 00:35:00,438 --> 00:35:03,670 Do I have your permission to check her purse for some ID? 479 00:35:04,572 --> 00:35:06,640 Since it's more likely now that this is your mom? 480 00:35:08,941 --> 00:35:10,182 Hello? 481 00:35:13,077 --> 00:35:14,549 (RUSTLING OVER PHONE) 482 00:35:21,261 --> 00:35:23,855 Is her name... (CLEARS THROAT) 483 00:35:24,924 --> 00:35:26,429 Mona Wassermann? 484 00:35:28,092 --> 00:35:29,333 Is that your mother? 485 00:35:32,030 --> 00:35:33,128 Hello? 486 00:35:36,837 --> 00:35:38,375 Mona Wassermann? Is that your mom? 487 00:35:38,377 --> 00:35:40,102 (WHEEZING) 488 00:35:43,910 --> 00:35:45,580 Hey. Hey, m... 489 00:35:46,781 --> 00:35:48,143 Is there somebody there? 490 00:35:57,957 --> 00:36:00,562 -(CAR ALARM BLARING) -(MUFFLED CHATTERING) 491 00:37:07,026 --> 00:37:08,762 (LINE RINGING) 492 00:37:10,337 --> 00:37:12,535 VOICEMAIL: Hi, you've reached Dr. Jeremy Friel. 493 00:37:12,537 --> 00:37:13,965 Please leave a message, 494 00:37:13,967 --> 00:37:16,605 and I'll return your call as soon as I'm able. 495 00:37:16,607 --> 00:37:17,804 I'm so sorry. 496 00:37:19,038 --> 00:37:20,411 (LINE BEEPS) 497 00:37:47,638 --> 00:37:49,836 (WATER DRIPPING) 498 00:37:57,747 --> 00:38:00,649 (SOFT SQUEAKING) 499 00:38:10,496 --> 00:38:12,793 (BREATH TREMBLING) 500 00:38:18,504 --> 00:38:19,701 (PHONE CLATTERS) 501 00:38:22,937 --> 00:38:25,003 (SOBBING) 502 00:38:29,449 --> 00:38:31,174 -(SHOES SQUEAK) -(MAN GRUNTS) 503 00:38:31,176 --> 00:38:32,351 MAN: Please. 504 00:38:32,782 --> 00:38:34,012 Please. 505 00:38:34,280 --> 00:38:35,486 (WHIMPERING) 506 00:38:36,082 --> 00:38:38,489 (TENSE MUSIC BUILDING) 507 00:38:48,127 --> 00:38:49,896 (GRUNTING) 508 00:38:50,932 --> 00:38:53,328 (WHIMPERING) 509 00:38:56,003 --> 00:38:59,037 (GRUNTING AND WHIMPERING) 510 00:39:02,680 --> 00:39:03,778 (MUSIC HALTS) 511 00:39:03,780 --> 00:39:05,582 (BOTH SCREAM) 512 00:39:05,584 --> 00:39:07,683 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 513 00:39:09,148 --> 00:39:10,455 MAN: No, no... 514 00:39:10,457 --> 00:39:12,116 (SCREAMING AND GRUNTING) 515 00:39:12,987 --> 00:39:15,251 -(YELLS) -(WATER RUMBLING) 516 00:39:18,157 --> 00:39:20,091 (GASPING) 517 00:39:21,501 --> 00:39:23,061 (WATER RUMBLING) 518 00:39:26,737 --> 00:39:28,803 (MUFFLED SCREAMING) 519 00:39:32,402 --> 00:39:34,512 (BOTH GRUNTING) 520 00:39:37,583 --> 00:39:39,682 (BEAU SCREAMING) 521 00:39:41,587 --> 00:39:43,752 Help! Help! 522 00:39:43,754 --> 00:39:45,787 (SCREAMING) 523 00:39:47,560 --> 00:39:50,088 -(GLASS CRUNCHING) -(SCREAMING IN SPAIN) 524 00:39:50,757 --> 00:39:52,629 (LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 525 00:39:52,631 --> 00:39:54,598 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 526 00:39:54,600 --> 00:39:56,358 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 527 00:39:56,360 --> 00:39:57,392 -Fuck you! -(GASPS) 528 00:39:57,394 --> 00:39:59,163 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 529 00:40:02,608 --> 00:40:03,970 Police! Oh, my God! 530 00:40:04,238 --> 00:40:05,367 Police! 531 00:40:05,369 --> 00:40:08,106 -Police, please help, will ya? -Freeze! 532 00:40:08,108 --> 00:40:11,076 Man in my bath, and a man with a knife... 533 00:40:11,078 --> 00:40:12,484 -POLICEMAN: Freeze! -What? 534 00:40:12,853 --> 00:40:15,047 First, drop the weapon! Drop it! 535 00:40:15,049 --> 00:40:17,181 Drop the weapon! Drop the weapon! 536 00:40:17,616 --> 00:40:20,052 Drop the weapon! Drop it. 537 00:40:20,054 --> 00:40:21,691 Drop the weapon! Drop it. 538 00:40:22,188 --> 00:40:23,627 (BEAU WHIMPERS) 539 00:40:23,629 --> 00:40:26,256 Fuck it... What... Dude, do not move. 540 00:40:26,258 --> 00:40:28,830 I fucking said do not move! 541 00:40:28,832 --> 00:40:29,996 Freeze! 542 00:40:29,998 --> 00:40:31,899 (WEAKLY) I'm freezing. I'm freezing. 543 00:40:31,901 --> 00:40:33,604 -I said fucking freeze! -I'm not moving! 544 00:40:33,606 --> 00:40:35,034 POLICEMAN: Trust me. I'm not gonna say it again. 545 00:40:35,036 --> 00:40:36,398 (HIGH-PITCHED) I'm frozen, I'm frozen, I'm frozen. 546 00:40:36,400 --> 00:40:38,037 (HIGH-PITCHED) Oh, my God, don't make me do this. 547 00:40:38,039 --> 00:40:40,644 Do not make me do this, please. Oh, please. 548 00:40:40,646 --> 00:40:41,810 Please, please, 549 00:40:41,812 --> 00:40:43,471 -don't make me do this! -No, no. 550 00:40:43,473 --> 00:40:45,011 No, no, no. 551 00:40:45,013 --> 00:40:46,375 -Don't make me do this! -(BEAU SCREAMS) 552 00:40:46,377 --> 00:40:49,081 -(GUN FIRES) -(CONTINUES SCREAMING) 553 00:40:50,249 --> 00:40:52,150 (BIRTHDAY BOY CACKLING) 554 00:40:52,152 --> 00:40:53,789 -(CAR HORN BLARES) -(GASPS) 555 00:40:54,091 --> 00:40:55,659 (BOTH SCREAM) 556 00:40:55,661 --> 00:40:56,990 (BRAKES SCREECH) 557 00:40:57,762 --> 00:40:58,926 (THUD) 558 00:41:06,936 --> 00:41:09,299 (WATER LAPPING FAINTLY) 559 00:41:21,918 --> 00:41:23,984 (WATER SLOSHING) 560 00:41:26,186 --> 00:41:28,186 (MUFFLED AUDIO) 561 00:41:28,188 --> 00:41:29,484 (SOFT SCREECH) 562 00:41:29,486 --> 00:41:31,387 (WATER CONTINUES SLOSHING) 563 00:41:32,291 --> 00:41:34,698 (MUFFLED SCREECHING) 564 00:41:38,330 --> 00:41:40,968 (WIND CHIMES TINKLING) 565 00:41:40,970 --> 00:41:43,168 (SCREECHING CONTINUES DISTANTLY) 566 00:41:43,170 --> 00:41:45,236 (BIRDS CHIRPING) 567 00:41:48,076 --> 00:41:50,175 (BIRD SCREECHING IN DISTANCE) 568 00:41:59,692 --> 00:42:02,088 (WIND CHIMES CONTINUE TINKLING) 569 00:42:02,761 --> 00:42:04,827 (BIRDS CONTINUE CHIRPING) 570 00:42:09,702 --> 00:42:11,064 (INHALES SHARPLY) 571 00:42:11,633 --> 00:42:13,869 -(EXHALES WEAKLY) -(TUBING RATTLING) 572 00:42:19,910 --> 00:42:21,239 (GASPS) 573 00:42:37,587 --> 00:42:38,795 (BELL CHIMES IN DISTANCE) 574 00:42:39,424 --> 00:42:40,929 WOMAN: I'm coming! 575 00:42:41,492 --> 00:42:43,228 Roger, he's awake. 576 00:42:44,935 --> 00:42:47,034 (GRACE SINGS INDISTINCTLY) 577 00:42:53,075 --> 00:42:54,371 Did you hit the button? 578 00:42:55,946 --> 00:42:57,242 Are you awake? 579 00:43:08,728 --> 00:43:09,958 How're you feeling? 580 00:43:11,324 --> 00:43:12,455 (DEVICE BEEPING) 581 00:43:12,457 --> 00:43:13,962 (GROGGILY) Strange. 582 00:43:14,898 --> 00:43:17,163 I bet. You've been sleeping for two days. 583 00:43:18,903 --> 00:43:20,265 BEAU: What? 584 00:43:21,202 --> 00:43:23,466 Did I get hit with a car? 585 00:43:23,468 --> 00:43:26,106 (INHALES) There was an accident, yes. 586 00:43:26,108 --> 00:43:29,340 Oh, goodness... Uh, I hit you with my car. 587 00:43:29,342 --> 00:43:30,473 (GRUNTS SOFTLY) 588 00:43:32,411 --> 00:43:34,510 (GROANS) Is that this? 589 00:43:40,584 --> 00:43:41,957 There was a stabbing. 590 00:43:42,652 --> 00:43:44,091 You were assaulted. 591 00:43:44,654 --> 00:43:45,829 What? 592 00:43:45,831 --> 00:43:47,963 (SCREAMING) 593 00:43:51,463 --> 00:43:54,167 -(BOTH GRUNTING) -(BEAU SCREAMING) 594 00:43:55,775 --> 00:43:58,336 (YELLING) Just... Why? Why? 595 00:43:59,438 --> 00:44:01,779 -What? -I know! 596 00:44:01,781 --> 00:44:03,946 -Am I dead? -No. 597 00:44:03,948 --> 00:44:06,443 No. You've been healing so quickly. 598 00:44:06,445 --> 00:44:08,181 And no organs were hit, 599 00:44:08,183 --> 00:44:10,953 and your... your bleeding was really mild. 600 00:44:11,388 --> 00:44:13,450 What, this is... What room is this? 601 00:44:13,452 --> 00:44:15,452 This is a room in our house, 602 00:44:15,987 --> 00:44:18,620 but it's your home for as long as you need. 603 00:44:18,955 --> 00:44:20,732 -My name's Grace. -(KNOCK ON DOOR) 604 00:44:21,134 --> 00:44:22,624 Oh, this is Roger. 605 00:44:22,626 --> 00:44:24,032 This is my husband. 606 00:44:28,665 --> 00:44:31,534 Hey, guy. Welcome back. 607 00:44:31,869 --> 00:44:33,635 Thought you'd sleep in, huh? 608 00:44:33,637 --> 00:44:35,813 GRACE: Roger's a very respected surgeon. 609 00:44:36,315 --> 00:44:38,816 He's the one who dressed and treated your wounds. 610 00:44:39,318 --> 00:44:40,851 -You're a lucky man. -(DEVICE BEEPS) 611 00:44:43,823 --> 00:44:45,988 BEAU: What is... What is this? 612 00:44:46,256 --> 00:44:48,485 That's my little assistant health monitor. 613 00:44:48,487 --> 00:44:50,256 Keeps track of your condition. 614 00:44:51,655 --> 00:44:53,490 Was that a dream before? 615 00:44:53,492 --> 00:44:55,558 -What is? -Was that a dream? 616 00:44:55,560 --> 00:44:56,834 The stabbing? 617 00:44:56,836 --> 00:44:58,099 No, my mom. 618 00:44:59,069 --> 00:45:01,036 -Your...Your mommy? -My mommy. 619 00:45:01,874 --> 00:45:03,335 Is my mommy dead? 620 00:45:03,870 --> 00:45:05,843 What was your dream, sweetie? 621 00:45:07,143 --> 00:45:09,539 (VOICE BREAKING) Her head... just gone. 622 00:45:10,311 --> 00:45:12,674 -Her what? -(CRYING) Her head. 623 00:45:12,676 --> 00:45:16,546 Oh, no, no, that's a dream. That was a dream. 624 00:45:16,548 --> 00:45:18,350 (SOBBING) No, her head is gone. 625 00:45:18,352 --> 00:45:21,353 (SHUSHES) No, no, no, that's a bad dream. It's okay. 626 00:45:21,355 --> 00:45:23,454 Shh. That's a bad dream. 627 00:45:23,856 --> 00:45:26,930 -There you go. Shh. Oh, no. -My mommy... 628 00:45:26,932 --> 00:45:28,591 (CONTINUES SOBBING) 629 00:45:28,593 --> 00:45:31,231 Just a dream. It's just a dream. 630 00:45:31,233 --> 00:45:33,332 (BIRDS CHIRPING) 631 00:45:46,611 --> 00:45:49,447 (BALLAD PLAYING ON SPEAKERS) 632 00:46:05,135 --> 00:46:06,497 Amen. 633 00:46:07,599 --> 00:46:09,137 Amen. 634 00:46:09,502 --> 00:46:10,699 Amen. 635 00:46:13,539 --> 00:46:15,275 -ROGER: Amen. -(BEAU GRUNTS) 636 00:46:16,883 --> 00:46:18,014 (ROGER SIGHS) 637 00:46:20,645 --> 00:46:22,546 That's Nate. Our boy. 638 00:46:22,548 --> 00:46:23,679 Nathan. 639 00:46:27,058 --> 00:46:28,222 He's Army? 640 00:46:29,357 --> 00:46:31,863 82nd Airborne Division. Caracas. 641 00:46:34,329 --> 00:46:35,625 Killed in action. 642 00:46:37,464 --> 00:46:38,936 Where's that? 643 00:46:40,566 --> 00:46:43,303 ROGER: Oh, is it time for dessert already? 644 00:46:43,305 --> 00:46:44,469 Here you go. 645 00:46:47,441 --> 00:46:48,847 And, uh... 646 00:46:50,180 --> 00:46:51,674 two for the big man. 647 00:46:56,153 --> 00:46:59,814 By the way, Beau, uh, not for the dinner table, 648 00:47:00,183 --> 00:47:02,718 but, uh, I noticed when you first came in, 649 00:47:04,095 --> 00:47:06,227 (SOFTLY) your testicles 650 00:47:06,229 --> 00:47:08,867 are significantly distended. 651 00:47:09,402 --> 00:47:12,167 Looks like a bad case of epididymitis. 652 00:47:12,169 --> 00:47:14,004 GRACE: Let him eat, Roger. 653 00:47:14,006 --> 00:47:15,973 But we should get an ultrasound 654 00:47:15,975 --> 00:47:17,502 -just to be safe. -(DOOR SLAMS) 655 00:47:18,340 --> 00:47:19,537 Oh, Toni! 656 00:47:19,539 --> 00:47:20,835 Ton... Come here. 657 00:47:20,837 --> 00:47:22,243 -Come here. -ROGER: Oh, she's not dead, 658 00:47:22,245 --> 00:47:24,014 -that's nice. -GRACE: Come... Come in here. 659 00:47:26,480 --> 00:47:28,117 I want you to meet our new friend. 660 00:47:28,486 --> 00:47:30,152 Beau, this is Toni. 661 00:47:30,154 --> 00:47:31,417 Toni, this is Beau. 662 00:47:32,189 --> 00:47:33,584 Oh, hello. 663 00:47:34,686 --> 00:47:37,027 You enjoying my bed and all my stuff? 664 00:47:37,029 --> 00:47:39,359 -What? That's your bedroom? -ROGER: Oh, God... here we go. 665 00:47:39,361 --> 00:47:41,229 I didn't realize that. I'm... 666 00:47:41,231 --> 00:47:42,692 Beau. Take it easy. 667 00:47:42,694 --> 00:47:45,398 Toni's happy to give you her room. 668 00:47:45,400 --> 00:47:46,894 TONI: Yeah, no. 669 00:47:46,896 --> 00:47:48,533 It's not like we have a totally empty room available, 670 00:47:48,535 --> 00:47:49,864 completely unused. 671 00:47:50,166 --> 00:47:51,899 That's right. It's not like that. 672 00:47:51,901 --> 00:47:53,241 You know that. 673 00:47:55,113 --> 00:47:56,475 I'm going to school. 674 00:47:57,010 --> 00:47:58,675 Honey, it's Saturday! 675 00:47:59,044 --> 00:48:00,919 -Don't mix those, Toni! -(DOOR SLAMS) 676 00:48:02,747 --> 00:48:04,087 Little asshole. 677 00:48:04,089 --> 00:48:06,551 (BALLAD CONTINUES ON SPEAKERS) 678 00:48:10,128 --> 00:48:13,096 Okay, so you wanna dial nine, and then you're good. 679 00:48:13,098 --> 00:48:14,559 Do you have the number you need? 680 00:48:15,194 --> 00:48:17,232 My mom made me memorize it. 681 00:48:17,500 --> 00:48:18,563 Hi, Jeeves! 682 00:48:18,565 --> 00:48:20,235 (BEAU BREATHING HEAVILY) 683 00:48:21,238 --> 00:48:24,800 -(BEAU WINCES) -Uh, Jeeves, um... He... 684 00:48:26,276 --> 00:48:28,903 Jeeves and my son served together in Caracas. 685 00:48:29,939 --> 00:48:31,576 He was with him when he died. 686 00:48:31,578 --> 00:48:32,643 (JEEVES YELLS) 687 00:48:32,911 --> 00:48:34,513 Oh, that's gonna be blood. 688 00:48:34,915 --> 00:48:36,449 ROGER: Did you give him his meds? 689 00:48:36,451 --> 00:48:37,780 I thought you did! 690 00:48:38,255 --> 00:48:39,386 All right... 691 00:48:39,621 --> 00:48:41,157 If you need anything, just shout. 692 00:48:43,095 --> 00:48:45,920 Stay right there, Jeeves. Sweetie, don't touch anything. 693 00:48:45,922 --> 00:48:47,999 (DIALING) 694 00:48:48,001 --> 00:48:50,100 (THUDDING INSIDE THE TRAILER) 695 00:48:52,104 --> 00:48:54,170 (LINE RINGING) 696 00:48:57,637 --> 00:48:58,735 MAN: Hello. 697 00:48:59,375 --> 00:49:00,506 Dr. Cohen? 698 00:49:01,575 --> 00:49:03,080 (SIGHS) 699 00:49:03,082 --> 00:49:05,445 DR. COHEN: I'm not a doctor, Beau, I'm an attorney. 700 00:49:06,283 --> 00:49:07,612 I'm calling about Mom. 701 00:49:09,748 --> 00:49:11,088 Is it true? 702 00:49:12,916 --> 00:49:14,124 Is what true? 703 00:49:15,424 --> 00:49:17,127 That she was discovered with a collapsed head 704 00:49:17,129 --> 00:49:18,491 in her living room? 705 00:49:18,493 --> 00:49:20,229 That you were the first person notified 706 00:49:20,231 --> 00:49:21,626 and it's taken three days 707 00:49:21,628 --> 00:49:23,694 -for anyone to hear from you? - (SOBBING) 708 00:49:24,565 --> 00:49:25,696 Yes, Beau, 709 00:49:26,468 --> 00:49:27,665 it's true. 710 00:49:28,467 --> 00:49:32,307 But how? I was just speaking with her. 711 00:49:33,640 --> 00:49:36,080 I was coming to see her. I was coming to see her. 712 00:49:36,082 --> 00:49:37,147 Shh! 713 00:49:37,974 --> 00:49:39,182 (BEAU WHIMPERS) 714 00:49:40,119 --> 00:49:41,184 What... 715 00:49:41,553 --> 00:49:42,812 What happened? 716 00:49:44,519 --> 00:49:45,749 DR. COHEN: Wha... What, 717 00:49:45,751 --> 00:49:47,322 am I the first person you're asking? 718 00:49:47,991 --> 00:49:50,523 A chandelier crushed her head! 719 00:49:50,525 --> 00:49:52,591 (WATER SLOSHING) 720 00:49:54,023 --> 00:49:55,099 Hello? 721 00:49:56,399 --> 00:49:57,497 Oh, my God. 722 00:49:58,632 --> 00:49:59,829 Hello? 723 00:50:02,240 --> 00:50:03,404 What do I do? 724 00:50:04,209 --> 00:50:05,307 What... 725 00:50:05,771 --> 00:50:06,836 do... 726 00:50:07,674 --> 00:50:09,971 (SNEEZES) Do I call the... (SOBS) 727 00:50:09,973 --> 00:50:12,006 funeral... funeral people? 728 00:50:14,318 --> 00:50:15,812 About what? 729 00:50:15,814 --> 00:50:17,319 (GULPS) 730 00:50:17,981 --> 00:50:19,981 Do I need... to... 731 00:50:19,983 --> 00:50:22,951 Everyone was contacted on the day that she was found. 732 00:50:23,453 --> 00:50:27,098 The burial has been outrageously postponed. 733 00:50:30,730 --> 00:50:31,828 So... 734 00:50:33,832 --> 00:50:34,897 When... 735 00:50:35,339 --> 00:50:36,866 When is it now? 736 00:50:38,903 --> 00:50:41,739 A body is to be buried immediately, Beau. 737 00:50:42,341 --> 00:50:45,072 "It shall not remain all night." 738 00:50:45,074 --> 00:50:46,546 Does that ring a bell? 739 00:50:47,351 --> 00:50:49,010 Do you understand anything? 740 00:50:50,387 --> 00:50:51,683 I just woke up. 741 00:50:52,224 --> 00:50:53,586 I got hit by a car, 742 00:50:53,588 --> 00:50:55,225 -and I got stabbed. -(JEEVES SCREAMS) 743 00:50:55,694 --> 00:50:57,755 (JEEVES GRUNTING) 744 00:50:59,198 --> 00:51:01,594 It was your mother's unfortunate wish 745 00:51:01,596 --> 00:51:04,564 that she not be buried without you present. 746 00:51:05,099 --> 00:51:06,731 So, we are waiting, Beau. 747 00:51:07,200 --> 00:51:09,734 And every minute more that we wait 748 00:51:10,572 --> 00:51:13,243 only deepens the humiliation. 749 00:51:14,213 --> 00:51:15,278 Okay. 750 00:51:15,780 --> 00:51:19,183 Your mother's body is being watched at all hours. 751 00:51:20,010 --> 00:51:21,647 There is no rest for her. 752 00:51:22,316 --> 00:51:25,519 There has been no rest for the people that love her. 753 00:51:27,116 --> 00:51:28,621 You need to be here Beau, 754 00:51:29,223 --> 00:51:33,131 dressed in a suit, with a eulogy. 755 00:51:34,431 --> 00:51:37,025 You need to stop the humiliation. 756 00:51:37,594 --> 00:51:40,138 It's all that's being asked of you. 757 00:51:42,175 --> 00:51:43,372 We'll keep an eye out 758 00:51:43,374 --> 00:51:45,242 for Your Highness's royal carriage. 759 00:51:45,574 --> 00:51:46,639 (HANGS UP) 760 00:51:51,041 --> 00:51:52,348 GRACE: Was that okay? 761 00:51:54,814 --> 00:51:56,517 (GROANING) 762 00:51:56,519 --> 00:51:57,716 I... 763 00:51:59,082 --> 00:52:00,950 I... I need to get home. 764 00:52:02,855 --> 00:52:04,954 I... I have to get back. (GROANS) 765 00:52:05,330 --> 00:52:06,428 GRACE: Oh... 766 00:52:07,926 --> 00:52:09,156 Baby. 767 00:52:09,158 --> 00:52:11,059 -(ROGER WHOOPS) -BEAU: I have to get back. 768 00:52:11,061 --> 00:52:14,931 ROGER: Paging Dr. Rog. Dr. Rog incoming. 769 00:52:14,933 --> 00:52:16,669 -All right, bub. -BEAU: (CRYING) I need to go. 770 00:52:16,671 --> 00:52:17,868 A little medley here. 771 00:52:17,870 --> 00:52:19,133 -BEAU: Now. -Under the tongue. 772 00:52:19,135 --> 00:52:20,475 -BEAU: Can you take me? -Come on. 773 00:52:20,477 --> 00:52:21,839 -Attaboy. -BEAU: Oh, God... 774 00:52:21,841 --> 00:52:24,875 (CRYING) Oh, God, oh, God, oh, God... 775 00:52:24,877 --> 00:52:26,349 ROGER: How's our patient? 776 00:52:26,351 --> 00:52:28,318 -He needs to get back. -Oh, I'm gonna need to go now. 777 00:52:28,320 --> 00:52:31,112 Is there a flight tonight or this afternoon? 778 00:52:31,114 --> 00:52:32,179 -Or now? -Oh, sweetheart, 779 00:52:32,181 --> 00:52:33,356 this is the afternoon. 780 00:52:33,358 --> 00:52:35,226 Okay, well, can we order one or... 781 00:52:35,228 --> 00:52:36,788 -ROGER: Whoa, partner! -What are we gonna do? 782 00:52:36,790 --> 00:52:38,493 -Partner, hold your horses. -Oh, God... 783 00:52:38,495 --> 00:52:40,231 ROGER: He can't fly in his condition. 784 00:52:40,233 --> 00:52:41,925 Yeah, I was gonna say. 785 00:52:41,927 --> 00:52:43,432 ROGER: What's the problem, ol' buddy? 786 00:52:43,434 --> 00:52:45,192 BEAU: She needs to be buried. She needs to be buried. 787 00:52:45,194 --> 00:52:46,765 They're waiting for me. She's... 788 00:52:47,534 --> 00:52:51,935 (SOBBING) She's humiliated. She's humiliated, oh, so much. 789 00:52:52,938 --> 00:52:55,246 Beau, listen, 790 00:52:55,248 --> 00:52:57,314 there's nothing worse than losing a parent. 791 00:52:58,680 --> 00:53:00,581 I lost my mother when I was 11. 792 00:53:01,815 --> 00:53:03,221 I don't think I ever got over it. 793 00:53:04,686 --> 00:53:07,687 But I promise you, we will get you there, easy. 794 00:53:08,156 --> 00:53:10,987 Wasserton's only like a six-hour drive from here. 795 00:53:11,627 --> 00:53:13,055 Can you take me now? 796 00:53:13,057 --> 00:53:16,993 But you also need to get some serious rest, my brother. 797 00:53:16,995 --> 00:53:19,369 -No! I feel fine. -GRACE: And some support. 798 00:53:19,899 --> 00:53:21,503 When can you take me? 799 00:53:24,343 --> 00:53:26,233 -Couple days? Then... -What? 800 00:53:26,235 --> 00:53:28,103 Then after the show, 801 00:53:28,572 --> 00:53:30,105 we can all swing back here together. 802 00:53:30,107 --> 00:53:33,042 -Roger. Roger, please. -As a family. 803 00:53:33,044 --> 00:53:36,045 Please, I need to get back now. I need to go. 804 00:53:36,047 --> 00:53:38,586 GRACE: Heck, Beau, if you need to get home ASAP... 805 00:53:38,588 --> 00:53:39,884 BEAU: Yeah. GRACE: ...we're just gonna 806 00:53:39,886 --> 00:53:41,424 have to find a way to take you tomorrow. 807 00:53:42,295 --> 00:53:43,393 BEAU: What? 808 00:53:43,895 --> 00:53:45,989 Tomorrow... Not... Not... No. But... But... 809 00:53:45,991 --> 00:53:47,595 ROGER: You know what? BEAU: ... today, why not today? 810 00:53:47,597 --> 00:53:49,025 ROGER: You're right, honey. Tomorrow. 811 00:53:49,027 --> 00:53:51,302 -BEAU: Roger, please... (SOBS) -(GRACE CRIES) 812 00:53:51,937 --> 00:53:53,337 GRACE: Oh... BEAU: What about today? 813 00:53:53,806 --> 00:53:56,769 -ROGER: Not in this condition. - (PILLS RATTLING) 814 00:53:56,771 --> 00:53:58,672 (BEAU SOBBING) 815 00:53:58,674 --> 00:54:01,411 (A THOUSAND MILES BY VANESSA CARLTON PLAYS ON SPEAKERS) 816 00:54:02,975 --> 00:54:04,711 GRACE: I need more red and blue. 817 00:54:07,012 --> 00:54:08,209 Hmm... 818 00:54:08,211 --> 00:54:09,485 I found it. 819 00:54:12,787 --> 00:54:14,149 (BEAU HUMS) 820 00:54:16,186 --> 00:54:17,251 ROGER: All right! 821 00:54:17,253 --> 00:54:19,759 It's beddy-byes for the Rog-man! 822 00:54:20,828 --> 00:54:22,993 Where's my blushing bride? 823 00:54:24,095 --> 00:54:26,403 -Yoo-hoo, babe! -(FLOOR CREAKING) 824 00:54:27,802 --> 00:54:30,264 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 825 00:54:34,072 --> 00:54:35,412 (GASPS) 826 00:54:35,680 --> 00:54:38,679 BEAU: Oh, I'm sorry. I was just going to the bathroom. 827 00:54:39,781 --> 00:54:41,143 (CRUNCHING) 828 00:54:42,817 --> 00:54:44,355 Would you like to trade? 829 00:54:45,281 --> 00:54:46,951 I really don't mind. 830 00:54:50,462 --> 00:54:52,187 Shut my door and get in my bed. 831 00:54:55,093 --> 00:54:57,599 I really, really, really don't mind, really. 832 00:54:57,601 --> 00:54:59,293 I like couches. 833 00:54:59,295 --> 00:55:01,339 And I'm leaving tomorrow, anyway. 834 00:55:06,940 --> 00:55:09,677 Well, if you do change your mind, 835 00:55:10,312 --> 00:55:13,417 I'm ready to switch whenever. I'll be happy to. 836 00:55:13,419 --> 00:55:15,551 I'm sorry. Thank you. Sorry. 837 00:55:31,470 --> 00:55:32,865 (MUFFLED DOOR SLIDES) 838 00:55:34,935 --> 00:55:37,001 (MUFFLED FOOTSTEPS) 839 00:55:38,675 --> 00:55:40,169 (DOOR SLIDES) 840 00:55:46,617 --> 00:55:48,881 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 841 00:56:11,400 --> 00:56:12,938 (WINCING) 842 00:56:18,748 --> 00:56:20,748 TONI: ...don't know where the fuck is it! 843 00:56:21,982 --> 00:56:24,917 ...touch it? Why would you touch someone else's shit? 844 00:56:24,919 --> 00:56:26,050 (TONI SIGHS) 845 00:56:26,352 --> 00:56:28,382 He moved my toothbrush. He used... Did he... 846 00:56:28,384 --> 00:56:30,252 Did he fucking use my toothbrush? 847 00:56:30,254 --> 00:56:33,057 Today's the day, Beau. How's it feel? 848 00:56:36,865 --> 00:56:38,436 Is he okay with me? 849 00:56:41,430 --> 00:56:42,770 Eh, probably. 850 00:56:42,772 --> 00:56:44,431 GRACE: It's just his nerves, Beau. 851 00:56:44,433 --> 00:56:45,872 He's been through a lot. 852 00:56:45,874 --> 00:56:47,401 Just like you. 853 00:56:47,736 --> 00:56:48,974 Man's a hero. 854 00:56:49,845 --> 00:56:52,076 Okay, pal-e-o, it's you and me! 855 00:56:52,645 --> 00:56:55,013 Grace unfortunately can't join. 856 00:56:55,015 --> 00:56:57,147 She's got her big shareholder meeting. 857 00:56:57,149 --> 00:56:58,621 (BOTH CHUCKLE) 858 00:56:58,623 --> 00:57:00,821 Feelin' sad about going home, Beau? 859 00:57:02,594 --> 00:57:04,418 Must feel totally unreal. 860 00:57:06,598 --> 00:57:07,663 Yeah... 861 00:57:08,098 --> 00:57:09,731 Yeah, I don't know. I don't know. 862 00:57:13,297 --> 00:57:14,934 Right. So... 863 00:57:15,772 --> 00:57:17,739 Not "sad" exactly. 864 00:57:17,741 --> 00:57:20,005 I mean, yes. Of course. I just... 865 00:57:22,306 --> 00:57:25,010 I think I need to get there to even... 866 00:57:25,980 --> 00:57:27,815 (RINGTONE SONG PLAYING) 867 00:57:28,444 --> 00:57:30,411 Hey, that makes sense. 868 00:57:30,413 --> 00:57:33,414 That makes all the sense in the world! (SIGHS) 869 00:57:33,724 --> 00:57:34,789 Hello? 870 00:57:35,759 --> 00:57:36,824 Speaking. 871 00:57:38,157 --> 00:57:39,255 Uh-huh. 872 00:57:41,292 --> 00:57:42,533 When did it happen? 873 00:57:44,493 --> 00:57:45,800 Water skiing? 874 00:57:46,836 --> 00:57:49,573 Ugh. Well, yes, no, of course. 875 00:57:49,575 --> 00:57:51,003 Tell them to rush him over. 876 00:57:51,438 --> 00:57:53,709 Oh, my God! (SIGHS) 877 00:57:54,646 --> 00:57:55,876 Emergency surgery. 878 00:57:56,278 --> 00:57:58,010 Carl Oberst split his head open. 879 00:57:58,012 --> 00:58:00,782 -(GRACE GASPS) -One of my oldest patients. 880 00:58:01,184 --> 00:58:03,015 GRACE: Oh, G... Well, I can't miss work today. 881 00:58:03,017 --> 00:58:04,148 It's all hands on deck. 882 00:58:04,150 --> 00:58:06,150 -(ROGER SIGHS) -Oh, my gosh, Carl. 883 00:58:06,152 --> 00:58:08,658 ROGER: I know. Good ol' Carl. 884 00:58:08,660 --> 00:58:11,320 (SIGHS) Okay... Okay... 885 00:58:12,422 --> 00:58:15,390 Mm... (GROANS) 886 00:58:16,162 --> 00:58:17,458 (GROANS LOUDLY) 887 00:58:19,033 --> 00:58:20,263 (SIGHS HEAVILY) 888 00:58:20,639 --> 00:58:21,803 Beau, 889 00:58:22,806 --> 00:58:24,366 this is gonna take a while. 890 00:58:25,336 --> 00:58:27,941 I don't know if today's gonna happen. 891 00:58:29,912 --> 00:58:31,208 Okay... 892 00:58:32,651 --> 00:58:33,914 What do you mean? 893 00:58:34,216 --> 00:58:35,652 I wanna say tonight, 894 00:58:35,654 --> 00:58:37,654 but I already pushed this morning's surgeries 895 00:58:37,656 --> 00:58:38,820 to tomorrow. 896 00:58:40,351 --> 00:58:45,255 But... if I pull 'em all back to this afternoon, 897 00:58:45,824 --> 00:58:48,731 we could blast off tomorrow morning! 898 00:58:49,033 --> 00:58:50,359 No, but I have to go today. 899 00:58:50,861 --> 00:58:52,603 I... I have to leave today, my mother... 900 00:58:52,605 --> 00:58:54,803 -(SCREAMS IN PAIN) -ROGER: Uh-oh! 901 00:58:54,805 --> 00:58:56,035 (GROANS) 902 00:58:58,435 --> 00:59:00,072 -See... -(BEAU GROANS) 903 00:59:01,977 --> 00:59:03,405 -Mm-mm. -(GRACE GASPS) 904 00:59:03,407 --> 00:59:04,648 GRACE: Oh, Beau! 905 00:59:04,650 --> 00:59:06,914 ROGER: You aren't healed, my dude. 906 00:59:07,383 --> 00:59:09,081 Not to mention... 907 00:59:10,249 --> 00:59:11,985 Maybe there's a way. 908 00:59:12,721 --> 00:59:16,088 Since you're busy, maybe I can... I can fly. 909 00:59:16,090 --> 00:59:18,761 I fly and I can pay you back when I get my credit card. 910 00:59:18,763 --> 00:59:20,356 It isn't about the money, Beau. 911 00:59:20,358 --> 00:59:22,094 You can't fly with your wounds. 912 00:59:22,096 --> 00:59:24,668 The air pressure will rip you wide open. 913 00:59:24,670 --> 00:59:25,702 Maybe I can take a bus! 914 00:59:25,704 --> 00:59:27,264 I can take a bus. Can I take a bus? 915 00:59:27,266 --> 00:59:29,673 Or take a train? Or... Or... Or a cab? 916 00:59:29,675 --> 00:59:31,675 Beau, we're responsible for you. 917 00:59:31,677 --> 00:59:34,975 Driving you home is the absolute least we can do. 918 00:59:34,977 --> 00:59:36,713 Thank you. Thank you. 919 00:59:36,715 --> 00:59:38,209 Thank you. Thank you. Thank you. 920 00:59:38,211 --> 00:59:40,244 I'm sorry, but I have to go today. 921 00:59:40,246 --> 00:59:41,542 I have to go today. 922 00:59:41,544 --> 00:59:42,983 I don't want to impose. I don't want to... 923 00:59:42,985 --> 00:59:45,920 Going tomorrow won't be an imposition! 924 00:59:45,922 --> 00:59:47,658 It'll be my pleasure. 925 00:59:48,221 --> 00:59:49,583 Okay? 926 00:59:56,262 --> 00:59:57,833 (SOFTLY) How did you get me here? 927 00:59:59,969 --> 01:00:01,232 Is it, Beau? 928 01:00:03,005 --> 01:00:04,301 Don't just say that. 929 01:00:06,943 --> 01:00:08,679 This is your decision. 930 01:00:14,445 --> 01:00:16,753 (LOW UNNERVING MUSIC PLAYS) 931 01:00:21,287 --> 01:00:24,695 Thanks, pal, you're a trouper! Sorry for the curveball, Beau! 932 01:00:24,697 --> 01:00:26,994 Wait, don't you need to stitch me up? 933 01:00:27,596 --> 01:00:30,096 Ah, it's fine. Just cut back on the jumping jacks, 934 01:00:30,098 --> 01:00:31,361 you know what I mean? 935 01:00:31,363 --> 01:00:34,298 In the meantime, my man, this is your home. 936 01:00:34,971 --> 01:00:36,839 I need to run, too, sweetie. 937 01:00:37,541 --> 01:00:39,072 -(WHISPERS) There's a... -ROGER: Oh, 938 01:00:39,607 --> 01:00:41,107 and I'm giving Jeeves his medicine, 939 01:00:41,109 --> 01:00:43,175 so if you hear him screaming, he's just asleep. 940 01:00:45,311 --> 01:00:46,640 Don't forget to hydrate. 941 01:00:46,983 --> 01:00:48,048 What? 942 01:00:48,952 --> 01:00:50,512 GRACE: Drink lots of water. 943 01:00:50,514 --> 01:00:52,822 ROGER: We're taking you back tomorrow. 944 01:00:52,824 --> 01:00:54,120 GRACE: Goodbye, sweetie. 945 01:00:54,856 --> 01:00:58,685 ROGER: "Tomorrow creeps in this petty pace 946 01:00:58,687 --> 01:01:00,896 "from day to day..." (FADING) 947 01:01:01,198 --> 01:01:03,492 -What? -(ROGER YELLING INDISTINCTLY) 948 01:01:03,494 --> 01:01:04,900 What does this mean? 949 01:01:06,695 --> 01:01:08,497 Wait! What does that mean? 950 01:01:08,499 --> 01:01:09,707 ROGER: Shake a leg. 951 01:01:15,704 --> 01:01:17,341 (DIALING) 952 01:01:19,378 --> 01:01:21,719 VOICEMAIL: You've reached the office of Harold Cohen. 953 01:01:22,480 --> 01:01:24,315 Leave a detailed message. 954 01:01:24,317 --> 01:01:26,757 I'll get back to you as soon as possible. 955 01:01:27,155 --> 01:01:28,583 (LINE BEEPS) 956 01:01:29,388 --> 01:01:31,652 BEAU: Hey, Dr. Cohen. It's Beau. 957 01:01:35,031 --> 01:01:36,327 I'm on my way. 958 01:01:36,329 --> 01:01:37,526 AUTOMATED VOICE: The mailbox is full 959 01:01:37,528 --> 01:01:39,033 and cannot accept any messages at... 960 01:01:42,566 --> 01:01:45,072 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 961 01:01:57,988 --> 01:02:00,153 (TYPING) 962 01:02:08,196 --> 01:02:09,723 NEWS ANCHOR: Our senior correspondent, 963 01:02:09,725 --> 01:02:11,428 Brian Galloway, joins us now. 964 01:02:11,430 --> 01:02:13,232 Brian, what have we learnt? 965 01:02:13,534 --> 01:02:14,904 All we know at the moment is that 966 01:02:14,906 --> 01:02:16,367 Mona Wassermann was found dead 967 01:02:16,369 --> 01:02:18,270 in the living room of her magnificent home 968 01:02:18,272 --> 01:02:20,767 with a chandelier where one's head should be. 969 01:02:20,769 --> 01:02:22,307 Due to extenuating circumstances, 970 01:02:22,309 --> 01:02:23,979 she has not yet been buried. 971 01:02:23,981 --> 01:02:26,443 But she must. She was 70 years old. 972 01:02:27,677 --> 01:02:29,710 REPORTER: Excuse me, sir, you discovered the body? 973 01:02:30,479 --> 01:02:32,053 Look, I never would've gone inside if... 974 01:02:32,055 --> 01:02:34,286 if, uh, the dogs in the street hadn't been going nuts 975 01:02:34,288 --> 01:02:35,452 and I hadn't smelled that smell 976 01:02:35,454 --> 01:02:36,684 and the door hadn't been half-open. 977 01:02:36,686 --> 01:02:38,092 That's the only reason I went inside. 978 01:02:38,594 --> 01:02:41,590 Admired by her friends and feared by her competitors, 979 01:02:41,592 --> 01:02:44,560 Mona Wassermann was a local industry titan 980 01:02:45,062 --> 01:02:46,837 and a force to be reckoned with. 981 01:02:47,272 --> 01:02:48,971 I just can't believe it. 982 01:02:50,007 --> 01:02:51,600 NEWS ANCHOR: Mona Wassermann has been... 983 01:02:51,602 --> 01:02:53,844 -(TAPPING ON TRACKPAD) -What? 984 01:03:02,349 --> 01:03:03,612 What the fuck! 985 01:03:04,252 --> 01:03:05,955 Oh... I'm sorry! 986 01:03:05,957 --> 01:03:07,858 I'm sorry I was on your computer. I threw up. 987 01:03:07,860 --> 01:03:09,321 I'll... I'll clean it up. I'll clean up. 988 01:03:09,323 --> 01:03:11,191 I'll clean up better than before. 989 01:03:14,592 --> 01:03:15,723 TONI: We're leaving. 990 01:03:16,759 --> 01:03:18,165 What? 991 01:03:18,500 --> 01:03:19,969 I'm taking you home. 992 01:03:20,604 --> 01:03:22,169 BEAU: What about Roger taking me? 993 01:03:22,171 --> 01:03:24,501 (SCREAMS) Who the fuck do you think told me to take you? 994 01:03:24,503 --> 01:03:25,667 (CAR LOCK CHIRPS) 995 01:03:25,969 --> 01:03:27,207 Meet my new brother. 996 01:03:27,642 --> 01:03:30,540 I'm just Grace and Roger's friend. Hi. 997 01:03:30,542 --> 01:03:31,772 -(DOOR CLOSES) -Look at this. 998 01:03:31,774 --> 01:03:32,949 (SIGHS) I don't even care. 999 01:03:32,951 --> 01:03:34,577 He just threw up on my fucking computer. 1000 01:03:36,152 --> 01:03:38,218 -(DOOR ALARM BEEPS) -(BEAU SIGHS) 1001 01:03:38,987 --> 01:03:41,584 Thank you. Thank you for taking me. 1002 01:03:42,785 --> 01:03:44,026 Taking him where? 1003 01:03:47,823 --> 01:03:49,724 Aren't you a little old to be getting adopted? 1004 01:03:51,200 --> 01:03:52,529 I'm not adopted. 1005 01:03:53,334 --> 01:03:54,399 GIRL: Yeah, you are. 1006 01:03:56,700 --> 01:03:57,765 To him. 1007 01:03:59,637 --> 01:04:00,834 No, thank you. 1008 01:04:02,739 --> 01:04:04,409 TONI: Dad told me you need to smoke it. 1009 01:04:05,313 --> 01:04:06,378 BEAU: What? 1010 01:04:07,214 --> 01:04:10,349 TONI: It's for your healing. He says you need to relax. 1011 01:04:10,884 --> 01:04:12,681 That's okay, really. Thank you. 1012 01:04:12,683 --> 01:04:14,188 I already took some pills. 1013 01:04:14,784 --> 01:04:16,124 TONI: Um, no. 1014 01:04:16,126 --> 01:04:18,192 Actually, it's not, "Okay, really. Thank you." 1015 01:04:18,194 --> 01:04:20,557 (SNIFFLES) Your new dad says that your pills aren't enough 1016 01:04:20,559 --> 01:04:22,790 and that you need to smoke this with your little sister. 1017 01:04:23,661 --> 01:04:25,529 Please, I really can't do this. 1018 01:04:25,531 --> 01:04:27,036 I just saw something very confusing 1019 01:04:27,038 --> 01:04:28,202 and I just need to get home. 1020 01:04:28,204 --> 01:04:29,599 (BRAKES SCREECH) 1021 01:04:31,273 --> 01:04:33,944 Look, you smoke it and we take you home. 1022 01:04:34,413 --> 01:04:36,705 You don't and we don't. That's it. 1023 01:04:39,248 --> 01:04:40,313 Wait... 1024 01:04:41,015 --> 01:04:43,085 Then, I'll just wait for Roger to take me. 1025 01:04:47,289 --> 01:04:48,717 Can you please open the door? 1026 01:04:50,391 --> 01:04:51,962 If you don't do it right now, 1027 01:04:52,764 --> 01:04:54,525 I'm going to make her pull my hair so hard 1028 01:04:54,527 --> 01:04:55,889 that it detaches my scalp, 1029 01:04:56,358 --> 01:04:57,627 and she'll say that you did it. 1030 01:04:58,168 --> 01:04:59,233 GIRL: I will. 1031 01:05:00,500 --> 01:05:02,401 I remember that you did, I saw it. 1032 01:05:02,803 --> 01:05:04,238 You taking advantage of us. 1033 01:05:14,877 --> 01:05:16,052 What's in it? 1034 01:05:16,615 --> 01:05:17,988 TONI: It's three things. 1035 01:05:26,427 --> 01:05:27,657 Okay, thank you. 1036 01:05:27,959 --> 01:05:29,164 TONI: Do it actually. 1037 01:05:29,466 --> 01:05:31,265 Please. That was enough. 1038 01:05:48,878 --> 01:05:50,020 TONI: Harder. 1039 01:05:54,092 --> 01:05:55,223 Keep going. 1040 01:05:55,687 --> 01:05:56,950 Don't stop. 1041 01:05:56,952 --> 01:05:59,821 -Don't cough. Don't... -(COUGHING) 1042 01:05:59,823 --> 01:06:01,625 (GIRLS LAUGHING) 1043 01:06:02,562 --> 01:06:03,627 Dude... 1044 01:06:07,831 --> 01:06:08,929 Oh, my God... 1045 01:06:09,338 --> 01:06:10,436 Oh, my God! 1046 01:06:11,274 --> 01:06:12,471 Oh, my God! 1047 01:06:12,473 --> 01:06:13,802 TONI: I'll take this. 1048 01:06:14,137 --> 01:06:16,376 (GIRLS CONTINUE LAUGHING) 1049 01:06:17,313 --> 01:06:18,510 Wait, what? 1050 01:06:19,447 --> 01:06:20,677 What is that? What? 1051 01:06:20,679 --> 01:06:22,184 TONI: (MOCKINGLY) "What is that?" (LAUGHING) 1052 01:06:22,186 --> 01:06:23,284 All right, can you please open... 1053 01:06:23,286 --> 01:06:24,516 GIRL: Your brother is fucked. 1054 01:06:24,518 --> 01:06:26,947 (GASPING) Can you open the window, please? 1055 01:06:27,382 --> 01:06:29,521 -(TONI SMOKES) -GIRL: Yeah bitch! Hit that! 1056 01:06:31,063 --> 01:06:32,524 (GIRL LAUGHS) 1057 01:06:33,164 --> 01:06:34,559 (SLURRING) Oh... 1058 01:06:35,298 --> 01:06:36,429 Oh, my God. 1059 01:06:37,300 --> 01:06:39,366 -Wait, what is in that? -(GIRL HUFFS) 1060 01:06:40,468 --> 01:06:41,995 TONI: You saw what Sarah posted? 1061 01:06:41,997 --> 01:06:43,898 GIRL: Oh, my God. What a lying little bitch. 1062 01:06:44,367 --> 01:06:46,032 TONI: Bet she never even met that guy. 1063 01:06:46,034 --> 01:06:47,473 GIRL: Whatever. He needs to raise your grade. 1064 01:06:47,475 --> 01:06:49,970 Can you die from this? (GASPING) 1065 01:06:49,972 --> 01:06:51,114 Can you die from this? 1066 01:06:51,716 --> 01:06:54,480 What? I don't know... Wait, wait. 1067 01:06:54,482 --> 01:06:55,844 (CRYING) 1068 01:06:56,385 --> 01:06:57,582 I don't want to. 1069 01:06:57,584 --> 01:06:58,946 GIRL: Dude, I'm still so fucking pissed. 1070 01:07:00,488 --> 01:07:01,553 TONI: Yeah, whatever. 1071 01:07:02,556 --> 01:07:03,819 GIRL: This is, like, the fifth time! 1072 01:07:04,321 --> 01:07:05,656 TONI: (LAUGHS) It is not the fifth! 1073 01:07:05,658 --> 01:07:07,460 -It's, like, the second! -GIRL: I don't care! 1074 01:07:07,829 --> 01:07:09,660 Not even a D. A D-plus. 1075 01:07:09,662 --> 01:07:11,365 Just give me a fucking C-minus! 1076 01:07:12,896 --> 01:07:14,236 TONI: It's 'cause he wants you. 1077 01:07:15,173 --> 01:07:16,700 GIRL: He should be fired for wanting me. 1078 01:07:17,736 --> 01:07:19,571 TONI: Oh, my God, he would totally not survive it. 1079 01:07:19,573 --> 01:07:21,177 He's like a thousand years old. 1080 01:07:21,179 --> 01:07:22,376 (GIRLS LAUGHING) 1081 01:07:22,378 --> 01:07:23,839 GIRL: Oh, my God, what if we killed him 1082 01:07:23,841 --> 01:07:24,906 by getting him fired? 1083 01:07:24,908 --> 01:07:27,007 (GIRLS LAUGHING) 1084 01:07:27,342 --> 01:07:29,746 (LAUGHTER STARTS ECHOING) 1085 01:07:29,748 --> 01:07:31,550 (MUFFLED INDISTINCT MALE VOICE ECHOING) 1086 01:07:37,558 --> 01:07:38,821 (LAUGHTER FADES) 1087 01:07:40,132 --> 01:07:41,659 (MUFFLED INDISTINCT FEMALE VOICE) 1088 01:07:42,365 --> 01:07:44,057 The car is getting smaller. 1089 01:07:44,059 --> 01:07:46,136 (ECHOING LAUGHTER RETURNS) 1090 01:07:48,833 --> 01:07:50,866 Oh, wait, that's the house again! 1091 01:07:51,235 --> 01:07:53,209 We just passed your house! 1092 01:07:53,211 --> 01:07:55,178 -Hey! -(ECHOING) What? 1093 01:07:56,247 --> 01:07:58,313 (SEAGULLS SQUAWKING DISTANTLY) 1094 01:08:00,548 --> 01:08:01,778 (SOFTLY) What? 1095 01:08:02,447 --> 01:08:04,649 (SEAGULLS CONTINUE SQUAWKING) 1096 01:08:07,159 --> 01:08:09,126 (INDISTINCT WHISPERING) 1097 01:08:15,167 --> 01:08:17,266 (FOGHORN BLOWS) 1098 01:08:17,268 --> 01:08:19,466 (SEAGULLS CONTINUE SQUAWKING) 1099 01:08:21,470 --> 01:08:22,865 MONA: Do you miss Martha, Beau? 1100 01:08:27,839 --> 01:08:30,477 Of course. I love Martha. 1101 01:08:32,107 --> 01:08:33,612 You love Martha? 1102 01:08:35,077 --> 01:08:38,419 She's my friend. I like her. 1103 01:08:45,692 --> 01:08:48,759 Ah, see, Beau? You're not the only kid here. 1104 01:08:57,440 --> 01:08:58,736 (BOTTLE CLATTERS) 1105 01:09:03,446 --> 01:09:04,610 You know what I've been through. 1106 01:09:04,612 --> 01:09:06,249 So, hearing you tell me what to do. 1107 01:09:06,251 --> 01:09:08,075 -You can't even pay for it. -This is my... 1108 01:09:08,077 --> 01:09:10,110 -(SHOWER RUNNING) -(MONA SINGING IN SHOWER) 1109 01:09:10,112 --> 01:09:11,485 (MUFFLED URGENT KNOCKING ON DOOR) 1110 01:09:11,487 --> 01:09:13,190 GIRL: (MUFFLED) There's a dead man in the pool! 1111 01:09:13,786 --> 01:09:14,851 (KNOCKING CONTINUES) 1112 01:09:14,853 --> 01:09:16,688 There's a dead man in the pool! 1113 01:09:19,154 --> 01:09:20,527 (KNOCKING ON DOOR) 1114 01:09:20,529 --> 01:09:22,155 There's a dead man in the pool! 1115 01:09:23,961 --> 01:09:25,664 There's a dead man in the pool! 1116 01:09:26,436 --> 01:09:27,831 (MONA CONTINUES SINGING) 1117 01:09:27,833 --> 01:09:29,404 There's a dead man in the pool! 1118 01:09:29,406 --> 01:09:31,373 (WAVES CRASH GENTLY) 1119 01:09:34,037 --> 01:09:36,103 (KNOCKING ON DOOR) 1120 01:09:36,672 --> 01:09:38,006 There's a dead man in the pool! 1121 01:09:38,475 --> 01:09:39,942 So you're just here with your mom? 1122 01:09:39,944 --> 01:09:43,385 YOUNG BEAU: Only sometimes. Right now, I'm by myself. 1123 01:09:43,754 --> 01:09:45,387 GIRL: Mm. I'm Elaine. 1124 01:09:45,950 --> 01:09:47,048 YOUNG BEAU: I'm Beau. 1125 01:09:47,050 --> 01:09:48,225 ELAINE: I'm Elaine. 1126 01:09:48,760 --> 01:09:51,184 YOUNG BEAU: Are you here with your mother? 1127 01:09:51,186 --> 01:09:52,394 ELAINE: Yeah. 1128 01:09:52,729 --> 01:09:55,661 She got me, and my dad got our rich whore neighbor 1129 01:09:55,663 --> 01:09:57,058 who he's probably fucking right now 1130 01:09:57,060 --> 01:09:59,566 on a pile of her slut money in Aruba. 1131 01:10:00,201 --> 01:10:02,800 Here, take a picture of me and Gene. 1132 01:10:09,512 --> 01:10:11,512 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 1133 01:10:12,845 --> 01:10:14,977 MONA: Is that the type of girl you're attracted to? 1134 01:10:16,552 --> 01:10:17,782 YOUNG BEAU: No. 1135 01:10:19,918 --> 01:10:22,721 MONA: Because I've noticed you noticing certain types. 1136 01:10:26,595 --> 01:10:27,891 It's okay if you are. 1137 01:10:29,565 --> 01:10:31,268 You don't have to feel embarrassed. 1138 01:10:32,469 --> 01:10:33,699 I'm not. 1139 01:10:41,412 --> 01:10:42,675 MONA: She's very pretty. 1140 01:10:44,008 --> 01:10:45,238 Very natural. 1141 01:10:47,517 --> 01:10:49,385 You could ask my advice, you know? 1142 01:10:51,587 --> 01:10:53,389 Only women know women. 1143 01:10:54,821 --> 01:10:56,051 That's the truth. 1144 01:10:57,395 --> 01:10:58,658 Men are blind. 1145 01:11:00,398 --> 01:11:02,596 That's not a criticism. That's their charm. 1146 01:11:04,292 --> 01:11:05,698 Don't be defensive. 1147 01:11:08,406 --> 01:11:10,164 I'm proud of the man you are. 1148 01:11:12,509 --> 01:11:13,607 Hey... 1149 01:11:18,614 --> 01:11:20,548 I'm proud of the man you are. 1150 01:11:31,825 --> 01:11:33,187 A girl like that... 1151 01:11:34,663 --> 01:11:37,334 confident, self-possessed... 1152 01:11:39,800 --> 01:11:41,338 (SIGHS) 1153 01:11:42,407 --> 01:11:44,341 A man would have to match her. 1154 01:11:48,039 --> 01:11:49,346 But you could. 1155 01:11:51,812 --> 01:11:53,207 She should be so lucky. 1156 01:11:56,487 --> 01:11:58,179 Any woman would be so lucky. 1157 01:11:59,281 --> 01:12:01,358 (WAVES CRASHING GENTLY) 1158 01:12:02,317 --> 01:12:04,724 You just have to commit completely. 1159 01:12:08,862 --> 01:12:11,093 Nothing in life is more important 1160 01:12:11,528 --> 01:12:13,403 than choosing the right companion. 1161 01:12:14,131 --> 01:12:16,197 (KNOCKING ON DOOR) 1162 01:12:17,673 --> 01:12:20,839 (MUFFLED) Hey, my dude! Long time no see. 1163 01:12:20,841 --> 01:12:22,203 -How was your day? -GRACE: How're you feeling, 1164 01:12:22,205 --> 01:12:23,776 -sweetie? -Oh, good! 1165 01:12:23,778 --> 01:12:25,338 You're already in your PJs. 1166 01:12:25,340 --> 01:12:27,846 Well, we're hot on your tail! (CHUCKLES) 1167 01:12:28,381 --> 01:12:30,277 MONA: I think I might go to bed early. 1168 01:12:31,588 --> 01:12:32,851 YOUNG BEAU: Okay. 1169 01:12:34,250 --> 01:12:35,788 MONA: I haven't decided yet. 1170 01:12:39,959 --> 01:12:42,729 Unless... you'd rather I stay up. 1171 01:12:44,733 --> 01:12:47,569 We could stroll around the deck... 1172 01:12:49,364 --> 01:12:50,704 go star gazing. 1173 01:12:54,743 --> 01:12:55,973 I'll go to bed. 1174 01:13:05,347 --> 01:13:06,555 What about eclairs? 1175 01:13:07,250 --> 01:13:08,986 People hide razors in them. 1176 01:13:10,792 --> 01:13:12,385 What about rainbow cake? 1177 01:13:13,058 --> 01:13:14,959 The colors make cancer. 1178 01:13:16,061 --> 01:13:18,501 What about liquid shit? 1179 01:13:19,735 --> 01:13:21,735 (FOGHORN BLOWS) 1180 01:13:22,437 --> 01:13:23,836 Do you think your mom's a cunt? 1181 01:13:25,202 --> 01:13:26,399 What do you mean? 1182 01:13:26,667 --> 01:13:28,907 Well, it's okay. My mom's a complete cunt. 1183 01:13:30,911 --> 01:13:32,108 Are you a virgin? 1184 01:13:34,750 --> 01:13:35,980 Well, it doesn't matter! 1185 01:13:35,982 --> 01:13:38,147 I am, too. I mean, who gives a shit? 1186 01:13:40,624 --> 01:13:41,788 I have to. 1187 01:13:42,624 --> 01:13:45,825 It's very dangerous for me. It's genetic. 1188 01:13:46,960 --> 01:13:48,564 My father died. 1189 01:13:51,228 --> 01:13:52,293 Here... 1190 01:13:52,966 --> 01:13:54,229 -Suck this off. -What? 1191 01:13:58,576 --> 01:13:59,773 What? 1192 01:14:01,975 --> 01:14:03,436 What? 1193 01:14:06,716 --> 01:14:08,342 We're allowed to kiss. 1194 01:14:10,654 --> 01:14:11,983 Who is? 1195 01:14:11,985 --> 01:14:13,281 But only for the next 10 seconds. 1196 01:14:13,283 --> 01:14:14,414 What do you mean? 1197 01:14:14,416 --> 01:14:15,921 Ten, nine, 1198 01:14:15,923 --> 01:14:17,450 -eight, seven... -What? Wait... 1199 01:14:17,452 --> 01:14:18,990 -...six, five... -We're allowed to... 1200 01:14:18,992 --> 01:14:20,288 -...four, three... -Can you just explain? 1201 01:14:20,290 --> 01:14:21,861 -Are we... -...two, one! 1202 01:14:21,863 --> 01:14:23,698 One and a half! One and three quarters! 1203 01:14:24,899 --> 01:14:25,964 I'm sorry. 1204 01:14:25,966 --> 01:14:28,131 -(FOGHORN BLOWS) -Elaine! 1205 01:14:29,541 --> 01:14:30,936 Shit, fuck. I gotta go. 1206 01:14:30,938 --> 01:14:33,103 Okay. I'm sorry. 1207 01:14:33,338 --> 01:14:35,171 -Tomorrow? -(SCREAMS) Now! 1208 01:14:35,173 --> 01:14:37,547 -(GASPING) -TONI: ...to be in my bed! 1209 01:14:39,342 --> 01:14:42,750 He's breaking your rules! Hypocrite! 1210 01:14:42,752 --> 01:14:45,181 ROGER: (YELLING) You want to test me, young lady? 1211 01:14:51,695 --> 01:14:52,793 TONI: Jeeves! 1212 01:14:53,356 --> 01:14:54,729 He's inside! 1213 01:14:55,930 --> 01:14:57,028 Inside! 1214 01:14:57,030 --> 01:14:58,161 (FRANTIC KNOCKING ON DOOR) 1215 01:14:58,966 --> 01:15:00,460 Beau, Beau, Beau, 1216 01:15:00,462 --> 01:15:02,198 -they're taking me away. -(SCREECHING) 1217 01:15:02,200 --> 01:15:04,200 Beau, wake up, wake up! She's taking me away. 1218 01:15:04,202 --> 01:15:05,971 -She's taking me off the ship! -MONA: What's happening? 1219 01:15:05,973 --> 01:15:07,434 She's taking me away. 1220 01:15:07,436 --> 01:15:09,172 -Will you wait for me? -MONA: Beau, what is going on? 1221 01:15:09,174 --> 01:15:10,470 I love you. Will you wait for me? 1222 01:15:10,472 --> 01:15:11,614 MONA: What's happening? 1223 01:15:11,616 --> 01:15:13,209 -(CRYING) I love you. -(MONA GASPS) 1224 01:15:13,211 --> 01:15:14,650 MONA: Oh, my God. 1225 01:15:14,652 --> 01:15:16,014 Why are you doing this? 1226 01:15:16,016 --> 01:15:17,147 What is this? 1227 01:15:17,688 --> 01:15:18,885 Will you wait for me? 1228 01:15:18,887 --> 01:15:20,150 -Yes. -Promise? 1229 01:15:20,152 --> 01:15:21,657 -I swear, yes. -Do you promise? Promise me! 1230 01:15:21,659 --> 01:15:22,724 -Okay? Okay... -I promise. 1231 01:15:22,726 --> 01:15:24,385 -Enough! -Who is this bitch? 1232 01:15:24,387 --> 01:15:25,518 ELAINE'S MOM: I'm sorry. I'm sorry. 1233 01:15:25,520 --> 01:15:28,224 -What is this? -(SCREAMING) No! No! No! 1234 01:15:28,226 --> 01:15:30,259 -ELAINE'S MOM: Now! -Beau, I love you, okay? 1235 01:15:30,261 --> 01:15:31,458 ELAINE'S MOM: Come here right now! 1236 01:15:31,460 --> 01:15:32,866 ELAINE: Wait for me! Wait for me, okay? 1237 01:15:32,868 --> 01:15:34,560 -ELAINE'S MOM: Shut up! -MONA: Oh, my God! 1238 01:15:34,562 --> 01:15:35,902 -ELAINE'S MOM: Lainie! -ELAINE: Wait for me! 1239 01:15:35,904 --> 01:15:37,167 MONA: My heart. 1240 01:15:37,169 --> 01:15:38,905 -ELAINE'S MOM: ...never again! -ELAINE: No! 1241 01:15:38,907 --> 01:15:39,906 -MONA: Oh, my God. -ELAINE: No! 1242 01:15:39,908 --> 01:15:41,039 ELAINE'S MOM: Close it! 1243 01:15:41,041 --> 01:15:42,568 MONA: What did you promise her, Beau? 1244 01:15:42,570 --> 01:15:44,009 (MONA CRYING) 1245 01:15:44,011 --> 01:15:45,472 Beau! 1246 01:15:45,474 --> 01:15:48,013 (YELLING) Where is she going, Beau? Was she the one? 1247 01:15:48,015 --> 01:15:49,575 ROGER: No, no, no, no! Put that down! 1248 01:15:49,577 --> 01:15:51,082 TONI'S VOICE: He's on the couch! 1249 01:15:51,084 --> 01:15:52,655 JEEVES: (SCREAMING) He's inside! 1250 01:15:52,657 --> 01:15:53,986 (GLASS SHATTERS) 1251 01:15:53,988 --> 01:15:55,581 -(METAL CLANGS) -Okay, okay, okay... 1252 01:15:55,583 --> 01:15:57,924 -That's him! That's him! -Okay... Not him. Okay... 1253 01:15:59,257 --> 01:16:00,256 JEEVES: That's enough! 1254 01:16:00,258 --> 01:16:01,796 ROGER: No need to get up, Beau! 1255 01:16:01,798 --> 01:16:03,325 -GRACE: He's not straight! -ROGER: Stay bent! Stay bent! 1256 01:16:03,327 --> 01:16:04,392 GRACE: All right... 1257 01:16:06,297 --> 01:16:08,066 -He's laughing! -ROGER: No, no. 1258 01:16:08,068 --> 01:16:09,529 He's laughing! 1259 01:16:09,531 --> 01:16:10,673 He's laughing. 1260 01:16:10,675 --> 01:16:12,235 Don't worry, Beau. False alarm. 1261 01:16:12,237 --> 01:16:13,533 -GRACE: It's okay, Beau. -(JEEVES SCREAMING) 1262 01:16:13,535 --> 01:16:14,809 He doesn't know what he's doing. 1263 01:16:14,811 --> 01:16:16,602 -It's all under control. -(JEEVES GRUNTING) 1264 01:16:16,604 --> 01:16:17,944 -Okay. -JEEVES: He's laughing! 1265 01:16:17,946 --> 01:16:19,748 GRACE: When they rescued him in the jungle, 1266 01:16:19,750 --> 01:16:22,443 they found him running around, shooting at the bodies. 1267 01:16:22,445 --> 01:16:24,214 And not at... not the enemy, 1268 01:16:24,216 --> 01:16:26,546 -his own squad too. -ROGER: His own squad, Beau. 1269 01:16:26,548 --> 01:16:28,581 GRACE: He was defending himself. He still is. 1270 01:16:29,183 --> 01:16:32,090 (PANTING) He's a hero and he came back to nothing! 1271 01:16:32,092 --> 01:16:33,927 We're the only ones who would take him in. 1272 01:16:33,929 --> 01:16:36,259 ROGER: He's gonna be so ashamed in the morning, Beau. 1273 01:16:36,261 --> 01:16:37,667 Mark my words. 1274 01:16:38,136 --> 01:16:41,132 He loves you. He told me he loves you. 1275 01:16:41,134 --> 01:16:42,804 (FADING OUT) He told me yesterday. 1276 01:16:46,337 --> 01:16:48,843 GRACE: (MUFFLED) That's not part of the original contract. 1277 01:16:49,912 --> 01:16:51,846 I'm a mother myself, you know. 1278 01:16:52,882 --> 01:16:54,475 In that case, I might have to let... 1279 01:16:54,477 --> 01:16:57,148 Look alive, pal! It's grill time! 1280 01:16:57,150 --> 01:16:59,579 I thought we'd have a little goodbye barbecue 1281 01:16:59,581 --> 01:17:00,690 before we hit the road! 1282 01:17:01,125 --> 01:17:03,759 -(WEAKLY) What? -You got the tri-tip! 1283 01:17:06,093 --> 01:17:08,555 Good morning, sweetheart. How are you feeling? 1284 01:17:08,557 --> 01:17:09,798 ROGER: You coming, Gracie? 1285 01:17:09,800 --> 01:17:11,030 Be right there. 1286 01:17:13,870 --> 01:17:15,034 Let's get you up. 1287 01:17:15,971 --> 01:17:17,773 -(GROANS) -Oh, oh, oh... 1288 01:17:17,775 --> 01:17:19,742 Shh, shh, shh, shh. Come on. 1289 01:17:21,471 --> 01:17:23,812 Baby. Breathe. 1290 01:17:23,814 --> 01:17:25,308 (BEAU MOANS) 1291 01:17:31,085 --> 01:17:32,579 As someone who sees you and loves you 1292 01:17:32,581 --> 01:17:34,251 and knows what you're going through, 1293 01:17:34,253 --> 01:17:36,121 even though I know I can never know, 1294 01:17:36,123 --> 01:17:37,485 I have to tell you... 1295 01:17:37,487 --> 01:17:38,651 ROGER: Babers! 1296 01:17:40,688 --> 01:17:44,030 You mind coming out here for a sec? I need a hand. 1297 01:17:44,032 --> 01:17:45,229 Of course. 1298 01:17:47,002 --> 01:17:49,233 Why don't you find something to watch? 1299 01:17:50,632 --> 01:17:51,873 I'll be right back. 1300 01:17:53,877 --> 01:17:55,140 (WHISPERS) Channel 78. 1301 01:17:56,374 --> 01:17:58,572 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1302 01:18:05,086 --> 01:18:07,053 (TV STATIC) 1303 01:18:13,721 --> 01:18:15,864 (UNNERVING MUSIC PLAYS) 1304 01:19:11,383 --> 01:19:13,713 (MUSIC INTENSIFIES) 1305 01:19:20,788 --> 01:19:22,161 TONI: (SCREAMING) ...now! 1306 01:19:23,263 --> 01:19:25,131 ROGER: What... What is... 1307 01:19:25,793 --> 01:19:26,902 What... 1308 01:19:28,070 --> 01:19:29,498 What... What... 1309 01:19:30,367 --> 01:19:32,435 We're gonna finally put some color on these walls. 1310 01:19:32,437 --> 01:19:34,701 -(BREATHING HEAVILY) -What? 1311 01:19:41,446 --> 01:19:43,182 Here. Take that wall. 1312 01:19:48,321 --> 01:19:49,518 That wall! 1313 01:19:52,061 --> 01:19:53,192 Okay. 1314 01:19:54,866 --> 01:19:56,294 Yeah, how about this? 1315 01:19:56,296 --> 01:19:57,966 (PANTING AND SNIFFLING) 1316 01:19:57,968 --> 01:19:59,869 Wait... Wait, what... 1317 01:20:00,605 --> 01:20:02,938 What are you doing? Why are you doing this? 1318 01:20:02,940 --> 01:20:04,665 (BREATHING SHAKILY) 1319 01:20:04,667 --> 01:20:08,240 Hey... Grace is so careful about this room. 1320 01:20:08,242 --> 01:20:09,703 (SCREAMS) It's my brother! 1321 01:20:12,510 --> 01:20:15,610 (SOFTLY) I know. So, why? 1322 01:20:19,517 --> 01:20:20,714 Okay. 1323 01:20:21,750 --> 01:20:22,815 -Yeah. -What? 1324 01:20:22,817 --> 01:20:24,157 TONI: Yeah, you know what? 1325 01:20:25,127 --> 01:20:26,621 You'll just get fucked up with me. 1326 01:20:26,623 --> 01:20:28,029 I'm supposed to be leaving. 1327 01:20:28,031 --> 01:20:29,756 So you'll leave fucked up! 1328 01:20:29,758 --> 01:20:31,692 I feel really, really bad right now, please! 1329 01:20:31,694 --> 01:20:34,563 So what? You can come into my life and sleep in my bed 1330 01:20:34,565 --> 01:20:36,301 and steal my fuckin' parents, 1331 01:20:36,303 --> 01:20:38,831 but you can't get fuckin' fucked up with me? 1332 01:20:38,833 --> 01:20:41,438 No! I'm not trying to steal anything, I swear! 1333 01:20:41,440 --> 01:20:42,769 (SCREAMING) I know you are. You've blown it! 1334 01:20:42,771 --> 01:20:45,046 You failed your stupid test! 1335 01:20:45,048 --> 01:20:46,476 (TONI CRYING) 1336 01:20:46,478 --> 01:20:47,840 What? 1337 01:20:47,842 --> 01:20:49,952 Everyone pretending you're some sad old orphan! 1338 01:20:49,954 --> 01:20:51,118 It makes me puke! 1339 01:20:51,120 --> 01:20:52,988 BEAU: Wait... Wait, what do you mean? 1340 01:20:52,990 --> 01:20:54,715 Uh, I'm sorry. Please... 1341 01:20:54,717 --> 01:20:56,090 I'll... I'll leave. 1342 01:20:56,092 --> 01:20:57,718 I'll do whatever you want. But what does that mean? 1343 01:20:57,720 --> 01:20:58,884 What do you mean about a test? 1344 01:20:58,886 --> 01:20:59,885 I'm not asking you to leave! 1345 01:20:59,887 --> 01:21:01,557 I've asked you to fucking drink 1346 01:21:01,559 --> 01:21:03,130 this fucking paint with me! 1347 01:21:03,132 --> 01:21:05,528 -Toni, please! -Don't call me Toni! 1348 01:21:05,530 --> 01:21:07,134 I'm sorry, but it is your name! 1349 01:21:07,136 --> 01:21:09,730 It is my name. It's my name. (CRYING) 1350 01:21:09,732 --> 01:21:11,501 Wait... Wait, what do you mean 1351 01:21:11,503 --> 01:21:12,766 when you said that about the test? 1352 01:21:12,768 --> 01:21:14,735 -What does that mean? -(SCREAMS) I don't care! 1353 01:21:14,737 --> 01:21:15,945 You first. 1354 01:21:17,575 --> 01:21:19,212 (SOFTLY) Don't, Toni, please. 1355 01:21:19,214 --> 01:21:20,708 You listen to me. 1356 01:21:21,711 --> 01:21:22,919 I have videos of you. 1357 01:21:23,488 --> 01:21:25,988 I'll post them. I'll say what you did! 1358 01:21:25,990 --> 01:21:29,717 What? What did I do? What did I do? 1359 01:21:32,326 --> 01:21:34,524 Fine, you fuckin' pussy faggot. 1360 01:21:34,526 --> 01:21:35,921 BEAU: No, please, Toni, don't! 1361 01:21:35,923 --> 01:21:37,065 (GULPING) 1362 01:21:37,067 --> 01:21:39,067 Stop, please! You're gonna be sick! 1363 01:21:39,369 --> 01:21:40,761 Stop! Stop! 1364 01:21:41,269 --> 01:21:42,499 Fuck you! 1365 01:21:46,274 --> 01:21:48,978 BEAU: (MUFFLED) Help! Help! Doctor! 1366 01:21:49,310 --> 01:21:50,408 Help! 1367 01:21:50,982 --> 01:21:52,949 (BEAU SOBBING) 1368 01:21:53,318 --> 01:21:55,149 (GRACE SCREAMS) 1369 01:21:55,613 --> 01:21:56,711 GRACE: Oh, God! 1370 01:21:56,713 --> 01:21:58,581 Oh, my God! Oh, my God! 1371 01:21:59,848 --> 01:22:02,222 She should blink! She should be blinking. 1372 01:22:02,224 --> 01:22:03,652 GRACE: No! She drank... 1373 01:22:03,654 --> 01:22:05,126 (SCREAMS) What did you do to her? 1374 01:22:06,558 --> 01:22:08,789 No! I... I didn't... 1375 01:22:08,791 --> 01:22:10,032 I tried to get her to stop. 1376 01:22:10,401 --> 01:22:13,431 I begged her, please stop doing it. 1377 01:22:13,433 --> 01:22:15,961 (GRACE GASPING AND CRYING) 1378 01:22:15,963 --> 01:22:17,974 GRACE: Oh, my God... 1379 01:22:18,509 --> 01:22:20,735 Come on, Toni. Come on, Toni. No, Toni. 1380 01:22:20,737 --> 01:22:23,804 -(PAINT SQUELCHING) -No! No! Come on, baby. 1381 01:22:23,806 --> 01:22:27,115 I... I didn't... I didn't... I told her not to. 1382 01:22:27,645 --> 01:22:29,117 (SOBS) I begged her. 1383 01:22:29,119 --> 01:22:30,448 GRACE: Come on... No! 1384 01:22:31,616 --> 01:22:33,088 Come on, baby! Come on. 1385 01:22:33,356 --> 01:22:34,881 (PANTING) 1386 01:22:34,883 --> 01:22:36,553 (CONTINUES CRYING) 1387 01:22:37,424 --> 01:22:39,226 I see you now! 1388 01:22:39,657 --> 01:22:40,689 What? 1389 01:22:41,725 --> 01:22:43,362 GRACE: Replacing my son! 1390 01:22:44,064 --> 01:22:46,332 -With a demon! -No, no. No, Grace. 1391 01:22:46,667 --> 01:22:48,400 (SCREAMS) With a demon! 1392 01:22:48,402 --> 01:22:50,600 -(SCREAMING) -(BEAU WHIMPERING) 1393 01:22:51,735 --> 01:22:53,438 -I'll kill you! -No! No! 1394 01:22:53,440 --> 01:22:55,572 -I'll kill you! -No! Oh, my God! 1395 01:22:55,574 --> 01:22:57,640 (GRACE PANTING) 1396 01:22:57,642 --> 01:22:59,147 (BEAU SCREAMS) 1397 01:23:01,118 --> 01:23:02,942 (DOG BARKING) 1398 01:23:05,155 --> 01:23:08,024 BEAU: This ends up bad. It's bad. Totally bad. 1399 01:23:08,526 --> 01:23:10,521 GRACE: (SCREAMING) Jeeves! 1400 01:23:11,161 --> 01:23:13,359 Rip him apart! 1401 01:23:13,361 --> 01:23:15,361 (PANTING) 1402 01:23:17,134 --> 01:23:19,200 (FLIES BUZZING) 1403 01:23:23,206 --> 01:23:24,172 (THUD) 1404 01:23:35,812 --> 01:23:37,152 (FAINT CREAK) 1405 01:23:39,618 --> 01:23:41,684 (BIRDS CHIRPING) 1406 01:23:45,019 --> 01:23:47,096 (BREATHING HEAVILY) 1407 01:24:14,224 --> 01:24:16,719 (SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING) 1408 01:24:37,874 --> 01:24:39,940 (CRICKETS CHIRPING) 1409 01:24:46,553 --> 01:24:48,619 (ANIMAL CHIRRING) 1410 01:24:50,260 --> 01:24:51,919 (TWIGS SNAPPING UNDERFOOT) 1411 01:24:53,021 --> 01:24:55,560 (SOFT OPERATIC MUSIC CONTINUES) 1412 01:24:55,562 --> 01:24:58,057 (INSECTS AND ANIMALS CONTINUE CHIRRING) 1413 01:25:40,541 --> 01:25:41,870 (OPERATIC MUSIC ENDS) 1414 01:25:56,084 --> 01:25:59,085 WOMAN: (SINGING) Into your arms 1415 01:25:59,454 --> 01:26:02,396 Into your mouth 1416 01:26:02,865 --> 01:26:07,126 Into your eyes I fall 1417 01:26:07,128 --> 01:26:11,933 I felt all my breath 1418 01:26:11,935 --> 01:26:18,676 You breathe me in All my heart 1419 01:26:18,678 --> 01:26:21,074 -You st... -BEAU: Hello? I'm... 1420 01:26:24,651 --> 01:26:26,684 I'm sorry, I'm... I'm lost. 1421 01:26:29,986 --> 01:26:32,019 I was in an accident. And I don't... 1422 01:26:33,022 --> 01:26:34,395 I don't know where I am. 1423 01:26:37,059 --> 01:26:38,861 I'm sorry, but can you please help me? 1424 01:26:44,308 --> 01:26:45,538 Are you hurt? 1425 01:26:56,210 --> 01:26:59,486 It's a very big piece of glass in your head. 1426 01:26:59,488 --> 01:27:00,652 Glass? 1427 01:27:01,523 --> 01:27:02,885 Oh, it was a door. 1428 01:27:05,923 --> 01:27:08,088 Oh... I think we should... 1429 01:27:09,223 --> 01:27:10,728 take it out. Can I take it out? 1430 01:27:10,730 --> 01:27:11,894 BEAU: Uh-huh. 1431 01:27:14,437 --> 01:27:16,668 -(GASPS) Oh, God... -WOMAN: Okay. Okay. 1432 01:27:16,670 --> 01:27:17,801 -Oh... -Okay. 1433 01:27:18,570 --> 01:27:20,034 -Does it bleed a lot? -Okay, it's out. 1434 01:27:20,036 --> 01:27:22,234 It's good. The head ones, they bleed like crazy 1435 01:27:22,236 --> 01:27:23,642 and then they just stop. 1436 01:27:24,678 --> 01:27:25,710 Is it? 1437 01:27:26,112 --> 01:27:27,349 -Is it stopped? -Mm-hmm. 1438 01:27:27,351 --> 01:27:28,779 -It is? -See? 1439 01:27:29,276 --> 01:27:30,583 Is it? 1440 01:27:30,585 --> 01:27:32,783 Trust me, my father bled to death. (CHUCKLES) 1441 01:27:35,018 --> 01:27:36,457 We should clean it up. 1442 01:27:36,459 --> 01:27:37,986 It could still get infected. 1443 01:27:39,561 --> 01:27:40,791 You wanna come with me? 1444 01:27:44,291 --> 01:27:45,466 Okay. 1445 01:27:47,866 --> 01:27:49,932 (INSECTS CHIRPING) 1446 01:27:58,679 --> 01:27:59,843 Thank you. 1447 01:28:01,814 --> 01:28:03,077 We're nearly there. 1448 01:28:13,496 --> 01:28:15,760 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1449 01:28:30,810 --> 01:28:32,876 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1450 01:28:40,116 --> 01:28:42,358 (MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 1451 01:28:51,193 --> 01:28:52,368 WOMAN: Hi, Lloyd. 1452 01:28:53,470 --> 01:28:54,700 This is Beau. 1453 01:28:55,197 --> 01:28:56,372 BEAU: Hello. 1454 01:28:56,874 --> 01:28:58,869 -WOMAN: He was in an accident. -(STRUMMING LUTE) 1455 01:28:58,871 --> 01:29:00,101 His mother just died, 1456 01:29:00,103 --> 01:29:01,971 and his father died before he was born. 1457 01:29:02,644 --> 01:29:04,039 "When sorrows come, 1458 01:29:04,041 --> 01:29:06,481 "they come not single spies, but in battalions." 1459 01:29:07,715 --> 01:29:09,110 BEAU: Thank you. 1460 01:29:09,112 --> 01:29:11,387 -(PEOPLE LAUGHING) -This is me. Just a sec, Beau. 1461 01:29:11,889 --> 01:29:14,148 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1462 01:29:29,572 --> 01:29:31,671 I have an extra sleeping bag if you need one. 1463 01:29:32,641 --> 01:29:33,772 This way, Beau. 1464 01:29:34,474 --> 01:29:38,106 LLOYD: "Some Cupid kills with arrows, some with traps." 1465 01:29:41,650 --> 01:29:45,278 MAN 2: (SINGING) Fly, ladybug, fly 1466 01:29:46,248 --> 01:29:51,020 Up in the sky so high 1467 01:29:52,353 --> 01:29:55,288 I have no parents left 1468 01:29:56,093 --> 01:29:59,028 That's why I'm so bereft 1469 01:29:59,030 --> 01:30:00,535 (SOFT LAUGHTER) 1470 01:30:02,363 --> 01:30:04,198 MAN 3: Damn these crossroads! 1471 01:30:07,401 --> 01:30:09,005 How can one stake one's life 1472 01:30:09,007 --> 01:30:11,205 on a choice between two unmarked paths? 1473 01:30:12,912 --> 01:30:14,439 -(SWITCHES CLICK) -MAN 4: If one leads forward, 1474 01:30:14,441 --> 01:30:16,210 must the other go backwards? 1475 01:30:17,179 --> 01:30:21,116 -WOMAN 2: If it were a trap? -MAN 2: Or this an opportunity? 1476 01:30:21,885 --> 01:30:23,789 MAN 3: Or might they both lead home, 1477 01:30:25,056 --> 01:30:27,155 where I can take my rightful seat, 1478 01:30:27,624 --> 01:30:29,630 and be lord of my own possessions? 1479 01:30:33,427 --> 01:30:35,064 They're rehearsing for the preview. 1480 01:30:35,066 --> 01:30:36,637 MAN 3: Damn these crossroads! 1481 01:30:37,607 --> 01:30:38,837 There, let's not spoil it. 1482 01:30:40,104 --> 01:30:42,170 (TRUMPETS SOUNDING) 1483 01:30:46,473 --> 01:30:48,209 MAN 4: As great trumpets speak, 1484 01:30:48,211 --> 01:30:50,915 our poor hero realizes too late. 1485 01:30:51,284 --> 01:30:52,950 MAN 3: But these are funeral horns! 1486 01:30:52,952 --> 01:30:54,182 WOMAN: Everyone! 1487 01:30:55,823 --> 01:30:56,954 This is Beau. 1488 01:30:57,456 --> 01:30:59,924 PEOPLE: (SCATTERED) Hi, Beau! 1489 01:30:59,926 --> 01:31:01,222 WOMAN: He was in an accident 1490 01:31:01,224 --> 01:31:02,861 and both his parents are dead. 1491 01:31:03,330 --> 01:31:05,292 -MAN 1: No! -MAN 2: Are you okay? 1492 01:31:05,627 --> 01:31:06,766 MAN 1: That's terrible. 1493 01:31:07,604 --> 01:31:08,867 BEAU: What is this place? 1494 01:31:09,302 --> 01:31:11,606 WOMAN: We call ourselves the Orphans of the Forest. 1495 01:31:12,108 --> 01:31:13,839 LADYBUG MAN: That's right! (CHUCKLES) 1496 01:31:13,841 --> 01:31:16,006 Although many of our parents simply abandoned us 1497 01:31:16,008 --> 01:31:17,810 without even bothering to die. 1498 01:31:17,812 --> 01:31:19,515 We're a traveling theater company. 1499 01:31:20,017 --> 01:31:21,616 We go from forest to forest, 1500 01:31:21,618 --> 01:31:24,278 off the grid, making up homes from whatever we find. 1501 01:31:24,280 --> 01:31:27,589 LADYBUG MAN: And then at the end, we put on a big show! 1502 01:31:33,894 --> 01:31:35,157 I'm so sorry. 1503 01:31:36,160 --> 01:31:37,225 Aw. 1504 01:31:40,230 --> 01:31:41,394 See him? 1505 01:31:44,135 --> 01:31:45,497 That's Yesekov. 1506 01:31:45,499 --> 01:31:47,334 He's the man who started all of this. 1507 01:31:49,943 --> 01:31:51,107 CHILD: Papa... 1508 01:31:51,109 --> 01:31:53,208 (MUSIC CHIMES) 1509 01:31:53,210 --> 01:31:54,781 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 1510 01:31:54,783 --> 01:31:56,013 It's time for the show! 1511 01:31:56,682 --> 01:31:58,378 Hi, there. Are you joining us? 1512 01:31:58,985 --> 01:32:00,083 BEAU: What do you mean? 1513 01:32:00,485 --> 01:32:01,590 Do you want a costume? 1514 01:32:02,252 --> 01:32:03,856 -Oh... -We like to, uh, 1515 01:32:03,858 --> 01:32:05,693 blur the line between the audience and the players. 1516 01:32:06,861 --> 01:32:08,025 Either of these? 1517 01:32:08,394 --> 01:32:09,862 I like this color with your eyes. 1518 01:32:10,491 --> 01:32:11,633 Or this one's fun... 1519 01:32:12,295 --> 01:32:13,426 BEAU: Um... 1520 01:32:14,195 --> 01:32:16,000 -That one. -That's my favorite too. 1521 01:32:16,369 --> 01:32:17,606 Let's get changed. 1522 01:32:19,269 --> 01:32:20,840 I'm happy you're joining, Beau. 1523 01:32:23,042 --> 01:32:25,207 Hey there, brother, I'm Duncan! 1524 01:32:25,209 --> 01:32:26,373 What brought you here? 1525 01:32:26,675 --> 01:32:29,079 (THREATENING MUSIC PLAYING) 1526 01:32:30,346 --> 01:32:34,480 GRACE: (SCREAMING) Jeeves! Rip him apart! 1527 01:32:34,482 --> 01:32:36,889 (JEEVES GRUNTING AND SCREAMING) 1528 01:32:40,928 --> 01:32:42,026 (DEVICE BEEPS) 1529 01:32:43,425 --> 01:32:45,095 (BEEPING) 1530 01:32:46,670 --> 01:32:47,966 (LEAVES RUSTLING) 1531 01:32:48,568 --> 01:32:49,935 (SHINE BY VANESSA AMOROSI PLAYING) 1532 01:32:49,937 --> 01:32:53,598 You can give your life, you can lose your soul 1533 01:32:53,600 --> 01:32:58,108 You can bang your head or you can drown in a hole 1534 01:32:58,777 --> 01:33:01,881 Nothing lasts forever, but... 1535 01:33:01,883 --> 01:33:03,113 What am I doing here? 1536 01:33:04,578 --> 01:33:06,413 Look around you 1537 01:33:06,415 --> 01:33:08,547 Everyone you see, everyone you know... 1538 01:33:08,549 --> 01:33:09,922 Please tell me, what am I doing here? 1539 01:33:09,924 --> 01:33:11,792 Shine 1540 01:33:13,125 --> 01:33:14,223 (SONG FADES) 1541 01:33:14,225 --> 01:33:16,632 (OMINOUS PERCUSSION MUSIC PLAYS) 1542 01:33:21,430 --> 01:33:23,298 -(BELL TOLLS) -(MUSIC STOPS) 1543 01:33:31,308 --> 01:33:35,816 HERO: (SCREAMING) No! 1544 01:33:42,154 --> 01:33:43,417 O God... 1545 01:33:46,290 --> 01:33:49,797 Fate has burned my house to cinders 1546 01:33:49,799 --> 01:33:51,865 and launched me into exile. 1547 01:33:55,101 --> 01:33:59,499 I once thought I knew despair, and that I could master it... 1548 01:34:02,306 --> 01:34:04,504 but now that I know this pain, 1549 01:34:05,980 --> 01:34:07,815 I can't fathom relief. 1550 01:34:10,787 --> 01:34:14,184 (SOBBING) When I reach out for answers, 1551 01:34:14,186 --> 01:34:17,022 I grasp cold air. 1552 01:34:18,058 --> 01:34:24,359 (INHALES TEARILY) O, with my mother and father gone, 1553 01:34:24,894 --> 01:34:28,330 I have lost my whole self! 1554 01:34:32,567 --> 01:34:34,072 (CONTINUES SOBBING) 1555 01:34:34,811 --> 01:34:36,503 (WHIRRING) 1556 01:34:42,016 --> 01:34:44,082 (WIND WHISTLING) 1557 01:34:51,619 --> 01:34:53,685 (BIRDS CHIRPING) 1558 01:35:04,500 --> 01:35:06,236 You grieve well. 1559 01:35:07,371 --> 01:35:09,041 Your parents are honored, 1560 01:35:09,810 --> 01:35:12,704 and now may rest forever in peace. 1561 01:35:14,576 --> 01:35:15,751 Rise. 1562 01:35:16,479 --> 01:35:17,643 (HERO GASPS) 1563 01:35:25,323 --> 01:35:28,126 ANGEL: Now go forth. 1564 01:35:30,229 --> 01:35:33,263 Erect your own glittering home... 1565 01:35:35,663 --> 01:35:37,971 and make it permanent. 1566 01:35:43,242 --> 01:35:44,780 Do I venture forth... 1567 01:35:49,050 --> 01:35:50,478 or stay here? 1568 01:35:51,778 --> 01:35:53,085 With what I know. 1569 01:35:56,926 --> 01:35:59,586 (SOFT WHINING REVERBERATION) 1570 01:36:04,461 --> 01:36:06,967 (FAINT AMBIENT MUSIC PLAYS) 1571 01:36:14,636 --> 01:36:17,945 If I stay, I die. 1572 01:36:21,742 --> 01:36:24,644 No. I must go. 1573 01:36:25,079 --> 01:36:26,822 -(CHAIN RATTLES) -(HERO GASPS) 1574 01:36:28,254 --> 01:36:30,155 What? Chains! 1575 01:36:30,454 --> 01:36:31,552 (GRUNTS) 1576 01:36:31,554 --> 01:36:32,718 Now you see. 1577 01:36:34,029 --> 01:36:36,458 They have always been there. 1578 01:36:36,966 --> 01:36:38,823 (SOUND BOX CREAKS) 1579 01:36:38,825 --> 01:36:40,902 (REVERBERATION INTENSIFIES) 1580 01:37:19,371 --> 01:37:22,240 ANGEL: Yes. Push forward. 1581 01:37:22,976 --> 01:37:27,410 Pray that you learn valor and be given luck. 1582 01:37:29,810 --> 01:37:31,986 You will walk many miles. 1583 01:37:33,385 --> 01:37:35,682 Dozens will become hundreds, 1584 01:37:37,059 --> 01:37:39,257 hundreds will become thousands. 1585 01:37:41,657 --> 01:37:44,196 You will pass through countless villages. 1586 01:37:44,968 --> 01:37:46,726 (BIRDS CHIRPING) 1587 01:37:46,728 --> 01:37:49,905 But finally, one village will speak to you, 1588 01:37:50,674 --> 01:37:53,469 some deep, essential part of you 1589 01:37:53,471 --> 01:37:55,174 will recognize it, 1590 01:37:55,176 --> 01:37:59,046 and you will say, "This village is mine." 1591 01:38:06,220 --> 01:38:08,022 You will learn a trade... 1592 01:38:10,257 --> 01:38:12,455 and eventually earn a living. 1593 01:38:14,998 --> 01:38:18,362 You will know the pleasure of tasting fruit and bread 1594 01:38:18,364 --> 01:38:20,397 -and wine that is yours... -(COINS JINGLING) 1595 01:38:20,399 --> 01:38:22,102 ...because you have earned it. 1596 01:38:22,863 --> 01:38:24,896 You will find a plot of land 1597 01:38:25,265 --> 01:38:27,976 and build a house with your own hands. 1598 01:38:31,443 --> 01:38:33,344 You will cultivate the land. 1599 01:38:45,688 --> 01:38:47,259 You will live off it. 1600 01:38:50,000 --> 01:38:52,495 You will come to make new friends. 1601 01:38:53,036 --> 01:38:54,398 (CAMERA CLICKS) 1602 01:38:56,105 --> 01:38:58,138 One day, you will meet a woman. 1603 01:38:59,768 --> 01:39:02,109 The story of your meeting will change 1604 01:39:02,111 --> 01:39:03,803 according to who tells it: 1605 01:39:04,311 --> 01:39:05,904 that you were lost 1606 01:39:05,906 --> 01:39:07,807 and she helped you find your way, 1607 01:39:08,309 --> 01:39:10,117 or that she was off course 1608 01:39:10,619 --> 01:39:12,284 and you guided her home. 1609 01:39:15,124 --> 01:39:17,190 She will see your fears, 1610 01:39:17,492 --> 01:39:20,193 and your pain, and your dreams, 1611 01:39:20,528 --> 01:39:22,030 and your potential... 1612 01:39:24,793 --> 01:39:26,694 and you will see hers. 1613 01:39:30,040 --> 01:39:32,106 In finding your other half, 1614 01:39:32,641 --> 01:39:35,472 the gifts of your life will multiply. 1615 01:39:38,939 --> 01:39:42,215 Sometimes, she will look like a man to you. 1616 01:39:45,352 --> 01:39:48,980 She will become pregnant because you have sex with her. 1617 01:39:51,754 --> 01:39:54,656 You will have children. Three sons. 1618 01:39:56,022 --> 01:39:58,165 You will teach them what you know, 1619 01:39:58,600 --> 01:40:01,168 and you will tell them you love them every day. 1620 01:40:02,798 --> 01:40:05,436 They will grow into handsome boys, 1621 01:40:05,438 --> 01:40:09,407 blessed with courage and kindness and ambition. 1622 01:40:10,676 --> 01:40:14,082 You will share your feelings of pride with your therapist. 1623 01:40:14,584 --> 01:40:16,513 He will archive them. 1624 01:40:19,045 --> 01:40:21,551 One day, an historic storm 1625 01:40:21,553 --> 01:40:23,388 will sweep through your village... 1626 01:40:23,390 --> 01:40:25,654 -(THUNDER RUMBLING) -...and destroy your home. 1627 01:40:27,658 --> 01:40:29,064 (RUMBLING) 1628 01:40:30,000 --> 01:40:31,957 -You will be carried away... -(CHILDREN SCREAMING) 1629 01:40:31,959 --> 01:40:33,431 ...by a great flood. 1630 01:40:35,336 --> 01:40:36,599 (THUNDER CRASHES) 1631 01:40:38,570 --> 01:40:41,340 You and your family will be separated. 1632 01:40:41,342 --> 01:40:43,474 -(CHILDREN CONTINUE SCREAMING) -(THUNDERCLAP) 1633 01:40:44,510 --> 01:40:46,279 (INSECTS CHIRRING) 1634 01:40:48,382 --> 01:40:52,010 And you will be deposited in a strange country. 1635 01:40:52,012 --> 01:40:54,089 (ANIMALS CHITTERING) 1636 01:40:56,225 --> 01:40:58,456 (ANIMALS HOWLING IN DISTANCE) 1637 01:40:59,492 --> 01:41:02,130 You will look for your family for days... 1638 01:41:04,134 --> 01:41:05,397 then weeks, 1639 01:41:06,499 --> 01:41:07,795 then months, 1640 01:41:09,205 --> 01:41:11,700 so many months that you will come to lose count, 1641 01:41:12,069 --> 01:41:13,801 but you will not find them. 1642 01:41:14,738 --> 01:41:16,507 You will try to find work 1643 01:41:16,509 --> 01:41:18,707 to support your continuing search, 1644 01:41:18,942 --> 01:41:21,072 but no one will speak your language. 1645 01:41:21,908 --> 01:41:23,976 You will be treated like a criminal. 1646 01:41:27,751 --> 01:41:30,851 Eventually, you will come upon a village 1647 01:41:30,853 --> 01:41:33,227 wracked by an inexplicable plague. 1648 01:41:34,791 --> 01:41:38,826 As you pass through, a man, deranged by tragedy, 1649 01:41:38,828 --> 01:41:42,335 will identify you as the beast who burned down his home 1650 01:41:42,337 --> 01:41:44,172 and replaced his children's feet 1651 01:41:44,174 --> 01:41:45,437 with their hands. 1652 01:41:47,276 --> 01:41:49,507 You will try to argue your innocence, 1653 01:41:50,109 --> 01:41:52,576 but this will only make you sound more guilty. 1654 01:41:53,645 --> 01:41:55,007 (THUD) 1655 01:41:55,009 --> 01:41:57,581 You will wonder yourself whether you are guilty. 1656 01:41:59,816 --> 01:42:01,222 (FIRE CRACKLING) 1657 01:42:09,661 --> 01:42:10,957 You will flee. 1658 01:42:14,567 --> 01:42:16,435 Mad with vengeance, 1659 01:42:16,437 --> 01:42:19,207 they will send an attack dog to pursue you. 1660 01:42:19,902 --> 01:42:21,242 (GROWLING) 1661 01:42:21,244 --> 01:42:23,376 It will tear through the world to find you. 1662 01:42:25,281 --> 01:42:28,447 You won't know this, but you will sense it. 1663 01:42:30,748 --> 01:42:32,814 And you will keep a detailed record 1664 01:42:32,816 --> 01:42:34,684 of these impressions in a log. 1665 01:42:35,486 --> 01:42:39,194 And over time, this log will become many logs. 1666 01:42:41,121 --> 01:42:44,727 Your adventures will continue for years and years. 1667 01:42:45,730 --> 01:42:48,533 You will learn to distinguish birds by their call 1668 01:42:49,002 --> 01:42:52,669 and you will know every tree and plant by its name. 1669 01:42:54,002 --> 01:42:56,244 Abandoning all comforts, 1670 01:42:56,246 --> 01:42:59,643 you will condition your mind to new ways of seeing. 1671 01:43:01,042 --> 01:43:05,484 You will experience great highs and profound lows, 1672 01:43:05,486 --> 01:43:07,519 and you will look for your family 1673 01:43:07,521 --> 01:43:10,357 until your life shrinks and fades 1674 01:43:10,826 --> 01:43:13,019 into the dream of a ghost. 1675 01:43:17,025 --> 01:43:19,861 You will come to wonder if they ever existed. 1676 01:43:23,966 --> 01:43:27,275 Finally, when you are old and frail, 1677 01:43:27,277 --> 01:43:29,277 you will collapse in exhaustion. 1678 01:43:33,811 --> 01:43:35,877 (CRYING) 1679 01:43:42,050 --> 01:43:43,489 Oh, sweetheart... 1680 01:43:46,593 --> 01:43:48,087 Why are you crying? 1681 01:43:54,733 --> 01:43:58,130 Because I've searched for my family 1682 01:43:59,232 --> 01:44:00,473 all my life, 1683 01:44:01,938 --> 01:44:03,905 to the end of my life, 1684 01:44:05,040 --> 01:44:06,842 and I'm still alone. 1685 01:44:09,077 --> 01:44:12,045 You should not be crying for your misfortunes, 1686 01:44:12,047 --> 01:44:13,750 for your own sins. 1687 01:44:14,687 --> 01:44:16,819 You also have been searched for, 1688 01:44:17,555 --> 01:44:19,921 but you're so lost in your own selfishness 1689 01:44:19,923 --> 01:44:21,758 that no one could ever find you. 1690 01:44:23,498 --> 01:44:24,761 Confess. 1691 01:44:25,896 --> 01:44:27,335 Before your peers. 1692 01:44:28,338 --> 01:44:29,799 But what did I do? 1693 01:44:32,507 --> 01:44:33,671 You know. 1694 01:44:34,971 --> 01:44:36,234 Confess. 1695 01:44:43,419 --> 01:44:45,320 (SNIFFLES, CRIES) 1696 01:44:47,115 --> 01:44:49,016 (WHISPERING) I've been a coward. 1697 01:44:49,953 --> 01:44:51,557 (SOBBING) My whole life. 1698 01:44:51,559 --> 01:44:53,691 You will confess everything. 1699 01:44:57,928 --> 01:44:59,928 After which, you will find the earth 1700 01:44:59,930 --> 01:45:01,798 replaced by good water. 1701 01:45:06,673 --> 01:45:09,003 Sleep will come untroubled. 1702 01:45:10,105 --> 01:45:12,875 -(BIRDS CHIRPING) -(TRUMPETS SOUND IN DISTANCE) 1703 01:45:14,109 --> 01:45:16,516 To the sound of distant trumpets, 1704 01:45:16,518 --> 01:45:19,519 you will awake, as if by a miracle, 1705 01:45:21,281 --> 01:45:24,018 at the foot of your glittering village. 1706 01:45:33,161 --> 01:45:34,864 No one will recognize you, 1707 01:45:35,499 --> 01:45:39,033 but the smell of the air, and the sounds of the insects, 1708 01:45:39,435 --> 01:45:41,002 and the way the evening light 1709 01:45:41,004 --> 01:45:43,301 slashes itself across the chimney 1710 01:45:43,303 --> 01:45:44,940 of a neighbor's old house, 1711 01:45:45,375 --> 01:45:48,944 will unloose in you a torrent of vivid memories. 1712 01:45:57,020 --> 01:45:59,691 You will be invited to a special play 1713 01:45:59,993 --> 01:46:02,023 being put on in an outdoor theater 1714 01:46:02,025 --> 01:46:03,431 just for that night. 1715 01:46:06,062 --> 01:46:07,567 Despite your hunger, 1716 01:46:07,569 --> 01:46:10,735 you will decide to spend your last dollar on this. 1717 01:46:14,070 --> 01:46:17,401 Over the last 40 years, his memory had faltered 1718 01:46:17,403 --> 01:46:19,205 to the extent that he couldn't remember 1719 01:46:19,207 --> 01:46:20,976 his own mother's face, 1720 01:46:21,645 --> 01:46:23,781 but just by breathing in the air, 1721 01:46:24,183 --> 01:46:26,553 he was seized by the absolute certainty 1722 01:46:26,555 --> 01:46:29,083 that this was his village. 1723 01:46:29,888 --> 01:46:31,217 Nobody remembered him, 1724 01:46:31,986 --> 01:46:33,593 and even though all of his neighbors 1725 01:46:33,595 --> 01:46:36,090 had been replaced by younger generations, 1726 01:46:36,592 --> 01:46:38,631 he recognized everything, 1727 01:46:38,933 --> 01:46:42,701 and somehow he too felt recognized. 1728 01:46:43,704 --> 01:46:46,474 His home had waited for him, 1729 01:46:46,943 --> 01:46:50,038 just as loyally as he had searched for it. 1730 01:46:50,876 --> 01:46:52,810 Even the sight of the evening sun, 1731 01:46:52,812 --> 01:46:56,583 casting slashes of amber light across a familiar chimney, 1732 01:46:56,885 --> 01:47:00,180 sent him reeling into a flood of memories. 1733 01:47:02,888 --> 01:47:04,415 What did our father do next? 1734 01:47:04,417 --> 01:47:05,922 And where was the village? 1735 01:47:05,924 --> 01:47:07,660 We only saw it as boys and have no memories! 1736 01:47:07,662 --> 01:47:08,793 Please, 1737 01:47:08,795 --> 01:47:10,223 -tell us how to find it. -No, wait... 1738 01:47:10,558 --> 01:47:11,829 What did he do next? 1739 01:47:12,598 --> 01:47:16,031 He was delirious with hunger and only had enough money 1740 01:47:16,033 --> 01:47:19,133 for one bowl of soup, but before he could spend it, 1741 01:47:19,135 --> 01:47:21,806 he was invited to a special play. 1742 01:47:22,241 --> 01:47:23,742 It was already in progress, 1743 01:47:23,744 --> 01:47:25,711 but he felt compelled to go in, 1744 01:47:26,406 --> 01:47:28,307 so he spent his last dollar. 1745 01:47:29,750 --> 01:47:31,343 Not long after sitting in, 1746 01:47:32,280 --> 01:47:34,621 he saw that the details of the plot 1747 01:47:34,623 --> 01:47:36,854 were impossibly similar to those 1748 01:47:37,318 --> 01:47:38,823 of his own life, 1749 01:47:39,625 --> 01:47:42,486 and there were three young men on the stage 1750 01:47:42,488 --> 01:47:44,994 who looked remarkably like himself. 1751 01:47:45,329 --> 01:47:46,732 This is me! 1752 01:47:46,734 --> 01:47:49,900 And he rose up, at once exhilarated and terrified 1753 01:47:49,902 --> 01:47:52,232 that it might not be true, and he announced... 1754 01:47:52,773 --> 01:47:54,168 This is my story! 1755 01:47:55,545 --> 01:47:58,810 And the three young men immediately recognized the man 1756 01:47:58,812 --> 01:48:00,174 as their father. 1757 01:48:00,176 --> 01:48:03,045 -Dad? -No. It can't be. 1758 01:48:03,047 --> 01:48:04,915 OLD BEAU: My sons! 1759 01:48:09,449 --> 01:48:10,657 YOUNG MAN 1: Dad... 1760 01:48:11,627 --> 01:48:13,187 (VOICE BREAKING) Dad... Dad... 1761 01:48:13,893 --> 01:48:15,486 Oh, oh, oh... 1762 01:48:15,488 --> 01:48:16,960 YOUNG MAN 1: (CRYING) Oh, my God. 1763 01:48:17,897 --> 01:48:19,358 -Oh... -Oh, my God. 1764 01:48:19,360 --> 01:48:21,569 -Oh... -Oh, my God. 1765 01:48:21,571 --> 01:48:23,395 You're my boys! 1766 01:48:23,397 --> 01:48:25,837 (SOBBING) Oh, my beautiful, sweet boys! 1767 01:48:25,839 --> 01:48:28,466 Don't be afraid. I'm here. Come here. 1768 01:48:29,205 --> 01:48:31,876 Come here. (KISSING) Oh... 1769 01:48:31,878 --> 01:48:34,340 Oh, my... Oh, my God. 1770 01:48:34,815 --> 01:48:36,012 Oh... 1771 01:48:37,114 --> 01:48:39,312 Where... Where have you been? 1772 01:48:39,314 --> 01:48:41,248 (ALL SOBBING) 1773 01:48:41,950 --> 01:48:44,416 You... You were ripped from me. 1774 01:48:44,818 --> 01:48:50,730 I've looked for you for so long... so long. 1775 01:48:50,732 --> 01:48:54,096 -(SOBBING) Oh... -(BREATH TREMBLING) 1776 01:48:54,631 --> 01:48:55,867 YOUNG MAN 1: Where did you go? 1777 01:48:55,869 --> 01:48:57,198 And how are you? 1778 01:48:57,904 --> 01:49:01,840 I made you. Oh, my loves. 1779 01:49:01,842 --> 01:49:05,536 Oh, my loves. Oh, my darlings. 1780 01:49:05,538 --> 01:49:06,614 Oh, my darlings. 1781 01:49:06,616 --> 01:49:08,539 YOUNG MAN 2: I missed you so much. 1782 01:49:08,541 --> 01:49:12,510 -Oh. Oh, that's okay. -(ALL SOBBING) 1783 01:49:12,512 --> 01:49:16,118 It's okay, I'm here. I'm here. 1784 01:49:16,824 --> 01:49:17,988 Oh, my loves. 1785 01:49:17,990 --> 01:49:19,660 YOUNG MAN 1: This is the end of things. 1786 01:49:20,586 --> 01:49:21,794 It's okay. 1787 01:49:24,832 --> 01:49:27,228 What about our mother? Is she... 1788 01:49:28,363 --> 01:49:29,769 -What? -Is she... 1789 01:49:30,805 --> 01:49:32,068 She's not with you? 1790 01:49:34,402 --> 01:49:35,709 She's not with you? 1791 01:49:35,711 --> 01:49:36,875 -Oh, God. -YOUNG MAN 1: We were... 1792 01:49:36,877 --> 01:49:38,712 We were raised as orphans. 1793 01:49:38,714 --> 01:49:39,977 Oh, no! 1794 01:49:40,815 --> 01:49:43,475 Oh, I'm so sorry. 1795 01:49:44,247 --> 01:49:45,312 YOUNG MAN 3: Where's Mom? 1796 01:49:45,314 --> 01:49:46,610 OLD BEAU: It's okay, my love. 1797 01:49:46,612 --> 01:49:48,447 -It's okay. -YOUNG MAN 1: Dad... (SOBBING) 1798 01:49:50,154 --> 01:49:51,252 YOUNG MAN 3: Mom... 1799 01:49:51,988 --> 01:49:53,925 -(ALL SNIFFLING) -YOUNG MAN 1: Is there... 1800 01:49:55,357 --> 01:49:58,633 Is there any other family? 1801 01:50:00,494 --> 01:50:01,834 Besides us? 1802 01:50:05,367 --> 01:50:06,938 You had a grandmother. 1803 01:50:07,941 --> 01:50:09,171 Where is she? 1804 01:50:10,944 --> 01:50:12,009 Ah... 1805 01:50:13,408 --> 01:50:14,605 Her head. 1806 01:50:15,850 --> 01:50:17,278 And our grandfather? 1807 01:50:21,350 --> 01:50:22,690 YOUNG MAN 1: How did he die? 1808 01:50:24,353 --> 01:50:26,089 (SIGHS) 1809 01:50:27,158 --> 01:50:29,862 MONA: He died on our wedding night. 1810 01:50:31,998 --> 01:50:34,196 The same night you were conceived. 1811 01:50:36,035 --> 01:50:40,235 He died the very instant you were conceived. 1812 01:50:41,667 --> 01:50:42,776 How? 1813 01:50:45,473 --> 01:50:46,714 By finishing. 1814 01:50:48,146 --> 01:50:49,816 (SMACKS LIPS) Into me. 1815 01:50:52,348 --> 01:50:55,349 He had a heart murmur, just like you. 1816 01:50:57,353 --> 01:50:58,693 YOUNG BEAU: Did it hurt? 1817 01:51:00,521 --> 01:51:03,896 I'm sure it was excruciating. 1818 01:51:05,592 --> 01:51:07,559 It was the first time we made love. 1819 01:51:09,629 --> 01:51:14,038 The first time either of us made love, with anyone. 1820 01:51:17,373 --> 01:51:20,506 Your grandpa and your great-grandpa 1821 01:51:21,377 --> 01:51:22,673 died the same way. 1822 01:51:25,480 --> 01:51:27,315 But he thought he might be different. 1823 01:51:29,352 --> 01:51:30,681 I'm just as guilty. 1824 01:51:32,685 --> 01:51:33,926 I urged him on. 1825 01:51:36,029 --> 01:51:37,589 I wanted a normal life. 1826 01:51:40,033 --> 01:51:41,560 I wanted a child. 1827 01:51:48,107 --> 01:51:51,240 (SOFTLY) He died on top of me. 1828 01:51:53,541 --> 01:51:54,848 Inside. 1829 01:51:57,413 --> 01:52:03,252 I think about it, I want to rip my ears off. 1830 01:52:05,927 --> 01:52:07,157 But then... 1831 01:52:09,656 --> 01:52:12,459 But then, that same trauma... 1832 01:52:14,166 --> 01:52:17,431 which changed me so utterly... 1833 01:52:20,601 --> 01:52:25,637 also resulted in the greatest gift of my life. 1834 01:52:28,884 --> 01:52:34,316 I am so sorry for what your daddy passed down to you. 1835 01:52:36,551 --> 01:52:39,255 I can't tell you how sorry I am. 1836 01:52:44,757 --> 01:52:46,262 YOUNG MAN 1: Is that a lie? 1837 01:52:48,134 --> 01:52:49,331 (SOFTLY) No. 1838 01:52:53,766 --> 01:52:55,667 YOUNG MAN 3: Can... Can that really happen? 1839 01:52:59,673 --> 01:53:00,848 Yes. 1840 01:53:03,776 --> 01:53:06,117 It's why I never... 1841 01:53:08,814 --> 01:53:10,055 with anyone. 1842 01:53:12,785 --> 01:53:13,960 YOUNG MAN 1: Dad... 1843 01:53:15,326 --> 01:53:16,996 You've never been with anyone? 1844 01:53:23,169 --> 01:53:28,502 YOUNG MAN 3: Then... Then how... did you have us? 1845 01:53:43,156 --> 01:53:44,221 Ah... 1846 01:53:47,391 --> 01:53:48,621 HERO: What should I do? 1847 01:53:49,156 --> 01:53:50,964 Which limb shall I strike off? 1848 01:53:50,966 --> 01:53:54,561 You might act yesterday and it would be decades tardy. 1849 01:53:55,030 --> 01:53:56,695 HERO: Have I not given all I have? 1850 01:53:56,997 --> 01:53:58,367 All you have? 1851 01:53:58,736 --> 01:54:00,105 You have given trifles. 1852 01:54:00,874 --> 01:54:03,240 You have sacrificed nothing real. 1853 01:54:03,575 --> 01:54:06,243 HERO: I have been pinned down by my promises! 1854 01:54:07,312 --> 01:54:09,081 I am not the master of my life! 1855 01:54:09,083 --> 01:54:10,643 (GOD LAUGHS) 1856 01:54:10,645 --> 01:54:11,886 (SOFTLY) Are you okay? 1857 01:54:13,417 --> 01:54:15,923 -HERO: I am a mouse in a maze! -GOD: A maze? 1858 01:54:16,392 --> 01:54:17,958 I... I feel sick. 1859 01:54:19,324 --> 01:54:20,488 I know. 1860 01:54:26,034 --> 01:54:27,099 Try this. 1861 01:54:28,399 --> 01:54:29,596 It helps me. 1862 01:54:39,608 --> 01:54:41,245 (BREATHING HEAVILY) 1863 01:54:47,682 --> 01:54:48,747 Thank you. 1864 01:54:49,123 --> 01:54:50,221 Thank you. 1865 01:54:51,191 --> 01:54:53,290 (PLAY CONTINUES INDISTINCTLY) 1866 01:55:20,550 --> 01:55:22,957 (SOFT MUSIC PLAYING FAINTLY) 1867 01:55:42,605 --> 01:55:43,670 BEAU: Hello? 1868 01:55:45,575 --> 01:55:46,805 Can I help you? 1869 01:55:48,314 --> 01:55:49,676 Do you recognize me? 1870 01:55:53,484 --> 01:55:54,681 I don't know. 1871 01:55:56,256 --> 01:55:57,486 When you were little... 1872 01:55:58,555 --> 01:55:59,620 BEAU: What? 1873 01:56:00,920 --> 01:56:02,392 How did you come here? 1874 01:56:05,133 --> 01:56:06,561 I was chased. 1875 01:56:15,308 --> 01:56:17,341 Your father is alive. 1876 01:56:17,904 --> 01:56:19,046 What? 1877 01:56:19,048 --> 01:56:21,807 I knew him. After you were born. 1878 01:56:22,942 --> 01:56:25,382 I worked for your mom. 1879 01:56:25,384 --> 01:56:28,121 Not before I was born. He died before... 1880 01:56:28,123 --> 01:56:32,785 Serving your dad food, cleaning up after him. 1881 01:56:35,856 --> 01:56:39,033 My parents were in debt to your mom. 1882 01:56:40,432 --> 01:56:41,827 What's that? 1883 01:56:43,138 --> 01:56:44,269 BEAU: What? 1884 01:56:46,339 --> 01:56:48,141 Who... Who are you? 1885 01:56:48,143 --> 01:56:49,538 It doesn't matter, right? 1886 01:56:49,540 --> 01:56:52,607 -It does. It... -No. It's just... 1887 01:56:52,609 --> 01:56:54,378 kidding. I... 1888 01:56:59,451 --> 01:57:01,187 I'm so happy to see you. 1889 01:57:05,424 --> 01:57:07,259 (GASPS) Are you him? 1890 01:57:07,723 --> 01:57:08,821 Wait. 1891 01:57:10,660 --> 01:57:11,725 Wait. 1892 01:57:11,727 --> 01:57:13,166 WOMAN: You okay, sweetheart? 1893 01:57:13,168 --> 01:57:15,300 (FAINT BEEPING) 1894 01:57:16,666 --> 01:57:18,567 HERO: Do my eyes deceive me? 1895 01:57:18,569 --> 01:57:20,503 What is this phantom I see? 1896 01:57:20,505 --> 01:57:22,670 (BEEPING SPEED INCREASING) 1897 01:57:22,672 --> 01:57:23,902 (RUSTLING) 1898 01:57:23,904 --> 01:57:25,508 Hello, fair stranger! 1899 01:57:25,510 --> 01:57:27,510 (BEEPING RAPIDLY) 1900 01:57:27,512 --> 01:57:28,577 (LONG BEEP) 1901 01:57:28,579 --> 01:57:29,908 (BEEPING STOPS) 1902 01:57:29,910 --> 01:57:32,416 Ah, now you see, 1903 01:57:33,185 --> 01:57:34,946 -out of the shadows... -(SCREAMS) 1904 01:57:37,423 --> 01:57:39,291 (ALL SCREAMING) 1905 01:57:39,993 --> 01:57:42,525 MAN 1: Get me down right now! Get me down from here! 1906 01:57:43,060 --> 01:57:45,055 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 1907 01:57:47,433 --> 01:57:48,762 (PEOPLE SCREAM) 1908 01:57:48,764 --> 01:57:50,896 MAN 1: Get me down! MAN 2: Somebody help me! 1909 01:57:50,898 --> 01:57:53,338 MAN 1: Get me down from here! Get me down! 1910 01:57:53,340 --> 01:57:55,604 MAN 2: I can't! MAN 1: I'm tied up. Hurry! 1911 01:57:57,377 --> 01:57:58,574 STRANGE MAN: Beau! 1912 01:57:59,808 --> 01:58:01,610 -Dad? -Run! 1913 01:58:02,877 --> 01:58:04,844 (ALL SCREAMING) 1914 01:58:07,486 --> 01:58:09,750 (TENSE MUSIC PLAYING) 1915 01:58:13,327 --> 01:58:14,326 (GASPS) 1916 01:58:15,626 --> 01:58:17,725 (GUNFIRE) 1917 01:58:20,895 --> 01:58:22,961 (WHIMPERING) 1918 01:58:26,340 --> 01:58:28,472 (CONTINUES WHIMPERING) 1919 01:58:38,979 --> 01:58:40,946 (JEEVES SCREAMING) 1920 01:58:48,428 --> 01:58:50,890 -(ELECTRICITY BUZZING) -(GUNFIRE STOPS) 1921 01:58:50,892 --> 01:58:51,858 (BURSTS) 1922 01:58:54,995 --> 01:58:56,093 (BURSTS) 1923 01:58:56,095 --> 01:58:58,172 (INSECT CHIRPING FAINTLY) 1924 01:59:18,524 --> 01:59:19,820 GIRL: Am I hurting you? 1925 01:59:19,822 --> 01:59:21,327 (WATER RUNNING) 1926 01:59:27,995 --> 01:59:29,929 Okay, let's go. Clothes off. 1927 01:59:32,703 --> 01:59:35,836 MONA: Come on. Enough now. 1928 01:59:37,169 --> 01:59:38,773 What did I say? 1929 01:59:38,775 --> 01:59:40,742 Didn't I say I wasn't gonna do this again with you tonight? 1930 01:59:43,648 --> 01:59:44,845 I'm about to feel hurt. 1931 01:59:45,581 --> 01:59:46,880 You're about to really hurt me. 1932 01:59:48,653 --> 01:59:49,916 Where's Daddy? 1933 01:59:52,723 --> 01:59:53,887 Excuse me? 1934 01:59:58,223 --> 01:59:59,596 You know where Daddy is. 1935 02:00:00,929 --> 02:00:02,159 Daddy's dead. 1936 02:00:05,197 --> 02:00:06,669 Are you trying to hurt me? 1937 02:00:07,507 --> 02:00:09,408 I don't care! I want Daddy! 1938 02:00:13,579 --> 02:00:14,875 You want Daddy, too? 1939 02:00:17,517 --> 02:00:20,177 Come on. You want it your way, let's go! 1940 02:00:20,916 --> 02:00:22,982 (WATER SLOSHING) 1941 02:00:23,754 --> 02:00:25,292 (WATER SPILLS) 1942 02:00:28,891 --> 02:00:30,396 (LADDER CREAKS) 1943 02:00:32,400 --> 02:00:33,795 Up you go! 1944 02:00:33,797 --> 02:00:35,797 -I can't. -Oh, but of course you can! 1945 02:00:36,332 --> 02:00:37,733 You're big enough to hurt Mommy, 1946 02:00:37,735 --> 02:00:39,163 you're big enough for this! 1947 02:00:40,474 --> 02:00:42,408 -Nobody's allowed up there. -Up! 1948 02:00:44,841 --> 02:00:46,940 -Do you wanna go up, too? -BEAU: No. 1949 02:00:47,712 --> 02:00:50,383 What is that? Are you nodding? 1950 02:00:54,279 --> 02:00:55,520 MONA: This is it! 1951 02:00:57,656 --> 02:00:59,722 We don't talk about you anymore! 1952 02:01:00,890 --> 02:01:03,253 -(RUMBLING) -Get back in! 1953 02:01:04,091 --> 02:01:06,157 (RUMBLING INTENSIFIES) 1954 02:01:15,443 --> 02:01:17,839 -(RUMBLING STOPS) -(BIRDS CHIRPING) 1955 02:02:05,185 --> 02:02:07,823 -(SOLEMN OPERATIC MUSIC PLAYS) -(SEAGULLS SQUAWKING) 1956 02:02:35,314 --> 02:02:37,391 (BIRDS CHIRPING) 1957 02:02:59,976 --> 02:03:02,449 (SOLEMN OPERATIC MUSIC CONTINUES) 1958 02:03:03,210 --> 02:03:05,419 (FAINT INDISTINCT CHATTER) 1959 02:03:20,502 --> 02:03:22,392 BEAU: Excuse me, sir. 1960 02:03:22,394 --> 02:03:24,966 Is the funeral already happening? 1961 02:03:25,535 --> 02:03:28,134 Already over. There's a video inside. 1962 02:03:33,614 --> 02:03:35,911 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1963 02:04:07,615 --> 02:04:09,142 (MAN CLEARS THROAT OVER SPEAKERS) 1964 02:04:12,653 --> 02:04:14,015 MAN: (ON SPEAKERS) Mona. 1965 02:04:15,887 --> 02:04:17,150 Mona Wassermann. 1966 02:04:19,418 --> 02:04:22,122 We're gathered here today as a community, 1967 02:04:22,124 --> 02:04:25,422 bound together by our love for Mona, 1968 02:04:25,424 --> 02:04:26,962 and by a feeling of duty. 1969 02:04:28,966 --> 02:04:31,296 The duty to mourn Mona's passing, 1970 02:04:31,831 --> 02:04:34,706 but also to celebrate Mona's life. 1971 02:04:37,172 --> 02:04:40,778 Mona, who was petrified of squirrels. 1972 02:04:42,947 --> 02:04:46,311 Mona, who single-handedly built a super-business 1973 02:04:46,680 --> 02:04:49,050 beyond her wildest dreams. 1974 02:04:51,450 --> 02:04:55,221 Mona, who was an endlessly dedicated wife 1975 02:04:55,223 --> 02:04:56,992 to her adoring husband, 1976 02:04:57,461 --> 02:04:58,796 who passed away tragically 1977 02:04:58,798 --> 02:05:01,161 just as their life together was blossoming. 1978 02:05:02,901 --> 02:05:06,067 And Mona, who was a devoted mother 1979 02:05:06,069 --> 02:05:09,235 to her sole surviving son, Beau, 1980 02:05:09,237 --> 02:05:11,501 whom she loved so deeply, 1981 02:05:11,503 --> 02:05:15,241 and who has elected not to be present with us today. 1982 02:05:16,475 --> 02:05:20,554 Mona loved Beau with a love that could move mountains. 1983 02:05:21,123 --> 02:05:22,721 In fact, I suggest when we leave, 1984 02:05:22,723 --> 02:05:25,317 we check on the mountains to make sure they're okay. 1985 02:05:25,319 --> 02:05:26,758 (LAUGHTER OVER SPEAKERS) 1986 02:05:26,760 --> 02:05:29,123 (MOURNFUL VIOLIN MUSIC PLAYING) 1987 02:06:02,554 --> 02:06:03,894 WOMAN: What can you say? 1988 02:06:04,831 --> 02:06:06,600 I hope she knows that. 1989 02:06:08,197 --> 02:06:09,867 I wish I could tell her that. 1990 02:06:10,738 --> 02:06:13,233 That I... I did, I loved her. 1991 02:06:13,235 --> 02:06:15,873 MAN: And it's in accordance with her last wishes 1992 02:06:15,875 --> 02:06:17,611 that we now play this song. 1993 02:06:18,141 --> 02:06:19,404 Her favorite song. 1994 02:06:20,240 --> 02:06:23,243 ( EVERYTHING I OWN BY BREAD PLAYING ON SPEAKERS) 1995 02:06:27,755 --> 02:06:31,251 You sheltered me from harm 1996 02:06:32,155 --> 02:06:38,731 Kept me warm, kept me warm 1997 02:06:40,625 --> 02:06:43,560 You gave my life to me 1998 02:06:44,970 --> 02:06:51,370 Set me free, set me free 1999 02:06:52,571 --> 02:06:56,309 The finest years I ever knew 2000 02:06:58,445 --> 02:07:01,952 Were all the years I had with you 2001 02:07:02,421 --> 02:07:07,727 And I would give anything I own 2002 02:07:08,396 --> 02:07:13,293 Would give up my life, my heart, my home 2003 02:07:13,995 --> 02:07:19,035 I would give everything I own 2004 02:07:20,467 --> 02:07:25,536 Just to have you back again 2005 02:07:28,673 --> 02:07:31,817 You taught me how to love 2006 02:07:33,183 --> 02:07:39,484 What it's of, what it's of 2007 02:07:40,861 --> 02:07:45,963 You never said too much But still you showed the way 2008 02:07:45,965 --> 02:07:50,869 And I knew from watching you 2009 02:07:53,005 --> 02:07:56,534 Nobody else could ever know 2010 02:07:59,011 --> 02:08:02,243 The part of me that can't let go 2011 02:08:02,812 --> 02:08:08,051 And I would give anything I own 2012 02:08:08,887 --> 02:08:14,057 Would give up my life, my heart, my home 2013 02:08:14,659 --> 02:08:19,832 I would give everything I own 2014 02:08:21,396 --> 02:08:26,872 Just to have you back again 2015 02:08:27,507 --> 02:08:30,535 Is there someone you know 2016 02:08:31,208 --> 02:08:34,242 You're loving them so 2017 02:08:34,244 --> 02:08:39,544 But taking them all for granted? 2018 02:08:40,179 --> 02:08:43,383 You may lose them one day 2019 02:08:43,385 --> 02:08:46,155 Someone takes them away 2020 02:08:46,590 --> 02:08:51,358 And they don't hear the words you long to say 2021 02:08:52,064 --> 02:08:57,430 I would give anything I own 2022 02:08:57,799 --> 02:09:02,908 Would give up my life, my heart, my home 2023 02:09:03,610 --> 02:09:08,881 I would give everything I own 2024 02:09:10,346 --> 02:09:15,250 Just to have you back again 2025 02:09:16,385 --> 02:09:21,652 Just to touch you once again 2026 02:09:24,228 --> 02:09:25,557 (SONG CONCLUDES) 2027 02:09:26,967 --> 02:09:29,803 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE PLAYS ON SPEAKERS) 2028 02:09:56,359 --> 02:09:57,655 WOMAN: Hello? 2029 02:10:01,100 --> 02:10:02,330 Hello! 2030 02:10:07,436 --> 02:10:08,633 Yoo-hoo! 2031 02:10:13,607 --> 02:10:14,980 (BEAU GRUNTS SOFTLY) 2032 02:10:17,479 --> 02:10:19,050 Hello? 2033 02:10:24,992 --> 02:10:27,487 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE CONTINUES) 2034 02:10:28,457 --> 02:10:30,094 Hello? 2035 02:10:38,973 --> 02:10:40,038 Hi. 2036 02:10:41,602 --> 02:10:43,173 Uh, I'm sorry. 2037 02:10:45,045 --> 02:10:47,540 I thought it started at 8 p.m. 2038 02:10:56,683 --> 02:10:59,156 Okay, um, I brought flowers. 2039 02:10:59,158 --> 02:11:00,927 I'll just leave them here, I guess. 2040 02:11:04,856 --> 02:11:06,328 She also owes me money. 2041 02:11:07,397 --> 02:11:09,067 This certainly isn't the time, 2042 02:11:09,069 --> 02:11:11,069 and you're probably not the person... 2043 02:11:19,805 --> 02:11:21,541 Okay, um... 2044 02:11:25,580 --> 02:11:28,812 I'll be leaving, then. I just need to call another Uber. 2045 02:11:28,814 --> 02:11:31,221 -(TYPING) -I can wait for it... 2046 02:11:31,685 --> 02:11:32,959 I'm sorry again. 2047 02:11:36,162 --> 02:11:38,965 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE CONTINUES) 2048 02:12:01,055 --> 02:12:03,055 (CRICKETS CHIRPING) 2049 02:12:13,364 --> 02:12:14,594 (BEAU INHALES) 2050 02:12:15,630 --> 02:12:16,827 Elaine? 2051 02:12:17,401 --> 02:12:19,467 (BEAU BREATHING HEAVILY) 2052 02:12:21,933 --> 02:12:23,108 It's me. 2053 02:12:29,215 --> 02:12:30,709 It's Beau. 2054 02:12:38,752 --> 02:12:40,818 Oh, my God. 2055 02:12:43,163 --> 02:12:44,525 Beau? 2056 02:12:46,496 --> 02:12:47,759 No. 2057 02:12:47,761 --> 02:12:49,860 Uh, it can't be. 2058 02:12:51,270 --> 02:12:53,237 I can't believe it's you. 2059 02:12:55,538 --> 02:12:57,373 Oh, my God! 2060 02:12:59,476 --> 02:13:02,147 I mean, of course it's you. This is your mom. 2061 02:13:04,646 --> 02:13:05,909 I'm so sorry. 2062 02:13:06,945 --> 02:13:08,219 For your loss. 2063 02:13:10,014 --> 02:13:11,354 What are you doing here? 2064 02:13:15,855 --> 02:13:19,758 I'm just trying to, you know, uh, pay my respects. And... 2065 02:13:21,025 --> 02:13:22,761 I guess to give you my condolences. 2066 02:13:22,763 --> 02:13:24,961 Since you're actually here. I'm... 2067 02:13:26,338 --> 02:13:27,601 so sorry. 2068 02:13:33,147 --> 02:13:35,081 I can't believe it's you. 2069 02:13:38,680 --> 02:13:40,185 I can't believe it's you. 2070 02:13:42,981 --> 02:13:44,321 Do I look different? 2071 02:13:45,621 --> 02:13:46,884 You recognized me. 2072 02:13:47,557 --> 02:13:48,721 I'm old now. 2073 02:13:50,428 --> 02:13:51,658 You're the same. 2074 02:13:53,893 --> 02:13:55,101 No, I'm not. 2075 02:13:56,060 --> 02:13:57,235 You are. 2076 02:13:58,062 --> 02:13:59,666 Well, you're the same, too. 2077 02:13:59,668 --> 02:14:01,503 Except for your body and your face. 2078 02:14:08,446 --> 02:14:09,808 You worked for her? 2079 02:14:13,913 --> 02:14:15,154 What do you mean? 2080 02:14:17,422 --> 02:14:19,158 Well, I did until last week. 2081 02:14:23,593 --> 02:14:26,660 I was actually just drowning my sorrows before I came. 2082 02:14:26,662 --> 02:14:28,332 My breath's like pure wine. 2083 02:14:31,535 --> 02:14:32,897 "Until last week"? 2084 02:14:39,444 --> 02:14:40,971 I'm sorry for your loss. 2085 02:14:49,421 --> 02:14:50,684 I waited for you. 2086 02:14:57,693 --> 02:14:58,923 What do you mean? 2087 02:15:02,401 --> 02:15:03,499 Why? 2088 02:15:07,604 --> 02:15:08,801 You told me to. 2089 02:15:11,575 --> 02:15:13,102 I even have it in writing. 2090 02:15:19,253 --> 02:15:20,549 I wanted you to. 2091 02:15:32,156 --> 02:15:35,234 Baby, baby, baby... 2092 02:15:45,609 --> 02:15:47,180 Do you want to go inside? 2093 02:15:51,384 --> 02:15:52,878 Do you want me to leave? 2094 02:16:17,641 --> 02:16:18,838 Let's go inside. 2095 02:16:26,815 --> 02:16:28,144 Bedroom, where? 2096 02:16:28,146 --> 02:16:30,619 (ISN'T IT A PITY BY NINA SIMONE CONTINUES) 2097 02:16:34,460 --> 02:16:35,789 The dragon's lair! 2098 02:16:48,705 --> 02:16:50,408 Got any candles...? 2099 02:16:53,072 --> 02:16:54,544 (OBJECTS RATTLING) 2100 02:17:01,718 --> 02:17:03,388 Why don't you go to the bathroom? 2101 02:17:03,390 --> 02:17:04,950 When you come back, I'll be ready. 2102 02:17:34,355 --> 02:17:36,784 -You didn't get undressed. -Yup. 2103 02:17:45,289 --> 02:17:47,058 (PANTING) 2104 02:17:47,460 --> 02:17:50,127 Hi. Hi, sorry. Hi. 2105 02:17:53,165 --> 02:17:54,571 Huh. Mm. 2106 02:18:00,579 --> 02:18:02,645 -You okay? -Yeah. 2107 02:18:04,616 --> 02:18:06,077 Are y... Are you? 2108 02:18:06,079 --> 02:18:07,485 You're so tense. 2109 02:18:07,487 --> 02:18:09,817 -Oh... I'm sorry. -Relax. 2110 02:18:09,819 --> 02:18:12,325 Okay. It's just because, you know, 2111 02:18:12,760 --> 02:18:15,361 it's been, like, kind of awhile. 2112 02:18:16,628 --> 02:18:18,628 Yeah, me too. 2113 02:18:22,634 --> 02:18:25,338 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY PLAYS ON SPEAKERS) 2114 02:18:27,100 --> 02:18:28,968 I like that you're not all macho. 2115 02:18:29,839 --> 02:18:31,003 Thank you. 2116 02:18:32,710 --> 02:18:33,973 Take these off. 2117 02:18:34,542 --> 02:18:36,646 Okay, what I meant was that 2118 02:18:36,648 --> 02:18:38,549 it's been really kind of a while. 2119 02:18:39,184 --> 02:18:41,211 Well, it hasn't affected your virility. 2120 02:18:41,213 --> 02:18:43,455 -What? -You're crazy hard. 2121 02:18:43,457 --> 02:18:44,588 Really? 2122 02:18:51,124 --> 02:18:53,696 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY CONTINUES) 2123 02:18:54,996 --> 02:18:56,765 -(RUBBER RUSTLING) -Oh... 2124 02:18:57,702 --> 02:18:58,866 Oh, my God. 2125 02:18:59,506 --> 02:19:00,637 (ELAINE GRUNTS) 2126 02:19:00,639 --> 02:19:02,408 -Is it... Is it on? -Yeah. 2127 02:19:02,410 --> 02:19:04,575 You sure the condom is on all the way? 2128 02:19:05,611 --> 02:19:06,676 Yeah? 2129 02:19:07,514 --> 02:19:08,843 Oh, my God. 2130 02:19:09,345 --> 02:19:11,945 -Are you really in? -(MOANING) You feel so good. 2131 02:19:11,947 --> 02:19:13,177 Oh, no. 2132 02:19:13,179 --> 02:19:15,014 (MOANING) Oh, no! 2133 02:19:15,483 --> 02:19:17,786 -(BEAU BREATHES NERVOUSLY) -(MOANS) 2134 02:19:17,788 --> 02:19:18,754 Wait... 2135 02:19:20,285 --> 02:19:22,593 -Isn't it nice? -Yeah... 2136 02:19:22,595 --> 02:19:24,628 But wait. (PANTING) 2137 02:19:24,630 --> 02:19:25,926 -I... -Let's start it over. 2138 02:19:25,928 --> 02:19:27,092 BEAU: What? 2139 02:19:27,996 --> 02:19:29,226 (MUSIC STOPS) 2140 02:19:29,228 --> 02:19:31,734 (SONG RESUMES FROM THE START) 2141 02:19:31,736 --> 02:19:34,264 (BEAU PANTING HEAVILY) 2142 02:19:37,203 --> 02:19:38,444 -Isn't it nice? -Yeah. 2143 02:19:38,746 --> 02:19:40,512 (GRUNTING) Wait a second. 2144 02:19:40,514 --> 02:19:42,338 I... I... I can't... 2145 02:19:42,340 --> 02:19:44,208 -I think it's gonna happen. -(MOANING) 2146 02:19:44,210 --> 02:19:45,946 Wait! You gotta wait a second. 2147 02:19:45,948 --> 02:19:48,751 -(CONTINUES MOANING) -Stop! Oh, stop! Stop! 2148 02:19:48,753 --> 02:19:51,248 Stop! Ahh! Oh! Oh, no! 2149 02:19:51,250 --> 02:19:53,756 (BEAU YELLING HELPLESSLY) 2150 02:19:58,598 --> 02:20:00,257 (GASPS) 2151 02:20:00,259 --> 02:20:02,094 (BEAU MOANS LOUDLY) 2152 02:20:02,965 --> 02:20:05,471 Oh, my! My God. 2153 02:20:06,804 --> 02:20:08,034 God. 2154 02:20:10,038 --> 02:20:11,103 Oh... 2155 02:20:12,711 --> 02:20:14,007 (PANTING) I really felt that. 2156 02:20:14,843 --> 02:20:16,944 -(WHIMPERING) -Oh, God, that was a lot. 2157 02:20:17,613 --> 02:20:19,276 You just blasted through that bag. 2158 02:20:21,082 --> 02:20:23,049 -(MOANS) -Oh, my God. 2159 02:20:23,051 --> 02:20:24,281 ELAINE: Oh, yeah. 2160 02:20:25,317 --> 02:20:26,558 (BEAU MOANS) 2161 02:20:27,594 --> 02:20:29,792 (BOTH BREATHING HEAVILY) 2162 02:20:31,422 --> 02:20:32,696 I want to come too. 2163 02:20:33,098 --> 02:20:34,896 -I... -Hold on. 2164 02:20:34,898 --> 02:20:36,832 Hold on. Hold on. 2165 02:20:37,395 --> 02:20:38,933 -Uh... -Don't move. 2166 02:20:38,935 --> 02:20:40,638 -(PANTING) -Don't move. 2167 02:20:40,640 --> 02:20:43,267 -Don't move. Okay? -(WHIMPERING) 2168 02:20:43,669 --> 02:20:45,841 (GRUNTING AND MOANING) 2169 02:20:51,684 --> 02:20:53,684 (MOANING GETS LOUDER) 2170 02:20:57,481 --> 02:20:59,789 (COUGHS, LAUGHS IN DISBELIEF) 2171 02:21:00,627 --> 02:21:02,693 (GASPING) 2172 02:21:05,126 --> 02:21:06,994 Oh, my God! 2173 02:21:07,463 --> 02:21:08,963 (LAUGHS IN DISBELIEF) 2174 02:21:12,771 --> 02:21:14,133 (SIGHS) 2175 02:21:15,268 --> 02:21:16,839 Oh, my gosh. 2176 02:21:18,645 --> 02:21:20,513 Oh, my God. 2177 02:21:23,045 --> 02:21:25,342 I really thought I was going to die. 2178 02:21:27,984 --> 02:21:30,182 My whole life. 2179 02:21:33,660 --> 02:21:34,989 Oh, thank you. 2180 02:21:35,728 --> 02:21:38,190 Oh, thank you. Thank you. 2181 02:21:38,797 --> 02:21:40,093 Thank you. 2182 02:21:41,459 --> 02:21:43,525 (PANTING) 2183 02:21:43,527 --> 02:21:46,231 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY CONTINUES) 2184 02:21:50,468 --> 02:21:52,545 -(SCREAMS) -(THUDDING) 2185 02:21:54,109 --> 02:21:55,812 (GASPING) 2186 02:21:58,014 --> 02:22:00,245 (WHIMPERING) 2187 02:22:13,161 --> 02:22:14,963 (WEEPING) 2188 02:22:18,606 --> 02:22:20,672 (BREATH TREMBLING) 2189 02:22:29,144 --> 02:22:31,749 (ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH CAREY CONTINUES) 2190 02:22:37,284 --> 02:22:38,723 (EXHALES) 2191 02:22:39,154 --> 02:22:40,285 (SNIFFLES) 2192 02:22:50,264 --> 02:22:51,560 (MUSIC STOPS) 2193 02:23:12,220 --> 02:23:14,726 MONA: No, please. Continue as if I wasn't here. 2194 02:23:19,799 --> 02:23:21,293 What would be next? 2195 02:23:25,871 --> 02:23:27,002 No? 2196 02:23:30,975 --> 02:23:33,679 You don't look especially overjoyed to see me, honey. 2197 02:23:35,276 --> 02:23:38,013 I was dead just a minute ago. This is a miracle. 2198 02:24:34,269 --> 02:24:36,038 Get rid of this. Feed Harry. 2199 02:24:48,250 --> 02:24:50,349 (BEAU BREATHING SHAKILY) 2200 02:25:35,902 --> 02:25:37,132 She worked for you? 2201 02:25:40,698 --> 02:25:42,632 I sincerely doubt that, sweetheart, 2202 02:25:43,201 --> 02:25:46,174 but if you're right, you can let her know she's fired. 2203 02:25:49,278 --> 02:25:50,816 (BEAU SIGHS) 2204 02:25:52,545 --> 02:25:53,951 (INHALES SHARPLY) 2205 02:25:58,320 --> 02:25:59,583 For how long? 2206 02:26:01,257 --> 02:26:04,896 How many years from... from the beginning? From... 2207 02:26:04,898 --> 02:26:06,623 How is your head feeling? 2208 02:26:08,231 --> 02:26:10,429 It looks like you really banged up your face. 2209 02:26:11,729 --> 02:26:13,399 You could have a concussion. 2210 02:26:15,469 --> 02:26:16,974 You don't feel disoriented? 2211 02:26:18,802 --> 02:26:20,109 You know where you are? 2212 02:26:24,379 --> 02:26:25,917 I'm in my house. 2213 02:26:25,919 --> 02:26:28,645 Actually, you're in my house, sweetheart. 2214 02:26:29,214 --> 02:26:32,858 And my house is your house, which it always will be. 2215 02:26:34,818 --> 02:26:36,521 But if you know where you are, 2216 02:26:37,623 --> 02:26:39,821 then you must also know where you just were. 2217 02:26:39,823 --> 02:26:41,900 And where you just did what you just did, 2218 02:26:41,902 --> 02:26:44,034 which I saw every second of. 2219 02:26:45,972 --> 02:26:48,533 You didn't just wake up suddenly and you were there. 2220 02:26:50,075 --> 02:26:51,635 You didn't just get dropped in, 2221 02:26:51,637 --> 02:26:53,307 out of the blue, to your surprise, 2222 02:26:53,309 --> 02:26:55,012 your deceased mother's room, 2223 02:26:55,014 --> 02:26:57,080 only days after what you believed 2224 02:26:57,082 --> 02:26:58,279 -was her death! -I didn't. 2225 02:26:58,281 --> 02:26:59,676 You didn't just get deposited there 2226 02:26:59,678 --> 02:27:01,150 -by accident! -I didn't mean it. 2227 02:27:01,152 --> 02:27:03,185 -Yes, I know you didn't. -No. I knew you weren't dead. 2228 02:27:11,030 --> 02:27:13,162 I saw with my own eyes 2229 02:27:13,164 --> 02:27:16,330 exactly what you knew and what you didn't know. 2230 02:27:16,332 --> 02:27:18,134 You saw my body. 2231 02:27:22,305 --> 02:27:24,008 I saw the birthmark, Mom. 2232 02:27:26,771 --> 02:27:28,947 I know those were Martha's hands. 2233 02:27:34,988 --> 02:27:36,218 That's right. 2234 02:27:40,653 --> 02:27:42,257 -Goodnight, baby. -Goodnight, Martha. 2235 02:27:42,959 --> 02:27:46,030 And if I hear any noise, I'll break back in 2236 02:27:46,032 --> 02:27:48,362 -and I'll tickle you to death! -(GIGGLES) 2237 02:27:51,829 --> 02:27:53,037 It's... 2238 02:27:54,700 --> 02:27:55,908 What... 2239 02:27:56,306 --> 02:27:57,503 How... 2240 02:27:58,407 --> 02:27:59,670 How you even... 2241 02:28:01,014 --> 02:28:02,541 Ki... H... 2242 02:28:02,543 --> 02:28:04,873 How can you do that to her? 2243 02:28:04,875 --> 02:28:06,347 "Do that to her"? 2244 02:28:07,515 --> 02:28:09,152 Baby, I would never do anything 2245 02:28:09,154 --> 02:28:10,780 to the loyal and devoted housekeeper 2246 02:28:10,782 --> 02:28:13,717 who gave me 37 years of unconditional service. 2247 02:28:14,995 --> 02:28:16,357 She volunteered. 2248 02:28:20,429 --> 02:28:21,725 -No, she didn't. -Yes. 2249 02:28:21,727 --> 02:28:22,968 -No, she didn't! -She did. 2250 02:28:22,970 --> 02:28:24,233 No, she didn't! 2251 02:28:24,235 --> 02:28:27,467 I couldn't restrain her from volunteering. 2252 02:28:35,741 --> 02:28:36,982 For how much? 2253 02:28:40,449 --> 02:28:42,955 (MELLOW MUSIC PLAYS) 2254 02:28:45,388 --> 02:28:49,126 Enough that every member of her extended family 2255 02:28:49,854 --> 02:28:51,964 quit their job on the same day, 2256 02:28:52,956 --> 02:28:55,231 and won't ever need to work again. 2257 02:28:56,729 --> 02:28:58,234 And you know something else? 2258 02:28:59,105 --> 02:29:00,599 It was worth every penny. 2259 02:29:06,112 --> 02:29:07,738 Because now I know. 2260 02:29:10,380 --> 02:29:12,347 -What do you know? -Everything. 2261 02:29:16,221 --> 02:29:17,913 You don't know anything. 2262 02:29:18,382 --> 02:29:19,816 Oh, do you think so, Beau? 2263 02:29:21,424 --> 02:29:22,995 Do you really think so? 2264 02:29:24,790 --> 02:29:26,658 Do you also think I didn't know 2265 02:29:26,660 --> 02:29:29,100 when you called to give me the big bad news 2266 02:29:29,102 --> 02:29:30,728 about your fictitious keys 2267 02:29:30,730 --> 02:29:33,731 being stolen from your imaginary door? 2268 02:29:33,733 --> 02:29:35,832 -My key... they were stolen. -You think a mother 2269 02:29:35,834 --> 02:29:39,176 can even help but see through her son's blatant lies 2270 02:29:39,178 --> 02:29:42,344 and falsehoods and endless schemes? 2271 02:29:42,346 --> 02:29:44,181 You think this is any different 2272 02:29:44,183 --> 02:29:46,777 from the time you gave me the exact same CD for my birthday 2273 02:29:46,779 --> 02:29:48,449 that you gave me the year before 2274 02:29:48,451 --> 02:29:51,551 and which you also gave your fucking high-school counselor? 2275 02:29:52,917 --> 02:29:54,950 Or when you bought me that kitchen set 2276 02:29:54,952 --> 02:29:59,163 the very week after I publicly swore off cooking! 2277 02:30:00,331 --> 02:30:01,990 Even when you were a baby, 2278 02:30:01,992 --> 02:30:05,697 you rejected me and refused to breastfeed, 2279 02:30:05,699 --> 02:30:08,304 while every other smug cunt on the street 2280 02:30:08,306 --> 02:30:11,505 had happy, docile babies sucking their tits dry! 2281 02:30:12,673 --> 02:30:14,310 Do you think I hear the absurd story 2282 02:30:14,312 --> 02:30:17,181 of you missing your flight and that I don't absolutely know, 2283 02:30:17,683 --> 02:30:19,546 that I have any hint of a doubt, 2284 02:30:19,548 --> 02:30:21,317 that you never, from the very start, 2285 02:30:21,319 --> 02:30:23,187 intended to make that flight? 2286 02:30:23,856 --> 02:30:26,454 The true surprise, the shock, 2287 02:30:26,456 --> 02:30:28,291 would have been you actually coming! 2288 02:30:28,293 --> 02:30:30,128 Now, that would have spun my head like a top! 2289 02:30:30,130 --> 02:30:31,459 I wouldn't have known what to do! 2290 02:30:31,461 --> 02:30:33,428 I'd have thrown myself flopping on the floor, 2291 02:30:33,430 --> 02:30:36,024 begging God's forgiveness for ever having doubted you, 2292 02:30:36,026 --> 02:30:40,028 but still I would have been struck stupid with disbelief! 2293 02:30:44,672 --> 02:30:46,243 What, you walking away? 2294 02:30:51,349 --> 02:30:52,612 Where you going? 2295 02:30:53,846 --> 02:30:55,780 (BREATHING HEAVILY) 2296 02:30:57,652 --> 02:30:59,289 What's behind the door, Beau? 2297 02:31:03,196 --> 02:31:05,427 Where on earth are you gonna go? 2298 02:31:10,093 --> 02:31:13,930 You've always acted like some dutiful, doting little boy, 2299 02:31:14,732 --> 02:31:17,571 as if it's throwing me off some scent. 2300 02:31:18,442 --> 02:31:20,145 None of it's ever been real. 2301 02:31:20,881 --> 02:31:23,676 You spent your whole life going around, 2302 02:31:23,678 --> 02:31:26,283 asking every half-wit you could find, 2303 02:31:26,285 --> 02:31:28,010 "If I do this, can I avoid this, 2304 02:31:28,012 --> 02:31:29,418 "or will that happen?" 2305 02:31:29,420 --> 02:31:32,289 As if you were born without the mechanism to choose. 2306 02:31:33,058 --> 02:31:35,721 You let it all resolve itself in the absence of you! 2307 02:31:35,723 --> 02:31:37,426 You make everyone do it for you! 2308 02:31:37,428 --> 02:31:39,329 You think that makes you innocent? 2309 02:31:43,368 --> 02:31:46,171 My own mother wouldn't even touch me. 2310 02:31:47,570 --> 02:31:50,274 Not if it was simply to stamp me out if I was on fire! 2311 02:31:51,871 --> 02:31:53,343 I wasn't worthy of her love. 2312 02:31:53,878 --> 02:31:56,247 I hadn't earned it! And I never earned it. 2313 02:31:56,249 --> 02:31:57,611 No matter what I did, 2314 02:31:57,613 --> 02:32:00,911 no matter how much of my deepest real self 2315 02:32:00,913 --> 02:32:03,650 I denied and buried, 2316 02:32:03,652 --> 02:32:05,883 and smothered until it was dead. 2317 02:32:05,885 --> 02:32:07,192 None of it mattered. 2318 02:32:08,624 --> 02:32:11,020 She blamed me for everything her mother did to her. 2319 02:32:13,398 --> 02:32:14,892 When I had you, 2320 02:32:14,894 --> 02:32:16,762 I promised, "I will never do that to him. 2321 02:32:18,568 --> 02:32:20,799 "I will give him all the love I have." 2322 02:32:23,474 --> 02:32:24,902 You know what I tell people 2323 02:32:25,437 --> 02:32:27,311 when they ask me how my son is doing? 2324 02:32:29,139 --> 02:32:30,842 I say, "Your guess is as good as mine." 2325 02:32:36,080 --> 02:32:37,783 How I wish that were true. 2326 02:32:38,984 --> 02:32:40,456 (BUTTON CLICKS) 2327 02:32:40,691 --> 02:32:42,656 DR. FRIEL: (ON SPEAKERS) Tell me more about that period. 2328 02:32:47,300 --> 02:32:48,497 BEAU: Well... 2329 02:32:50,028 --> 02:32:53,095 When I was just starting to like my own stuff 2330 02:32:53,097 --> 02:32:54,470 and do my own things, 2331 02:32:54,972 --> 02:32:57,440 she'd take all those changes very personally, 2332 02:32:57,442 --> 02:33:00,311 and get very mad or sad 2333 02:33:00,313 --> 02:33:03,171 and make me feel bad about it until I stopped. 2334 02:33:04,042 --> 02:33:05,481 (TOILET FLUSHING) 2335 02:33:06,979 --> 02:33:09,144 DR. FRIEL: So, through the weaning process, 2336 02:33:09,546 --> 02:33:12,015 she took your displays of autonomy 2337 02:33:12,017 --> 02:33:13,390 as a betrayal. 2338 02:33:14,492 --> 02:33:15,689 BEAU: Exactly. 2339 02:33:18,364 --> 02:33:19,561 What do you mean? 2340 02:33:21,895 --> 02:33:23,565 DR. FRIEL: Can you give me an example? 2341 02:33:24,200 --> 02:33:26,667 BEAU: Well, like, she would give me lots of love... 2342 02:33:26,669 --> 02:33:29,065 Oh, I gave you lots of love! I'm sorry! 2343 02:33:29,067 --> 02:33:30,869 BEAU: ...b ut if I didn't give it back to her 2344 02:33:30,871 --> 02:33:32,101 in the exact same way, 2345 02:33:32,103 --> 02:33:34,070 she saw it as me being not thankful 2346 02:33:34,072 --> 02:33:36,611 and, like, trying to hurt her. 2347 02:33:37,580 --> 02:33:39,614 DR. FRIEL: So the love was conditional? 2348 02:33:40,111 --> 02:33:41,253 BEAU: Yes. 2349 02:33:41,588 --> 02:33:44,388 DR. FRIEL: Ah. This is very good for you, Beau. 2350 02:33:45,391 --> 02:33:46,852 Over 300 sessions, 2351 02:33:46,854 --> 02:33:49,261 and that was about as flattering to me as they get. 2352 02:33:49,763 --> 02:33:51,890 Which one was my favorite, Jeremy? 2353 02:33:52,158 --> 02:33:54,431 October 3, 2018. 2354 02:33:54,433 --> 02:33:56,268 BEAU: How could you do... 2355 02:33:56,765 --> 02:33:57,962 How could you... 2356 02:33:59,405 --> 02:34:01,130 How could you do this to me? 2357 02:34:03,772 --> 02:34:06,740 BEAU: (ON SPEAKERS) I've been having it since I was little. 2358 02:34:07,578 --> 02:34:09,446 Where I'm a little boy, 2359 02:34:09,448 --> 02:34:12,746 probably the same age as when I started having the dream... 2360 02:34:13,682 --> 02:34:16,618 and there's another me, who's identical, 2361 02:34:17,885 --> 02:34:19,786 but he's braver, 2362 02:34:20,355 --> 02:34:22,327 and he asks her about my father 2363 02:34:22,796 --> 02:34:24,296 because I'm too scared. 2364 02:34:25,032 --> 02:34:30,302 And then she sends him away and locks him up. Upstairs. 2365 02:34:30,904 --> 02:34:32,634 And she never talks about him again. 2366 02:34:34,968 --> 02:34:37,771 DR. FRIEL: What is it you want to know about your father? 2367 02:34:37,773 --> 02:34:40,774 If you weren't afraid, if there were no consequences... 2368 02:34:40,776 --> 02:34:42,413 -I want to know the truth. -DR. FRIEL: ...what would you 2369 02:34:42,415 --> 02:34:43,513 ask your mom? 2370 02:34:44,549 --> 02:34:45,779 BEAU: I'd ask her... 2371 02:34:47,387 --> 02:34:49,145 -To tell me the truth! -BEAU: I don't know... 2372 02:34:49,914 --> 02:34:52,082 DR. FRIEL: Do you feel she didn't tell you the truth? 2373 02:34:52,584 --> 02:34:53,754 -Yes! -BEAU: Um... 2374 02:34:54,427 --> 02:34:55,756 -I don't know. -Yes! 2375 02:34:56,225 --> 02:34:57,593 -'Cause I... -BEAU: But I think 2376 02:34:57,595 --> 02:34:58,990 - I'm too afraid to believe it. -I know now. 2377 02:34:58,992 --> 02:35:00,695 I know the truth. I... 2378 02:35:01,564 --> 02:35:04,798 I met my father. I met the man in the woods, and I know. 2379 02:35:05,467 --> 02:35:07,196 (SHOUTS) Why did you lie to me? 2380 02:35:09,409 --> 02:35:11,233 Do you want the truth now? 2381 02:35:11,235 --> 02:35:12,267 Yes! 2382 02:35:20,948 --> 02:35:22,211 MONA: Follow me. 2383 02:35:44,169 --> 02:35:46,070 -BEAU: Up there? -MONA: That's right. 2384 02:35:47,711 --> 02:35:49,172 BEAU: Nobody's allowed up there. 2385 02:35:50,780 --> 02:35:52,780 Some things are for your protection, Beau, 2386 02:35:52,782 --> 02:35:55,046 and I want you to remember that I kept this from you! 2387 02:35:58,887 --> 02:36:00,150 BEAU: I don't wanna go up there now. 2388 02:36:00,152 --> 02:36:01,525 -I don't wanna... -No, 2389 02:36:01,527 --> 02:36:03,791 you want the truth, and I think you deserve it. 2390 02:36:05,795 --> 02:36:07,696 Don't worry, sweetheart. I'll be right behind you. 2391 02:36:07,698 --> 02:36:09,192 BEAU: No. I don't wanna go up there, Mom. 2392 02:36:09,194 --> 02:36:11,260 I'll be right behind you. Don't worry. 2393 02:36:12,164 --> 02:36:13,361 Up you go. 2394 02:36:13,930 --> 02:36:15,770 Don't worry, I'll be right behind you. 2395 02:36:16,139 --> 02:36:18,410 Don't worry, sweetheart. Up you go. 2396 02:36:20,007 --> 02:36:22,414 -This is just like my dream. -I'm right behind you. 2397 02:36:23,747 --> 02:36:26,418 -I'm right behind you. -Oh... Oh, God. 2398 02:36:26,849 --> 02:36:27,914 Oh... 2399 02:36:27,916 --> 02:36:29,784 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2400 02:36:29,786 --> 02:36:32,457 Oh, this is exactly like my dream! 2401 02:36:32,459 --> 02:36:34,316 MONA: Don't you get it, you stupid idiot? 2402 02:36:34,318 --> 02:36:37,220 That wasn't a dream, that was a memory! 2403 02:36:37,222 --> 02:36:38,991 BEAU: Wait! Wait! Wait! 2404 02:36:38,993 --> 02:36:40,729 Mommy, wait! (WHIMPERS) 2405 02:36:43,393 --> 02:36:45,470 (BREATH TREMBLING) 2406 02:36:53,139 --> 02:36:55,546 (UNSETTLING MUSIC PLAYS) 2407 02:36:55,548 --> 02:36:57,614 (BREATH SHUDDERING) 2408 02:36:59,981 --> 02:37:03,015 -Oh... Oh... No. -(SHAKING FLASHLIGHT) 2409 02:37:03,017 --> 02:37:05,083 -(WHIMPERING) Come on... -(SOFT CLANG) 2410 02:37:07,384 --> 02:37:09,461 (SHUDDERING) 2411 02:37:13,258 --> 02:37:15,060 (BOWL CLANGING SOFTLY) 2412 02:37:17,768 --> 02:37:20,131 (EERIE MUSIC PLAYING) 2413 02:37:25,512 --> 02:37:26,511 No... 2414 02:37:27,239 --> 02:37:28,645 (SOFT GROWL) 2415 02:37:29,582 --> 02:37:30,746 (BEAU GASPS) 2416 02:37:30,748 --> 02:37:32,242 EERIE MALE VOICE: Beau? 2417 02:37:33,245 --> 02:37:35,443 (EERIE GROANING) 2418 02:37:35,812 --> 02:37:38,688 My beautiful boy. 2419 02:37:39,090 --> 02:37:42,087 Oh, Beau, don't be afraid. 2420 02:37:42,089 --> 02:37:43,660 (ALARM BLARING) 2421 02:37:43,662 --> 02:37:46,993 (MONSTER GROWLING AND GROANING) 2422 02:37:50,834 --> 02:37:53,131 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2423 02:38:03,550 --> 02:38:06,045 -(GUN FIRING) -(MONSTER GROANING) 2424 02:38:07,950 --> 02:38:10,654 -(CONTINUES GROANING) -(JEEVES SCREAMING) 2425 02:38:17,960 --> 02:38:19,223 (MONSTER SCREECHES) 2426 02:38:21,194 --> 02:38:22,567 (DROPS KNIFE) 2427 02:38:25,363 --> 02:38:27,704 (BEAU SCREAMING) 2428 02:38:27,706 --> 02:38:30,938 -(MONSTER MOANING) -BEAU: No! 2429 02:38:30,940 --> 02:38:33,369 (BEAU WHIMPERING AND SCREAMING) 2430 02:38:38,376 --> 02:38:40,475 (MOANING MANIACALLY) 2431 02:38:53,864 --> 02:38:57,459 -MONA: Oh, God. Oh, baby. -(MOANING CONTINUES) 2432 02:38:57,461 --> 02:38:59,868 Baby, sweetheart. 2433 02:39:00,470 --> 02:39:02,607 (CRYING) Ooh, sweetheart. 2434 02:39:03,009 --> 02:39:04,741 I didn't want you to know. 2435 02:39:04,743 --> 02:39:06,303 (CONTINUES MOANING) 2436 02:39:06,305 --> 02:39:08,437 Do you see now why I lied? 2437 02:39:09,209 --> 02:39:10,274 Beau. 2438 02:39:10,881 --> 02:39:11,946 (SCREAMS) Beau! 2439 02:39:13,180 --> 02:39:14,575 That was your father. 2440 02:39:14,577 --> 02:39:15,719 (BEAU SCREAMS) 2441 02:39:15,721 --> 02:39:18,722 Oh, Mom! Oh, Mom! (SOBBING) 2442 02:39:19,224 --> 02:39:22,055 I'm so sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 2443 02:39:22,057 --> 02:39:24,761 I know I've been a bad son. I'll be a good son. 2444 02:39:24,763 --> 02:39:26,224 Please! I'm sorry. 2445 02:39:26,226 --> 02:39:28,160 I'll do anything to make it up to you. 2446 02:39:28,162 --> 02:39:29,557 I'll make it up to you. 2447 02:39:29,559 --> 02:39:31,295 Please, please. Please! 2448 02:39:31,897 --> 02:39:33,902 (KISSING) Please, I'm sorry. 2449 02:39:33,904 --> 02:39:35,299 You selfish little boy! 2450 02:39:35,301 --> 02:39:37,268 -BEAU: I'm sorry... -What are you crying about? 2451 02:39:37,270 --> 02:39:39,072 Do you have any idea what I had to go through 2452 02:39:39,074 --> 02:39:40,876 to bring you into this world? 2453 02:39:40,878 --> 02:39:42,075 Stand up! 2454 02:39:47,753 --> 02:39:48,950 You cry now? 2455 02:39:49,513 --> 02:39:50,952 You need a mother now? 2456 02:39:51,955 --> 02:39:53,922 Ever since you clawed your way out of me, 2457 02:39:53,924 --> 02:39:56,617 I've had to dig down deep to my very bottom 2458 02:39:56,619 --> 02:39:58,157 and squeeze the love out of myself, 2459 02:39:58,159 --> 02:40:00,423 but still I gave it to you. 2460 02:40:00,892 --> 02:40:04,262 (INHALES) I've given you my whole fucking life! 2461 02:40:04,264 --> 02:40:07,034 Which you took, and you took, and you took, 2462 02:40:07,036 --> 02:40:09,971 and I squeezed myself empty! 2463 02:40:10,842 --> 02:40:12,644 I gave you everything! 2464 02:40:13,279 --> 02:40:15,911 And what do I get back? What do I have? 2465 02:40:16,546 --> 02:40:19,915 Insults! And empty promises! 2466 02:40:19,917 --> 02:40:23,787 You promised to never hurt me. Do you even remember that one? 2467 02:40:23,789 --> 02:40:26,614 You promised it a hundred fucking times! 2468 02:40:26,616 --> 02:40:28,187 You swore on your own life! 2469 02:40:29,056 --> 02:40:31,289 But your promises are nothing but shit! 2470 02:40:33,161 --> 02:40:35,557 I've been ground down to nothing 2471 02:40:35,559 --> 02:40:37,768 by love and panic and worry. 2472 02:40:37,770 --> 02:40:40,166 Is my baby hungry? Is he healthy? 2473 02:40:40,168 --> 02:40:43,004 Is he scared enough? Of the world? 2474 02:40:43,974 --> 02:40:45,875 And the fruit of all this anguish? 2475 02:40:46,273 --> 02:40:47,635 Is grief! 2476 02:40:49,243 --> 02:40:50,506 And hatred! 2477 02:40:55,282 --> 02:40:56,952 Yes. Yes. 2478 02:40:56,954 --> 02:40:58,690 Hatred. I do. 2479 02:40:59,319 --> 02:41:00,483 I do! 2480 02:41:01,024 --> 02:41:02,221 I hate... 2481 02:41:08,933 --> 02:41:10,999 (MONA CHOKING) 2482 02:41:23,673 --> 02:41:25,981 (BOTH GASPING) 2483 02:41:26,216 --> 02:41:27,411 BEAU: Mommy? 2484 02:41:27,880 --> 02:41:29,512 Are you okay? You... 2485 02:41:30,284 --> 02:41:31,712 You can breathe. Can you breathe? 2486 02:41:31,714 --> 02:41:32,988 Can you breathe? 2487 02:41:33,958 --> 02:41:35,826 I'm sorry! I didn't mean to. 2488 02:41:35,828 --> 02:41:37,487 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2489 02:41:38,655 --> 02:41:40,556 Are you okay? Are you okay? 2490 02:41:40,558 --> 02:41:42,767 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2491 02:41:46,333 --> 02:41:47,970 (GASPS HOARSELY) 2492 02:41:48,874 --> 02:41:50,170 (SCREAMS) 2493 02:42:04,582 --> 02:42:06,582 (CRICKETS CHIRPING) 2494 02:42:52,795 --> 02:42:54,267 (BOAT THUDS) 2495 02:42:57,074 --> 02:42:58,601 (ENGINE STARTS) 2496 02:43:00,946 --> 02:43:03,441 (EERIE OPERATIC MUSIC PLAYS) 2497 02:43:27,533 --> 02:43:30,039 (EERIE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 2498 02:44:25,723 --> 02:44:28,328 (EERIE OPERATIC MUSIC CONTINUES) 2499 02:44:56,094 --> 02:44:58,193 -(ENGINE SPUTTERING) -(MUSIC FADES) 2500 02:45:06,566 --> 02:45:07,972 (SWITCH CLANGS) 2501 02:45:11,934 --> 02:45:14,143 (ENGINE CONTINUES SPUTTERING) 2502 02:45:19,986 --> 02:45:22,283 (MECHANICAL WHIRRING) 2503 02:45:32,163 --> 02:45:33,998 -(WHIRRING STOPS) -(METALLIC THUD) 2504 02:45:37,267 --> 02:45:38,794 MAN: Beau Isaac Wassermann. 2505 02:45:38,796 --> 02:45:41,973 Born May 10th, 1975. 2506 02:45:56,385 --> 02:45:57,648 Proceed. 2507 02:45:59,058 --> 02:46:03,093 We are gathered now to assess the extent... 2508 02:46:04,921 --> 02:46:06,822 of the subject's guilt. 2509 02:46:10,102 --> 02:46:15,171 To begin with, a seemingly innocuous tradition. 2510 02:46:17,769 --> 02:46:20,473 Every Monday before his weekly appointment 2511 02:46:20,475 --> 02:46:22,343 to scapegoat his mother, 2512 02:46:22,345 --> 02:46:26,611 the subject would visit his local pond to feed the ducks. 2513 02:46:26,613 --> 02:46:29,251 Just as he never missed an opportunity 2514 02:46:29,253 --> 02:46:31,649 to feed his therapist's fish. 2515 02:46:32,421 --> 02:46:33,684 Very nice. 2516 02:46:34,852 --> 02:46:36,324 Very nice. 2517 02:46:36,953 --> 02:46:38,491 But what happens 2518 02:46:39,293 --> 02:46:44,266 when he meets a human beggar that very night? 2519 02:46:47,106 --> 02:46:48,567 Now, one can see 2520 02:46:49,303 --> 02:46:51,141 that the subject will go out of his way 2521 02:46:51,143 --> 02:46:53,341 to feed a bird or fish, 2522 02:46:53,343 --> 02:46:55,343 but not to support 2523 02:46:55,345 --> 02:46:58,841 a suffering member of his own species. 2524 02:46:58,843 --> 02:47:00,315 DEFENSE ATTORNEY: Objection! 2525 02:47:00,317 --> 02:47:02,647 Violent street crimes were everywhere on the news 2526 02:47:02,649 --> 02:47:06,321 and everyone was advised to avoid strangers! 2527 02:47:06,323 --> 02:47:08,257 This is nothing new! 2528 02:47:08,726 --> 02:47:11,887 The subject has thoughts every day 2529 02:47:11,889 --> 02:47:14,659 around relieving the suffering of those less fortunate! 2530 02:47:14,661 --> 02:47:16,056 By all indications, 2531 02:47:16,058 --> 02:47:18,993 he has a healthy, functioning conscience! 2532 02:47:18,995 --> 02:47:21,666 He just chose to ignore it! 2533 02:47:21,668 --> 02:47:22,667 (RATTLING) 2534 02:47:22,669 --> 02:47:24,372 Consider the following episode. 2535 02:47:25,375 --> 02:47:27,507 Day 49 of his ninth year. 2536 02:47:27,742 --> 02:47:29,575 He goes shopping with his mother. 2537 02:47:30,446 --> 02:47:32,215 At one point, she lost him, 2538 02:47:33,119 --> 02:47:34,943 or so she thought. 2539 02:47:35,781 --> 02:47:38,551 Fearing the worst, she panics. 2540 02:47:38,553 --> 02:47:39,948 She searches the building. 2541 02:47:39,950 --> 02:47:43,853 She cries out for the boy, who was in fact 2542 02:47:43,855 --> 02:47:46,229 hiding behind a corner, 2543 02:47:46,231 --> 02:47:48,264 watching the whole thing. 2544 02:47:48,266 --> 02:47:50,695 DEFENSE ATTORNEY: My client was genuinely lost. 2545 02:47:50,697 --> 02:47:52,763 It was upon finding his mother, 2546 02:47:52,765 --> 02:47:55,997 seeing her frantic state, that he hesitated 2547 02:47:55,999 --> 02:47:57,669 for fear of punishment! 2548 02:47:57,671 --> 02:47:59,539 MONA'S ATTORNEY: It was in this frantic state of mind 2549 02:47:59,541 --> 02:48:01,739 that his mother tripped and fell, 2550 02:48:02,608 --> 02:48:06,117 tearing ligaments in her knee and badly harming her ankle. 2551 02:48:07,285 --> 02:48:08,482 And still 2552 02:48:09,221 --> 02:48:11,221 the subject did not intervene! 2553 02:48:11,223 --> 02:48:12,948 DEFENSE ATTORNEY: He was afraid! 2554 02:48:13,517 --> 02:48:16,589 MONA'S ATTORNEY: Consider now the subject at age 15, 2555 02:48:17,361 --> 02:48:19,196 day 210, 2556 02:48:19,865 --> 02:48:23,057 finding himself in the rare company of other boys. 2557 02:48:24,126 --> 02:48:29,602 The subject, hoping to impress his horrendous new friends, 2558 02:48:30,137 --> 02:48:32,000 invites them into his home, 2559 02:48:32,002 --> 02:48:35,311 while his mother is out buying him... 2560 02:48:35,313 --> 02:48:38,006 -(GROANS IN FRUSTRATION) -...gifts for his birthday. 2561 02:48:38,608 --> 02:48:42,450 He lets them into her private bathroom, 2562 02:48:42,452 --> 02:48:45,783 and allows them to rifle through her dirty laundry, 2563 02:48:46,619 --> 02:48:52,526 and inspect and ultimately steal her undergarments. 2564 02:48:52,528 --> 02:48:54,924 Oh, God. Oh, God. 2565 02:48:54,926 --> 02:48:56,959 They pressured me! They pressured me! 2566 02:48:56,961 --> 02:48:58,092 DEFENSE ATTORNEY: They pressured him! 2567 02:48:58,094 --> 02:48:59,533 What? What are you doing? 2568 02:49:00,096 --> 02:49:02,668 -BEAU: What? -No. No! 2569 02:49:02,670 --> 02:49:04,208 -No! -(WATER SPLASHES) 2570 02:49:04,210 --> 02:49:07,343 (SCREAMING) Oh, my God! Oh, God! 2571 02:49:07,345 --> 02:49:10,313 -Oh, my God! Oh, my God! -(ENGINE SPUTTERING) 2572 02:49:10,782 --> 02:49:13,679 Even his supposed acts of thoughtfulness 2573 02:49:13,681 --> 02:49:16,418 are emblematic of a greater hypocrisy. 2574 02:49:17,179 --> 02:49:18,552 (BEAU SCREAMING) 2575 02:49:18,554 --> 02:49:20,224 Take this very week. 2576 02:49:20,226 --> 02:49:23,887 The subject asked Grace and Roger to drive him home 2577 02:49:23,889 --> 02:49:25,625 so that he might bury his mother 2578 02:49:26,160 --> 02:49:28,155 and commence proper mourning. 2579 02:49:28,157 --> 02:49:31,334 Roger offered the option 2580 02:49:31,869 --> 02:49:33,765 of driving home tonight 2581 02:49:33,767 --> 02:49:35,800 if the offer of driving tomorrow 2582 02:49:35,802 --> 02:49:37,802 wasn't soon enough. 2583 02:49:37,804 --> 02:49:41,806 And Beau chose to drive home tomorrow, 2584 02:49:42,375 --> 02:49:43,973 further postponing a trip 2585 02:49:43,975 --> 02:49:47,482 that had already been outrageously delayed! 2586 02:49:47,484 --> 02:49:50,617 And if one examines the expression on his face 2587 02:49:50,619 --> 02:49:52,916 when Roger made this challenge, 2588 02:49:53,820 --> 02:49:55,820 one can only conclude 2589 02:49:55,822 --> 02:49:59,428 that the subject was panicked at the idea of returning home. 2590 02:50:00,431 --> 02:50:02,332 I didn't want to put him out! 2591 02:50:02,334 --> 02:50:05,335 I... He had surgeries! 2592 02:50:05,337 --> 02:50:06,666 (METAL CLACKS) 2593 02:50:08,307 --> 02:50:11,737 I cried! When I was beside the coffin! 2594 02:50:11,739 --> 02:50:13,673 When I was told the news! 2595 02:50:14,175 --> 02:50:17,446 I... I... I cried for hours! 2596 02:50:17,448 --> 02:50:19,514 Continuing to bear this in mind, 2597 02:50:20,682 --> 02:50:24,684 I ask you to consider yesterday. 2598 02:50:25,386 --> 02:50:28,919 Not three hours after meeting a knocked up dimwit 2599 02:50:29,321 --> 02:50:31,361 who made clumsy eyes at him, 2600 02:50:31,363 --> 02:50:34,595 did he gift her with a tributary gift 2601 02:50:35,164 --> 02:50:39,468 intended for no one less than his recently deceased mother. 2602 02:50:40,438 --> 02:50:42,306 Now, when the pregnant slut 2603 02:50:42,308 --> 02:50:44,605 offered to return the special gift, 2604 02:50:45,341 --> 02:50:49,577 did he insist that this total stranger keep... 2605 02:50:54,881 --> 02:50:56,584 (ENGINE SPUTTERING) 2606 02:50:56,586 --> 02:50:58,850 (TRUMPETS SOUNDING) 2607 02:51:03,494 --> 02:51:05,329 (DRUMROLL) 2608 02:51:06,662 --> 02:51:07,760 Oh! 2609 02:51:08,400 --> 02:51:10,224 No! No! Wait! 2610 02:51:10,226 --> 02:51:11,533 Wait! Stop! 2611 02:51:11,964 --> 02:51:13,062 Wait! 2612 02:51:13,431 --> 02:51:16,538 My legs! My legs are stuck! 2613 02:51:16,540 --> 02:51:18,342 What! Wait! 2614 02:51:18,977 --> 02:51:21,807 Wait, Mom! My legs! My legs, I can't move! 2615 02:51:28,211 --> 02:51:29,386 What? 2616 02:51:29,388 --> 02:51:31,784 Mommy, please! (SOBBING) 2617 02:51:32,556 --> 02:51:34,457 Please help me! Please! 2618 02:51:36,120 --> 02:51:37,988 Please help me out! Please! 2619 02:51:37,990 --> 02:51:41,332 Please! Please don't fault me! 2620 02:51:41,600 --> 02:51:44,093 Help! Help me! 2621 02:51:44,495 --> 02:51:46,601 Somebody help me, please! 2622 02:51:46,603 --> 02:51:49,505 Help! Help! 2623 02:51:49,969 --> 02:51:51,771 Help me, please! 2624 02:51:51,773 --> 02:51:53,872 Help! Please! 2625 02:51:53,874 --> 02:51:56,512 Please! I don't want to die! I don't want to... 2626 02:52:02,784 --> 02:52:05,389 (WHIMPERING) 2627 02:52:08,460 --> 02:52:10,889 (SURREAL OPERATIC MUSIC PLAYING) 2628 02:52:24,366 --> 02:52:26,135 (ENGINE SPUTTERING) 2629 02:52:32,451 --> 02:52:35,045 (SURREAL OPERATIC MUSIC CONTINUES) 2630 02:52:39,953 --> 02:52:42,052 (BOAT RATTLING) 2631 02:52:42,054 --> 02:52:44,153 (BREATHES DEEPLY) 2632 02:52:54,572 --> 02:52:55,769 (MUSIC FADES) 2633 02:53:02,877 --> 02:53:04,943 (WATER BUBBLING) 2634 02:53:11,754 --> 02:53:14,249 (WATER BUBBLING AND SLOSHING) 2635 02:53:21,698 --> 02:53:24,666 MONA: (MUFFLED) No! My baby! No! 2636 02:53:25,361 --> 02:53:26,668 My baby. 2637 02:53:32,874 --> 02:53:34,236 My baby. 2638 02:53:36,713 --> 02:53:38,779 (BUBBLING AND SLOSHING STOP) 2639 02:53:41,553 --> 02:53:43,619 (MUFFLED SOBBING) 2640 02:53:45,788 --> 02:53:48,283 My baby. (SOBBING) 2641 02:53:50,859 --> 02:53:53,123 My baby. 2642 02:53:55,897 --> 02:53:57,600 (METALLIC THUD) 2643 02:54:00,132 --> 02:54:02,473 (AUDIENCE CHATTERING DISTANTLY) 173290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.