Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:02,149 --> 00:08:04,919
- You're a fucking pig.
2
00:08:04,952 --> 00:08:07,555
Seriously, I've never seen a
girl get after it like you.
3
00:08:07,588 --> 00:08:11,325
Is there anything you don't eat?
4
00:08:11,392 --> 00:08:12,492
- Pussy.
5
00:08:12,560 --> 00:08:18,099
- Don't knock it
till you try it.
6
00:08:18,132 --> 00:08:20,132
- I have.
7
00:08:20,134 --> 00:08:23,971
- I'm kind of surprised you
agreed to come for the weekend.
8
00:08:24,005 --> 00:08:25,272
- It sounded fun.
9
00:08:25,306 --> 00:08:27,074
Why not?
10
00:08:27,108 --> 00:08:31,245
- Because I DM'D you
less than a month ago.
11
00:08:31,278 --> 00:08:34,813
- You seem nice and
I googled the fuck
12
00:08:34,815 --> 00:08:37,451
out of you before we first met.
13
00:08:38,853 --> 00:08:40,788
- Find anything interesting?
14
00:08:42,423 --> 00:08:44,325
- That some fucked
up shit happened
15
00:08:44,358 --> 00:08:48,462
at this family house
you're taking me to.
16
00:08:48,496 --> 00:08:50,698
- Wait, what, you knew about
that and still wanted to go?
17
00:08:50,765 --> 00:08:55,836
- Why didn't you tell me?
18
00:08:55,870 --> 00:08:57,304
- Because I was afraid
you wouldn't want to come.
19
00:08:57,338 --> 00:08:59,173
Why didn't you tell me you knew?
20
00:08:59,206 --> 00:09:01,809
- We just started
seeing each other.
21
00:09:01,842 --> 00:09:05,546
Hey, so sorry about your
parents' suicides and stuff.
22
00:09:05,613 --> 00:09:06,847
- Yeah.
23
00:09:09,984 --> 00:09:11,350
- But I am sorry.
24
00:09:11,352 --> 00:09:15,456
I know it's hard to
lose your parents.
25
00:09:18,459 --> 00:09:22,229
- Sure you still want to go?
26
00:09:22,296 --> 00:09:24,331
- Kiel, you're cute as hell.
27
00:09:24,365 --> 00:09:26,365
You're fun, a pretty good lay,
28
00:09:26,367 --> 00:09:27,735
and you'd make a
great boyfriend.
29
00:09:27,802 --> 00:09:32,704
So yeah, I want to go.
30
00:09:32,706 --> 00:09:33,508
- Cool.
31
00:09:33,542 --> 00:09:34,541
- Beans.
32
00:11:02,897 --> 00:11:04,633
- And the alien's
frustrated, and he turns
33
00:11:04,665 --> 00:11:08,335
to the serial killer, and he
says, do you ever feel that way?
34
00:11:08,402 --> 00:11:10,237
He goes, honestly,
I love what I do,
35
00:11:10,271 --> 00:11:13,974
but that commute
sounds like a killer.
36
00:11:14,008 --> 00:11:18,913
- You're such an idiot.
37
00:11:18,946 --> 00:11:21,650
- You're an idiot.
38
00:11:23,150 --> 00:11:24,619
That was brilliant.
39
00:11:24,653 --> 00:11:27,622
You got any grapes?
40
00:11:36,830 --> 00:11:41,135
- Get me a drink, girl.
41
00:11:41,168 --> 00:11:47,674
I said get me a drink, and
I might just save your life.
42
00:11:47,676 --> 00:11:48,809
Wow.
43
00:11:51,178 --> 00:11:52,647
If you ain't careful,
you're going
44
00:11:52,681 --> 00:11:55,182
to get more than you asked for.
45
00:12:02,189 --> 00:12:06,358
That's nice, right there.
46
00:12:06,360 --> 00:12:08,195
Yeah you're something all right.
47
00:12:18,205 --> 00:12:20,874
You got to do better
than that, girl.
48
00:12:20,908 --> 00:12:27,682
Wow, Goldilocks is going
to get wolfed tonight.
49
00:12:27,716 --> 00:12:29,350
Goddammit!
50
00:12:29,383 --> 00:12:33,420
Just wanted a fucking Pepsi.
51
00:12:33,487 --> 00:12:35,557
You fucking cunt.
52
00:12:49,403 --> 00:12:50,271
- Harley!
53
00:12:50,337 --> 00:12:54,174
What the fuck?
54
00:13:02,216 --> 00:13:03,417
- Ray! Hey, Ray!
55
00:13:03,450 --> 00:13:08,088
Can't knock me down, Ray.
56
00:13:22,903 --> 00:13:25,937
- Can I ask you something?
57
00:13:25,939 --> 00:13:27,141
- Yeah.
58
00:13:28,409 --> 00:13:30,477
- Where did you learn
how to fight like that?
59
00:13:30,545 --> 00:13:31,111
Girl Scouts?
60
00:13:34,982 --> 00:13:36,948
- Yeah.
61
00:13:36,950 --> 00:13:38,385
- Seriously?
62
00:13:42,724 --> 00:13:44,325
- You don't want to know.
63
00:13:45,794 --> 00:13:46,126
- I do.
64
00:13:49,631 --> 00:13:50,598
- You don't.
65
00:14:24,131 --> 00:14:28,501
I grew up in the middle
of nowhere with brothers.
66
00:14:28,503 --> 00:14:29,771
They had friends.
67
00:14:29,804 --> 00:14:32,940
I had to fight.
68
00:14:34,007 --> 00:14:35,142
- For what?
69
00:14:35,175 --> 00:14:38,546
- At first, for my virginity.
70
00:14:49,156 --> 00:14:51,189
- Well, it gets pretty
rough around these parts.
71
00:14:51,191 --> 00:14:53,561
So, be prepared to
fight for your life.
72
00:14:58,533 --> 00:15:00,467
- This your family's place?
73
00:15:00,502 --> 00:15:02,637
- It's my granddad's getaway.
74
00:15:02,670 --> 00:15:06,240
- Bring all your girls here?
75
00:15:09,009 --> 00:15:09,542
- Honestly?
76
00:15:09,544 --> 00:15:14,915
- Yeah, honestly.
77
00:15:16,216 --> 00:15:20,053
- A lot. Yeah, I've
brought a lot here.
78
00:15:21,221 --> 00:15:22,555
- You're such a slut.
79
00:15:43,210 --> 00:15:44,577
- Welcome to The
Watchatoomey Valley.
80
00:15:54,188 --> 00:15:55,088
- Holy shit.
81
00:15:55,122 --> 00:15:57,725
- We're here.
82
00:15:57,759 --> 00:15:58,959
- Rich!
83
00:15:59,960 --> 00:16:01,594
- Yeah.
84
00:16:05,132 --> 00:16:05,800
For you.
85
00:16:05,867 --> 00:16:07,535
- Thank you.
86
00:16:13,608 --> 00:16:14,542
- Follow me.
87
00:16:24,117 --> 00:16:26,953
- This is great.
88
00:16:26,955 --> 00:16:28,121
- Hey, babe, babe, babe.
89
00:16:33,661 --> 00:16:35,930
Home sweet home.
90
00:16:39,501 --> 00:16:41,468
- It's empty.
91
00:16:41,503 --> 00:16:43,070
- Yeah, there's not much here.
92
00:16:43,103 --> 00:16:46,006
- Whoo!
93
00:16:58,018 --> 00:17:00,120
What happened?
94
00:17:00,153 --> 00:17:03,190
- We just stopped coming.
95
00:17:03,257 --> 00:17:06,026
Come on. Let's go.
96
00:17:06,093 --> 00:17:08,495
- Where are you taking me?
97
00:18:20,167 --> 00:18:21,603
- Here, here, here.
98
00:18:21,669 --> 00:18:23,071
- Oh.
99
00:18:34,749 --> 00:18:36,751
Is this your family?
100
00:18:38,086 --> 00:18:39,919
- They're all buried
right there.
101
00:18:39,921 --> 00:18:42,757
- Your mom, your dad?
102
00:18:42,790 --> 00:18:47,695
- Everyone's right there.
103
00:18:47,729 --> 00:18:49,897
- Anyone still come here?
104
00:18:51,933 --> 00:18:54,102
- Just me.
105
00:18:55,703 --> 00:19:01,375
Now, it's time to let the
neighbors know we're here.
106
00:19:01,408 --> 00:19:04,144
- Does that actually
fire anything?
107
00:19:04,211 --> 00:19:06,277
- Like a cannonball?
108
00:19:06,279 --> 00:19:07,314
- Yeah.
109
00:19:07,381 --> 00:19:08,415
- No, dumbbell.
110
00:19:08,448 --> 00:19:11,819
- What? Wouldn't it be
so cool if we could just
111
00:19:11,886 --> 00:19:15,489
like blow something up?
112
00:19:15,556 --> 00:19:17,455
- This is a blank.
113
00:19:17,457 --> 00:19:20,793
We used to jam stuff in here
all the time when we were kids.
114
00:19:20,795 --> 00:19:23,397
My brother Rhodes put a
rake in here one time.
115
00:19:23,430 --> 00:19:25,967
It almost took a kid's arm off.
116
00:19:26,000 --> 00:19:30,004
This shit will fuck you up.
117
00:19:32,674 --> 00:19:34,108
Put it in there like that.
118
00:19:37,111 --> 00:19:39,477
Here.
119
00:19:39,479 --> 00:19:42,148
Shove it all the way.
120
00:19:42,150 --> 00:19:45,985
There it is.
121
00:19:45,987 --> 00:19:47,421
All right, here.
122
00:19:47,454 --> 00:19:50,124
All you got to do, pull it.
123
00:19:55,129 --> 00:19:56,494
- Just yank it?
124
00:19:56,496 --> 00:20:00,101
- Yep. Pull it, pussy!
125
00:20:00,134 --> 00:20:05,940
- One, two, three!
126
00:20:05,973 --> 00:20:07,141
Holy shit!
127
00:20:25,459 --> 00:20:27,394
I don't have any service.
128
00:20:27,461 --> 00:20:30,397
- That's the best
part about being here.
129
00:20:30,464 --> 00:20:33,000
There's a landline right
there if you need it,
130
00:20:33,034 --> 00:20:36,537
and dinner will be
ready in five.
131
00:20:36,571 --> 00:20:42,143
- Okay. Mind if I snoop around?
132
00:20:42,176 --> 00:20:44,011
- Yes, please.
133
00:20:44,045 --> 00:20:46,080
- Thank you.
134
00:21:44,138 --> 00:21:45,540
- Yo, Harley!
135
00:21:45,573 --> 00:21:48,607
Harley, baby!
136
00:22:40,928 --> 00:22:45,800
- Are these your brothers?
137
00:22:45,833 --> 00:22:48,667
- Yeah. That's Rhodes,
and that's Ravener.
138
00:22:48,669 --> 00:22:51,839
- Do they still come here?
139
00:22:51,873 --> 00:22:53,674
- Not in a long time.
140
00:22:55,209 --> 00:22:57,879
- Y'all still close?
141
00:22:59,046 --> 00:23:00,679
- Ravener took his money
after my parents died
142
00:23:00,681 --> 00:23:06,419
and never came back,
literally up and left,
143
00:23:06,486 --> 00:23:08,388
and Rhodes died last year.
144
00:23:09,523 --> 00:23:15,730
- Whoa! Sorry, I didn't know.
145
00:23:15,796 --> 00:23:21,033
- And these are kids we grew
up with around here, Townies.
146
00:23:21,035 --> 00:23:25,472
That there, that's
Colton, she's a freak.
147
00:23:25,506 --> 00:23:27,474
No, not like that.
148
00:23:27,508 --> 00:23:31,043
There's Beau, and the guy on
the end, that's little Vin,
149
00:23:31,045 --> 00:23:32,479
but don't call him that.
150
00:23:32,513 --> 00:23:33,212
- No?
151
00:23:33,214 --> 00:23:35,016
- No, he don't like it.
152
00:23:35,049 --> 00:23:36,684
Call him Vincent.
153
00:23:38,185 --> 00:23:42,221
- You really are
on your own, huh?
154
00:23:42,223 --> 00:23:43,557
- Just me.
155
00:23:49,496 --> 00:23:53,567
And very fancy.
156
00:23:53,601 --> 00:23:54,101
- Very.
157
00:23:54,168 --> 00:23:55,401
- Cheers.
158
00:23:55,403 --> 00:23:56,570
- Cheers.
159
00:24:03,210 --> 00:24:05,546
- You want some of mine?
160
00:25:17,118 --> 00:25:21,856
I wish I never started
this with you.
161
00:25:21,922 --> 00:25:27,128
- It's only going to get worse.
162
00:25:27,161 --> 00:25:35,136
- You're perfect, and I'm not.
163
00:25:35,169 --> 00:25:39,707
- What? What's the matter?
164
00:25:39,774 --> 00:25:40,374
- Nothing.
165
00:25:40,441 --> 00:25:41,542
It's like --
166
00:25:47,148 --> 00:25:48,549
- I don't get it.
167
00:25:58,359 --> 00:26:00,561
You're the best thing
that's ever happened to me.
168
00:27:24,879 --> 00:27:30,484
- I lost everyone, and it
weirds me out to even think
169
00:27:30,552 --> 00:27:33,888
about caring for someone.
170
00:27:46,400 --> 00:27:48,135
I'll see you in the morning.
171
00:29:23,698 --> 00:29:25,032
- Kiel?
172
00:29:38,212 --> 00:29:39,880
Kiel?
173
00:29:53,927 --> 00:29:54,094
Kiel?
174
00:30:07,908 --> 00:30:08,576
Kiel?
175
00:30:13,080 --> 00:30:14,582
Fuck!
176
00:30:24,124 --> 00:30:25,593
Kiel?
177
00:30:33,967 --> 00:30:34,602
Fuck!
178
00:31:00,595 --> 00:31:03,163
- 911, what's your emergency?
179
00:31:07,134 --> 00:31:09,970
911, what's your emergency?
180
00:31:10,003 --> 00:31:13,374
- There are people
outside of the house.
181
00:31:13,440 --> 00:31:15,109
- Do you know how
many there are?
182
00:31:15,142 --> 00:31:16,977
- I don't know.
183
00:31:18,312 --> 00:31:20,214
- I have your address from
the line you're calling from.
184
00:31:20,280 --> 00:31:22,182
I've dispatched the police.
185
00:31:22,216 --> 00:31:24,686
They're on their way.
186
00:31:24,719 --> 00:31:26,521
- How long?
187
00:31:26,554 --> 00:31:32,694
- Due to your location, it's
going to take nearly 30 minutes.
188
00:31:34,027 --> 00:31:36,664
I'm going to ask
you some questions.
189
00:31:37,732 --> 00:31:38,165
Are you injured?
190
00:31:48,743 --> 00:31:49,644
Miss?
191
00:31:49,677 --> 00:31:53,046
Miss, I need to know
if you're hurt.
192
00:31:54,047 --> 00:31:55,517
Are you alone?
193
00:31:55,550 --> 00:31:58,018
- They killed him.
194
00:31:58,051 --> 00:32:00,822
- Tell me exactly
what happened.
195
00:32:00,855 --> 00:32:06,057
- My friend, I don't know.
196
00:32:06,059 --> 00:32:13,064
I heard a crash and
I came downstairs.
197
00:32:13,066 --> 00:32:14,034
- Listen to me.
198
00:32:14,067 --> 00:32:16,569
You have to hide.
199
00:32:23,611 --> 00:32:27,715
Is there anything you can
use to protect yourself?
200
00:32:29,617 --> 00:32:32,585
- There's a gun in the house.
201
00:32:32,587 --> 00:32:34,087
- Good. That's really good.
202
00:32:34,121 --> 00:32:38,256
Do you know how to use it?
203
00:32:38,258 --> 00:32:41,596
- Yeah, I know how to use it.
204
00:32:41,629 --> 00:32:43,698
- Can you get to it
before they find you?
205
00:32:43,731 --> 00:32:45,598
- It's not far.
206
00:33:06,286 --> 00:33:07,488
- Shut the fuck up!
207
00:33:07,555 --> 00:33:09,956
Shut the fuck up!
208
00:33:09,958 --> 00:33:14,762
Shut the fuck up!
209
00:33:14,796 --> 00:33:16,430
Are you ready to play?
210
00:33:19,466 --> 00:33:20,735
Good.
211
00:33:22,269 --> 00:33:23,571
Okay.
212
00:33:37,752 --> 00:33:39,654
So, here's how this goes.
213
00:33:41,523 --> 00:33:44,592
First, we fucking brand you.
214
00:33:51,365 --> 00:34:01,009
Then we'll let you loose like
an animal, and then we party.
215
00:34:01,041 --> 00:34:05,279
Oh, you want a little pre-party.
216
00:34:08,950 --> 00:34:10,852
I like to party.
217
00:34:12,554 --> 00:34:14,522
I like to party a lot.
218
00:35:22,757 --> 00:35:25,560
You are totally fucked.
219
00:36:05,800 --> 00:36:07,068
- Howdy, motherfucker.
220
00:36:07,101 --> 00:36:08,634
- What the fuck.
221
00:36:08,636 --> 00:36:09,969
- Got you something.
222
00:36:09,971 --> 00:36:10,505
It's nice.
223
00:36:10,571 --> 00:36:16,443
Let's play catch.
224
00:36:16,476 --> 00:36:17,578
Ouch!
225
00:36:17,612 --> 00:36:24,284
You shot me with no
bullets, you fucking retard.
226
00:36:47,642 --> 00:36:48,339
Harley.
227
00:36:48,341 --> 00:36:54,214
What are you doing in there?
228
00:36:54,281 --> 00:36:57,685
Scrubbing your tits?
229
00:36:57,719 --> 00:36:58,886
Can I join?
230
00:37:21,175 --> 00:37:23,542
Cheeky Monkey.
231
00:37:32,720 --> 00:37:33,552
Fuck!
232
00:38:10,390 --> 00:38:11,092
- Is that you?
233
00:38:11,125 --> 00:38:11,692
- You're okay?
234
00:38:11,726 --> 00:38:12,292
Were you attacked?
235
00:38:12,359 --> 00:38:14,361
Tell me what happened.
236
00:38:14,394 --> 00:38:15,428
Are you injured?
237
00:38:15,462 --> 00:38:19,233
Are you okay?
238
00:38:20,535 --> 00:38:21,769
Harley.
239
00:38:24,772 --> 00:38:31,478
Do me a favor, make a
sound if you're okay.
240
00:38:31,546 --> 00:38:37,118
If you can't answer, try
with anything you can.
241
00:38:47,128 --> 00:38:54,401
Harley, do me a favor,
try to make some sound,
242
00:38:54,434 --> 00:38:55,570
so I know you're there.
243
00:40:26,260 --> 00:40:27,494
- Fucker!
244
00:40:34,001 --> 00:40:34,434
Fuck!
245
00:40:38,272 --> 00:40:40,107
Thought I had you.
246
00:41:02,363 --> 00:41:05,566
Stupid fucking bitch.
247
00:42:04,325 --> 00:42:05,593
- Hey, it's Wanda.
248
00:42:05,626 --> 00:42:07,493
Can't get to the phone right
now, because I'm fucking busy.
249
00:42:07,495 --> 00:42:08,529
I'll call you back.
250
00:42:31,152 --> 00:42:33,154
- Beau, What the fuck?
251
00:42:38,726 --> 00:42:40,194
Beau.
252
00:42:44,365 --> 00:42:46,535
What the fuck, Beau.
253
00:42:48,135 --> 00:42:49,170
Jesus, are you okay?
254
00:42:54,475 --> 00:42:56,410
Whoa, what the fuck
are you doing?
255
00:42:56,477 --> 00:42:58,646
It's not funny.
256
00:42:58,679 --> 00:42:59,880
Put the fucking gun away.
257
00:42:59,914 --> 00:43:02,249
Cut it out, you fucking psycho.
258
00:43:02,316 --> 00:43:03,818
It's not funny.
259
00:43:03,851 --> 00:43:06,720
Put the fucking gun away.
260
00:43:08,722 --> 00:43:12,359
Cut it out, you --
261
00:43:12,393 --> 00:43:15,096
God, what the fuck!
262
00:43:20,067 --> 00:43:21,568
Fuck!
263
00:43:34,181 --> 00:43:38,119
It's you! Oh, that's good.
264
00:43:45,459 --> 00:43:47,061
You're not going to make it
265
00:43:47,094 --> 00:43:49,130
out of here alive,
you fucking idiot.
266
00:43:49,763 --> 00:43:50,929
- Shut the fuck up!
267
00:43:55,369 --> 00:43:59,271
I said shut the fuck up!
268
00:43:59,273 --> 00:44:04,478
Who else is out there?
269
00:44:04,546 --> 00:44:06,814
Fucking tell me!
270
00:44:06,881 --> 00:44:08,382
Who's out there?
271
00:44:08,415 --> 00:44:10,585
- They're coming for you.
272
00:44:10,619 --> 00:44:13,087
They're all fucking
coming for you.
273
00:44:14,421 --> 00:44:15,689
- Who?
274
00:44:15,756 --> 00:44:17,091
- You're not going to last
very long, you fucking idiot.
275
00:44:17,124 --> 00:44:20,562
- Tu eres la tonta, no yo.
276
00:44:46,987 --> 00:44:48,923
- They're fucking
coming for you.
277
00:45:44,345 --> 00:45:49,149
I've been playing this
game for a long time now.
278
00:45:53,988 --> 00:45:58,225
And you are nothing special.
279
00:45:58,259 --> 00:46:01,730
Do you know how many twats
I've killed just like you?
280
00:46:04,331 --> 00:46:07,669
- None. That's why you're lying
281
00:46:07,702 --> 00:46:09,537
on the ground, bleeding
to death.
282
00:46:28,289 --> 00:46:30,090
- They're going to kill you.
283
00:46:33,861 --> 00:46:35,195
- They're not.
284
00:46:35,229 --> 00:46:37,097
Try and stick around.
285
00:46:41,603 --> 00:46:42,570
You'll see.
286
00:47:06,327 --> 00:47:16,337
Despierta, motherfucker!
287
00:47:17,806 --> 00:47:18,105
Motherfucker!
288
00:47:50,505 --> 00:47:53,874
Tz, tz, tz, tz, tz.
289
00:47:53,941 --> 00:47:55,643
You're not going anywhere.
290
00:48:09,056 --> 00:48:13,693
Where is Rhodes?
291
00:48:13,695 --> 00:48:15,062
Where is Ravener?
292
00:48:43,457 --> 00:48:47,361
When are your brothers showing
293
00:48:47,394 --> 00:48:52,734
up for the next act
of this freak show?
294
00:48:56,370 --> 00:48:59,574
I'm only going to ask once more.
295
00:49:01,576 --> 00:49:03,110
Where are they?
296
00:49:07,247 --> 00:49:08,683
Kiel.
297
00:49:10,250 --> 00:49:20,060
Kiel, where are they?
298
00:49:20,093 --> 00:49:22,095
Where are your brothers, Kiel?
299
00:49:23,230 --> 00:49:25,800
- Ravener's dead!
300
00:49:25,867 --> 00:49:27,301
They have Rhodes.
301
00:49:27,367 --> 00:49:33,775
They've had him for
more than a year.
302
00:49:33,808 --> 00:49:39,948
He came with his girlfriend for
a long weekend, and they wanted
303
00:49:39,980 --> 00:49:46,320
to play this game, 911.
304
00:49:48,121 --> 00:49:54,627
Ravener panicked and
tried to go to the police.
305
00:49:54,629 --> 00:50:01,132
They took him on the
lake and drowned him.
306
00:50:01,134 --> 00:50:04,404
Then they took Rhodes.
307
00:50:05,807 --> 00:50:10,912
They're going to give him back.
308
00:50:10,945 --> 00:50:12,645
I have to do it.
309
00:50:12,647 --> 00:50:14,582
They make me do it.
310
00:50:25,158 --> 00:50:26,491
They're going to give him back.
311
00:50:26,493 --> 00:50:30,932
I have to do it.
312
00:50:30,965 --> 00:50:34,167
I have to do it.
313
00:50:38,372 --> 00:50:40,008
They make me do it.
314
00:50:40,040 --> 00:50:45,178
It was either you or me.
315
00:50:47,649 --> 00:50:51,819
- Get in the car.
316
00:50:51,853 --> 00:50:53,621
I'll take you to the hospital.
317
00:52:11,431 --> 00:52:14,100
You know they don't
have Rhodes anymore.
318
00:52:14,102 --> 00:52:16,104
He's dead.
319
00:52:19,607 --> 00:52:20,240
They killed him.
320
00:52:20,273 --> 00:52:21,576
You know that, right?
321
00:52:33,153 --> 00:52:34,922
You don't look so good.
322
00:53:36,316 --> 00:53:40,555
- 911, what's your emergency?
323
00:54:55,129 --> 00:54:56,964
- Kiel.
324
00:54:58,232 --> 00:55:00,300
Kiel.
325
00:55:03,771 --> 00:55:04,639
Kiel.
326
00:55:04,705 --> 00:55:07,875
Kiel.
327
00:55:08,943 --> 00:55:09,275
Kiel.
328
00:55:09,277 --> 00:55:11,078
Kiel.
329
00:55:11,112 --> 00:55:12,213
Kiel.
330
00:55:12,246 --> 00:55:13,380
Kiel.
331
00:55:13,413 --> 00:55:15,950
- Wake up.
332
00:55:15,983 --> 00:55:17,585
Wake up!
333
00:55:19,220 --> 00:55:20,555
- Kiel.
334
00:55:22,623 --> 00:55:24,455
- Kiel.
335
00:55:24,457 --> 00:55:28,563
- Kiel! Wake up!
336
00:55:28,596 --> 00:55:32,767
Kiel, wake up.
337
00:55:36,403 --> 00:55:38,973
Kiel, wake up.
338
00:55:39,006 --> 00:55:40,440
Kiel.
339
00:55:43,644 --> 00:55:48,916
Get up and get the
key from the cabinet.
340
00:55:49,917 --> 00:55:51,118
Get up.
341
00:55:51,152 --> 00:55:54,989
- I heard you!
342
00:55:59,293 --> 00:56:00,862
- What happened?
343
00:56:04,031 --> 00:56:05,933
- What do you mean
what happened?
344
00:56:05,967 --> 00:56:08,870
- You are bleeding to death,
345
00:56:08,936 --> 00:56:11,606
and I'm chained to
the fucking wall.
346
00:56:12,673 --> 00:56:14,342
That's what I mean.
347
00:56:20,314 --> 00:56:22,181
- She branded me.
348
00:56:22,183 --> 00:56:23,951
- I see that.
349
00:56:28,022 --> 00:56:30,191
- You know what
she did to Beau?
350
00:56:30,224 --> 00:56:33,192
- No clue, don't care.
351
00:56:33,194 --> 00:56:35,062
- She cut his dick off.
352
00:56:41,802 --> 00:56:47,808
He bled out on the floor next
to me, and then she dragged him
353
00:56:47,842 --> 00:56:58,550
into the kitchen and came out
in his clothes and pretended
354
00:56:58,552 --> 00:57:01,088
to be dead until Colton came.
355
00:57:01,155 --> 00:57:02,723
- What were you doing
lying next to her?
356
00:57:02,757 --> 00:57:05,092
Were you taking a nap?
357
00:57:06,761 --> 00:57:15,937
- She had Beau's gun,
and you were late.
358
00:57:16,003 --> 00:57:19,941
- And then she figured
it out and branded you.
359
00:57:23,577 --> 00:57:31,686
Kiel, get up and get the
key from the cabinet.
360
00:57:31,719 --> 00:57:43,264
- My job is to lay there
until you all show up.
361
00:57:43,297 --> 00:57:43,864
- You failed.
362
00:57:43,898 --> 00:57:47,101
You fucked it up.
363
00:58:05,119 --> 00:58:06,587
- She took the key.
364
00:58:23,637 --> 00:58:24,939
One shot.
365
00:58:37,118 --> 00:58:39,487
- What does it say?
366
00:58:41,522 --> 00:58:43,124
Read it fucking aloud, please.
367
00:58:48,329 --> 00:58:51,699
- Got one shot.
368
00:58:51,766 --> 00:58:53,134
Choose wisely.
369
00:58:55,202 --> 00:58:59,171
That's it.
370
00:58:59,173 --> 00:59:00,441
- So, Kiel.
371
00:59:07,181 --> 00:59:12,486
Kiel, I will be down here
forever, and you're going
372
00:59:12,521 --> 00:59:14,989
to bleed out any minute.
373
00:59:16,357 --> 00:59:22,496
Please, it's going to take weeks
for me to die, and you're going
374
00:59:22,531 --> 00:59:26,901
to be dead in an hour.
375
00:59:26,967 --> 00:59:27,068
Kiel.
376
00:59:29,370 --> 00:59:30,905
Kiel!
377
00:59:34,341 --> 00:59:42,214
Please, please just shoot me, so
I don't have to stand here dying
378
00:59:42,216 --> 00:59:45,219
with you dead on
the floor before me.
379
00:59:47,522 --> 00:59:49,190
Kiel.
380
00:59:49,223 --> 00:59:52,724
Kiel, you're tapping out, man.
381
00:59:52,726 --> 00:59:54,893
Kiel.
382
00:59:54,895 --> 00:59:56,895
Kiel, look at me.
383
00:59:56,897 --> 00:59:57,865
Take aim.
384
00:59:57,898 --> 01:00:00,167
What are you, what
are you doing?
385
01:00:00,201 --> 01:00:02,770
You are passing out, man.
386
01:00:02,837 --> 01:00:03,771
Look at me.
387
01:00:03,838 --> 01:00:05,737
Take aim.
388
01:00:05,739 --> 01:00:08,742
What are you doing?
389
01:00:08,776 --> 01:00:09,410
Kiel!
390
01:00:17,552 --> 01:00:19,620
What are you doing?
391
01:00:24,458 --> 01:00:25,924
- Put your head next to mine.
392
01:00:25,926 --> 01:00:26,927
- What?
393
01:00:26,961 --> 01:00:32,534
- Just fucking put
your head next to mine.
394
01:00:32,567 --> 01:00:34,101
- Oh, fuck!
395
01:00:50,117 --> 01:00:52,286
Fuck. Fuck.
396
01:00:52,319 --> 01:00:54,621
- Hey, Rhodes.
397
01:00:54,623 --> 01:00:56,090
- What?
398
01:00:56,123 --> 01:00:57,758
- Sorry, bro.
399
01:00:57,791 --> 01:00:59,160
- Me too.
400
01:01:23,751 --> 01:01:24,251
Fuck! Fuck!
401
01:01:24,285 --> 01:01:30,858
Holy fuck!
402
01:01:31,992 --> 01:01:33,595
Holy fuck.
403
01:01:40,701 --> 01:01:42,102
Fuck.
404
01:01:43,704 --> 01:01:46,541
What the fuck?
405
01:01:46,608 --> 01:01:50,008
- I was not expecting
the double suicide.
406
01:01:50,010 --> 01:01:51,546
- What a freak.
407
01:01:51,613 --> 01:01:52,980
- So sweet.
408
01:01:53,013 --> 01:01:59,153
It was really kind of him
to try to kill you too.
409
01:01:59,186 --> 01:02:02,389
Mama raised you boys right!
410
01:02:02,456 --> 01:02:05,224
- She loved us a lot.
411
01:02:05,226 --> 01:02:08,630
We had such good times.
412
01:02:08,663 --> 01:02:09,830
- So great y'all had
413
01:02:09,863 --> 01:02:13,000
that tender moment right
before he blew his brains out.
414
01:02:13,033 --> 01:02:15,169
- And you got to
see it right there,
415
01:02:15,202 --> 01:02:17,204
like a proper psycho
pretending to be dead laying
416
01:02:17,238 --> 01:02:21,742
on the ground next
to dead people.
417
01:02:22,876 --> 01:02:23,645
- When in Rome.
418
01:02:37,424 --> 01:02:39,326
You miss him already?
419
01:02:39,360 --> 01:02:40,727
- So much.
420
01:02:40,729 --> 01:02:42,396
He was the best.
421
01:02:42,429 --> 01:02:43,998
- The best.
422
01:02:44,031 --> 01:02:45,332
A real psycho killer.
423
01:02:45,366 --> 01:02:47,434
Damn, was he good in bed.
424
01:02:47,502 --> 01:02:50,737
- Wow, you really are
fucked, aren't you?
425
01:02:50,739 --> 01:02:53,107
But in a good way.
426
01:02:53,173 --> 01:02:57,945
I mean, we probably could've
dated, been a regular pair.
427
01:02:58,012 --> 01:02:59,913
- Now, you're going
to starve to death.
428
01:02:59,947 --> 01:03:03,784
Very painful, supposed to be
one of the worst ways to go.
429
01:03:03,851 --> 01:03:06,954
- You know, you are a bit
smarter than we expected.
430
01:03:07,021 --> 01:03:08,253
- Stop flirting.
431
01:03:08,255 --> 01:03:10,958
- No, we kind of figured
we'd get the normal dumb fuck
432
01:03:11,025 --> 01:03:13,394
who had it coming.
433
01:03:13,427 --> 01:03:15,630
- How did I have it coming?
434
01:03:15,697 --> 01:03:17,532
I mean, I bet they didn't
see it coming either.
435
01:03:17,565 --> 01:03:19,967
- Oh, sure they did.
436
01:03:20,034 --> 01:03:23,971
They all had it coming.
437
01:03:24,038 --> 01:03:27,441
There's a girl in there who
convinced her best friend
438
01:03:27,474 --> 01:03:31,145
into committing suicide just so
she could have her boyfriend.
439
01:03:32,446 --> 01:03:36,150
Right next to her, he poured
an entire bottle of booze
440
01:03:36,216 --> 01:03:39,153
down his bestie's throat
during Spring Break,
441
01:03:39,219 --> 01:03:40,722
put the car in drive,
442
01:03:40,755 --> 01:03:44,726
and pointed it right
towards a Mexican cliff.
443
01:03:44,759 --> 01:03:49,631
Our prizewinner was a little
cunt who had a kid sister,
444
01:03:49,664 --> 01:03:51,465
who got all the attention
from mom and dad.
445
01:03:51,498 --> 01:03:54,234
So, she decided to
smash her face in
446
01:03:54,268 --> 01:03:58,606
and let her mother
go to prison for it.
447
01:03:58,640 --> 01:04:01,776
They all had it coming.
448
01:04:03,611 --> 01:04:04,476
- What gives you the right?
449
01:04:04,478 --> 01:04:06,313
- Me.
450
01:04:06,347 --> 01:04:08,482
I gave myself the right.
451
01:04:08,516 --> 01:04:09,450
See, I'm that well born.
452
01:04:09,483 --> 01:04:11,818
I'm that much better
than they are.
453
01:04:11,820 --> 01:04:13,320
I decide.
454
01:04:15,155 --> 01:04:16,591
- Wow.
455
01:04:16,624 --> 01:04:19,960
- But you shouldn't have
a problem with that, right?
456
01:04:19,993 --> 01:04:23,832
They had it coming, didn't they?
457
01:04:23,864 --> 01:04:25,800
They did, right?
458
01:04:27,000 --> 01:04:30,839
Hey, you killed one of them
in self-defense, right?
459
01:04:30,871 --> 01:04:31,972
- What are you talking about?
460
01:04:32,005 --> 01:04:32,674
- Come on.
461
01:04:32,707 --> 01:04:35,008
We're having fun.
462
01:04:35,042 --> 01:04:37,510
We're being honest.
463
01:04:37,512 --> 01:04:40,345
Look, it's not like
we're getting rid of any
464
01:04:40,347 --> 01:04:43,484
of the really good people.
465
01:04:43,518 --> 01:04:47,955
They had it coming, didn't they?
466
01:04:49,056 --> 01:04:52,226
The internet's got great shit.
467
01:04:52,259 --> 01:04:53,828
Kiel found you.
468
01:04:53,862 --> 01:04:59,066
He read about your
incident in the local paper,
469
01:04:59,133 --> 01:05:04,071
and the self-defense made
sense, but you know Kiel.
470
01:05:04,138 --> 01:05:06,741
He dug a little deeper,
found the names
471
01:05:06,808 --> 01:05:09,343
of the other two guys involved,
and well, they got off,
472
01:05:09,376 --> 01:05:12,647
but that didn't work
for you, did it?
473
01:05:12,680 --> 01:05:14,516
Oh, no.
474
01:05:14,549 --> 01:05:17,251
Kiel realized what happened to
those guys weren't accidents
475
01:05:17,317 --> 01:05:19,420
and he put it together that
you tracked them down and sure
476
01:05:19,486 --> 01:05:21,255
as shit on the anniversary
of your gangbang,
477
01:05:21,321 --> 01:05:22,889
you lit one of them on fire.
478
01:05:22,891 --> 01:05:27,392
You torched him like a
goddamn Roman candle.
479
01:05:27,394 --> 01:05:31,833
But the best part is when you
went on the hunt and you tracked
480
01:05:31,866 --> 01:05:34,903
that other fellow clear across
the country in his apartment.
481
01:05:34,935 --> 01:05:37,271
- You like that part?
482
01:05:37,337 --> 01:05:38,840
- Big time.
483
01:05:38,873 --> 01:05:40,274
And then you shot
him in the head,
484
01:05:40,340 --> 01:05:41,709
made it look like a suicide.
485
01:05:41,743 --> 01:05:43,545
It was clean, it was nice.
486
01:05:43,578 --> 01:05:45,680
- Did that bring that all
home for you, you know,
487
01:05:45,713 --> 01:05:49,016
with your parents'
suicides and all?
488
01:05:49,049 --> 01:05:50,752
- I like you.
489
01:05:52,085 --> 01:05:53,251
How old are you?
490
01:05:53,253 --> 01:05:55,222
You must be 20 something.
491
01:05:55,255 --> 01:05:58,560
You already had four kills
before you got started here.
492
01:05:58,593 --> 01:05:59,861
- Three.
493
01:05:59,894 --> 01:06:00,961
- Sorry, what was that?
494
01:06:01,028 --> 01:06:01,596
- Three.
495
01:06:01,629 --> 01:06:02,564
- Three what?
496
01:06:02,597 --> 01:06:04,431
- Three! Not four.
497
01:06:04,465 --> 01:06:06,935
- I'm sorry; we actually
count the abortion, too.
498
01:06:06,967 --> 01:06:09,102
Yeah, sorry, still counts.
499
01:06:21,883 --> 01:06:23,785
Oh, I have a question.
500
01:06:25,385 --> 01:06:28,756
Most of what I said about
them boys you killed true?
501
01:06:33,227 --> 01:06:37,397
What gives you the right?
502
01:06:39,466 --> 01:06:40,067
- They had it coming.
503
01:06:59,286 --> 01:07:02,822
- You're just the same as us.
504
01:07:02,824 --> 01:07:04,792
You think you're
trying to do the right,
505
01:07:04,826 --> 01:07:06,493
same as everyone here.
506
01:07:06,528 --> 01:07:11,431
You're no different than me.
507
01:07:11,465 --> 01:07:14,969
- There's something different.
508
01:07:15,003 --> 01:07:16,838
- What's that, sweetness?
509
01:07:17,872 --> 01:07:20,040
- I'm better at it than you.
510
01:07:20,107 --> 01:07:22,142
- Wait, wait, wait, wait.
511
01:07:22,175 --> 01:07:25,112
One last thing.
512
01:07:28,850 --> 01:07:30,518
I'm coming to get you.
513
01:07:37,692 --> 01:07:39,859
- Promise.
514
01:07:39,861 --> 01:07:41,529
- Harley!
515
01:08:23,103 --> 01:08:25,540
You want some help with that?
516
01:10:37,237 --> 01:10:38,172
Come on!
517
01:11:13,674 --> 01:11:16,909
- Where are you going?
518
01:11:16,911 --> 01:11:18,911
- The game's over.
519
01:11:18,913 --> 01:11:22,081
- What did you say?
520
01:11:22,083 --> 01:11:23,582
- The game's over.
521
01:11:29,123 --> 01:11:30,124
- Who won?
522
01:11:32,260 --> 01:11:34,593
- Me. Motherfuckers!
523
01:12:42,263 --> 01:12:46,133
- What the fuck!
524
01:12:46,167 --> 01:12:47,134
Colton.
525
01:12:47,168 --> 01:12:50,271
Colton.
526
01:12:50,304 --> 01:12:51,172
She's dead, man.
527
01:12:51,205 --> 01:12:54,542
She is fucking dead.
528
01:12:54,609 --> 01:12:57,009
Where's Beau?
529
01:12:57,011 --> 01:12:57,712
Beau?
530
01:12:57,778 --> 01:12:58,346
Where's Rhodes?
531
01:12:58,378 --> 01:13:01,148
Where is everybody?
532
01:13:01,182 --> 01:13:04,118
That fucking bitch.
533
01:13:08,556 --> 01:13:13,561
Ravener, call them,
call everyone.
534
01:13:13,628 --> 01:13:15,062
Did you find Beau?
535
01:13:15,129 --> 01:13:16,797
Bitch, I'm going to kill her.
536
01:13:16,831 --> 01:13:17,531
Kill her.
537
01:13:40,221 --> 01:13:40,719
Bitch!
538
01:13:40,721 --> 01:13:43,557
Fucking bitch!
539
01:14:22,129 --> 01:14:24,565
- What the fuck.
540
01:16:00,127 --> 01:16:00,461
- Hijo de punta!
541
01:16:30,858 --> 01:16:34,561
- Harley!
542
01:18:32,112 --> 01:18:32,514
- Hold, please.
543
01:18:32,547 --> 01:18:33,178
Oh, perfect.
544
01:18:33,180 --> 01:18:33,845
Don't hold.
545
01:18:33,847 --> 01:18:34,348
Don't hold.
546
01:18:34,381 --> 01:18:35,316
Keep coming.
547
01:18:35,349 --> 01:18:38,052
Great!
548
01:18:38,118 --> 01:18:42,323
Oh, Shenefelt!
549
01:18:42,356 --> 01:18:43,190
Killer!
550
01:18:43,224 --> 01:18:44,524
Oh, nailed it!
551
01:18:44,526 --> 01:18:46,360
We're done.
552
01:18:46,393 --> 01:18:48,128
That was great.
553
01:18:49,163 --> 01:18:51,196
- Thirty-four Alpha.
554
01:18:51,198 --> 01:18:52,132
Take one, marker.
555
01:18:52,166 --> 01:18:53,133
Action!
556
01:18:56,705 --> 01:18:59,073
- Oh, we got a wild one!
557
01:18:59,139 --> 01:19:03,978
- Yup. That the kind of
shit your brother got his
558
01:19:04,011 --> 01:19:04,845
Ding-Dong off?
559
01:19:04,878 --> 01:19:05,680
- Oh, big time.
560
01:19:05,714 --> 01:19:06,914
I'm fucking up.
561
01:19:06,981 --> 01:19:08,650
Do the butt from the boner line.
562
01:19:08,683 --> 01:19:11,553
- The kind of shit that your
brother got all bonered up on?
563
01:19:11,586 --> 01:19:12,052
- Cut.
564
01:19:12,086 --> 01:19:12,719
- Bonered up!
565
01:19:12,721 --> 01:19:14,054
That's the fucking line.
566
01:19:14,088 --> 01:19:15,756
Get your brother all bonered up!
567
01:19:15,823 --> 01:19:17,592
Kinda shit that got your
brother all bonered up!
568
01:19:17,659 --> 01:19:18,759
- Big time!
569
01:19:18,826 --> 01:19:21,059
- Kind of shit that got
your brother all bonered up?
570
01:19:21,061 --> 01:19:23,931
- Woohoo, big time.
571
01:19:26,668 --> 01:19:28,402
- Take one, mark.
572
01:19:28,435 --> 01:19:31,069
- Woah! Stuck it!
573
01:19:31,071 --> 01:19:31,571
- Hello.
574
01:19:31,573 --> 01:19:32,239
- How are you?
575
01:19:32,273 --> 01:19:33,675
- Christine meet Markus.
576
01:19:33,708 --> 01:19:34,574
- Nice to meet you.
577
01:19:34,576 --> 01:19:35,575
- Nice to meet you too.
578
01:19:35,577 --> 01:19:37,909
- Right, the special
with Markus' butt.
579
01:19:37,911 --> 01:19:38,680
- His butt?
580
01:19:38,713 --> 01:19:39,681
Markus, do you want your butt?
581
01:19:39,714 --> 01:19:40,580
- I can do.
582
01:19:40,582 --> 01:19:43,081
Teddy, I don't care.
583
01:19:43,083 --> 01:19:43,583
- What?
584
01:19:43,585 --> 01:19:44,249
- Chica Bonita!
585
01:19:44,251 --> 01:19:46,086
Harley!
586
01:19:46,120 --> 01:19:46,688
Baby!
587
01:19:46,721 --> 01:19:48,420
- Take two, mark.
588
01:19:48,422 --> 01:19:49,758
- Harley Davidson!
589
01:19:49,790 --> 01:19:51,892
- Take three, mark.
590
01:19:51,925 --> 01:19:53,561
- Harley!
591
01:20:01,101 --> 01:20:03,103
You're a fucking pig.
592
01:20:03,137 --> 01:20:04,371
You're a fucking pig.
593
01:20:04,405 --> 01:20:05,605
You're a fucking pig.
594
01:20:05,607 --> 01:20:06,807
You're a fucking pig.
595
01:20:06,874 --> 01:20:09,043
You're a fucking pig.
596
01:20:09,076 --> 01:20:11,078
You're a fucking pig.
597
01:20:12,112 --> 01:20:16,616
- I could leave if I wanted to.
598
01:20:16,618 --> 01:20:18,218
Somebody lost the
keys to the handcuffs.
599
01:20:18,252 --> 01:20:21,286
Uh, no I'm great -- I'm
quite -- this is lovely.
600
01:20:21,288 --> 01:20:22,287
Thank you.
601
01:20:22,289 --> 01:20:25,159
- Scene 57, alpha
bravo, take one, mark.
602
01:20:25,225 --> 01:20:25,792
- Fuck you!
603
01:20:25,794 --> 01:20:27,461
- Do it!
604
01:20:27,494 --> 01:20:28,228
- Fuck you!
605
01:20:28,262 --> 01:20:29,496
- Do it!
606
01:20:29,564 --> 01:20:30,164
- Mark.
607
01:20:30,230 --> 01:20:30,831
- Fuck you!
608
01:20:30,898 --> 01:20:31,798
- Do it!
609
01:20:31,800 --> 01:20:32,634
- Fuck you!
610
01:20:32,667 --> 01:20:34,234
- Do it!
611
01:20:34,268 --> 01:20:35,135
- Fuck you!
612
01:20:35,169 --> 01:20:37,135
- Do it!
613
01:20:37,137 --> 01:20:38,740
- I can't pull anymore.
614
01:20:38,773 --> 01:20:46,614
When I get out of them
chains, I'm coming to get you.
615
01:20:55,856 --> 01:20:56,457
- Hi, Mom.
616
01:20:56,490 --> 01:20:57,989
I'm home.
617
01:20:57,991 --> 01:20:59,159
- Mark.
618
01:20:59,193 --> 01:21:02,296
- Sneaky little bitch.
619
01:21:02,329 --> 01:21:03,328
Hello, gorgeous.
620
01:21:03,330 --> 01:21:06,433
Howdy, motherfucker!
621
01:21:06,467 --> 01:21:10,304
- Can I close it?
622
01:21:10,337 --> 01:21:12,940
Cut.
623
01:21:12,973 --> 01:21:14,141
- Okay. Okay.
624
01:21:17,344 --> 01:21:19,146
- Is it still the stomach?
625
01:21:19,179 --> 01:21:22,116
What about your pee-pee?
626
01:21:22,149 --> 01:21:23,014
- Sound speeding.
627
01:21:23,016 --> 01:21:23,618
Camera rolling.
628
01:21:23,651 --> 01:21:24,619
Scene six apple.
629
01:21:24,652 --> 01:21:25,152
Take four, mark.
630
01:21:30,157 --> 01:21:32,560
- Hey. Hey.
631
01:21:36,163 --> 01:21:38,465
Okay, do you want
her to hit me again?
632
01:21:38,499 --> 01:21:39,400
Go for it, baby!
633
01:21:39,466 --> 01:21:43,303
You cool like Pepsi, baby!
634
01:21:43,337 --> 01:21:44,405
You cool, baby!
635
01:21:44,471 --> 01:21:45,172
You cool!
636
01:21:46,473 --> 01:21:46,875
- Woah! Woah!
637
01:21:46,907 --> 01:21:47,675
Woah! Woah!
638
01:21:47,709 --> 01:21:49,143
- You get that bitch or what?
639
01:21:49,176 --> 01:21:50,208
- Yea, I got her!
640
01:21:50,210 --> 01:21:52,146
- Who is she?
641
01:21:52,179 --> 01:21:55,315
- Fuck if I know,
she's wearing a mask.
642
01:21:55,349 --> 01:21:57,552
Courtney, how's my hair?
643
01:21:57,585 --> 01:22:02,590
- What? You been taking a nap?
644
01:22:06,193 --> 01:22:07,194
- Can he fire?
645
01:22:07,227 --> 01:22:08,195
- Yeah.
646
01:22:08,228 --> 01:22:10,228
- Fire, David.
647
01:22:10,230 --> 01:22:12,065
I love it.
648
01:22:12,099 --> 01:22:14,001
- Duck, David!
649
01:22:14,034 --> 01:22:16,170
- Thank you, Neil.
650
01:22:16,203 --> 01:22:17,104
Love your work.
651
01:22:17,171 --> 01:22:19,906
- Neil.
652
01:22:19,908 --> 01:22:20,675
- Quiet please.
653
01:22:20,708 --> 01:22:23,410
Quiet please for Neil.
654
01:22:23,444 --> 01:22:24,712
- Okay fantastic.
655
01:22:24,746 --> 01:22:26,947
- Will you step in, so I can
get focused on you please.
656
01:22:27,014 --> 01:22:27,749
And Yahtzee right there.
657
01:22:27,782 --> 01:22:28,348
Thank you.
658
01:22:28,382 --> 01:22:30,552
- Yeah, take one.
659
01:22:30,585 --> 01:22:31,686
Shot one, take three.
660
01:22:31,719 --> 01:22:32,520
- Mark.
661
01:22:32,554 --> 01:22:33,586
- Great job!
662
01:22:43,430 --> 01:22:46,200
- Pulling my bra and shirt off.
663
01:22:46,233 --> 01:22:46,801
- What the fuck
everyone's dead!
664
01:22:46,868 --> 01:22:50,538
What were you thinking?!
665
01:22:50,572 --> 01:22:51,639
God dammit!
666
01:22:57,645 --> 01:23:01,048
- On your mark.
667
01:23:01,081 --> 01:23:01,916
Get set.
668
01:23:01,950 --> 01:23:02,615
Action!
669
01:23:08,455 --> 01:23:09,591
- That's okay.
670
01:23:09,624 --> 01:23:10,725
- Of course.
671
01:23:10,758 --> 01:23:12,123
- It's alright.
672
01:23:12,125 --> 01:23:13,293
- More gas.
673
01:23:13,327 --> 01:23:15,663
Less clutch.
674
01:23:15,730 --> 01:23:16,564
More gas.
675
01:23:20,133 --> 01:23:24,271
- Well, we can always cut
out right when the headlights.
676
01:23:24,304 --> 01:23:26,941
- Oh, my gun fell
out of my pants.
677
01:23:26,975 --> 01:23:28,510
- Heath is here.
678
01:23:28,576 --> 01:23:32,645
- All right, pull
forward a little bit.
679
01:23:32,647 --> 01:23:34,682
Good. Now look, if there
is some way that we can --
680
01:23:34,749 --> 01:23:37,148
except for the fucking
auto-focus!
681
01:23:37,150 --> 01:23:39,152
- Roger. Copy that.
682
01:23:39,186 --> 01:23:40,151
Cool. Good.
683
01:23:40,153 --> 01:23:44,124
- Scene 28, alpha,
take two, marker.
684
01:23:44,157 --> 01:23:47,160
Mark. Mark.
685
01:23:47,194 --> 01:23:47,996
- Come Mierda!
686
01:23:48,028 --> 01:23:53,433
Wake up, motherfucker.
687
01:23:53,467 --> 01:23:54,167
Motherfucker!
688
01:23:57,505 --> 01:24:02,209
- I'd appreciate if you didn't
tell my folks about this.
689
01:24:02,276 --> 01:24:03,678
- You're exhausted?
690
01:24:03,711 --> 01:24:05,513
- No, not yet.
691
01:24:12,352 --> 01:24:13,621
- Little bitch.
692
01:24:15,523 --> 01:24:18,392
- Like you're an ant.
693
01:24:18,458 --> 01:24:20,526
You're like a gerbil fixing me.
694
01:24:20,528 --> 01:24:21,629
- Three.
695
01:24:21,663 --> 01:24:23,831
Two.
696
01:24:23,865 --> 01:24:26,901
One.
697
01:24:28,670 --> 01:24:30,538
- Camera speeding.
698
01:24:38,378 --> 01:24:40,682
- Oh, fuck I dropped it.
699
01:24:40,715 --> 01:24:43,250
- Three, take two.
700
01:24:43,317 --> 01:24:45,185
- Great. Amazing.
701
01:24:45,218 --> 01:24:47,385
- Chipmunks.
702
01:24:47,387 --> 01:24:49,356
Chipmunks.
703
01:25:07,341 --> 01:25:09,077
- Motherfucker.
704
01:25:12,547 --> 01:25:13,548
- Help me, please.
705
01:25:13,581 --> 01:25:14,549
Help me.
706
01:25:19,119 --> 01:25:22,857
- I have way too many
things in my hands.
707
01:25:22,890 --> 01:25:26,728
Literally, I have a door
handle, a gun, and a hot iron.
708
01:25:26,761 --> 01:25:28,963
It was hot.
709
01:25:29,030 --> 01:25:30,098
- What you doing, man?
710
01:25:30,130 --> 01:25:32,598
What are you doing, man?
711
01:25:32,600 --> 01:25:34,569
- Look at this idiot.
712
01:25:41,141 --> 01:25:41,809
- Scene 8, kickass.
713
01:25:41,876 --> 01:25:43,274
Take one, mark.
714
01:25:43,276 --> 01:25:45,111
- Finish him.
715
01:25:45,113 --> 01:25:48,049
Finish him.
716
01:25:48,082 --> 01:25:51,151
Finish him.
717
01:25:51,218 --> 01:25:52,787
Finish him.
718
01:25:52,820 --> 01:25:53,888
Finish him.
719
01:25:53,921 --> 01:25:55,990
Finish him.
720
01:25:56,057 --> 01:25:56,791
- Cool.
721
01:25:56,824 --> 01:25:57,659
- Beans.
722
01:25:57,725 --> 01:26:00,460
- Cool. Cool.
723
01:26:00,494 --> 01:26:01,763
- Beans.
724
01:26:01,796 --> 01:26:02,597
Beans.
725
01:26:02,630 --> 01:26:03,629
Beans.
726
01:26:03,631 --> 01:26:05,165
Beans.
727
01:26:05,232 --> 01:26:06,400
Beans.
728
01:26:06,433 --> 01:26:07,635
Beans.
729
01:26:07,669 --> 01:26:09,737
Beans.
730
01:26:09,771 --> 01:26:10,605
Cool Beans.
731
01:26:10,638 --> 01:26:11,804
- Is it cool if
we smoke in here?
732
01:26:11,806 --> 01:26:14,474
- It's one thing to stand
up and move at high speed
733
01:26:14,509 --> 01:26:15,777
and hold on, that's fine, right?
734
01:26:15,810 --> 01:26:18,913
It's another thing to stand
up and hand hold a camera
735
01:26:18,946 --> 01:26:20,414
and not really be able
to hang on anywhere.
736
01:26:20,447 --> 01:26:20,782
- Right.
737
01:26:20,815 --> 01:26:22,583
Left.
738
01:26:22,617 --> 01:26:23,117
Right.
739
01:26:23,151 --> 01:26:26,521
Left.
740
01:26:31,191 --> 01:26:33,528
- Strike the poster pose.46666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.