All language subtitles for Ultimate.Gunfighter.1967.1080p.BluRay.x264.AAC-MANINGUE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:55,444 --> 00:03:57,654
Let's take
a look at him, amigos!
4
00:04:00,532 --> 00:04:03,952
- It's Paco. He's wounded.
- Damn gringos!
5
00:04:04,619 --> 00:04:07,622
Such a brave man!
The favorite nephew of Senor Campos.
6
00:04:07,914 --> 00:04:10,083
- Poor fella. He was about to marry.
- We'll avenge him.
7
00:04:10,375 --> 00:04:12,419
- Die, you gringos!
- Let's go and avenge him!
8
00:04:12,711 --> 00:04:14,254
Die, die!
9
00:04:20,886 --> 00:04:23,180
The Mounters did it.
10
00:04:25,640 --> 00:04:28,226
We must put an end
to that story.
11
00:04:31,938 --> 00:04:35,066
- There's nothing we can do for him, right?
- Unfortunately not.
12
00:04:35,358 --> 00:04:38,695
They planned
it all perfectly.
13
00:04:40,530 --> 00:04:44,075
It was right here, that he shed
his last drop of blood.
14
00:04:44,367 --> 00:04:48,288
This time,
the Mounters will pay.
15
00:05:29,663 --> 00:05:31,915
Bill Mounters,
I want to talk to you!
16
00:05:32,207 --> 00:05:34,918
Don't shoot!
We're unarmed.
17
00:05:35,210 --> 00:05:37,254
There's nothing
to talk about, Campos!
18
00:05:37,546 --> 00:05:39,965
I give you one minute
to leave my ranch!
19
00:05:40,257 --> 00:05:43,134
No, you must listen.
It's important, Bill.
20
00:05:43,426 --> 00:05:47,681
For both our families.
For our future.
21
00:05:47,973 --> 00:05:49,599
Just listen
to what he has to say.
22
00:05:49,891 --> 00:05:51,518
What does it cost you
to talk to him?
23
00:05:51,810 --> 00:05:55,647
Our families have been
Kiting each other for years now.
24
00:05:55,939 --> 00:05:57,858
I want my nephew Paco
to be the last one...
25
00:05:58,149 --> 00:06:00,944
- to get killed from behind.
- How can you talk about peace?
26
00:06:01,236 --> 00:06:04,281
There won't be any as long as
you consider us intruders.
27
00:06:04,573 --> 00:06:06,032
I'd like to make
a proposal:
28
00:06:06,324 --> 00:06:08,743
Let's have a fair fight
on an open field.
29
00:06:09,035 --> 00:06:11,705
To the last drop of blood.
Like men, not like hyenas.
30
00:06:11,997 --> 00:06:15,625
The loser will leave
California forever.
31
00:06:15,917 --> 00:06:18,503
Who guarantees
that you'll stick to this pact?
32
00:06:18,795 --> 00:06:20,380
An arbitrator.
33
00:06:20,672 --> 00:06:22,883
You may pick him.
34
00:06:26,219 --> 00:06:27,888
Alright, Pedro Campos.
35
00:06:28,179 --> 00:06:31,933
But everything has to abide to the rules.
In the presence of a man of the law.
36
00:06:32,225 --> 00:06:34,269
I'm honored
by your choice.
37
00:06:34,561 --> 00:06:36,980
Even if retired...
38
00:06:37,272 --> 00:06:39,774
a judge
is still a judge.
39
00:06:40,066 --> 00:06:42,444
Thus I must appreciate
your decision...
40
00:06:42,736 --> 00:06:46,990
to stop all that treachery
and backstabbing once and for all.
41
00:06:48,283 --> 00:06:51,244
Rest assured that
I will carry out my duties.
42
00:06:51,536 --> 00:06:53,204
We have an agreement.
43
00:06:53,496 --> 00:06:57,167
Tomorrow morning
on the pasture of Alcantara.
44
00:07:38,083 --> 00:07:39,876
Wait for me, dad!
45
00:07:40,168 --> 00:07:42,087
- What do you want?
- I want to come with you.
46
00:07:42,379 --> 00:07:45,674
You're not ready vet.
Just bring the horses to safety.
47
00:07:45,966 --> 00:07:47,968
But I know
how to shoot.
48
00:07:57,227 --> 00:07:59,437
The Campos'
damned blazon.
49
00:07:59,729 --> 00:08:02,816
- Yesterday, I hit it 10 times.
- Not yesterday.
50
00:08:03,108 --> 00:08:05,860
This night,
when you dreamt it.
51
00:08:21,001 --> 00:08:22,460
Let's go!
52
00:08:35,849 --> 00:08:37,684
I'm glad you missed.
53
00:08:37,976 --> 00:08:41,688
Young people should stay away
from firearms.
54
00:08:43,314 --> 00:08:45,025
Don't say that, mother.
55
00:08:45,692 --> 00:08:50,196
I can't stand people
who talk in clichés.
56
00:09:10,800 --> 00:09:13,511
I could talk with this too,
as you can see.
57
00:09:13,803 --> 00:09:16,139
But I prefer
to stay quiet.
58
00:11:27,312 --> 00:11:30,440
They deceived us!
Take cover!
59
00:12:01,888 --> 00:12:04,349
Let's go back, boys!
60
00:12:49,352 --> 00:12:50,853
That was a good idea.
61
00:12:51,145 --> 00:12:54,440
That should teach the gringos
to invade our country.
62
00:12:54,732 --> 00:12:58,069
Yes, Rodrigo.
Get the work done, my son.
63
00:12:58,361 --> 00:13:02,323
The best way to protect oneself from ants
is to squash them.
64
00:13:25,138 --> 00:13:26,806
Quick!
65
00:13:33,980 --> 00:13:35,857
What should we do
with these poor devils?
66
00:13:36,149 --> 00:13:39,485
We'll send them all
to hell.
67
00:13:40,028 --> 00:13:45,616
May they be good company
to the devils of their kind.
68
00:13:46,993 --> 00:13:48,119
No.
69
00:13:49,412 --> 00:13:50,330
No. No!
70
00:14:26,824 --> 00:14:29,410
Come on
with the horses!
71
00:14:31,746 --> 00:14:34,999
- Why didn't you kill him?
- He's a Mounters.
72
00:14:35,291 --> 00:14:39,629
He's a Mounters?
Then he's in for a special treatment.
73
00:14:39,921 --> 00:14:41,631
Are you sure?
74
00:14:43,132 --> 00:14:44,717
Sure.
75
00:14:53,393 --> 00:14:54,852
Sheriff!
76
00:14:55,436 --> 00:14:57,855
Sheriff!
Something terrible happened.
77
00:14:58,147 --> 00:14:59,690
A blood bath,
a massacre.
78
00:14:59,982 --> 00:15:02,276
You must intervene at once
and provide justice.
79
00:15:02,568 --> 00:15:05,029
Calm down, Your Honor.
Don't get upset.
80
00:15:05,321 --> 00:15:07,031
Sit down.
81
00:15:07,740 --> 00:15:09,117
The Campos did it.
82
00:15:09,409 --> 00:15:12,578
I've never seen you
in such a messy attire before.
83
00:15:12,870 --> 00:15:15,415
And I wanted
to borrow your tailor...
84
00:15:15,706 --> 00:15:18,918
But sheriff, I told you,
the Camposes did it.
85
00:15:19,210 --> 00:15:21,087
Easy on the allegations.
86
00:15:21,379 --> 00:15:23,172
My son...
87
00:15:25,383 --> 00:15:29,387
- Where is Johnny?
- Luckily, he's not in danger.
88
00:15:29,679 --> 00:15:33,850
He must have stayed
with the horses, to protect them.
89
00:15:35,393 --> 00:15:37,728
You can't force me
to tell a lie.
90
00:15:38,020 --> 00:15:41,315
Who's forcing you?
I content myself with much less.
91
00:15:41,607 --> 00:15:43,693
I'd be happy
if you'd share my point of view.
92
00:15:43,985 --> 00:15:46,112
But I'm a judge.
93
00:15:46,404 --> 00:15:48,197
That's some nice fabric.
94
00:15:48,489 --> 00:15:51,325
But who knows
what's beneath it?
95
00:15:51,617 --> 00:15:54,537
- So you'll think it over?
- I can't. I can't do that.
96
00:15:54,829 --> 00:15:57,957
I bet you're wearing
some very fine underwear.
97
00:15:58,249 --> 00:15:59,834
Undress him!
98
00:16:03,713 --> 00:16:06,466
I'll make you walk through the village
with your bare ass, Your Honor...
99
00:16:06,757 --> 00:16:09,760
SO everybody can see
what an honest man is made of.
100
00:16:10,052 --> 00:16:12,472
So what am I
supposed to say?
101
00:16:19,020 --> 00:16:22,023
- Can we be sure?
- Absolutely.
102
00:16:22,315 --> 00:16:24,275
How did you do that?
103
00:16:24,567 --> 00:16:28,696
With just a little psychology.
I touched his sore spot.
104
00:16:28,988 --> 00:16:34,160
He'd rather die than letting
the others know a certain secret of his.
105
00:16:34,452 --> 00:16:37,580
- I alone know it.
- And what kind of secret is that?
106
00:16:37,872 --> 00:16:40,500
He's missing something,
you understand?
107
00:16:40,791 --> 00:16:43,628
Ever since some Indians
got hold of him.
108
00:16:43,920 --> 00:16:48,925
You know, he wrongfully
convicted one of them.
109
00:16:49,217 --> 00:16:53,763
Well, usually they set tie for
a head of hair, but...
110
00:16:54,889 --> 00:16:56,432
But he was bald.
111
00:16:56,724 --> 00:16:59,769
I told you
we should get rid of him.
112
00:17:01,187 --> 00:17:03,314
I'm the sheriff!
113
00:17:03,606 --> 00:17:08,027
Isn't it enough
that I'm using this star...
114
00:17:08,319 --> 00:17:11,697
to cover up
your dirty deeds?
115
00:17:16,869 --> 00:17:21,415
And all that just because of him.
I had to pay a high price for this.
116
00:17:24,377 --> 00:17:27,463
I finally found you,
you murderer!
117
00:17:27,755 --> 00:17:29,507
Surrender!
118
00:17:44,397 --> 00:17:49,735
Your Honor, I hereby declare that
the accused was acting in self-defense.
119
00:17:55,241 --> 00:17:58,494
That day
changed my life.
120
00:18:03,791 --> 00:18:08,004
It was superstition
that made me your accomplice.
121
00:18:08,296 --> 00:18:12,925
We both could have died back then,
but we're alive.
122
00:18:13,926 --> 00:18:16,804
And we're bound for life.
123
00:18:18,806 --> 00:18:21,601
And inseparable
friendship.
124
00:18:23,853 --> 00:18:26,147
And precious too.
125
00:18:28,899 --> 00:18:33,112
You, Judge Castro,
as the only witness of the battle...
126
00:18:33,404 --> 00:18:37,617
will confirm everything
the attending Bill Mounters declared?
127
00:18:37,908 --> 00:18:41,037
Or do you stick
to your version?
128
00:18:41,329 --> 00:18:44,498
- It was a fair fight.
- Liar!
129
00:18:44,790 --> 00:18:46,208
Stop!
130
00:18:48,669 --> 00:18:50,796
You may go.
131
00:18:54,884 --> 00:18:58,554
Everyone knows that
I'm the victim of an ambush.
132
00:18:59,263 --> 00:19:02,725
Bring me the evidence
and justice will be done.
133
00:19:03,434 --> 00:19:06,395
Don't you talk about justice!
You, who succeeded...
134
00:19:06,687 --> 00:19:09,440
in making a judge
swear the untruth!
135
00:19:09,732 --> 00:19:12,401
But there will be
consequences!
136
00:19:42,264 --> 00:19:47,186
I thought I was dead,
but actually I was only sleeping.
137
00:19:47,478 --> 00:19:50,981
- Are you also an enemy of the Camposes?
- No.
138
00:19:51,273 --> 00:19:52,441
No.
139
00:19:52,733 --> 00:19:55,778
I didn't even know
those Camposes.
140
00:19:56,070 --> 00:20:01,117
I just can't stop myself
from stealing when I'm drunk.
141
00:20:16,507 --> 00:20:18,175
What do you think
they'll do to us?
142
00:20:18,467 --> 00:20:20,928
With you, I don't know.
And I don't even want to know.
143
00:20:21,220 --> 00:20:22,847
The sheriff
will take care of me.
144
00:20:23,139 --> 00:20:25,766
There's a bounty
of 1,000 dollars on my head.
145
00:20:26,058 --> 00:20:28,477
- Good grace.
- I know, it's meager.
146
00:20:28,769 --> 00:20:30,771
I got old.
147
00:20:31,063 --> 00:20:33,774
When I was still young,
it was up to 10,000 dollars.
148
00:20:34,066 --> 00:20:36,026
Even 12,000,
once in Arizona.
149
00:20:36,318 --> 00:20:38,571
Back then,
money still had value.
150
00:20:38,863 --> 00:20:42,408
Twice as much as today,
sometimes even three times as much.
151
00:20:46,245 --> 00:20:49,248
We prepared a nice little game
for you, amigos.
152
00:20:49,540 --> 00:20:53,002
Now we'll see
which one of you is quicker.
153
00:21:00,134 --> 00:21:02,470
No, not like this.
That's not right.
154
00:21:02,762 --> 00:21:04,680
We have to stick
to the rules.
155
00:21:04,972 --> 00:21:08,934
Each one of you two
has exactly half a life.
156
00:21:17,067 --> 00:21:18,486
Let's see
what you can do.
157
00:21:18,778 --> 00:21:20,988
Let me go and I'll give you
twice the bounty.
158
00:21:21,280 --> 00:21:24,950
- I'll swear on the Holy Colt.
- You'll get away with much less.
159
00:21:25,242 --> 00:21:27,161
I'll swear that
on your life.
160
00:21:27,453 --> 00:21:30,706
- Whatever it may be worth.
- Well, little Mounters:
161
00:21:30,998 --> 00:21:33,834
You have to reach the gun
before the old man does.
162
00:21:34,126 --> 00:21:37,379
Kill him
and the horse will be yours.
163
00:21:41,300 --> 00:21:43,052
An entertaining game.
164
00:21:43,344 --> 00:21:46,138
And Lefty
will have fun as well.
165
00:21:46,430 --> 00:21:49,141
Be careful, boy.
It's an even duel.
166
00:21:49,433 --> 00:21:51,352
We're the spectators.
167
00:21:51,644 --> 00:21:53,229
Impartial.
168
00:21:53,521 --> 00:21:55,439
We're unarmed.
169
00:22:00,319 --> 00:22:02,530
Well, would you
like a sip?
170
00:22:02,822 --> 00:22:05,449
Huh?
Just a little drop.
171
00:22:07,243 --> 00:22:08,702
Drink!
172
00:22:14,625 --> 00:22:17,336
100 dollars
on old Lefty.
173
00:22:18,212 --> 00:22:19,755
Are you in?
174
00:22:20,047 --> 00:22:23,092
Yeah, and twice that much
on Johnny.
175
00:23:27,156 --> 00:23:28,574
Shoot!
176
00:24:07,863 --> 00:24:09,698
It's time to go
separate ways.
177
00:24:09,990 --> 00:24:12,076
Come with me.
My father will give you work.
178
00:24:12,368 --> 00:24:16,205
No, there's a rough wind
blowing for me around here.
179
00:24:16,497 --> 00:24:20,334
And I favor staying in the vertical,
preferably warm.
180
00:24:20,626 --> 00:24:22,294
And where will you go?
181
00:24:22,586 --> 00:24:25,339
There's an old witch
down there in Texas.
182
00:24:25,631 --> 00:24:29,468
She owns 30 acres, 40 cows
and an old hut.
183
00:24:29,760 --> 00:24:32,054
- She loves you?
- Oh well...
184
00:24:32,346 --> 00:24:34,765
she likes it
when I spank her.
185
00:24:35,057 --> 00:24:39,144
- With the hook?
- Oh no... With this.
186
00:24:39,436 --> 00:24:41,814
But it's not as effective.
187
00:24:42,106 --> 00:24:45,859
I bought it when I lost
the other hook.
188
00:24:46,527 --> 00:24:49,738
God bless you, my boy.
And thanks a lot.
189
00:24:50,030 --> 00:24:52,074
I'll never forget it.
190
00:24:52,366 --> 00:24:54,618
I always give
my left hand to everyone.
191
00:24:54,910 --> 00:24:57,287
Just to be off the hook
if I have to betray them someday.
192
00:24:57,579 --> 00:25:00,249
But I want to be
sincere with you.
193
00:25:00,541 --> 00:25:02,167
Good luck, Lefty.
194
00:25:02,459 --> 00:25:04,628
And always remember
the advice of someone who grew up...
195
00:25:04,920 --> 00:25:06,672
by suckling
on the barrel of a gun.
196
00:25:06,964 --> 00:25:09,883
Shoot earlier
if you want to die later.
197
00:25:10,175 --> 00:25:12,344
I'll try to stick to that
as close as I can.
198
00:25:12,636 --> 00:25:14,722
I have no experience,
you know.
199
00:25:15,014 --> 00:25:17,349
Pray to the Holy Colt.
200
00:25:19,643 --> 00:25:21,061
Goodbye!
201
00:25:21,520 --> 00:25:22,896
Goodbye.
202
00:25:55,220 --> 00:25:57,806
You go to hell, Mounters.
203
00:26:01,810 --> 00:26:04,063
The speed
of your shot was alright.
204
00:26:04,354 --> 00:26:07,399
But your precision
was disastrous.
205
00:26:07,691 --> 00:26:10,903
You see?
You merely grazed it.
206
00:26:12,780 --> 00:26:15,866
You are still alive,
but it's just like you were dead.
207
00:26:16,158 --> 00:26:19,286
- But I... I thought...
- No excuses.
208
00:26:19,578 --> 00:26:22,498
You're dead, and the one who's dead
is always wrong.
209
00:26:22,790 --> 00:26:25,084
I'll Show you.
So much for "no precision”.
210
00:26:25,375 --> 00:26:28,378
I know you would hit it,
but that doesn't matter.
211
00:26:28,670 --> 00:26:31,465
You could go to the fairground with that trick.
But it requires a little more than that.
212
00:26:31,757 --> 00:26:36,011
Leave that to veteran soldiers
or retired cowboys.
213
00:26:36,303 --> 00:26:38,347
And you came back
just to tell me that?
214
00:26:38,639 --> 00:26:42,017
Well, I have to do
something for you, right?
215
00:26:42,309 --> 00:26:46,480
To hell with the old hag and her cows!
Let someone else spank her.
216
00:26:46,772 --> 00:26:49,650
Don't let it get to your head
that you escaped from the Camposes.
217
00:26:49,942 --> 00:26:52,152
They were unarmed
and your skin was on the line.
218
00:26:52,444 --> 00:26:55,739
A true gunslinger has to be
as cold-blooded and precise as a banker.
219
00:26:56,031 --> 00:27:00,285
First off, the gun has to be
fully loaded at all times.
220
00:27:00,577 --> 00:27:05,082
There are six lives in there.
If one's missing, it might be yours.
221
00:27:05,374 --> 00:27:09,378
Make the best of these beans here,
but don't be stingy with them.
222
00:27:09,670 --> 00:27:13,173
Everyone who's invited to the banquet
gets one. Don't use them sparingly.
223
00:27:13,465 --> 00:27:16,093
Reload after each shot.
224
00:27:16,385 --> 00:27:20,722
Each bullet allows yourself to get older,
and makes the others die young.
225
00:27:21,598 --> 00:27:26,687
Each bullet you keep is one bullet less
in your opponent's body.
226
00:27:26,979 --> 00:27:29,189
The Holy Colt...
227
00:27:29,481 --> 00:27:31,191
has six commandments:
228
00:27:32,401 --> 00:27:34,278
Shoot first.
229
00:27:35,195 --> 00:27:36,989
Shoot to kill.
230
00:27:39,158 --> 00:27:42,953
Keep an eye on the allegedly dead.
Beware of spare guns!
231
00:27:43,245 --> 00:27:45,956
Never turn your back
10 another colt!
232
00:27:46,248 --> 00:27:52,254
Keep your eye and your hand steady
if you want to live long and healthy.
233
00:27:58,635 --> 00:28:01,471
Now let's see
what you can do.
234
00:28:02,097 --> 00:28:05,309
Imagine,
I'm one of the Camposes.
235
00:28:05,601 --> 00:28:06,977
Come on, shoot.
236
00:28:10,689 --> 00:28:13,650
- Shoot!
- Never mind, Lefty.
237
00:28:13,942 --> 00:28:17,237
Don't act so coy.
Now shoot!
238
00:28:29,833 --> 00:28:33,295
NO, no, No.
You didn't get anything.
239
00:28:33,587 --> 00:28:37,883
Always remember this, my boy:
The Holy Colt is like a swallow.
240
00:28:38,175 --> 00:28:40,594
If you grab her too tight,
you'll suffocate her.
241
00:28:40,886 --> 00:28:43,597
And if you hold her too loose,
she'll fly away.
242
00:28:43,889 --> 00:28:46,225
Come on, try it again.
Let me see something.
243
00:28:54,942 --> 00:28:56,568
Not bad, my boy.
244
00:28:56,860 --> 00:29:00,614
Now we'll make it
a little more difficult.
245
00:29:04,534 --> 00:29:06,119
Shoot!
246
00:29:09,331 --> 00:29:11,124
You were lucky
this time.
247
00:29:17,881 --> 00:29:19,883
Grit your teeth
and do it.
248
00:29:35,440 --> 00:29:36,608
Quicker!
249
00:29:39,695 --> 00:29:41,280
Even quicker!
250
00:29:54,084 --> 00:29:56,878
I'm in 2 good mood today.
I want to commit suicide.
251
00:29:57,170 --> 00:29:58,755
Come on, shoot!
252
00:30:10,809 --> 00:30:12,561
Hey Lefty!
253
00:30:12,853 --> 00:30:14,271
Lefty...
254
00:30:18,400 --> 00:30:21,862
You hit the bulls eye, my boy.
I like you.
255
00:30:22,154 --> 00:30:25,866
You got a soft style.
You handle the gun smoothly.
256
00:30:27,367 --> 00:30:29,953
I'm sorry, Lefty.
It just slipped.
257
00:30:30,245 --> 00:30:33,498
I understand your nervousness,
your inexperience...
258
00:30:36,001 --> 00:30:39,463
The 7th commandment:
Always get even.
259
00:30:39,755 --> 00:30:41,631
We are now.
260
00:30:53,226 --> 00:30:55,062
Who's coming?
261
00:30:55,771 --> 00:30:58,065
That's Johnny.
He learned how to shoot.
262
00:30:58,357 --> 00:30:59,816
Dad!
263
00:31:03,779 --> 00:31:05,530
Hello Dad!
264
00:31:13,914 --> 00:31:16,833
But he's Left Gun.
There's a bounty on him.
265
00:31:17,125 --> 00:31:21,671
- He's a bandit.
- He's no bandit, he's my best friend.
266
00:31:21,963 --> 00:31:24,883
Not the left one.
Give him the hook.
267
00:31:28,095 --> 00:31:32,974
If it goes on like that, I'll end up
digging my grave with that hook.
268
00:31:33,266 --> 00:31:36,269
If you want to survive,
you'll have to be treacherous.
269
00:31:36,561 --> 00:31:38,480
Now you shoot
that damned wolf there.
270
00:31:38,772 --> 00:31:41,608
That's the initiation test
to become one of us.
271
00:32:00,252 --> 00:32:04,297
- Now we should get a nice drink, my boy.
- I'm an abstainer.
272
00:32:04,589 --> 00:32:07,342
If you don't shoot, drink
or make love, you're not a man.
273
00:32:07,634 --> 00:32:11,763
What's more beautiful in life?
You're a gunslinger now.
274
00:32:12,055 --> 00:32:14,057
The Camposes
made you shoot.
275
00:32:14,349 --> 00:32:17,686
Now all you need
is whiskey and women.
276
00:33:39,559 --> 00:33:41,520
Hey, two whiskeys.
277
00:34:51,214 --> 00:34:54,134
Hello sweetie.
Who are you?
278
00:34:54,426 --> 00:34:56,052
I'm Johnny.
279
00:34:56,344 --> 00:34:57,679
And who are you?
280
00:34:58,430 --> 00:35:01,975
- Right now, I'm Roselyn.
- Right now?
281
00:35:02,601 --> 00:35:05,562
- I change my name in each country.
- Why?
282
00:35:06,688 --> 00:35:11,067
I like to change my clothes,
my hairdo and my name.
283
00:35:11,359 --> 00:35:15,363
And if you don't like Roselyn,
Just pick a new one, sweetie.
284
00:35:15,655 --> 00:35:16,865
Don't call me "sweetie".
285
00:35:17,157 --> 00:35:20,619
Or I'll change your bodily constitution
instead of your name.
286
00:35:20,910 --> 00:35:22,746
Bravo, sweet...
287
00:35:23,913 --> 00:35:25,165
Bravo, Johnny.
288
00:35:25,457 --> 00:35:28,335
I'm very attached to my
bodily constitution, you know.
289
00:35:28,627 --> 00:35:31,296
It made quite a splash
in France.
290
00:35:31,588 --> 00:35:34,549
- What do you think, Johnny?
- I have no experience.
291
00:35:34,841 --> 00:35:38,928
But I'm sure Frenchmen have.
I trust in that.
292
00:35:39,220 --> 00:35:42,807
- We drink to that. Two.
- Hey beautiful!
293
00:35:43,099 --> 00:35:47,062
The fight's been over for a while.
Didn't you notice?
294
00:35:47,354 --> 00:35:50,565
And don't you remember
that you have to drink with the winner?
295
00:35:50,857 --> 00:35:54,110
Do you want to know a secret?
I don't like you.
296
00:35:54,402 --> 00:35:58,198
Then there's another one
who wants to take me on!
297
00:36:15,507 --> 00:36:17,092
Watch out, Lefty!
298
00:37:23,199 --> 00:37:26,202
You're better than me,
even at your age.
299
00:37:26,494 --> 00:37:28,538
You will learn it too,
Johnny.
300
00:37:28,830 --> 00:37:32,375
You still have a whole life
of dead folks ahead of you.
301
00:37:32,667 --> 00:37:35,670
Why don't you start
sweeping them out of your way?
302
00:37:35,962 --> 00:37:39,674
If I was 10 years younger,
I'd execute them on the spot.
303
00:37:39,966 --> 00:37:42,802
And you would come
to a bad end!
304
00:37:44,929 --> 00:37:47,432
So, which spot
are we going for?
305
00:37:47,724 --> 00:37:49,392
The heart.
306
00:37:52,937 --> 00:37:55,440
But there are
too many people around here.
307
00:37:55,732 --> 00:37:59,402
It would be better
if you execute me in my room.
308
00:38:09,537 --> 00:38:14,459
Why are you running around
with that old crook Left Gun?
309
00:38:14,751 --> 00:38:19,214
It's always a good idea to hang around folks
who know more than you know yourself.
310
00:38:20,632 --> 00:38:23,343
Don't you feel safe?
311
00:38:23,968 --> 00:38:26,179
No, it's better
to feel safe together.
312
00:38:26,471 --> 00:38:31,518
But you did know how to help yourself
when that muscle head provoked you.
313
00:38:31,810 --> 00:38:35,188
I just wanted to duck out of
having to drink the whiskey you ordered.
314
00:38:35,480 --> 00:38:38,608
Not because you ordered it.
I never drink, actually.
315
00:38:38,900 --> 00:38:41,277
Do you have
some sort of disease?
316
00:38:41,569 --> 00:38:43,863
There's no such thing
as a real man who doesn't drink.
317
00:38:44,155 --> 00:38:46,616
So you mustn't complain
when I call you "sweetie".
318
00:38:46,908 --> 00:38:50,954
My grandpa got 90 years old
and had 19 kids.
319
00:38:51,246 --> 00:38:53,540
He didn't even drink
on festive occasions.
320
00:38:53,832 --> 00:38:56,501
You should have tried
calling him "sweetie"...
321
00:38:56,793 --> 00:38:59,754
I would have liked to meet him,
your little grandpa.
322
00:39:00,046 --> 00:39:03,716
I bet he could have taught you
a lot of things, too.
323
00:39:06,261 --> 00:39:08,263
You like me?
324
00:39:09,722 --> 00:39:13,601
- What do the others think?
- They're enthused.
325
00:39:16,229 --> 00:39:18,064
I agree to that.
326
00:39:18,773 --> 00:39:20,400
Damn.
327
00:39:21,734 --> 00:39:23,069
Why?
328
00:39:33,413 --> 00:39:35,999
I think
I'm falling in love.
329
00:39:36,291 --> 00:39:37,584
With who?
330
00:39:37,876 --> 00:39:39,878
Your grandpa...
331
00:39:41,588 --> 00:39:43,423
Must be
the maternal instincts.
332
00:39:43,715 --> 00:39:46,759
Oh please, no.
I already have a mom, she's enough.
333
00:39:47,051 --> 00:39:50,138
That's not the kind of love
I want from you.
334
00:39:54,267 --> 00:39:57,937
Do you love me
just a little as well?
335
00:39:59,105 --> 00:40:00,899
I'm not sure.
336
00:40:01,774 --> 00:40:04,777
We'll see.
I have to...
337
00:40:05,069 --> 00:40:08,615
I still have to gather
experiences, you know?
338
00:40:19,876 --> 00:40:21,419
Alright now...
339
00:40:25,089 --> 00:40:27,550
I got news, boy.
We have to leave right away.
340
00:40:27,842 --> 00:40:30,637
- I'm sorry.
- Me too.
341
00:40:32,305 --> 00:40:34,599
SO much for
gathering experiences.
342
00:40:34,891 --> 00:40:36,517
I understand you,
but I must.
343
00:40:36,809 --> 00:40:40,813
The stagecoach that's on its way here
carries something of interest for the Camposes.
344
00:40:41,105 --> 00:40:41,856
And now?
345
00:40:42,148 --> 00:40:45,193
And now we have to make sure
they'll never get it.
346
00:40:45,485 --> 00:40:48,321
The weaker they are,
the easier it'll be to beat them.
347
00:40:48,613 --> 00:40:50,990
- Let's go.
- Alone?
348
00:40:52,158 --> 00:40:53,326
Not alone.
349
00:40:53,618 --> 00:40:56,746
The two of us, our brains,
and our guns.
350
00:40:57,038 --> 00:40:58,957
Grit your teeth
and do it.
351
00:40:59,499 --> 00:41:01,584
You'll get over it soon.
352
00:42:04,981 --> 00:42:07,984
What's going on?
IS this damn trip over already?
353
00:42:08,276 --> 00:42:10,194
No, we just added
another stop.
354
00:42:10,486 --> 00:42:12,905
And you have to buy
another ticket.
355
00:42:13,197 --> 00:42:15,158
No backtalk!
356
00:42:16,325 --> 00:42:18,327
And in cash.
357
00:42:21,539 --> 00:42:23,499
Get out!
One after another.
358
00:42:25,585 --> 00:42:29,672
- You damn bastards!
- Father, I'm stunned. This coming from you...
359
00:42:29,964 --> 00:42:32,258
Shouldn't the poor benefit
from the surplus of goods?
360
00:42:32,550 --> 00:42:34,927
You should rather praise me.
Hurry up!
361
00:42:35,219 --> 00:42:36,763
Careful, Geremia.
362
00:42:37,764 --> 00:42:40,141
Take everything I have,
but let me live.
363
00:42:40,433 --> 00:42:42,560
And your wife as well, right?
You'd like that, huh?
364
00:42:42,852 --> 00:42:46,314
Step aside, angel face.
Come on, raise your arm!
365
00:42:46,606 --> 00:42:49,317
A little workout won't do harm.
Come on, raise it!
366
00:42:50,068 --> 00:42:53,529
- I knew it.
- That's my medicine.
367
00:42:56,157 --> 00:42:58,868
- That's disgusting! Go away!
- Let them kneel down.
368
00:42:59,160 --> 00:43:01,329
You heard that?
Face on the ground!
369
00:43:01,621 --> 00:43:04,290
Exactly. And you two:
Get out, and quick!
370
00:43:04,582 --> 00:43:06,334
Go to the others!
371
00:43:06,626 --> 00:43:09,712
Johnny, take care of the passengers.
I'll take care of the luggage.
372
00:43:10,004 --> 00:43:11,839
Come on, move!
373
00:43:14,967 --> 00:43:19,013
- Raise your little hands, darling!
- And how am I supposed to carry my bag?
374
00:43:19,305 --> 00:43:21,057
What's in it?
375
00:43:21,349 --> 00:43:22,600
That's in it.
376
00:43:23,976 --> 00:43:26,854
Kill her!
She saw you!
377
00:43:27,438 --> 00:43:31,109
You wanted to see my face?
Here it is, darling.
378
00:43:31,400 --> 00:43:33,986
But this might
get expensive for you.
379
00:43:34,278 --> 00:43:37,865
First off,
give me our little toy.
380
00:43:40,284 --> 00:43:42,578
I just missed the mark.
381
00:43:43,204 --> 00:43:46,541
And don't you
call me "darling".
382
00:43:47,959 --> 00:43:49,335
No problem, darling.
383
00:43:49,627 --> 00:43:54,215
But swear that you didn't see me
and wouldn't recognize me.
384
00:43:55,424 --> 00:43:59,095
- I swear it. But do you trust me?
- Must be my lack of experience.
385
00:43:59,387 --> 00:44:01,389
But I do trust you.
386
00:44:22,368 --> 00:44:24,120
But that piece of cloth
doesn't suit you.
387
00:44:24,412 --> 00:44:28,916
- I prefer you without it.
- Are you done talking already?
388
00:44:35,256 --> 00:44:37,425
- Found anything?
- Nothing.
389
00:44:37,717 --> 00:44:43,097
- What are you pray to the saints for?
- For you to hit the mark next time.
390
00:44:43,389 --> 00:44:45,391
I don't know
what was wrong with me.
391
00:44:45,683 --> 00:44:47,351
I was nervous.
392
00:44:49,896 --> 00:44:53,107
Crooks. Crooks!
393
00:44:53,733 --> 00:44:56,235
Nothing but crooks!
394
00:45:00,573 --> 00:45:05,786
Here, that's the treasure. Damn it!
We took the risk for nothing.
395
00:45:06,913 --> 00:45:09,582
Maybe it paid out
after all.
396
00:45:14,503 --> 00:45:19,133
Holy Mother of God!
What kind of day is this? Holy Mary!
397
00:45:24,430 --> 00:45:28,309
This area
still isn't safe, senorita.
398
00:45:28,601 --> 00:45:30,937
A pretty girl
on her way home.
399
00:45:31,229 --> 00:45:33,105
Like the dust and the jolting
weren't bad enough already...
400
00:45:33,397 --> 00:45:35,233
two bandits
showed up as well.
401
00:45:35,524 --> 00:45:38,152
You have my word
that I will get those bastards.
402
00:45:38,444 --> 00:45:40,613
But you must help me
to find them.
403
00:45:40,905 --> 00:45:43,074
- You have to give me some more clues.
- One of them was young.
404
00:45:43,366 --> 00:45:48,246
No way, they were two old farts.
One of them even had a glass eve.
405
00:45:48,537 --> 00:45:53,084
I remember that because my religion teacher
in Santa Fe had one as well.
406
00:45:53,376 --> 00:45:56,671
- He must be The One-Eved.
- But he's retired.
407
00:45:56,963 --> 00:46:00,299
Aw, leave them alone,
those poor fellas.
408
00:46:00,591 --> 00:46:02,260
They didn't get
that much loot anyway.
409
00:46:02,551 --> 00:46:04,679
Yeah, right, maybe we should
compensate them for that.
410
00:46:04,971 --> 00:46:07,848
excuse me.
I'm being foolish.
411
00:46:08,641 --> 00:46:11,978
- I'd like to take a rest.
- Stop thinking about it, my daughter.
412
00:46:12,270 --> 00:46:14,981
Tomorrow night
we will celebrate your return.
413
00:46:15,273 --> 00:46:17,608
And there's also
3 nice surprise waiting for you.
414
00:46:17,900 --> 00:46:20,403
A very nice one.
Come with me.
415
00:46:22,947 --> 00:46:25,241
Good night, Giulietta.
416
00:46:26,909 --> 00:46:30,788
What are you doing?
You only kiss the ladies' hands.
417
00:46:31,414 --> 00:46:33,541
Did you see
the fire she's got?
418
00:46:33,833 --> 00:46:36,294
She won't be easy
to handle.
419
00:46:37,586 --> 00:46:41,173
I'm not sure if it was a good idea
to convince your father to give her to me.
420
00:46:41,465 --> 00:46:44,302
I almost regret it.
421
00:46:44,593 --> 00:46:48,347
Your father will benefit from it.
And you too.
422
00:46:49,765 --> 00:46:54,186
We will be bound together,
just like our bullets.
423
00:46:54,812 --> 00:46:59,400
Now look at what's necessary
TO save one's skin. Right, sheriff?
424
00:47:12,913 --> 00:47:15,750
You think they'll
dry faster that way?
425
00:47:16,584 --> 00:47:20,629
In your age, you should enjoy yourself.
Today would be an opportunity.
426
00:47:20,921 --> 00:47:23,632
The Camposes
will celebrate tonight.
427
00:47:23,924 --> 00:47:25,509
Did they tell you
to invite me as well?
428
00:47:25,801 --> 00:47:27,928
No. Besides, it won't be
a fancy dress party either.
429
00:47:28,220 --> 00:47:30,765
And without masks,
it would be our funeral.
430
00:47:31,057 --> 00:47:32,808
You really think so?
431
00:47:33,100 --> 00:47:36,562
We need neither
invitations nor masks.
432
00:47:44,820 --> 00:47:48,324
My hand can do more
than just throw knives, my darlings.
433
00:47:48,616 --> 00:47:51,369
It can caress as well,
ain't it so?
434
00:47:52,036 --> 00:47:53,746
See you later!
435
00:47:54,038 --> 00:47:56,624
Ah, Consuelo.
Let me console you.
436
00:47:59,418 --> 00:48:02,046
Excuse me, honey.
Come with me.
437
00:48:05,966 --> 00:48:08,260
One moment, friends!
438
00:48:08,552 --> 00:48:10,763
On, it's time.
Just 90 away.
439
00:48:11,055 --> 00:48:13,766
- Silence!
- Silence, please!
440
00:48:15,726 --> 00:48:19,397
I'm very happy
to bring you this important news.
441
00:48:19,688 --> 00:48:22,400
Important for the Camposes
as well as for their friends.
442
00:48:22,691 --> 00:48:27,947
Sheriff Cooper asked me
for the hand of my daughter Giulietta.
443
00:48:29,865 --> 00:48:31,534
Madam.
444
00:48:31,826 --> 00:48:36,038
It's nothing serious, Senor Pedro.
She'll be back with you in a minute.
445
00:48:42,044 --> 00:48:44,713
- What a sensitive girl.
- I didn't tell her.
446
00:48:45,005 --> 00:48:46,882
It's the excitement.
447
00:49:01,313 --> 00:49:02,648
Hey.
448
00:49:03,399 --> 00:49:04,984
Come here.
449
00:49:19,331 --> 00:49:21,709
I think
this won't be easy.
450
00:49:22,001 --> 00:49:24,712
Look at how many people
are going to join the festivities.
451
00:49:37,016 --> 00:49:38,517
Come, my girl.
Come.
452
00:49:38,809 --> 00:49:41,729
Alright, it's very exciting,
but come...
453
00:49:42,021 --> 00:49:44,482
Exciting?
You must be joking.
454
00:49:44,773 --> 00:49:47,526
I just wanted to get away
from that monster.
455
00:49:54,909 --> 00:49:57,578
- To you, Father.
- Thank you very much.
456
00:50:01,707 --> 00:50:05,377
I'm happy
to bless your engagement.
457
00:50:05,669 --> 00:50:08,380
An excellent choice!
458
00:50:08,964 --> 00:50:11,967
Thanks, Father. But I'm not the one
who's going to marry my sister.
459
00:50:12,259 --> 00:50:15,262
- The sheriff will do that.
- What are you saying?
460
00:50:15,554 --> 00:50:20,476
- You'll marry the sheriff's sister?
- No, I'll marry the sheriff!
461
00:50:21,143 --> 00:50:22,645
May I come in?
462
00:50:25,606 --> 00:50:27,650
Are you feeling better?
463
00:50:29,527 --> 00:50:30,736
Thank you.
464
00:50:31,028 --> 00:50:32,738
I'm better.
465
00:50:33,030 --> 00:50:34,490
Now.
466
00:50:36,033 --> 00:50:38,285
You'll be even prettier...
467
00:50:38,577 --> 00:50:40,955
when you're wearing
a wedding dress.
468
00:50:42,957 --> 00:50:44,750
But even prettier...
469
00:50:45,042 --> 00:50:46,627
as a widow.
470
00:51:35,634 --> 00:51:38,512
I was just
looking for you, sheriff.
471
00:51:38,804 --> 00:51:40,347
May you be blessed.
472
00:51:40,639 --> 00:51:44,935
It's a great blessing
that a girl that pretty loves you.
473
00:51:49,148 --> 00:51:51,609
- A nice surprise...
- No offense, sheriff.
474
00:51:51,900 --> 00:51:54,320
It's a misunderstanding.
I'll take care of it.
475
00:51:54,612 --> 00:51:56,822
For your own good.
476
00:52:05,831 --> 00:52:08,417
You convinced your father,
but not your sister.
477
00:52:08,709 --> 00:52:11,170
Now you have
to convince me.
478
00:52:11,837 --> 00:52:15,215
I don't think it will cause you
too much trouble.
479
00:52:33,817 --> 00:52:36,236
We're done with the horses.
480
00:52:36,528 --> 00:52:38,280
Now we'll
take care of the ranch.
481
00:52:39,114 --> 00:52:41,742
I'd like to torch it.
482
00:52:42,034 --> 00:52:45,079
Then knock yourself out.
Grit your teeth and do it.
483
00:53:43,721 --> 00:53:47,349
- I heard a shot.
- Must have been a gun salute.
484
00:54:01,321 --> 00:54:02,823
That's true, Francisco.
485
00:54:03,115 --> 00:54:05,492
These damned gringos
must understand...
486
00:54:05,784 --> 00:54:08,579
that we're still
the rulers of California.
487
00:54:08,871 --> 00:54:10,956
The Campos
won't give up that easily.
488
00:54:11,248 --> 00:54:14,793
They stole the horses!
They stole the horses!
489
00:54:16,587 --> 00:54:17,921
- Damn it!
- It must have been the Mounters.
490
00:54:18,213 --> 00:54:22,593
- They can't be far.
- How is that possible, with all those people?
491
00:54:24,219 --> 00:54:24,720
Who did it?
492
00:54:25,012 --> 00:54:29,183
- Who do you think? The gringos.
- They shall teach them a lesson!
493
00:54:52,539 --> 00:54:54,333
What are you waiting for?
494
00:54:54,625 --> 00:54:56,919
Don't you know if you should
turn me in dead or alive?
495
00:54:57,211 --> 00:55:00,464
Or are you afraid
to send me to hell?
496
00:55:00,756 --> 00:55:03,425
I don't think I would end up
in the purgatorial fire.
497
00:55:03,717 --> 00:55:07,930
If it's an angel who Kills you,
you go straight to Paradise.
498
00:55:08,680 --> 00:55:10,224
Don't you think?
499
00:55:11,308 --> 00:55:13,018
Come on, shoot.
500
00:55:13,310 --> 00:55:14,978
I can't.
501
00:55:15,687 --> 00:55:16,647
This way!
502
00:55:52,224 --> 00:55:55,018
No, it's my nanny.
503
00:55:59,773 --> 00:56:02,025
But he's a Mounters.
504
00:56:02,317 --> 00:56:05,696
- Go back to your room, at once!
- Help him.
505
00:56:07,948 --> 00:56:09,825
Come with me.
506
00:56:10,117 --> 00:56:11,702
I love you.
507
00:56:26,300 --> 00:56:28,010
Good riddance...
508
00:56:30,262 --> 00:56:32,681
When I saw that the Camposes' ranch
wasn't burning...
509
00:56:32,973 --> 00:56:36,184
I said to myself
that all of a sudden...
510
00:56:36,476 --> 00:56:38,687
Johnny got older
than I am.
511
00:56:38,979 --> 00:56:40,814
- Older than you?
- Yes.
512
00:56:41,106 --> 00:56:44,443
- Dead.
- You weren't too wrong about that.
513
00:56:44,735 --> 00:56:47,571
You went to see the little missus
from the stagecoach, right?
514
00:56:47,863 --> 00:56:49,823
You knew
she was a Campos.
515
00:56:50,115 --> 00:56:53,493
- Why didn't you tell me?
- I wanted to keep you alive for a few hours.
516
00:56:53,785 --> 00:56:56,705
That's enough, boy!
Become a man!
517
00:56:56,997 --> 00:57:01,418
You're right.
I'll talk straight with my father.
518
00:57:01,710 --> 00:57:05,005
Well done! You miraculously
saved yourself from your enemies.
519
00:57:05,297 --> 00:57:07,966
And now you want to
get killed by him?
520
00:57:09,885 --> 00:57:11,511
One more.
521
00:57:15,015 --> 00:57:19,019
- One more?
- Oh please. Now it's too many.
522
00:57:19,311 --> 00:57:21,521
I do pay them, right?
523
00:57:21,813 --> 00:57:23,815
But that's the last one.
524
00:57:45,671 --> 00:57:47,172
A bottle.
525
00:57:47,464 --> 00:57:51,635
Aw, one's not enough
for my thirst.
526
00:58:08,819 --> 00:58:11,780
You'll get drunk
if you don't stop.
527
00:58:12,698 --> 00:58:16,827
- I'm an abstainer.
- But if only the gun drinks, you won't forget.
528
00:58:18,078 --> 00:58:19,413
What a shame.
529
00:58:19,705 --> 00:58:22,624
There's no blood of the Camposes
being bottled here.
530
00:58:22,916 --> 00:58:25,127
Who are you trying
to forget?
531
00:58:28,296 --> 00:58:30,298
Can I help you?
532
00:58:35,137 --> 00:58:38,181
You know what?
Shoot me too!
533
00:58:39,933 --> 00:58:44,187
Ever since you left me
I'm full of whiskey, right up to the eyes.
534
00:58:49,317 --> 00:58:51,695
Just a guy
we wanted to see...
535
00:58:51,987 --> 00:58:53,321
well...
536
00:58:55,323 --> 00:58:56,783
My dear ladies.
537
00:58:57,075 --> 00:59:01,121
After all the physical training
we need some vitalization for the mind.
538
00:59:01,413 --> 00:59:03,582
The soul
needs to be fed, too.
539
00:59:03,874 --> 00:59:08,211
And in here,
you'll find a heavenly diet.
540
00:59:14,634 --> 00:59:16,720
- Hey.
- You're talking to me?
541
00:59:20,474 --> 00:59:22,476
What do you want, Father?
542
00:59:23,143 --> 00:59:25,729
You too are on
a quest for peace, my boy.
543
00:59:26,021 --> 00:59:29,232
But I know that you
won't find your peace in here.
544
00:59:29,524 --> 00:59:30,776
And where is it?
Oh yes!
545
00:59:31,068 --> 00:59:36,281
You'll find it inside the old mine
where a sister in faith awaits you.
546
00:59:36,573 --> 00:59:39,618
And God
may be with you.
547
00:59:42,746 --> 00:59:45,665
I love you, Giulietta.
I love you.
548
01:00:10,982 --> 01:00:13,652
They can see us out here.
Let's go into the shed.
549
01:00:13,944 --> 01:00:16,404
We're close
to the horses there.
550
01:00:28,166 --> 01:00:29,292
Kill me!
551
01:00:29,584 --> 01:00:32,420
There's no future for our love.
There's no life for it anymore.
552
01:00:32,712 --> 01:00:35,674
- Come on, what are you waiting for?
- Are you gone insane?
553
01:00:35,966 --> 01:00:39,886
You just wanted to see me
to tell me all this nonsense?
554
01:00:40,178 --> 01:00:42,097
I love you.
555
01:00:42,764 --> 01:00:46,184
But our love
will be without hope.
556
01:00:46,476 --> 01:00:49,437
It's better to die.
But by your hand.
557
01:00:51,773 --> 01:00:54,276
Only those who have
never been wounded...
558
01:00:54,568 --> 01:00:56,570
can laugh about somebody
who still carries their scars.
559
01:00:56,862 --> 01:00:58,780
That's why
I understand you.
560
01:00:59,072 --> 01:01:03,243
But our love
can and must live.
561
01:01:03,994 --> 01:01:06,746
Why are you a Mounters?
562
01:01:07,289 --> 01:01:09,124
Deny your father.
563
01:01:09,416 --> 01:01:11,751
Abandon your name.
564
01:01:12,502 --> 01:01:15,755
Only your name
is my enemy.
565
01:01:16,047 --> 01:01:18,800
It's a thing
of no importance.
566
01:01:19,092 --> 01:01:22,512
For a name that doesn't
belong to you —
567
01:01:22,804 --> 01:01:25,599
because you're
not like them —
568
01:01:26,474 --> 01:01:29,686
you'll have me,
for ever and ever.
569
01:01:35,192 --> 01:01:36,943
I can't.
570
01:01:40,739 --> 01:01:43,074
I was wrong.
You're just like them.
571
01:01:43,366 --> 01:01:45,035
You too
are a murderer!
572
01:02:38,672 --> 01:02:41,174
Am I still a murderer?
573
01:02:42,425 --> 01:02:45,762
Yes.
The sweetest of them all.
574
01:02:51,268 --> 01:02:53,436
But as long
as you keep killing...
575
01:02:53,728 --> 01:02:56,356
our love will be
in danger.
576
01:02:56,648 --> 01:02:58,733
I don't want her to die.
577
01:02:59,025 --> 01:03:02,028
You must stop killing, Johnny.
Will you promise me that?
578
01:03:02,320 --> 01:03:04,281
It's not that easy.
579
01:03:04,572 --> 01:03:06,908
Swear that you will
stop killing.
580
01:03:07,200 --> 01:03:09,327
Swear on our love.
581
01:03:10,120 --> 01:03:11,621
I promise.
582
01:03:11,913 --> 01:03:15,750
Oh darling, but I don't want them
to be able to kill you.
583
01:03:16,042 --> 01:03:18,461
If they found out,
they would do it.
584
01:03:18,753 --> 01:03:22,716
That's why we have to
escape now, my darling.
585
01:03:39,816 --> 01:03:42,277
Why did you
make me come here?
586
01:03:42,569 --> 01:03:47,907
Because I'm a jolly little lady,
and I get sad if I'm all alone.
587
01:03:49,659 --> 01:03:52,620
- No, let me go.
- What's wrong? Why are you acting coy?
588
01:03:52,912 --> 01:03:54,914
AS usual, you men
don't understand anything.
589
01:03:55,206 --> 01:03:58,960
- Well, I thought you like it.
- You're so full of yourself.
590
01:04:01,296 --> 01:04:02,589
Listen to me.
591
01:04:02,881 --> 01:04:05,091
What do you want?
Talk.
592
01:04:06,134 --> 01:04:10,972
I'm such an unlucky devil
that I fell in love with little Johnny.
593
01:04:11,264 --> 01:04:13,475
But he's got
the hots for...
594
01:04:13,767 --> 01:04:15,727
you know who?
595
01:04:16,019 --> 01:04:17,937
Can't you tell?
596
01:04:18,730 --> 01:04:22,233
You ever read Shakespeare?
With Juliet... or Giulietta.
597
01:04:23,360 --> 01:04:24,652
What are you saying?
598
01:04:25,528 --> 01:04:26,946
You heard me right.
599
01:04:28,198 --> 01:04:29,824
Repeat this name.
600
01:04:31,659 --> 01:04:34,913
Shakespeare
or Johnny Romeo?
601
01:04:35,580 --> 01:04:38,500
I put a snake
in your heart, right?
602
01:04:38,792 --> 01:04:41,628
Tell me what you saw
if you don't want me to kill you!
603
01:04:41,920 --> 01:04:45,507
Oh, and who will provide you
with information then?
604
01:05:12,617 --> 01:05:15,578
I could tell all of this
to the old man.
605
01:05:15,870 --> 01:05:17,497
But that would be
too easy.
606
01:05:18,331 --> 01:05:20,792
It wouldn't be
no fun at all.
607
01:05:22,460 --> 01:05:25,755
The first time,
I let him get away.
608
01:05:26,047 --> 01:05:30,760
Because too many people were present.
Too many dogs around the bone.
609
01:05:33,221 --> 01:05:36,516
But now I will play
with the little fella...
610
01:05:37,308 --> 01:05:39,519
alone!
611
01:07:49,857 --> 01:07:51,109
Hey!
612
01:07:51,609 --> 01:07:52,944
Hey!
613
01:07:53,444 --> 01:07:55,905
Did you leave the house
without your gun today?
614
01:07:56,197 --> 01:07:59,158
What are you carrying in that gun belt?
A toy?
615
01:08:03,580 --> 01:08:05,873
Why don't we
play with it together?
616
01:08:06,165 --> 01:08:08,251
Are you afraid?
617
01:08:08,543 --> 01:08:11,671
Are you afraid I'll steal it,
little one?
618
01:08:19,596 --> 01:08:21,973
What are you
waiting for, boy?
619
01:08:22,265 --> 01:08:25,810
- Why don't you just shoot?
- Get out of my way, old man!
620
01:08:26,102 --> 01:08:28,396
I swore I'd stop killing.
621
01:08:28,688 --> 01:08:31,649
Did I teach you how to defend yourself,
or how to get yourself killed?
622
01:08:31,941 --> 01:08:34,569
Take a hike, old man!
Keep out of this!
623
01:08:34,861 --> 01:08:36,154
I will shoot!
624
01:09:18,821 --> 01:09:20,990
Forgive me, my friend.
625
01:09:24,535 --> 01:09:25,995
Murderer!
626
01:09:31,834 --> 01:09:33,670
Arrest him!
627
01:10:16,963 --> 01:10:18,464
Who's there?
628
01:10:20,049 --> 01:10:24,846
No, don't shoot.
I'm not armed, as you can see.
629
01:10:25,138 --> 01:10:27,807
I have a big supply
of fire-water.
630
01:10:28,099 --> 01:10:32,270
It's a little cold in here.
This will keep us warm.
631
01:10:32,562 --> 01:10:36,774
Tell me, did you mistake the prison
for a branch office of the saloon?
632
01:10:40,611 --> 01:10:45,116
- Why did you come here?
- Executions disturb me.
633
01:10:45,783 --> 01:10:49,787
But as long as he's alive
I can obtain the satisfaction...
634
01:10:50,079 --> 01:10:53,291
of spitting everything in his face
what he deserves.
635
01:10:53,583 --> 01:10:56,711
Wow, this stuff
is pretty neat.
636
01:10:57,003 --> 01:10:59,172
Did you know that
this walking corpse here...
637
01:10:59,464 --> 01:11:05,803
preferred one to me whose only female
attribute is her name in the family book?
638
01:11:06,763 --> 01:11:08,890
Drink, my friend.
639
01:11:10,683 --> 01:11:12,852
And now
give me a hug.
640
01:11:13,436 --> 01:11:14,562
Tighter.
641
01:11:14,854 --> 01:11:17,815
Learn how to behave
like 2 man!
642
01:11:20,359 --> 01:11:26,032
You see, they're all lying to my feet.
And there they will stay.
643
01:11:26,324 --> 01:11:28,618
But if someone doesn't want to,
he's free to go.
644
01:11:28,910 --> 01:11:31,037
I'm not holding
anyone back.
645
01:11:31,329 --> 01:11:33,873
Get lost! Go! Run!
646
01:11:36,125 --> 01:11:37,877
Go! Fast!
647
01:11:47,178 --> 01:11:49,597
Freeze!
Freeze!
648
01:11:50,473 --> 01:11:52,600
Johnny Mounters escaped!
649
01:11:53,434 --> 01:11:56,103
Johnny Mounters escaped!
650
01:11:56,604 --> 01:11:59,398
Rest in peace,
Rodrigo Campos.
651
01:12:15,832 --> 01:12:18,209
The Lord gave,
and the Lord hath taken away.
652
01:12:18,501 --> 01:12:20,586
Hallowed be
the name of the Lord.
653
01:12:20,878 --> 01:12:24,006
Thy will be done,
on earth as it is in heaven.
654
01:12:29,345 --> 01:12:31,973
Rest in peace, amen.
655
01:12:33,057 --> 01:12:37,019
And this should have been
a happy day...
656
01:12:37,311 --> 01:12:41,691
- Now we have to reschedule your wedding.
- Yes, to tomorrow.
657
01:12:43,359 --> 01:12:44,360
Tomorrow?
658
01:12:45,528 --> 01:12:47,697
It's not necessary
to wait.
659
01:12:49,574 --> 01:12:52,118
In the hour
of this tragedy...
660
01:12:52,410 --> 01:12:56,831
I can feel that Rod wants me
to stay with his sister.
661
01:12:57,123 --> 01:12:59,166
Forever, that is.
662
01:12:59,458 --> 01:13:01,210
That was his wish
during his lifetime.
663
01:13:01,502 --> 01:13:04,255
Now that he's dead, I feel even more
compelled to fulfill this obligation.
664
01:13:04,547 --> 01:13:06,465
Yes, you're right.
665
01:13:14,098 --> 01:13:16,225
Let's go, Giulietta.
666
01:13:20,771 --> 01:13:24,859
Leave her here.
She needs a moment of silent prayer.
667
01:13:38,789 --> 01:13:42,126
I didn't want this.
You have to believe me.
668
01:13:42,418 --> 01:13:47,089
Even if it wasn't the truth,
I'd still believe you.
669
01:13:47,381 --> 01:13:49,216
I have
no home anymore.
670
01:13:49,508 --> 01:13:52,637
- I have no name anymore.
- You have my name.
671
01:13:52,929 --> 01:13:55,097
And you
will come with me.
672
01:13:55,848 --> 01:13:59,810
Tomorrow at dawn
on the Hills of Death.
673
01:14:45,481 --> 01:14:47,108
- And Johnny?
- Couldn't find him.
674
01:14:47,400 --> 01:14:49,527
But neither the sheriff
nor the Camposes will hunt him down.
675
01:14:49,819 --> 01:14:52,154
It seems like they wanted
to celebrate a wedding.
676
01:14:52,446 --> 01:14:55,366
And we'll turn it
into a funeral.
677
01:14:55,658 --> 01:14:58,536
- Try to find out more about it.
- Come on.
678
01:14:58,828 --> 01:15:01,831
What's going to happen, Bill?
I'm scared.
679
01:15:46,500 --> 01:15:50,796
Stop!
If you don't want to stop forever!
680
01:15:58,345 --> 01:16:01,932
- What do you want?
- To spoil your party. For you and your clan.
681
01:16:02,224 --> 01:16:04,769
- Who are you?
- Steve Mounters.
682
01:16:06,937 --> 01:16:09,607
- Down! Down!
- No!
683
01:16:09,899 --> 01:16:14,278
- Let me go! Let me go!
- Don't be so mulish!
684
01:16:14,904 --> 01:16:17,323
You really are
a true Campos.
685
01:16:19,033 --> 01:16:20,076
No!
686
01:16:20,367 --> 01:16:21,160
- Get on the horse!
- No!
687
01:16:21,452 --> 01:16:22,578
- Come on!
- No!
688
01:16:22,870 --> 01:16:25,206
Let me go!
Let me go!
689
01:16:25,498 --> 01:16:26,540
No!
690
01:16:29,752 --> 01:16:32,463
Don't stir any more hate!
Let me go!
691
01:16:32,755 --> 01:16:35,674
You don't know
what you're doing!
692
01:18:52,394 --> 01:18:54,521
I'm here, sheriff.
693
01:18:54,813 --> 01:18:56,857
Turn around, slowly.
694
01:19:01,070 --> 01:19:03,697
You're not worthy
of the star you're wearing.
695
01:19:03,989 --> 01:19:06,784
I can't accept you
as a sheriff anymore.
696
01:19:30,224 --> 01:19:32,518
Come on,
let's bring her back home.
697
01:19:32,810 --> 01:19:35,729
Let her father
worry about her.
698
01:19:36,021 --> 01:19:39,817
But he'll have to pay a high price
to get you back. Let's go!
699
01:19:45,489 --> 01:19:47,700
No! No!
700
01:20:03,424 --> 01:20:06,552
Sara, where's Giulietta?
why didn't she come to me?
701
01:20:06,844 --> 01:20:10,889
- Was she afraid to go?
- But no. She left.
702
01:20:29,116 --> 01:20:32,161
Don't move, Mounters.
Or you're a dead man.
703
01:20:51,138 --> 01:20:54,475
Do you,
Johnny Mounters...
704
01:20:56,268 --> 01:20:57,561
Come on!
705
01:20:59,938 --> 01:21:02,149
Do you,
Johnny Mounters...
706
01:21:02,441 --> 01:21:06,070
son of
Bill Mounters...
707
01:21:12,201 --> 01:21:15,913
on this happy day...
708
01:21:22,544 --> 01:21:24,505
take as
your lawful wife...
709
01:21:31,095 --> 01:21:35,849
Giulietta Campos,
here not present?
710
01:21:38,018 --> 01:21:40,896
No, because I
will kill you!
711
01:22:27,151 --> 01:22:30,529
Johnny!
Johnny, my darling!
712
01:22:33,866 --> 01:22:34,783
Giulietta!
713
01:23:23,373 --> 01:23:26,627
A wedding
could be the best way...
714
01:23:26,919 --> 01:23:29,630
to finally make peace
between our families.
715
01:23:29,922 --> 01:23:31,590
Don't you think?
716
01:23:38,805 --> 01:23:41,099
But what we like
even better...
717
01:23:41,391 --> 01:23:42,976
are funerals!
718
01:25:51,313 --> 01:25:52,731
Give up!
719
01:25:54,399 --> 01:25:55,567
Nevefl
720
01:26:02,407 --> 01:26:03,784
Nevefl
721
01:26:27,432 --> 01:26:29,059
There couldn't be...
722
01:26:29,351 --> 01:26:31,436
another way.
723
01:27:16,022 --> 01:27:19,985
Is the day
of a black peace.
724
01:27:20,277 --> 01:27:23,447
Whoever calls Death
Will be answered by Death.
725
01:27:25,073 --> 01:27:27,117
And he has only
one answer...
726
01:27:27,409 --> 01:27:29,119
for all of them.
727
01:27:31,997 --> 01:27:33,957
Fire rest...
728
01:27:34,249 --> 01:27:35,917
is silence.
52094