All language subtitles for The-Laws-of-Thermodynamics_2018_Spanish-ELSUBTITLE.COM-ST_31742781
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,251 --> 00:00:37,542
La naturaleza,
2
00:00:38,667 --> 00:00:40,042
el universo,
3
00:00:40,209 --> 00:00:42,292
nuestra propia existencia,
4
00:00:43,042 --> 00:00:45,584
está gobernado por leyes que son
bien conocidos.
5
00:00:45,751 --> 00:00:47,626
Leyes que nada
6
00:00:47,792 --> 00:00:49,834
y nadie puede escapar.
7
00:01:12,626 --> 00:01:16,751
Sin embargo, la comunidad
científica había pasado por alto
algo hasta ahora:
8
00:01:16,917 --> 00:01:20,167
la extraña y profunda de la
relación entre esas leyes
9
00:01:20,334 --> 00:01:22,084
y nuestro propio comportamiento
emocional.
10
00:01:23,376 --> 00:01:25,792
Estás a punto de descubrir cómo
las leyes de la física
11
00:01:25,959 --> 00:01:29,751
puede ser aplicado a las emociones
que la regla de nuestra rutina
diaria.
12
00:01:31,751 --> 00:01:33,626
Y, sobre todo,
13
00:01:33,792 --> 00:01:36,542
aquellos que de una forma mucho
menos conocidos de la disciplina:
14
00:01:36,709 --> 00:01:39,751
La termodinámica!
15
00:01:40,292 --> 00:01:42,792
Bueno, ¿cuáles son la
termodinámica?
16
00:01:42,959 --> 00:01:45,167
Puede alguno de ustedes me diga?
17
00:01:45,417 --> 00:01:47,292
No todo el mundo levanta la mano a la
vez,
18
00:01:47,459 --> 00:01:48,376
vas a confundirme.
19
00:01:48,542 --> 00:01:51,542
Como el nombre indica, la
termodinámica
20
00:01:51,709 --> 00:01:53,501
es el estudio de la circulación de
calor.
21
00:01:53,709 --> 00:01:57,792
Específicamente, las formas en que
la energía se transforma.
22
00:01:57,959 --> 00:02:01,917
Porque como usted ya sabe, la
energía puede tomar muchas formas.
23
00:02:02,084 --> 00:02:03,751
Este es Manel Suarez,
24
00:02:03,917 --> 00:02:07,001
él va a ser mi asistente durante el
curso.
25
00:02:07,209 --> 00:02:09,584
Por favor, ir fácil en él.
26
00:02:09,751 --> 00:02:12,001
Manel pasó su fin de semana de la
construcción
27
00:02:12,167 --> 00:02:14,001
este pequeño barco de vapor para
usted,
28
00:02:14,167 --> 00:02:18,459
que funciona gracias a las leyes de
la termodinámica.
29
00:02:18,667 --> 00:02:21,209
Por favor, todo el mundo que se
acerque.
30
00:02:24,084 --> 00:02:25,209
Rápidamente.
31
00:02:25,376 --> 00:02:26,917
Tomar estos asientos.
32
00:02:27,751 --> 00:02:31,292
Manel, explicar cómo funciona, antes
de la demostración.
33
00:02:31,917 --> 00:02:33,209
Bueno, um...
34
00:02:33,376 --> 00:02:36,042
Este pequeño tazón contiene el
combustible que va a alimentar la
llama,
35
00:02:36,209 --> 00:02:39,084
la llama de calor el agua de este
tanque...
36
00:02:39,959 --> 00:02:43,334
Una vez que se calienta, el agua se
expanda
37
00:02:43,501 --> 00:02:46,334
y salir de estos dos pequeños tubos
de propulsión de la embarcación.
38
00:02:46,917 --> 00:02:48,292
Eso es así, Manel.
39
00:02:48,459 --> 00:02:49,667
Hermoso.
40
00:02:50,417 --> 00:02:51,876
Vamos a probarlo.
41
00:02:56,626 --> 00:02:58,167
Aquí, toma la mía.
42
00:03:08,292 --> 00:03:10,126
Parece que no enciende...
43
00:03:16,251 --> 00:03:17,376
Eso es todo a la derecha.
44
00:03:17,542 --> 00:03:18,709
Lo que estamos viendo
45
00:03:18,876 --> 00:03:22,251
también responde a los principios de
la termodinámica.
46
00:03:23,042 --> 00:03:27,001
Los principios de los que estamos
hablando no sólo de la regla de
nuestra vida
47
00:03:27,167 --> 00:03:30,167
completamente, también,
finalmente, determinar
48
00:03:30,334 --> 00:03:32,542
nuestro destino y el de todo el
universo.
49
00:03:33,667 --> 00:03:36,792
Preparaos, sobre los hombros de
gigantes,
50
00:03:36,959 --> 00:03:39,376
para un nuevo salto en la historia
de la ciencia.
51
00:03:39,542 --> 00:03:42,959
Bienvenido a la apasionada y
aterrador mundo de la...
52
00:03:43,126 --> 00:03:48,959
LAS LEYES DE LA TERMODINÁMICA UN
DOCUMENTAL POR MANEL SUAREZ
53
00:04:36,792 --> 00:04:38,417
Con el fin de discutir la
termodinámica,
54
00:04:38,584 --> 00:04:40,709
debemos referirnos a un
sistema.
55
00:04:40,876 --> 00:04:43,251
En este caso, vamos a tomar la
"humanidad" del sistema,
56
00:04:43,417 --> 00:04:45,501
con sus miles de partículas
individuales
57
00:04:45,667 --> 00:04:47,834
moverse e interactuar unos con
otros.
58
00:04:48,167 --> 00:04:50,626
Y nos vamos a centrar en algunas
de esas partículas.
59
00:04:50,792 --> 00:04:52,834
Por ejemplo, el
Manel-partícula...
60
00:04:53,751 --> 00:04:55,334
y la Elena-partícula,
61
00:04:55,626 --> 00:04:57,292
que todavía no han cumplido.
62
00:05:00,126 --> 00:05:01,959
La primera cosa que debemos
saber
63
00:05:02,126 --> 00:05:05,126
es que todos los de la
termodinámica de los sistemas
tienden hacia el equilibrio.
64
00:05:06,376 --> 00:05:09,292
Pero no se deje engañar por lo
bonito de esta palabra suena.
65
00:05:09,501 --> 00:05:11,001
Es precisamente la falta
66
00:05:11,167 --> 00:05:14,334
punto de equilibrio que podría
dar el Manel y Elena partículas
67
00:05:14,501 --> 00:05:17,167
la oportunidad de conocer e
interactuar,
68
00:05:17,334 --> 00:05:19,167
para construir algo juntos.
69
00:05:22,834 --> 00:05:27,042
El equilibrio en este caso
significa que la dispersión de las
partículas
70
00:05:27,209 --> 00:05:29,626
y la ausencia de actividad, de
intercambio de calor.
71
00:05:30,459 --> 00:05:34,334
Por desgracia, eso es lo que
tienden a avanzar hacia.
72
00:05:41,501 --> 00:05:45,459
Estás a dormir a mi casa mañana.
Tengo que levantarme temprano.
73
00:05:45,626 --> 00:05:46,792
A mí también.
74
00:05:47,626 --> 00:05:49,542
¿Cómo fue tu primer día de clase?
75
00:05:49,709 --> 00:05:51,042
Hizo el barco de trabajo?
76
00:05:51,209 --> 00:05:53,542
Maravillosamente, como la de un
fueraborda.
77
00:05:54,084 --> 00:05:59,751
Mi super físico de la aeronáutica
naval industrial ingeniero nuclear.
78
00:05:59,917 --> 00:06:01,834
Apuesto a que todas las chicas
estaban haciendo los ojos en usted.
79
00:06:02,001 --> 00:06:02,917
Uno de ellos lo hizo.
80
00:06:03,084 --> 00:06:06,084
Me encanta la forma de mentir a mí
me caliente.
81
00:06:06,334 --> 00:06:08,167
Has hecho todo?
82
00:06:08,334 --> 00:06:12,001
Lavar los platos, barrer el piso,
aire fuera de la plana,
83
00:06:12,251 --> 00:06:14,626
bloqueo de la puerta dos veces?
84
00:06:14,959 --> 00:06:18,376
Entonces Raquel-Manuel físico del
sistema está listo para follar.
85
00:06:18,542 --> 00:06:21,542
Usted todavía necesita para
conseguir sus cosas para mañana.
86
00:06:22,542 --> 00:06:24,542
Y super romántico.
87
00:06:25,292 --> 00:06:26,667
Tienes todo.
88
00:06:28,251 --> 00:06:30,626
Pero vamos a ir directamente a un
intercambio de calor
89
00:06:30,792 --> 00:06:32,959
y las leyes de la
termodinámica.
90
00:06:40,334 --> 00:06:41,292
Qué?
91
00:06:41,626 --> 00:06:42,792
Simplemente, ¿qué?
92
00:06:42,959 --> 00:06:45,376
Es transformado, se ha convertido en
algo más.
93
00:06:45,542 --> 00:06:46,084
UN MES MÁS TARDE
94
00:06:46,251 --> 00:06:46,834
En ¿qué?
95
00:06:47,001 --> 00:06:49,501
- No sé, en el afecto.
- Afecto?
96
00:06:49,876 --> 00:06:51,667
Eso es lo que yo siento por mi perro.
97
00:06:51,834 --> 00:06:54,292
No se de que tipo, es más especial.
98
00:06:54,459 --> 00:06:58,292
Pero la última noche nos hemos
equivocado y usted dijo que me amaba.
99
00:06:58,459 --> 00:07:00,501
Se me fue el protón y tú eras mi
electrones.
100
00:07:00,792 --> 00:07:03,501
- Me has llamado pickles.
- Bueno, yo principalmente llamó
Raquel.
101
00:07:03,667 --> 00:07:06,084
¿De qué estás hablando? Lo que
pasó?
102
00:07:06,251 --> 00:07:09,001
El amor no se acaba de transformar de
la noche a la mañana!
103
00:07:10,459 --> 00:07:12,042
Bien, no era la noche a la
mañana.
104
00:07:12,209 --> 00:07:14,792
Oh, no era la noche a la mañana.
105
00:07:14,959 --> 00:07:15,501
No, No era.
106
00:07:15,667 --> 00:07:16,751
UN AÑO MÁS TARDE
107
00:07:16,917 --> 00:07:18,667
Decidimos tomar un descanso de 3
meses.
108
00:07:18,834 --> 00:07:21,042
Dos meses, 18 días y 6 horas
109
00:07:21,209 --> 00:07:23,334
desde que le pedí un tiempo.
110
00:07:23,501 --> 00:07:25,459
Exactamente, no era la noche a la
mañana.
111
00:07:25,626 --> 00:07:27,542
- Que no me estás diciendo la
verdad. - ¿Qué?
112
00:07:27,709 --> 00:07:28,792
Estoy diciendo que no me ama más.
113
00:07:28,959 --> 00:07:30,584
No, no me estás diciendo toda la
verdad.
114
00:07:30,751 --> 00:07:32,834
¿Qué más quieres que diga?
115
00:07:33,001 --> 00:07:35,042
- ¿Por qué su amor transforme?
- Yo ya te dije.
116
00:07:35,209 --> 00:07:38,876
El amor no se acaba de transformar de
la noche a la mañana!
117
00:07:39,417 --> 00:07:41,376
- Estás entrando en un bucle. -
No, no lo soy.
118
00:07:41,542 --> 00:07:42,959
- Dicen. - ¿Qué dijo?
119
00:07:43,126 --> 00:07:46,126
Lo que tu amor realmente ha
convertido en.
120
00:07:46,292 --> 00:07:47,959
- ¿De verdad quieres saber?
- No me debes.
121
00:07:48,126 --> 00:07:50,376
En la indiferencia.
122
00:07:50,542 --> 00:07:51,376
Crees que soy estúpido?
123
00:07:51,542 --> 00:07:54,667
La indiferencia es lo que queda
cuando el amor se ha convertido en
algo más.
124
00:07:55,126 --> 00:07:56,417
- No te entiendo.
125
00:07:56,584 --> 00:07:58,542
Usted me entiende perfectamente. Lo
dicen.
126
00:07:58,709 --> 00:07:59,709
Por favor, decir que no.
127
00:07:59,876 --> 00:08:00,626
Por favor.
128
00:08:00,792 --> 00:08:01,334
A decir!
129
00:08:01,501 --> 00:08:02,459
Hay alguien más.
130
00:08:02,834 --> 00:08:04,167
Hay alguien más.
131
00:08:04,334 --> 00:08:07,459
UN MES MÁS TARDE - UN AÑO MÁS TARDE
132
00:08:31,751 --> 00:08:35,126
Lo que nos lleva a la segunda ley
de la termodinámica.
133
00:08:35,459 --> 00:08:36,792
- Espere un segundo!
- Espere un segundo!
134
00:08:37,501 --> 00:08:38,876
Pero no vamos a salir adelante de
nosotros mismos.
135
00:08:40,167 --> 00:08:42,376
Para entender completamente lo que
está sucediendo,
136
00:08:42,542 --> 00:08:44,126
tenemos que ir atrás en el
tiempo
137
00:08:44,292 --> 00:08:47,126
para el momento en donde todo
comenzó.
138
00:09:14,917 --> 00:09:19,459
La inercia. Eso es lo que está
actuando en el Manel-cuerpo en este
momento.
139
00:09:19,626 --> 00:09:22,084
Y, en general, hasta este
momento.
140
00:09:22,251 --> 00:09:24,334
- ¿Me amas?
- Locamente.
141
00:09:24,542 --> 00:09:26,834
Pero vamos a seguir con las leyes
del movimiento.
142
00:09:27,001 --> 00:09:29,167
La chica que ves ahora, o
Eva-cuerpo,
143
00:09:29,334 --> 00:09:31,584
nos ayudará a explicar la segunda
ley.
144
00:09:36,584 --> 00:09:41,542
En este caso, la fuerza de
propulsión de Eva es llamada Rosa,
que también es su madre.
145
00:09:41,709 --> 00:09:44,001
Ella ha estado esperando por ella
durante 15 minutos para almorzar.
146
00:09:45,417 --> 00:09:48,334
Y aquí podemos ver los efectos de
la tercera ley.
147
00:10:02,126 --> 00:10:02,917
Acción,
148
00:10:03,792 --> 00:10:04,792
de reacción.
149
00:10:06,251 --> 00:10:08,751
Pero Newton enorme contribución
no termina aquí,
150
00:10:09,709 --> 00:10:12,584
ni el evento que desencadena
nuestra historia.
151
00:10:14,626 --> 00:10:17,042
Permítanme presentarles el de
Pablo-cuerpo
152
00:10:17,501 --> 00:10:21,001
y una de las principales leyes de
la física y de esta historia:
153
00:10:21,667 --> 00:10:23,251
La ley de la gravedad
154
00:10:23,834 --> 00:10:25,709
o la atracción de los cuerpos.
155
00:10:41,959 --> 00:10:45,667
Esta ley es tan importante que
debemos dejar aquí un segundo.
156
00:11:07,126 --> 00:11:09,792
Un cuerpo de la gravedad depende
de la masa,
157
00:11:10,251 --> 00:11:12,251
que no debemos identificar por su
peso,
158
00:11:12,417 --> 00:11:14,834
más bien por la cantidad de
material atractivo.
159
00:11:15,001 --> 00:11:19,001
Es por eso que el Pablo-cuerpo y
la rellenitos de cuerpo son los
atrajo,
160
00:11:19,626 --> 00:11:22,501
las que caen hacia el super-masivo
Elena-cuerpo,
161
00:11:22,667 --> 00:11:24,501
y no la otra manera alrededor.
162
00:11:51,376 --> 00:11:52,292
De la gravedad.
163
00:11:52,667 --> 00:11:55,209
Ello solo puede nos puso en
movimiento,
164
00:11:55,376 --> 00:11:57,417
cambiar el rumbo de nuestro
camino,
165
00:12:00,084 --> 00:12:02,084
o se desintegran nosotros.
166
00:12:10,292 --> 00:12:11,417
Dios, ¿qué pasó?
167
00:12:11,584 --> 00:12:12,959
Lo siento, estás herida?
168
00:12:13,126 --> 00:12:14,959
- ¿Un golpe. Estás bien?
- Sí.
169
00:12:15,126 --> 00:12:18,084
Jesucristo, abrí tu cabeza abierta.
¿Por qué estás en el suelo?
170
00:12:18,459 --> 00:12:19,542
Tenía que ser usted.
171
00:12:19,709 --> 00:12:21,292
Ustedes dos se conocen?
172
00:12:21,459 --> 00:12:22,501
Hizo esto a propósito?
173
00:12:22,667 --> 00:12:24,501
No me sorprendería si usted planeó.
174
00:12:24,667 --> 00:12:26,667
Usted es el uno con la mente
retorcida aquí.
175
00:12:26,834 --> 00:12:29,959
Y no, no fue a propósito. Yo no era
doblado en la reunión.
176
00:12:30,126 --> 00:12:32,334
Y sí, estoy de acuerdo. Está usted?
177
00:12:32,501 --> 00:12:34,667
Ver las estrellas, pero bueno, sí.
178
00:12:34,834 --> 00:12:36,542
Lo siento, no sé lo que estaba
pensando.
179
00:12:36,709 --> 00:12:38,626
Estamos bien, gracias!
180
00:12:39,126 --> 00:12:40,251
Gracias.
181
00:12:41,126 --> 00:12:42,376
Gracias.
182
00:12:42,542 --> 00:12:45,042
Estábamos reunidos para tomar una
copa en la terraza.
183
00:12:45,209 --> 00:12:47,376
Le dos quiere unirse a nosotros
mientras nos recuperamos?
184
00:12:47,584 --> 00:12:49,501
Seguro, no hay problema.
185
00:12:49,667 --> 00:12:51,917
Bueno, hasta que mi amigo se pone
aquí.
186
00:12:52,084 --> 00:12:53,626
Eso es Manel, soy Pablo.
187
00:12:53,792 --> 00:12:55,501
Soy Eva. Bonito chocar contra usted.
188
00:12:55,667 --> 00:12:57,292
De la misma manera.
189
00:12:58,084 --> 00:12:59,292
Soy Manel.
190
00:13:00,542 --> 00:13:01,501
No, gracias.
191
00:13:01,834 --> 00:13:03,209
Elena, ¿verdad?
192
00:13:04,042 --> 00:13:06,417
Se te ve muy bien en todas las fotos.
Espectacular.
193
00:13:06,584 --> 00:13:08,584
Pero la campaña es un poco aburrido.
194
00:13:08,751 --> 00:13:10,959
Usted sabe que a los publicistas
critican todo.
195
00:13:11,126 --> 00:13:12,667
De verdad? Nunca me di cuenta.
196
00:13:14,084 --> 00:13:16,084
¿Qué hacen ustedes dos?
197
00:13:16,251 --> 00:13:18,709
Soy un abogado penal. Recientemente
he abierto
198
00:13:18,876 --> 00:13:21,126
- mi propia oficina.
- Lo valiente.
199
00:13:21,584 --> 00:13:22,709
Usted no tiene ninguna idea.
200
00:13:23,334 --> 00:13:24,126
Y usted?
201
00:13:24,417 --> 00:13:26,084
Soy un astrofísico.
202
00:13:26,251 --> 00:13:29,042
Estoy escribiendo una tesis acerca de
la termodinámica en sistemas
complejos.
203
00:13:29,209 --> 00:13:30,084
Sí?
204
00:13:30,251 --> 00:13:33,542
- Qué interesante.
- Él es un genio en lo que hace.
205
00:13:34,084 --> 00:13:36,959
Aquí es donde todo comenzó. Por
suerte la gravedad
206
00:13:37,126 --> 00:13:39,334
no es la única fuerza de la
naturaleza.
207
00:13:39,501 --> 00:13:42,501
Y ¿cómo la termodinámica trabajo
208
00:13:42,667 --> 00:13:45,667
- en los sistemas complejos?
- Es muy fácil...
209
00:13:46,917 --> 00:13:50,209
Es una lástima que hay muchos
super-masivo cuerpos en el
universo.
210
00:13:50,376 --> 00:13:51,917
Ah, hola.
211
00:13:53,042 --> 00:13:55,501
Mira, Pablo, Eva y...
212
00:13:56,084 --> 00:13:57,001
Manel.
213
00:13:57,834 --> 00:13:59,751
Estás listo? Los demás, todos
llegaron demasiado.
214
00:13:59,917 --> 00:14:01,126
Bueno, voy a estar allí.
215
00:14:05,126 --> 00:14:07,209
- No te preocupes, ya lo tengo.
- Gracias.
216
00:14:07,376 --> 00:14:10,459
Bueno, fue agradable chocar contra
ustedes.
217
00:14:10,626 --> 00:14:11,584
- De la misma manera.
- Un placer.
218
00:14:11,751 --> 00:14:13,334
Sorprendidos.
219
00:14:13,709 --> 00:14:14,584
Bye.
220
00:14:15,626 --> 00:14:17,042
Elena!
221
00:14:17,459 --> 00:14:18,751
Tome mi tarjeta.
222
00:14:19,001 --> 00:14:21,876
Dame una llamada cuando baje la
hinchazón y vamos a celebrar.
223
00:14:22,042 --> 00:14:24,834
A la derecha? Todos los cuatro de
nosotros. Vamos a tener diversión.
224
00:14:25,001 --> 00:14:27,834
Seguro, quien se recupera primero que
puede llamar.
225
00:14:28,542 --> 00:14:29,792
Bien, es un trato.
226
00:14:30,167 --> 00:14:31,209
Bye.
227
00:14:36,792 --> 00:14:38,209
Ella es hermosa, ¿eh?
228
00:14:38,376 --> 00:14:39,626
Sí, ella está bien.
229
00:14:39,792 --> 00:14:42,542
No estás tan mal a ti mismo. Además
de valiente.
230
00:14:46,417 --> 00:14:48,542
Me voy a tomar una copa esta noche
con Pablo.
231
00:14:48,709 --> 00:14:50,917
Y algunas personas de su agencia,
creo.
232
00:14:52,084 --> 00:14:55,126
Tal vez Pablito se encontrará a sí
mismo una novia...
233
00:15:42,834 --> 00:15:46,709
¿Te das cuenta de que has creado un
mini sistema solar en la pista de
baile?
234
00:15:48,959 --> 00:15:50,584
Usted tiene un montón de planetas
235
00:15:50,751 --> 00:15:51,709
de todos los tipos.
236
00:15:51,876 --> 00:15:53,501
Mira, los planetas gigantes...
237
00:15:55,792 --> 00:15:57,417
Desierto de los planetas...
238
00:15:59,959 --> 00:16:01,834
Los planetas gaseosos...
239
00:16:04,667 --> 00:16:06,334
Los planetas rojos...
240
00:16:07,001 --> 00:16:09,042
Aún habitada.
241
00:16:09,751 --> 00:16:11,834
Yo estaba habitada cuando tenía 16
años.
242
00:16:14,167 --> 00:16:15,709
¿Es usted un planeta demasiado?
243
00:16:15,876 --> 00:16:17,959
Estoy de Mercurio. Me estoy quemando
244
00:16:18,126 --> 00:16:19,459
como hablamos.
245
00:16:24,334 --> 00:16:26,126
Mire, usted puede incluso tener un
planeta
246
00:16:26,292 --> 00:16:27,959
con su propia luna.
247
00:17:02,001 --> 00:17:05,376
Mira, yo creo que sus admiradores son
aún siguiendo las mismas leyes
248
00:17:05,542 --> 00:17:07,042
como los planetas alrededor del sol.
249
00:17:07,209 --> 00:17:09,709
- Usted está loco.
- En serio. Kepler leyes.
250
00:17:09,876 --> 00:17:12,501
Si usted mira de cerca, no estamos
dando vueltas en círculos.
251
00:17:12,667 --> 00:17:15,292
Cuando están detrás de usted, que
se alejan.
252
00:17:15,459 --> 00:17:17,626
Y cuando pasan en frente de usted,
que se acercan.
253
00:17:17,792 --> 00:17:21,334
Así que vamos a mirar. En realidad
están siguiendo una elipse.
254
00:17:21,501 --> 00:17:22,959
Se está llenando la pista de baile.
255
00:17:23,792 --> 00:17:26,959
Pero ya que no quieren parecer
demasiado desesperado,
256
00:17:27,126 --> 00:17:30,126
al pasar en frente de usted, que
caminar un poco más rápido.
257
00:17:30,667 --> 00:17:31,834
Hay más leyes?
258
00:17:32,001 --> 00:17:32,667
Uno más.
259
00:17:32,834 --> 00:17:34,584
Los planetas que orbitan más lejos
260
00:17:34,751 --> 00:17:36,917
se mueven más lentamente.
Probablemente porque
261
00:17:37,084 --> 00:17:39,459
hacer el más cerca de los planetas
más nervioso.
262
00:17:39,626 --> 00:17:42,334
Así que si te acercas más te voy a
obtener más nervioso?
263
00:17:42,501 --> 00:17:45,334
Voy a empezar a emitir la radiación
ultravioleta.
264
00:17:49,251 --> 00:17:50,334
Aquí?
265
00:17:51,209 --> 00:17:53,792
Aquí estamos correr el riesgo de una
colisión cósmica.
266
00:17:55,209 --> 00:17:57,542
Estás loco... pero lindo.
267
00:18:43,792 --> 00:18:45,001
- Espere un segundo!
- Espere un segundo!
268
00:18:46,167 --> 00:18:46,792
¿Quién es?
269
00:18:46,959 --> 00:18:48,876
- ¿Quién es quién? -
¿Quién crees?
270
00:18:49,042 --> 00:18:50,251
Qué importa eso ahora?
271
00:18:50,417 --> 00:18:51,459
Es "Leoreennazo", ¿verdad?
272
00:18:51,626 --> 00:18:52,792
Cómo lo sabes?
273
00:18:52,959 --> 00:18:55,626
- Usted no puede incluso mentir.
- Lo que es un mentiroso de mierda.
274
00:18:59,126 --> 00:19:01,251
El proyecto de ley... usted me pidió.
275
00:19:06,334 --> 00:19:07,542
Manel, no lo hagas.
276
00:19:08,084 --> 00:19:09,459
Por favor, piensa en ello.
277
00:19:09,626 --> 00:19:11,501
Sé que usted, ella no es la correcta
para usted.
278
00:19:11,667 --> 00:19:14,417
Hacer lo que coño quieres, no me
importa.
279
00:19:14,584 --> 00:19:17,084
Pero yo estoy diciendo, que el tipo
se va a la mierda.
280
00:19:17,251 --> 00:19:20,959
Ella es una top model. Mulato. Todo
el mundo quiere a ella.
281
00:19:21,126 --> 00:19:23,834
Un actor y modelo. Sabes lo que eso
significa?
282
00:19:24,001 --> 00:19:26,126
Su trabajo es a la mierda todo lo que
se mueve!
283
00:19:26,292 --> 00:19:29,501
Crees que voy a poner para arriba con
su orden y sus obsesiones como tengo
que hacer?
284
00:19:29,667 --> 00:19:32,584
Que ella va a apreciar sus absurdas
teorías sobre el amor y las leyes de
la física?
285
00:19:32,751 --> 00:19:35,167
Usted piensa que él va a conformarse
con un modelo de
286
00:19:35,334 --> 00:19:38,501
cuando se puede tener uno cada día,
quienes también son actrices?
287
00:19:39,001 --> 00:19:41,626
Vas a sufrir, incluso cuando estás
en la cima.
288
00:19:41,792 --> 00:19:45,417
Voy a sentarme afuera de mi puerta y
ver su cadáver a pie.
289
00:19:48,584 --> 00:19:49,959
Te dije que esto iba a suceder.
290
00:19:50,167 --> 00:19:53,126
Y mientras se estaba insistiendo en
que usted necesita para reflexionar,
291
00:19:53,292 --> 00:19:55,292
estás follando a ese idiota?
292
00:19:56,709 --> 00:19:58,417
La viga puta.
293
00:19:58,584 --> 00:20:02,376
Gracias a Dios me vio venir y tenía
mi guardia.
294
00:20:02,542 --> 00:20:07,292
De lo contrario se había volcado de
mí y me sentía como la mierda de
ahora.
295
00:20:08,876 --> 00:20:11,001
Pero nos estamos adelantando de
nuevo.
296
00:20:12,084 --> 00:20:13,917
Antes de continuar con la
termodinámica,
297
00:20:14,084 --> 00:20:16,834
tenemos que retroceder en la
relación y la ciencia
298
00:20:17,167 --> 00:20:21,251
para el período de feliz
descubrimientos y la fe en el
conocimiento,
299
00:20:21,417 --> 00:20:24,251
para el dulce de pico de la
física clásica.
300
00:20:26,501 --> 00:20:28,876
Es un abuelo!
301
00:20:34,792 --> 00:20:36,459
Este es mi rincón preferido.
302
00:20:51,584 --> 00:20:52,834
Mierda!
303
00:20:53,001 --> 00:20:54,667
- ¡Maldita sea!!
- Bruto!
304
00:20:57,334 --> 00:20:58,376
Por favor...
305
00:20:58,542 --> 00:21:00,084
No me toque con eso!
306
00:21:13,334 --> 00:21:15,376
La gravedad es una fuerza
poderosa
307
00:21:15,542 --> 00:21:18,126
cuando se trata de atraer cuerpos
el uno al otro.
308
00:21:21,417 --> 00:21:24,542
Pero no deja de ser una vez que ya
se han reunido.
309
00:21:38,792 --> 00:21:43,917
Así que vamos a estudiar estas
fuerzas en relación a nuestro
particular Manet-Elena sistema
atómico.
310
00:22:15,042 --> 00:22:17,667
Aquí estamos correr el riesgo de una
colisión cósmica.
311
00:22:22,209 --> 00:22:24,459
Estás loco... pero lindo.
312
00:22:24,626 --> 00:22:25,501
Química.
313
00:22:25,667 --> 00:22:30,084
La química es lo que hizo Elena
elegir a mí en lugar de Pablo de la
noche.
314
00:22:32,501 --> 00:22:36,376
Es también lo que hace que todo
fluya sin problemas entre las
partículas.
315
00:22:38,876 --> 00:22:40,001
Bueno, Elena...
316
00:22:40,292 --> 00:22:44,084
Fue un placer. Usted puede llamar a
Pablo, tienes su número,
317
00:22:44,251 --> 00:22:47,792
- si usted desea conectar en algún
momento.
- No quieres venir conmigo?
318
00:22:48,292 --> 00:22:49,626
De buena mañana.
319
00:22:51,542 --> 00:22:53,959
O lo que ocasiona que tingle
320
00:22:54,126 --> 00:22:56,084
cuando estamos a punto de ver la
otra partícula.
321
00:22:56,251 --> 00:22:58,501
- Usted no puede entrar aquí.
- Estoy aquí para ver a Elena.
322
00:22:58,667 --> 00:22:59,751
Eres Manel?
323
00:23:00,042 --> 00:23:02,459
Vaya por delante, usted puede
permanecer en ese lado.
324
00:23:19,126 --> 00:23:20,959
Cuando la química es intensa,
325
00:23:22,209 --> 00:23:24,251
usted realmente se siente la
electricidad.
326
00:23:24,417 --> 00:23:26,209
Voy a hacer en un rato.
327
00:23:36,709 --> 00:23:39,126
Eres muy organizado, no?
328
00:23:39,292 --> 00:23:41,084
No. Te parece?
329
00:23:42,376 --> 00:23:45,042
- ¿Dónde está la cena?
- En el horno.
330
00:23:46,084 --> 00:23:48,001
Y los utensilios sucios?
331
00:23:48,209 --> 00:23:49,751
O limpia?
332
00:23:49,917 --> 00:23:51,584
Es una cuestión de método.
333
00:23:53,126 --> 00:23:55,792
¿Un poco de vino, Señor Método?
334
00:23:56,834 --> 00:24:00,459
Lo fascinante de la ciencia es todo
lo que puede ser explicado.
335
00:24:00,626 --> 00:24:02,959
Por ejemplo, ¿no crees que es
extraño
336
00:24:03,126 --> 00:24:04,834
que con todos los avances que hemos
hecho en la biología,
337
00:24:05,001 --> 00:24:06,292
todavía no sabemos qué es la vida?
338
00:24:06,459 --> 00:24:08,709
Que el famoso misterio que aún no ha
sido revelado?
339
00:24:08,876 --> 00:24:10,084
No sé, no?
340
00:24:10,542 --> 00:24:12,376
Tal vez no hay nada que revelar.
341
00:24:12,542 --> 00:24:13,834
Eso es lo increíble.
342
00:24:14,001 --> 00:24:17,834
La vida es probablemente una
consecuencia de cómo los átomos se
organizan,
343
00:24:18,001 --> 00:24:20,792
otro paso en la evolución de los
sistemas complejos.
344
00:24:20,959 --> 00:24:22,709
Por eso es que yo estudio.
345
00:24:23,334 --> 00:24:25,792
Tú eres el que un sistema complejo.
346
00:24:25,959 --> 00:24:28,334
Somos sólo un montón de
organización de los átomos.
347
00:24:28,501 --> 00:24:32,209
Incluso si creemos que hay algo
divino sobre la vida y estamos a
cargo,
348
00:24:32,376 --> 00:24:35,626
todo está predeterminado por un par
de reglas básicas.
349
00:24:35,792 --> 00:24:37,251
Qué triste, ¿verdad?
350
00:24:37,501 --> 00:24:40,334
No sé, prefiero pensar que hay un
misterio
351
00:24:40,501 --> 00:24:41,792
y que la vida es especial.
352
00:24:41,959 --> 00:24:43,251
Si no, ¿cuál es el punto?
353
00:24:47,584 --> 00:24:51,292
Este grupo organizado de los átomos
ha decidido que necesita ir al baño.
354
00:24:51,459 --> 00:24:52,501
En realidad, usted no decidir.
355
00:24:52,667 --> 00:24:54,792
Ya estaba decidido antes de decidir.
356
00:25:12,376 --> 00:25:13,126
Que estaba diciendo?
357
00:25:14,542 --> 00:25:17,042
No. No, se me olvidó.
358
00:25:25,292 --> 00:25:27,667
Voy a empezar a emitir la radiación
ultravioleta.
359
00:25:49,459 --> 00:25:54,292
En realidad, la fuerza débil no
es tan débil ni difícil de
detectar.
360
00:25:55,917 --> 00:25:58,751
Usted sólo necesita estar en el
lugar correcto.
361
00:25:59,542 --> 00:26:02,292
Dentro del sistema atómico, que
la fuerza
362
00:26:02,459 --> 00:26:04,376
se sintió con gran intensidad.
363
00:26:08,876 --> 00:26:10,459
Dime que no roncan.
364
00:26:11,501 --> 00:26:13,792
FASE 1
365
00:26:22,667 --> 00:26:23,959
Hola!
366
00:26:25,417 --> 00:26:27,792
Aquí es donde está preparando su
tesis?
367
00:26:29,376 --> 00:26:31,417
Te tengo un regalo, yo no podía
ayudarme a mí mismo.
368
00:26:32,084 --> 00:26:34,001
Qué? Por qué?
369
00:26:34,167 --> 00:26:35,751
Porque no es su estilo...
370
00:26:35,917 --> 00:26:38,876
Y resulta que el Señor Método no es
una causa perdida. Aún hay esperanza.
371
00:26:39,667 --> 00:26:41,084
Es hermoso.
372
00:26:43,084 --> 00:26:45,626
Es igual, ¿cómo lo hiciste?
373
00:26:45,792 --> 00:26:48,792
Tenía que tomar el escultor al
parque y hacer un molde.
374
00:26:48,959 --> 00:26:50,417
- En serio?
- Sí.
375
00:26:50,584 --> 00:26:52,584
Casi nos tiene atrapados. Era
divertido.
376
00:26:52,751 --> 00:26:55,667
Creo que es el mejor regalo que nadie
nunca me ha dado.
377
00:27:02,126 --> 00:27:03,709
Conseguir una habitación!
378
00:27:06,584 --> 00:27:08,501
Vamos a ir a su lugar y a escoger un
lugar para ella.
379
00:27:45,709 --> 00:27:49,542
La mayoría de la gente diría que
la fuerza nuclear fuerte es el
amor
380
00:27:50,084 --> 00:27:52,459
porque hace que las partículas
inseparables.
381
00:27:52,876 --> 00:27:55,001
Pero un análisis más cuidadoso
muestra
382
00:27:55,126 --> 00:27:57,209
que es en realidad más de una
dependencia.
383
00:27:57,334 --> 00:27:58,417
Que tengan un feliz día.
384
00:27:58,834 --> 00:28:00,001
Usted también.
385
00:28:19,917 --> 00:28:22,251
Cuanto más lejos la otra
partícula se,
386
00:28:22,417 --> 00:28:24,126
cuanto más lo necesitan.
387
00:28:25,292 --> 00:28:27,584
Y cuando la banda de goma se
rompe,
388
00:28:28,417 --> 00:28:31,167
cosas como la bomba atómica
suceder.
389
00:29:14,501 --> 00:29:17,167
- ¿Quieres oír un secreto?
- Por favor.
390
00:29:18,084 --> 00:29:20,501
Eres la primera persona a la que le
estoy diciendo.
391
00:29:22,709 --> 00:29:24,209
Yo quiero ser una actriz.
392
00:29:24,376 --> 00:29:26,751
En realidad, es lo que siempre he
querido ser...
393
00:29:27,126 --> 00:29:31,501
porque me encanta la idea de dejar de
ser yo mismo
394
00:29:31,667 --> 00:29:33,917
y fingir que soy otra persona, vivir
otras vidas,
395
00:29:34,292 --> 00:29:37,292
conocer a personas diferentes con
historias que contar...
396
00:29:37,459 --> 00:29:38,876
¿Te acuerdas del chico
397
00:29:39,042 --> 00:29:41,917
Yo estaba hablando para después de
la sesión de fotos?
398
00:29:42,084 --> 00:29:43,001
Con el sombrero negro?
399
00:29:43,292 --> 00:29:44,959
El que estaba devorando con sus ojos?
400
00:29:45,126 --> 00:29:46,709
Sí, ése.
401
00:29:47,084 --> 00:29:51,334
Él me ofreció el papel protagonista
en una película corta.
402
00:29:51,876 --> 00:29:55,917
No he leído el guión, pero me acaba
de decidir que voy a hacer.
403
00:29:59,542 --> 00:30:01,751
Gracias por decirme tu secreto.
404
00:30:07,376 --> 00:30:09,917
La pregunta que probablemente te
estás preguntando
405
00:30:10,084 --> 00:30:12,709
es que si dos partículas tienen
la misma las fuerzas que actúan
sobre ellos,
406
00:30:12,876 --> 00:30:15,084
qué se siente con la misma
intensidad?
407
00:30:19,209 --> 00:30:21,209
Me gusta y... estar con usted.
408
00:30:21,376 --> 00:30:22,709
Mira lo bastante bicicletas!
409
00:30:25,126 --> 00:30:25,917
Hay que ver.
410
00:30:26,042 --> 00:30:29,376
Algunas señales indican que estas
fuerzas
411
00:30:29,542 --> 00:30:32,459
puede que no tenga exactamente el
mismo efecto en ambas partículas.
412
00:30:33,542 --> 00:30:34,542
Dime que no roncan.
413
00:30:34,709 --> 00:30:39,376
Para la otra partícula, la fuerza
nuclear débil, podría ser demasiado
débil.
414
00:30:39,542 --> 00:30:42,792
Lo siento, pero tengo problemas para
dormir en la misma cama con alguien
más.
415
00:30:43,667 --> 00:30:46,376
O la carga electromagnética
podría no ser
416
00:30:46,542 --> 00:30:48,376
complementaria suficiente.
417
00:30:50,459 --> 00:30:53,917
O la fuerza fuerte banda de goma
podría ser demasiado elástica.
418
00:30:54,084 --> 00:30:55,209
Me perdí de mucho.
419
00:30:55,584 --> 00:30:57,667
Para mí la semana pasó volando!
420
00:31:02,876 --> 00:31:07,751
Por no hablar de que la gravedad
nunca deja de actuar sobre
nosotros.
421
00:31:12,084 --> 00:31:14,001
Ya la mano en la calle?
422
00:31:14,167 --> 00:31:16,126
Justo el otro día y se encontró con
una excusa
423
00:31:16,292 --> 00:31:19,042
- enseguida a dejar ir.
- Pero usted vea mucho unos a otros.
424
00:31:19,209 --> 00:31:21,042
No, ella siempre está demasiado
ocupado.
425
00:31:21,792 --> 00:31:23,251
Maldita sea, esta chica está
caliente.
426
00:31:23,667 --> 00:31:26,792
Seguro que no quieres ver? Ella es
una bomba de tiempo.
427
00:31:27,334 --> 00:31:30,376
Ofrecieron Elena esta campaña, pero
ella no podía hacerlo.
428
00:31:30,542 --> 00:31:31,542
Mejor.
429
00:31:31,709 --> 00:31:36,126
Usted no tiene ninguna idea. El otro
día después de las fotos,
430
00:31:36,292 --> 00:31:37,417
cuando hemos terminado...
431
00:31:41,501 --> 00:31:44,376
Manel, usted podría estar recogiendo
las señales que no están allí.
432
00:31:44,542 --> 00:31:46,667
Estás agarrando a un clavo ardiendo.
433
00:31:47,084 --> 00:31:49,126
Ustedes se diviertan juntos, ¿verdad?
434
00:31:49,334 --> 00:31:50,001
Tengo que hacer.
435
00:31:50,167 --> 00:31:51,917
Tal vez ella sólo un poco asustada.
436
00:31:52,084 --> 00:31:53,542
No, te aviso cosas por el estilo.
437
00:31:53,709 --> 00:31:55,792
Su cuerpo puede saber si la otra
persona está cayendo en el amor o no.
438
00:31:56,001 --> 00:31:59,251
Maldita sea, esas son palabras
mayores. Estás cayendo en el amor?
439
00:32:00,126 --> 00:32:02,126
Me caí en el amor el día que se
estrelló contra ella.
440
00:32:03,709 --> 00:32:04,917
¿Qué acerca de usted?
441
00:32:05,084 --> 00:32:05,834
¿Qué acerca de mí?
442
00:32:06,209 --> 00:32:08,084
- Con Eva.
- Bien.
443
00:32:08,251 --> 00:32:10,251
Con las que nos relacionamos, para
tener sexo, buena vibra.
444
00:32:10,834 --> 00:32:12,251
Pero, ¿estás...?
445
00:32:12,417 --> 00:32:13,542
Qué?
446
00:32:14,042 --> 00:32:15,501
De ninguna manera.
447
00:32:16,042 --> 00:32:19,417
No me importaría porque ella es
fantástica, pero no.
448
00:32:21,459 --> 00:32:24,834
- ¿Qué pasa con ella?
- Ella? No, ella no está bien.
449
00:32:25,501 --> 00:32:27,126
Bueno, yo no lo creo.
450
00:32:27,459 --> 00:32:29,626
Espero que no, que ella no ha dicho
nada.
451
00:32:29,792 --> 00:32:30,917
Maldita sea.
452
00:32:31,417 --> 00:32:34,084
No, no lo creo. No.
453
00:32:34,251 --> 00:32:37,084
No, definitivamente no. El infierno
no.
454
00:32:37,251 --> 00:32:39,959
No, No, No.
455
00:32:41,376 --> 00:32:43,792
- A las seis?
- Sí.
456
00:32:46,959 --> 00:32:48,584
Hola. ¿Por qué?
457
00:32:54,959 --> 00:32:56,209
Oops, lo siento.
458
00:33:04,042 --> 00:33:07,792
Toma mi mano o me voy a hacer una
gran puta escena de no creer.
459
00:33:08,959 --> 00:33:11,001
Eres un hijo de puta.
460
00:33:11,542 --> 00:33:14,792
Por qué? Yo se comportan de mí
mismo. Que me traten como una reina.
461
00:33:14,959 --> 00:33:18,251
- Como usted hacer todas las chicas a
la mierda.
- Claro, yo soy un caballero.
462
00:33:19,167 --> 00:33:20,417
Gracias.
463
00:33:22,667 --> 00:33:24,334
Mira, Manel.
464
00:33:25,209 --> 00:33:29,084
Creo que usted necesita para
relajarse y dar Elena tiempo.
465
00:33:29,334 --> 00:33:32,042
Jugar que se enfríe, hacen de ella
te echo de menos.
466
00:33:32,209 --> 00:33:36,334
Salir más, ir al gimnasio, conocer
mujeres también...
467
00:33:36,834 --> 00:33:39,959
No importa, la escala es ya de punta.
468
00:33:40,542 --> 00:33:43,917
Creo que Elena y yo hemos llegado a
nuestro pico de la felicidad.
469
00:33:44,084 --> 00:33:46,501
Maldita sea, con esa actitud no es de
extrañar que ella consiguió
asustado.
470
00:33:46,667 --> 00:33:49,459
No es una actitud, es ciencia. Es en
los libros.
471
00:33:49,626 --> 00:33:53,084
No sé porque todo lo que piensas es
echar un polvo, pero el inicial
472
00:33:53,251 --> 00:33:56,334
las condiciones dentro de un sistema
son los que determinan su evolución.
473
00:33:56,501 --> 00:33:57,334
Eh?
474
00:33:57,501 --> 00:33:58,251
Qué?
475
00:33:58,667 --> 00:34:00,834
Es muy simple. Tenemos un sistema de
476
00:34:01,042 --> 00:34:03,167
y dos piezas con diferentes
temperaturas.
477
00:34:03,334 --> 00:34:06,917
Así que la segunda ley de la
termodinámica es ya puesto en marcha.
478
00:34:08,126 --> 00:34:09,626
¿Cuál fue la segunda ley?
479
00:34:36,876 --> 00:34:38,459
Por qué no vas a contestar?
480
00:34:53,626 --> 00:34:55,501
Pero, ¿qué es la entropía?
481
00:34:56,209 --> 00:34:58,667
Prepárate para entender de una
vez por todas
482
00:34:58,834 --> 00:35:01,042
algo que nunca voy a olvidar.
483
00:35:55,417 --> 00:35:57,626
¿Qué tan difícil es para enviar un
mensaje?
484
00:36:07,709 --> 00:36:08,834
Hay alguien más.
485
00:36:28,751 --> 00:36:30,209
Pero aún hay más.
486
00:36:30,834 --> 00:36:32,542
No hay otra manera de mirar la
entropía
487
00:36:32,709 --> 00:36:36,084
y es aún más preocupante, aún
más devastador.
488
00:36:37,251 --> 00:36:39,542
Estuve toda la noche pegado de nuevo
juntos.
489
00:36:39,709 --> 00:36:41,459
Usted no tiene que.
490
00:36:42,917 --> 00:36:44,667
No se ve tan mal.
491
00:36:45,251 --> 00:36:47,876
- Después de todo lo que pasó
para...
- está bien.
492
00:36:48,042 --> 00:36:50,584
Se ha llegado incluso a más de la
personalidad de ahora.
493
00:36:53,084 --> 00:36:55,292
No era una bonita escultura.
494
00:36:57,042 --> 00:36:59,917
Te veo esta semana, Manel,
495
00:37:00,084 --> 00:37:02,959
Voy a estar demasiado ocupado con el
cortometraje.
496
00:37:03,126 --> 00:37:06,417
Me puedes visitar en el set, pero no
puedo pasar tiempo con usted.
497
00:37:06,584 --> 00:37:08,459
Te vas ya? Sólo tienes aquí.
498
00:37:08,626 --> 00:37:10,709
Lo siento, no puedo quedarme. Tengo
un local de ensayo.
499
00:37:11,292 --> 00:37:13,292
- Está todo bien?
- No sé.
500
00:37:13,501 --> 00:37:15,001
Está todo bien?
501
00:37:15,959 --> 00:37:18,084
No has contestado a mis mensajes de
ayer.
502
00:37:18,251 --> 00:37:21,126
Yo no. Wow. Lo siento, estoy muy
ocupado.
503
00:37:21,292 --> 00:37:23,001
- Realmente. - ¿Eso es todo?
504
00:37:23,251 --> 00:37:24,959
Eso es todo. No se asusten.
505
00:37:25,542 --> 00:37:29,292
Usted podría ir un poco rápido para
mi. Pero todo está bien, ¿de
acuerdo?
506
00:37:29,917 --> 00:37:34,042
Te veo el domingo. Vamos con algunas
leyes de la física para explicar a
mí.
507
00:37:34,876 --> 00:37:36,001
Me deseo suerte.
508
00:37:36,167 --> 00:37:37,376
La buena suerte.
509
00:38:15,209 --> 00:38:18,584
Hola, disculpe. Estoy aquí para ver
a Elena, soy Manel.
510
00:38:18,751 --> 00:38:19,167
Manel?
511
00:38:19,334 --> 00:38:21,292
Manel quién? Ya a la izquierda.
512
00:38:21,459 --> 00:38:23,501
Pero me dijeron que ellos estaban
aquí hace diez minutos.
513
00:38:23,667 --> 00:38:27,501
Están disparando el resto del día
en otro lugar, como a dos horas de
distancia.
514
00:39:02,251 --> 00:39:04,459
Tal vez podríamos hacer un trío.
515
00:39:07,251 --> 00:39:09,459
FASE 2
516
00:39:13,334 --> 00:39:14,709
No me refiero a...
517
00:39:15,251 --> 00:39:19,334
No me refiero para asustar a usted,
pero debo decir que su tesis
518
00:39:19,501 --> 00:39:21,626
está llegando más lentamente de lo
esperado.
519
00:39:21,792 --> 00:39:23,209
Es una mierda.
520
00:39:23,501 --> 00:39:25,792
También podría ser expresado de esa
manera, sí.
521
00:39:27,292 --> 00:39:29,209
Ahora un montón de personas que
están trabajando
522
00:39:29,376 --> 00:39:31,417
en la termodinámica en sistemas
complejos.
523
00:39:31,584 --> 00:39:34,126
Si no tenéis prisa, alguien podría
golpear a usted.
524
00:39:34,292 --> 00:39:36,709
Estoy harto de la termodinámica y
sistemas complejos.
525
00:39:38,542 --> 00:39:40,917
¿Sabía usted que un gran número de
físicos
526
00:39:41,084 --> 00:39:44,042
que desarrolló la termodinámica se
han suicidado?
527
00:39:44,917 --> 00:39:47,792
O peor aún, que intentaron, sin
éxito.
528
00:39:48,459 --> 00:39:51,709
Algunos incluso perdieron sus esposas
e hijos, mientras que tratando.
529
00:39:52,209 --> 00:39:54,334
Las estadísticas son asombrosas.
530
00:39:54,501 --> 00:39:56,251
No, yo No lo sé.
531
00:39:57,167 --> 00:39:59,501
Yo estoy diciendo porque no se ven
muy entusiasta.
532
00:40:00,667 --> 00:40:04,292
- Sólo estoy cansado. Una mala noche.
- De todos modos,
533
00:40:04,459 --> 00:40:07,751
Yo sólo quería decirle que su tesis
es muy prometedor,
534
00:40:07,917 --> 00:40:11,209
pero no hay que perder su filo.
535
00:40:12,667 --> 00:40:15,709
Estamos ansiosos a la espera de sus
resultados.
536
00:40:16,209 --> 00:40:18,209
Voy a decirle a usted acerca de mi
noche.
537
00:40:18,626 --> 00:40:22,501
Recuerde, estamos hablando acerca
del trastorno y la energía perdida
aquí.
538
00:40:25,084 --> 00:40:28,001
Tiene un asiento! Este es el listo y
hace frío rápido!
539
00:40:28,876 --> 00:40:29,959
Hola?
540
00:40:31,751 --> 00:40:32,917
Mierda, es exagerado.
541
00:40:34,042 --> 00:40:36,292
Lo siento, yo estaba en un apuro y
todo salió al revés.
542
00:40:36,459 --> 00:40:38,542
- Si usted me había dicho un poco
antes...
- Hola.
543
00:40:39,501 --> 00:40:41,042
Vamos, siéntate.
544
00:40:41,667 --> 00:40:44,792
No será gran. ¿Qué estás beber
vino?
545
00:40:44,959 --> 00:40:48,376
- Te he traído una botella.
- Abrir y voy a empezar a servir.
546
00:41:03,667 --> 00:41:05,626
Tengo un casting para una película
en lunes.
547
00:41:06,126 --> 00:41:10,251
Estoy un poco nervioso, así que no
vamos a conseguir abrumado, ¿de
acuerdo?
548
00:41:10,417 --> 00:41:12,167
Voy a ayudarle a limpiar después.
549
00:41:12,334 --> 00:41:15,209
Sí, de acuerdo. Yo sólo quería que
todo fuera perfecto
550
00:41:15,376 --> 00:41:17,584
- cuando llegué aquí.
- He venido a verte.
551
00:41:17,751 --> 00:41:20,084
Y estoy seguro de que su comida es
excelente.
552
00:41:27,667 --> 00:41:29,959
Espera, déjame conseguir esto.
553
00:41:32,459 --> 00:41:36,876
Mi amor, vamos a cenar y tener una
agradable charla.
554
00:41:38,626 --> 00:41:40,209
- ¿De acuerdo?
- Bien.
555
00:41:44,876 --> 00:41:46,209
Voy a hacer café.
556
00:41:48,126 --> 00:41:49,626
No he terminado todavía.
557
00:41:49,792 --> 00:41:51,751
De esa manera estará listo cuando
usted lo está.
558
00:41:54,626 --> 00:41:57,376
Voy a limpiar la mesa mientras estoy
en ello.
559
00:42:16,501 --> 00:42:20,042
No es el humo, el olor de la comida,
es demasiado tupida aquí.
560
00:42:29,667 --> 00:42:31,501
Me encanta esta canción.
561
00:42:32,292 --> 00:42:34,459
Voy a bajar un poco, se oye todo lo
que hasta aquí.
562
00:42:34,626 --> 00:42:37,167
Al menos hasta que cerca de las
ventanas. Voy a hacer eso en un
segundo.
563
00:42:37,334 --> 00:42:39,376
No tomar el vino. Por favor.
564
00:42:39,751 --> 00:42:41,126
Sí, sí, lo siento.
565
00:42:46,251 --> 00:42:47,792
Eres fascinante, sabes que?
566
00:42:49,084 --> 00:42:50,292
Ver en su casa.
567
00:42:50,459 --> 00:42:52,709
Sus libros organizados por temas,
568
00:42:52,876 --> 00:42:55,042
sus figuras siempre perfectamente
colocado,
569
00:42:55,209 --> 00:42:57,751
su pijama de cuidadosamente doblado
por la cama...
570
00:42:58,917 --> 00:43:00,126
Los admiro.
571
00:43:00,334 --> 00:43:02,001
Yo realmente no.
572
00:43:06,001 --> 00:43:09,334
Pero mi amor, creo que necesitas un
poco de...
573
00:43:09,876 --> 00:43:11,667
Qué era este llamado de nuevo?
574
00:43:12,709 --> 00:43:13,376
La ENTROPÍA?
575
00:43:16,001 --> 00:43:17,126
Lo siento.
576
00:43:17,417 --> 00:43:18,542
Me siento!
577
00:43:22,334 --> 00:43:23,251
Wow.
578
00:43:23,917 --> 00:43:26,042
No me acaba de llamar la entropía.
579
00:43:26,209 --> 00:43:28,584
También me gustaría llamar...
alegría!
580
00:43:28,751 --> 00:43:31,001
La alegría!
581
00:43:31,834 --> 00:43:33,209
¿Qué estás haciendo?
582
00:43:33,917 --> 00:43:35,417
- Va a detener?
- Alegría!
583
00:43:35,584 --> 00:43:37,334
- Calma por un segundo!
- Volar!
584
00:43:37,917 --> 00:43:39,167
Elena, por favor...
585
00:43:39,334 --> 00:43:41,334
No los cajones... está Bien, está
bien...
586
00:43:41,501 --> 00:43:43,167
- Me moría de ganas de hacerlo.
- Tenemos que hablar.
587
00:43:45,376 --> 00:43:47,834
No, no los libros, están en orden...
588
00:43:48,001 --> 00:43:50,126
- Venga, ser feliz conmigo.
- No, espera.
589
00:43:50,292 --> 00:43:52,417
Espera, vamos a hablar... Maldita sea
590
00:43:53,042 --> 00:43:56,126
Voy a dejar de limpiar, lo prometo!
591
00:43:56,292 --> 00:43:57,584
Con eso basta, ya basta!
592
00:43:57,792 --> 00:43:59,042
- No podemos dormir, ¡maldita sea!!
- Elena, por favor...
593
00:43:59,501 --> 00:44:01,876
Algunas personas tienen que
trabajar!
594
00:44:02,042 --> 00:44:03,917
- ¡Lo siento!
- Ven aquí...
595
00:44:04,084 --> 00:44:05,792
Déjame libre, Señor Método
Científico!
596
00:44:05,959 --> 00:44:07,126
Elena, déjame ir!
597
00:44:07,292 --> 00:44:09,042
Usted está reprimido, no lo ves?
598
00:44:12,126 --> 00:44:14,334
¿Cuál es tu problema? Que de niño
mimado!
599
00:44:15,126 --> 00:44:18,209
Ves? Usted nunca piensa en las
consecuencias!
600
00:44:18,376 --> 00:44:21,251
Es mejor que estar 15 movimientos por
delante todo el tiempo!
601
00:44:21,417 --> 00:44:23,751
Tienes Kasparov Síndrome de down!
602
00:44:23,917 --> 00:44:25,292
Sí? ¿Y cuál es tu cosa que se
llama?
603
00:44:25,459 --> 00:44:27,584
Cuando las personas sólo se
preocupan por sí mismos?
604
00:44:27,751 --> 00:44:29,417
No cambiar de tema, Señor Método.
605
00:44:29,584 --> 00:44:31,751
Te estás convirtiendo en un dolor en
el culo!
606
00:44:31,917 --> 00:44:33,417
Oh, sí. Se llama "egocentritis."
607
00:44:33,584 --> 00:44:35,917
Cuando su ego es más grande que tu
cabeza.
608
00:44:36,084 --> 00:44:38,126
¿Qué estoy haciendo aquí con un
palo en el barro como tú?
609
00:44:38,292 --> 00:44:39,876
Estás aquí porque nadie puede estar
de pie.
610
00:44:40,042 --> 00:44:42,834
Su ego lo absorbe todo como un
agujero negro.
611
00:44:43,001 --> 00:44:44,376
Y lo tuyo no?
612
00:44:44,542 --> 00:44:47,667
Todo lo que quieres es que me siga a
su alrededor como un cachorro de
perro.
613
00:44:54,959 --> 00:44:57,501
Oh, genial. Ahora que estás dejando,
a la derecha?
614
00:44:57,667 --> 00:44:59,584
Creo que es suficiente trastorno para
mantenerte ocupado durante un tiempo.
615
00:44:59,751 --> 00:45:01,292
Ves? Que es lo que te gusta.
616
00:45:01,459 --> 00:45:04,334
Las cosas se ponen difíciles y me
dejas aquí para limpiarlo.
617
00:45:04,501 --> 00:45:05,834
Es tu lío.
618
00:45:08,459 --> 00:45:10,126
Me da la clave, por favor.
619
00:45:10,167 --> 00:45:12,376
Me dio una copia, ¿recuerdas?
620
00:45:12,876 --> 00:45:15,667
Me perdí, me olvidé de decirte. Por
favor, abra la puerta?
621
00:45:15,792 --> 00:45:18,126
Has perdido la llave de mi piso?
622
00:45:18,334 --> 00:45:21,751
Gran. Bueno, no sé donde puse la
mía, lo siento.
623
00:45:21,917 --> 00:45:24,959
No, Lo siento, por ser tan torpe...
624
00:45:25,251 --> 00:45:28,459
Por favor, seguir adelante y dejar.
Todo está bien.
625
00:45:28,626 --> 00:45:30,459
Gracias por venir, fue un placer.
626
00:45:30,626 --> 00:45:33,209
No, gracias, me lo pasé de
maravilla. Eres la risa de un minuto.
627
00:45:33,376 --> 00:45:35,417
Eres muy amable!
628
00:45:35,584 --> 00:45:38,792
No, la verdad. Me encanta estar con
usted. Voy a extrañar mucho.
629
00:45:38,959 --> 00:45:39,792
A mí también!
630
00:45:39,959 --> 00:45:42,084
Me encanta!
631
00:45:50,709 --> 00:45:53,751
Maldita sea! lam un maldito idiota!
632
00:45:58,626 --> 00:45:59,667
¿Qué fue eso?
633
00:46:01,292 --> 00:46:05,751
Que fue de la termodinámica
reaccionando en mi café de olla.
634
00:46:16,209 --> 00:46:17,501
Gracias.
635
00:46:24,167 --> 00:46:26,959
Voy a ayudarle a limpiar, ¿de
acuerdo?
636
00:46:27,417 --> 00:46:29,126
No. No siquiera pensar en ello.
637
00:46:29,292 --> 00:46:31,251
Sí, los dos nos hizo esto.
638
00:46:31,417 --> 00:46:33,001
No, usted tiene que levantarse
temprano en la mañana.
639
00:46:33,167 --> 00:46:35,917
Me dijo que me quiere ayudar a
limpiar!
640
00:46:36,084 --> 00:46:38,959
- No, maldita sea, no me quiere.
- ¿Por qué no me quieres?
641
00:46:39,126 --> 00:46:41,459
- Porque se limpia mal!
- Yo lo sé!
642
00:48:23,042 --> 00:48:26,251
No, estoy bien. Está bien, vamos a
conectar otra vez.
643
00:48:26,959 --> 00:48:29,209
Sí, no te preocupes, hablaremos más
adelante.
644
00:48:29,376 --> 00:48:31,501
Yo estoy muy bien. Tú haces lo tuyo.
645
00:48:32,251 --> 00:48:34,126
Todo está bien, de verdad.
646
00:48:34,292 --> 00:48:36,542
Es sólo un poco de mierda de perro
que se quedó atascado en mi cabello
647
00:48:36,709 --> 00:48:39,584
cuando me caí de cabeza en la mierda
porque me estaba persiguiendo a usted
648
00:48:39,751 --> 00:48:43,959
como yo lo hago todo el tiempo de
mierda mientras usted hace sus
propios maldita cosa!
649
00:48:44,126 --> 00:48:45,126
A la mierda!
650
00:48:46,584 --> 00:48:47,501
Lo siento.
651
00:48:47,667 --> 00:48:50,209
No te mereces a mí, hijo de puta!
652
00:48:50,709 --> 00:48:52,126
No...
653
00:48:52,292 --> 00:48:54,042
Oh, sí, sí, como que!
654
00:48:54,501 --> 00:48:56,626
Esto es todo lo que quiero para mí.
655
00:48:56,792 --> 00:48:59,042
Sólo me quiere para el sexo,
¡maldita sea!!
656
00:49:00,376 --> 00:49:02,209
Yo voy a dejar...
657
00:49:02,376 --> 00:49:05,376
Te lo juro, voy a dejar...
658
00:49:05,876 --> 00:49:07,751
Hijo de puta, te juro que voy a...
659
00:49:07,917 --> 00:49:10,376
Voy a... voy a...
660
00:49:12,001 --> 00:49:16,001
leeeeave... usted... usted... usted.
661
00:49:22,667 --> 00:49:24,459
Llegué a la parte!
662
00:49:24,709 --> 00:49:25,542
¿Qué parte?
663
00:49:25,709 --> 00:49:27,542
Recuerde que el casting que hice?
664
00:49:27,709 --> 00:49:28,667
Oh, a la derecha.
665
00:49:28,834 --> 00:49:33,084
Estoy tan feliz! En dos meses me voy
a estar filmando una película!
666
00:49:33,251 --> 00:49:35,667
Lo siento, tendremos que cancelar
nuestras vacaciones.
667
00:49:35,834 --> 00:49:38,584
¿No es increíble? El director me
llamó para decirme!
668
00:49:38,751 --> 00:49:41,251
Daniel Sánchez Arévalo. ¿Qué es
esto?
669
00:49:41,459 --> 00:49:43,292
Era para decir que lo siento.
670
00:49:43,501 --> 00:49:45,001
Lo siento? ¿Para qué?
671
00:49:45,167 --> 00:49:47,084
Hey, yo no puedo quedarme en casa
esta noche.
672
00:49:47,251 --> 00:49:50,167
Estoy reunión, la directora y
algunas personas de la tripulación
para celebrar.
673
00:49:50,334 --> 00:49:51,167
Se puede dormir más de
674
00:49:51,334 --> 00:49:52,876
pero no sé a qué hora voy a estar
de vuelta.
675
00:49:53,042 --> 00:49:55,626
No, eso está bien, tengo cosas que
hacer en casa.
676
00:49:55,792 --> 00:49:57,709
- Bien. No estás loco?
- No.
677
00:49:58,126 --> 00:50:02,042
Por qué no haces algo de beber
mientras me visto?
678
00:50:02,209 --> 00:50:03,584
Necesito un trago!
679
00:50:17,709 --> 00:50:20,251
La entropía avanza lentamente.
680
00:50:21,376 --> 00:50:23,792
A veces es casi imposible de
detectar.
681
00:50:24,084 --> 00:50:25,042
Pero es imparable.
682
00:50:36,126 --> 00:50:37,917
Para eliminarlo, usted tiene que
parar
683
00:50:38,084 --> 00:50:40,001
las partículas en movimiento,
684
00:50:40,917 --> 00:50:43,709
arreglar de alguna manera a
algunos inalterable la
estructura.
685
00:50:44,334 --> 00:50:48,459
E incluso entonces, usted nunca
será capaz de eliminar por
completo.
686
00:50:57,376 --> 00:50:59,251
Más pronto o más tarde,
687
00:51:00,376 --> 00:51:02,751
la entropía destruye la eficacia
del sistema de...
688
00:51:07,292 --> 00:51:09,709
y la máquina deja de
funcionar.
689
00:51:13,542 --> 00:51:16,709
Creo que debemos darnos un tiempo.
690
00:51:18,667 --> 00:51:21,084
Y aunque una fórmula calcula la
entropía
691
00:51:21,251 --> 00:51:23,417
en términos de probabilidad
692
00:51:23,584 --> 00:51:26,209
y la otra en términos de energía,
693
00:51:26,376 --> 00:51:29,167
incluso el cálculo de tales cosas
diferentes,
694
00:51:29,376 --> 00:51:31,542
los resultados coinciden.
695
00:51:32,167 --> 00:51:34,042
¿No es fascinante?
696
00:51:34,959 --> 00:51:36,209
No?
697
00:51:37,251 --> 00:51:38,917
No lo entiendo, enseñar.
698
00:51:39,251 --> 00:51:41,459
Tú me conoces, yo estudio todo el
tiempo,
699
00:51:41,626 --> 00:51:43,917
pero la termodinámica es demasiado
para mí.
700
00:51:44,084 --> 00:51:45,167
¿Qué es lo que no se consigue?
701
00:51:45,626 --> 00:51:48,542
Nada de eso. Para empezar, no
entiendo el punto de esto.
702
00:51:48,709 --> 00:51:50,792
Tal vez usted no lo consigo
703
00:51:50,959 --> 00:51:54,042
porque te has perdido de una sutil
pero importante detalle.
704
00:51:54,209 --> 00:51:58,459
Que todo esto no sólo afecta a las
sustancias que utilizamos en el
laboratorio.
705
00:51:59,001 --> 00:52:01,126
En que le afecta, me afecta,
706
00:52:01,292 --> 00:52:03,251
afecta a todos.
707
00:52:03,792 --> 00:52:05,334
La segunda ley de la termodinámica
708
00:52:05,501 --> 00:52:08,251
explica por qué un vaso de colocar
rompe en pedazos en el suelo
709
00:52:08,417 --> 00:52:11,251
pero si soltar las piezas que no
forman un cristal.
710
00:52:11,417 --> 00:52:14,334
Esto explica por qué las máquinas
dejan de funcionar si no se usan,
711
00:52:14,501 --> 00:52:16,376
por qué castillos de arena nunca
duran
712
00:52:16,542 --> 00:52:19,626
y por qué siempre acabamos olvidando
todo.
713
00:52:19,792 --> 00:52:21,459
Esto explica el por qué de lo que
quería hacer
714
00:52:21,626 --> 00:52:23,792
se convierte en el lío que terminan
haciendo
715
00:52:23,959 --> 00:52:27,459
y por qué tu novia se aburre y
encuentra a alguien más.
716
00:52:27,626 --> 00:52:30,209
Incluso explica por qué no podemos
ir atrás en el tiempo
717
00:52:30,376 --> 00:52:32,876
y arreglar las cosas que la pata con
ella.
718
00:52:33,042 --> 00:52:36,001
Se explica prácticamente todo lo que
hacen mal.
719
00:52:36,167 --> 00:52:38,084
Porque se aplica a todos los sistemas,
720
00:52:38,251 --> 00:52:41,376
comenzando con el propio universo y
acabar con su propia vida
721
00:52:41,542 --> 00:52:44,376
y la mierda de sistema social está
perdiendo el tiempo en.
722
00:52:47,626 --> 00:52:48,751
Pensar en ello.
723
00:52:49,626 --> 00:52:51,792
Me traen un informe de un libro de la
próxima semana.
724
00:53:08,667 --> 00:53:12,126
HEY, ¿POR QUÉ?
725
00:53:15,376 --> 00:53:16,959
No, maldita sea!
726
00:53:21,376 --> 00:53:22,542
No, maldita sea!
727
00:53:28,542 --> 00:53:29,709
Elena?
728
00:53:31,542 --> 00:53:34,959
No, esto no es Indecisos Anónimo.
729
00:54:19,709 --> 00:54:23,501
Lamentablemente, mis amigos, en el
muy largo plazo
730
00:54:23,667 --> 00:54:26,209
no habrá super-masivo y seres
maravillosos como Elena
731
00:54:26,542 --> 00:54:27,917
para hacernos sufrir.
732
00:54:29,542 --> 00:54:31,334
Pero nos estamos adelantando de
nuevo.
733
00:54:39,084 --> 00:54:41,001
Volvamos una vez más
734
00:54:41,959 --> 00:54:44,084
para entender lo que realmente
sucedió,
735
00:54:46,584 --> 00:54:49,584
donde la física clásica empezó
a ir mal
736
00:54:49,751 --> 00:54:52,584
y que nos ha llevado al actual
estado de cosas.
737
00:55:10,084 --> 00:55:13,126
Hey, hola! Genial!!!
738
00:55:13,292 --> 00:55:14,917
- ¿Y tú?
- Excelente.
739
00:55:15,084 --> 00:55:19,001
Manel, este es Lorenzo. Él es mi
co-estrella en la película.
740
00:55:19,334 --> 00:55:20,751
- ¿Cómo estás?
- Bien.
741
00:55:29,459 --> 00:55:31,626
Pablo... Pablo!
742
00:55:32,126 --> 00:55:33,334
Eva!
743
00:55:33,667 --> 00:55:34,876
Eva!
744
00:55:35,209 --> 00:55:36,334
Largo de aquí!
745
00:55:36,751 --> 00:55:37,626
Pablo!
746
00:55:38,167 --> 00:55:39,126
Eva!
747
00:55:39,542 --> 00:55:40,959
Sweetie, llame a él!
748
00:55:41,709 --> 00:55:43,334
Mira quién está ahí!
749
00:56:02,376 --> 00:56:04,084
Él está tan loco!
750
00:56:04,251 --> 00:56:06,584
No entiendo cómo Eva va junto con
él.
751
00:56:09,459 --> 00:56:11,167
Largo de aquí!
752
00:56:11,501 --> 00:56:13,084
Pablo!
753
00:56:17,542 --> 00:56:18,876
Guapo!
754
00:56:31,751 --> 00:56:33,542
Vamos a considerar un evento.
755
00:56:33,959 --> 00:56:36,876
En este caso, que va a pasar en
unos ocho segundos.
756
00:56:37,501 --> 00:56:39,751
Y vamos a suponer que tenemos dos
observadores,
757
00:56:39,917 --> 00:56:43,084
uno parado y el otro en movimiento
con respecto al evento.
758
00:56:52,626 --> 00:56:55,667
Vamos a ver cómo cada uno observa
el evento.
759
00:56:57,917 --> 00:56:59,834
A partir de la novia punto de
vista,
760
00:57:00,001 --> 00:57:02,542
Pablo falla en una recta de las
púas hacia el suelo.
761
00:57:06,042 --> 00:57:07,584
Por su amante, sin embargo,
762
00:57:07,751 --> 00:57:09,959
desde el autobús está en
movimiento,
763
00:57:10,126 --> 00:57:12,209
Pablo cae después de una
curva.
764
00:57:16,209 --> 00:57:19,792
La curva es, obviamente, más de
la línea recta,
765
00:57:19,959 --> 00:57:24,334
así que su amante le verá caer a
una velocidad mayor de su
novia.
766
00:57:53,126 --> 00:57:55,584
Me sentía como en el aire para
siempre.
767
00:57:56,001 --> 00:57:57,209
¿Te duele mucho?
768
00:57:57,376 --> 00:57:59,751
En qué estaban pensando, hijo?
769
00:57:59,917 --> 00:58:01,917
¿Cómo pudo caer de un autobús?
770
00:58:02,084 --> 00:58:03,334
Dónde está Eva?
771
00:58:03,501 --> 00:58:04,251
Bien, todo el mundo.
772
00:58:04,417 --> 00:58:07,542
Tengo que lavar él. Esto puede ser
muy desagradable.
773
00:58:07,709 --> 00:58:10,334
- ¿Qué debemos hacer?
- Permiso.
774
00:58:10,667 --> 00:58:13,542
Vaya afuera y cerró la puerta, voy a
gritar.
775
00:58:14,709 --> 00:58:16,792
Se puede pedir a Eva para venir y
ayudar, por favor?
776
00:58:16,959 --> 00:58:18,251
Estoy justo aquí.
777
00:58:29,334 --> 00:58:30,876
Para mí la semana pasó volando!
778
00:58:31,042 --> 00:58:32,876
Te vas ya? Sólo tienes aquí.
779
00:58:32,959 --> 00:58:34,501
Usted podría ir un poco rápido para
mi.
780
00:58:34,667 --> 00:58:35,667
Pero todo está bien.
781
00:59:15,667 --> 00:59:16,959
Solo para aclarar:
782
00:59:17,126 --> 00:59:21,209
La caída en el amor tiene el
mismo efecto que correr más rápido
de lo que usted supone.
783
00:59:21,626 --> 00:59:25,584
En ambos casos, su corazón
carreras y quiere saltar de su
boca.
784
00:59:42,751 --> 00:59:43,834
Hola, Manel.
785
00:59:44,001 --> 00:59:44,709
Hola.
786
00:59:45,084 --> 00:59:47,334
Estuvimos de acuerdo en no hablar, de
que tenemos que reflexionar.
787
00:59:47,501 --> 00:59:50,709
Sí, pero yo quería decir que he
reflexionado.
788
00:59:51,084 --> 00:59:52,126
Mucho.
789
00:59:52,417 --> 00:59:53,959
Y yo no puedo soportar el pensamiento
de
790
00:59:54,126 --> 00:59:57,126
de perder. Yo voy a hacer cualquier
cosa que usted desea no perder.
791
00:59:57,292 --> 00:59:58,792
Yo sé, Manel, pero...
792
00:59:59,792 --> 01:00:00,834
que no funciona.
793
01:00:01,376 --> 01:00:04,709
La escena que hizo el otro día...
Que no es el de Manel me gusta.
794
01:00:05,209 --> 01:00:08,376
Me gusta el uno desde el principio,
antes de que empecé a alucinar.
795
01:00:09,959 --> 01:00:12,334
Creo que usted necesita para mantener
a la reflexión.
796
01:00:44,126 --> 01:00:46,417
En otras palabras, las estrellas
como Elena se deforman
797
01:00:46,584 --> 01:00:49,709
el espacio-tiempo alrededor de
ellos con su mera presencia.
798
01:00:49,959 --> 01:00:52,501
Y los planetas como Manel pensar
que somos libres
799
01:00:52,667 --> 01:00:53,959
y se mueve en una línea recta
800
01:00:54,167 --> 01:00:55,959
cuando en realidad son
atrapados,
801
01:00:56,126 --> 01:00:57,792
orbitando alrededor de su
estrella.
802
01:00:58,917 --> 01:01:00,459
Estoy bien, de verdad.
803
01:01:00,626 --> 01:01:02,001
Me siento increíble.
804
01:01:02,167 --> 01:01:04,251
Yo no lo echo de menos ella.
805
01:01:04,417 --> 01:01:06,584
Mi vida es finalmente enderezar.
806
01:01:25,876 --> 01:01:29,501
¿Sabía usted que la física
cuántica comenzó cuando un
científico...
807
01:01:29,667 --> 01:01:31,584
Ernest Rutherford era su nombre...
808
01:01:31,751 --> 01:01:35,792
tengo la idea de imaginar el átomo
como un sistema solar en miniatura,
809
01:01:35,959 --> 01:01:39,209
con las partículas que orbitan una
alrededor de la otra?
810
01:01:40,542 --> 01:01:42,251
Lo que es un hijo de puta.
811
01:01:45,209 --> 01:01:49,126
Vamos a considerar Elena y Manel
de nuevo como un sistema de
partículas subatómicas.
812
01:01:49,834 --> 01:01:52,417
La evolución de sus visitas a su
casa
813
01:01:52,584 --> 01:01:56,042
servirá como un ejemplo de lo
inverosímil leyes cuánticas.
814
01:02:13,459 --> 01:02:16,376
Tengo un trabajo urgente, me voy a
ver esta noche!
815
01:02:16,542 --> 01:02:17,042
OPCIÓN 1
816
01:02:17,209 --> 01:02:18,417
OPCIÓN 2
817
01:02:19,042 --> 01:02:21,751
Yo estaba pensando que podría tener
llaves de mi lugar así.
818
01:02:21,917 --> 01:02:22,501
OPCIÓN 3
819
01:02:22,667 --> 01:02:24,917
Use las teclas que te di! La cena se
está quemando!
820
01:02:32,042 --> 01:02:34,542
OPCIÓN 1
821
01:02:35,001 --> 01:02:37,542
Feliz cumpleaños, Señor Método!
822
01:02:37,834 --> 01:02:39,876
OPCIÓN 2
823
01:02:44,417 --> 01:02:46,001
¿Has comprobado si la cena se está
quemando?
824
01:02:46,167 --> 01:02:48,084
OPCIÓN 3
825
01:02:50,792 --> 01:02:51,709
¿Qué estás haciendo?
826
01:02:52,542 --> 01:02:53,209
Lo siento!
827
01:02:53,376 --> 01:02:55,751
Incluso si usted tiene las llaves,
usted puede llamar al timbre de la
puerta primera!
828
01:03:17,667 --> 01:03:19,417
Voy al cuarto de baño.
829
01:03:30,626 --> 01:03:35,126
Pero la incertidumbre surge no
sólo por el hecho de que usted no
puede saber lo que se está
haciendo,
830
01:03:35,709 --> 01:03:37,792
pero de algo mucho más
inquietante.
831
01:03:51,917 --> 01:03:53,167
¿Qué estás haciendo?
832
01:03:58,001 --> 01:03:59,209
"¿Qué dices?
833
01:03:59,751 --> 01:04:01,376
¿Qué estás haciendo?
834
01:04:10,792 --> 01:04:14,001
Qué, quieres más detalles sobre lo
que yo hago en el baño?
835
01:04:27,084 --> 01:04:28,376
Y su teléfono celular?
836
01:04:29,501 --> 01:04:30,876
Lo dejé en el cuarto de baño.
837
01:04:31,042 --> 01:04:32,292
Vas a salir de allí?
838
01:04:32,459 --> 01:04:36,251
¿Te importa? ¿Quieres que me vaya?
839
01:04:41,834 --> 01:04:44,209
Pero este fenómeno es simplemente
una consecuencia
840
01:04:44,376 --> 01:04:46,167
de la más profunda y más
terrible verdad
841
01:04:46,334 --> 01:04:48,376
presentado por la física
cuántica:
842
01:04:48,876 --> 01:04:50,834
la dualidad onda-partícula.
843
01:05:53,209 --> 01:05:54,667
¿Qué hiciste anoche?
844
01:05:55,792 --> 01:05:56,751
Por qué?
845
01:05:57,542 --> 01:05:59,167
Se fueron con Lorenzo, derecho?
846
01:06:00,209 --> 01:06:01,959
Está usted en serio me pide?
847
01:06:02,167 --> 01:06:03,834
Se fueron con Lorenzo.
848
01:06:05,209 --> 01:06:06,459
Yo estaba con vosotros.
849
01:06:06,792 --> 01:06:08,959
Por favor, no cambiar de tema.
850
01:06:09,126 --> 01:06:10,251
Yo estaba con vosotros!
851
01:06:10,417 --> 01:06:13,709
No me importa si fuiste conmigo!
Usted le follan! Vaya, decir que no!
852
01:06:13,876 --> 01:06:16,501
Usted le follan!
853
01:06:19,876 --> 01:06:21,959
Normalmente yo no soy así, usted
sabe.
854
01:06:23,126 --> 01:06:25,376
Pero hay algo que no he dicho
todavía.
855
01:06:26,084 --> 01:06:28,709
Vamos a volver a mis visitas a
Elena de la plana
856
01:06:28,876 --> 01:06:30,876
así que usted puede finalmente
entender lo que pasó.
857
01:06:45,584 --> 01:06:47,792
Manel, tenemos que tener una
conversación seria.
858
01:06:48,959 --> 01:06:50,834
Se estaban cagando a ti mismo, ¿eh?
859
01:06:53,292 --> 01:06:56,126
Si el estudio de un número
suficiente de partículas...
860
01:06:56,167 --> 01:06:58,084
Tengo un trabajo urgente, me voy a
ver esta noche!
861
01:06:58,167 --> 01:07:01,001
...usted puede estar seguro de que
la probabilidad siempre es la
correcta.
862
01:07:02,251 --> 01:07:03,542
Llegué a la parte!
863
01:07:09,626 --> 01:07:11,959
Pero el estudio de un número
suficiente de partículas
864
01:07:12,126 --> 01:07:14,542
es el mismo que el estudio de la
misma partícula
865
01:07:14,709 --> 01:07:16,626
un número suficiente de veces.
866
01:07:16,751 --> 01:07:17,959
Manel!
867
01:07:18,126 --> 01:07:20,459
Y las relaciones, en
particular,
868
01:07:20,626 --> 01:07:22,959
nos ofrecen el tiempo suficiente
para el estudio de la partícula
869
01:07:23,126 --> 01:07:25,292
un montón de veces.
870
01:07:28,834 --> 01:07:31,709
En el momento exacto que observar
la partícula,
871
01:07:31,876 --> 01:07:34,792
la nube y el resto de las
posibilidades de desaparecer.
872
01:07:35,501 --> 01:07:38,042
La partícula deja de comportarse
como una onda
873
01:07:38,209 --> 01:07:41,292
y es realmente haciendo lo que
ve.
874
01:08:07,292 --> 01:08:09,209
Lorenzo está caliente.
875
01:08:09,709 --> 01:08:13,042
Él no ha dejado de golpear en mí
desde que nos conocimos
876
01:08:13,209 --> 01:08:15,042
y está buenísimo.
877
01:08:15,209 --> 01:08:16,667
Usted ya dijo que.
878
01:08:18,251 --> 01:08:19,834
Yo coquetear con él.
879
01:08:20,001 --> 01:08:22,501
A veces incluso he pensado follando.
880
01:08:22,834 --> 01:08:24,959
Especialmente cuando estoy teniendo
dudas acerca de usted.
881
01:08:26,251 --> 01:08:28,709
Pero no quiero caer en el amor con
alguien porque tiene calor
882
01:08:28,876 --> 01:08:31,501
y yo no quiero un novio que es un
modelo o un actor.
883
01:08:31,667 --> 01:08:32,792
Esa es la última cosa que quiero.
884
01:08:33,542 --> 01:08:37,042
Yo quiero a alguien que piensa en
otras cosas,
885
01:08:37,584 --> 01:08:40,167
acerca de las cosas más importantes
que nosotros mismos,
886
01:08:40,376 --> 01:08:43,042
que no se pasan todo el día seducir
a la gente
887
01:08:43,209 --> 01:08:44,834
o tiene un ego más grande que su
propia cabeza.
888
01:08:45,001 --> 01:08:46,917
- Como la suya.
- Como el mío, sí.
889
01:08:48,292 --> 01:08:51,209
Quiero un novio que explica cosas
extrañas para mí,
890
01:08:51,376 --> 01:08:55,376
una y otra vez porque no los entiendo
891
01:08:55,542 --> 01:08:57,667
y que nadie más hace, pero me
encanta.
892
01:08:58,959 --> 01:09:02,626
Un termodinámica novio con el que me
puede llamar Señor Método.
893
01:09:03,167 --> 01:09:07,376
Un loco limpio que me hace llegar a
tiempo
894
01:09:07,542 --> 01:09:11,042
y ver documentales y de ir a la cama
temprano.
895
01:09:11,251 --> 01:09:13,959
Incluso si él siempre se queda
dormido antes que yo.
896
01:09:15,167 --> 01:09:19,001
No te rindas todavía, acaba de tener
un poco de paciencia conmigo.
897
01:09:19,751 --> 01:09:20,959
¿De acuerdo?
898
01:09:35,167 --> 01:09:38,542
Pero no se deje engañar por su
sensacionalista pequeño discurso.
899
01:09:39,542 --> 01:09:43,501
El curso de nuestra relación
hubiera sido marcado de todos
modos.
900
01:09:43,667 --> 01:09:45,667
Ese dinero es mío, novato!
901
01:09:52,792 --> 01:09:53,917
Cortar!
902
01:09:54,084 --> 01:09:57,667
Dicen que la física cuántica
poner fin a la determinismo
científico.
903
01:09:57,834 --> 01:09:58,751
Elena!
904
01:09:58,917 --> 01:10:01,001
Pero eso no es nada pero un mal de
evaluación.
905
01:10:01,167 --> 01:10:02,126
Eras perfecto.
906
01:10:03,667 --> 01:10:05,667
Probabilidad, vamos a repetir,
907
01:10:06,209 --> 01:10:09,501
es tan determinante a lo largo del
tiempo como la más exacta de todas
las leyes.
908
01:10:09,667 --> 01:10:10,667
Es infalible.
909
01:10:11,251 --> 01:10:14,501
Y peor aún, que te deja sin armas
para luchar contra ella.
910
01:10:15,001 --> 01:10:16,209
Bueno, usted?
911
01:10:18,042 --> 01:10:22,084
Al final, la probabilidad siempre
te pone en tu lugar.
912
01:10:29,709 --> 01:10:33,584
Especialmente cuando usted no
puede ver dónde está la otra
partícula ls.
913
01:10:37,042 --> 01:10:40,626
Lo cual nos lleva de nuevo a la
segunda ley de la termodinámica.
914
01:10:45,751 --> 01:10:49,626
Por qué crees que la entropía
siempre marca el peor sentido
posible?
915
01:10:50,667 --> 01:10:53,376
Debido a las posibilidades de las
cosas de inflexión de la manera que
usted desea
916
01:10:54,209 --> 01:10:56,501
son ridículas en comparación con
las posibilidades que ellos no.
917
01:10:56,667 --> 01:10:59,251
No me importa si fuiste conmigo!
Usted le follan!
918
01:10:59,417 --> 01:11:00,417
Vaya, decir que no!
919
01:11:00,584 --> 01:11:02,626
Usted le follan!
920
01:11:03,626 --> 01:11:06,501
Las posibilidades de las otras
partículas
921
01:11:06,667 --> 01:11:10,917
estar donde quieres que sea
siempre va a ser muy pequeño.
922
01:11:12,876 --> 01:11:15,667
Creo que debemos darnos un tiempo.
923
01:11:17,251 --> 01:11:19,167
Necesito reflexionar y...
924
01:11:20,001 --> 01:11:22,126
y usted necesita para reflexionar.
925
01:11:25,792 --> 01:11:28,459
Hay otro fenómeno cuántico que
explica claramente
926
01:11:28,626 --> 01:11:31,876
¿qué sucede durante los
períodos de reflexión entre las
parejas.
927
01:11:33,167 --> 01:11:37,167
O ¿realmente piensan que estos
períodos han utilizado para
reflejar?
928
01:11:52,167 --> 01:11:53,501
MUCHOS DE LOS MENSAJES DE TEXTO DE
MANEL
929
01:12:17,334 --> 01:12:19,584
Complementaria de los estados no
significa
930
01:12:19,751 --> 01:12:21,501
son el mismo, ¿no lo ves?
931
01:12:23,084 --> 01:12:25,084
Bien, no estoy bien.
932
01:12:25,251 --> 01:12:26,501
Me siento como una mierda.
933
01:12:26,667 --> 01:12:30,667
Y eso es exactamente por lo que yo
sé, estoy seguro de que ella es
feliz.
934
01:12:31,417 --> 01:12:33,167
Que hijo de puta Rutherford.
935
01:12:34,667 --> 01:12:35,709
Voy al cuarto de baño.
936
01:12:35,876 --> 01:12:38,876
- Está bien, pero no decidir.
- Bien.
937
01:12:43,834 --> 01:12:46,501
Mira, Manel. Hemos sido amigos por
mucho tiempo.
938
01:12:46,876 --> 01:12:50,251
Yo siempre he escuchado sus teorías
e incluso he mostrado interés.
939
01:12:50,417 --> 01:12:53,084
Pero yo no puedo aguantar más. Eres
un dolor en el culo.
940
01:12:53,251 --> 01:12:55,834
Gracias,amigo. Eso es justo lo que yo
necesitaba oír.
941
01:12:56,001 --> 01:12:58,792
Tal vez es. Su determinismo apesta.
942
01:12:58,959 --> 01:13:02,209
Ya que todo está determinado, nada
es para usted.
943
01:13:02,376 --> 01:13:03,876
Que no dejan espacio para el libre
albedrío.
944
01:13:04,042 --> 01:13:07,042
El libre albedrío es una ilusión,
ya te dije que.
945
01:13:07,209 --> 01:13:10,209
Podría ser una ilusión, pero la
gente sigue mierda unos a otros.
946
01:13:10,376 --> 01:13:11,459
Mira Eva.
947
01:13:11,626 --> 01:13:15,126
Ella tenía mucho peor que con Elena,
pero ella nunca se dio por vencido.
948
01:13:15,292 --> 01:13:16,501
Y aquí estamos.
949
01:13:16,667 --> 01:13:19,001
Ella tuvo que tragar su orgullo y
otra vez
950
01:13:19,167 --> 01:13:21,084
porque yo la trataba como una mierda,
951
01:13:21,417 --> 01:13:24,084
pero ella permanecía allí y luchó
por lo que quería.
952
01:13:24,251 --> 01:13:27,459
- He luchado demasiado.
- No, usted se quejó, no es el mismo.
953
01:13:27,876 --> 01:13:30,584
Eva sabía que me había enganchado
con la chica del Orgullo Gay,
954
01:13:30,751 --> 01:13:33,584
y todavía no estaba en el hospital
todos los días
955
01:13:33,751 --> 01:13:35,209
cuidar de mí.
956
01:13:37,126 --> 01:13:39,126
Eva es jodidamente increíble.
957
01:13:39,417 --> 01:13:43,501
Maldita Sea, Pablo. Usted está
realmente shitfaced.
958
01:13:44,042 --> 01:13:46,709
Dime una sola cosa. Se que cambiar
nada?
959
01:13:46,876 --> 01:13:47,417
Sí.
960
01:13:47,584 --> 01:13:49,334
Cuando la modelo llegó al hospital y
ella nos pillan...
961
01:13:49,501 --> 01:13:52,167
Hold on, el modelo has cogido?
962
01:13:53,001 --> 01:13:54,542
Eva nos atrapó.
963
01:13:57,001 --> 01:13:59,209
Entonces ella desapareció
964
01:13:59,709 --> 01:14:02,501
y es que cuando me di cuenta de lo
mucho que echaba de menos a ella.
965
01:14:03,376 --> 01:14:04,834
¿Por qué?
966
01:14:06,126 --> 01:14:08,292
Lo siento, usted no puede ir allí.
967
01:14:08,459 --> 01:14:11,376
Hey, me dijo que no... Ella está en
una reunión...
968
01:14:11,542 --> 01:14:12,459
Usted no puede...!
969
01:14:13,376 --> 01:14:15,667
Lo siento, no pude detenerlo.
970
01:14:16,667 --> 01:14:19,292
Sé que no quieres verme o hablar
conmigo.
971
01:14:19,459 --> 01:14:20,501
Yo sólo quería decir
972
01:14:20,667 --> 01:14:24,626
Soy un imbécil. Sé que metí la
pata y no merezco de ti, Eva.
973
01:14:24,917 --> 01:14:25,876
Pero yo no te amo.
974
01:14:26,459 --> 01:14:28,626
Te amo y quiero vivir con usted.
975
01:14:30,126 --> 01:14:31,709
Y si me das una oportunidad,
976
01:14:31,876 --> 01:14:35,042
Te prometo que nunca va a hacer lo
que yo hice de nuevo.
977
01:14:36,334 --> 01:14:38,334
Yo no puedo vivir sin ti, Eva.
978
01:14:39,084 --> 01:14:41,292
No quiero vivir sin ti.
979
01:14:49,751 --> 01:14:52,001
Si quieres que me llevará de regreso,
980
01:14:52,542 --> 01:14:53,876
este signo.
981
01:14:55,834 --> 01:14:59,876
Es un contrato que obliga a ser
fieles con sus activos como garantía.
982
01:15:18,376 --> 01:15:20,792
Estoy bromeando, imbécil.
983
01:15:23,542 --> 01:15:25,251
El modelo es precioso.
984
01:15:25,417 --> 01:15:27,584
Y el uno en el desfile también es
increíble en la cama.
985
01:15:27,751 --> 01:15:30,417
Pero Eva tiene... Ella es...
986
01:15:30,876 --> 01:15:34,959
He decidido dejar de perder el tiempo
y asentarse.
987
01:15:35,126 --> 01:15:37,626
Sé lo que vas a decir, pero no,
hablo en serio.
988
01:15:38,126 --> 01:15:39,876
Yo diré lo que vamos a decir.
989
01:15:40,042 --> 01:15:41,959
Que estoy diciendo esto porque estoy
en muletas
990
01:15:42,126 --> 01:15:46,501
y apenas se puede joder, que el
accidente afectó a mi cerebro,
991
01:15:46,709 --> 01:15:49,251
que siempre me dijo que esto nunca
iba a pasar a mí,
992
01:15:49,417 --> 01:15:51,751
no se si todavía podía conseguir a
la mujer, no antes de los 50 años de
edad,
993
01:15:51,917 --> 01:15:53,876
que veo nubes de tormenta en el
horizonte
994
01:15:54,042 --> 01:15:55,876
y tengo miedo de acabar solo,
995
01:15:56,042 --> 01:16:00,042
que de establecerse significa
renunciar, tacaño,
996
01:16:00,292 --> 01:16:03,917
que significa rechazar nuestra
esencia,
997
01:16:04,084 --> 01:16:06,084
la libertad y el verdadero amor,
998
01:16:06,292 --> 01:16:09,584
que es absolutamente vergonzosa,
999
01:16:10,376 --> 01:16:11,501
triste, patético...
1000
01:16:11,667 --> 01:16:14,167
No, no es eso lo que iba a decir.
1001
01:16:15,501 --> 01:16:17,709
Lo que es vergonzoso y patético?
1002
01:16:18,417 --> 01:16:20,209
Manel, ¿quién más?
1003
01:16:20,376 --> 01:16:23,792
Yo estoy diciendo lo que se esconde
detrás de sus leyes, entonces él no
tiene que hacer nada.
1004
01:16:23,959 --> 01:16:28,334
Manel, te dan hasta cuando es el
momento de renunciar, no antes.
1005
01:16:29,417 --> 01:16:32,042
De hecho, yo estaba pensando en algo
en el cuarto de baño.
1006
01:16:32,209 --> 01:16:34,917
Que la ley de quantum entanglement.
1007
01:16:35,376 --> 01:16:38,084
Usted dice que si cambia el estado de
una partícula,
1008
01:16:38,251 --> 01:16:39,917
cambia el estado de la otra, ¿verdad?
1009
01:16:40,084 --> 01:16:42,751
Entonces, si usted cambia a sí mismo
a un estado más positivo,
1010
01:16:42,917 --> 01:16:47,209
si usted toma el cuidado de sí mismo
y rodearse de buenas vibras,
1011
01:16:47,709 --> 01:16:49,542
entonces, tal vez Elena no se
1012
01:16:49,709 --> 01:16:51,626
como feliz y ella va a empezar a
echarte de menos.
1013
01:16:51,834 --> 01:16:53,292
Yo no había pensado en eso.
1014
01:16:53,459 --> 01:16:55,834
Podría funcionar, ¿verdad?
1015
01:16:56,001 --> 01:16:59,042
Pero ella tiene que ver como el Manel
desde el principio.
1016
01:16:59,667 --> 01:17:01,167
Antes de que usted se asustó.
1017
01:17:03,042 --> 01:17:05,376
Por supuesto! Eso es lo que he estado
diciendo todo el tiempo.
1018
01:17:05,542 --> 01:17:08,001
Para divertirse, salir más, maldita
sea.
1019
01:17:08,167 --> 01:17:12,876
A ir y a vestirse y a coquetear con
chicas, ¿verdad?
1020
01:17:13,126 --> 01:17:14,751
Ir al gimnasio,
1021
01:17:14,917 --> 01:17:17,042
No sé, vivir un poco.
1022
01:17:17,209 --> 01:17:18,917
Y tener sexo, ¿verdad?
1023
01:17:19,584 --> 01:17:23,501
Joder toneladas de pollos, joroba
como muchos como usted puede.
1024
01:17:25,792 --> 01:17:27,042
Usted ve, Manel?
1025
01:17:28,001 --> 01:17:31,917
Yo dije, Eva es la mejor. Cómo no
voy a estar loco por ella?
1026
01:17:33,209 --> 01:17:34,626
Eres el mejor.
1027
01:17:55,334 --> 01:17:58,709
Porque ya sabes, o al menos
deberíamos saber,
1028
01:17:58,876 --> 01:18:00,834
que la termodinámica...
1029
01:18:01,001 --> 01:18:04,042
Sabemos que ella es totalmente
caliente. Si multiplicamos su
atractivo masa
1030
01:18:04,209 --> 01:18:08,292
por la velocidad de la luz al
cuadrado, obtenemos una inmensa
cantidad de energía.
1031
01:18:10,501 --> 01:18:12,876
LA VIDA ES MARAVILLOSA!!!
1032
01:18:14,834 --> 01:18:16,084
Hey.
1033
01:18:25,417 --> 01:18:26,334
Aquí vamos.
1034
01:18:30,167 --> 01:18:33,542
Luego está el tipo de mujer que yo
llamo un agujero negro súper-masivo.
1035
01:18:33,709 --> 01:18:37,959
Ella no sólo es caliente y
totalmente enfermo, ella piensa que
ella es
1036
01:18:38,126 --> 01:18:40,334
el centro de la galaxia, todo gira
alrededor de ella.
1037
01:18:40,501 --> 01:18:43,584
En la teoría de que podría incluso
convertirse en un agujero de gusano.
1038
01:18:43,751 --> 01:18:47,084
Ella puede extraer de su mundo y el
transporte
1039
01:18:47,251 --> 01:18:51,459
a un universo paralelo. Ella está el
agujero, yo soy...
1040
01:18:52,334 --> 01:18:53,584
el gusano.
1041
01:18:54,667 --> 01:18:58,084
¿Tienes una novia y estamos un poco
quemados?
1042
01:18:58,251 --> 01:19:01,126
Novia, yo? No, No. Sí, de acuerdo.
Un par de.
1043
01:19:01,292 --> 01:19:03,126
De toneladas. Usted.
1044
01:19:03,834 --> 01:19:05,292
¿Qué es una novia?
1045
01:19:05,459 --> 01:19:08,626
Usted me dirá más tarde. Los chicos
son tan raros.
1046
01:19:10,667 --> 01:19:11,792
Dónde me llevas?
1047
01:19:12,667 --> 01:19:14,959
No sé, a donde quieras.
1048
01:19:33,792 --> 01:19:35,001
Hola, Elena.
1049
01:19:35,167 --> 01:19:36,959
Manel, hi.
1050
01:19:37,126 --> 01:19:39,167
- ¿Cómo estás?
- Bien, usted?
1051
01:19:39,334 --> 01:19:41,334
Bien, impresionante. Usted?
1052
01:19:41,501 --> 01:19:43,542
Bien, genial.
1053
01:19:43,709 --> 01:19:45,584
Me alegro de oírlo. Soy demasiado
grande.
1054
01:19:45,959 --> 01:19:48,292
- Este es el Alba.
- Hola.
1055
01:19:48,459 --> 01:19:50,584
- Estás Elena Baocchi, ¿verdad?
- Sí.
1056
01:19:50,751 --> 01:19:53,709
Wow, no sabía que iba a conocer a
una celebridad!
1057
01:19:54,292 --> 01:19:56,751
Mi última aventura, un estudiante.
Estamos haciendo muy bien.
1058
01:19:56,917 --> 01:19:58,084
Bueno, estamos empezando.
1059
01:19:58,251 --> 01:20:01,292
Ella apenas mayores de edad, pero
ella es muy inteligente.
1060
01:20:01,459 --> 01:20:03,084
Y ambos estamos en la ciencia.
1061
01:20:03,251 --> 01:20:05,834
Ella entiende casi todo lo que yo le
explico.
1062
01:20:06,001 --> 01:20:07,334
A La Derecha, Alba?
1063
01:20:14,001 --> 01:20:14,917
Alba es genial.
1064
01:20:15,084 --> 01:20:17,834
Tal vez podamos tener un trío esta
noche.
1065
01:20:18,626 --> 01:20:20,584
Bueno, en realidad...
1066
01:20:20,751 --> 01:20:22,667
es mi primera vez con ella.
1067
01:20:22,834 --> 01:20:25,167
Todo este tiempo reflexionando me
está matando.
1068
01:20:25,334 --> 01:20:27,584
Hemos venido aquí porque quería ver.
1069
01:20:27,792 --> 01:20:29,667
Necesito saber cuánto tiempo más...
1070
01:20:29,834 --> 01:20:31,709
¿Te acuerdas de Lorenzo?
1071
01:20:32,751 --> 01:20:33,584
Hola.
1072
01:20:35,584 --> 01:20:37,584
Me acordé de usted más alto.
1073
01:20:38,292 --> 01:20:41,084
Y usted no quiere un novio que era un
modelo o actor.
1074
01:20:41,251 --> 01:20:42,542
Esa es la última cosa que quería.
1075
01:20:42,876 --> 01:20:45,792
Usted quería un termodinámica
novio, ¿recuerdas?
1076
01:20:45,959 --> 01:20:47,209
Para explicar las leyes
1077
01:20:47,376 --> 01:20:51,251
de la física. Bueno, todavía hay un
montón de izquierda a explicar...
1078
01:20:51,417 --> 01:20:53,709
Esto fue cierto en el tiempo.
1079
01:20:54,126 --> 01:20:57,001
Fueron amables conmigo, te explica
cosas interesantes para mí,
1080
01:20:57,167 --> 01:20:59,542
tuvimos un gran tiempo, pero...
1081
01:20:59,834 --> 01:21:02,292
Pero la gente no siempre puede estar
a la derecha.
1082
01:21:02,584 --> 01:21:04,584
Que quieres decir, a usted o a mí?
1083
01:21:04,834 --> 01:21:06,542
Manel, tienes un problema.
1084
01:21:06,709 --> 01:21:09,001
Usted explicar las cosas como tu las
leyes son reales,
1085
01:21:09,167 --> 01:21:11,084
pero sólo están en tu cabeza.
1086
01:21:11,251 --> 01:21:13,209
No ver la realidad.
1087
01:21:13,376 --> 01:21:16,042
Yo no soy un manojo de organización
de los átomos.
1088
01:21:16,292 --> 01:21:18,626
Y la prueba es que he decidido
dejarlo.
1089
01:21:18,792 --> 01:21:20,751
Usted piensa que usted ha decidido a
salir de mí.
1090
01:21:21,167 --> 01:21:22,459
Lo siento.
1091
01:21:24,209 --> 01:21:26,792
Tengo más cosas en común con
Lorenzo.
1092
01:21:27,876 --> 01:21:30,334
Él me ayuda con el trabajo, me da
confianza,
1093
01:21:30,501 --> 01:21:33,167
él está tranquilo y seguro de sí
mismo.
1094
01:21:36,209 --> 01:21:37,584
Sí, lo tengo.
1095
01:21:39,001 --> 01:21:39,792
Estás en lo correcto.
1096
01:21:43,876 --> 01:21:46,667
Aunque te has olvidado de un pequeño
detalle.
1097
01:21:47,001 --> 01:21:50,709
No es ninguna coincidencia que él es
otro super-cuerpo masivo.
1098
01:21:52,751 --> 01:21:53,376
Ves?
1099
01:21:53,542 --> 01:21:56,001
Que es lo que quiero decir, usted no
puede controlar la realidad
1100
01:21:56,167 --> 01:21:58,834
y nunca dejar de intentar.
1101
01:21:59,834 --> 01:22:02,542
Cuando la realidad se resiste,
intenta dos veces tan duro
1102
01:22:02,709 --> 01:22:06,084
para hacerla encajar en su mierda de
leyes.
1103
01:22:06,251 --> 01:22:07,959
Qué? Forzar la realidad para que se
ajuste?
1104
01:22:08,126 --> 01:22:10,001
Usted incluso no entender lo que
estás diciendo.
1105
01:22:25,334 --> 01:22:27,334
Hey! No vas a pagar?
1106
01:22:35,834 --> 01:22:38,501
Elena, ¡espera!
1107
01:22:38,667 --> 01:22:40,292
¿A qué te refieres, yo forzar las
cosas?
1108
01:22:41,001 --> 01:22:44,334
En serio? Pablo no es el que te gusta?
1109
01:22:44,501 --> 01:22:47,584
Es normal, es muy guapo. Admítelo,
te gusta más.
1110
01:22:47,751 --> 01:22:50,209
No me importa, realmente, somos
grandes amigos.
1111
01:22:50,501 --> 01:22:51,792
Te gusta Pablo más.
1112
01:22:51,959 --> 01:22:55,292
Que me lo explique? ¿Cómo puedo
forzar la realidad?
1113
01:22:55,626 --> 01:22:57,334
Esto no va a funcionar, yo le estoy
diciendo.
1114
01:22:57,501 --> 01:22:59,959
Sé que es la segunda vez que hemos
dormido juntos,
1115
01:23:00,126 --> 01:23:03,834
pero estamos totalmente diferente.
Con ese trabajo, viajando todo el
tiempo,
1116
01:23:04,001 --> 01:23:08,084
y a mí... Te aburres conmigo tan
pronto como la novedad se desvanece.
1117
01:23:08,626 --> 01:23:10,917
Por favor! Elena!
1118
01:23:11,709 --> 01:23:14,751
El de la gorra? Está usted seguro de
que quiere hacer un cortometraje?
1119
01:23:14,917 --> 01:23:18,084
O tal vez él quiere entrar en sus
pantalones. Espero que el guión es
bueno,
1120
01:23:18,251 --> 01:23:22,459
pero vamos, un chico que parece que
no puede ser un buen escritor.
1121
01:23:23,584 --> 01:23:26,126
Todo lo que yo hice fue porque estoy
loco por ti!
1122
01:23:32,167 --> 01:23:34,459
¿DE DÓNDE ERES? ¿DE DÓNDE ERES?
¿DE DÓNDE ERES? ¿DE DÓNDE ERES?
1123
01:23:34,626 --> 01:23:37,751
Y ahora usted dice que yo no forzar
las cosas?
1124
01:23:47,876 --> 01:23:48,917
Vamos!
1125
01:23:49,084 --> 01:23:50,209
Elena!
1126
01:23:50,376 --> 01:23:51,042
La acción!
1127
01:23:59,834 --> 01:24:00,751
Cortar!
1128
01:24:01,792 --> 01:24:03,959
Esperar. Por favor, no me dejes.
1129
01:24:15,042 --> 01:24:16,042
Elena...
1130
01:24:17,292 --> 01:24:19,584
Ya he dejado, Manel! Ya he dejado.
1131
01:24:19,751 --> 01:24:22,626
Sabes por qué? Porque eso es lo que
quería.
1132
01:24:22,792 --> 01:24:25,417
Usted quería que esta a fracasar
desde el principio.
1133
01:24:25,584 --> 01:24:28,959
Porque eres incapaz de ganar, que
sólo sabe perder.
1134
01:24:29,167 --> 01:24:32,667
Porque confirma lo inteligentes que
son y lo bien que sus teorías son.
1135
01:24:32,834 --> 01:24:35,001
Y te diré otra cosa.
1136
01:24:35,334 --> 01:24:38,126
No se puede aplicar las leyes de la
física para el amor!
1137
01:24:38,292 --> 01:24:41,751
¡No se puede! Es una locura! Es pura
mierda!
1138
01:24:42,001 --> 01:24:43,626
¡No se puede!
1139
01:24:51,459 --> 01:24:53,667
FASE 3
1140
01:24:59,459 --> 01:25:01,251
No hay necesidad de fingir, Señor
Suárez.
1141
01:25:01,834 --> 01:25:05,542
Usted sabe que el campo
electromagnético pasa a través de
las paredes.
1142
01:25:05,709 --> 01:25:09,459
Desde mi oficina, pude detectar que
el día de hoy el tuyo es de un color
marrón,
1143
01:25:09,626 --> 01:25:11,001
casi negro.
1144
01:25:11,167 --> 01:25:14,126
Me sorprende que todavía tienen un
campo electromagnético.
1145
01:25:14,501 --> 01:25:18,709
Podría perderlo por completo al
escuchar lo que tengo que decir.
1146
01:25:20,042 --> 01:25:22,292
Usted no puede continuar como mi
asistente de maestro.
1147
01:25:22,542 --> 01:25:27,167
Universidad reglas prohíben las
relaciones entre profesores y alumnos.
1148
01:25:27,709 --> 01:25:30,126
Uno de nuestros alumnos informó que
para el decano.
1149
01:25:30,292 --> 01:25:33,292
- Pero no pasó nada...
- No, no hay necesidad de explicar.
1150
01:25:33,459 --> 01:25:36,501
La vida, por desgracia, no funciona
como en la ciencia.
1151
01:25:36,667 --> 01:25:38,667
La verdad no es lo que más importa.
1152
01:25:39,417 --> 01:25:42,584
Si es verdad o no, no hay nada que
pueda hacer ahora.
1153
01:25:44,126 --> 01:25:45,876
No mártir de sí mismo.
1154
01:25:46,084 --> 01:25:48,167
Su sueldo era una mierda.
1155
01:25:48,376 --> 01:25:51,667
Y, por supuesto, sus clases eran en
línea.
1156
01:25:51,834 --> 01:25:53,751
Lo que significa que la chupaba.
1157
01:25:55,584 --> 01:25:58,167
Todo pasa, Señor Suárez. No olvides
que.
1158
01:25:58,751 --> 01:26:02,709
Incluso los problemas personales que
están molestando mucho.
1159
01:26:03,251 --> 01:26:06,584
Que la ley tiene menos excepciones
que cualquier otro que yo sepa.
1160
01:26:08,376 --> 01:26:10,376
Te gustaría almorzar conmigo más
tarde?
1161
01:26:11,001 --> 01:26:12,709
No estoy tratando de hacer amigos,
1162
01:26:12,876 --> 01:26:14,876
Yo sólo quiero para asegurarse de
que usted no está planeando
1163
01:26:15,042 --> 01:26:17,709
para rellenar las estadísticas sobre
la termodinámica de los suicidios.
1164
01:26:18,834 --> 01:26:22,042
No te preocupes, prometo que no, al
menos hasta terminar mi tesis.
1165
01:26:23,001 --> 01:26:24,959
Me alegro de oírlo.
1166
01:26:25,417 --> 01:26:29,584
En cualquier caso, usted no será
elegible para la que la estadística
hasta que termine.
1167
01:27:06,167 --> 01:27:07,959
Ahí lo tienen, mis amigos.
1168
01:27:08,709 --> 01:27:12,542
El universo está a la deriva
lejos y que va a dejar aún más
aislado.
1169
01:27:27,001 --> 01:27:28,334
En un momento
1170
01:27:28,501 --> 01:27:30,876
todos los cuerpos en el universo
estaban muy cerca,
1171
01:27:31,042 --> 01:27:33,126
apiñadas en forma de energía
pura.
1172
01:27:56,959 --> 01:27:59,542
Esta hermosa teoría preveía que
todo el mundo,
1173
01:27:59,709 --> 01:28:02,959
incluso Elena y a mí, podría ser
traído de nuevo juntos
1174
01:28:03,126 --> 01:28:05,292
en un ambiente cálido y eterno
abrazo.
1175
01:28:30,834 --> 01:28:32,751
El Big Rip.
1176
01:28:32,917 --> 01:28:36,084
En este punto, que el fin suena
bien para mí.
1177
01:28:39,501 --> 01:28:43,084
La fuerza causando esta
aceleración ha sido llamado
"energía oscura"-,
1178
01:28:43,501 --> 01:28:46,084
básicamente porque no sabemos lo
que es.
1179
01:28:46,292 --> 01:28:47,751
Porque es un misterio.
1180
01:28:49,709 --> 01:28:52,292
Tal vez me puede arrojar algo de
luz sobre este punto.
1181
01:28:54,084 --> 01:28:56,334
Esta fuerza que las distancias
nos
1182
01:28:56,501 --> 01:28:58,667
es la misma fuerza que detuvo el
Manel-cuerpo
1183
01:28:58,834 --> 01:29:02,876
de verdad dándose a sí mismo a
la Elena-cuerpo y ver las cosas como
realmente eran.
1184
01:29:03,042 --> 01:29:05,584
Es la misma fuerza que destruye el
amor verdadero
1185
01:29:05,751 --> 01:29:08,667
y fortalece mediocre relaciones,
nos hace egoístas,
1186
01:29:08,834 --> 01:29:10,834
petty y sospechosa.
1187
01:29:11,626 --> 01:29:12,626
El miedo.
1188
01:29:14,667 --> 01:29:15,751
El miedo.
1189
01:29:16,959 --> 01:29:19,751
El miedo es lo que me hizo esconderse
detrás de esas leyes,
1190
01:29:19,917 --> 01:29:20,709
Puedo ver claramente ahora.
1191
01:29:20,876 --> 01:29:24,001
Así que yo no tendría que
enfrentarme a mis propios errores, de
mis fracasos.
1192
01:29:24,876 --> 01:29:26,542
Elena fue a la derecha,
1193
01:29:26,709 --> 01:29:29,542
pensar que se puede aplicar al amor
es una locura.
1194
01:29:29,709 --> 01:29:32,459
A pesar de que las coincidencias son
bastante increíble, ¿no?
1195
01:29:32,626 --> 01:29:35,584
¿Qué te parece? Soy un desastre.
1196
01:29:37,667 --> 01:29:41,959
Mi esposa me pareció una bonita
estrella masiva cuando ella era joven.
1197
01:29:42,126 --> 01:29:45,876
Pero ella no fuera tan grande como
para convertirse en una supernova.
1198
01:29:47,709 --> 01:29:49,959
Ella salió una enana marrón.
1199
01:29:51,251 --> 01:29:53,167
Así que no es tan malo, ¿verdad?
1200
01:29:53,334 --> 01:29:57,084
Quiero decir, pensé que iba a
diagnosticar con esquizofrenia o algo
así.
1201
01:29:58,042 --> 01:30:00,751
Está usted seguro de que no quieres
echar un vistazo? Ella es tremendo.
1202
01:30:00,917 --> 01:30:02,542
Tú eres el que va a terminar
esquizofrénico
1203
01:30:02,709 --> 01:30:04,667
si sigues hablando a la gente
mientras se mira en las fotos
1204
01:30:04,834 --> 01:30:05,626
de las mujeres calientes.
1205
01:30:05,792 --> 01:30:08,167
No quiero olvidar que hay un mundo
ahí fuera.
1206
01:30:08,334 --> 01:30:10,376
Porque hay algo peor que la energía
oscura.
1207
01:30:10,542 --> 01:30:13,709
Mierda, Pablo. Yo no puedo mezcla
física con mis sentimientos más.
1208
01:30:13,876 --> 01:30:16,834
La materia oscura es mucho peor.
1209
01:30:17,042 --> 01:30:17,876
No!
1210
01:30:23,376 --> 01:30:24,709
Ustedes dos va a tener un bebé?
1211
01:30:24,876 --> 01:30:27,292
Eva tenía razón cuando decía que
en el fondo soy un gran padre.
1212
01:30:27,459 --> 01:30:29,626
Felicidades, hombre!
1213
01:30:31,292 --> 01:30:33,542
No sabemos qué es la materia
oscura.
1214
01:30:34,084 --> 01:30:37,626
Lo que sí sabemos es que el
universo se comporta como si no
hubiera más gravedad
1215
01:30:37,792 --> 01:30:40,834
que corresponde a los órganos que
podemos ver.
1216
01:30:41,126 --> 01:30:43,917
Eso significa que se atraen y se
aferran el uno al otro
1217
01:30:44,084 --> 01:30:46,917
más de lo que debemos de acuerdo
a lo atractivo que somos.
1218
01:30:47,084 --> 01:30:48,584
Aquí está su almuerzo.
1219
01:30:54,667 --> 01:30:57,209
Buen dios, ¿qué estoy haciendo?
1220
01:30:57,542 --> 01:31:00,542
Las cosas iban tan bien, ¿por qué
he de caer en el amor?
1221
01:31:00,709 --> 01:31:03,042
Usted dice que la energía oscura
podría ser el miedo.
1222
01:31:03,209 --> 01:31:06,917
Bueno, yo digo que la materia oscura
es la necesidad.
1223
01:31:07,292 --> 01:31:09,209
Y la necesidad es una mierda.
1224
01:31:09,667 --> 01:31:12,751
Lo que me gustó fue la entropía, el
desorden.
1225
01:31:13,417 --> 01:31:15,667
Que fue de mi territorio. Y te diré
algo más:
1226
01:31:15,834 --> 01:31:19,334
con menos de la entropía, hay menos
libertad, porque las partículas
1227
01:31:19,501 --> 01:31:21,584
están atados!
1228
01:31:21,876 --> 01:31:23,292
¿No es cierto?
1229
01:31:23,584 --> 01:31:24,501
Estoy en lo cierto o no?
1230
01:31:24,667 --> 01:31:26,709
No sé, no estoy escuchando.
1231
01:31:27,709 --> 01:31:29,709
Por el amor de Dios!
1232
01:31:30,876 --> 01:31:34,126
Necesito la entropía de vuelta en mi
vida!
1233
01:31:48,459 --> 01:31:52,792
Todavía hay una ley que faltan
para completar nuestro viaje a
través de la ciencia:
1234
01:31:52,959 --> 01:31:55,626
el tercer principio de la
termodinámica.
1235
01:32:08,251 --> 01:32:10,501
- Vamos a estar en el bar.
- Bien.
1236
01:32:46,792 --> 01:32:48,334
Eso es correcto,
1237
01:32:48,501 --> 01:32:50,792
nunca vamos a ser capaces de
olvidar por completo.
1238
01:32:50,959 --> 01:32:53,251
Nunca vamos a llegar a que la
temperatura que se detiene
1239
01:32:53,417 --> 01:32:55,501
nuestros átomos vibren cuando la
vemos.
1240
01:32:55,959 --> 01:32:57,626
Felicidades, Elena.
1241
01:33:00,584 --> 01:33:02,084
Gracias por venir.
1242
01:33:02,251 --> 01:33:04,084
Fue muy importante para mí.
1243
01:33:05,292 --> 01:33:06,834
Felicitaciones.
1244
01:33:07,001 --> 01:33:08,584
Espero que ustedes dos están muy
felices.
1245
01:33:09,209 --> 01:33:10,626
Es Manel, mi ex.
1246
01:33:10,792 --> 01:33:12,376
Manel, gracias por venir.
1247
01:33:12,542 --> 01:33:14,417
Espero que disfrutes de la fiesta.
1248
01:33:14,667 --> 01:33:17,126
- Elena, mira quién está aquí!
- Victor, que bueno verte!
1249
01:33:17,251 --> 01:33:18,292
Felicitaciones, hermoso.
1250
01:33:27,459 --> 01:33:29,209
Hola.
1251
01:33:29,667 --> 01:33:30,667
Raquel?
1252
01:33:31,626 --> 01:33:33,209
¿Qué estás haciendo aquí?
1253
01:33:33,376 --> 01:33:35,084
Pequeño es el mundo, ¿eh?
1254
01:33:35,667 --> 01:33:37,251
Yo soy un amigo de Lorenzo.
1255
01:33:38,001 --> 01:33:42,001
Bueno, en realidad teníamos nuestro
propio quantum entanglement.
1256
01:33:45,959 --> 01:33:47,209
Él es un buen hombre.
1257
01:33:47,542 --> 01:33:49,542
Y él es muy caliente.
1258
01:33:51,126 --> 01:33:53,001
Pero me gustó más.
1259
01:33:55,001 --> 01:33:56,167
Ahí lo tienen.
1260
01:33:56,542 --> 01:34:00,167
Una vez que la termodinámica
entra en su vida, nunca sale.
1261
01:34:00,334 --> 01:34:02,167
Hola, Raquel!
1262
01:34:02,334 --> 01:34:04,001
- Pablito! - ¿Cómo estás?
1263
01:34:04,167 --> 01:34:06,876
La mejor amiga de este vago tenido
nunca!
1264
01:34:07,542 --> 01:34:10,001
Esta es Eva, la mejor amiga de este
vago tenido.
1265
01:34:10,167 --> 01:34:11,751
- Nice to meet you.
- De la misma manera.
1266
01:34:20,667 --> 01:34:24,751
Aunque, gracias a mi terapia, yo
era capaz de reflejar
1267
01:34:25,001 --> 01:34:29,292
y he descubierto la ley de la que
realmente gobierna sobre todas
nuestras acciones.
1268
01:34:29,459 --> 01:34:32,834
Es sin duda la más sorprendente
de la ley de todos los tiempos.
1269
01:34:33,292 --> 01:34:36,126
Pero vamos a dejarlo para la
próxima vez.
1270
01:35:31,001 --> 01:35:34,126
LAS LEYES DE LA TERMODINÁMICA II
1271
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Traducción Automática:
www.elsubtitle.com
Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción
98507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.