All language subtitles for The-Laws-of-Thermodynamics_2018_Spanish-ELSUBTITLE.COM-ST_31742781

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,251 --> 00:00:37,542 La naturaleza, 2 00:00:38,667 --> 00:00:40,042 el universo, 3 00:00:40,209 --> 00:00:42,292 nuestra propia existencia, 4 00:00:43,042 --> 00:00:45,584 está gobernado por leyes que son bien conocidos. 5 00:00:45,751 --> 00:00:47,626 Leyes que nada 6 00:00:47,792 --> 00:00:49,834 y nadie puede escapar. 7 00:01:12,626 --> 00:01:16,751 Sin embargo, la comunidad científica había pasado por alto algo hasta ahora: 8 00:01:16,917 --> 00:01:20,167 la extraña y profunda de la relación entre esas leyes 9 00:01:20,334 --> 00:01:22,084 y nuestro propio comportamiento emocional. 10 00:01:23,376 --> 00:01:25,792 Estás a punto de descubrir cómo las leyes de la física 11 00:01:25,959 --> 00:01:29,751 puede ser aplicado a las emociones que la regla de nuestra rutina diaria. 12 00:01:31,751 --> 00:01:33,626 Y, sobre todo, 13 00:01:33,792 --> 00:01:36,542 aquellos que de una forma mucho menos conocidos de la disciplina: 14 00:01:36,709 --> 00:01:39,751 La termodinámica! 15 00:01:40,292 --> 00:01:42,792 Bueno, ¿cuáles son la termodinámica? 16 00:01:42,959 --> 00:01:45,167 Puede alguno de ustedes me diga? 17 00:01:45,417 --> 00:01:47,292 No todo el mundo levanta la mano a la vez, 18 00:01:47,459 --> 00:01:48,376 vas a confundirme. 19 00:01:48,542 --> 00:01:51,542 Como el nombre indica, la termodinámica 20 00:01:51,709 --> 00:01:53,501 es el estudio de la circulación de calor. 21 00:01:53,709 --> 00:01:57,792 Específicamente, las formas en que la energía se transforma. 22 00:01:57,959 --> 00:02:01,917 Porque como usted ya sabe, la energía puede tomar muchas formas. 23 00:02:02,084 --> 00:02:03,751 Este es Manel Suarez, 24 00:02:03,917 --> 00:02:07,001 él va a ser mi asistente durante el curso. 25 00:02:07,209 --> 00:02:09,584 Por favor, ir fácil en él. 26 00:02:09,751 --> 00:02:12,001 Manel pasó su fin de semana de la construcción 27 00:02:12,167 --> 00:02:14,001 este pequeño barco de vapor para usted, 28 00:02:14,167 --> 00:02:18,459 que funciona gracias a las leyes de la termodinámica. 29 00:02:18,667 --> 00:02:21,209 Por favor, todo el mundo que se acerque. 30 00:02:24,084 --> 00:02:25,209 Rápidamente. 31 00:02:25,376 --> 00:02:26,917 Tomar estos asientos. 32 00:02:27,751 --> 00:02:31,292 Manel, explicar cómo funciona, antes de la demostración. 33 00:02:31,917 --> 00:02:33,209 Bueno, um... 34 00:02:33,376 --> 00:02:36,042 Este pequeño tazón contiene el combustible que va a alimentar la llama, 35 00:02:36,209 --> 00:02:39,084 la llama de calor el agua de este tanque... 36 00:02:39,959 --> 00:02:43,334 Una vez que se calienta, el agua se expanda 37 00:02:43,501 --> 00:02:46,334 y salir de estos dos pequeños tubos de propulsión de la embarcación. 38 00:02:46,917 --> 00:02:48,292 Eso es así, Manel. 39 00:02:48,459 --> 00:02:49,667 Hermoso. 40 00:02:50,417 --> 00:02:51,876 Vamos a probarlo. 41 00:02:56,626 --> 00:02:58,167 Aquí, toma la mía. 42 00:03:08,292 --> 00:03:10,126 Parece que no enciende... 43 00:03:16,251 --> 00:03:17,376 Eso es todo a la derecha. 44 00:03:17,542 --> 00:03:18,709 Lo que estamos viendo 45 00:03:18,876 --> 00:03:22,251 también responde a los principios de la termodinámica. 46 00:03:23,042 --> 00:03:27,001 Los principios de los que estamos hablando no sólo de la regla de nuestra vida 47 00:03:27,167 --> 00:03:30,167 completamente, también, finalmente, determinar 48 00:03:30,334 --> 00:03:32,542 nuestro destino y el de todo el universo. 49 00:03:33,667 --> 00:03:36,792 Preparaos, sobre los hombros de gigantes, 50 00:03:36,959 --> 00:03:39,376 para un nuevo salto en la historia de la ciencia. 51 00:03:39,542 --> 00:03:42,959 Bienvenido a la apasionada y aterrador mundo de la... 52 00:03:43,126 --> 00:03:48,959 LAS LEYES DE LA TERMODINÁMICA UN DOCUMENTAL POR MANEL SUAREZ 53 00:04:36,792 --> 00:04:38,417 Con el fin de discutir la termodinámica, 54 00:04:38,584 --> 00:04:40,709 debemos referirnos a un sistema. 55 00:04:40,876 --> 00:04:43,251 En este caso, vamos a tomar la "humanidad" del sistema, 56 00:04:43,417 --> 00:04:45,501 con sus miles de partículas individuales 57 00:04:45,667 --> 00:04:47,834 moverse e interactuar unos con otros. 58 00:04:48,167 --> 00:04:50,626 Y nos vamos a centrar en algunas de esas partículas. 59 00:04:50,792 --> 00:04:52,834 Por ejemplo, el Manel-partícula... 60 00:04:53,751 --> 00:04:55,334 y la Elena-partícula, 61 00:04:55,626 --> 00:04:57,292 que todavía no han cumplido. 62 00:05:00,126 --> 00:05:01,959 La primera cosa que debemos saber 63 00:05:02,126 --> 00:05:05,126 es que todos los de la termodinámica de los sistemas tienden hacia el equilibrio. 64 00:05:06,376 --> 00:05:09,292 Pero no se deje engañar por lo bonito de esta palabra suena. 65 00:05:09,501 --> 00:05:11,001 Es precisamente la falta 66 00:05:11,167 --> 00:05:14,334 punto de equilibrio que podría dar el Manel y Elena partículas 67 00:05:14,501 --> 00:05:17,167 la oportunidad de conocer e interactuar, 68 00:05:17,334 --> 00:05:19,167 para construir algo juntos. 69 00:05:22,834 --> 00:05:27,042 El equilibrio en este caso significa que la dispersión de las partículas 70 00:05:27,209 --> 00:05:29,626 y la ausencia de actividad, de intercambio de calor. 71 00:05:30,459 --> 00:05:34,334 Por desgracia, eso es lo que tienden a avanzar hacia. 72 00:05:41,501 --> 00:05:45,459 Estás a dormir a mi casa mañana. Tengo que levantarme temprano. 73 00:05:45,626 --> 00:05:46,792 A mí también. 74 00:05:47,626 --> 00:05:49,542 ¿Cómo fue tu primer día de clase? 75 00:05:49,709 --> 00:05:51,042 Hizo el barco de trabajo? 76 00:05:51,209 --> 00:05:53,542 Maravillosamente, como la de un fueraborda. 77 00:05:54,084 --> 00:05:59,751 Mi super físico de la aeronáutica naval industrial ingeniero nuclear. 78 00:05:59,917 --> 00:06:01,834 Apuesto a que todas las chicas estaban haciendo los ojos en usted. 79 00:06:02,001 --> 00:06:02,917 Uno de ellos lo hizo. 80 00:06:03,084 --> 00:06:06,084 Me encanta la forma de mentir a mí me caliente. 81 00:06:06,334 --> 00:06:08,167 Has hecho todo? 82 00:06:08,334 --> 00:06:12,001 Lavar los platos, barrer el piso, aire fuera de la plana, 83 00:06:12,251 --> 00:06:14,626 bloqueo de la puerta dos veces? 84 00:06:14,959 --> 00:06:18,376 Entonces Raquel-Manuel físico del sistema está listo para follar. 85 00:06:18,542 --> 00:06:21,542 Usted todavía necesita para conseguir sus cosas para mañana. 86 00:06:22,542 --> 00:06:24,542 Y super romántico. 87 00:06:25,292 --> 00:06:26,667 Tienes todo. 88 00:06:28,251 --> 00:06:30,626 Pero vamos a ir directamente a un intercambio de calor 89 00:06:30,792 --> 00:06:32,959 y las leyes de la termodinámica. 90 00:06:40,334 --> 00:06:41,292 Qué? 91 00:06:41,626 --> 00:06:42,792 Simplemente, ¿qué? 92 00:06:42,959 --> 00:06:45,376 Es transformado, se ha convertido en algo más. 93 00:06:45,542 --> 00:06:46,084 UN MES MÁS TARDE 94 00:06:46,251 --> 00:06:46,834 En ¿qué? 95 00:06:47,001 --> 00:06:49,501 - No sé, en el afecto. - Afecto? 96 00:06:49,876 --> 00:06:51,667 Eso es lo que yo siento por mi perro. 97 00:06:51,834 --> 00:06:54,292 No se de que tipo, es más especial. 98 00:06:54,459 --> 00:06:58,292 Pero la última noche nos hemos equivocado y usted dijo que me amaba. 99 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 Se me fue el protón y tú eras mi electrones. 100 00:07:00,792 --> 00:07:03,501 - Me has llamado pickles. - Bueno, yo principalmente llamó Raquel. 101 00:07:03,667 --> 00:07:06,084 ¿De qué estás hablando? Lo que pasó? 102 00:07:06,251 --> 00:07:09,001 El amor no se acaba de transformar de la noche a la mañana! 103 00:07:10,459 --> 00:07:12,042 Bien, no era la noche a la mañana. 104 00:07:12,209 --> 00:07:14,792 Oh, no era la noche a la mañana. 105 00:07:14,959 --> 00:07:15,501 No, No era. 106 00:07:15,667 --> 00:07:16,751 UN AÑO MÁS TARDE 107 00:07:16,917 --> 00:07:18,667 Decidimos tomar un descanso de 3 meses. 108 00:07:18,834 --> 00:07:21,042 Dos meses, 18 días y 6 horas 109 00:07:21,209 --> 00:07:23,334 desde que le pedí un tiempo. 110 00:07:23,501 --> 00:07:25,459 Exactamente, no era la noche a la mañana. 111 00:07:25,626 --> 00:07:27,542 - Que no me estás diciendo la verdad. - ¿Qué? 112 00:07:27,709 --> 00:07:28,792 Estoy diciendo que no me ama más. 113 00:07:28,959 --> 00:07:30,584 No, no me estás diciendo toda la verdad. 114 00:07:30,751 --> 00:07:32,834 ¿Qué más quieres que diga? 115 00:07:33,001 --> 00:07:35,042 - ¿Por qué su amor transforme? - Yo ya te dije. 116 00:07:35,209 --> 00:07:38,876 El amor no se acaba de transformar de la noche a la mañana! 117 00:07:39,417 --> 00:07:41,376 - Estás entrando en un bucle. - No, no lo soy. 118 00:07:41,542 --> 00:07:42,959 - Dicen. - ¿Qué dijo? 119 00:07:43,126 --> 00:07:46,126 Lo que tu amor realmente ha convertido en. 120 00:07:46,292 --> 00:07:47,959 - ¿De verdad quieres saber? - No me debes. 121 00:07:48,126 --> 00:07:50,376 En la indiferencia. 122 00:07:50,542 --> 00:07:51,376 Crees que soy estúpido? 123 00:07:51,542 --> 00:07:54,667 La indiferencia es lo que queda cuando el amor se ha convertido en algo más. 124 00:07:55,126 --> 00:07:56,417 - No te entiendo. 125 00:07:56,584 --> 00:07:58,542 Usted me entiende perfectamente. Lo dicen. 126 00:07:58,709 --> 00:07:59,709 Por favor, decir que no. 127 00:07:59,876 --> 00:08:00,626 Por favor. 128 00:08:00,792 --> 00:08:01,334 A decir! 129 00:08:01,501 --> 00:08:02,459 Hay alguien más. 130 00:08:02,834 --> 00:08:04,167 Hay alguien más. 131 00:08:04,334 --> 00:08:07,459 UN MES MÁS TARDE - UN AÑO MÁS TARDE 132 00:08:31,751 --> 00:08:35,126 Lo que nos lleva a la segunda ley de la termodinámica. 133 00:08:35,459 --> 00:08:36,792 - Espere un segundo! - Espere un segundo! 134 00:08:37,501 --> 00:08:38,876 Pero no vamos a salir adelante de nosotros mismos. 135 00:08:40,167 --> 00:08:42,376 Para entender completamente lo que está sucediendo, 136 00:08:42,542 --> 00:08:44,126 tenemos que ir atrás en el tiempo 137 00:08:44,292 --> 00:08:47,126 para el momento en donde todo comenzó. 138 00:09:14,917 --> 00:09:19,459 La inercia. Eso es lo que está actuando en el Manel-cuerpo en este momento. 139 00:09:19,626 --> 00:09:22,084 Y, en general, hasta este momento. 140 00:09:22,251 --> 00:09:24,334 - ¿Me amas? - Locamente. 141 00:09:24,542 --> 00:09:26,834 Pero vamos a seguir con las leyes del movimiento. 142 00:09:27,001 --> 00:09:29,167 La chica que ves ahora, o Eva-cuerpo, 143 00:09:29,334 --> 00:09:31,584 nos ayudará a explicar la segunda ley. 144 00:09:36,584 --> 00:09:41,542 En este caso, la fuerza de propulsión de Eva es llamada Rosa, que también es su madre. 145 00:09:41,709 --> 00:09:44,001 Ella ha estado esperando por ella durante 15 minutos para almorzar. 146 00:09:45,417 --> 00:09:48,334 Y aquí podemos ver los efectos de la tercera ley. 147 00:10:02,126 --> 00:10:02,917 Acción, 148 00:10:03,792 --> 00:10:04,792 de reacción. 149 00:10:06,251 --> 00:10:08,751 Pero Newton enorme contribución no termina aquí, 150 00:10:09,709 --> 00:10:12,584 ni el evento que desencadena nuestra historia. 151 00:10:14,626 --> 00:10:17,042 Permítanme presentarles el de Pablo-cuerpo 152 00:10:17,501 --> 00:10:21,001 y una de las principales leyes de la física y de esta historia: 153 00:10:21,667 --> 00:10:23,251 La ley de la gravedad 154 00:10:23,834 --> 00:10:25,709 o la atracción de los cuerpos. 155 00:10:41,959 --> 00:10:45,667 Esta ley es tan importante que debemos dejar aquí un segundo. 156 00:11:07,126 --> 00:11:09,792 Un cuerpo de la gravedad depende de la masa, 157 00:11:10,251 --> 00:11:12,251 que no debemos identificar por su peso, 158 00:11:12,417 --> 00:11:14,834 más bien por la cantidad de material atractivo. 159 00:11:15,001 --> 00:11:19,001 Es por eso que el Pablo-cuerpo y la rellenitos de cuerpo son los atrajo, 160 00:11:19,626 --> 00:11:22,501 las que caen hacia el super-masivo Elena-cuerpo, 161 00:11:22,667 --> 00:11:24,501 y no la otra manera alrededor. 162 00:11:51,376 --> 00:11:52,292 De la gravedad. 163 00:11:52,667 --> 00:11:55,209 Ello solo puede nos puso en movimiento, 164 00:11:55,376 --> 00:11:57,417 cambiar el rumbo de nuestro camino, 165 00:12:00,084 --> 00:12:02,084 o se desintegran nosotros. 166 00:12:10,292 --> 00:12:11,417 Dios, ¿qué pasó? 167 00:12:11,584 --> 00:12:12,959 Lo siento, estás herida? 168 00:12:13,126 --> 00:12:14,959 - ¿Un golpe. Estás bien? - Sí. 169 00:12:15,126 --> 00:12:18,084 Jesucristo, abrí tu cabeza abierta. ¿Por qué estás en el suelo? 170 00:12:18,459 --> 00:12:19,542 Tenía que ser usted. 171 00:12:19,709 --> 00:12:21,292 Ustedes dos se conocen? 172 00:12:21,459 --> 00:12:22,501 Hizo esto a propósito? 173 00:12:22,667 --> 00:12:24,501 No me sorprendería si usted planeó. 174 00:12:24,667 --> 00:12:26,667 Usted es el uno con la mente retorcida aquí. 175 00:12:26,834 --> 00:12:29,959 Y no, no fue a propósito. Yo no era doblado en la reunión. 176 00:12:30,126 --> 00:12:32,334 Y sí, estoy de acuerdo. Está usted? 177 00:12:32,501 --> 00:12:34,667 Ver las estrellas, pero bueno, sí. 178 00:12:34,834 --> 00:12:36,542 Lo siento, no sé lo que estaba pensando. 179 00:12:36,709 --> 00:12:38,626 Estamos bien, gracias! 180 00:12:39,126 --> 00:12:40,251 Gracias. 181 00:12:41,126 --> 00:12:42,376 Gracias. 182 00:12:42,542 --> 00:12:45,042 Estábamos reunidos para tomar una copa en la terraza. 183 00:12:45,209 --> 00:12:47,376 Le dos quiere unirse a nosotros mientras nos recuperamos? 184 00:12:47,584 --> 00:12:49,501 Seguro, no hay problema. 185 00:12:49,667 --> 00:12:51,917 Bueno, hasta que mi amigo se pone aquí. 186 00:12:52,084 --> 00:12:53,626 Eso es Manel, soy Pablo. 187 00:12:53,792 --> 00:12:55,501 Soy Eva. Bonito chocar contra usted. 188 00:12:55,667 --> 00:12:57,292 De la misma manera. 189 00:12:58,084 --> 00:12:59,292 Soy Manel. 190 00:13:00,542 --> 00:13:01,501 No, gracias. 191 00:13:01,834 --> 00:13:03,209 Elena, ¿verdad? 192 00:13:04,042 --> 00:13:06,417 Se te ve muy bien en todas las fotos. Espectacular. 193 00:13:06,584 --> 00:13:08,584 Pero la campaña es un poco aburrido. 194 00:13:08,751 --> 00:13:10,959 Usted sabe que a los publicistas critican todo. 195 00:13:11,126 --> 00:13:12,667 De verdad? Nunca me di cuenta. 196 00:13:14,084 --> 00:13:16,084 ¿Qué hacen ustedes dos? 197 00:13:16,251 --> 00:13:18,709 Soy un abogado penal. Recientemente he abierto 198 00:13:18,876 --> 00:13:21,126 - mi propia oficina. - Lo valiente. 199 00:13:21,584 --> 00:13:22,709 Usted no tiene ninguna idea. 200 00:13:23,334 --> 00:13:24,126 Y usted? 201 00:13:24,417 --> 00:13:26,084 Soy un astrofísico. 202 00:13:26,251 --> 00:13:29,042 Estoy escribiendo una tesis acerca de la termodinámica en sistemas complejos. 203 00:13:29,209 --> 00:13:30,084 Sí? 204 00:13:30,251 --> 00:13:33,542 - Qué interesante. - Él es un genio en lo que hace. 205 00:13:34,084 --> 00:13:36,959 Aquí es donde todo comenzó. Por suerte la gravedad 206 00:13:37,126 --> 00:13:39,334 no es la única fuerza de la naturaleza. 207 00:13:39,501 --> 00:13:42,501 Y ¿cómo la termodinámica trabajo 208 00:13:42,667 --> 00:13:45,667 - en los sistemas complejos? - Es muy fácil... 209 00:13:46,917 --> 00:13:50,209 Es una lástima que hay muchos super-masivo cuerpos en el universo. 210 00:13:50,376 --> 00:13:51,917 Ah, hola. 211 00:13:53,042 --> 00:13:55,501 Mira, Pablo, Eva y... 212 00:13:56,084 --> 00:13:57,001 Manel. 213 00:13:57,834 --> 00:13:59,751 Estás listo? Los demás, todos llegaron demasiado. 214 00:13:59,917 --> 00:14:01,126 Bueno, voy a estar allí. 215 00:14:05,126 --> 00:14:07,209 - No te preocupes, ya lo tengo. - Gracias. 216 00:14:07,376 --> 00:14:10,459 Bueno, fue agradable chocar contra ustedes. 217 00:14:10,626 --> 00:14:11,584 - De la misma manera. - Un placer. 218 00:14:11,751 --> 00:14:13,334 Sorprendidos. 219 00:14:13,709 --> 00:14:14,584 Bye. 220 00:14:15,626 --> 00:14:17,042 Elena! 221 00:14:17,459 --> 00:14:18,751 Tome mi tarjeta. 222 00:14:19,001 --> 00:14:21,876 Dame una llamada cuando baje la hinchazón y vamos a celebrar. 223 00:14:22,042 --> 00:14:24,834 A la derecha? Todos los cuatro de nosotros. Vamos a tener diversión. 224 00:14:25,001 --> 00:14:27,834 Seguro, quien se recupera primero que puede llamar. 225 00:14:28,542 --> 00:14:29,792 Bien, es un trato. 226 00:14:30,167 --> 00:14:31,209 Bye. 227 00:14:36,792 --> 00:14:38,209 Ella es hermosa, ¿eh? 228 00:14:38,376 --> 00:14:39,626 Sí, ella está bien. 229 00:14:39,792 --> 00:14:42,542 No estás tan mal a ti mismo. Además de valiente. 230 00:14:46,417 --> 00:14:48,542 Me voy a tomar una copa esta noche con Pablo. 231 00:14:48,709 --> 00:14:50,917 Y algunas personas de su agencia, creo. 232 00:14:52,084 --> 00:14:55,126 Tal vez Pablito se encontrará a sí mismo una novia... 233 00:15:42,834 --> 00:15:46,709 ¿Te das cuenta de que has creado un mini sistema solar en la pista de baile? 234 00:15:48,959 --> 00:15:50,584 Usted tiene un montón de planetas 235 00:15:50,751 --> 00:15:51,709 de todos los tipos. 236 00:15:51,876 --> 00:15:53,501 Mira, los planetas gigantes... 237 00:15:55,792 --> 00:15:57,417 Desierto de los planetas... 238 00:15:59,959 --> 00:16:01,834 Los planetas gaseosos... 239 00:16:04,667 --> 00:16:06,334 Los planetas rojos... 240 00:16:07,001 --> 00:16:09,042 Aún habitada. 241 00:16:09,751 --> 00:16:11,834 Yo estaba habitada cuando tenía 16 años. 242 00:16:14,167 --> 00:16:15,709 ¿Es usted un planeta demasiado? 243 00:16:15,876 --> 00:16:17,959 Estoy de Mercurio. Me estoy quemando 244 00:16:18,126 --> 00:16:19,459 como hablamos. 245 00:16:24,334 --> 00:16:26,126 Mire, usted puede incluso tener un planeta 246 00:16:26,292 --> 00:16:27,959 con su propia luna. 247 00:17:02,001 --> 00:17:05,376 Mira, yo creo que sus admiradores son aún siguiendo las mismas leyes 248 00:17:05,542 --> 00:17:07,042 como los planetas alrededor del sol. 249 00:17:07,209 --> 00:17:09,709 - Usted está loco. - En serio. Kepler leyes. 250 00:17:09,876 --> 00:17:12,501 Si usted mira de cerca, no estamos dando vueltas en círculos. 251 00:17:12,667 --> 00:17:15,292 Cuando están detrás de usted, que se alejan. 252 00:17:15,459 --> 00:17:17,626 Y cuando pasan en frente de usted, que se acercan. 253 00:17:17,792 --> 00:17:21,334 Así que vamos a mirar. En realidad están siguiendo una elipse. 254 00:17:21,501 --> 00:17:22,959 Se está llenando la pista de baile. 255 00:17:23,792 --> 00:17:26,959 Pero ya que no quieren parecer demasiado desesperado, 256 00:17:27,126 --> 00:17:30,126 al pasar en frente de usted, que caminar un poco más rápido. 257 00:17:30,667 --> 00:17:31,834 Hay más leyes? 258 00:17:32,001 --> 00:17:32,667 Uno más. 259 00:17:32,834 --> 00:17:34,584 Los planetas que orbitan más lejos 260 00:17:34,751 --> 00:17:36,917 se mueven más lentamente. Probablemente porque 261 00:17:37,084 --> 00:17:39,459 hacer el más cerca de los planetas más nervioso. 262 00:17:39,626 --> 00:17:42,334 Así que si te acercas más te voy a obtener más nervioso? 263 00:17:42,501 --> 00:17:45,334 Voy a empezar a emitir la radiación ultravioleta. 264 00:17:49,251 --> 00:17:50,334 Aquí? 265 00:17:51,209 --> 00:17:53,792 Aquí estamos correr el riesgo de una colisión cósmica. 266 00:17:55,209 --> 00:17:57,542 Estás loco... pero lindo. 267 00:18:43,792 --> 00:18:45,001 - Espere un segundo! - Espere un segundo! 268 00:18:46,167 --> 00:18:46,792 ¿Quién es? 269 00:18:46,959 --> 00:18:48,876 - ¿Quién es quién? - ¿Quién crees? 270 00:18:49,042 --> 00:18:50,251 Qué importa eso ahora? 271 00:18:50,417 --> 00:18:51,459 Es "Leoreennazo", ¿verdad? 272 00:18:51,626 --> 00:18:52,792 Cómo lo sabes? 273 00:18:52,959 --> 00:18:55,626 - Usted no puede incluso mentir. - Lo que es un mentiroso de mierda. 274 00:18:59,126 --> 00:19:01,251 El proyecto de ley... usted me pidió. 275 00:19:06,334 --> 00:19:07,542 Manel, no lo hagas. 276 00:19:08,084 --> 00:19:09,459 Por favor, piensa en ello. 277 00:19:09,626 --> 00:19:11,501 Sé que usted, ella no es la correcta para usted. 278 00:19:11,667 --> 00:19:14,417 Hacer lo que coño quieres, no me importa. 279 00:19:14,584 --> 00:19:17,084 Pero yo estoy diciendo, que el tipo se va a la mierda. 280 00:19:17,251 --> 00:19:20,959 Ella es una top model. Mulato. Todo el mundo quiere a ella. 281 00:19:21,126 --> 00:19:23,834 Un actor y modelo. Sabes lo que eso significa? 282 00:19:24,001 --> 00:19:26,126 Su trabajo es a la mierda todo lo que se mueve! 283 00:19:26,292 --> 00:19:29,501 Crees que voy a poner para arriba con su orden y sus obsesiones como tengo que hacer? 284 00:19:29,667 --> 00:19:32,584 Que ella va a apreciar sus absurdas teorías sobre el amor y las leyes de la física? 285 00:19:32,751 --> 00:19:35,167 Usted piensa que él va a conformarse con un modelo de 286 00:19:35,334 --> 00:19:38,501 cuando se puede tener uno cada día, quienes también son actrices? 287 00:19:39,001 --> 00:19:41,626 Vas a sufrir, incluso cuando estás en la cima. 288 00:19:41,792 --> 00:19:45,417 Voy a sentarme afuera de mi puerta y ver su cadáver a pie. 289 00:19:48,584 --> 00:19:49,959 Te dije que esto iba a suceder. 290 00:19:50,167 --> 00:19:53,126 Y mientras se estaba insistiendo en que usted necesita para reflexionar, 291 00:19:53,292 --> 00:19:55,292 estás follando a ese idiota? 292 00:19:56,709 --> 00:19:58,417 La viga puta. 293 00:19:58,584 --> 00:20:02,376 Gracias a Dios me vio venir y tenía mi guardia. 294 00:20:02,542 --> 00:20:07,292 De lo contrario se había volcado de mí y me sentía como la mierda de ahora. 295 00:20:08,876 --> 00:20:11,001 Pero nos estamos adelantando de nuevo. 296 00:20:12,084 --> 00:20:13,917 Antes de continuar con la termodinámica, 297 00:20:14,084 --> 00:20:16,834 tenemos que retroceder en la relación y la ciencia 298 00:20:17,167 --> 00:20:21,251 para el período de feliz descubrimientos y la fe en el conocimiento, 299 00:20:21,417 --> 00:20:24,251 para el dulce de pico de la física clásica. 300 00:20:26,501 --> 00:20:28,876 Es un abuelo! 301 00:20:34,792 --> 00:20:36,459 Este es mi rincón preferido. 302 00:20:51,584 --> 00:20:52,834 Mierda! 303 00:20:53,001 --> 00:20:54,667 - ¡Maldita sea!! - Bruto! 304 00:20:57,334 --> 00:20:58,376 Por favor... 305 00:20:58,542 --> 00:21:00,084 No me toque con eso! 306 00:21:13,334 --> 00:21:15,376 La gravedad es una fuerza poderosa 307 00:21:15,542 --> 00:21:18,126 cuando se trata de atraer cuerpos el uno al otro. 308 00:21:21,417 --> 00:21:24,542 Pero no deja de ser una vez que ya se han reunido. 309 00:21:38,792 --> 00:21:43,917 Así que vamos a estudiar estas fuerzas en relación a nuestro particular Manet-Elena sistema atómico. 310 00:22:15,042 --> 00:22:17,667 Aquí estamos correr el riesgo de una colisión cósmica. 311 00:22:22,209 --> 00:22:24,459 Estás loco... pero lindo. 312 00:22:24,626 --> 00:22:25,501 Química. 313 00:22:25,667 --> 00:22:30,084 La química es lo que hizo Elena elegir a mí en lugar de Pablo de la noche. 314 00:22:32,501 --> 00:22:36,376 Es también lo que hace que todo fluya sin problemas entre las partículas. 315 00:22:38,876 --> 00:22:40,001 Bueno, Elena... 316 00:22:40,292 --> 00:22:44,084 Fue un placer. Usted puede llamar a Pablo, tienes su número, 317 00:22:44,251 --> 00:22:47,792 - si usted desea conectar en algún momento. - No quieres venir conmigo? 318 00:22:48,292 --> 00:22:49,626 De buena mañana. 319 00:22:51,542 --> 00:22:53,959 O lo que ocasiona que tingle 320 00:22:54,126 --> 00:22:56,084 cuando estamos a punto de ver la otra partícula. 321 00:22:56,251 --> 00:22:58,501 - Usted no puede entrar aquí. - Estoy aquí para ver a Elena. 322 00:22:58,667 --> 00:22:59,751 Eres Manel? 323 00:23:00,042 --> 00:23:02,459 Vaya por delante, usted puede permanecer en ese lado. 324 00:23:19,126 --> 00:23:20,959 Cuando la química es intensa, 325 00:23:22,209 --> 00:23:24,251 usted realmente se siente la electricidad. 326 00:23:24,417 --> 00:23:26,209 Voy a hacer en un rato. 327 00:23:36,709 --> 00:23:39,126 Eres muy organizado, no? 328 00:23:39,292 --> 00:23:41,084 No. Te parece? 329 00:23:42,376 --> 00:23:45,042 - ¿Dónde está la cena? - En el horno. 330 00:23:46,084 --> 00:23:48,001 Y los utensilios sucios? 331 00:23:48,209 --> 00:23:49,751 O limpia? 332 00:23:49,917 --> 00:23:51,584 Es una cuestión de método. 333 00:23:53,126 --> 00:23:55,792 ¿Un poco de vino, Señor Método? 334 00:23:56,834 --> 00:24:00,459 Lo fascinante de la ciencia es todo lo que puede ser explicado. 335 00:24:00,626 --> 00:24:02,959 Por ejemplo, ¿no crees que es extraño 336 00:24:03,126 --> 00:24:04,834 que con todos los avances que hemos hecho en la biología, 337 00:24:05,001 --> 00:24:06,292 todavía no sabemos qué es la vida? 338 00:24:06,459 --> 00:24:08,709 Que el famoso misterio que aún no ha sido revelado? 339 00:24:08,876 --> 00:24:10,084 No sé, no? 340 00:24:10,542 --> 00:24:12,376 Tal vez no hay nada que revelar. 341 00:24:12,542 --> 00:24:13,834 Eso es lo increíble. 342 00:24:14,001 --> 00:24:17,834 La vida es probablemente una consecuencia de cómo los átomos se organizan, 343 00:24:18,001 --> 00:24:20,792 otro paso en la evolución de los sistemas complejos. 344 00:24:20,959 --> 00:24:22,709 Por eso es que yo estudio. 345 00:24:23,334 --> 00:24:25,792 Tú eres el que un sistema complejo. 346 00:24:25,959 --> 00:24:28,334 Somos sólo un montón de organización de los átomos. 347 00:24:28,501 --> 00:24:32,209 Incluso si creemos que hay algo divino sobre la vida y estamos a cargo, 348 00:24:32,376 --> 00:24:35,626 todo está predeterminado por un par de reglas básicas. 349 00:24:35,792 --> 00:24:37,251 Qué triste, ¿verdad? 350 00:24:37,501 --> 00:24:40,334 No sé, prefiero pensar que hay un misterio 351 00:24:40,501 --> 00:24:41,792 y que la vida es especial. 352 00:24:41,959 --> 00:24:43,251 Si no, ¿cuál es el punto? 353 00:24:47,584 --> 00:24:51,292 Este grupo organizado de los átomos ha decidido que necesita ir al baño. 354 00:24:51,459 --> 00:24:52,501 En realidad, usted no decidir. 355 00:24:52,667 --> 00:24:54,792 Ya estaba decidido antes de decidir. 356 00:25:12,376 --> 00:25:13,126 Que estaba diciendo? 357 00:25:14,542 --> 00:25:17,042 No. No, se me olvidó. 358 00:25:25,292 --> 00:25:27,667 Voy a empezar a emitir la radiación ultravioleta. 359 00:25:49,459 --> 00:25:54,292 En realidad, la fuerza débil no es tan débil ni difícil de detectar. 360 00:25:55,917 --> 00:25:58,751 Usted sólo necesita estar en el lugar correcto. 361 00:25:59,542 --> 00:26:02,292 Dentro del sistema atómico, que la fuerza 362 00:26:02,459 --> 00:26:04,376 se sintió con gran intensidad. 363 00:26:08,876 --> 00:26:10,459 Dime que no roncan. 364 00:26:11,501 --> 00:26:13,792 FASE 1 365 00:26:22,667 --> 00:26:23,959 Hola! 366 00:26:25,417 --> 00:26:27,792 Aquí es donde está preparando su tesis? 367 00:26:29,376 --> 00:26:31,417 Te tengo un regalo, yo no podía ayudarme a mí mismo. 368 00:26:32,084 --> 00:26:34,001 Qué? Por qué? 369 00:26:34,167 --> 00:26:35,751 Porque no es su estilo... 370 00:26:35,917 --> 00:26:38,876 Y resulta que el Señor Método no es una causa perdida. Aún hay esperanza. 371 00:26:39,667 --> 00:26:41,084 Es hermoso. 372 00:26:43,084 --> 00:26:45,626 Es igual, ¿cómo lo hiciste? 373 00:26:45,792 --> 00:26:48,792 Tenía que tomar el escultor al parque y hacer un molde. 374 00:26:48,959 --> 00:26:50,417 - En serio? - Sí. 375 00:26:50,584 --> 00:26:52,584 Casi nos tiene atrapados. Era divertido. 376 00:26:52,751 --> 00:26:55,667 Creo que es el mejor regalo que nadie nunca me ha dado. 377 00:27:02,126 --> 00:27:03,709 Conseguir una habitación! 378 00:27:06,584 --> 00:27:08,501 Vamos a ir a su lugar y a escoger un lugar para ella. 379 00:27:45,709 --> 00:27:49,542 La mayoría de la gente diría que la fuerza nuclear fuerte es el amor 380 00:27:50,084 --> 00:27:52,459 porque hace que las partículas inseparables. 381 00:27:52,876 --> 00:27:55,001 Pero un análisis más cuidadoso muestra 382 00:27:55,126 --> 00:27:57,209 que es en realidad más de una dependencia. 383 00:27:57,334 --> 00:27:58,417 Que tengan un feliz día. 384 00:27:58,834 --> 00:28:00,001 Usted también. 385 00:28:19,917 --> 00:28:22,251 Cuanto más lejos la otra partícula se, 386 00:28:22,417 --> 00:28:24,126 cuanto más lo necesitan. 387 00:28:25,292 --> 00:28:27,584 Y cuando la banda de goma se rompe, 388 00:28:28,417 --> 00:28:31,167 cosas como la bomba atómica suceder. 389 00:29:14,501 --> 00:29:17,167 - ¿Quieres oír un secreto? - Por favor. 390 00:29:18,084 --> 00:29:20,501 Eres la primera persona a la que le estoy diciendo. 391 00:29:22,709 --> 00:29:24,209 Yo quiero ser una actriz. 392 00:29:24,376 --> 00:29:26,751 En realidad, es lo que siempre he querido ser... 393 00:29:27,126 --> 00:29:31,501 porque me encanta la idea de dejar de ser yo mismo 394 00:29:31,667 --> 00:29:33,917 y fingir que soy otra persona, vivir otras vidas, 395 00:29:34,292 --> 00:29:37,292 conocer a personas diferentes con historias que contar... 396 00:29:37,459 --> 00:29:38,876 ¿Te acuerdas del chico 397 00:29:39,042 --> 00:29:41,917 Yo estaba hablando para después de la sesión de fotos? 398 00:29:42,084 --> 00:29:43,001 Con el sombrero negro? 399 00:29:43,292 --> 00:29:44,959 El que estaba devorando con sus ojos? 400 00:29:45,126 --> 00:29:46,709 Sí, ése. 401 00:29:47,084 --> 00:29:51,334 Él me ofreció el papel protagonista en una película corta. 402 00:29:51,876 --> 00:29:55,917 No he leído el guión, pero me acaba de decidir que voy a hacer. 403 00:29:59,542 --> 00:30:01,751 Gracias por decirme tu secreto. 404 00:30:07,376 --> 00:30:09,917 La pregunta que probablemente te estás preguntando 405 00:30:10,084 --> 00:30:12,709 es que si dos partículas tienen la misma las fuerzas que actúan sobre ellos, 406 00:30:12,876 --> 00:30:15,084 qué se siente con la misma intensidad? 407 00:30:19,209 --> 00:30:21,209 Me gusta y... estar con usted. 408 00:30:21,376 --> 00:30:22,709 Mira lo bastante bicicletas! 409 00:30:25,126 --> 00:30:25,917 Hay que ver. 410 00:30:26,042 --> 00:30:29,376 Algunas señales indican que estas fuerzas 411 00:30:29,542 --> 00:30:32,459 puede que no tenga exactamente el mismo efecto en ambas partículas. 412 00:30:33,542 --> 00:30:34,542 Dime que no roncan. 413 00:30:34,709 --> 00:30:39,376 Para la otra partícula, la fuerza nuclear débil, podría ser demasiado débil. 414 00:30:39,542 --> 00:30:42,792 Lo siento, pero tengo problemas para dormir en la misma cama con alguien más. 415 00:30:43,667 --> 00:30:46,376 O la carga electromagnética podría no ser 416 00:30:46,542 --> 00:30:48,376 complementaria suficiente. 417 00:30:50,459 --> 00:30:53,917 O la fuerza fuerte banda de goma podría ser demasiado elástica. 418 00:30:54,084 --> 00:30:55,209 Me perdí de mucho. 419 00:30:55,584 --> 00:30:57,667 Para mí la semana pasó volando! 420 00:31:02,876 --> 00:31:07,751 Por no hablar de que la gravedad nunca deja de actuar sobre nosotros. 421 00:31:12,084 --> 00:31:14,001 Ya la mano en la calle? 422 00:31:14,167 --> 00:31:16,126 Justo el otro día y se encontró con una excusa 423 00:31:16,292 --> 00:31:19,042 - enseguida a dejar ir. - Pero usted vea mucho unos a otros. 424 00:31:19,209 --> 00:31:21,042 No, ella siempre está demasiado ocupado. 425 00:31:21,792 --> 00:31:23,251 Maldita sea, esta chica está caliente. 426 00:31:23,667 --> 00:31:26,792 Seguro que no quieres ver? Ella es una bomba de tiempo. 427 00:31:27,334 --> 00:31:30,376 Ofrecieron Elena esta campaña, pero ella no podía hacerlo. 428 00:31:30,542 --> 00:31:31,542 Mejor. 429 00:31:31,709 --> 00:31:36,126 Usted no tiene ninguna idea. El otro día después de las fotos, 430 00:31:36,292 --> 00:31:37,417 cuando hemos terminado... 431 00:31:41,501 --> 00:31:44,376 Manel, usted podría estar recogiendo las señales que no están allí. 432 00:31:44,542 --> 00:31:46,667 Estás agarrando a un clavo ardiendo. 433 00:31:47,084 --> 00:31:49,126 Ustedes se diviertan juntos, ¿verdad? 434 00:31:49,334 --> 00:31:50,001 Tengo que hacer. 435 00:31:50,167 --> 00:31:51,917 Tal vez ella sólo un poco asustada. 436 00:31:52,084 --> 00:31:53,542 No, te aviso cosas por el estilo. 437 00:31:53,709 --> 00:31:55,792 Su cuerpo puede saber si la otra persona está cayendo en el amor o no. 438 00:31:56,001 --> 00:31:59,251 Maldita sea, esas son palabras mayores. Estás cayendo en el amor? 439 00:32:00,126 --> 00:32:02,126 Me caí en el amor el día que se estrelló contra ella. 440 00:32:03,709 --> 00:32:04,917 ¿Qué acerca de usted? 441 00:32:05,084 --> 00:32:05,834 ¿Qué acerca de mí? 442 00:32:06,209 --> 00:32:08,084 - Con Eva. - Bien. 443 00:32:08,251 --> 00:32:10,251 Con las que nos relacionamos, para tener sexo, buena vibra. 444 00:32:10,834 --> 00:32:12,251 Pero, ¿estás...? 445 00:32:12,417 --> 00:32:13,542 Qué? 446 00:32:14,042 --> 00:32:15,501 De ninguna manera. 447 00:32:16,042 --> 00:32:19,417 No me importaría porque ella es fantástica, pero no. 448 00:32:21,459 --> 00:32:24,834 - ¿Qué pasa con ella? - Ella? No, ella no está bien. 449 00:32:25,501 --> 00:32:27,126 Bueno, yo no lo creo. 450 00:32:27,459 --> 00:32:29,626 Espero que no, que ella no ha dicho nada. 451 00:32:29,792 --> 00:32:30,917 Maldita sea. 452 00:32:31,417 --> 00:32:34,084 No, no lo creo. No. 453 00:32:34,251 --> 00:32:37,084 No, definitivamente no. El infierno no. 454 00:32:37,251 --> 00:32:39,959 No, No, No. 455 00:32:41,376 --> 00:32:43,792 - A las seis? - Sí. 456 00:32:46,959 --> 00:32:48,584 Hola. ¿Por qué? 457 00:32:54,959 --> 00:32:56,209 Oops, lo siento. 458 00:33:04,042 --> 00:33:07,792 Toma mi mano o me voy a hacer una gran puta escena de no creer. 459 00:33:08,959 --> 00:33:11,001 Eres un hijo de puta. 460 00:33:11,542 --> 00:33:14,792 Por qué? Yo se comportan de mí mismo. Que me traten como una reina. 461 00:33:14,959 --> 00:33:18,251 - Como usted hacer todas las chicas a la mierda. - Claro, yo soy un caballero. 462 00:33:19,167 --> 00:33:20,417 Gracias. 463 00:33:22,667 --> 00:33:24,334 Mira, Manel. 464 00:33:25,209 --> 00:33:29,084 Creo que usted necesita para relajarse y dar Elena tiempo. 465 00:33:29,334 --> 00:33:32,042 Jugar que se enfríe, hacen de ella te echo de menos. 466 00:33:32,209 --> 00:33:36,334 Salir más, ir al gimnasio, conocer mujeres también... 467 00:33:36,834 --> 00:33:39,959 No importa, la escala es ya de punta. 468 00:33:40,542 --> 00:33:43,917 Creo que Elena y yo hemos llegado a nuestro pico de la felicidad. 469 00:33:44,084 --> 00:33:46,501 Maldita sea, con esa actitud no es de extrañar que ella consiguió asustado. 470 00:33:46,667 --> 00:33:49,459 No es una actitud, es ciencia. Es en los libros. 471 00:33:49,626 --> 00:33:53,084 No sé porque todo lo que piensas es echar un polvo, pero el inicial 472 00:33:53,251 --> 00:33:56,334 las condiciones dentro de un sistema son los que determinan su evolución. 473 00:33:56,501 --> 00:33:57,334 Eh? 474 00:33:57,501 --> 00:33:58,251 Qué? 475 00:33:58,667 --> 00:34:00,834 Es muy simple. Tenemos un sistema de 476 00:34:01,042 --> 00:34:03,167 y dos piezas con diferentes temperaturas. 477 00:34:03,334 --> 00:34:06,917 Así que la segunda ley de la termodinámica es ya puesto en marcha. 478 00:34:08,126 --> 00:34:09,626 ¿Cuál fue la segunda ley? 479 00:34:36,876 --> 00:34:38,459 Por qué no vas a contestar? 480 00:34:53,626 --> 00:34:55,501 Pero, ¿qué es la entropía? 481 00:34:56,209 --> 00:34:58,667 Prepárate para entender de una vez por todas 482 00:34:58,834 --> 00:35:01,042 algo que nunca voy a olvidar. 483 00:35:55,417 --> 00:35:57,626 ¿Qué tan difícil es para enviar un mensaje? 484 00:36:07,709 --> 00:36:08,834 Hay alguien más. 485 00:36:28,751 --> 00:36:30,209 Pero aún hay más. 486 00:36:30,834 --> 00:36:32,542 No hay otra manera de mirar la entropía 487 00:36:32,709 --> 00:36:36,084 y es aún más preocupante, aún más devastador. 488 00:36:37,251 --> 00:36:39,542 Estuve toda la noche pegado de nuevo juntos. 489 00:36:39,709 --> 00:36:41,459 Usted no tiene que. 490 00:36:42,917 --> 00:36:44,667 No se ve tan mal. 491 00:36:45,251 --> 00:36:47,876 - Después de todo lo que pasó para... - está bien. 492 00:36:48,042 --> 00:36:50,584 Se ha llegado incluso a más de la personalidad de ahora. 493 00:36:53,084 --> 00:36:55,292 No era una bonita escultura. 494 00:36:57,042 --> 00:36:59,917 Te veo esta semana, Manel, 495 00:37:00,084 --> 00:37:02,959 Voy a estar demasiado ocupado con el cortometraje. 496 00:37:03,126 --> 00:37:06,417 Me puedes visitar en el set, pero no puedo pasar tiempo con usted. 497 00:37:06,584 --> 00:37:08,459 Te vas ya? Sólo tienes aquí. 498 00:37:08,626 --> 00:37:10,709 Lo siento, no puedo quedarme. Tengo un local de ensayo. 499 00:37:11,292 --> 00:37:13,292 - Está todo bien? - No sé. 500 00:37:13,501 --> 00:37:15,001 Está todo bien? 501 00:37:15,959 --> 00:37:18,084 No has contestado a mis mensajes de ayer. 502 00:37:18,251 --> 00:37:21,126 Yo no. Wow. Lo siento, estoy muy ocupado. 503 00:37:21,292 --> 00:37:23,001 - Realmente. - ¿Eso es todo? 504 00:37:23,251 --> 00:37:24,959 Eso es todo. No se asusten. 505 00:37:25,542 --> 00:37:29,292 Usted podría ir un poco rápido para mi. Pero todo está bien, ¿de acuerdo? 506 00:37:29,917 --> 00:37:34,042 Te veo el domingo. Vamos con algunas leyes de la física para explicar a mí. 507 00:37:34,876 --> 00:37:36,001 Me deseo suerte. 508 00:37:36,167 --> 00:37:37,376 La buena suerte. 509 00:38:15,209 --> 00:38:18,584 Hola, disculpe. Estoy aquí para ver a Elena, soy Manel. 510 00:38:18,751 --> 00:38:19,167 Manel? 511 00:38:19,334 --> 00:38:21,292 Manel quién? Ya a la izquierda. 512 00:38:21,459 --> 00:38:23,501 Pero me dijeron que ellos estaban aquí hace diez minutos. 513 00:38:23,667 --> 00:38:27,501 Están disparando el resto del día en otro lugar, como a dos horas de distancia. 514 00:39:02,251 --> 00:39:04,459 Tal vez podríamos hacer un trío. 515 00:39:07,251 --> 00:39:09,459 FASE 2 516 00:39:13,334 --> 00:39:14,709 No me refiero a... 517 00:39:15,251 --> 00:39:19,334 No me refiero para asustar a usted, pero debo decir que su tesis 518 00:39:19,501 --> 00:39:21,626 está llegando más lentamente de lo esperado. 519 00:39:21,792 --> 00:39:23,209 Es una mierda. 520 00:39:23,501 --> 00:39:25,792 También podría ser expresado de esa manera, sí. 521 00:39:27,292 --> 00:39:29,209 Ahora un montón de personas que están trabajando 522 00:39:29,376 --> 00:39:31,417 en la termodinámica en sistemas complejos. 523 00:39:31,584 --> 00:39:34,126 Si no tenéis prisa, alguien podría golpear a usted. 524 00:39:34,292 --> 00:39:36,709 Estoy harto de la termodinámica y sistemas complejos. 525 00:39:38,542 --> 00:39:40,917 ¿Sabía usted que un gran número de físicos 526 00:39:41,084 --> 00:39:44,042 que desarrolló la termodinámica se han suicidado? 527 00:39:44,917 --> 00:39:47,792 O peor aún, que intentaron, sin éxito. 528 00:39:48,459 --> 00:39:51,709 Algunos incluso perdieron sus esposas e hijos, mientras que tratando. 529 00:39:52,209 --> 00:39:54,334 Las estadísticas son asombrosas. 530 00:39:54,501 --> 00:39:56,251 No, yo No lo sé. 531 00:39:57,167 --> 00:39:59,501 Yo estoy diciendo porque no se ven muy entusiasta. 532 00:40:00,667 --> 00:40:04,292 - Sólo estoy cansado. Una mala noche. - De todos modos, 533 00:40:04,459 --> 00:40:07,751 Yo sólo quería decirle que su tesis es muy prometedor, 534 00:40:07,917 --> 00:40:11,209 pero no hay que perder su filo. 535 00:40:12,667 --> 00:40:15,709 Estamos ansiosos a la espera de sus resultados. 536 00:40:16,209 --> 00:40:18,209 Voy a decirle a usted acerca de mi noche. 537 00:40:18,626 --> 00:40:22,501 Recuerde, estamos hablando acerca del trastorno y la energía perdida aquí. 538 00:40:25,084 --> 00:40:28,001 Tiene un asiento! Este es el listo y hace frío rápido! 539 00:40:28,876 --> 00:40:29,959 Hola? 540 00:40:31,751 --> 00:40:32,917 Mierda, es exagerado. 541 00:40:34,042 --> 00:40:36,292 Lo siento, yo estaba en un apuro y todo salió al revés. 542 00:40:36,459 --> 00:40:38,542 - Si usted me había dicho un poco antes... - Hola. 543 00:40:39,501 --> 00:40:41,042 Vamos, siéntate. 544 00:40:41,667 --> 00:40:44,792 No será gran. ¿Qué estás beber vino? 545 00:40:44,959 --> 00:40:48,376 - Te he traído una botella. - Abrir y voy a empezar a servir. 546 00:41:03,667 --> 00:41:05,626 Tengo un casting para una película en lunes. 547 00:41:06,126 --> 00:41:10,251 Estoy un poco nervioso, así que no vamos a conseguir abrumado, ¿de acuerdo? 548 00:41:10,417 --> 00:41:12,167 Voy a ayudarle a limpiar después. 549 00:41:12,334 --> 00:41:15,209 Sí, de acuerdo. Yo sólo quería que todo fuera perfecto 550 00:41:15,376 --> 00:41:17,584 - cuando llegué aquí. - He venido a verte. 551 00:41:17,751 --> 00:41:20,084 Y estoy seguro de que su comida es excelente. 552 00:41:27,667 --> 00:41:29,959 Espera, déjame conseguir esto. 553 00:41:32,459 --> 00:41:36,876 Mi amor, vamos a cenar y tener una agradable charla. 554 00:41:38,626 --> 00:41:40,209 - ¿De acuerdo? - Bien. 555 00:41:44,876 --> 00:41:46,209 Voy a hacer café. 556 00:41:48,126 --> 00:41:49,626 No he terminado todavía. 557 00:41:49,792 --> 00:41:51,751 De esa manera estará listo cuando usted lo está. 558 00:41:54,626 --> 00:41:57,376 Voy a limpiar la mesa mientras estoy en ello. 559 00:42:16,501 --> 00:42:20,042 No es el humo, el olor de la comida, es demasiado tupida aquí. 560 00:42:29,667 --> 00:42:31,501 Me encanta esta canción. 561 00:42:32,292 --> 00:42:34,459 Voy a bajar un poco, se oye todo lo que hasta aquí. 562 00:42:34,626 --> 00:42:37,167 Al menos hasta que cerca de las ventanas. Voy a hacer eso en un segundo. 563 00:42:37,334 --> 00:42:39,376 No tomar el vino. Por favor. 564 00:42:39,751 --> 00:42:41,126 Sí, sí, lo siento. 565 00:42:46,251 --> 00:42:47,792 Eres fascinante, sabes que? 566 00:42:49,084 --> 00:42:50,292 Ver en su casa. 567 00:42:50,459 --> 00:42:52,709 Sus libros organizados por temas, 568 00:42:52,876 --> 00:42:55,042 sus figuras siempre perfectamente colocado, 569 00:42:55,209 --> 00:42:57,751 su pijama de cuidadosamente doblado por la cama... 570 00:42:58,917 --> 00:43:00,126 Los admiro. 571 00:43:00,334 --> 00:43:02,001 Yo realmente no. 572 00:43:06,001 --> 00:43:09,334 Pero mi amor, creo que necesitas un poco de... 573 00:43:09,876 --> 00:43:11,667 Qué era este llamado de nuevo? 574 00:43:12,709 --> 00:43:13,376 La ENTROPÍA? 575 00:43:16,001 --> 00:43:17,126 Lo siento. 576 00:43:17,417 --> 00:43:18,542 Me siento! 577 00:43:22,334 --> 00:43:23,251 Wow. 578 00:43:23,917 --> 00:43:26,042 No me acaba de llamar la entropía. 579 00:43:26,209 --> 00:43:28,584 También me gustaría llamar... alegría! 580 00:43:28,751 --> 00:43:31,001 La alegría! 581 00:43:31,834 --> 00:43:33,209 ¿Qué estás haciendo? 582 00:43:33,917 --> 00:43:35,417 - Va a detener? - Alegría! 583 00:43:35,584 --> 00:43:37,334 - Calma por un segundo! - Volar! 584 00:43:37,917 --> 00:43:39,167 Elena, por favor... 585 00:43:39,334 --> 00:43:41,334 No los cajones... está Bien, está bien... 586 00:43:41,501 --> 00:43:43,167 - Me moría de ganas de hacerlo. - Tenemos que hablar. 587 00:43:45,376 --> 00:43:47,834 No, no los libros, están en orden... 588 00:43:48,001 --> 00:43:50,126 - Venga, ser feliz conmigo. - No, espera. 589 00:43:50,292 --> 00:43:52,417 Espera, vamos a hablar... Maldita sea 590 00:43:53,042 --> 00:43:56,126 Voy a dejar de limpiar, lo prometo! 591 00:43:56,292 --> 00:43:57,584 Con eso basta, ya basta! 592 00:43:57,792 --> 00:43:59,042 - No podemos dormir, ¡maldita sea!! - Elena, por favor... 593 00:43:59,501 --> 00:44:01,876 Algunas personas tienen que trabajar! 594 00:44:02,042 --> 00:44:03,917 - ¡Lo siento! - Ven aquí... 595 00:44:04,084 --> 00:44:05,792 Déjame libre, Señor Método Científico! 596 00:44:05,959 --> 00:44:07,126 Elena, déjame ir! 597 00:44:07,292 --> 00:44:09,042 Usted está reprimido, no lo ves? 598 00:44:12,126 --> 00:44:14,334 ¿Cuál es tu problema? Que de niño mimado! 599 00:44:15,126 --> 00:44:18,209 Ves? Usted nunca piensa en las consecuencias! 600 00:44:18,376 --> 00:44:21,251 Es mejor que estar 15 movimientos por delante todo el tiempo! 601 00:44:21,417 --> 00:44:23,751 Tienes Kasparov Síndrome de down! 602 00:44:23,917 --> 00:44:25,292 Sí? ¿Y cuál es tu cosa que se llama? 603 00:44:25,459 --> 00:44:27,584 Cuando las personas sólo se preocupan por sí mismos? 604 00:44:27,751 --> 00:44:29,417 No cambiar de tema, Señor Método. 605 00:44:29,584 --> 00:44:31,751 Te estás convirtiendo en un dolor en el culo! 606 00:44:31,917 --> 00:44:33,417 Oh, sí. Se llama "egocentritis." 607 00:44:33,584 --> 00:44:35,917 Cuando su ego es más grande que tu cabeza. 608 00:44:36,084 --> 00:44:38,126 ¿Qué estoy haciendo aquí con un palo en el barro como tú? 609 00:44:38,292 --> 00:44:39,876 Estás aquí porque nadie puede estar de pie. 610 00:44:40,042 --> 00:44:42,834 Su ego lo absorbe todo como un agujero negro. 611 00:44:43,001 --> 00:44:44,376 Y lo tuyo no? 612 00:44:44,542 --> 00:44:47,667 Todo lo que quieres es que me siga a su alrededor como un cachorro de perro. 613 00:44:54,959 --> 00:44:57,501 Oh, genial. Ahora que estás dejando, a la derecha? 614 00:44:57,667 --> 00:44:59,584 Creo que es suficiente trastorno para mantenerte ocupado durante un tiempo. 615 00:44:59,751 --> 00:45:01,292 Ves? Que es lo que te gusta. 616 00:45:01,459 --> 00:45:04,334 Las cosas se ponen difíciles y me dejas aquí para limpiarlo. 617 00:45:04,501 --> 00:45:05,834 Es tu lío. 618 00:45:08,459 --> 00:45:10,126 Me da la clave, por favor. 619 00:45:10,167 --> 00:45:12,376 Me dio una copia, ¿recuerdas? 620 00:45:12,876 --> 00:45:15,667 Me perdí, me olvidé de decirte. Por favor, abra la puerta? 621 00:45:15,792 --> 00:45:18,126 Has perdido la llave de mi piso? 622 00:45:18,334 --> 00:45:21,751 Gran. Bueno, no sé donde puse la mía, lo siento. 623 00:45:21,917 --> 00:45:24,959 No, Lo siento, por ser tan torpe... 624 00:45:25,251 --> 00:45:28,459 Por favor, seguir adelante y dejar. Todo está bien. 625 00:45:28,626 --> 00:45:30,459 Gracias por venir, fue un placer. 626 00:45:30,626 --> 00:45:33,209 No, gracias, me lo pasé de maravilla. Eres la risa de un minuto. 627 00:45:33,376 --> 00:45:35,417 Eres muy amable! 628 00:45:35,584 --> 00:45:38,792 No, la verdad. Me encanta estar con usted. Voy a extrañar mucho. 629 00:45:38,959 --> 00:45:39,792 A mí también! 630 00:45:39,959 --> 00:45:42,084 Me encanta! 631 00:45:50,709 --> 00:45:53,751 Maldita sea! lam un maldito idiota! 632 00:45:58,626 --> 00:45:59,667 ¿Qué fue eso? 633 00:46:01,292 --> 00:46:05,751 Que fue de la termodinámica reaccionando en mi café de olla. 634 00:46:16,209 --> 00:46:17,501 Gracias. 635 00:46:24,167 --> 00:46:26,959 Voy a ayudarle a limpiar, ¿de acuerdo? 636 00:46:27,417 --> 00:46:29,126 No. No siquiera pensar en ello. 637 00:46:29,292 --> 00:46:31,251 Sí, los dos nos hizo esto. 638 00:46:31,417 --> 00:46:33,001 No, usted tiene que levantarse temprano en la mañana. 639 00:46:33,167 --> 00:46:35,917 Me dijo que me quiere ayudar a limpiar! 640 00:46:36,084 --> 00:46:38,959 - No, maldita sea, no me quiere. - ¿Por qué no me quieres? 641 00:46:39,126 --> 00:46:41,459 - Porque se limpia mal! - Yo lo sé! 642 00:48:23,042 --> 00:48:26,251 No, estoy bien. Está bien, vamos a conectar otra vez. 643 00:48:26,959 --> 00:48:29,209 Sí, no te preocupes, hablaremos más adelante. 644 00:48:29,376 --> 00:48:31,501 Yo estoy muy bien. Tú haces lo tuyo. 645 00:48:32,251 --> 00:48:34,126 Todo está bien, de verdad. 646 00:48:34,292 --> 00:48:36,542 Es sólo un poco de mierda de perro que se quedó atascado en mi cabello 647 00:48:36,709 --> 00:48:39,584 cuando me caí de cabeza en la mierda porque me estaba persiguiendo a usted 648 00:48:39,751 --> 00:48:43,959 como yo lo hago todo el tiempo de mierda mientras usted hace sus propios maldita cosa! 649 00:48:44,126 --> 00:48:45,126 A la mierda! 650 00:48:46,584 --> 00:48:47,501 Lo siento. 651 00:48:47,667 --> 00:48:50,209 No te mereces a mí, hijo de puta! 652 00:48:50,709 --> 00:48:52,126 No... 653 00:48:52,292 --> 00:48:54,042 Oh, sí, sí, como que! 654 00:48:54,501 --> 00:48:56,626 Esto es todo lo que quiero para mí. 655 00:48:56,792 --> 00:48:59,042 Sólo me quiere para el sexo, ¡maldita sea!! 656 00:49:00,376 --> 00:49:02,209 Yo voy a dejar... 657 00:49:02,376 --> 00:49:05,376 Te lo juro, voy a dejar... 658 00:49:05,876 --> 00:49:07,751 Hijo de puta, te juro que voy a... 659 00:49:07,917 --> 00:49:10,376 Voy a... voy a... 660 00:49:12,001 --> 00:49:16,001 leeeeave... usted... usted... usted. 661 00:49:22,667 --> 00:49:24,459 Llegué a la parte! 662 00:49:24,709 --> 00:49:25,542 ¿Qué parte? 663 00:49:25,709 --> 00:49:27,542 Recuerde que el casting que hice? 664 00:49:27,709 --> 00:49:28,667 Oh, a la derecha. 665 00:49:28,834 --> 00:49:33,084 Estoy tan feliz! En dos meses me voy a estar filmando una película! 666 00:49:33,251 --> 00:49:35,667 Lo siento, tendremos que cancelar nuestras vacaciones. 667 00:49:35,834 --> 00:49:38,584 ¿No es increíble? El director me llamó para decirme! 668 00:49:38,751 --> 00:49:41,251 Daniel Sánchez Arévalo. ¿Qué es esto? 669 00:49:41,459 --> 00:49:43,292 Era para decir que lo siento. 670 00:49:43,501 --> 00:49:45,001 Lo siento? ¿Para qué? 671 00:49:45,167 --> 00:49:47,084 Hey, yo no puedo quedarme en casa esta noche. 672 00:49:47,251 --> 00:49:50,167 Estoy reunión, la directora y algunas personas de la tripulación para celebrar. 673 00:49:50,334 --> 00:49:51,167 Se puede dormir más de 674 00:49:51,334 --> 00:49:52,876 pero no sé a qué hora voy a estar de vuelta. 675 00:49:53,042 --> 00:49:55,626 No, eso está bien, tengo cosas que hacer en casa. 676 00:49:55,792 --> 00:49:57,709 - Bien. No estás loco? - No. 677 00:49:58,126 --> 00:50:02,042 Por qué no haces algo de beber mientras me visto? 678 00:50:02,209 --> 00:50:03,584 Necesito un trago! 679 00:50:17,709 --> 00:50:20,251 La entropía avanza lentamente. 680 00:50:21,376 --> 00:50:23,792 A veces es casi imposible de detectar. 681 00:50:24,084 --> 00:50:25,042 Pero es imparable. 682 00:50:36,126 --> 00:50:37,917 Para eliminarlo, usted tiene que parar 683 00:50:38,084 --> 00:50:40,001 las partículas en movimiento, 684 00:50:40,917 --> 00:50:43,709 arreglar de alguna manera a algunos inalterable la estructura. 685 00:50:44,334 --> 00:50:48,459 E incluso entonces, usted nunca será capaz de eliminar por completo. 686 00:50:57,376 --> 00:50:59,251 Más pronto o más tarde, 687 00:51:00,376 --> 00:51:02,751 la entropía destruye la eficacia del sistema de... 688 00:51:07,292 --> 00:51:09,709 y la máquina deja de funcionar. 689 00:51:13,542 --> 00:51:16,709 Creo que debemos darnos un tiempo. 690 00:51:18,667 --> 00:51:21,084 Y aunque una fórmula calcula la entropía 691 00:51:21,251 --> 00:51:23,417 en términos de probabilidad 692 00:51:23,584 --> 00:51:26,209 y la otra en términos de energía, 693 00:51:26,376 --> 00:51:29,167 incluso el cálculo de tales cosas diferentes, 694 00:51:29,376 --> 00:51:31,542 los resultados coinciden. 695 00:51:32,167 --> 00:51:34,042 ¿No es fascinante? 696 00:51:34,959 --> 00:51:36,209 No? 697 00:51:37,251 --> 00:51:38,917 No lo entiendo, enseñar. 698 00:51:39,251 --> 00:51:41,459 Tú me conoces, yo estudio todo el tiempo, 699 00:51:41,626 --> 00:51:43,917 pero la termodinámica es demasiado para mí. 700 00:51:44,084 --> 00:51:45,167 ¿Qué es lo que no se consigue? 701 00:51:45,626 --> 00:51:48,542 Nada de eso. Para empezar, no entiendo el punto de esto. 702 00:51:48,709 --> 00:51:50,792 Tal vez usted no lo consigo 703 00:51:50,959 --> 00:51:54,042 porque te has perdido de una sutil pero importante detalle. 704 00:51:54,209 --> 00:51:58,459 Que todo esto no sólo afecta a las sustancias que utilizamos en el laboratorio. 705 00:51:59,001 --> 00:52:01,126 En que le afecta, me afecta, 706 00:52:01,292 --> 00:52:03,251 afecta a todos. 707 00:52:03,792 --> 00:52:05,334 La segunda ley de la termodinámica 708 00:52:05,501 --> 00:52:08,251 explica por qué un vaso de colocar rompe en pedazos en el suelo 709 00:52:08,417 --> 00:52:11,251 pero si soltar las piezas que no forman un cristal. 710 00:52:11,417 --> 00:52:14,334 Esto explica por qué las máquinas dejan de funcionar si no se usan, 711 00:52:14,501 --> 00:52:16,376 por qué castillos de arena nunca duran 712 00:52:16,542 --> 00:52:19,626 y por qué siempre acabamos olvidando todo. 713 00:52:19,792 --> 00:52:21,459 Esto explica el por qué de lo que quería hacer 714 00:52:21,626 --> 00:52:23,792 se convierte en el lío que terminan haciendo 715 00:52:23,959 --> 00:52:27,459 y por qué tu novia se aburre y encuentra a alguien más. 716 00:52:27,626 --> 00:52:30,209 Incluso explica por qué no podemos ir atrás en el tiempo 717 00:52:30,376 --> 00:52:32,876 y arreglar las cosas que la pata con ella. 718 00:52:33,042 --> 00:52:36,001 Se explica prácticamente todo lo que hacen mal. 719 00:52:36,167 --> 00:52:38,084 Porque se aplica a todos los sistemas, 720 00:52:38,251 --> 00:52:41,376 comenzando con el propio universo y acabar con su propia vida 721 00:52:41,542 --> 00:52:44,376 y la mierda de sistema social está perdiendo el tiempo en. 722 00:52:47,626 --> 00:52:48,751 Pensar en ello. 723 00:52:49,626 --> 00:52:51,792 Me traen un informe de un libro de la próxima semana. 724 00:53:08,667 --> 00:53:12,126 HEY, ¿POR QUÉ? 725 00:53:15,376 --> 00:53:16,959 No, maldita sea! 726 00:53:21,376 --> 00:53:22,542 No, maldita sea! 727 00:53:28,542 --> 00:53:29,709 Elena? 728 00:53:31,542 --> 00:53:34,959 No, esto no es Indecisos Anónimo. 729 00:54:19,709 --> 00:54:23,501 Lamentablemente, mis amigos, en el muy largo plazo 730 00:54:23,667 --> 00:54:26,209 no habrá super-masivo y seres maravillosos como Elena 731 00:54:26,542 --> 00:54:27,917 para hacernos sufrir. 732 00:54:29,542 --> 00:54:31,334 Pero nos estamos adelantando de nuevo. 733 00:54:39,084 --> 00:54:41,001 Volvamos una vez más 734 00:54:41,959 --> 00:54:44,084 para entender lo que realmente sucedió, 735 00:54:46,584 --> 00:54:49,584 donde la física clásica empezó a ir mal 736 00:54:49,751 --> 00:54:52,584 y que nos ha llevado al actual estado de cosas. 737 00:55:10,084 --> 00:55:13,126 Hey, hola! Genial!!! 738 00:55:13,292 --> 00:55:14,917 - ¿Y tú? - Excelente. 739 00:55:15,084 --> 00:55:19,001 Manel, este es Lorenzo. Él es mi co-estrella en la película. 740 00:55:19,334 --> 00:55:20,751 - ¿Cómo estás? - Bien. 741 00:55:29,459 --> 00:55:31,626 Pablo... Pablo! 742 00:55:32,126 --> 00:55:33,334 Eva! 743 00:55:33,667 --> 00:55:34,876 Eva! 744 00:55:35,209 --> 00:55:36,334 Largo de aquí! 745 00:55:36,751 --> 00:55:37,626 Pablo! 746 00:55:38,167 --> 00:55:39,126 Eva! 747 00:55:39,542 --> 00:55:40,959 Sweetie, llame a él! 748 00:55:41,709 --> 00:55:43,334 Mira quién está ahí! 749 00:56:02,376 --> 00:56:04,084 Él está tan loco! 750 00:56:04,251 --> 00:56:06,584 No entiendo cómo Eva va junto con él. 751 00:56:09,459 --> 00:56:11,167 Largo de aquí! 752 00:56:11,501 --> 00:56:13,084 Pablo! 753 00:56:17,542 --> 00:56:18,876 Guapo! 754 00:56:31,751 --> 00:56:33,542 Vamos a considerar un evento. 755 00:56:33,959 --> 00:56:36,876 En este caso, que va a pasar en unos ocho segundos. 756 00:56:37,501 --> 00:56:39,751 Y vamos a suponer que tenemos dos observadores, 757 00:56:39,917 --> 00:56:43,084 uno parado y el otro en movimiento con respecto al evento. 758 00:56:52,626 --> 00:56:55,667 Vamos a ver cómo cada uno observa el evento. 759 00:56:57,917 --> 00:56:59,834 A partir de la novia punto de vista, 760 00:57:00,001 --> 00:57:02,542 Pablo falla en una recta de las púas hacia el suelo. 761 00:57:06,042 --> 00:57:07,584 Por su amante, sin embargo, 762 00:57:07,751 --> 00:57:09,959 desde el autobús está en movimiento, 763 00:57:10,126 --> 00:57:12,209 Pablo cae después de una curva. 764 00:57:16,209 --> 00:57:19,792 La curva es, obviamente, más de la línea recta, 765 00:57:19,959 --> 00:57:24,334 así que su amante le verá caer a una velocidad mayor de su novia. 766 00:57:53,126 --> 00:57:55,584 Me sentía como en el aire para siempre. 767 00:57:56,001 --> 00:57:57,209 ¿Te duele mucho? 768 00:57:57,376 --> 00:57:59,751 En qué estaban pensando, hijo? 769 00:57:59,917 --> 00:58:01,917 ¿Cómo pudo caer de un autobús? 770 00:58:02,084 --> 00:58:03,334 Dónde está Eva? 771 00:58:03,501 --> 00:58:04,251 Bien, todo el mundo. 772 00:58:04,417 --> 00:58:07,542 Tengo que lavar él. Esto puede ser muy desagradable. 773 00:58:07,709 --> 00:58:10,334 - ¿Qué debemos hacer? - Permiso. 774 00:58:10,667 --> 00:58:13,542 Vaya afuera y cerró la puerta, voy a gritar. 775 00:58:14,709 --> 00:58:16,792 Se puede pedir a Eva para venir y ayudar, por favor? 776 00:58:16,959 --> 00:58:18,251 Estoy justo aquí. 777 00:58:29,334 --> 00:58:30,876 Para mí la semana pasó volando! 778 00:58:31,042 --> 00:58:32,876 Te vas ya? Sólo tienes aquí. 779 00:58:32,959 --> 00:58:34,501 Usted podría ir un poco rápido para mi. 780 00:58:34,667 --> 00:58:35,667 Pero todo está bien. 781 00:59:15,667 --> 00:59:16,959 Solo para aclarar: 782 00:59:17,126 --> 00:59:21,209 La caída en el amor tiene el mismo efecto que correr más rápido de lo que usted supone. 783 00:59:21,626 --> 00:59:25,584 En ambos casos, su corazón carreras y quiere saltar de su boca. 784 00:59:42,751 --> 00:59:43,834 Hola, Manel. 785 00:59:44,001 --> 00:59:44,709 Hola. 786 00:59:45,084 --> 00:59:47,334 Estuvimos de acuerdo en no hablar, de que tenemos que reflexionar. 787 00:59:47,501 --> 00:59:50,709 Sí, pero yo quería decir que he reflexionado. 788 00:59:51,084 --> 00:59:52,126 Mucho. 789 00:59:52,417 --> 00:59:53,959 Y yo no puedo soportar el pensamiento de 790 00:59:54,126 --> 00:59:57,126 de perder. Yo voy a hacer cualquier cosa que usted desea no perder. 791 00:59:57,292 --> 00:59:58,792 Yo sé, Manel, pero... 792 00:59:59,792 --> 01:00:00,834 que no funciona. 793 01:00:01,376 --> 01:00:04,709 La escena que hizo el otro día... Que no es el de Manel me gusta. 794 01:00:05,209 --> 01:00:08,376 Me gusta el uno desde el principio, antes de que empecé a alucinar. 795 01:00:09,959 --> 01:00:12,334 Creo que usted necesita para mantener a la reflexión. 796 01:00:44,126 --> 01:00:46,417 En otras palabras, las estrellas como Elena se deforman 797 01:00:46,584 --> 01:00:49,709 el espacio-tiempo alrededor de ellos con su mera presencia. 798 01:00:49,959 --> 01:00:52,501 Y los planetas como Manel pensar que somos libres 799 01:00:52,667 --> 01:00:53,959 y se mueve en una línea recta 800 01:00:54,167 --> 01:00:55,959 cuando en realidad son atrapados, 801 01:00:56,126 --> 01:00:57,792 orbitando alrededor de su estrella. 802 01:00:58,917 --> 01:01:00,459 Estoy bien, de verdad. 803 01:01:00,626 --> 01:01:02,001 Me siento increíble. 804 01:01:02,167 --> 01:01:04,251 Yo no lo echo de menos ella. 805 01:01:04,417 --> 01:01:06,584 Mi vida es finalmente enderezar. 806 01:01:25,876 --> 01:01:29,501 ¿Sabía usted que la física cuántica comenzó cuando un científico... 807 01:01:29,667 --> 01:01:31,584 Ernest Rutherford era su nombre... 808 01:01:31,751 --> 01:01:35,792 tengo la idea de imaginar el átomo como un sistema solar en miniatura, 809 01:01:35,959 --> 01:01:39,209 con las partículas que orbitan una alrededor de la otra? 810 01:01:40,542 --> 01:01:42,251 Lo que es un hijo de puta. 811 01:01:45,209 --> 01:01:49,126 Vamos a considerar Elena y Manel de nuevo como un sistema de partículas subatómicas. 812 01:01:49,834 --> 01:01:52,417 La evolución de sus visitas a su casa 813 01:01:52,584 --> 01:01:56,042 servirá como un ejemplo de lo inverosímil leyes cuánticas. 814 01:02:13,459 --> 01:02:16,376 Tengo un trabajo urgente, me voy a ver esta noche! 815 01:02:16,542 --> 01:02:17,042 OPCIÓN 1 816 01:02:17,209 --> 01:02:18,417 OPCIÓN 2 817 01:02:19,042 --> 01:02:21,751 Yo estaba pensando que podría tener llaves de mi lugar así. 818 01:02:21,917 --> 01:02:22,501 OPCIÓN 3 819 01:02:22,667 --> 01:02:24,917 Use las teclas que te di! La cena se está quemando! 820 01:02:32,042 --> 01:02:34,542 OPCIÓN 1 821 01:02:35,001 --> 01:02:37,542 Feliz cumpleaños, Señor Método! 822 01:02:37,834 --> 01:02:39,876 OPCIÓN 2 823 01:02:44,417 --> 01:02:46,001 ¿Has comprobado si la cena se está quemando? 824 01:02:46,167 --> 01:02:48,084 OPCIÓN 3 825 01:02:50,792 --> 01:02:51,709 ¿Qué estás haciendo? 826 01:02:52,542 --> 01:02:53,209 Lo siento! 827 01:02:53,376 --> 01:02:55,751 Incluso si usted tiene las llaves, usted puede llamar al timbre de la puerta primera! 828 01:03:17,667 --> 01:03:19,417 Voy al cuarto de baño. 829 01:03:30,626 --> 01:03:35,126 Pero la incertidumbre surge no sólo por el hecho de que usted no puede saber lo que se está haciendo, 830 01:03:35,709 --> 01:03:37,792 pero de algo mucho más inquietante. 831 01:03:51,917 --> 01:03:53,167 ¿Qué estás haciendo? 832 01:03:58,001 --> 01:03:59,209 "¿Qué dices? 833 01:03:59,751 --> 01:04:01,376 ¿Qué estás haciendo? 834 01:04:10,792 --> 01:04:14,001 Qué, quieres más detalles sobre lo que yo hago en el baño? 835 01:04:27,084 --> 01:04:28,376 Y su teléfono celular? 836 01:04:29,501 --> 01:04:30,876 Lo dejé en el cuarto de baño. 837 01:04:31,042 --> 01:04:32,292 Vas a salir de allí? 838 01:04:32,459 --> 01:04:36,251 ¿Te importa? ¿Quieres que me vaya? 839 01:04:41,834 --> 01:04:44,209 Pero este fenómeno es simplemente una consecuencia 840 01:04:44,376 --> 01:04:46,167 de la más profunda y más terrible verdad 841 01:04:46,334 --> 01:04:48,376 presentado por la física cuántica: 842 01:04:48,876 --> 01:04:50,834 la dualidad onda-partícula. 843 01:05:53,209 --> 01:05:54,667 ¿Qué hiciste anoche? 844 01:05:55,792 --> 01:05:56,751 Por qué? 845 01:05:57,542 --> 01:05:59,167 Se fueron con Lorenzo, derecho? 846 01:06:00,209 --> 01:06:01,959 Está usted en serio me pide? 847 01:06:02,167 --> 01:06:03,834 Se fueron con Lorenzo. 848 01:06:05,209 --> 01:06:06,459 Yo estaba con vosotros. 849 01:06:06,792 --> 01:06:08,959 Por favor, no cambiar de tema. 850 01:06:09,126 --> 01:06:10,251 Yo estaba con vosotros! 851 01:06:10,417 --> 01:06:13,709 No me importa si fuiste conmigo! Usted le follan! Vaya, decir que no! 852 01:06:13,876 --> 01:06:16,501 Usted le follan! 853 01:06:19,876 --> 01:06:21,959 Normalmente yo no soy así, usted sabe. 854 01:06:23,126 --> 01:06:25,376 Pero hay algo que no he dicho todavía. 855 01:06:26,084 --> 01:06:28,709 Vamos a volver a mis visitas a Elena de la plana 856 01:06:28,876 --> 01:06:30,876 así que usted puede finalmente entender lo que pasó. 857 01:06:45,584 --> 01:06:47,792 Manel, tenemos que tener una conversación seria. 858 01:06:48,959 --> 01:06:50,834 Se estaban cagando a ti mismo, ¿eh? 859 01:06:53,292 --> 01:06:56,126 Si el estudio de un número suficiente de partículas... 860 01:06:56,167 --> 01:06:58,084 Tengo un trabajo urgente, me voy a ver esta noche! 861 01:06:58,167 --> 01:07:01,001 ...usted puede estar seguro de que la probabilidad siempre es la correcta. 862 01:07:02,251 --> 01:07:03,542 Llegué a la parte! 863 01:07:09,626 --> 01:07:11,959 Pero el estudio de un número suficiente de partículas 864 01:07:12,126 --> 01:07:14,542 es el mismo que el estudio de la misma partícula 865 01:07:14,709 --> 01:07:16,626 un número suficiente de veces. 866 01:07:16,751 --> 01:07:17,959 Manel! 867 01:07:18,126 --> 01:07:20,459 Y las relaciones, en particular, 868 01:07:20,626 --> 01:07:22,959 nos ofrecen el tiempo suficiente para el estudio de la partícula 869 01:07:23,126 --> 01:07:25,292 un montón de veces. 870 01:07:28,834 --> 01:07:31,709 En el momento exacto que observar la partícula, 871 01:07:31,876 --> 01:07:34,792 la nube y el resto de las posibilidades de desaparecer. 872 01:07:35,501 --> 01:07:38,042 La partícula deja de comportarse como una onda 873 01:07:38,209 --> 01:07:41,292 y es realmente haciendo lo que ve. 874 01:08:07,292 --> 01:08:09,209 Lorenzo está caliente. 875 01:08:09,709 --> 01:08:13,042 Él no ha dejado de golpear en mí desde que nos conocimos 876 01:08:13,209 --> 01:08:15,042 y está buenísimo. 877 01:08:15,209 --> 01:08:16,667 Usted ya dijo que. 878 01:08:18,251 --> 01:08:19,834 Yo coquetear con él. 879 01:08:20,001 --> 01:08:22,501 A veces incluso he pensado follando. 880 01:08:22,834 --> 01:08:24,959 Especialmente cuando estoy teniendo dudas acerca de usted. 881 01:08:26,251 --> 01:08:28,709 Pero no quiero caer en el amor con alguien porque tiene calor 882 01:08:28,876 --> 01:08:31,501 y yo no quiero un novio que es un modelo o un actor. 883 01:08:31,667 --> 01:08:32,792 Esa es la última cosa que quiero. 884 01:08:33,542 --> 01:08:37,042 Yo quiero a alguien que piensa en otras cosas, 885 01:08:37,584 --> 01:08:40,167 acerca de las cosas más importantes que nosotros mismos, 886 01:08:40,376 --> 01:08:43,042 que no se pasan todo el día seducir a la gente 887 01:08:43,209 --> 01:08:44,834 o tiene un ego más grande que su propia cabeza. 888 01:08:45,001 --> 01:08:46,917 - Como la suya. - Como el mío, sí. 889 01:08:48,292 --> 01:08:51,209 Quiero un novio que explica cosas extrañas para mí, 890 01:08:51,376 --> 01:08:55,376 una y otra vez porque no los entiendo 891 01:08:55,542 --> 01:08:57,667 y que nadie más hace, pero me encanta. 892 01:08:58,959 --> 01:09:02,626 Un termodinámica novio con el que me puede llamar Señor Método. 893 01:09:03,167 --> 01:09:07,376 Un loco limpio que me hace llegar a tiempo 894 01:09:07,542 --> 01:09:11,042 y ver documentales y de ir a la cama temprano. 895 01:09:11,251 --> 01:09:13,959 Incluso si él siempre se queda dormido antes que yo. 896 01:09:15,167 --> 01:09:19,001 No te rindas todavía, acaba de tener un poco de paciencia conmigo. 897 01:09:19,751 --> 01:09:20,959 ¿De acuerdo? 898 01:09:35,167 --> 01:09:38,542 Pero no se deje engañar por su sensacionalista pequeño discurso. 899 01:09:39,542 --> 01:09:43,501 El curso de nuestra relación hubiera sido marcado de todos modos. 900 01:09:43,667 --> 01:09:45,667 Ese dinero es mío, novato! 901 01:09:52,792 --> 01:09:53,917 Cortar! 902 01:09:54,084 --> 01:09:57,667 Dicen que la física cuántica poner fin a la determinismo científico. 903 01:09:57,834 --> 01:09:58,751 Elena! 904 01:09:58,917 --> 01:10:01,001 Pero eso no es nada pero un mal de evaluación. 905 01:10:01,167 --> 01:10:02,126 Eras perfecto. 906 01:10:03,667 --> 01:10:05,667 Probabilidad, vamos a repetir, 907 01:10:06,209 --> 01:10:09,501 es tan determinante a lo largo del tiempo como la más exacta de todas las leyes. 908 01:10:09,667 --> 01:10:10,667 Es infalible. 909 01:10:11,251 --> 01:10:14,501 Y peor aún, que te deja sin armas para luchar contra ella. 910 01:10:15,001 --> 01:10:16,209 Bueno, usted? 911 01:10:18,042 --> 01:10:22,084 Al final, la probabilidad siempre te pone en tu lugar. 912 01:10:29,709 --> 01:10:33,584 Especialmente cuando usted no puede ver dónde está la otra partícula ls. 913 01:10:37,042 --> 01:10:40,626 Lo cual nos lleva de nuevo a la segunda ley de la termodinámica. 914 01:10:45,751 --> 01:10:49,626 Por qué crees que la entropía siempre marca el peor sentido posible? 915 01:10:50,667 --> 01:10:53,376 Debido a las posibilidades de las cosas de inflexión de la manera que usted desea 916 01:10:54,209 --> 01:10:56,501 son ridículas en comparación con las posibilidades que ellos no. 917 01:10:56,667 --> 01:10:59,251 No me importa si fuiste conmigo! Usted le follan! 918 01:10:59,417 --> 01:11:00,417 Vaya, decir que no! 919 01:11:00,584 --> 01:11:02,626 Usted le follan! 920 01:11:03,626 --> 01:11:06,501 Las posibilidades de las otras partículas 921 01:11:06,667 --> 01:11:10,917 estar donde quieres que sea siempre va a ser muy pequeño. 922 01:11:12,876 --> 01:11:15,667 Creo que debemos darnos un tiempo. 923 01:11:17,251 --> 01:11:19,167 Necesito reflexionar y... 924 01:11:20,001 --> 01:11:22,126 y usted necesita para reflexionar. 925 01:11:25,792 --> 01:11:28,459 Hay otro fenómeno cuántico que explica claramente 926 01:11:28,626 --> 01:11:31,876 ¿qué sucede durante los períodos de reflexión entre las parejas. 927 01:11:33,167 --> 01:11:37,167 O ¿realmente piensan que estos períodos han utilizado para reflejar? 928 01:11:52,167 --> 01:11:53,501 MUCHOS DE LOS MENSAJES DE TEXTO DE MANEL 929 01:12:17,334 --> 01:12:19,584 Complementaria de los estados no significa 930 01:12:19,751 --> 01:12:21,501 son el mismo, ¿no lo ves? 931 01:12:23,084 --> 01:12:25,084 Bien, no estoy bien. 932 01:12:25,251 --> 01:12:26,501 Me siento como una mierda. 933 01:12:26,667 --> 01:12:30,667 Y eso es exactamente por lo que yo sé, estoy seguro de que ella es feliz. 934 01:12:31,417 --> 01:12:33,167 Que hijo de puta Rutherford. 935 01:12:34,667 --> 01:12:35,709 Voy al cuarto de baño. 936 01:12:35,876 --> 01:12:38,876 - Está bien, pero no decidir. - Bien. 937 01:12:43,834 --> 01:12:46,501 Mira, Manel. Hemos sido amigos por mucho tiempo. 938 01:12:46,876 --> 01:12:50,251 Yo siempre he escuchado sus teorías e incluso he mostrado interés. 939 01:12:50,417 --> 01:12:53,084 Pero yo no puedo aguantar más. Eres un dolor en el culo. 940 01:12:53,251 --> 01:12:55,834 Gracias,amigo. Eso es justo lo que yo necesitaba oír. 941 01:12:56,001 --> 01:12:58,792 Tal vez es. Su determinismo apesta. 942 01:12:58,959 --> 01:13:02,209 Ya que todo está determinado, nada es para usted. 943 01:13:02,376 --> 01:13:03,876 Que no dejan espacio para el libre albedrío. 944 01:13:04,042 --> 01:13:07,042 El libre albedrío es una ilusión, ya te dije que. 945 01:13:07,209 --> 01:13:10,209 Podría ser una ilusión, pero la gente sigue mierda unos a otros. 946 01:13:10,376 --> 01:13:11,459 Mira Eva. 947 01:13:11,626 --> 01:13:15,126 Ella tenía mucho peor que con Elena, pero ella nunca se dio por vencido. 948 01:13:15,292 --> 01:13:16,501 Y aquí estamos. 949 01:13:16,667 --> 01:13:19,001 Ella tuvo que tragar su orgullo y otra vez 950 01:13:19,167 --> 01:13:21,084 porque yo la trataba como una mierda, 951 01:13:21,417 --> 01:13:24,084 pero ella permanecía allí y luchó por lo que quería. 952 01:13:24,251 --> 01:13:27,459 - He luchado demasiado. - No, usted se quejó, no es el mismo. 953 01:13:27,876 --> 01:13:30,584 Eva sabía que me había enganchado con la chica del Orgullo Gay, 954 01:13:30,751 --> 01:13:33,584 y todavía no estaba en el hospital todos los días 955 01:13:33,751 --> 01:13:35,209 cuidar de mí. 956 01:13:37,126 --> 01:13:39,126 Eva es jodidamente increíble. 957 01:13:39,417 --> 01:13:43,501 Maldita Sea, Pablo. Usted está realmente shitfaced. 958 01:13:44,042 --> 01:13:46,709 Dime una sola cosa. Se que cambiar nada? 959 01:13:46,876 --> 01:13:47,417 Sí. 960 01:13:47,584 --> 01:13:49,334 Cuando la modelo llegó al hospital y ella nos pillan... 961 01:13:49,501 --> 01:13:52,167 Hold on, el modelo has cogido? 962 01:13:53,001 --> 01:13:54,542 Eva nos atrapó. 963 01:13:57,001 --> 01:13:59,209 Entonces ella desapareció 964 01:13:59,709 --> 01:14:02,501 y es que cuando me di cuenta de lo mucho que echaba de menos a ella. 965 01:14:03,376 --> 01:14:04,834 ¿Por qué? 966 01:14:06,126 --> 01:14:08,292 Lo siento, usted no puede ir allí. 967 01:14:08,459 --> 01:14:11,376 Hey, me dijo que no... Ella está en una reunión... 968 01:14:11,542 --> 01:14:12,459 Usted no puede...! 969 01:14:13,376 --> 01:14:15,667 Lo siento, no pude detenerlo. 970 01:14:16,667 --> 01:14:19,292 Sé que no quieres verme o hablar conmigo. 971 01:14:19,459 --> 01:14:20,501 Yo sólo quería decir 972 01:14:20,667 --> 01:14:24,626 Soy un imbécil. Sé que metí la pata y no merezco de ti, Eva. 973 01:14:24,917 --> 01:14:25,876 Pero yo no te amo. 974 01:14:26,459 --> 01:14:28,626 Te amo y quiero vivir con usted. 975 01:14:30,126 --> 01:14:31,709 Y si me das una oportunidad, 976 01:14:31,876 --> 01:14:35,042 Te prometo que nunca va a hacer lo que yo hice de nuevo. 977 01:14:36,334 --> 01:14:38,334 Yo no puedo vivir sin ti, Eva. 978 01:14:39,084 --> 01:14:41,292 No quiero vivir sin ti. 979 01:14:49,751 --> 01:14:52,001 Si quieres que me llevará de regreso, 980 01:14:52,542 --> 01:14:53,876 este signo. 981 01:14:55,834 --> 01:14:59,876 Es un contrato que obliga a ser fieles con sus activos como garantía. 982 01:15:18,376 --> 01:15:20,792 Estoy bromeando, imbécil. 983 01:15:23,542 --> 01:15:25,251 El modelo es precioso. 984 01:15:25,417 --> 01:15:27,584 Y el uno en el desfile también es increíble en la cama. 985 01:15:27,751 --> 01:15:30,417 Pero Eva tiene... Ella es... 986 01:15:30,876 --> 01:15:34,959 He decidido dejar de perder el tiempo y asentarse. 987 01:15:35,126 --> 01:15:37,626 Sé lo que vas a decir, pero no, hablo en serio. 988 01:15:38,126 --> 01:15:39,876 Yo diré lo que vamos a decir. 989 01:15:40,042 --> 01:15:41,959 Que estoy diciendo esto porque estoy en muletas 990 01:15:42,126 --> 01:15:46,501 y apenas se puede joder, que el accidente afectó a mi cerebro, 991 01:15:46,709 --> 01:15:49,251 que siempre me dijo que esto nunca iba a pasar a mí, 992 01:15:49,417 --> 01:15:51,751 no se si todavía podía conseguir a la mujer, no antes de los 50 años de edad, 993 01:15:51,917 --> 01:15:53,876 que veo nubes de tormenta en el horizonte 994 01:15:54,042 --> 01:15:55,876 y tengo miedo de acabar solo, 995 01:15:56,042 --> 01:16:00,042 que de establecerse significa renunciar, tacaño, 996 01:16:00,292 --> 01:16:03,917 que significa rechazar nuestra esencia, 997 01:16:04,084 --> 01:16:06,084 la libertad y el verdadero amor, 998 01:16:06,292 --> 01:16:09,584 que es absolutamente vergonzosa, 999 01:16:10,376 --> 01:16:11,501 triste, patético... 1000 01:16:11,667 --> 01:16:14,167 No, no es eso lo que iba a decir. 1001 01:16:15,501 --> 01:16:17,709 Lo que es vergonzoso y patético? 1002 01:16:18,417 --> 01:16:20,209 Manel, ¿quién más? 1003 01:16:20,376 --> 01:16:23,792 Yo estoy diciendo lo que se esconde detrás de sus leyes, entonces él no tiene que hacer nada. 1004 01:16:23,959 --> 01:16:28,334 Manel, te dan hasta cuando es el momento de renunciar, no antes. 1005 01:16:29,417 --> 01:16:32,042 De hecho, yo estaba pensando en algo en el cuarto de baño. 1006 01:16:32,209 --> 01:16:34,917 Que la ley de quantum entanglement. 1007 01:16:35,376 --> 01:16:38,084 Usted dice que si cambia el estado de una partícula, 1008 01:16:38,251 --> 01:16:39,917 cambia el estado de la otra, ¿verdad? 1009 01:16:40,084 --> 01:16:42,751 Entonces, si usted cambia a sí mismo a un estado más positivo, 1010 01:16:42,917 --> 01:16:47,209 si usted toma el cuidado de sí mismo y rodearse de buenas vibras, 1011 01:16:47,709 --> 01:16:49,542 entonces, tal vez Elena no se 1012 01:16:49,709 --> 01:16:51,626 como feliz y ella va a empezar a echarte de menos. 1013 01:16:51,834 --> 01:16:53,292 Yo no había pensado en eso. 1014 01:16:53,459 --> 01:16:55,834 Podría funcionar, ¿verdad? 1015 01:16:56,001 --> 01:16:59,042 Pero ella tiene que ver como el Manel desde el principio. 1016 01:16:59,667 --> 01:17:01,167 Antes de que usted se asustó. 1017 01:17:03,042 --> 01:17:05,376 Por supuesto! Eso es lo que he estado diciendo todo el tiempo. 1018 01:17:05,542 --> 01:17:08,001 Para divertirse, salir más, maldita sea. 1019 01:17:08,167 --> 01:17:12,876 A ir y a vestirse y a coquetear con chicas, ¿verdad? 1020 01:17:13,126 --> 01:17:14,751 Ir al gimnasio, 1021 01:17:14,917 --> 01:17:17,042 No sé, vivir un poco. 1022 01:17:17,209 --> 01:17:18,917 Y tener sexo, ¿verdad? 1023 01:17:19,584 --> 01:17:23,501 Joder toneladas de pollos, joroba como muchos como usted puede. 1024 01:17:25,792 --> 01:17:27,042 Usted ve, Manel? 1025 01:17:28,001 --> 01:17:31,917 Yo dije, Eva es la mejor. Cómo no voy a estar loco por ella? 1026 01:17:33,209 --> 01:17:34,626 Eres el mejor. 1027 01:17:55,334 --> 01:17:58,709 Porque ya sabes, o al menos deberíamos saber, 1028 01:17:58,876 --> 01:18:00,834 que la termodinámica... 1029 01:18:01,001 --> 01:18:04,042 Sabemos que ella es totalmente caliente. Si multiplicamos su atractivo masa 1030 01:18:04,209 --> 01:18:08,292 por la velocidad de la luz al cuadrado, obtenemos una inmensa cantidad de energía. 1031 01:18:10,501 --> 01:18:12,876 LA VIDA ES MARAVILLOSA!!! 1032 01:18:14,834 --> 01:18:16,084 Hey. 1033 01:18:25,417 --> 01:18:26,334 Aquí vamos. 1034 01:18:30,167 --> 01:18:33,542 Luego está el tipo de mujer que yo llamo un agujero negro súper-masivo. 1035 01:18:33,709 --> 01:18:37,959 Ella no sólo es caliente y totalmente enfermo, ella piensa que ella es 1036 01:18:38,126 --> 01:18:40,334 el centro de la galaxia, todo gira alrededor de ella. 1037 01:18:40,501 --> 01:18:43,584 En la teoría de que podría incluso convertirse en un agujero de gusano. 1038 01:18:43,751 --> 01:18:47,084 Ella puede extraer de su mundo y el transporte 1039 01:18:47,251 --> 01:18:51,459 a un universo paralelo. Ella está el agujero, yo soy... 1040 01:18:52,334 --> 01:18:53,584 el gusano. 1041 01:18:54,667 --> 01:18:58,084 ¿Tienes una novia y estamos un poco quemados? 1042 01:18:58,251 --> 01:19:01,126 Novia, yo? No, No. Sí, de acuerdo. Un par de. 1043 01:19:01,292 --> 01:19:03,126 De toneladas. Usted. 1044 01:19:03,834 --> 01:19:05,292 ¿Qué es una novia? 1045 01:19:05,459 --> 01:19:08,626 Usted me dirá más tarde. Los chicos son tan raros. 1046 01:19:10,667 --> 01:19:11,792 Dónde me llevas? 1047 01:19:12,667 --> 01:19:14,959 No sé, a donde quieras. 1048 01:19:33,792 --> 01:19:35,001 Hola, Elena. 1049 01:19:35,167 --> 01:19:36,959 Manel, hi. 1050 01:19:37,126 --> 01:19:39,167 - ¿Cómo estás? - Bien, usted? 1051 01:19:39,334 --> 01:19:41,334 Bien, impresionante. Usted? 1052 01:19:41,501 --> 01:19:43,542 Bien, genial. 1053 01:19:43,709 --> 01:19:45,584 Me alegro de oírlo. Soy demasiado grande. 1054 01:19:45,959 --> 01:19:48,292 - Este es el Alba. - Hola. 1055 01:19:48,459 --> 01:19:50,584 - Estás Elena Baocchi, ¿verdad? - Sí. 1056 01:19:50,751 --> 01:19:53,709 Wow, no sabía que iba a conocer a una celebridad! 1057 01:19:54,292 --> 01:19:56,751 Mi última aventura, un estudiante. Estamos haciendo muy bien. 1058 01:19:56,917 --> 01:19:58,084 Bueno, estamos empezando. 1059 01:19:58,251 --> 01:20:01,292 Ella apenas mayores de edad, pero ella es muy inteligente. 1060 01:20:01,459 --> 01:20:03,084 Y ambos estamos en la ciencia. 1061 01:20:03,251 --> 01:20:05,834 Ella entiende casi todo lo que yo le explico. 1062 01:20:06,001 --> 01:20:07,334 A La Derecha, Alba? 1063 01:20:14,001 --> 01:20:14,917 Alba es genial. 1064 01:20:15,084 --> 01:20:17,834 Tal vez podamos tener un trío esta noche. 1065 01:20:18,626 --> 01:20:20,584 Bueno, en realidad... 1066 01:20:20,751 --> 01:20:22,667 es mi primera vez con ella. 1067 01:20:22,834 --> 01:20:25,167 Todo este tiempo reflexionando me está matando. 1068 01:20:25,334 --> 01:20:27,584 Hemos venido aquí porque quería ver. 1069 01:20:27,792 --> 01:20:29,667 Necesito saber cuánto tiempo más... 1070 01:20:29,834 --> 01:20:31,709 ¿Te acuerdas de Lorenzo? 1071 01:20:32,751 --> 01:20:33,584 Hola. 1072 01:20:35,584 --> 01:20:37,584 Me acordé de usted más alto. 1073 01:20:38,292 --> 01:20:41,084 Y usted no quiere un novio que era un modelo o actor. 1074 01:20:41,251 --> 01:20:42,542 Esa es la última cosa que quería. 1075 01:20:42,876 --> 01:20:45,792 Usted quería un termodinámica novio, ¿recuerdas? 1076 01:20:45,959 --> 01:20:47,209 Para explicar las leyes 1077 01:20:47,376 --> 01:20:51,251 de la física. Bueno, todavía hay un montón de izquierda a explicar... 1078 01:20:51,417 --> 01:20:53,709 Esto fue cierto en el tiempo. 1079 01:20:54,126 --> 01:20:57,001 Fueron amables conmigo, te explica cosas interesantes para mí, 1080 01:20:57,167 --> 01:20:59,542 tuvimos un gran tiempo, pero... 1081 01:20:59,834 --> 01:21:02,292 Pero la gente no siempre puede estar a la derecha. 1082 01:21:02,584 --> 01:21:04,584 Que quieres decir, a usted o a mí? 1083 01:21:04,834 --> 01:21:06,542 Manel, tienes un problema. 1084 01:21:06,709 --> 01:21:09,001 Usted explicar las cosas como tu las leyes son reales, 1085 01:21:09,167 --> 01:21:11,084 pero sólo están en tu cabeza. 1086 01:21:11,251 --> 01:21:13,209 No ver la realidad. 1087 01:21:13,376 --> 01:21:16,042 Yo no soy un manojo de organización de los átomos. 1088 01:21:16,292 --> 01:21:18,626 Y la prueba es que he decidido dejarlo. 1089 01:21:18,792 --> 01:21:20,751 Usted piensa que usted ha decidido a salir de mí. 1090 01:21:21,167 --> 01:21:22,459 Lo siento. 1091 01:21:24,209 --> 01:21:26,792 Tengo más cosas en común con Lorenzo. 1092 01:21:27,876 --> 01:21:30,334 Él me ayuda con el trabajo, me da confianza, 1093 01:21:30,501 --> 01:21:33,167 él está tranquilo y seguro de sí mismo. 1094 01:21:36,209 --> 01:21:37,584 Sí, lo tengo. 1095 01:21:39,001 --> 01:21:39,792 Estás en lo correcto. 1096 01:21:43,876 --> 01:21:46,667 Aunque te has olvidado de un pequeño detalle. 1097 01:21:47,001 --> 01:21:50,709 No es ninguna coincidencia que él es otro super-cuerpo masivo. 1098 01:21:52,751 --> 01:21:53,376 Ves? 1099 01:21:53,542 --> 01:21:56,001 Que es lo que quiero decir, usted no puede controlar la realidad 1100 01:21:56,167 --> 01:21:58,834 y nunca dejar de intentar. 1101 01:21:59,834 --> 01:22:02,542 Cuando la realidad se resiste, intenta dos veces tan duro 1102 01:22:02,709 --> 01:22:06,084 para hacerla encajar en su mierda de leyes. 1103 01:22:06,251 --> 01:22:07,959 Qué? Forzar la realidad para que se ajuste? 1104 01:22:08,126 --> 01:22:10,001 Usted incluso no entender lo que estás diciendo. 1105 01:22:25,334 --> 01:22:27,334 Hey! No vas a pagar? 1106 01:22:35,834 --> 01:22:38,501 Elena, ¡espera! 1107 01:22:38,667 --> 01:22:40,292 ¿A qué te refieres, yo forzar las cosas? 1108 01:22:41,001 --> 01:22:44,334 En serio? Pablo no es el que te gusta? 1109 01:22:44,501 --> 01:22:47,584 Es normal, es muy guapo. Admítelo, te gusta más. 1110 01:22:47,751 --> 01:22:50,209 No me importa, realmente, somos grandes amigos. 1111 01:22:50,501 --> 01:22:51,792 Te gusta Pablo más. 1112 01:22:51,959 --> 01:22:55,292 Que me lo explique? ¿Cómo puedo forzar la realidad? 1113 01:22:55,626 --> 01:22:57,334 Esto no va a funcionar, yo le estoy diciendo. 1114 01:22:57,501 --> 01:22:59,959 Sé que es la segunda vez que hemos dormido juntos, 1115 01:23:00,126 --> 01:23:03,834 pero estamos totalmente diferente. Con ese trabajo, viajando todo el tiempo, 1116 01:23:04,001 --> 01:23:08,084 y a mí... Te aburres conmigo tan pronto como la novedad se desvanece. 1117 01:23:08,626 --> 01:23:10,917 Por favor! Elena! 1118 01:23:11,709 --> 01:23:14,751 El de la gorra? Está usted seguro de que quiere hacer un cortometraje? 1119 01:23:14,917 --> 01:23:18,084 O tal vez él quiere entrar en sus pantalones. Espero que el guión es bueno, 1120 01:23:18,251 --> 01:23:22,459 pero vamos, un chico que parece que no puede ser un buen escritor. 1121 01:23:23,584 --> 01:23:26,126 Todo lo que yo hice fue porque estoy loco por ti! 1122 01:23:32,167 --> 01:23:34,459 ¿DE DÓNDE ERES? ¿DE DÓNDE ERES? ¿DE DÓNDE ERES? ¿DE DÓNDE ERES? 1123 01:23:34,626 --> 01:23:37,751 Y ahora usted dice que yo no forzar las cosas? 1124 01:23:47,876 --> 01:23:48,917 Vamos! 1125 01:23:49,084 --> 01:23:50,209 Elena! 1126 01:23:50,376 --> 01:23:51,042 La acción! 1127 01:23:59,834 --> 01:24:00,751 Cortar! 1128 01:24:01,792 --> 01:24:03,959 Esperar. Por favor, no me dejes. 1129 01:24:15,042 --> 01:24:16,042 Elena... 1130 01:24:17,292 --> 01:24:19,584 Ya he dejado, Manel! Ya he dejado. 1131 01:24:19,751 --> 01:24:22,626 Sabes por qué? Porque eso es lo que quería. 1132 01:24:22,792 --> 01:24:25,417 Usted quería que esta a fracasar desde el principio. 1133 01:24:25,584 --> 01:24:28,959 Porque eres incapaz de ganar, que sólo sabe perder. 1134 01:24:29,167 --> 01:24:32,667 Porque confirma lo inteligentes que son y lo bien que sus teorías son. 1135 01:24:32,834 --> 01:24:35,001 Y te diré otra cosa. 1136 01:24:35,334 --> 01:24:38,126 No se puede aplicar las leyes de la física para el amor! 1137 01:24:38,292 --> 01:24:41,751 ¡No se puede! Es una locura! Es pura mierda! 1138 01:24:42,001 --> 01:24:43,626 ¡No se puede! 1139 01:24:51,459 --> 01:24:53,667 FASE 3 1140 01:24:59,459 --> 01:25:01,251 No hay necesidad de fingir, Señor Suárez. 1141 01:25:01,834 --> 01:25:05,542 Usted sabe que el campo electromagnético pasa a través de las paredes. 1142 01:25:05,709 --> 01:25:09,459 Desde mi oficina, pude detectar que el día de hoy el tuyo es de un color marrón, 1143 01:25:09,626 --> 01:25:11,001 casi negro. 1144 01:25:11,167 --> 01:25:14,126 Me sorprende que todavía tienen un campo electromagnético. 1145 01:25:14,501 --> 01:25:18,709 Podría perderlo por completo al escuchar lo que tengo que decir. 1146 01:25:20,042 --> 01:25:22,292 Usted no puede continuar como mi asistente de maestro. 1147 01:25:22,542 --> 01:25:27,167 Universidad reglas prohíben las relaciones entre profesores y alumnos. 1148 01:25:27,709 --> 01:25:30,126 Uno de nuestros alumnos informó que para el decano. 1149 01:25:30,292 --> 01:25:33,292 - Pero no pasó nada... - No, no hay necesidad de explicar. 1150 01:25:33,459 --> 01:25:36,501 La vida, por desgracia, no funciona como en la ciencia. 1151 01:25:36,667 --> 01:25:38,667 La verdad no es lo que más importa. 1152 01:25:39,417 --> 01:25:42,584 Si es verdad o no, no hay nada que pueda hacer ahora. 1153 01:25:44,126 --> 01:25:45,876 No mártir de sí mismo. 1154 01:25:46,084 --> 01:25:48,167 Su sueldo era una mierda. 1155 01:25:48,376 --> 01:25:51,667 Y, por supuesto, sus clases eran en línea. 1156 01:25:51,834 --> 01:25:53,751 Lo que significa que la chupaba. 1157 01:25:55,584 --> 01:25:58,167 Todo pasa, Señor Suárez. No olvides que. 1158 01:25:58,751 --> 01:26:02,709 Incluso los problemas personales que están molestando mucho. 1159 01:26:03,251 --> 01:26:06,584 Que la ley tiene menos excepciones que cualquier otro que yo sepa. 1160 01:26:08,376 --> 01:26:10,376 Te gustaría almorzar conmigo más tarde? 1161 01:26:11,001 --> 01:26:12,709 No estoy tratando de hacer amigos, 1162 01:26:12,876 --> 01:26:14,876 Yo sólo quiero para asegurarse de que usted no está planeando 1163 01:26:15,042 --> 01:26:17,709 para rellenar las estadísticas sobre la termodinámica de los suicidios. 1164 01:26:18,834 --> 01:26:22,042 No te preocupes, prometo que no, al menos hasta terminar mi tesis. 1165 01:26:23,001 --> 01:26:24,959 Me alegro de oírlo. 1166 01:26:25,417 --> 01:26:29,584 En cualquier caso, usted no será elegible para la que la estadística hasta que termine. 1167 01:27:06,167 --> 01:27:07,959 Ahí lo tienen, mis amigos. 1168 01:27:08,709 --> 01:27:12,542 El universo está a la deriva lejos y que va a dejar aún más aislado. 1169 01:27:27,001 --> 01:27:28,334 En un momento 1170 01:27:28,501 --> 01:27:30,876 todos los cuerpos en el universo estaban muy cerca, 1171 01:27:31,042 --> 01:27:33,126 apiñadas en forma de energía pura. 1172 01:27:56,959 --> 01:27:59,542 Esta hermosa teoría preveía que todo el mundo, 1173 01:27:59,709 --> 01:28:02,959 incluso Elena y a mí, podría ser traído de nuevo juntos 1174 01:28:03,126 --> 01:28:05,292 en un ambiente cálido y eterno abrazo. 1175 01:28:30,834 --> 01:28:32,751 El Big Rip. 1176 01:28:32,917 --> 01:28:36,084 En este punto, que el fin suena bien para mí. 1177 01:28:39,501 --> 01:28:43,084 La fuerza causando esta aceleración ha sido llamado "energía oscura"-, 1178 01:28:43,501 --> 01:28:46,084 básicamente porque no sabemos lo que es. 1179 01:28:46,292 --> 01:28:47,751 Porque es un misterio. 1180 01:28:49,709 --> 01:28:52,292 Tal vez me puede arrojar algo de luz sobre este punto. 1181 01:28:54,084 --> 01:28:56,334 Esta fuerza que las distancias nos 1182 01:28:56,501 --> 01:28:58,667 es la misma fuerza que detuvo el Manel-cuerpo 1183 01:28:58,834 --> 01:29:02,876 de verdad dándose a sí mismo a la Elena-cuerpo y ver las cosas como realmente eran. 1184 01:29:03,042 --> 01:29:05,584 Es la misma fuerza que destruye el amor verdadero 1185 01:29:05,751 --> 01:29:08,667 y fortalece mediocre relaciones, nos hace egoístas, 1186 01:29:08,834 --> 01:29:10,834 petty y sospechosa. 1187 01:29:11,626 --> 01:29:12,626 El miedo. 1188 01:29:14,667 --> 01:29:15,751 El miedo. 1189 01:29:16,959 --> 01:29:19,751 El miedo es lo que me hizo esconderse detrás de esas leyes, 1190 01:29:19,917 --> 01:29:20,709 Puedo ver claramente ahora. 1191 01:29:20,876 --> 01:29:24,001 Así que yo no tendría que enfrentarme a mis propios errores, de mis fracasos. 1192 01:29:24,876 --> 01:29:26,542 Elena fue a la derecha, 1193 01:29:26,709 --> 01:29:29,542 pensar que se puede aplicar al amor es una locura. 1194 01:29:29,709 --> 01:29:32,459 A pesar de que las coincidencias son bastante increíble, ¿no? 1195 01:29:32,626 --> 01:29:35,584 ¿Qué te parece? Soy un desastre. 1196 01:29:37,667 --> 01:29:41,959 Mi esposa me pareció una bonita estrella masiva cuando ella era joven. 1197 01:29:42,126 --> 01:29:45,876 Pero ella no fuera tan grande como para convertirse en una supernova. 1198 01:29:47,709 --> 01:29:49,959 Ella salió una enana marrón. 1199 01:29:51,251 --> 01:29:53,167 Así que no es tan malo, ¿verdad? 1200 01:29:53,334 --> 01:29:57,084 Quiero decir, pensé que iba a diagnosticar con esquizofrenia o algo así. 1201 01:29:58,042 --> 01:30:00,751 Está usted seguro de que no quieres echar un vistazo? Ella es tremendo. 1202 01:30:00,917 --> 01:30:02,542 Tú eres el que va a terminar esquizofrénico 1203 01:30:02,709 --> 01:30:04,667 si sigues hablando a la gente mientras se mira en las fotos 1204 01:30:04,834 --> 01:30:05,626 de las mujeres calientes. 1205 01:30:05,792 --> 01:30:08,167 No quiero olvidar que hay un mundo ahí fuera. 1206 01:30:08,334 --> 01:30:10,376 Porque hay algo peor que la energía oscura. 1207 01:30:10,542 --> 01:30:13,709 Mierda, Pablo. Yo no puedo mezcla física con mis sentimientos más. 1208 01:30:13,876 --> 01:30:16,834 La materia oscura es mucho peor. 1209 01:30:17,042 --> 01:30:17,876 No! 1210 01:30:23,376 --> 01:30:24,709 Ustedes dos va a tener un bebé? 1211 01:30:24,876 --> 01:30:27,292 Eva tenía razón cuando decía que en el fondo soy un gran padre. 1212 01:30:27,459 --> 01:30:29,626 Felicidades, hombre! 1213 01:30:31,292 --> 01:30:33,542 No sabemos qué es la materia oscura. 1214 01:30:34,084 --> 01:30:37,626 Lo que sí sabemos es que el universo se comporta como si no hubiera más gravedad 1215 01:30:37,792 --> 01:30:40,834 que corresponde a los órganos que podemos ver. 1216 01:30:41,126 --> 01:30:43,917 Eso significa que se atraen y se aferran el uno al otro 1217 01:30:44,084 --> 01:30:46,917 más de lo que debemos de acuerdo a lo atractivo que somos. 1218 01:30:47,084 --> 01:30:48,584 Aquí está su almuerzo. 1219 01:30:54,667 --> 01:30:57,209 Buen dios, ¿qué estoy haciendo? 1220 01:30:57,542 --> 01:31:00,542 Las cosas iban tan bien, ¿por qué he de caer en el amor? 1221 01:31:00,709 --> 01:31:03,042 Usted dice que la energía oscura podría ser el miedo. 1222 01:31:03,209 --> 01:31:06,917 Bueno, yo digo que la materia oscura es la necesidad. 1223 01:31:07,292 --> 01:31:09,209 Y la necesidad es una mierda. 1224 01:31:09,667 --> 01:31:12,751 Lo que me gustó fue la entropía, el desorden. 1225 01:31:13,417 --> 01:31:15,667 Que fue de mi territorio. Y te diré algo más: 1226 01:31:15,834 --> 01:31:19,334 con menos de la entropía, hay menos libertad, porque las partículas 1227 01:31:19,501 --> 01:31:21,584 están atados! 1228 01:31:21,876 --> 01:31:23,292 ¿No es cierto? 1229 01:31:23,584 --> 01:31:24,501 Estoy en lo cierto o no? 1230 01:31:24,667 --> 01:31:26,709 No sé, no estoy escuchando. 1231 01:31:27,709 --> 01:31:29,709 Por el amor de Dios! 1232 01:31:30,876 --> 01:31:34,126 Necesito la entropía de vuelta en mi vida! 1233 01:31:48,459 --> 01:31:52,792 Todavía hay una ley que faltan para completar nuestro viaje a través de la ciencia: 1234 01:31:52,959 --> 01:31:55,626 el tercer principio de la termodinámica. 1235 01:32:08,251 --> 01:32:10,501 - Vamos a estar en el bar. - Bien. 1236 01:32:46,792 --> 01:32:48,334 Eso es correcto, 1237 01:32:48,501 --> 01:32:50,792 nunca vamos a ser capaces de olvidar por completo. 1238 01:32:50,959 --> 01:32:53,251 Nunca vamos a llegar a que la temperatura que se detiene 1239 01:32:53,417 --> 01:32:55,501 nuestros átomos vibren cuando la vemos. 1240 01:32:55,959 --> 01:32:57,626 Felicidades, Elena. 1241 01:33:00,584 --> 01:33:02,084 Gracias por venir. 1242 01:33:02,251 --> 01:33:04,084 Fue muy importante para mí. 1243 01:33:05,292 --> 01:33:06,834 Felicitaciones. 1244 01:33:07,001 --> 01:33:08,584 Espero que ustedes dos están muy felices. 1245 01:33:09,209 --> 01:33:10,626 Es Manel, mi ex. 1246 01:33:10,792 --> 01:33:12,376 Manel, gracias por venir. 1247 01:33:12,542 --> 01:33:14,417 Espero que disfrutes de la fiesta. 1248 01:33:14,667 --> 01:33:17,126 - Elena, mira quién está aquí! - Victor, que bueno verte! 1249 01:33:17,251 --> 01:33:18,292 Felicitaciones, hermoso. 1250 01:33:27,459 --> 01:33:29,209 Hola. 1251 01:33:29,667 --> 01:33:30,667 Raquel? 1252 01:33:31,626 --> 01:33:33,209 ¿Qué estás haciendo aquí? 1253 01:33:33,376 --> 01:33:35,084 Pequeño es el mundo, ¿eh? 1254 01:33:35,667 --> 01:33:37,251 Yo soy un amigo de Lorenzo. 1255 01:33:38,001 --> 01:33:42,001 Bueno, en realidad teníamos nuestro propio quantum entanglement. 1256 01:33:45,959 --> 01:33:47,209 Él es un buen hombre. 1257 01:33:47,542 --> 01:33:49,542 Y él es muy caliente. 1258 01:33:51,126 --> 01:33:53,001 Pero me gustó más. 1259 01:33:55,001 --> 01:33:56,167 Ahí lo tienen. 1260 01:33:56,542 --> 01:34:00,167 Una vez que la termodinámica entra en su vida, nunca sale. 1261 01:34:00,334 --> 01:34:02,167 Hola, Raquel! 1262 01:34:02,334 --> 01:34:04,001 - Pablito! - ¿Cómo estás? 1263 01:34:04,167 --> 01:34:06,876 La mejor amiga de este vago tenido nunca! 1264 01:34:07,542 --> 01:34:10,001 Esta es Eva, la mejor amiga de este vago tenido. 1265 01:34:10,167 --> 01:34:11,751 - Nice to meet you. - De la misma manera. 1266 01:34:20,667 --> 01:34:24,751 Aunque, gracias a mi terapia, yo era capaz de reflejar 1267 01:34:25,001 --> 01:34:29,292 y he descubierto la ley de la que realmente gobierna sobre todas nuestras acciones. 1268 01:34:29,459 --> 01:34:32,834 Es sin duda la más sorprendente de la ley de todos los tiempos. 1269 01:34:33,292 --> 01:34:36,126 Pero vamos a dejarlo para la próxima vez. 1270 01:35:31,001 --> 01:35:34,126 LAS LEYES DE LA TERMODINÁMICA II 1271 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Traducción Automática: www.elsubtitle.com Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción 98507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.