All language subtitles for The Clique 2008 720p WEBRip X264 Solar synced version

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,212 --> 00:00:14,280 [♪] 2 00:00:39,039 --> 00:00:41,441 [GIRL SCREAMING] 3 00:00:46,579 --> 00:00:48,314 Oh, my God. 4 00:00:48,314 --> 00:00:50,717 You are single-handedly ruining my life. 5 00:00:50,717 --> 00:00:52,452 You have to be kidding me. 6 00:00:52,452 --> 00:00:53,820 We're serious about this, Massie. 7 00:00:53,820 --> 00:00:56,523 So am I. I already made plans. 8 00:00:56,523 --> 00:00:59,059 This party isn't just a party. 9 00:00:59,059 --> 00:01:01,294 It's the last party before winter break is over. 10 00:01:01,294 --> 00:01:03,163 Forget being the event of the season, 11 00:01:03,163 --> 00:01:04,731 it's the event of all four. 12 00:01:04,731 --> 00:01:06,666 I'm sorry, but the Lyons are gonna be here for dinner. 13 00:01:06,666 --> 00:01:08,201 The Lyons? 14 00:01:08,201 --> 00:01:10,570 Are the tigers and bears coming too? Oh, my. 15 00:01:10,570 --> 00:01:13,173 Massie, we talked about this weeks ago. 16 00:01:13,173 --> 00:01:14,374 You remember Jay? 17 00:01:14,374 --> 00:01:16,376 My best friend from business school? 18 00:01:17,410 --> 00:01:20,680 He's moving up here from Florida with his family. 19 00:01:20,680 --> 00:01:22,749 They have a son Todd, a daughter Claire. 20 00:01:22,749 --> 00:01:24,217 She's your age? 21 00:01:24,217 --> 00:01:25,652 They'll stay out in the guesthouse 22 00:01:25,652 --> 00:01:27,320 until they find a place of their own. 23 00:01:27,320 --> 00:01:30,256 Does any of this even ring the smallest of bells? 24 00:01:30,256 --> 00:01:32,192 Uh, no. 25 00:01:32,192 --> 00:01:34,427 You'll be at dinner and you'll be pleasant. 26 00:01:34,427 --> 00:01:36,096 Mom! 27 00:01:36,096 --> 00:01:38,364 You always said I should honor my commitments, right? 28 00:01:38,364 --> 00:01:41,201 Well, I made a verbal commitment to Shelby Rexler 29 00:01:41,201 --> 00:01:43,536 that I would be at her party tonight. 30 00:01:43,536 --> 00:01:45,738 I'm not discussing this anymore. 31 00:01:45,738 --> 00:01:48,241 Dad! You heard your mother. 32 00:01:48,241 --> 00:01:50,143 Mom, if I miss this, 33 00:01:50,143 --> 00:01:51,811 it'd be starting the second semester 34 00:01:51,811 --> 00:01:53,813 on the completely wrong foot. 35 00:01:53,813 --> 00:01:56,216 Worse than the wrong foot. 36 00:01:56,216 --> 00:01:58,651 It'd be like wearing the wrong outfit. 37 00:01:58,651 --> 00:01:59,719 [GRUNTS] 38 00:02:02,489 --> 00:02:05,225 Bean, tell me this isn't happening. 39 00:02:05,225 --> 00:02:07,360 This is my worst nightmare. 40 00:02:07,360 --> 00:02:09,796 Worse than the one where my Amex was rejected. 41 00:02:09,796 --> 00:02:13,233 Worse than the one where I lost my Prada bag. 42 00:02:13,233 --> 00:02:14,534 And look. 43 00:02:15,902 --> 00:02:18,438 I already had my outfit picked out and everything. 44 00:02:21,207 --> 00:02:24,177 If I have to miss this, everyone has to miss this. 45 00:02:24,177 --> 00:02:26,246 [♪] 46 00:02:27,747 --> 00:02:28,882 [PHONE BEEPS] 47 00:02:28,882 --> 00:02:30,350 [CELL PHONE RINGS] 48 00:02:30,350 --> 00:02:31,651 Hey. 49 00:02:31,651 --> 00:02:33,253 Put the brush down. I'm getting Dylan. 50 00:02:33,253 --> 00:02:34,320 [PHONE RINGING] 51 00:02:36,389 --> 00:02:37,624 I was just about to call you. 52 00:02:37,624 --> 00:02:39,259 I'm in the middle of a wardrobe crisis. 53 00:02:39,259 --> 00:02:40,660 Hey, Dyl. Hey, Alicia. 54 00:02:40,660 --> 00:02:41,661 Ow! 55 00:02:41,661 --> 00:02:42,662 I'll get Kristen. 56 00:02:42,662 --> 00:02:43,796 She's school shopping. 57 00:02:43,796 --> 00:02:45,498 She's already called me three times 58 00:02:45,498 --> 00:02:47,834 to ask if we really need a compass and a protractor. 59 00:02:47,834 --> 00:02:49,736 What did you tell her? To get a life. 60 00:02:49,736 --> 00:02:51,304 [PHONE RINGING] 61 00:02:51,304 --> 00:02:53,306 Mass, hey, look, I can't really talk right now, 62 00:02:53,306 --> 00:02:54,941 but did you get a compass and a protractor? 63 00:02:54,941 --> 00:02:56,943 Who cares? P.S., Leesh and Dyl on the line. 64 00:02:56,943 --> 00:02:58,278 Hey, girlies. Hi. 65 00:02:58,278 --> 00:03:00,180 Hey. Okay. 66 00:03:00,180 --> 00:03:02,382 So, what I'm about to tell you 67 00:03:02,382 --> 00:03:05,485 is gonna score me major gossip points. 68 00:03:05,485 --> 00:03:08,555 Like Shelby Rexler did not chop her hair off 69 00:03:08,555 --> 00:03:10,690 to look more like Keira Knightley. 70 00:03:10,690 --> 00:03:12,559 She has head lice. ALL: Eww. 71 00:03:12,559 --> 00:03:13,760 Gross. 72 00:03:13,760 --> 00:03:15,562 I know. I say we bag the party. 73 00:03:15,562 --> 00:03:18,765 There's no way I'm trading my Frédéric Fekkai for Nix. 74 00:03:18,765 --> 00:03:20,333 But it's an eighth-grade party 75 00:03:20,333 --> 00:03:21,968 and we're the only seventh graders invited. 76 00:03:21,968 --> 00:03:23,970 Please, I'm not gonna be caught dead 77 00:03:23,970 --> 00:03:27,340 at a party thrown by anyone under the age of 15. 78 00:03:27,340 --> 00:03:28,942 It's worse than wearing Crocs. 79 00:03:28,942 --> 00:03:31,544 Wait, head lice and Crocs? 80 00:03:31,544 --> 00:03:33,279 No one's actually wearing Crocs, Dyl. 81 00:03:33,279 --> 00:03:36,616 Actually, I think Shelby has a pair in orange. 82 00:03:36,616 --> 00:03:37,951 ALL: Eww. 83 00:03:37,951 --> 00:03:39,719 Ugh, forget it, I'm out. Me too. 84 00:03:39,719 --> 00:03:40,787 Me three. 85 00:03:41,821 --> 00:03:42,889 That's what I thought. 86 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 [♪] 87 00:03:51,864 --> 00:03:53,633 Mass, the Lyons will be here soon. 88 00:03:53,633 --> 00:03:55,268 You might wanna change. 89 00:03:55,268 --> 00:03:57,770 Can I change the fact that they're gonna be here? 90 00:03:57,770 --> 00:03:59,372 Look, I'll make a deal with you. 91 00:03:59,372 --> 00:04:01,674 If you adjust your attitude, be nice to Claire-- 92 00:04:01,674 --> 00:04:02,742 Who's Claire? 93 00:04:03,810 --> 00:04:05,612 The Lyons' daughter. 94 00:04:05,612 --> 00:04:07,680 Be nice to her and I'll let you go 95 00:04:07,680 --> 00:04:09,515 to the end of Shelby's party. 96 00:04:09,515 --> 00:04:12,552 Oh, my God. Thank you, thank you, thank you. 97 00:04:12,552 --> 00:04:14,287 Now, go get changed. 98 00:04:17,690 --> 00:04:19,359 [BEAN WHIMPERING] 99 00:04:20,460 --> 00:04:22,262 [YAPS] Bean. 100 00:04:23,563 --> 00:04:25,331 Bean, chill. 101 00:04:26,633 --> 00:04:27,967 [WHIMPERS] 102 00:04:27,967 --> 00:04:30,036 [♪] 103 00:04:47,353 --> 00:04:50,390 Dad, how many people live here? 104 00:04:50,390 --> 00:04:52,058 Is this really our new house? 105 00:04:59,899 --> 00:05:04,370 Bean, what's one step worse than a fashion don't? 106 00:05:06,572 --> 00:05:08,808 A fashion don't-even-think-about-it. 107 00:05:08,808 --> 00:05:10,076 DAD: They're here. 108 00:05:10,076 --> 00:05:11,978 I'm not even ready yet. 109 00:05:11,978 --> 00:05:13,613 Hey. DAD: Hey. 110 00:05:13,613 --> 00:05:17,383 Oh, look. Hey. 111 00:05:17,383 --> 00:05:18,551 You made it. 112 00:05:18,551 --> 00:05:20,353 MR. LYONS: Good to see you. 113 00:05:20,353 --> 00:05:22,855 How are you, buddy? Oh, you got so big. 114 00:05:29,829 --> 00:05:31,497 What do you think, Bean? 115 00:05:32,365 --> 00:05:33,466 Perfect, right? 116 00:05:35,702 --> 00:05:37,003 [SIGHS] 117 00:05:37,003 --> 00:05:39,105 Oh, so good to see you. 118 00:05:41,841 --> 00:05:45,445 There she is, perfect timing. 119 00:05:45,445 --> 00:05:46,746 This is our daughter Massie. 120 00:05:46,746 --> 00:05:48,348 My parents told me all about you. 121 00:05:48,348 --> 00:05:50,650 Huh. Mine barely mentioned you. 122 00:05:50,650 --> 00:05:51,984 Oh. 123 00:05:51,984 --> 00:05:54,754 Except to say how fun and cool you are. 124 00:05:54,754 --> 00:05:56,589 [ALL LAUGH] 125 00:05:58,491 --> 00:06:00,993 Uh, hello? She's a dog, not a baseball glove. 126 00:06:01,994 --> 00:06:03,696 [CLEARS THROAT] 127 00:06:03,696 --> 00:06:04,731 [BARKING] 128 00:06:04,731 --> 00:06:06,132 Hey, come here. 129 00:06:06,132 --> 00:06:08,668 Sorry, he must have forgotten to take his meds. 130 00:06:08,668 --> 00:06:09,869 Meds? 131 00:06:09,869 --> 00:06:11,838 That was a joke. 132 00:06:11,838 --> 00:06:13,139 [ALL LAUGH] 133 00:06:15,141 --> 00:06:16,609 Funny. 134 00:06:16,609 --> 00:06:19,779 DAD: Good to see you. MR. LYONS: It's good to see you. 135 00:06:20,813 --> 00:06:22,882 [♪] 136 00:06:23,950 --> 00:06:26,586 This is delicious. 137 00:06:26,586 --> 00:06:28,154 LYONS: Mm! 138 00:06:33,760 --> 00:06:36,095 Claire helped pick that out. 139 00:06:39,465 --> 00:06:40,767 Sorry. 140 00:06:44,504 --> 00:06:45,972 It's for your charm bracelet. 141 00:06:45,972 --> 00:06:48,608 Really? I never would've guessed, thanks. 142 00:06:50,576 --> 00:06:54,046 I remember your mom wrote in a Christmas card one year 143 00:06:54,046 --> 00:06:55,748 that you wanted to be a singer? 144 00:06:55,748 --> 00:06:57,850 Right, when I was 7. 145 00:06:57,850 --> 00:06:59,452 [LAUGHS] 146 00:07:02,655 --> 00:07:04,757 Um, thanks. 147 00:07:04,757 --> 00:07:07,894 So, Claire, I hear you're a straight-A student. 148 00:07:07,894 --> 00:07:10,196 She was in the top three in her school in her science fair. 149 00:07:10,196 --> 00:07:12,665 She won the district spelling bee contest last year. 150 00:07:12,665 --> 00:07:13,666 Mm-hm. 151 00:07:13,666 --> 00:07:14,967 Wow. 152 00:07:14,967 --> 00:07:16,936 MR. LYONS: That's very impressive, Claire. 153 00:07:16,936 --> 00:07:18,738 Massie, why don't you tell Claire about 154 00:07:18,738 --> 00:07:21,607 Octavian Country Day? Massie just loves OCD. 155 00:07:21,607 --> 00:07:22,742 Right, Massie? 156 00:07:22,742 --> 00:07:25,711 Oh, right. Um, small classes, 157 00:07:25,711 --> 00:07:27,513 nice teachers for the most part. 158 00:07:27,513 --> 00:07:29,782 There's only one problem. No boys. 159 00:07:29,782 --> 00:07:31,617 Who says that's a problem? 160 00:07:31,617 --> 00:07:33,186 Uh, the girls who go there, Dad. 161 00:07:34,821 --> 00:07:36,489 [WATCH BEEPING] 162 00:07:37,089 --> 00:07:39,459 Mr. Lyons, let me get that for you. 163 00:07:39,459 --> 00:07:40,526 Sure. 164 00:07:44,864 --> 00:07:46,899 You complete me. 165 00:07:46,899 --> 00:07:48,134 Eww. 166 00:07:50,636 --> 00:07:51,904 MOM: Excuse me. 167 00:07:57,944 --> 00:07:59,779 They were still eating. Please. 168 00:07:59,779 --> 00:08:02,014 You promised I could go to the party. A party? 169 00:08:02,014 --> 00:08:04,150 Thanks, Claire. 170 00:08:04,150 --> 00:08:05,985 Maybe Claire would like to go with you. 171 00:08:05,985 --> 00:08:07,920 Oh, I'm up for, you know... 172 00:08:09,622 --> 00:08:10,690 Whatever. 173 00:08:13,693 --> 00:08:16,729 Sweetie, are you okay? 174 00:08:16,729 --> 00:08:18,831 Um, you know what? 175 00:08:18,831 --> 00:08:20,099 I think I'm gonna go to bed. 176 00:08:20,099 --> 00:08:21,734 I don't feel so well. 177 00:08:24,604 --> 00:08:26,672 Night, Massie. I hope it's nothing serious. 178 00:08:26,672 --> 00:08:28,207 Get some sleep, honey. 179 00:08:28,207 --> 00:08:29,876 I'm sure it'll be gone in the morning. 180 00:08:29,876 --> 00:08:32,044 I seriously hope so. 181 00:08:32,044 --> 00:08:33,546 CLAIRE: Did you see her clothes 182 00:08:33,546 --> 00:08:35,214 and her shoes and her hair? 183 00:08:35,214 --> 00:08:37,250 I swear, she looked straight out of a magazine. 184 00:08:37,250 --> 00:08:38,284 She is pretty cute. 185 00:08:38,284 --> 00:08:39,285 Could we go shopping tomorrow? 186 00:08:39,285 --> 00:08:40,953 For the first day of school? 187 00:08:40,953 --> 00:08:43,789 What about the clothes we bought before we left Florida? 188 00:08:43,789 --> 00:08:45,625 T.J. Maxx isn't gonna cut it here, Mom. 189 00:08:45,625 --> 00:08:47,860 It's, like, designer everything. 190 00:08:48,895 --> 00:08:51,664 Please? I just wanna fit in. 191 00:08:51,664 --> 00:08:53,165 I really want her to like me. 192 00:08:53,165 --> 00:08:55,167 Honey, she's gonna like you because you're you, 193 00:08:55,167 --> 00:08:56,736 not because of what you wear. 194 00:08:59,105 --> 00:09:00,907 All right, fine. 195 00:09:00,907 --> 00:09:03,142 I suppose we both could use a new sweater or two. 196 00:09:03,142 --> 00:09:04,243 It is pretty cold up here. 197 00:09:04,243 --> 00:09:06,279 Thank you, thank you, thank you. 198 00:09:08,648 --> 00:09:10,716 [HORSE WHINNIES] 199 00:09:18,324 --> 00:09:20,026 [HORSE GALLOPING] 200 00:09:20,026 --> 00:09:21,027 BOY: On your right! 201 00:09:21,027 --> 00:09:22,128 [HORSE WHINNYING] 202 00:09:22,128 --> 00:09:24,130 Hey, watch where you're going. 203 00:09:30,736 --> 00:09:33,573 Hey, isn't there a law against texting and riding? 204 00:09:36,008 --> 00:09:37,910 I'm Chris Abeley. I'm-- 205 00:09:37,910 --> 00:09:39,278 Massie Block. I know who you are. 206 00:09:39,278 --> 00:09:40,813 Really? Sure. 207 00:09:40,813 --> 00:09:42,815 I used to come to your parents' charity auction 208 00:09:42,815 --> 00:09:44,050 practically every year. 209 00:09:44,050 --> 00:09:45,651 Hm, I wonder why we've never met. 210 00:09:45,651 --> 00:09:47,920 I've been MIA the past couple of years. 211 00:09:47,920 --> 00:09:49,589 In a boarding school in Connecticut. 212 00:09:49,589 --> 00:09:50,590 Ha, sounds cliché. 213 00:09:50,590 --> 00:09:52,191 Yeah, so is getting kicked out. 214 00:09:52,191 --> 00:09:54,193 So I'm back at Briarwood for high school. 215 00:09:54,193 --> 00:09:55,361 A bad boy, huh? 216 00:09:55,361 --> 00:09:56,596 I guess that explains 217 00:09:56,596 --> 00:09:58,130 why you're on a private trail. 218 00:09:58,130 --> 00:10:00,967 Yeah, I must have made a wrong turn somewhere. 219 00:10:00,967 --> 00:10:03,102 Or the right one. 220 00:10:04,070 --> 00:10:06,138 I-- I should go. I'll let you have your trail back. 221 00:10:06,138 --> 00:10:07,173 Oh, no, it's okay. 222 00:10:07,173 --> 00:10:09,709 I love having guests, really. 223 00:10:09,709 --> 00:10:11,277 Well, maybe I'll see you back here. 224 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 I was thinking of riding again on Saturday. 225 00:10:13,279 --> 00:10:16,015 Sure. Maybe you'd wanna ride together? 226 00:10:16,015 --> 00:10:17,750 Sure, it's a date. 227 00:10:26,058 --> 00:10:28,327 Did you hear that, Brownie? It's a date. 228 00:10:28,327 --> 00:10:29,362 [SQUEAKS] 229 00:10:29,362 --> 00:10:31,364 [MUZAK PLAYING] 230 00:10:37,069 --> 00:10:39,038 What about this? Mom! 231 00:10:39,038 --> 00:10:40,640 "At OCD, fashion is a fine art 232 00:10:40,640 --> 00:10:42,241 and true form of self-expression." 233 00:10:42,241 --> 00:10:43,309 Okay, okay. 234 00:10:46,746 --> 00:10:48,381 Oh, these are perfect. 235 00:10:49,281 --> 00:10:52,184 Oh, those are nice. Let's see. 236 00:10:53,853 --> 00:10:54,987 Ooh. Sixty-two dollars. 237 00:10:56,155 --> 00:10:58,891 "Excellence isn't encouraged, it's expected." 238 00:10:59,825 --> 00:11:01,394 Expected, Mom. I'm sorry, honey. 239 00:11:01,394 --> 00:11:03,863 With the move and everything, this is just too expensive. 240 00:11:04,664 --> 00:11:07,133 Well, can I just look next door? 241 00:11:07,133 --> 00:11:10,169 I'm not gonna buy anything, I just wanna look for ideas. 242 00:11:11,237 --> 00:11:12,338 [SIGHS] 243 00:11:12,338 --> 00:11:13,973 All right, fine, five minutes. 244 00:11:13,973 --> 00:11:15,408 But then we're going to Old Navy. 245 00:11:15,408 --> 00:11:17,777 They have a sale on turtlenecks. Okay, thanks, Mom. 246 00:11:18,310 --> 00:11:20,379 [♪] 247 00:11:28,087 --> 00:11:30,322 ♪ Clap your hands If you're feelin' me ♪ 248 00:11:30,322 --> 00:11:32,892 ♪ One to the two Two to the three ♪ 249 00:11:32,892 --> 00:11:35,194 ♪ Clap your hands If you're in the mix ♪ 250 00:11:35,194 --> 00:11:37,897 ♪ Four to the five Five to the six ♪ 251 00:11:37,897 --> 00:11:39,865 ♪ Hey DJ Turn me out ♪ 252 00:11:39,865 --> 00:11:42,201 ♪ You gotta keep me movin' Till the moon goes down ♪ 253 00:11:42,201 --> 00:11:45,037 ♪ Why don't you show me Yeah, you know me ♪ 254 00:11:45,037 --> 00:11:47,707 ♪ Shake your thing Till you don't feel lonely ♪ 255 00:11:47,707 --> 00:11:49,842 ♪ Hey, mister Break it down... ♪ 256 00:11:49,842 --> 00:11:51,911 GIRL: But they look great. 257 00:11:51,911 --> 00:11:53,212 Well, I'm not getting you a size 6. 258 00:11:53,212 --> 00:11:54,380 But I am a size 6. 259 00:11:54,380 --> 00:11:57,016 Well, when you're a size 4 again, 260 00:11:57,016 --> 00:11:58,350 I'll get you the pants. 261 00:11:58,350 --> 00:11:59,852 In every color. 262 00:12:03,089 --> 00:12:04,323 Ooh! 263 00:12:04,323 --> 00:12:05,725 [SIGHS] 264 00:12:05,725 --> 00:12:08,327 Moms, they just don't get it. Right? 265 00:12:08,327 --> 00:12:10,229 Weren't they kids once too? 266 00:12:11,764 --> 00:12:14,333 I don't think they have a 4 in this whole store. 267 00:12:14,333 --> 00:12:15,468 What about these? These are 4s. 268 00:12:20,506 --> 00:12:24,043 If I try and fit into these, I won't be able to breathe. 269 00:12:25,377 --> 00:12:27,279 Why don't you switch the tags? 270 00:12:27,279 --> 00:12:29,181 That way, your mom thinks you're buying the 4 271 00:12:29,181 --> 00:12:30,750 when you're buying the 6. 272 00:12:30,750 --> 00:12:33,052 Then your mom's happy and you can exhale. 273 00:12:34,353 --> 00:12:35,921 You're brilliant. 274 00:12:35,921 --> 00:12:37,790 I'm Dylan. Claire. 275 00:12:37,790 --> 00:12:39,325 [GIRLS GIGGLING] 276 00:12:39,325 --> 00:12:41,393 We walked in on some dude. Trying on women's clothes. 277 00:12:41,393 --> 00:12:43,229 No! Yeah, come on. 278 00:12:43,229 --> 00:12:45,998 Oh, uh, nice meeting you, Claire. And thanks. 279 00:12:45,998 --> 00:12:47,867 ♪ Hey, mister Break it down ♪ 280 00:12:47,867 --> 00:12:51,003 ♪ You're a playboy You made me hit the ground... ♪ 281 00:12:55,875 --> 00:12:58,410 Since excellence is expected. 282 00:13:03,182 --> 00:13:04,250 [GASPS] 283 00:13:04,250 --> 00:13:05,518 [SQUEALS] 284 00:13:05,518 --> 00:13:07,453 Thank you, thank you, thank you. 285 00:13:10,923 --> 00:13:12,992 [♪] 286 00:13:17,797 --> 00:13:21,367 "Good girls go to Orlando. Bad girls go to Miami." 287 00:13:22,535 --> 00:13:24,503 Where do ugly girls like you go? 288 00:13:26,338 --> 00:13:28,440 Claire, Mrs. Block said that 289 00:13:28,440 --> 00:13:29,942 you can go to school with Massie. 290 00:13:29,942 --> 00:13:32,011 Oh. You should meet the driver 291 00:13:32,011 --> 00:13:33,979 in front of the house at 7:30. 292 00:13:36,448 --> 00:13:39,451 Their driver's going to take me to school? 293 00:13:43,556 --> 00:13:45,357 You must be Claire. 294 00:13:45,357 --> 00:13:47,927 Hi, Isaac. 295 00:13:47,927 --> 00:13:49,195 Thanks. 296 00:13:59,471 --> 00:14:00,539 Wow. 297 00:14:04,276 --> 00:14:07,379 God, Claire, you scared me. 298 00:14:07,379 --> 00:14:09,548 You shouldn't sneak up on people like that. 299 00:14:09,548 --> 00:14:10,950 Sorry. 300 00:14:10,950 --> 00:14:12,918 [DOOR SLAMS SHUT] Oh, it's fine. 301 00:14:12,918 --> 00:14:15,888 Do you mind sitting in the back? We have to pick up a few more. 302 00:14:15,888 --> 00:14:17,156 Oh, um, sure. 303 00:14:25,264 --> 00:14:28,634 ♪ Gotta get up and go ♪ 304 00:14:28,634 --> 00:14:32,504 ♪ You better make your move ♪ 305 00:14:32,504 --> 00:14:34,106 ♪ 'Cause, babe It's all gonna go ♪ 306 00:14:34,106 --> 00:14:35,474 ♪ Whether you're ready You know ♪ 307 00:14:35,474 --> 00:14:39,378 Relax, Claire. This isn't Epcot. 308 00:14:39,378 --> 00:14:42,948 I swear, celebs are getting more DUIs than Ksubi jeans. 309 00:14:42,948 --> 00:14:44,216 Hm. 310 00:14:44,216 --> 00:14:46,552 Moschino dress, Alice and Olivia jacket, 311 00:14:46,552 --> 00:14:48,420 Michael Kors handbag. 312 00:14:48,420 --> 00:14:50,890 Adorable, 8.5. 313 00:14:50,890 --> 00:14:52,358 Thank you. 314 00:14:59,598 --> 00:15:01,133 Wait. Dylan? 315 00:15:01,133 --> 00:15:02,534 Claire, right? 316 00:15:02,534 --> 00:15:05,037 You two know each other? From the mall. 317 00:15:05,037 --> 00:15:07,539 Claire's the one who had that brilliant idea about the pants. 318 00:15:07,539 --> 00:15:09,541 When my mom was being a jerk to the 10th degree. 319 00:15:09,541 --> 00:15:11,143 And then Dylan's friends came out 320 00:15:11,143 --> 00:15:13,178 and started screaming about some guy. 321 00:15:13,178 --> 00:15:15,014 Yeah, those are my friends too. 322 00:15:15,014 --> 00:15:19,251 And FYI, that story's more last week than white skinny jeans. 323 00:15:19,251 --> 00:15:22,321 Claire's the girl I told you about. 324 00:15:22,321 --> 00:15:24,056 The one living in my guesthouse, 325 00:15:24,056 --> 00:15:26,959 because her parents can't afford anything else right now. 326 00:15:30,229 --> 00:15:31,697 Gummi Feet? 327 00:15:31,697 --> 00:15:34,667 Thanks, but I don't eat sugar. And I don't eat feet. 328 00:15:34,667 --> 00:15:36,001 [CLOSES DOOR] 329 00:15:36,001 --> 00:15:38,704 ♪ Gotta get up and go ♪ 330 00:15:38,704 --> 00:15:42,274 ♪ You better make your move ♪ 331 00:15:42,274 --> 00:15:43,676 ♪ 'Cause, babe It's all gonna go ♪ 332 00:15:43,676 --> 00:15:45,945 ♪ Whether you're ready You know ♪ 333 00:15:45,945 --> 00:15:48,480 ♪ So just do what you do ♪ 334 00:15:49,581 --> 00:15:52,584 ♪ You gotta get up and go ♪ 335 00:15:52,584 --> 00:15:54,353 Hey. What's up, chica? 336 00:15:54,353 --> 00:15:58,057 Hey, girl. Ooh, vintage Ralph Lauren, 9. 337 00:15:58,057 --> 00:16:00,726 Well, you're a 10. You look amazing. 338 00:16:00,726 --> 00:16:03,595 Just wait till tomorrow. Why? 339 00:16:03,595 --> 00:16:07,399 ALL: Because you get better-looking every day. 340 00:16:07,399 --> 00:16:10,602 ♪ Gotta get up and go ♪ 341 00:16:10,602 --> 00:16:12,204 ♪ You better... ♪ 342 00:16:12,204 --> 00:16:13,672 Hey, guys. 343 00:16:13,672 --> 00:16:15,274 Somebody call the fashion police. 344 00:16:15,274 --> 00:16:17,476 I'm making a citizen's arrest. 345 00:16:19,712 --> 00:16:20,713 [SIGHS] 346 00:16:20,713 --> 00:16:22,247 Finally. 347 00:16:24,717 --> 00:16:26,552 ♪ I know a girl ♪ 348 00:16:26,552 --> 00:16:29,989 ♪ She's a beauty queen She likes the scene ♪ 349 00:16:29,989 --> 00:16:32,624 ♪ All over the world ♪ 350 00:16:32,624 --> 00:16:35,394 ♪ People stop and stare She's everywhere ♪ 351 00:16:35,394 --> 00:16:38,063 ♪ Inaffection's Got you thinking ♪ 352 00:16:38,063 --> 00:16:39,598 ♪ That you're not one thing ♪ 353 00:16:39,598 --> 00:16:42,534 ♪ That you're hiding In your room ♪ 354 00:16:42,534 --> 00:16:45,738 ♪ It's got you thinking About the person ♪ 355 00:16:45,738 --> 00:16:49,008 ♪ Who you wish Just wasn't you ♪ 356 00:16:49,008 --> 00:16:50,676 ♪ You gotta know... ♪ 357 00:16:50,676 --> 00:16:53,412 Seriously, Kris, when is your mom 358 00:16:53,412 --> 00:16:55,314 gonna let you wear what you want? 359 00:16:55,314 --> 00:16:56,782 My question first. 360 00:16:56,782 --> 00:17:00,152 One, why does it smell like first-class airline food? 361 00:17:00,152 --> 00:17:03,555 I started the Circle diet today. Sorry. 362 00:17:04,456 --> 00:17:07,159 And two, who's the stowaway? 363 00:17:07,526 --> 00:17:09,094 [GASPS] Oh, my God! 364 00:17:09,094 --> 00:17:10,529 Has she been there the whole time? 365 00:17:10,529 --> 00:17:13,032 That's Claire. 366 00:17:13,032 --> 00:17:14,566 Do we like her? 367 00:17:14,566 --> 00:17:16,135 No. 368 00:17:16,135 --> 00:17:18,203 [♪] 369 00:17:20,039 --> 00:17:21,607 ♪ I know you're watchin' ♪ 370 00:17:21,607 --> 00:17:25,044 ♪ When you see me Walkin' down the hall ♪ 371 00:17:25,044 --> 00:17:26,111 ♪ Oh ♪ 372 00:17:27,679 --> 00:17:29,348 ♪ Don't get too close to me ♪ 373 00:17:29,348 --> 00:17:33,152 ♪ 'Cause baby Boy, I'll make you fall ♪ 374 00:17:33,152 --> 00:17:35,521 ♪ Oh ♪ 375 00:17:35,521 --> 00:17:36,822 CLAIRE: Um, Isaac? 376 00:17:36,822 --> 00:17:39,124 [TIRES SCREECH] 377 00:17:39,124 --> 00:17:41,360 ISAAC: Claire, sorry. 378 00:17:42,294 --> 00:17:44,229 Thanks. 379 00:17:44,797 --> 00:17:47,332 ♪...totally insane ♪ 380 00:17:47,332 --> 00:17:50,569 ♪ But, boys, you gotta hear What I'm sayin' ♪ 381 00:17:50,569 --> 00:17:58,177 ♪ You can look But don't touch ♪ 382 00:17:58,177 --> 00:18:01,847 ♪ You know you're askin' For too much ♪ 383 00:18:01,847 --> 00:18:05,551 ♪ Said you can look ♪ 384 00:18:05,551 --> 00:18:08,320 ♪ Boy, you can't ♪ 385 00:18:08,320 --> 00:18:09,855 ♪ I hear you talkin' ♪ 386 00:18:09,855 --> 00:18:13,125 ♪ When I'm walkin' Down the hallway ♪ 387 00:18:13,592 --> 00:18:15,794 Hey, Mass. We missed you guys Saturday night. 388 00:18:15,794 --> 00:18:19,131 The party was completely unbloggable without you. 389 00:18:19,131 --> 00:18:20,365 I know. 390 00:18:20,365 --> 00:18:22,301 We heard you had some unexpected visitors. 391 00:18:22,301 --> 00:18:24,369 [ALL GIGGLING] 392 00:18:24,369 --> 00:18:26,105 Oh, my God, Jenna Dressler's wearing 393 00:18:26,105 --> 00:18:27,739 her Chihuahua shirt again. 394 00:18:28,440 --> 00:18:30,509 Hey, you guys. How was your winter break? 395 00:18:30,509 --> 00:18:33,545 Massie, I heard you have an NBF from Florida. 396 00:18:33,545 --> 00:18:34,880 False. If I had a new best friend, 397 00:18:34,880 --> 00:18:37,449 she'd be here right now. 398 00:18:37,449 --> 00:18:40,385 She is so off my top eight. She was in your top eight? 399 00:18:40,385 --> 00:18:45,591 ♪ You can look But don't touch ♪ 400 00:18:45,591 --> 00:18:47,493 Ow! Juicy Couture sweat suit. 401 00:18:47,493 --> 00:18:49,795 No punch backs. 402 00:18:49,795 --> 00:18:52,631 Wait, I lost an earring. 403 00:18:52,631 --> 00:18:54,433 Nobody move! 404 00:18:55,801 --> 00:18:57,169 I need to retrace. 405 00:18:57,169 --> 00:18:58,537 Fan out, people. 406 00:18:58,537 --> 00:19:01,340 ♪ You can look ♪ 407 00:19:01,340 --> 00:19:04,643 ♪ Boy, you can't touch ♪ 408 00:19:09,615 --> 00:19:10,883 GIRL: Hey, look out. 409 00:19:13,552 --> 00:19:15,420 Oh, my God, I'm sorry. 410 00:19:15,420 --> 00:19:17,256 Are you okay? 411 00:19:17,256 --> 00:19:18,590 I'm so sorry. 412 00:19:18,590 --> 00:19:19,858 I was rushing. 413 00:19:19,858 --> 00:19:22,361 My sister, she forgot her thermos 414 00:19:22,361 --> 00:19:23,795 so I had to run all the way back here. 415 00:19:23,795 --> 00:19:24,863 And I didn't even-- 416 00:19:26,698 --> 00:19:28,433 Are you sure you're okay? 417 00:19:29,268 --> 00:19:30,669 I'm sure. 418 00:19:30,669 --> 00:19:32,704 I'm Chris Abeley. 419 00:19:32,704 --> 00:19:35,774 I'm Claire Something. 420 00:19:35,774 --> 00:19:38,777 Nice to meet you, Claire Something. 421 00:19:41,747 --> 00:19:43,382 [♪] 422 00:19:46,752 --> 00:19:47,819 [MASSIE GROWLS] 423 00:19:50,255 --> 00:19:52,791 What are you doing? Uh, anger management much? 424 00:19:52,791 --> 00:19:55,527 Hello, I can't wear one earring. I'll look like Johnny Depp. 425 00:19:55,527 --> 00:19:56,662 But wasn't that a diamond? 426 00:19:56,662 --> 00:19:57,896 [SCOFFS] Hey. 427 00:19:57,896 --> 00:20:01,233 Uh, do you guys know where Room 41 is? 428 00:20:02,434 --> 00:20:06,438 Yeah, um, turn around and go out these double doors. 429 00:20:06,438 --> 00:20:07,539 Take a cab to JFK 430 00:20:07,539 --> 00:20:08,774 and get on the next flight 431 00:20:08,774 --> 00:20:10,576 to wherever the hell you came from. 432 00:20:10,576 --> 00:20:12,844 [ALL GIGGLING] Latte, anyone? 433 00:20:12,844 --> 00:20:15,681 I don't get it. What's going on? 434 00:20:15,681 --> 00:20:17,683 Claire, did I invite you to my BBQ? 435 00:20:17,683 --> 00:20:19,718 Um, no. 436 00:20:19,718 --> 00:20:21,587 Then why are you all up in my grill? 437 00:20:21,587 --> 00:20:23,322 [GIRLS GIGGLING] 438 00:20:24,323 --> 00:20:26,525 I don't get it. Why are you being like this? 439 00:20:26,525 --> 00:20:29,628 Hm, like what, Claire? What am I being like? 440 00:20:29,628 --> 00:20:31,496 Like... 441 00:20:32,564 --> 00:20:34,533 I don't know, a bitch? 442 00:20:34,533 --> 00:20:36,001 [♪] 443 00:20:37,536 --> 00:20:38,804 What did you just call me? 444 00:20:39,972 --> 00:20:41,840 Nothing. I mean... 445 00:20:41,840 --> 00:20:44,309 Nothing. 446 00:20:51,250 --> 00:20:52,651 I can't believe she just said that. 447 00:20:52,651 --> 00:20:54,853 She called you a bitch to your face. 448 00:20:54,853 --> 00:20:56,321 Mass, what are you gonna do to her? 449 00:20:56,321 --> 00:20:57,422 I don't know. 450 00:20:57,422 --> 00:20:59,291 All I know is that Claire Lyons 451 00:20:59,291 --> 00:21:02,327 should consider herself done, done, and you know what else? 452 00:21:02,327 --> 00:21:03,395 ALL: Done. 453 00:21:05,397 --> 00:21:07,966 [GIRLS CHATTERING] 454 00:21:07,966 --> 00:21:10,002 [DOOR OPENS AND SHUTS] 455 00:21:20,445 --> 00:21:23,315 Do you need a personal invitation to come in? 456 00:21:23,315 --> 00:21:25,984 Give me your e-mail, I'll send you an Evite. 457 00:21:25,984 --> 00:21:28,420 Sorry I'm late. I got a little lost. 458 00:21:28,420 --> 00:21:30,355 And you are...? 459 00:21:30,355 --> 00:21:31,757 I'm Claire. I'm new. 460 00:21:31,757 --> 00:21:33,325 I'm Vincent, I'm old. 461 00:21:33,325 --> 00:21:35,927 But you know what they say, 32 is the new 22. 462 00:21:35,927 --> 00:21:37,329 [CHUCKLES] 463 00:21:37,329 --> 00:21:38,830 My likes include Broadway musicals, 464 00:21:38,830 --> 00:21:41,400 piña coladas and taking long walks in the rain. 465 00:21:41,400 --> 00:21:44,636 And my dislikes are-- Now, what were they again? 466 00:21:44,636 --> 00:21:47,406 Oh, yeah, tardiness. 467 00:21:48,307 --> 00:21:50,709 There's a seat by the window. 468 00:21:50,709 --> 00:21:52,311 And Miss Rivera, 469 00:21:52,311 --> 00:21:55,814 this isn't the changing room at Saks. Make room. 470 00:21:56,315 --> 00:21:58,550 Claire, I've seen paint dry faster. 471 00:21:58,550 --> 00:22:00,952 Chop, chop. Chop squared, please. 472 00:22:00,952 --> 00:22:03,422 Okay, you have your materials in front of you. 473 00:22:03,422 --> 00:22:07,693 You have 15 minutes to paint this as still life. 474 00:22:10,862 --> 00:22:12,497 [WINDS CLOCK] 475 00:22:19,838 --> 00:22:22,541 I think I'm gonna use some of that too. 476 00:22:22,541 --> 00:22:24,409 [CLAIRE GASPS] MASSIE: Oh-- Oh! 477 00:22:24,409 --> 00:22:25,911 Oh, I'm sorry. 478 00:22:25,911 --> 00:22:27,379 Is there a problem, ladies? 479 00:22:27,379 --> 00:22:28,580 BOTH: No. 480 00:22:38,890 --> 00:22:41,360 [PHONE BEEPS] 481 00:22:46,598 --> 00:22:48,400 [GASPS] 482 00:22:49,768 --> 00:22:52,404 [GIRLS GIGGLING] 483 00:22:54,873 --> 00:22:57,743 Do you think I could start over? I'm not very good at this yet. 484 00:22:57,743 --> 00:23:00,145 Commit to your work, Miss Lyons. This is a lesson for life. 485 00:23:00,145 --> 00:23:02,581 Once you start something, you need to stick with it. 486 00:23:05,617 --> 00:23:07,085 Oh, my-- Uh, Miss Lyons, 487 00:23:07,085 --> 00:23:11,423 uh-- Um, here's a pass to the nurse. 488 00:23:11,423 --> 00:23:13,091 And take your books with you. 489 00:23:13,091 --> 00:23:15,026 I feel fine. Just go. 490 00:23:18,630 --> 00:23:20,499 [GIRLS GIGGLE] 491 00:23:20,499 --> 00:23:21,800 [♪] 492 00:23:31,576 --> 00:23:33,845 ALL: Uno, dos, 493 00:23:33,845 --> 00:23:36,748 tres, cuatro, cinco... 494 00:23:36,748 --> 00:23:38,683 [PHONE BEEPS] 495 00:23:38,683 --> 00:23:43,622 ...seis, siete, ocho, nueve, diez. 496 00:23:43,622 --> 00:23:45,624 En español, por favor. 497 00:23:45,624 --> 00:23:48,126 Por favor, uh... 498 00:23:49,094 --> 00:23:53,999 me permission-o, uh, el bathroom-o? 499 00:24:05,510 --> 00:24:06,645 Hey, Claire. 500 00:24:06,645 --> 00:24:07,979 You look a little lost. 501 00:24:07,979 --> 00:24:09,815 I'm supposed to go to the nurse's office. 502 00:24:09,815 --> 00:24:12,551 Easy. Just follow this hall all the way down, 503 00:24:12,551 --> 00:24:13,785 past the main office and the gym. 504 00:24:13,785 --> 00:24:15,053 Take a right at the band room. 505 00:24:15,053 --> 00:24:17,055 It's the first door on the right after that. 506 00:24:17,055 --> 00:24:18,557 Be sure to be loud when you go in. 507 00:24:18,557 --> 00:24:20,625 Nurse Adele's a little hard of hearing. 508 00:24:20,625 --> 00:24:22,627 Thanks, Dylan, I really appreciate it. 509 00:24:22,627 --> 00:24:23,795 My pleasure. 510 00:24:25,964 --> 00:24:27,499 [SNIGGERS] 511 00:24:34,206 --> 00:24:35,941 [LAUGHING] 512 00:24:35,941 --> 00:24:38,710 Breathe into your powerhouse. 513 00:24:38,710 --> 00:24:39,711 In... 514 00:24:39,711 --> 00:24:40,912 [ALL INHALE] 515 00:24:40,912 --> 00:24:42,614 ...and out. 516 00:24:42,614 --> 00:24:43,682 [ALL EXHALE] 517 00:24:43,682 --> 00:24:45,851 [LOUDLY] Nurse Adele? 518 00:24:48,153 --> 00:24:51,623 YOGA INSTRUCTOR: Nurse Adele's office is on the other side of the school 519 00:24:51,623 --> 00:24:53,258 by the art wing. 520 00:24:53,258 --> 00:24:54,693 But I was just there. 521 00:24:55,727 --> 00:24:57,062 Namasté. 522 00:24:59,865 --> 00:25:00,866 [ALL GIGGLING] 523 00:25:00,866 --> 00:25:03,502 YOGA INSTRUCTOR: Ladies. 524 00:25:03,502 --> 00:25:04,970 [CAMERA CLICKS] 525 00:25:07,739 --> 00:25:09,508 [ALL LAUGHING] 526 00:25:09,508 --> 00:25:12,611 Re-center. 527 00:25:15,514 --> 00:25:17,015 Can I help you with something, dear? 528 00:25:17,015 --> 00:25:19,618 Um, I don't know. 529 00:25:19,618 --> 00:25:21,753 I'm not really sure why I'm here. 530 00:25:21,753 --> 00:25:24,523 Vincent told me to come. 531 00:25:25,957 --> 00:25:29,027 Ah, don't worry. Got your period. 532 00:25:29,027 --> 00:25:31,229 No, I didn't. What? 533 00:25:32,264 --> 00:25:34,766 Look at the back of your jeans. 534 00:25:38,136 --> 00:25:40,171 How is this possible? 535 00:25:40,171 --> 00:25:42,607 I-- I don't-- Be right back. 536 00:25:51,616 --> 00:25:54,653 Alicia, red paint. 537 00:25:54,653 --> 00:25:55,787 ADELE: Don't worry, dear. 538 00:25:55,787 --> 00:25:58,323 This is also the lost and found. 539 00:25:58,323 --> 00:26:00,191 Go through and pick out something you like. 540 00:26:00,191 --> 00:26:02,561 Really? Really. 541 00:26:02,561 --> 00:26:03,628 Whatever you want. 542 00:26:03,628 --> 00:26:04,930 These girls want nothing to do 543 00:26:04,930 --> 00:26:07,566 with last season's clothes, trust me. 544 00:26:10,936 --> 00:26:13,204 [♪] 545 00:26:13,872 --> 00:26:16,107 ♪ Ho-oh ♪ 546 00:26:17,842 --> 00:26:20,712 ♪ How did I end up here? ♪ 547 00:26:21,846 --> 00:26:24,082 ♪ One of the cool kids This year ♪ 548 00:26:25,750 --> 00:26:29,688 ♪ What a surprise now 'Cause all that I am's real ♪ 549 00:26:29,688 --> 00:26:31,256 ♪ And it's kind of weird ♪ 550 00:26:32,958 --> 00:26:36,194 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪ 551 00:26:36,194 --> 00:26:37,829 ♪ Tryin' to find my way ♪ 552 00:26:37,829 --> 00:26:40,231 ♪ Tryin' to find my place ♪ 553 00:26:40,231 --> 00:26:42,867 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪ 554 00:26:42,867 --> 00:26:44,302 Hey, cool top. 555 00:26:44,302 --> 00:26:47,072 I had the same one but I lost it. 556 00:26:49,741 --> 00:26:52,811 Looks like someone went shopping at Nursestrom's today. 557 00:26:52,811 --> 00:26:56,181 [ALL GIGGLE] Seven's so three years ago. 558 00:26:56,181 --> 00:26:58,283 ALL: Loser, loser, double loser, 559 00:26:58,283 --> 00:27:02,320 whatever, as if, get the picture, duh. 560 00:27:04,990 --> 00:27:05,991 [GRUNTS] 561 00:27:05,991 --> 00:27:06,992 Ow. What the--? 562 00:27:06,992 --> 00:27:08,927 Juicy hoodie, no punch backs. 563 00:27:08,927 --> 00:27:11,029 Now, lean in. I've got major gossip. 564 00:27:11,029 --> 00:27:12,263 How many points is it worth? 565 00:27:12,263 --> 00:27:13,698 None, it's about me. 566 00:27:13,698 --> 00:27:15,934 Why didn't you tell us in the car? 567 00:27:18,036 --> 00:27:19,871 There is a reason I was MIA yesterday. 568 00:27:19,871 --> 00:27:21,306 "MIA"? 569 00:27:21,306 --> 00:27:24,209 Missing in Armani? I was being asked out on a date. 570 00:27:24,209 --> 00:27:25,944 [ALL GASP] By a boy? 571 00:27:25,944 --> 00:27:27,145 As opposed to who? 572 00:27:27,145 --> 00:27:30,015 Yes, a boy. A Briarwood boy. No. 573 00:27:30,015 --> 00:27:31,983 Yes, he's a freshman in high school. 574 00:27:31,983 --> 00:27:32,984 Shut up. 575 00:27:32,984 --> 00:27:34,352 His name's Chris Abeley. 576 00:27:34,352 --> 00:27:36,788 We have to do some major recon after school today. 577 00:27:36,788 --> 00:27:39,024 Oh, no, I don't know. I have a ton of homework. 578 00:27:39,024 --> 00:27:41,426 You seriously cannot be stressed out about school already. 579 00:27:41,426 --> 00:27:43,228 It's only first day after winter break. 580 00:27:43,228 --> 00:27:44,829 Well, I already have to come up with 581 00:27:44,829 --> 00:27:46,297 the Women in the Workforce project. 582 00:27:46,297 --> 00:27:48,667 I have to have a business plan and a budget. 583 00:27:48,667 --> 00:27:50,835 It's worth, like, 60 percent of my grade. 584 00:27:50,835 --> 00:27:54,272 Does anyone wanna trade for something edible? 585 00:27:54,272 --> 00:27:55,874 Ask her. 586 00:27:55,874 --> 00:27:56,941 [SCOFFS] 587 00:27:58,843 --> 00:28:01,413 You guys, I feel bad. 588 00:28:01,413 --> 00:28:03,948 Maybe we could pull up a chair? 589 00:28:04,849 --> 00:28:07,218 [ALL LAUGHING] 590 00:28:07,218 --> 00:28:10,021 That was Clairious. 591 00:28:10,755 --> 00:28:12,991 [GIRLS GIGGLING] 592 00:28:16,861 --> 00:28:18,263 [♪] 593 00:28:24,469 --> 00:28:26,337 MASSIE: Okay, so I called Isaac 594 00:28:26,337 --> 00:28:28,006 to meet us here at Briarwood at 4:30. 595 00:28:28,006 --> 00:28:30,241 So we have to hurry. ALICIA: Tell it to Chris Abeley. 596 00:28:30,241 --> 00:28:32,877 By the way, micro-mini? So not good for spying. 597 00:28:32,877 --> 00:28:35,180 Quiet. Hey, what happened to the diet? 598 00:28:35,180 --> 00:28:37,348 I'm starving. It's either this or my left arm. 599 00:28:37,348 --> 00:28:38,783 It's 4:15. 600 00:28:38,783 --> 00:28:40,185 Chris Abeley will be here, don't worry. 601 00:28:40,185 --> 00:28:41,252 Who's worried? 602 00:28:41,252 --> 00:28:42,754 ALICIA: Hear about the New York 603 00:28:42,754 --> 00:28:44,289 field trip to the Museum of Modern Art? 604 00:28:44,289 --> 00:28:46,257 Vincent's taking the whole seventh grade. 605 00:28:48,727 --> 00:28:50,495 [SQUEALS] It's Chris Abeley. 606 00:28:50,495 --> 00:28:52,397 There's Chris Abeley. 607 00:28:52,397 --> 00:28:55,200 I want to, but I don't know. 608 00:28:55,200 --> 00:28:57,202 Oh-- My-- 609 00:28:57,202 --> 00:28:58,336 God. 610 00:29:01,506 --> 00:29:03,775 ALICIA: Oh, my God, look at him! 611 00:29:03,775 --> 00:29:05,410 [ALL SQUEALING] 612 00:29:08,246 --> 00:29:11,015 He's coming this way. Chris Abeley is coming this way. 613 00:29:11,015 --> 00:29:12,250 MASSIE: Get down. 614 00:29:14,352 --> 00:29:17,155 BOY: I got at least three or four hours of homework tonight. 615 00:29:17,155 --> 00:29:19,824 Really? You do? Yeah, it's not even funny. 616 00:29:19,824 --> 00:29:21,025 [ALL GIGGLING] 617 00:29:21,025 --> 00:29:22,127 Shh. 618 00:29:22,127 --> 00:29:23,962 [GROANING] 619 00:29:26,397 --> 00:29:29,334 [ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 620 00:29:31,002 --> 00:29:32,937 [GIRLS LAUGHING] 621 00:29:33,271 --> 00:29:35,006 MASSIE: Yeah. 622 00:29:37,842 --> 00:29:39,177 [♪] 623 00:29:44,048 --> 00:29:46,885 JUDI: Hey, how was your first day? 624 00:29:46,885 --> 00:29:48,186 Good. 625 00:29:52,857 --> 00:29:55,794 Hey, whose clothes are those? 626 00:29:55,794 --> 00:29:57,862 Oh. Massie's. You know Massie. 627 00:29:57,862 --> 00:30:01,032 She keeps, like, three changes of backup clothes in her locker. 628 00:30:01,032 --> 00:30:03,401 She, uh, wanted me to be dressed more like her. 629 00:30:04,169 --> 00:30:06,204 Oh. 630 00:30:06,204 --> 00:30:08,873 Well, uh, maybe we should return your new jeans, then, huh? 631 00:30:08,873 --> 00:30:10,275 You can't. 632 00:30:10,275 --> 00:30:13,211 I spilled paint all over them in art class. 633 00:30:13,211 --> 00:30:15,413 I'm sorry, Mom, I know you spent a lot. 634 00:30:15,413 --> 00:30:17,448 Oh, no, come on, honey, that's okay. 635 00:30:17,448 --> 00:30:19,951 I mean, it's just pants. It's no big deal. 636 00:30:20,418 --> 00:30:21,586 I'm just glad 637 00:30:21,586 --> 00:30:23,421 you and Massie are hitting it off. 638 00:30:24,489 --> 00:30:25,957 MASSIE: I hate her. 639 00:30:25,957 --> 00:30:27,525 Claire. 640 00:30:27,525 --> 00:30:29,494 She sits there like this perfect, wide-eyed, 641 00:30:29,494 --> 00:30:31,563 innocent goody two-shoes. 642 00:30:31,563 --> 00:30:33,965 Meanwhile, she's trying to be BFFs with Dylan 643 00:30:33,965 --> 00:30:36,367 and she's throwing herself at Chris Abeley behind my back. 644 00:30:36,367 --> 00:30:39,270 I mean, you can't just drive into someone else's town 645 00:30:39,270 --> 00:30:40,972 and live in someone else's house 646 00:30:40,972 --> 00:30:43,341 and try to take over someone else's friends, right? 647 00:30:45,143 --> 00:30:46,544 [TYPING] 648 00:30:50,515 --> 00:30:52,050 I mean, what's next? 649 00:30:52,050 --> 00:30:53,451 She's gonna change her last name to Block 650 00:30:53,451 --> 00:30:54,919 and move into my bedroom? 651 00:30:54,919 --> 00:30:56,554 [WHIMPERS] 652 00:30:58,957 --> 00:31:01,893 I may live on 4.6 acres of property, 653 00:31:01,893 --> 00:31:04,362 but there is no way that it's big enough for me and: 654 00:31:04,362 --> 00:31:06,898 [TYPING HARD] 655 00:31:06,898 --> 00:31:11,035 ♪ Do-do, do-do ♪ 656 00:31:11,035 --> 00:31:12,303 ♪ Do-do, do-do You make me... ♪ 657 00:31:12,303 --> 00:31:14,005 I can't believe your lips are still red 658 00:31:14,005 --> 00:31:15,373 from all those cherries. I know. 659 00:31:15,373 --> 00:31:17,408 Aren't they luscious? 660 00:31:17,408 --> 00:31:21,312 Whatev. I just wish my lip gloss lasted that long. 661 00:31:21,312 --> 00:31:23,348 Actually, if you could sell that, 662 00:31:23,348 --> 00:31:25,049 you could make a fortune. 663 00:31:25,049 --> 00:31:29,087 Lipstick that lasts 24 hours. You can even wake up pretty. 664 00:31:30,655 --> 00:31:32,357 Oh, my God, that-- That's it, Massie. 665 00:31:32,357 --> 00:31:34,259 That's what I can do for my project. 666 00:31:34,259 --> 00:31:36,361 A makeup company. And you guys could help me. 667 00:31:36,361 --> 00:31:37,528 [ALL GASP] Hey, yeah. 668 00:31:37,528 --> 00:31:39,497 Oh, my God, I am so smart. 669 00:31:39,497 --> 00:31:41,199 That really is a good idea. 670 00:31:41,199 --> 00:31:44,402 Uh, conversation between the taco and burrito, "nacho." 671 00:31:44,402 --> 00:31:47,205 Anyways, we could make everything all natural. 672 00:31:47,205 --> 00:31:49,540 And edible. When you get bored of a color, you could eat it. 673 00:31:49,540 --> 00:31:51,276 [GASPS] I heart that. 674 00:31:51,276 --> 00:31:53,511 We could sell it on that field trip to New York on Saturday. 675 00:31:53,511 --> 00:31:54,913 The whole class will be there. 676 00:31:54,913 --> 00:31:57,181 You guys, we need a great name. 677 00:31:57,181 --> 00:31:59,117 What about Homeworks? 678 00:31:59,117 --> 00:32:00,551 Because we make it at home... 679 00:32:01,386 --> 00:32:03,221 and it works. 680 00:32:03,221 --> 00:32:05,023 "Homeworks"? 681 00:32:05,023 --> 00:32:07,325 That makes us sound like losers who don't have any friends 682 00:32:07,325 --> 00:32:09,027 and never go out, like... 683 00:32:09,027 --> 00:32:10,561 [ALL LAUGH] 684 00:32:14,699 --> 00:32:16,134 What about "Glambition"? 685 00:32:20,171 --> 00:32:22,140 It'll do until I think of something better. 686 00:32:22,140 --> 00:32:24,709 Oh, my God. We're gonna be so rich. 687 00:32:24,709 --> 00:32:27,445 Oh, please. We already are. 688 00:32:27,445 --> 00:32:29,681 To Glambition. ALL: To Glambition. 689 00:32:29,681 --> 00:32:31,716 ♪ You are my everything ♪ 690 00:32:31,716 --> 00:32:36,988 ♪ Do-do, do-do ♪ 691 00:32:36,988 --> 00:32:39,023 ♪ Come with me Take my hand ♪ 692 00:32:39,023 --> 00:32:42,193 ♪ Do-do, do-do ♪ 693 00:32:42,193 --> 00:32:44,228 ♪ Do-do, do-do... ♪ FYI, Claire. 694 00:32:45,363 --> 00:32:48,166 There are more girls than those girls in this school. 695 00:32:48,166 --> 00:32:49,267 Go find them. 696 00:32:49,267 --> 00:32:53,204 ♪ Do-do, do-do ♪ 697 00:32:53,204 --> 00:32:55,173 ♪ You make me want to sing ♪ 698 00:32:55,173 --> 00:32:59,744 ♪ Do-do, do-do ♪ 699 00:32:59,744 --> 00:33:02,046 ♪ You are my everything ♪ 700 00:33:02,046 --> 00:33:04,582 ♪ Do-do, do-do ♪ 701 00:33:04,582 --> 00:33:05,717 ♪ Do-do, do-do... ♪ 702 00:33:05,717 --> 00:33:07,719 Excuse me, is this seat taken? 703 00:33:07,719 --> 00:33:10,388 ♪ --understand I know you can ♪ 704 00:33:18,496 --> 00:33:19,764 Is that real? 705 00:33:19,764 --> 00:33:22,467 I got this at CVS for a buck 20. 706 00:33:22,467 --> 00:33:24,202 Oh, well, you never know. 707 00:33:24,202 --> 00:33:27,005 For all I know, those Picassos on the wall could be real. 708 00:33:27,005 --> 00:33:28,072 They are. 709 00:33:31,009 --> 00:33:32,577 I'm Layne. 710 00:33:32,577 --> 00:33:34,178 Claire, right? 711 00:33:34,178 --> 00:33:36,080 Yeah, you're new around here. Word travels fast. 712 00:33:36,080 --> 00:33:37,382 Oh, oatmeal? 713 00:33:37,382 --> 00:33:40,051 No, thanks. I'm trying to cut back. 714 00:33:42,286 --> 00:33:44,055 One day here and you're already dressed 715 00:33:44,055 --> 00:33:46,657 like a pure Massie-chist. 716 00:33:46,657 --> 00:33:48,493 You guys friends? 717 00:33:48,493 --> 00:33:50,595 [GIGGLING INAUDIBLY] 718 00:33:50,595 --> 00:33:54,198 Um, yeah, we kind of are. 719 00:33:55,333 --> 00:33:57,068 I didn't realize the Pretty Committee 720 00:33:57,068 --> 00:33:59,370 was taking applications for new members. 721 00:34:02,440 --> 00:34:03,808 Hey, cool bag. 722 00:34:03,808 --> 00:34:06,711 It's a stereo. Fifty bucks, Spencer Gifts. 723 00:34:09,080 --> 00:34:10,782 [BAG PLAYING ROCK MUSIC] 724 00:34:17,221 --> 00:34:18,623 ♪ Do you know...? ♪ 725 00:34:18,623 --> 00:34:21,392 Oh, my God. That is so gross. What is she doing? 726 00:34:21,392 --> 00:34:24,762 ♪ I am lovesick Just for you ♪ 727 00:34:24,762 --> 00:34:26,431 ♪ Now I-- ♪ [CLICKS OFF] 728 00:34:32,503 --> 00:34:35,706 Are you sure it's okay for you to be sitting here? 729 00:34:35,706 --> 00:34:38,309 Massie looks pissed. 730 00:34:38,309 --> 00:34:41,245 She's fine. I told her, you know, 731 00:34:41,245 --> 00:34:44,115 I can't hang out with only her all the time. 732 00:34:48,653 --> 00:34:53,091 Yeah. She seems really jealous. 733 00:34:53,791 --> 00:34:56,127 I'll text her later. 734 00:34:57,295 --> 00:34:59,797 This is kind of random, but you have plans Friday night? 735 00:34:59,797 --> 00:35:01,332 None. 736 00:35:01,332 --> 00:35:03,301 Hey, uh, maybe we can watch a movie 737 00:35:03,301 --> 00:35:06,871 or listen to my bag or, uh, something. 738 00:35:06,871 --> 00:35:08,239 That would be great. 739 00:35:17,215 --> 00:35:19,217 Hi there, everybody. Oh, hi. 740 00:35:19,217 --> 00:35:20,885 So, Claire, you're coming to the sleepover 741 00:35:20,885 --> 00:35:22,587 Friday night, right? 742 00:35:22,587 --> 00:35:24,555 I'm sorry? Massie's having all the usual suspects: 743 00:35:24,555 --> 00:35:27,325 Dylan, Alicia, Kristen. 744 00:35:27,325 --> 00:35:28,860 She wants me to come? 745 00:35:28,860 --> 00:35:30,695 Of course. I'll go. 746 00:35:30,695 --> 00:35:33,331 Sorry, Todd, no boys. 747 00:35:35,233 --> 00:35:36,767 Wow, I'd love to come. Great. 748 00:35:36,767 --> 00:35:39,370 Seven o'clock. Sounds great. 749 00:35:40,771 --> 00:35:42,507 Maybe I'll invite my friends over too. 750 00:35:42,507 --> 00:35:43,808 You have friends? 751 00:35:43,808 --> 00:35:45,710 Don't you? 752 00:35:47,478 --> 00:35:48,913 I'm really sorry, Layne. 753 00:35:48,913 --> 00:35:50,648 My parents have to go out Friday night, 754 00:35:50,648 --> 00:35:53,384 so I have to babysit my little brother. 755 00:35:53,384 --> 00:35:55,520 Maybe we can hang out another time? 756 00:35:57,922 --> 00:35:59,891 Great. Bye. 757 00:35:59,891 --> 00:36:02,260 ♪ Oh ♪ ♪ Yeah ♪ 758 00:36:02,260 --> 00:36:03,528 ♪ Yeah ♪ 759 00:36:03,528 --> 00:36:05,796 DYLAN: Yeah? KRISTEN: Ow! I like it. 760 00:36:05,796 --> 00:36:07,398 Isn't it awesome? Not. 761 00:36:07,398 --> 00:36:08,833 No. 762 00:36:08,833 --> 00:36:12,937 Seriously, this is, like, '60s-slash-medieval. 763 00:36:12,937 --> 00:36:15,173 That's really cute. Seriously? 764 00:36:15,173 --> 00:36:17,475 Check it out. For sure. 765 00:36:17,475 --> 00:36:21,179 ALL: Eww. Get rid of it. It's nasty. 766 00:36:23,514 --> 00:36:25,416 Oh, yes. 767 00:36:25,416 --> 00:36:27,418 Yeah, I... Well, you know... 768 00:36:27,418 --> 00:36:29,320 What are you doing here? 769 00:36:29,320 --> 00:36:31,789 I'm here for the sleepover. 770 00:36:33,357 --> 00:36:35,259 KENDRA: Hey, Claire. 771 00:36:36,194 --> 00:36:37,795 Okay, girls, break's over. 772 00:36:37,795 --> 00:36:39,830 Any clothes you're donating need to go 773 00:36:39,830 --> 00:36:41,933 in these boxes for the auction. What auction? 774 00:36:41,933 --> 00:36:45,436 We host the OCD auction to raise money for scholarships. 775 00:36:45,436 --> 00:36:48,639 I know one local charity that could use a donation. 776 00:36:48,639 --> 00:36:49,707 Massie, kitchen, now. 777 00:36:51,576 --> 00:36:53,244 Hey, let's go down to the cabana. 778 00:36:53,244 --> 00:36:54,412 Yeah. 779 00:37:00,985 --> 00:37:03,854 Mom! How could you do this to me? 780 00:37:03,854 --> 00:37:06,390 I told you if you didn't invite Claire, I would. 781 00:37:06,390 --> 00:37:07,892 I didn't think you actually meant it. 782 00:37:07,892 --> 00:37:09,594 Massie, just try to be nice. 783 00:37:09,594 --> 00:37:12,997 I did, but Mom, you should see how she treats me at school. 784 00:37:12,997 --> 00:37:14,532 She's not this nice, sweet, 785 00:37:14,532 --> 00:37:16,667 innocent girl everyone makes her out to be. 786 00:37:16,667 --> 00:37:19,270 I know you, and there are always two sides to your story. 787 00:37:19,270 --> 00:37:21,839 Well, it'd be nice if you took my side for a change. 788 00:37:21,839 --> 00:37:23,741 You need to take Bean for a walk. 789 00:37:23,741 --> 00:37:25,443 [MASSIE GROANS] 790 00:37:27,445 --> 00:37:29,747 [♪] 791 00:37:39,757 --> 00:37:43,361 Um, I'm going down to the cabana. 792 00:37:43,361 --> 00:37:45,429 That's where we sleep. 793 00:37:45,429 --> 00:37:46,731 Come if you want. 794 00:37:48,466 --> 00:37:50,568 Or not. 795 00:37:51,469 --> 00:37:52,570 Okay. 796 00:38:02,380 --> 00:38:06,050 Okay, would you rather be A, a friendless loser, or B, 797 00:38:06,050 --> 00:38:08,719 a person with tons of friends who secretly hate you? 798 00:38:08,719 --> 00:38:10,054 Oh, easy. B. 799 00:38:10,054 --> 00:38:11,055 Definitely B. 800 00:38:11,055 --> 00:38:12,556 B all the way. 801 00:38:12,556 --> 00:38:14,492 [DOOR OPENS] 802 00:38:14,992 --> 00:38:16,360 Claire, what do you think? 803 00:38:16,360 --> 00:38:18,329 Would you rather be a friendless loser, 804 00:38:18,329 --> 00:38:20,564 or a person with tons of friends who secretly hate you? 805 00:38:20,564 --> 00:38:25,436 Um, I guess I'd rather be the friendless loser. 806 00:38:25,436 --> 00:38:27,471 Congrats, you got your wish. 807 00:38:28,406 --> 00:38:30,374 Harsh. I was kidding. 808 00:38:30,374 --> 00:38:33,744 Claire, ever play Truth or Dare? 809 00:38:33,744 --> 00:38:35,946 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 810 00:38:37,081 --> 00:38:38,816 You just gonna stand there all night? 811 00:38:38,816 --> 00:38:40,318 DYLAN: Wait, I have a good idea. 812 00:38:40,318 --> 00:38:42,787 Okay. I want to do one. 813 00:38:42,787 --> 00:38:43,921 Okay, someone ask me first. 814 00:38:43,921 --> 00:38:45,323 My house. Me first. 815 00:38:45,323 --> 00:38:46,424 Okay. 816 00:38:46,424 --> 00:38:47,725 Ooh. Truth or dare? 817 00:38:47,725 --> 00:38:49,694 Mm... truth. 818 00:38:49,694 --> 00:38:50,795 Okay. 819 00:38:50,795 --> 00:38:52,530 Have you ever kissed a boy? 820 00:38:52,530 --> 00:38:55,766 No, you guys, that's stupid. We already know the answer. 821 00:38:55,766 --> 00:38:57,535 No, but ask me after the auction 822 00:38:57,535 --> 00:38:59,603 and the answer will be a definite yes. 823 00:38:59,603 --> 00:39:00,838 ALL: Ooh. 824 00:39:00,838 --> 00:39:03,674 Okay, Claire, truth or dare? 825 00:39:03,674 --> 00:39:05,676 Dare. 826 00:39:05,676 --> 00:39:06,811 Who do you like? 827 00:39:09,980 --> 00:39:11,916 Um, I like a lot of people. 828 00:39:11,916 --> 00:39:13,617 I like my parents, my friends-- 829 00:39:13,617 --> 00:39:17,421 Not just like. "Like" like, like more-than-a-friend like. 830 00:39:17,421 --> 00:39:19,724 I don't know. 831 00:39:19,724 --> 00:39:20,891 If you had to pick. 832 00:39:20,891 --> 00:39:23,594 Someone here in Westchester. 833 00:39:24,862 --> 00:39:27,531 Well, I guess I don't really know anyone. 834 00:39:31,635 --> 00:39:36,073 Okay, there was this skateboard guy, Chris. 835 00:39:36,073 --> 00:39:39,677 He's got this shaggy blond hair, deep blue eyes, scar above his-- 836 00:39:39,677 --> 00:39:40,678 You mean, Chris Abeley? 837 00:39:40,678 --> 00:39:41,879 That's the guy Massie 838 00:39:41,879 --> 00:39:43,748 was just talking about kissing. 839 00:39:43,748 --> 00:39:45,983 Wait, is--? Is he your boyfriend? 840 00:39:45,983 --> 00:39:47,885 ALICIA: Wow, Claire. 841 00:39:47,885 --> 00:39:49,520 Are you in accelerated math? 842 00:39:49,520 --> 00:39:51,088 You can put two and two together. 843 00:39:51,088 --> 00:39:55,726 Stop talking about school. It's really stressing me out. 844 00:39:55,726 --> 00:39:57,528 Can we just go to bed? 845 00:39:59,964 --> 00:40:01,065 [CLAPS] 846 00:40:05,469 --> 00:40:07,071 [MAKES FLATULATING SOUND] 847 00:40:07,071 --> 00:40:09,740 Oh, my God. Claire, was that you? 848 00:40:09,740 --> 00:40:11,008 How embarrassing. 849 00:40:11,008 --> 00:40:12,743 [GIRLS GIGGLING] 850 00:40:12,743 --> 00:40:14,044 Shh. 851 00:40:16,180 --> 00:40:17,915 Funny, Leesh, I thought it was the sound 852 00:40:17,915 --> 00:40:19,417 of your boobs rubbing together. 853 00:40:19,417 --> 00:40:21,519 DYLAN: Snap. 854 00:40:23,788 --> 00:40:26,590 Let's just go to sleep. 855 00:40:29,093 --> 00:40:31,595 [♪] 856 00:40:47,011 --> 00:40:49,146 Claire, wait. 857 00:40:49,146 --> 00:40:51,482 You don't have to go. 858 00:40:51,482 --> 00:40:53,484 "Have to"? 859 00:40:53,484 --> 00:40:54,518 I want to. 860 00:40:54,518 --> 00:40:57,021 Fine. Whatever. 861 00:40:59,657 --> 00:41:01,959 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 862 00:41:01,959 --> 00:41:03,861 ♪ Oh ♪ 863 00:41:03,861 --> 00:41:07,565 Should we make our lip gloss with lavender oil or peanut oil? 864 00:41:07,565 --> 00:41:08,899 Or this recipe has both. 865 00:41:08,899 --> 00:41:11,135 Not peanut. Massie's allergic. 866 00:41:11,135 --> 00:41:14,705 Puh-lease. Nothing touches these lips but MAC and-- 867 00:41:14,705 --> 00:41:16,173 Chris Abeley. Exactly. 868 00:41:16,173 --> 00:41:17,775 No, I mean Chris Abeley, he's here. 869 00:41:17,775 --> 00:41:18,809 What? 870 00:41:18,809 --> 00:41:20,211 [ALL SQUEAL] 871 00:41:22,913 --> 00:41:24,482 LAYNE: Hey, Claire. 872 00:41:24,482 --> 00:41:25,950 CLAIRE: Hey, glad you could make it. 873 00:41:25,950 --> 00:41:27,117 Oh, Claire, meet my brother. 874 00:41:27,117 --> 00:41:28,752 Chris. We've met. 875 00:41:28,752 --> 00:41:31,889 We had a little run-in on the first day of school. 876 00:41:33,157 --> 00:41:35,826 Well, if you're looking for your girlfriend, she's up there. 877 00:41:35,826 --> 00:41:38,128 My girlfriend lives across town. 878 00:41:38,128 --> 00:41:39,797 But I thought your girlfriend was-- 879 00:41:39,797 --> 00:41:41,065 LAYNE: Fawn. 880 00:41:41,065 --> 00:41:43,133 Yeah, she's perfect, she's beautiful, 881 00:41:43,133 --> 00:41:45,936 and they've been together since seventh grade. 882 00:41:46,770 --> 00:41:49,073 It's sickening. 883 00:41:49,073 --> 00:41:51,575 MR. ABELEY: Chris, if you wanna go riding, we gotta go. 884 00:41:51,575 --> 00:41:52,810 Oh, Chris, um, wait. 885 00:41:52,810 --> 00:41:54,845 It's just something in-- In your hair. 886 00:41:56,780 --> 00:41:58,148 [ALL GASPING] 887 00:42:02,920 --> 00:42:03,988 There. 888 00:42:04,922 --> 00:42:05,956 Got it. 889 00:42:05,956 --> 00:42:09,894 Isaac! 890 00:42:09,894 --> 00:42:12,563 [♪] 891 00:42:14,532 --> 00:42:15,833 [HORSE WHINNIES] 892 00:42:15,833 --> 00:42:16,967 MASSIE: Hey. 893 00:42:16,967 --> 00:42:18,702 Hey. 894 00:42:18,702 --> 00:42:22,973 So how could you come to my house and not bother to say hi? 895 00:42:22,973 --> 00:42:23,974 Sorry. 896 00:42:23,974 --> 00:42:25,910 My dad, he was in a hurry. 897 00:42:25,910 --> 00:42:28,045 How could you have not told me Layne's your sister? 898 00:42:28,045 --> 00:42:29,146 I love Layne. 899 00:42:29,146 --> 00:42:32,049 Really? Since when? Since always. 900 00:42:32,049 --> 00:42:34,585 We should totally invite Layne riding sometime. 901 00:42:34,585 --> 00:42:36,320 Yeah, Layne doesn't really ride. 902 00:42:36,320 --> 00:42:38,722 I could teach her. I'm a great teacher. 903 00:42:38,722 --> 00:42:40,324 Patient and compassionate and-- 904 00:42:40,324 --> 00:42:42,593 And modest. Yeah, that too. 905 00:42:42,593 --> 00:42:44,828 We should all hang out sometime. 906 00:42:44,828 --> 00:42:46,297 What are you doing with my hat? 907 00:42:46,297 --> 00:42:48,232 I'm gonna donate it into the auction on Saturday. 908 00:42:48,232 --> 00:42:50,067 You better not. You'll just have to come. 909 00:42:50,067 --> 00:42:52,636 Actually, the day of the auction's my birthday. 910 00:42:52,636 --> 00:42:55,573 Oh. What better place to celebrate? 911 00:42:55,573 --> 00:42:56,840 [♪] 912 00:42:56,840 --> 00:42:58,208 ♪ Girl ♪ 913 00:42:58,208 --> 00:43:00,911 ♪ The girl everyone Wants to be ♪ 914 00:43:00,911 --> 00:43:02,613 ♪ Girl ♪ 915 00:43:02,613 --> 00:43:04,682 ♪ The girl everyone Thinks is neat ♪ 916 00:43:04,682 --> 00:43:06,050 ♪ Girl ♪ 917 00:43:06,050 --> 00:43:07,351 ♪ Look at her She's got everything ♪ 918 00:43:07,351 --> 00:43:08,852 [HORN HONKS] 919 00:43:08,852 --> 00:43:11,622 ♪ So never has a doubt, no ♪ 920 00:43:13,057 --> 00:43:16,193 ♪ Never has a doubt, no ♪ 921 00:43:16,193 --> 00:43:18,162 Layne, you're just the person I wanted to see. 922 00:43:18,162 --> 00:43:19,763 I am? 923 00:43:19,763 --> 00:43:20,764 Mm-hm. 924 00:43:20,764 --> 00:43:23,334 I have so much to tell you. 925 00:43:24,902 --> 00:43:27,204 Layne. Layne. 926 00:43:28,806 --> 00:43:30,240 Layne. 927 00:43:30,240 --> 00:43:31,809 I tried to MySpace you last night, 928 00:43:31,809 --> 00:43:33,344 but it didn't go through. 929 00:43:33,344 --> 00:43:35,045 The thing is, 930 00:43:35,045 --> 00:43:37,648 uh, I don't really have time for friend requests right now 931 00:43:37,648 --> 00:43:39,249 because I'm-- I'm really busy, you know, 932 00:43:39,249 --> 00:43:40,851 babysitting my brother. 933 00:43:40,851 --> 00:43:42,620 But your brother's 15. 934 00:43:42,620 --> 00:43:44,154 MASSIE: Layne. 935 00:43:44,154 --> 00:43:47,858 Layne, are we still on for manis and pedis after school? 936 00:43:47,858 --> 00:43:49,360 For suresies. 937 00:43:52,796 --> 00:43:55,265 Whoa. Wait a sec. You and Massie? 938 00:43:55,265 --> 00:43:57,134 Since when do you wanna be friends with her? 939 00:43:57,134 --> 00:43:59,970 Everyone wants to be friends with Massie. 940 00:43:59,970 --> 00:44:01,271 Isn't that why you lied to me 941 00:44:01,271 --> 00:44:03,273 and ditched me for her sleepover? 942 00:44:04,742 --> 00:44:06,143 Yeah. 943 00:44:06,143 --> 00:44:08,145 That's what I thought. 944 00:44:08,145 --> 00:44:10,147 Hey, Mass, wait up. 945 00:44:10,147 --> 00:44:12,316 Hey, Massie, wait up. Massie. 946 00:44:12,316 --> 00:44:14,218 Layne, enough with the all caps. 947 00:44:14,218 --> 00:44:15,753 Stop yelling. 948 00:44:15,753 --> 00:44:16,987 [SIGHS] 949 00:44:16,987 --> 00:44:18,822 I told you not to talk to me at school. 950 00:44:18,822 --> 00:44:22,226 But I thought we were friends now. 951 00:44:22,226 --> 00:44:23,227 We are. 952 00:44:23,227 --> 00:44:25,195 Secret friends. Top-secret. 953 00:44:25,195 --> 00:44:26,764 Okay? 954 00:44:28,932 --> 00:44:31,001 Okay. 955 00:44:31,001 --> 00:44:32,736 Hi. 956 00:44:32,736 --> 00:44:34,738 Why were you talking to Layne Abeley? 957 00:44:34,738 --> 00:44:36,840 I was yelling at her for getting oatmeal on my Fendi. 958 00:44:36,840 --> 00:44:38,308 Okay. Enough about Layne. 959 00:44:38,308 --> 00:44:40,944 I'm calling an emergency Glambition meeting after school. 960 00:44:40,944 --> 00:44:42,179 The field trip is in six days 961 00:44:42,179 --> 00:44:43,847 and we haven't made lip gloss yet. 962 00:44:43,847 --> 00:44:46,250 I've actually got somewhere to be after school. 963 00:44:46,250 --> 00:44:49,920 Does it involve someone named Chris Babe-ly? 964 00:44:49,920 --> 00:44:52,056 Uh, you could say that. 965 00:44:52,056 --> 00:44:53,357 Uh, listen, tell you what. 966 00:44:53,357 --> 00:44:55,325 Meet at my house at 5 and tell the girls. 967 00:44:55,325 --> 00:44:57,027 What I have to do shouldn't take long. 968 00:44:57,027 --> 00:44:59,096 Okay. Bye. All right, bye. 969 00:44:59,096 --> 00:45:01,031 MASSIE: Layne! 970 00:45:02,332 --> 00:45:05,436 Layne, come on, your water's getting cold. 971 00:45:05,436 --> 00:45:07,938 Sorry, this is her first time. 972 00:45:07,938 --> 00:45:10,007 Do you have any US Weeklaround here? 973 00:45:10,007 --> 00:45:12,176 Mm-hm. 974 00:45:12,176 --> 00:45:15,079 Okay. 975 00:45:15,079 --> 00:45:17,214 Uh, FYI, you're only supposed to pick one. 976 00:45:17,214 --> 00:45:19,083 Well, I think it'd be cool 977 00:45:19,083 --> 00:45:22,753 to have a different color on each finger and toe, don't you? 978 00:45:22,753 --> 00:45:25,489 Ow! Okay, hot. Ha-ha-ha. It's hot. 979 00:45:25,489 --> 00:45:26,890 You'll get used to it. 980 00:45:26,890 --> 00:45:29,893 Just stick your feet in and relax 981 00:45:29,893 --> 00:45:31,428 quietly. 982 00:45:31,428 --> 00:45:33,497 Okay. All right. 983 00:45:33,497 --> 00:45:35,332 Ow, ow, ow, ow, ow, 984 00:45:35,332 --> 00:45:37,267 ow, ow, ow, ow, ow. 985 00:45:37,267 --> 00:45:38,769 Ah. 986 00:45:38,769 --> 00:45:42,339 So tell me about Chris. Are you two close? 987 00:45:42,339 --> 00:45:45,209 Yeah, we're like besties. We tell each other everything. 988 00:45:45,209 --> 00:45:46,944 Oh. 989 00:45:46,944 --> 00:45:48,812 So has--? Has he mentioned me? 990 00:45:48,812 --> 00:45:49,880 No. 991 00:45:52,416 --> 00:45:54,384 [LAUGHING] 992 00:45:54,384 --> 00:45:56,286 That tickles. 993 00:46:04,795 --> 00:46:07,164 [PATIO DOOR SLIDES OPENS] 994 00:46:10,801 --> 00:46:12,770 Um, we're having a private meeting. 995 00:46:13,937 --> 00:46:15,239 If Mass ever shows. 996 00:46:17,541 --> 00:46:18,976 [SCOFFS] 997 00:46:18,976 --> 00:46:21,145 Claire, are you a bird? 998 00:46:21,145 --> 00:46:22,312 No. 999 00:46:22,312 --> 00:46:24,948 Then why is your suit so cheap? 1000 00:46:24,948 --> 00:46:27,084 ALL: Cheap, cheap, cheap. 1001 00:46:27,084 --> 00:46:30,554 Actually, Leesh, it's an original Astrid from Brazil. 1002 00:46:30,554 --> 00:46:32,022 Surprised you couldn't tell. 1003 00:46:32,022 --> 00:46:33,957 I've heard of Astrid. 1004 00:46:33,957 --> 00:46:37,127 I read a whole article about her in Teen Vogue. 1005 00:46:37,127 --> 00:46:38,562 You mean, him? 1006 00:46:38,562 --> 00:46:42,032 Mm. Seriously, what is taking Massie so long? 1007 00:46:42,032 --> 00:46:44,501 This project is worth, like, a bazillion percent of my grade. 1008 00:46:44,501 --> 00:46:48,272 If I fail, I'm stealing her tweezers for a month. 1009 00:46:48,272 --> 00:46:51,575 Well, would it kill you to have a little fun while you waited? 1010 00:46:51,575 --> 00:46:53,477 With you? Probably. 1011 00:46:53,477 --> 00:46:55,045 [SCOFFS] 1012 00:46:57,481 --> 00:46:59,950 [SCREAMS] 1013 00:47:01,151 --> 00:47:03,153 That was sweet. 1014 00:47:04,388 --> 00:47:06,557 [GIGGLING] You guys should really come in. 1015 00:47:08,592 --> 00:47:12,029 Why not? It's not like we're doing anything. 1016 00:47:14,097 --> 00:47:16,166 [ALL YELPING] 1017 00:47:22,940 --> 00:47:24,975 [ALL LAUGHING] 1018 00:47:24,975 --> 00:47:26,977 ♪ It's a party When you come around ♪ 1019 00:47:26,977 --> 00:47:30,447 ♪ Move around in a crowd Come on, everybody, shout ♪ 1020 00:47:30,447 --> 00:47:34,084 ♪ When we're all together It's a guaranteed freakout ♪ 1021 00:47:34,084 --> 00:47:35,619 ♪ When you come around ♪ 1022 00:47:35,619 --> 00:47:37,321 ♪ You know you gotta Get up and roll ♪ 1023 00:47:37,321 --> 00:47:39,323 ♪ Get up and roll ♪ 1024 00:47:39,323 --> 00:47:40,324 [MUSIC STOPS] 1025 00:47:40,324 --> 00:47:42,392 MASSIE: What's going on? 1026 00:47:42,392 --> 00:47:44,328 I thought we were having a meeting. 1027 00:47:44,328 --> 00:47:46,630 Well, we were, but you were an hour late. 1028 00:47:46,630 --> 00:47:49,566 I wasn't late, I was lost. 1029 00:47:49,566 --> 00:47:51,602 Thank God Chris Abeley was a Boy Scout 1030 00:47:51,602 --> 00:47:54,638 or I swear I would've never made it out of the woods. 1031 00:47:54,638 --> 00:47:57,074 I seriously could've died out there. 1032 00:47:57,074 --> 00:47:59,476 Thank God you're safe. What if something happened? 1033 00:47:59,476 --> 00:48:02,112 We would've never finished our project. 1034 00:48:02,112 --> 00:48:04,548 Nice suit, Claire. 1035 00:48:04,548 --> 00:48:06,016 It's an original Astrid. 1036 00:48:06,016 --> 00:48:07,651 Unless "Astrid" means bargain-basement, 1037 00:48:07,651 --> 00:48:10,320 chain-store, low-rent knockoff, 1038 00:48:10,320 --> 00:48:12,289 I don't think so. 1039 00:48:12,289 --> 00:48:14,491 [♪] 1040 00:48:30,173 --> 00:48:32,276 Hey. What's up? 1041 00:48:32,276 --> 00:48:34,044 Hey. Hey, what's wrong? 1042 00:48:34,044 --> 00:48:35,212 Claire, Claire. 1043 00:48:37,047 --> 00:48:38,615 What's wrong? What happened? 1044 00:48:38,615 --> 00:48:40,517 Nothing. 1045 00:48:40,517 --> 00:48:42,619 Did something happen at the pool? 1046 00:48:45,122 --> 00:48:46,390 Was it Massie? 1047 00:48:46,390 --> 00:48:48,191 [SNIFFLES] 1048 00:48:48,191 --> 00:48:50,027 What did she do? I told you, nothing. 1049 00:48:50,027 --> 00:48:52,296 Well, if it's nothing, then why are you so upset? 1050 00:48:54,131 --> 00:48:56,166 Look, either you tell me what's going on here 1051 00:48:56,166 --> 00:48:57,701 or else I'm gonna go find out for myself. 1052 00:48:57,701 --> 00:49:00,370 Mom, no, please. You can't-- You can't do that. 1053 00:49:00,370 --> 00:49:02,072 It was a stupid misunderstanding. 1054 00:49:02,072 --> 00:49:03,607 It was nothing. 1055 00:49:03,607 --> 00:49:06,143 I'll talk to Massie about it. It'll be cool, really. 1056 00:49:06,143 --> 00:49:07,978 Why don't you go talk about it right now? 1057 00:49:08,712 --> 00:49:11,548 After dinner, once my homework's done. 1058 00:49:11,548 --> 00:49:13,550 Fine, after dinner. 1059 00:49:13,550 --> 00:49:16,053 Either you talk to Massie or I'm gonna talk to her mom. 1060 00:49:16,053 --> 00:49:17,154 Okay? 1061 00:49:22,092 --> 00:49:23,994 [DOORBELL RINGS] 1062 00:49:29,232 --> 00:49:30,734 Hi, Mrs. Block. Is Massie home? 1063 00:49:30,734 --> 00:49:33,503 No, honey, she's not. Can I help you? 1064 00:49:33,503 --> 00:49:36,707 I just needed to talk to her about pre-algebra. 1065 00:49:36,707 --> 00:49:39,276 She took Bean for a walk but you're welcome to wait for her. 1066 00:49:39,276 --> 00:49:40,577 Okay. 1067 00:49:45,182 --> 00:49:47,684 [♪] 1068 00:49:57,327 --> 00:49:58,762 Whoa. 1069 00:50:15,078 --> 00:50:17,147 [COMPUTER BEEPS] 1070 00:51:17,274 --> 00:51:19,709 I didn't realize Peter Pan was holding auditions today. 1071 00:51:19,709 --> 00:51:21,812 I hope you get the part. 1072 00:51:23,747 --> 00:51:25,415 [♪] 1073 00:51:48,105 --> 00:51:49,706 [DOOR OPENS, CLOSES] 1074 00:51:51,775 --> 00:51:54,578 Ew. What are you wearing? 1075 00:51:54,578 --> 00:51:56,379 What are you wearing? 1076 00:51:56,379 --> 00:51:58,148 I thought we were going all Teen Vogue-ish today. 1077 00:51:58,148 --> 00:52:00,550 Hey, Claire. Hey, Leesh. 1078 00:52:03,487 --> 00:52:05,388 [BEAN YELPS] 1079 00:52:05,388 --> 00:52:07,691 Come on, Bean. 1080 00:52:07,691 --> 00:52:09,159 [YAPPING] 1081 00:52:09,893 --> 00:52:12,496 [♪] 1082 00:52:28,211 --> 00:52:29,446 TODD: Hey. [GASPS] 1083 00:52:30,580 --> 00:52:31,648 Todd! Don't mind me. 1084 00:52:31,648 --> 00:52:35,185 What are you doing? 1085 00:52:54,638 --> 00:52:56,273 [SIGHS] [TYPING] 1086 00:53:26,736 --> 00:53:30,941 Uh, even Mary-Kate knew when her boho look had run its course. 1087 00:53:30,941 --> 00:53:32,809 Laundry day. 1088 00:53:36,246 --> 00:53:38,248 MASSIE: Bean. 1089 00:53:38,248 --> 00:53:41,918 Bean! 1090 00:53:42,719 --> 00:53:44,854 Bean. 1091 00:53:44,854 --> 00:53:46,823 Where are you, Bean? 1092 00:53:46,823 --> 00:53:48,291 [WHIMPERS] Shh. 1093 00:53:48,291 --> 00:53:51,628 [WHISPERS] No barking and no pooping. 1094 00:53:51,628 --> 00:53:52,963 [DOOR OPENS] 1095 00:53:52,963 --> 00:53:54,631 I'll be back soon. 1096 00:53:54,631 --> 00:53:56,600 [WHIMPERS] 1097 00:54:08,778 --> 00:54:10,013 Man, I can't believe this. 1098 00:54:13,850 --> 00:54:15,585 Todd, stop doing that. 1099 00:54:15,585 --> 00:54:18,455 She's got, like, a gazillion pictures. 1100 00:54:18,455 --> 00:54:19,723 Don't you think she'd have one 1101 00:54:19,723 --> 00:54:21,391 without her annoying friends in them? 1102 00:54:21,391 --> 00:54:22,959 Don't worry. If this works, 1103 00:54:22,959 --> 00:54:25,362 Massie will be without her annoying friends soon enough. 1104 00:54:25,362 --> 00:54:26,730 And put the pictures back. 1105 00:54:26,730 --> 00:54:28,965 [IMITATING CLAIRE] "Put the pictures back." 1106 00:54:34,371 --> 00:54:35,705 CLAIRE: Kris, you still there? 1107 00:54:35,705 --> 00:54:37,741 [COMPUTER CHIMES] 1108 00:54:37,741 --> 00:54:38,908 KRISTEN: Always. 1109 00:54:38,908 --> 00:54:41,611 CLAIRE: Doin' homework? 1110 00:54:41,611 --> 00:54:42,779 KRISTEN: Glambition. 1111 00:54:42,779 --> 00:54:45,015 I've just gotta get an A, Mass. 1112 00:54:45,015 --> 00:54:46,783 CLAIRE: What if you don't? 1113 00:54:46,783 --> 00:54:49,419 KRISTEN: You don't wanna know. 1114 00:54:49,419 --> 00:54:51,288 CLAIRE: Parents? 1115 00:54:51,288 --> 00:54:52,656 KRISTEN: Everything. 1116 00:54:52,656 --> 00:54:55,025 CLAIRE: What do you mean? 1117 00:54:55,025 --> 00:54:57,761 KRISTEN: Forget it. 1118 00:54:57,761 --> 00:55:00,363 CLAIRE: No, tell me. 1119 00:55:00,363 --> 00:55:03,333 Secret for a secret? 1120 00:55:04,901 --> 00:55:06,670 KRISTEN: No. 1121 00:55:07,637 --> 00:55:09,372 CLAIRE: Come on. 1122 00:55:09,372 --> 00:55:12,409 I have something that I haven't told anyone. 1123 00:55:14,411 --> 00:55:17,347 KRISTEN: Okay, you first. 1124 00:55:17,347 --> 00:55:18,815 CLAIRE: Okay. You know how I've been 1125 00:55:18,815 --> 00:55:20,483 hanging with Chris Abeley? 1126 00:55:20,483 --> 00:55:23,787 Well, I've been hanging with Layne too. 1127 00:55:23,787 --> 00:55:26,556 KRISTEN: Oh, my God. 1128 00:55:26,556 --> 00:55:30,026 CLAIRE: And I actually like her. 1129 00:55:30,026 --> 00:55:32,962 KRISTEN: Oh, my God times two. 1130 00:55:32,962 --> 00:55:35,598 CLAIRE: Okay, your turn. 1131 00:55:35,598 --> 00:55:38,702 KRISTEN: Okay, but you can't tell. 1132 00:55:38,702 --> 00:55:41,838 You know how I'm always worried about grades? 1133 00:55:41,838 --> 00:55:44,708 It's not just because I have strict parents. 1134 00:55:44,708 --> 00:55:47,510 It's because I have poor parents. 1135 00:55:47,510 --> 00:55:50,847 I'm on a scholarship at OCD. 1136 00:55:50,847 --> 00:55:53,750 CLAIRE: Oh, my God times three. 1137 00:55:53,750 --> 00:55:56,820 But you live in the Montador building. 1138 00:55:58,421 --> 00:56:01,458 KRISTEN: No, we live in the apartment building next door. 1139 00:56:01,458 --> 00:56:04,361 You better not tell. Not even for gossip points. 1140 00:56:04,361 --> 00:56:05,528 [CLATTERING] 1141 00:56:05,528 --> 00:56:06,696 Massie, promise. 1142 00:56:06,696 --> 00:56:08,131 MASSIE: Bean, are you in here? 1143 00:56:08,131 --> 00:56:10,800 It's Massie. She's back, she's coming. 1144 00:56:10,800 --> 00:56:13,136 Go, go under the bed. Go. 1145 00:56:13,136 --> 00:56:15,505 Bean. 1146 00:56:17,774 --> 00:56:19,409 [COMPUTER BEEPS] 1147 00:56:24,881 --> 00:56:27,784 KRISTEN: Seriously, you can't tell the other girls. 1148 00:56:27,784 --> 00:56:29,519 MASSIE: What are you talking about? 1149 00:56:29,519 --> 00:56:31,488 KRISTEN: What I just told you. 1150 00:56:31,488 --> 00:56:32,655 MASSIE: Huh? 1151 00:56:32,655 --> 00:56:34,124 KRISTEN: Nice. Forget it, Mass. 1152 00:56:34,124 --> 00:56:35,492 Ugh! 1153 00:56:42,132 --> 00:56:45,635 We have to do something. We can't stay under here all night. 1154 00:56:45,635 --> 00:56:46,736 You have to go out there. 1155 00:56:46,736 --> 00:56:48,905 No way. 1156 00:56:48,905 --> 00:56:50,740 You can play the "creepy little brother 1157 00:56:50,740 --> 00:56:53,443 crushing on the hot neighbor" angle. 1158 00:56:55,979 --> 00:56:58,782 Todd, I'm serious. Help. 1159 00:56:58,782 --> 00:57:02,986 If I do this, you owe me bigtime. 1160 00:57:02,986 --> 00:57:05,054 [♪] 1161 00:57:12,195 --> 00:57:15,198 Oh, my God! What are you doing in here? 1162 00:57:15,198 --> 00:57:17,133 Wait, this isn't the guesthouse? 1163 00:57:17,133 --> 00:57:18,668 Ow! Ow! 1164 00:57:18,668 --> 00:57:21,538 Oh, my God. Mom! 1165 00:57:21,538 --> 00:57:22,839 Mom! 1166 00:57:22,839 --> 00:57:25,208 MASSIE: What is going on? 1167 00:57:27,110 --> 00:57:28,812 Oh, thank God. 1168 00:57:28,812 --> 00:57:30,814 Uh, thank me. 1169 00:57:30,814 --> 00:57:32,482 [♪] 1170 00:57:36,453 --> 00:57:37,821 What's that? 1171 00:57:37,821 --> 00:57:39,689 A letter to the West Law neighborhood security. 1172 00:57:39,689 --> 00:57:41,591 I'm thinking of filing a restraining order 1173 00:57:41,591 --> 00:57:43,893 against that prepubescent monkey boy. 1174 00:57:43,893 --> 00:57:46,196 Why don't you talk to your new BFF about it? 1175 00:57:46,196 --> 00:57:48,465 After all, the monkey freak's her brother. 1176 00:57:48,465 --> 00:57:50,633 Claire's not my BFF. 1177 00:57:50,633 --> 00:57:52,869 Kristen asked her to sign up for squash with us. 1178 00:57:52,869 --> 00:57:55,238 She gave me her extra racket so I wouldn't have to buy one. 1179 00:57:55,238 --> 00:57:57,006 What was I supposed to do, ignore her? 1180 00:57:57,006 --> 00:57:59,242 Uh, yeah. That's what we always do. 1181 00:57:59,242 --> 00:58:01,478 And since when can't you afford your own racket? 1182 00:58:01,478 --> 00:58:04,080 Nice, Mass, that's real nice. Thanks. 1183 00:58:04,080 --> 00:58:05,248 Thanks a lot. 1184 00:58:05,248 --> 00:58:07,250 What? 1185 00:58:07,250 --> 00:58:10,553 Remind me not to go on the scale anymore. 1186 00:58:10,553 --> 00:58:12,021 Duh. If you're gonna weigh yourself, 1187 00:58:12,021 --> 00:58:13,823 take off that tent you call a skirt. 1188 00:58:13,823 --> 00:58:15,525 It must weigh, like, 15 pounds. 1189 00:58:15,525 --> 00:58:17,727 Which is nothing compared to my thunder thighs, right? 1190 00:58:17,727 --> 00:58:19,529 What is everyone's problem? 1191 00:58:19,529 --> 00:58:22,098 Who are you people and what have you done with my friends? 1192 00:58:22,098 --> 00:58:25,201 By friends, do you mean us or Layne? 1193 00:58:25,201 --> 00:58:28,137 L-- I'm not friends with Layne Abeley. 1194 00:58:28,137 --> 00:58:29,939 Hey, guys, what's going on? 1195 00:58:29,939 --> 00:58:32,642 Well, what's going on is a spot in our foursome just opened up. 1196 00:58:32,642 --> 00:58:34,611 Wanna join us, Claire? 1197 00:58:34,611 --> 00:58:36,179 But I thought you already had four. 1198 00:58:36,179 --> 00:58:38,214 Not anymore. 1199 00:58:41,751 --> 00:58:43,653 Whoa, you... 1200 00:58:43,653 --> 00:58:47,957 Wait-- Wait a sec. You guys are choosing Claire over me? 1201 00:58:49,158 --> 00:58:50,226 Well? 1202 00:58:56,533 --> 00:58:57,600 I'm in. 1203 00:59:02,539 --> 00:59:05,675 Oh, my God. Did you see? I know. It was just-- 1204 00:59:05,675 --> 00:59:08,111 GIRL 1: She's such a loser now. 1205 00:59:08,111 --> 00:59:10,847 GIRL 2: Thank you. GIRL 3: I know. 1206 00:59:10,847 --> 00:59:12,081 She really deserves it. 1207 00:59:12,081 --> 00:59:13,249 I'm not fat, am I? 1208 00:59:13,249 --> 00:59:15,552 [♪] 1209 00:59:21,658 --> 00:59:23,960 Oh, my God, wait. Oh, my God. 1210 00:59:23,960 --> 00:59:26,129 Hey, Mass. 1211 00:59:26,129 --> 00:59:29,232 There's an empty seat here if you wanna sit with us, you know? 1212 00:59:29,232 --> 00:59:31,801 Um, no, that's okay. 1213 00:59:31,801 --> 00:59:33,803 Uh, have you seen Jenna or Tricia? 1214 00:59:33,803 --> 00:59:35,638 I said that you could sit-- 1215 00:59:35,638 --> 00:59:37,941 The only place I wanna sit is with my friends. 1216 00:59:37,941 --> 00:59:39,809 I wouldn't be caught dead sitting with you. 1217 00:59:39,809 --> 00:59:41,311 I don't even like you. 1218 00:59:42,579 --> 00:59:44,147 God, you really are a bitch. 1219 00:59:44,147 --> 00:59:47,050 Sorry, no comprende. I don't speak loser. 1220 00:59:47,050 --> 00:59:49,252 No hablas bitch. 1221 00:59:49,252 --> 00:59:51,921 Mass, there's a free seat right here. 1222 00:59:51,921 --> 00:59:54,057 Heh. 1223 00:59:58,695 --> 01:00:00,730 Love the look. 1224 01:00:00,730 --> 01:00:02,198 [ALL GIGGLING] 1225 01:00:04,934 --> 01:00:06,603 [♪] 1226 01:00:13,977 --> 01:00:15,945 Where is everyone? 1227 01:00:15,945 --> 01:00:18,181 They're in detention. Let's just go. 1228 01:00:21,684 --> 01:00:23,019 [ALL LAUGHING] 1229 01:00:23,019 --> 01:00:24,387 Oh, wait. There they are. 1230 01:00:24,387 --> 01:00:26,122 CLAIRE: I'm so excited. 1231 01:00:26,122 --> 01:00:27,390 We have to go shopping there. 1232 01:00:27,390 --> 01:00:29,292 [ALL LAUGH] 1233 01:00:29,292 --> 01:00:30,893 Oh, my God. Yeah, yeah, yeah. 1234 01:00:30,893 --> 01:00:32,161 That's gonna be so much fun. 1235 01:00:35,999 --> 01:00:37,300 Can we just go? 1236 01:00:37,300 --> 01:00:39,302 [♪] 1237 01:00:46,175 --> 01:00:48,778 Okay. We need a dressing room. 1238 01:00:48,778 --> 01:00:50,279 But I thought you said you already had 1239 01:00:50,279 --> 01:00:52,248 a totally slutty dress to wear to the auction. 1240 01:00:52,248 --> 01:00:54,350 I do. These are for you. 1241 01:00:56,085 --> 01:00:58,121 I can't. 1242 01:00:58,121 --> 01:01:00,256 I spent all my allowance on that new Chloé handbag. 1243 01:01:00,256 --> 01:01:02,158 You know, the one Lindsay Lohan was carrying 1244 01:01:02,158 --> 01:01:03,393 when she got in that accident. 1245 01:01:03,393 --> 01:01:05,161 So I'll pay. 1246 01:01:05,161 --> 01:01:07,263 You'd buy me a dress? 1247 01:01:07,263 --> 01:01:09,365 Actually, one of my three best friends will. 1248 01:01:09,365 --> 01:01:11,834 Dylan, Kristen or Massie? 1249 01:01:11,834 --> 01:01:14,103 No, try Visa, MasterCard or Amex. 1250 01:01:14,103 --> 01:01:17,340 Oh, and this is for you. 1251 01:01:17,340 --> 01:01:19,075 Your cell? I upgraded. 1252 01:01:19,075 --> 01:01:20,109 iPhone. 1253 01:01:20,109 --> 01:01:21,277 I can't take your cell phone. 1254 01:01:21,277 --> 01:01:22,812 Why? I'm not using it. 1255 01:01:22,812 --> 01:01:24,280 And I've already erased all my info, 1256 01:01:24,280 --> 01:01:25,915 so you can totally make it yours. 1257 01:01:25,915 --> 01:01:28,151 Besides, we can't hang with you if we can't reach you. 1258 01:01:28,151 --> 01:01:30,253 Hey, when we're done, let's go back to my house. 1259 01:01:30,253 --> 01:01:31,988 I don't know, I have to be home by 5:00. 1260 01:01:31,988 --> 01:01:32,989 Make it 7:00. 1261 01:01:32,989 --> 01:01:35,058 Trust me. It'll be worth it. 1262 01:01:35,058 --> 01:01:36,359 [ALL GIGGLING] 1263 01:01:40,763 --> 01:01:42,865 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 1264 01:01:44,100 --> 01:01:46,169 Okay. Oh, my God. Okay, wait. 1265 01:01:46,169 --> 01:01:47,403 [LAUGHING] 1266 01:01:47,403 --> 01:01:49,472 Just shake it off. We shake it off. 1267 01:02:01,951 --> 01:02:03,386 Oh! 1268 01:02:06,856 --> 01:02:09,025 [ALL GASP] 1269 01:02:10,827 --> 01:02:11,928 You look good. 1270 01:02:11,928 --> 01:02:14,030 Oh, my God. That's so cute. 1271 01:02:14,030 --> 01:02:15,798 [ALL LAUGHING] 1272 01:02:16,733 --> 01:02:18,000 I think it's pretty. 1273 01:02:20,269 --> 01:02:21,471 Ooh! 1274 01:02:21,471 --> 01:02:23,339 I love it. That's the one. 1275 01:02:25,174 --> 01:02:27,443 ALL: Oh, my God. 1276 01:02:29,779 --> 01:02:30,847 CLAIRE: Okay. 1277 01:02:36,018 --> 01:02:40,223 ♪ Something that will Always get me down ♪ 1278 01:02:40,223 --> 01:02:41,958 ♪ Why aren't you here with me ♪ 1279 01:02:41,958 --> 01:02:45,294 ♪ Now? ♪ 1280 01:02:46,929 --> 01:02:48,831 ♪ Why aren't you Here with me now? ♪ 1281 01:02:48,831 --> 01:02:50,333 Thanks, Leesh. Today was seriously, 1282 01:02:50,333 --> 01:02:51,968 like, the greatest day ever. 1283 01:02:51,968 --> 01:02:53,369 Where have you been? 1284 01:02:53,369 --> 01:02:54,971 We have been worried sick. 1285 01:02:54,971 --> 01:02:57,006 I-- I called Layne, Massie. 1286 01:02:57,006 --> 01:02:59,275 I sent your father out to look for you. 1287 01:02:59,275 --> 01:03:01,377 Ha, you called Massie? What did she say? 1288 01:03:01,377 --> 01:03:04,781 She said you were probably out with Dylan, Alicia and Kristen. 1289 01:03:04,781 --> 01:03:06,783 Claire! What? 1290 01:03:06,783 --> 01:03:08,317 We were shopping. Big deal. 1291 01:03:08,317 --> 01:03:11,854 It's a big deal when you are over two hours late. 1292 01:03:11,854 --> 01:03:13,890 I needed a dress for the auction. 1293 01:03:13,890 --> 01:03:15,391 Oh, what, from BCBG? 1294 01:03:15,391 --> 01:03:16,993 We can't afford that. 1295 01:03:16,993 --> 01:03:18,895 It's fine, Mom. Alicia paid. 1296 01:03:18,895 --> 01:03:19,896 No, Claire, that is not fine. 1297 01:03:19,896 --> 01:03:21,264 Then what is? 1298 01:03:21,264 --> 01:03:24,233 For me to wear overalls or some lame bathing suit? 1299 01:03:24,233 --> 01:03:26,068 We're not in Florida anymore, Mom. 1300 01:03:26,068 --> 01:03:27,436 The Gap doesn't cut it here. 1301 01:03:27,436 --> 01:03:28,871 Neither does your attitude. 1302 01:03:28,871 --> 01:03:30,873 Well, sue me for trying to fit in. 1303 01:03:31,440 --> 01:03:33,509 You're not hanging out with those girls anymore. 1304 01:03:33,509 --> 01:03:35,878 Mom, you can't do that. 1305 01:03:35,878 --> 01:03:37,213 Oh, yes, I can. 1306 01:03:37,213 --> 01:03:38,581 And if you continue with this attitude, 1307 01:03:38,581 --> 01:03:40,316 you will not be needing a dress 1308 01:03:40,316 --> 01:03:42,985 to go to that auction, because you will not be going. 1309 01:03:45,087 --> 01:03:46,422 [GROWLS] 1310 01:03:46,422 --> 01:03:48,157 [STOMPS FEET] 1311 01:03:49,959 --> 01:03:51,027 [DOOR SLAMS] 1312 01:04:06,008 --> 01:04:07,076 [TYPING] 1313 01:04:14,584 --> 01:04:16,152 [SIGHS] 1314 01:04:30,499 --> 01:04:32,101 [EXHALES LOUDLY] 1315 01:04:58,094 --> 01:05:00,596 [COMPUTER CHIMES] Yes. 1316 01:05:00,596 --> 01:05:02,365 [DOORBELL RINGS] 1317 01:05:07,136 --> 01:05:09,038 So it's all in there. 1318 01:05:09,038 --> 01:05:10,973 There's also four different flavors. 1319 01:05:10,973 --> 01:05:13,442 Alicia, Kristen, Dylan and Massie. 1320 01:05:13,442 --> 01:05:16,379 But you can get rid of the Massie if you want. 1321 01:05:16,379 --> 01:05:17,513 [SCOFFS] 1322 01:05:17,513 --> 01:05:19,015 Are you seriously trying 1323 01:05:19,015 --> 01:05:20,616 to make me feel bad for you or something? 1324 01:05:20,616 --> 01:05:22,184 You should feel bad. 1325 01:05:22,184 --> 01:05:23,986 You guys ditched me for no reason, 1326 01:05:23,986 --> 01:05:26,088 and worse, for Claire. 1327 01:05:26,088 --> 01:05:28,424 That's like turning down, I don't know, 1328 01:05:28,424 --> 01:05:31,027 uh, Justin Timberlake for-- For K-Fed. 1329 01:05:31,027 --> 01:05:32,962 It's just wrong. 1330 01:05:32,962 --> 01:05:35,665 Hey, you're the one who decided to become buddy-buddy with her. 1331 01:05:35,665 --> 01:05:37,400 Since when? 1332 01:05:37,400 --> 01:05:39,468 Since you started hanging out and watching her DVDs. 1333 01:05:39,468 --> 01:05:42,338 The only thing I've watched are her chronic bad hair days. 1334 01:05:42,338 --> 01:05:44,941 But you told Alicia right after you called Dylan fat. 1335 01:05:44,941 --> 01:05:46,676 [GASPS] I never called Dylan fat. 1336 01:05:46,676 --> 01:05:49,312 [SCOFFS] Yes, you did, two nights ago. 1337 01:05:49,312 --> 01:05:51,380 No, I didn't, at least not to her face. 1338 01:05:51,380 --> 01:05:53,082 Look, I'll prove it. See? 1339 01:05:53,082 --> 01:05:55,284 She called me right after, 10:01. 1340 01:05:55,284 --> 01:05:57,720 Two nights ago at 10:01, I was out looking for Bean. 1341 01:05:57,720 --> 01:05:59,722 That's why I missed the beginning of The Hills. 1342 01:05:59,722 --> 01:06:02,591 But that doesn't make any sense. Dylan said you IM'd her. 1343 01:06:02,591 --> 01:06:04,393 Well, I didn't. Right. 1344 01:06:04,393 --> 01:06:06,262 Like you don't remember what I told you. 1345 01:06:06,262 --> 01:06:07,530 What you told me when? 1346 01:06:07,530 --> 01:06:09,532 The night after, when we were IM'ing. 1347 01:06:09,532 --> 01:06:11,467 When you were mad at me for no reason? 1348 01:06:11,467 --> 01:06:13,402 Which, by the way, was totally selfish 1349 01:06:13,402 --> 01:06:16,472 considering I waited an hour for Chris Abeley to show. 1350 01:06:16,472 --> 01:06:18,240 When were you waiting for Chris Abeley? 1351 01:06:18,240 --> 01:06:19,608 Like, until 10:00. 1352 01:06:19,608 --> 01:06:21,510 We were IM'ing before that. 1353 01:06:21,510 --> 01:06:24,013 No, I wasn't! 1354 01:06:28,417 --> 01:06:30,419 But maybe someone else was. 1355 01:06:33,656 --> 01:06:35,424 [PHONE RINGS] 1356 01:06:35,424 --> 01:06:38,194 TODD: Claire, it's for you. 1357 01:06:39,261 --> 01:06:40,262 Hello? 1358 01:06:40,262 --> 01:06:43,099 Hey, Claire, it's Kris. 1359 01:06:43,099 --> 01:06:45,067 Hey. Hold on a sec. 1360 01:06:45,067 --> 01:06:49,238 Todd, hang up the phone. I can hear you breathing. 1361 01:06:49,238 --> 01:06:51,607 Actually, it's not Todd, it's me. 1362 01:06:51,607 --> 01:06:53,409 Dylan? And me. 1363 01:06:53,409 --> 01:06:54,777 Oh, hey, Leesh. 1364 01:06:54,777 --> 01:06:56,445 Wow, I've never been on a four-way before. 1365 01:06:56,445 --> 01:06:58,014 Fun. 1366 01:06:58,014 --> 01:06:59,448 MASSIE: Actually, it's a five-way. 1367 01:06:59,448 --> 01:07:03,252 Fun's over. We know what you did, Claire. 1368 01:07:03,252 --> 01:07:05,554 Hijacking my IM, so not cool. 1369 01:07:05,554 --> 01:07:09,125 So here's a little message for you. 1370 01:07:09,125 --> 01:07:11,260 [COMPUTER CHIMES] 1371 01:07:14,797 --> 01:07:16,732 [DIAL TONE BUZZING] 1372 01:07:17,733 --> 01:07:20,269 [PHONE BEEPS OFF] 1373 01:07:20,269 --> 01:07:22,138 [SIGHS] 1374 01:07:23,439 --> 01:07:24,774 [CHUCKLING] 1375 01:07:24,774 --> 01:07:27,176 [GIRLS TALKING INDISTINCTLY] 1376 01:07:30,379 --> 01:07:33,682 Leesh. My mom will freak if she sees your feet on the counter. 1377 01:07:35,151 --> 01:07:37,353 Okay, here. 1378 01:07:37,353 --> 01:07:39,321 Ooh! 1379 01:07:39,321 --> 01:07:41,290 I'm excited. They're so cute. 1380 01:07:41,290 --> 01:07:42,825 Oh, my God. 1381 01:07:42,825 --> 01:07:46,128 Okay, ready? One, two, three, go. 1382 01:07:46,128 --> 01:07:47,630 Okay. 1383 01:07:48,064 --> 01:07:49,098 [ALL GASPING] 1384 01:07:49,098 --> 01:07:50,499 Oh, my God. What is this? 1385 01:07:50,499 --> 01:07:51,834 Oh, my God. Adorable. 1386 01:07:51,834 --> 01:07:54,236 I figured they're so much cuter than lab coats. 1387 01:07:54,236 --> 01:07:55,404 Agreed. 1388 01:07:55,404 --> 01:07:57,239 Oh, look, it says Glambition. 1389 01:07:57,239 --> 01:07:59,542 I heart this. It says our names. Awesome. 1390 01:07:59,542 --> 01:08:02,578 Okay, girls. Where's the bottles, the recipes? 1391 01:08:03,212 --> 01:08:05,815 Okay. Recipe number one: 1392 01:08:05,815 --> 01:08:08,317 "Two tablespoons of honey, three to four drops 1393 01:08:08,317 --> 01:08:10,653 of peanut oil, four ounces of vanilla." 1394 01:08:10,653 --> 01:08:12,121 I need an honest opinion. 1395 01:08:12,121 --> 01:08:13,689 No, your butt doesn't look too big. 1396 01:08:13,689 --> 01:08:15,324 Please, I know. 1397 01:08:15,324 --> 01:08:17,726 The day of the auction is Chris Abeley's birthday. 1398 01:08:17,726 --> 01:08:19,462 Now as his practically girlfriend, 1399 01:08:19,462 --> 01:08:21,297 I need to do something really memorable. 1400 01:08:21,297 --> 01:08:23,532 I am now opening the floor to suggestions. 1401 01:08:24,366 --> 01:08:26,469 Oh, I know. You should bake him a cake. 1402 01:08:26,469 --> 01:08:27,470 KRISTIN: What? 1403 01:08:27,470 --> 01:08:28,471 My mom always says 1404 01:08:28,471 --> 01:08:29,672 the best way to a boy's heart 1405 01:08:29,672 --> 01:08:31,607 is through his stomach. 1406 01:08:31,607 --> 01:08:34,210 No, no. How about you be in a cake... 1407 01:08:34,210 --> 01:08:35,211 BOTH: ...and jump out? 1408 01:08:35,211 --> 01:08:36,345 Yeah, that's great. 1409 01:08:36,345 --> 01:08:38,114 Please, that's ridiculous. 1410 01:08:38,114 --> 01:08:40,182 More than ridiculous. Ridunkulous. 1411 01:08:40,182 --> 01:08:42,318 Yeah, but you know, it would be kind of cool to wear 1412 01:08:42,318 --> 01:08:43,719 a cute little outfit or something. 1413 01:08:43,719 --> 01:08:45,154 You know, when you jump out. 1414 01:08:46,755 --> 01:08:49,892 You know what? I'm gonna do that and something better. 1415 01:08:49,892 --> 01:08:51,760 God, I'm a genius. 1416 01:08:55,764 --> 01:08:57,500 Do you have a problem, Stare? 1417 01:08:57,500 --> 01:08:59,835 No, um, my mom wanted to borrow an egg. 1418 01:08:59,835 --> 01:09:03,672 An egg? Sure. 1419 01:09:03,672 --> 01:09:05,341 Here you go. 1420 01:09:06,609 --> 01:09:07,910 Catch. 1421 01:09:07,910 --> 01:09:09,478 [ALL LAUGHING] 1422 01:09:21,524 --> 01:09:24,460 I am so back. 1423 01:09:26,529 --> 01:09:27,897 Hey, what happened? 1424 01:09:27,897 --> 01:09:30,332 Claire, wait a minute. 1425 01:09:31,800 --> 01:09:32,935 Claire, what's wrong? 1426 01:09:32,935 --> 01:09:34,570 Leave me alone. 1427 01:09:34,570 --> 01:09:37,540 No, Claire. I let it go last time. 1428 01:09:37,540 --> 01:09:38,841 Tell me what's wrong. 1429 01:09:38,841 --> 01:09:40,309 [CRYING] 1430 01:09:40,309 --> 01:09:41,844 Everything. 1431 01:09:41,844 --> 01:09:45,614 This school, this house, my clothes, Massie, everything. 1432 01:09:47,349 --> 01:09:49,418 She hates me, Mom. She hates me. 1433 01:09:49,418 --> 01:09:52,521 She's been making my life miserable since the day we came. 1434 01:09:52,521 --> 01:09:55,858 At first, you know, I just wanted her to like me. 1435 01:09:55,858 --> 01:09:58,961 But then I was just hoping that she'd stop picking on me. 1436 01:09:58,961 --> 01:10:00,563 I tried everything. 1437 01:10:00,563 --> 01:10:03,399 I-- And I did some things I shouldn't have done. 1438 01:10:04,300 --> 01:10:06,802 I thought it was the only way. 1439 01:10:06,802 --> 01:10:09,705 I thought it was the only way to.... 1440 01:10:09,705 --> 01:10:10,773 To what? 1441 01:10:12,675 --> 01:10:16,545 Oh, Claire, listen to me. You can't make someone like you. 1442 01:10:17,446 --> 01:10:19,515 You're not in charge of other people's feelings 1443 01:10:19,515 --> 01:10:21,584 or their actions, just yours. 1444 01:10:22,484 --> 01:10:26,255 Maybe some of your actions weren't so great either? 1445 01:10:28,991 --> 01:10:30,726 You wanna tell me what you did? 1446 01:10:30,726 --> 01:10:34,496 I can't. You wouldn't understand. 1447 01:10:35,397 --> 01:10:37,499 Right, because I was never 12. 1448 01:10:39,535 --> 01:10:40,936 Oh, honey. 1449 01:10:40,936 --> 01:10:44,873 Whatever you did, you have to make it right. 1450 01:10:44,873 --> 01:10:46,675 But whatever it is, I guarantee you, 1451 01:10:46,675 --> 01:10:48,244 it's not as bad as you think. 1452 01:10:48,244 --> 01:10:49,778 It's worse. 1453 01:10:50,713 --> 01:10:54,683 Be yourself, Claire, not who people want you to be. 1454 01:11:06,462 --> 01:11:07,596 CLAIRE: Can I sit here? 1455 01:11:16,572 --> 01:11:20,976 Listen, Layne, I'm sorry for everything. 1456 01:11:20,976 --> 01:11:23,912 For ditching you for the sleepover. 1457 01:11:23,912 --> 01:11:27,049 For pretending to be friends with Massie. 1458 01:11:28,951 --> 01:11:30,419 I don't know how to explain it, 1459 01:11:30,419 --> 01:11:33,889 it's just I wanted to be a part of them. 1460 01:11:33,889 --> 01:11:37,626 To be a part of that group. 1461 01:11:37,626 --> 01:11:42,731 And the more they excluded me, the more important it became. 1462 01:11:44,400 --> 01:11:47,369 The way people treat them, 1463 01:11:47,369 --> 01:11:49,371 the way that they can have anything they want 1464 01:11:49,371 --> 01:11:51,307 whenever they want. 1465 01:11:52,308 --> 01:11:55,678 Well, I guess I just wanted that too. 1466 01:11:58,747 --> 01:12:01,817 I have no idea what makes them so special. 1467 01:12:01,817 --> 01:12:04,787 They-- They just are. 1468 01:12:04,787 --> 01:12:06,922 It's because they believe that they are. 1469 01:12:06,922 --> 01:12:10,559 So other people do too. 1470 01:12:10,559 --> 01:12:14,029 Even me sometimes. 1471 01:12:14,029 --> 01:12:15,631 [LAUGHS] 1472 01:12:17,566 --> 01:12:19,835 Can I please have your attention? 1473 01:12:19,835 --> 01:12:22,338 Excuse me. 1474 01:12:24,573 --> 01:12:26,008 Thank you. 1475 01:12:26,008 --> 01:12:29,945 Now, who's ready for a revolutionary line of cosmetics? 1476 01:12:30,979 --> 01:12:33,949 Something that tastes as good as it looks. 1477 01:12:33,949 --> 01:12:36,452 [GIRLS CHATTERING INDISTINCTLY] 1478 01:12:36,452 --> 01:12:40,055 I present to you Glambition. 1479 01:12:40,055 --> 01:12:43,692 And now, our esteemed and ridiculously hot president, 1480 01:12:43,692 --> 01:12:44,960 Kristen Gregory. 1481 01:12:44,960 --> 01:12:46,729 [ALL CLAPPING] 1482 01:12:47,463 --> 01:12:48,831 [CLEARS THROAT] 1483 01:12:48,831 --> 01:12:51,367 "Glambition is a new line of beauty products, 1484 01:12:51,367 --> 01:12:53,702 "made entirely of all-natural ingredients. 1485 01:12:53,702 --> 01:12:55,404 "Over the next few weeks, 1486 01:12:55,404 --> 01:12:56,605 "we will introduce to you 1487 01:12:56,605 --> 01:12:59,375 "our entire line of body scrubs, 1488 01:12:59,375 --> 01:13:01,610 "creams, glitters and cheek tints. 1489 01:13:01,610 --> 01:13:03,779 "Today, for the very low price 1490 01:13:03,779 --> 01:13:07,850 "of one for $6 and two for $10, 1491 01:13:07,850 --> 01:13:10,052 "we are launching our flavored lip gloss 1492 01:13:10,052 --> 01:13:11,754 "which comes in four flavors: 1493 01:13:11,754 --> 01:13:14,623 "mint, cherry, vanilla and raspberry. 1494 01:13:14,623 --> 01:13:18,927 "Also known as Dylan, Alicia, Kristen 1495 01:13:18,927 --> 01:13:20,863 and Massie." 1496 01:13:20,863 --> 01:13:22,464 And you better hurry, 1497 01:13:22,464 --> 01:13:23,932 we expect the Massies to sell out real fast. 1498 01:13:23,932 --> 01:13:25,067 [SCOFFS] 1499 01:13:25,067 --> 01:13:29,571 Oh, sorry, Layne, we don't sell oatmeal flavor. 1500 01:13:29,571 --> 01:13:31,840 [LAUGHTER] 1501 01:13:31,840 --> 01:13:34,743 I wish she'd swallow her tongue. 1502 01:13:34,743 --> 01:13:36,578 [GIRLS CHATTERING] 1503 01:13:45,854 --> 01:13:47,022 It stings. 1504 01:13:47,022 --> 01:13:48,857 My lips. 1505 01:13:48,857 --> 01:13:50,559 [PANICKY CHATTERING] 1506 01:13:50,559 --> 01:13:52,094 GIRL: Oh, my God. 1507 01:13:55,664 --> 01:13:56,999 My lips are burning! 1508 01:13:56,999 --> 01:13:58,167 GIRL: Mine too! 1509 01:13:58,167 --> 01:14:00,068 My lips are on fire! 1510 01:14:00,068 --> 01:14:03,772 It looks like Jenna's lips got a boob job. 1511 01:14:03,772 --> 01:14:05,941 This is not funny. BOTH: Yes, it is. 1512 01:14:05,941 --> 01:14:07,209 MAN: What's the problem? 1513 01:14:07,209 --> 01:14:08,744 Oh, my God, I need water. 1514 01:14:08,744 --> 01:14:10,512 Okay, girls, please settle down. We need to-- 1515 01:14:10,512 --> 01:14:11,747 [SCREAMING] 1516 01:14:12,781 --> 01:14:14,483 I want my money back. 1517 01:14:14,483 --> 01:14:15,651 Oh, my God. 1518 01:14:15,651 --> 01:14:17,653 My dad's gonna sue you. 1519 01:14:17,653 --> 01:14:18,821 Oh, my God. Oh, my God. 1520 01:14:18,821 --> 01:14:20,489 I'm gonna fail. Do something. 1521 01:14:20,489 --> 01:14:23,792 Okay, okay. Is anyone here allergic to peanuts? 1522 01:14:26,862 --> 01:14:28,163 Me, I am. 1523 01:14:29,498 --> 01:14:30,966 They made their makeup with peanuts? 1524 01:14:30,966 --> 01:14:33,101 That's, like, the most common allergy ever. 1525 01:14:33,101 --> 01:14:35,838 Everyone says they're popular, no one says they're geniuses. 1526 01:14:35,838 --> 01:14:37,172 Yeah. 1527 01:14:37,172 --> 01:14:38,907 [PHONE BEEPING] 1528 01:14:47,049 --> 01:14:48,984 Layne, your oatmeal. I need it. 1529 01:14:48,984 --> 01:14:50,719 Uh-- Okay. 1530 01:14:50,719 --> 01:14:52,721 Everybody, listen up. 1531 01:14:52,721 --> 01:14:54,590 I have oatmeal. 1532 01:14:54,590 --> 01:14:56,024 We don't need oatmeal. We need help. 1533 01:14:56,024 --> 01:14:57,626 [ALL SHOUTING] 1534 01:14:57,626 --> 01:14:59,561 Since when do you help the Pretty Committee? 1535 01:14:59,561 --> 01:15:01,063 Since everyone's lips are inflating 1536 01:15:01,063 --> 01:15:02,931 to the size of Jessica Simpson's. 1537 01:15:02,931 --> 01:15:04,633 This will help. 1538 01:15:04,633 --> 01:15:06,235 Here you go. 1539 01:15:08,604 --> 01:15:10,806 Take it. I know it's gross. Take it. 1540 01:15:12,174 --> 01:15:13,742 [SIGHING IN RELIEF] 1541 01:15:13,742 --> 01:15:15,577 Thank God. 1542 01:15:15,577 --> 01:15:16,979 Thank you so much, Claire. 1543 01:15:16,979 --> 01:15:18,547 I don't know what I would've done. 1544 01:15:18,547 --> 01:15:20,883 My lips are my best feature. 1545 01:15:20,883 --> 01:15:24,186 Claire, hey, um, 1546 01:15:24,186 --> 01:15:27,089 I just wanted to say thanks for saving the day. 1547 01:15:27,089 --> 01:15:29,224 Yeah, who would've thought? 1548 01:15:29,224 --> 01:15:32,728 Zero to hero, even if it was just for a few minutes. 1549 01:15:33,695 --> 01:15:35,264 Looks like you made some friends. 1550 01:15:35,264 --> 01:15:38,133 Look, you don't have to be nice to me now. 1551 01:15:38,133 --> 01:15:40,836 Oh, I wasn't going to, it's just-- 1552 01:15:40,836 --> 01:15:42,538 I'm glad I told you my secret 1553 01:15:42,538 --> 01:15:44,640 instead of Massie. 1554 01:15:44,640 --> 01:15:47,175 Kris, could use your help back here. 1555 01:15:47,175 --> 01:15:49,578 After all, you are Glambition's president. 1556 01:15:49,578 --> 01:15:51,280 This was all your idea. 1557 01:15:52,548 --> 01:15:54,016 I guess I'll see you around. 1558 01:15:54,016 --> 01:15:55,717 Yeah. See you. 1559 01:15:59,187 --> 01:16:02,324 So I'm thinking 1560 01:16:02,324 --> 01:16:05,627 oatmeal flavor might be a bestseller. 1561 01:16:06,795 --> 01:16:09,932 [PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY] 1562 01:16:12,968 --> 01:16:15,003 MAN: Yes. Oh, hey, how are you? 1563 01:16:15,003 --> 01:16:18,674 It's good to see you. Thanks for coming. 1564 01:16:18,674 --> 01:16:21,643 WOMAN: I'm so sorry. 1565 01:16:21,643 --> 01:16:24,179 Oh, beautiful. Great to see you. 1566 01:16:24,179 --> 01:16:25,814 How are you? 1567 01:16:25,814 --> 01:16:28,350 Good to see you. All right, have fun. 1568 01:16:28,350 --> 01:16:30,118 [INAUDIBLE] 1569 01:16:30,886 --> 01:16:33,689 MAN: Very good. Very good. 1570 01:16:36,825 --> 01:16:39,094 Layne. 1571 01:16:39,094 --> 01:16:40,796 Wow, you look awesome. 1572 01:16:40,796 --> 01:16:42,731 Oh. 1573 01:16:42,731 --> 01:16:45,200 Does everyone party like this in Westchester? 1574 01:16:45,200 --> 01:16:49,171 Well, no one throws a party like the Blocks. 1575 01:16:49,171 --> 01:16:50,339 Oh, hey. 1576 01:16:50,339 --> 01:16:51,807 Hey. 1577 01:16:51,807 --> 01:16:53,208 Hey, happy birthday. 1578 01:16:53,208 --> 01:16:55,677 Thanks. Claire, this is my girlfriend Fawn. 1579 01:16:55,677 --> 01:16:56,712 Nice to meet you. 1580 01:16:56,712 --> 01:16:57,746 You too. 1581 01:16:57,746 --> 01:16:59,014 LAYNE: Hey, Fawn. Hi. 1582 01:16:59,014 --> 01:17:00,282 All right, we'll see you guys later. 1583 01:17:00,282 --> 01:17:01,883 Bye. 1584 01:17:03,218 --> 01:17:04,720 Wow. 1585 01:17:04,720 --> 01:17:06,722 Not even Massie could compete with her. 1586 01:17:06,722 --> 01:17:08,256 She's beautiful. 1587 01:17:08,256 --> 01:17:09,992 Yeah. 1588 01:17:09,992 --> 01:17:13,028 Speaking of Massie. 1589 01:17:13,028 --> 01:17:15,130 It looks so awesome. 1590 01:17:15,130 --> 01:17:17,332 [ALL CHATTING] 1591 01:17:18,100 --> 01:17:19,735 MASSIE: Ta-da! 1592 01:17:19,735 --> 01:17:21,770 ALICIA: Oh, my God. Where'd you get that? 1593 01:17:21,770 --> 01:17:23,171 That's so cute. Really cute. 1594 01:17:23,171 --> 01:17:24,673 KRISTIN: You look amazing. 1595 01:17:24,673 --> 01:17:27,109 Yeah, Chris Babe-ly is seriously gonna freak. 1596 01:17:27,109 --> 01:17:30,212 A hundred dollars says tonight you're getting your first kiss. 1597 01:17:30,212 --> 01:17:31,980 And maybe my second and third too. 1598 01:17:31,980 --> 01:17:33,115 [GIGGLING] 1599 01:17:33,115 --> 01:17:34,683 Oh, my God. That's too cute. 1600 01:17:34,683 --> 01:17:36,151 That's adorable. Oh, my God. 1601 01:17:36,151 --> 01:17:37,919 Oh, my God. Oh, my God. 1602 01:17:39,388 --> 01:17:43,058 WOMAN: And sold for $15,000. Thank you. 1603 01:17:43,058 --> 01:17:45,360 [APPLAUSE] 1604 01:17:47,062 --> 01:17:48,697 I wish we could bid on something. 1605 01:17:48,697 --> 01:17:50,332 Hm. 1606 01:17:50,332 --> 01:17:52,901 Think there will be anything that goes for under 20 bucks? 1607 01:17:52,901 --> 01:17:54,336 [CHUCKLES] 1608 01:17:54,336 --> 01:17:55,904 Oh, hey. 1609 01:17:55,904 --> 01:17:58,140 WOMAN: We'll start the bidding at $12,000. 1610 01:17:58,140 --> 01:18:00,175 Still no Massie. 1611 01:18:00,175 --> 01:18:02,344 Maybe the wicked witch of Westchester is dead. 1612 01:18:02,344 --> 01:18:03,812 [LAUGHS] 1613 01:18:03,812 --> 01:18:05,881 I'll be right back. 1614 01:18:05,881 --> 01:18:08,250 Alicia, these are yours. 1615 01:18:08,250 --> 01:18:09,751 The dresses. 1616 01:18:09,751 --> 01:18:11,319 My parents thought I should give them back. 1617 01:18:11,319 --> 01:18:14,022 And your cell phone's in there too. 1618 01:18:14,022 --> 01:18:16,958 By the way, nice job trying to oust Massie. 1619 01:18:16,958 --> 01:18:18,794 You got closer than I ever did. 1620 01:18:18,794 --> 01:18:21,797 WOMAN: Sold for $17,500 1621 01:18:21,797 --> 01:18:23,932 to the lucky lady. 1622 01:18:23,932 --> 01:18:25,233 Hey, Dylan? 1623 01:18:25,233 --> 01:18:26,968 For what it's worth, 1624 01:18:26,968 --> 01:18:29,337 you would've rocked that miniskirt. 1625 01:18:30,338 --> 01:18:32,407 Thanks. 1626 01:18:32,407 --> 01:18:34,176 WOMAN: Please save room for dessert... 1627 01:18:34,176 --> 01:18:35,343 Where's Massie? 1628 01:18:35,343 --> 01:18:36,378 WOMAN: ...very special 1629 01:18:36,378 --> 01:18:38,213 birthday presentation. 1630 01:18:38,213 --> 01:18:40,282 Chris Abeley, this one's for you. 1631 01:18:40,282 --> 01:18:42,217 [APPLAUSE] 1632 01:18:50,092 --> 01:18:51,793 [GIGGLING] 1633 01:18:56,798 --> 01:18:58,767 CLAIRE: I think it'd be nice... What the...? 1634 01:18:58,767 --> 01:19:00,168 ...if someone said a few words. 1635 01:19:00,168 --> 01:19:02,804 Claire Lyons, I'm gonna kill you! 1636 01:19:03,839 --> 01:19:06,775 I think I'd like Fawn, Chris's girlfriend, 1637 01:19:06,775 --> 01:19:08,110 to please come up. 1638 01:19:08,110 --> 01:19:10,212 Chris's girlfriend, Fawn, come up here. 1639 01:19:10,212 --> 01:19:12,080 [APPLAUSE] 1640 01:19:12,981 --> 01:19:16,017 Fawn? Girlfriend? 1641 01:19:18,453 --> 01:19:19,921 Um... 1642 01:19:19,921 --> 01:19:22,390 I really don't know what to say. 1643 01:19:22,390 --> 01:19:25,761 Chris and I met back in the seventh grade, you know. 1644 01:19:25,761 --> 01:19:27,395 CLAIRE: Massie, it's safe 1645 01:19:27,395 --> 01:19:29,765 to come out now. 1646 01:19:29,765 --> 01:19:32,167 FAWN: I was like, whoa. 1647 01:19:32,167 --> 01:19:34,069 He has a girlfriend? 1648 01:19:34,069 --> 01:19:36,505 FAWN: When he didn't hit me in the face with a dodge ball, 1649 01:19:36,505 --> 01:19:38,073 I knew he was the one. 1650 01:19:38,073 --> 01:19:39,841 Happy birthday, babe. 1651 01:19:39,841 --> 01:19:42,043 I love you. [APPLAUSE] 1652 01:19:44,412 --> 01:19:46,782 I think I'm gonna barf. 1653 01:19:54,189 --> 01:19:57,425 Is it possible to actually die of embarrassment? 1654 01:19:57,425 --> 01:20:00,962 If it were, I'd be dead a long time ago. 1655 01:20:06,101 --> 01:20:09,004 They fall off all the time, the charms. 1656 01:20:09,004 --> 01:20:10,472 Mm-hm. 1657 01:20:10,472 --> 01:20:11,540 Um... 1658 01:20:11,540 --> 01:20:15,844 Thanks, you know, for helping me back there. 1659 01:20:15,844 --> 01:20:17,546 You didn't have to do that. 1660 01:20:18,547 --> 01:20:21,049 I know. 1661 01:20:21,049 --> 01:20:23,585 Then why did you? 1662 01:20:23,585 --> 01:20:25,420 Because I'm not you. 1663 01:20:27,455 --> 01:20:30,158 That was you, right, who sent the oatmeal text? 1664 01:20:30,158 --> 01:20:31,893 Yeah. 1665 01:20:31,893 --> 01:20:33,261 Why? 1666 01:20:33,261 --> 01:20:35,530 You could've been the hero. Why'd you let me? 1667 01:20:35,530 --> 01:20:38,333 I don't know. I wanted to. 1668 01:20:38,333 --> 01:20:40,602 Come on, what about all the other times the past weeks 1669 01:20:40,602 --> 01:20:42,370 you've tried to make my life miserable? 1670 01:20:42,370 --> 01:20:43,872 You don't get it, Claire. 1671 01:20:43,872 --> 01:20:45,607 You're right, I don't. 1672 01:20:45,607 --> 01:20:48,476 Look how quickly my friends were willing to ditch me for you. 1673 01:20:48,476 --> 01:20:52,047 Yeah, so, what, you have to be mean to me? 1674 01:20:52,881 --> 01:20:57,118 I mean, come on. You're, like, a major threat. 1675 01:20:59,554 --> 01:21:04,292 Me? To who, you? 1676 01:21:04,292 --> 01:21:06,862 Are you kidding me? 1677 01:21:07,295 --> 01:21:09,965 Hey, the singing stopped. 1678 01:21:11,366 --> 01:21:13,368 Well, I better go find the girls. 1679 01:21:13,368 --> 01:21:16,504 It's not really a party without me. 1680 01:21:16,504 --> 01:21:18,206 This is going to sound totally weird, 1681 01:21:18,206 --> 01:21:19,875 but can I take your picture? 1682 01:21:19,875 --> 01:21:21,476 It's for my brother. 1683 01:21:21,476 --> 01:21:24,946 How can you two be related? He's such a little creep. 1684 01:21:24,946 --> 01:21:25,981 I know. 1685 01:21:25,981 --> 01:21:27,282 [CHUCKLES] 1686 01:21:29,417 --> 01:21:31,019 [CAMERA CLICKS] 1687 01:21:35,490 --> 01:21:37,259 Here. 1688 01:21:37,259 --> 01:21:39,928 And, uh, for the record, I'd pick A too. 1689 01:21:40,362 --> 01:21:41,463 What's A-2? 1690 01:21:42,397 --> 01:21:43,965 I'd rather be a friendless loser 1691 01:21:43,965 --> 01:21:46,234 than have a bunch of friends who secretly hate me. 1692 01:21:57,145 --> 01:21:58,647 [TYPING] 1693 01:22:40,322 --> 01:22:41,623 Did you have fun tonight? 1694 01:22:41,623 --> 01:22:43,558 Actually, I did. 1695 01:22:43,558 --> 01:22:44,626 Oh? 1696 01:22:44,626 --> 01:22:46,194 Who gave you the flower? 1697 01:22:46,194 --> 01:22:48,163 Believe it or not, Massie did. 1698 01:22:49,531 --> 01:22:52,033 Not sure how long it'll last, but I'm hoping for a while. 1699 01:22:52,033 --> 01:22:55,203 Are you talking about the flower or Massie? 1700 01:22:56,171 --> 01:22:57,405 Both. 1701 01:22:59,441 --> 01:23:01,109 [♪] 1702 01:23:17,492 --> 01:23:18,560 [♪] 1703 01:23:21,229 --> 01:23:23,631 ♪ How did I end up here? ♪ 1704 01:23:24,699 --> 01:23:27,402 ♪ One of the cool kids This year ♪ 1705 01:23:28,370 --> 01:23:30,238 ♪ What a surprise now ♪ 1706 01:23:30,238 --> 01:23:34,209 ♪ 'Cause all that I am feeling Is kind of weird ♪ 1707 01:23:34,209 --> 01:23:36,011 ♪ Weird, weird ♪ 1708 01:23:36,011 --> 01:23:38,446 ♪ Everyone's lookin' to me ♪ 1709 01:23:39,481 --> 01:23:43,518 ♪ Thinkin' how cool it must be To be popular ♪ 1710 01:23:43,518 --> 01:23:45,520 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1711 01:23:45,520 --> 01:23:49,791 ♪ But I don't even know What that means ♪ 1712 01:23:49,791 --> 01:23:53,628 ♪ Am I supposed to feel Like I belong? ♪ 1713 01:23:53,628 --> 01:23:57,198 ♪ Like I'm king of the world And can do no wrong? ♪ 1714 01:23:57,198 --> 01:24:01,503 ♪ I could just play along Play along ♪ 1715 01:24:01,503 --> 01:24:04,606 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1716 01:24:04,606 --> 01:24:08,676 ♪ Tryin' to find my way Tryin' to find my place ♪ 1717 01:24:08,676 --> 01:24:12,180 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1718 01:24:12,180 --> 01:24:17,519 ♪ Tryin' to find my way Tryin' to find my place ♪ 1719 01:24:23,825 --> 01:24:26,494 ♪ I'm just as lost As you feel ♪ 1720 01:24:27,662 --> 01:24:29,597 ♪ The whole thing's Kind of surreal ♪ 1721 01:24:29,597 --> 01:24:31,199 ♪ Ooh-ooh ♪ 1722 01:24:31,199 --> 01:24:33,101 ♪ Don't know what comes next ♪ 1723 01:24:33,101 --> 01:24:37,705 ♪ 'Cause all this growing up Is kind of weird ♪ 1724 01:24:37,705 --> 01:24:41,709 ♪ Am I supposed to feel Like I belong? ♪ 1725 01:24:41,709 --> 01:24:45,313 ♪ Like I'm king of the world And can do no wrong? ♪ 1726 01:24:45,313 --> 01:24:49,184 ♪ I could just play along Play along ♪ 1727 01:24:49,184 --> 01:24:52,253 ♪ I'm just trying To find my way ♪ 1728 01:24:52,253 --> 01:24:54,089 ♪ Find my place ♪ 1729 01:24:54,089 --> 01:24:57,459 ♪ I'm really thick-skinned I just wanna be ♪ 1730 01:24:57,459 --> 01:24:59,394 ♪ Like everyone else ♪ 1731 01:24:59,394 --> 01:25:01,262 ♪ Wanna know myself ♪ 1732 01:25:01,262 --> 01:25:06,101 ♪ Gotta find a way Gotta find my place ♪ 1733 01:25:06,101 --> 01:25:07,669 ♪ Yeah ♪ 1734 01:25:07,669 --> 01:25:11,739 ♪ Gonna find my way Gonna find my place ♪ 1735 01:25:11,739 --> 01:25:14,876 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1736 01:25:14,876 --> 01:25:19,180 ♪ Gonna be okay I'm gonna find my place ♪ 1737 01:25:19,180 --> 01:25:22,517 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1738 01:25:22,517 --> 01:25:25,653 ♪ Gonna find my way I'm gonna find my place ♪ 1739 01:25:25,653 --> 01:25:27,355 [♪] 1740 01:25:27,355 --> 01:25:31,126 ♪ I could tell you Anything at all ♪ 1741 01:25:31,126 --> 01:25:32,894 ♪ 'Cause you won't laugh At me ♪ 1742 01:25:32,894 --> 01:25:37,232 ♪ Didn't have to look Before I fall ♪ 1743 01:25:37,232 --> 01:25:39,367 ♪ 'Cause you always catch me ♪ 1744 01:25:39,367 --> 01:25:43,271 ♪ Anything I did I had a friend ♪ 1745 01:25:43,271 --> 01:25:45,507 ♪ And you always had me ♪ 1746 01:25:45,507 --> 01:25:49,477 ♪ And we made a pact Until the end ♪ 1747 01:25:49,477 --> 01:25:51,913 ♪ Together we'd Always be ♪ 1748 01:25:51,913 --> 01:25:54,782 ♪ But now I'm gone ♪ 1749 01:25:54,782 --> 01:25:57,852 ♪ And now I'm gone Don't tell me ♪ 1750 01:25:57,852 --> 01:26:02,657 ♪ Are you moving on? ♪ 1751 01:26:02,657 --> 01:26:05,693 ♪ Maybe like I'm feeling fine ♪ 1752 01:26:05,693 --> 01:26:07,862 ♪ And now you're All that I wanted ♪ 1753 01:26:07,862 --> 01:26:10,398 ♪ All that I wanted ♪ 1754 01:26:10,398 --> 01:26:11,833 ♪ Be with my girls ♪ 1755 01:26:11,833 --> 01:26:14,836 ♪ But we don't Have a fun day ♪ 1756 01:26:14,836 --> 01:26:20,375 ♪ But it's something That will always get me down ♪ 1757 01:26:20,375 --> 01:26:24,879 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1758 01:26:26,681 --> 01:26:30,552 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1759 01:26:30,552 --> 01:26:32,620 ♪ Oh, oh, ah ♪ 1760 01:26:32,620 --> 01:26:36,324 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1761 01:26:38,726 --> 01:26:42,564 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1762 01:26:42,564 --> 01:26:44,799 ♪ Oh, oh, ah ♪ 1763 01:26:44,799 --> 01:26:48,436 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1764 01:26:48,436 --> 01:26:50,738 ♪ Oh, oh, ah ♪ 1765 01:26:50,738 --> 01:26:53,241 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1766 01:26:53,241 --> 01:26:56,844 ♪ Oh, oh, ah ♪ 121202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.