All language subtitles for Naked.and.Afraid.S15E03.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,567 --> 00:00:04,200 It's hard for most people to grasp how I live my life. 2 00:00:04,266 --> 00:00:06,567 I tell people, I live in a tent. 3 00:00:06,567 --> 00:00:11,500 Hi, my name is Patrick. I test gear for La Sportiva, Zpacks and Thrupack. 4 00:00:11,567 --> 00:00:15,767 This is the jacket that folds up into a pillow. 5 00:00:15,767 --> 00:00:19,667 Help design the shoes, backpacks, sleeping bags, tents. 6 00:00:19,667 --> 00:00:23,300 I've been out for about two months now. 7 00:00:23,367 --> 00:00:29,266 Testing a new sleeping bag and some changes to this tent. 8 00:00:29,266 --> 00:00:30,000 I want to go out Naked and Afraid 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 I want to go out Naked and Afraid 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,667 because I want to prove to everybody that I don't need that. 11 00:00:33,667 --> 00:00:36,867 I can do it without any gear, I can even do it naked. 12 00:00:36,867 --> 00:00:40,667 Once you've gone fully wild, it's hard to go back. 13 00:00:40,667 --> 00:00:44,000 I'm a full-time sponsored athlete specializing in thru-hiking. 14 00:00:44,066 --> 00:00:45,700 It's so windy right now. 15 00:00:45,767 --> 00:00:49,166 I've had to deal with harsh environments over and over again. 16 00:00:49,166 --> 00:00:53,500 The only real time you find me going into town to buy supplies. 17 00:00:53,567 --> 00:00:55,166 I've been through frostbite. 18 00:00:55,166 --> 00:00:59,767 I had golf ball-sized blisters on my ankles, still hiked another 280 miles. 19 00:00:59,767 --> 00:01:00,000 Embrace the brutality. 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Embrace the brutality. 21 00:01:01,467 --> 00:01:03,567 Naked and Afraid, I'm gonna bring the monster 22 00:01:03,567 --> 00:01:05,767 out into the wilderness wherever you put me. 23 00:01:05,767 --> 00:01:07,266 And I'm gonna live like a king. 24 00:01:07,266 --> 00:01:09,567 I'm gonna dominate whatever environment you put me in. 25 00:01:09,567 --> 00:01:11,200 I'm gonna leave everyone in the dust. 26 00:01:23,367 --> 00:01:25,000 It's definitely buggy here. 27 00:01:25,000 --> 00:01:27,767 Gonna be something I'm gonna have to get used to. 28 00:01:27,767 --> 00:01:29,166 No bug spray for me. 29 00:01:31,000 --> 00:01:34,166 This is my first time here in Argentina. 30 00:01:34,166 --> 00:01:38,967 I'm excited, nervous but I'm definitely ready. 31 00:01:38,967 --> 00:01:43,467 [Malorie] I'm from San Antonio, Texas. I work two jobs. 32 00:01:43,467 --> 00:01:46,467 I have two kids. And I make it happen. 33 00:01:46,467 --> 00:01:48,467 I fish in extreme hot. 34 00:01:48,467 --> 00:01:51,567 I got two. We go first. 35 00:01:53,600 --> 00:01:56,767 I don't go to the local grocery store. I have my meat. 36 00:01:56,767 --> 00:02:00,000 I process my own animals. And that's what I make for my kids to eat. 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 I process my own animals. And that's what I make for my kids to eat. 38 00:02:01,867 --> 00:02:04,767 I know that I have the strength in me to get through this. 39 00:02:04,767 --> 00:02:09,767 I've never given up on anything, no matter what. I've always made it work. 40 00:02:09,767 --> 00:02:12,300 I'm doing this for all the women out there 41 00:02:12,367 --> 00:02:17,000 to know that we can get through no matter what life throws at us. 42 00:02:19,100 --> 00:02:21,266 [Michael] Hidden deep in northern Argentina 43 00:02:21,266 --> 00:02:24,900 along the Porteno river is La Clorinda, 44 00:02:24,967 --> 00:02:28,266 a notoriously muggy, sodden savannah. 45 00:02:28,266 --> 00:02:30,000 Mosquitoes torment the region afflicting man and beast alike, 46 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Mosquitoes torment the region afflicting man and beast alike, 47 00:02:32,266 --> 00:02:37,867 with potent viruses ranging from Dengue to West Nile to Zika. 48 00:02:37,867 --> 00:02:41,867 During the spring, fake humidity sends the heat index soaring, 49 00:02:41,867 --> 00:02:44,100 but that same moisture cools the nights, 50 00:02:44,100 --> 00:02:48,200 making it uncomfortably cold and when subtropical air mass 51 00:02:48,266 --> 00:02:51,166 is combined with cold fronts descending from the Andes, 52 00:02:51,166 --> 00:02:53,467 violent storms can batter the savannah. 53 00:02:53,467 --> 00:02:55,367 [lightning crackling] 54 00:03:01,367 --> 00:03:03,567 This is it. It's all or nothing. 55 00:03:03,567 --> 00:03:06,900 Well, first nothing and then give it my all. 56 00:03:06,967 --> 00:03:08,266 You know what, they say Naked and Afraid, 57 00:03:08,266 --> 00:03:11,066 that's the only thing I'm afraid of, as we naked. 58 00:03:12,700 --> 00:03:15,767 It's gonna be awkward, not used to being in front of people naked, 59 00:03:15,767 --> 00:03:18,166 especially, with somebody I don't know. 60 00:03:21,567 --> 00:03:25,000 I'm a strong woman, I'll get through it. I always do. 61 00:03:25,000 --> 00:03:27,100 Here we go. 62 00:03:30,166 --> 00:03:31,000 I'm not too worried about being naked out here. 63 00:03:32,667 --> 00:03:37,700 I wear short shorts pretty much all the time. That's just my jam. 64 00:03:42,066 --> 00:03:43,300 Looks like we're here. 65 00:03:45,567 --> 00:03:47,367 Being alone and naked with someone. 66 00:03:47,367 --> 00:03:49,667 The first night of the challenge might be a little weird, 67 00:03:49,667 --> 00:03:52,467 but I've had enough one-night stands that I'm used to that. 68 00:03:54,300 --> 00:03:57,100 The hardest part is gonna be waking up next to them in the morning. 69 00:03:57,166 --> 00:03:58,300 [chuckles] 70 00:04:01,567 --> 00:04:04,700 I'm excited to meet me partner, very excited. 71 00:04:04,767 --> 00:04:09,467 I want to know who he is. I want to evaluate him. 72 00:04:09,467 --> 00:04:11,066 I hope he's a go-getter. 73 00:04:11,066 --> 00:04:13,700 Something that would bother me is a high ego. 74 00:04:13,767 --> 00:04:15,767 I can't deal with people with high egos, 75 00:04:15,767 --> 00:04:19,000 but I'm not gonna depend on anybody. I never have. 76 00:04:19,000 --> 00:04:21,800 [Michael] Malorie has a lifetime of surviving off the land, 77 00:04:21,867 --> 00:04:23,767 but her determination to do things her way 78 00:04:23,767 --> 00:04:26,667 might have a negative effect on working with a partner. 79 00:04:26,667 --> 00:04:30,000 She begins with a Primitive Survival Rating or PSR of 6.9. 80 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 She begins with a Primitive Survival Rating or PSR of 6.9. 81 00:04:32,266 --> 00:04:34,266 Hopefully, I get along with my partner. 82 00:04:34,266 --> 00:04:39,400 Definitely not used to dealing with people that I didn't choose to deal with. 83 00:04:39,467 --> 00:04:42,500 If I had the choice of being around people or being by myself, 84 00:04:42,567 --> 00:04:44,767 I'll choose by myself every time. 85 00:04:44,767 --> 00:04:46,266 Most people either love me or they hate me. 86 00:04:46,266 --> 00:04:48,166 We'll see what my partner thinks. 87 00:04:48,166 --> 00:04:51,600 [Michael] Patrick is a sponsored athlete and professional gear tester 88 00:04:51,667 --> 00:04:54,266 with years of wilderness survival training 89 00:04:54,266 --> 00:04:56,867 but is a lone wolf, who seldom enters the wild 90 00:04:56,867 --> 00:04:58,967 without the aid of expensive gear. 91 00:04:58,967 --> 00:05:00,000 His PSR is set at 7.2. 92 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 His PSR is set at 7.2. 93 00:05:07,767 --> 00:05:11,767 Hi! Hello! This isn't awkward, right at all? 94 00:05:11,767 --> 00:05:13,667 -No, it's not too bad. -[chuckles] 95 00:05:13,667 --> 00:05:15,000 -I'm Malorie. -I'm Patrick. 96 00:05:15,000 --> 00:05:17,100 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 97 00:05:17,166 --> 00:05:19,867 -So we made it. -Yeah. 98 00:05:19,867 --> 00:05:22,467 -[laughs] -[Patrick] Oh. 99 00:05:22,467 --> 00:05:25,100 Oh, we're... And what God gave us 100 00:05:25,166 --> 00:05:26,867 so, we just gotta get used to it. Yeah. 101 00:05:26,867 --> 00:05:28,266 [laughs] 102 00:05:28,266 --> 00:05:30,000 -You outdoors a lot? -Yeah. 103 00:05:30,000 --> 00:05:30,467 -You outdoors a lot? -Yeah. 104 00:05:30,467 --> 00:05:31,000 -[Patrick] Yeah. -Are you? 105 00:05:32,100 --> 00:05:34,266 I backpack a lot and rock climbing, 106 00:05:34,266 --> 00:05:35,767 mountaineering stuff like that so. 107 00:05:35,767 --> 00:05:37,166 -[Patrick] I spent about five months... -Yes! 108 00:05:37,166 --> 00:05:39,500 -[Patrick] ...of the year outdoors so. Yeah. -Okay. Okay. 109 00:05:39,567 --> 00:05:40,867 -[Malorie] All right. Well... -Yeah. 110 00:05:40,867 --> 00:05:42,467 Do you do a lot of survival stuff? 111 00:05:42,467 --> 00:05:46,500 I've been pretty much raised hunting and fishing. 112 00:05:46,567 --> 00:05:48,100 What do you usually hunt with? 113 00:05:48,166 --> 00:05:51,767 -I used to use guns, bows... -Uh-huh. 114 00:05:51,767 --> 00:05:54,767 ...and fishing rods. So now it's been all stripped away. 115 00:05:54,767 --> 00:05:56,266 Uh-huh. 116 00:05:56,266 --> 00:05:59,166 So this is gonna be a bit of a challenge, but I'm ready to take it on. 117 00:05:59,166 --> 00:06:00,000 How about yourself? 118 00:06:00,000 --> 00:06:00,700 How about yourself? 119 00:06:00,700 --> 00:06:01,000 Uh, I usually buy my food at a store, but I'm pretty outdoorsy, so. 120 00:06:04,567 --> 00:06:06,266 All right. Yeah. Cool! 121 00:06:06,266 --> 00:06:10,667 I'm a little bothered that he doesn't know too much about hunting and fishing, 122 00:06:10,667 --> 00:06:15,367 but I hope he has skills when it comes to plants, 123 00:06:15,367 --> 00:06:20,800 and I hope that him and I can work well together as a team. 124 00:06:20,867 --> 00:06:25,200 We'll use my hunting, fishing skills and your outdoorsy skills 125 00:06:25,266 --> 00:06:27,500 and combine them to get through this challenge. 126 00:06:27,567 --> 00:06:30,000 -Hell, yeah! We're gonna crush this. -All right. We got this. 127 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 -Hell, yeah. Let's go find these bags. -Sounds good. 128 00:06:33,800 --> 00:06:35,400 [Malorie] See what we have here? 129 00:06:37,100 --> 00:06:41,000 -I got a hurricane line. -[Patrick] Nice. That'll come in handy. 130 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 I'm a fisher so definitely will help. What do you have? 131 00:06:44,066 --> 00:06:46,567 -I brought a knife. -[Malorie] A knife? 132 00:06:46,567 --> 00:06:48,300 [Patrick] Yeah. 133 00:06:48,300 --> 00:06:52,967 [Michael] Patrick and Malorie have also been given a pot and a fire starter. 134 00:06:52,967 --> 00:06:56,367 -So, I guess this is where we are. -[Patrick] Yeah. 135 00:06:56,367 --> 00:06:58,266 -The closest water is there. -[Malorie] Yeah. 136 00:06:58,266 --> 00:07:00,000 So we definitely need to try to navigate somewhere towards the water. 137 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 So we definitely need to try to navigate somewhere towards the water. 138 00:07:02,467 --> 00:07:04,500 -It's probably about that way. -[Malorie] Okay. 139 00:07:04,567 --> 00:07:07,166 Yeah. So I guess we can start heading there. 140 00:07:07,166 --> 00:07:08,767 -All right. -Get camp set up. 141 00:07:08,767 --> 00:07:10,767 [Malorie] Yeah, definitely. All right. 142 00:07:10,767 --> 00:07:12,100 Let's get this. 143 00:07:24,367 --> 00:07:26,000 [Patrick] So do you have family back home? 144 00:07:26,000 --> 00:07:27,567 [Malorie] Yeah. I have two kids. 145 00:07:27,567 --> 00:07:30,000 -I have a seven-year-old little boy... -[Patrick] Uh-huh. 146 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 -I have a seven-year-old little boy... -[Patrick] Uh-huh. 147 00:07:31,266 --> 00:07:33,567 [Malorie] ...and a nine-year-old little girl. 148 00:07:33,567 --> 00:07:35,200 What about yourself? Do you have kiddos? 149 00:07:35,266 --> 00:07:38,166 [Patrick] No. I'm in a committed relationship with nature. 150 00:07:41,300 --> 00:07:43,600 Okay. So what do you do? 151 00:07:43,667 --> 00:07:45,166 So, I'm an athlete. 152 00:07:45,166 --> 00:07:48,800 I help test some of the best gear in the outdoor industry. 153 00:07:48,867 --> 00:07:51,400 -Okay. -Yeah. 154 00:07:51,467 --> 00:07:54,400 I'm a single mother. I can't afford all the fancy gear. 155 00:07:54,467 --> 00:07:55,867 But I'll tell you what? 156 00:07:55,867 --> 00:07:59,567 I can probably go fish next to a guy that has, like, $1,000 Rod. 157 00:07:59,567 --> 00:08:00,000 And I can probably catch the same fish or more. 158 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 And I can probably catch the same fish or more. 159 00:08:05,767 --> 00:08:07,266 [Patrick] Are you nervous about critters? 160 00:08:07,266 --> 00:08:11,166 [Malorie] There are a couple of dangerous animals in this area, 161 00:08:11,166 --> 00:08:14,400 so we do want to be very vigilant when we're walking. 162 00:08:16,367 --> 00:08:17,600 [Michael] The swampy landscape 163 00:08:17,667 --> 00:08:20,567 conceals some of Argentina's deadliest predators. 164 00:08:20,567 --> 00:08:22,900 Jaguars who kill in one leap. 165 00:08:22,967 --> 00:08:24,266 [Jaguar growling] 166 00:08:24,266 --> 00:08:28,100 Venomous coral snakes and piranha 167 00:08:28,166 --> 00:08:30,000 where entire shoals can attack in a frenzy 168 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 where entire shoals can attack in a frenzy 169 00:08:31,066 --> 00:08:33,567 and skeletonize a mammal in minutes. 170 00:08:41,967 --> 00:08:46,266 If I'm not mistaken, it looks like water coming along some of it. 171 00:08:46,266 --> 00:08:49,567 -Yep. There it is. -It looks a little brown. 172 00:08:49,567 --> 00:08:52,800 -[Malorie] That's a whole lot of brown river. -That's kind of gross. 173 00:08:52,867 --> 00:08:55,967 [Malorie] Gotta be really careful. Shall we boil it very good? 174 00:08:55,967 --> 00:08:59,000 So we don't catch any type of bacterial infection. 175 00:08:59,066 --> 00:09:00,000 Even though it's brown it still good thing 176 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Even though it's brown it still good thing 177 00:09:01,166 --> 00:09:05,100 to at least have water, rather have some than none. 178 00:09:05,166 --> 00:09:07,467 This might be a good spot to set up a lean too. 179 00:09:07,467 --> 00:09:10,066 [Malorie] Oh, we definitely don't want to set up too close to the water 180 00:09:10,066 --> 00:09:12,400 because of the mosquitoes are gonna eat us alive. 181 00:09:14,467 --> 00:09:16,767 I'm cool with that. That's what you think. 182 00:09:16,767 --> 00:09:18,367 [Malorie] Try to go more in. 183 00:09:20,000 --> 00:09:22,567 When I go camping, I'm out in the wilderness 184 00:09:22,567 --> 00:09:25,166 for up to 23 days without stopping into town, 185 00:09:25,166 --> 00:09:28,800 and I feel like I have quite a bit more experience than Malorie. 186 00:09:28,867 --> 00:09:30,000 [Patrick] Ooh! That thunder. 187 00:09:30,000 --> 00:09:30,500 [Patrick] Ooh! That thunder. 188 00:09:30,500 --> 00:09:31,000 [Malorie] Ha! It's coming. We definitely... Let's start setting up this camp. 189 00:09:34,967 --> 00:09:39,266 So what do you think about this area right here? It's pretty open. 190 00:09:39,266 --> 00:09:41,767 Uh, there's a lot of vines and trees that we can use 191 00:09:41,767 --> 00:09:47,700 to kind of tie things onto. It's nice coverage from the rain. 192 00:09:47,767 --> 00:09:53,000 I'm just not sold on it just because I don't like to make a rash decision. 193 00:09:53,000 --> 00:09:56,266 I like to, you know, do something once. 194 00:09:57,667 --> 00:10:00,000 Okay. Well, yeah, we just need to kind of decide on something quick 195 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Okay. Well, yeah, we just need to kind of decide on something quick 196 00:10:01,567 --> 00:10:02,934 because of the rain... 197 00:10:02,934 --> 00:10:05,600 -For sure. -...coming up, it's getting pretty dark out there. 198 00:10:06,700 --> 00:10:09,767 It's starting to thunder. 199 00:10:09,767 --> 00:10:14,166 Unfortunately, Patrick and I are not necessarily agreeing 200 00:10:14,166 --> 00:10:17,066 on where we should build the shelter. 201 00:10:17,066 --> 00:10:22,200 You know, he's strong-minded but at the same time, so am I. 202 00:10:22,266 --> 00:10:25,800 I feel this spot could be best. 203 00:10:25,867 --> 00:10:28,266 [Malorie] And we can always just start somewhere with the roof 204 00:10:28,266 --> 00:10:30,000 and add to it as we go... 205 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 -Yeah. -[Malorie] ...throughout the days. 206 00:10:31,467 --> 00:10:34,000 -Just have, you know, get a... get a good spot. -Yeah. 207 00:10:34,066 --> 00:10:35,567 [Malorie] We can use like that big stick 208 00:10:35,567 --> 00:10:38,066 and kind of put it across and then just build from there. 209 00:10:38,066 --> 00:10:41,266 -Kind of already have like a cross-beam for it, but... -Yeah. 210 00:10:41,266 --> 00:10:42,834 Um, yeah. 211 00:10:42,834 --> 00:10:44,667 The site that Malorie picked, there wasn't much of a difference 212 00:10:44,667 --> 00:10:47,600 between the two, but I'm trying to be a team player. 213 00:10:47,667 --> 00:10:49,667 And since she wants to camp there, uh... 214 00:10:52,200 --> 00:10:54,567 We'll go with what she wants. 215 00:10:54,567 --> 00:10:58,166 So how we need to figure out exactly how we're gonna build this. 216 00:10:58,166 --> 00:11:00,000 Now, I was thinking like a lean-to here 217 00:11:00,000 --> 00:11:00,867 Now, I was thinking like a lean-to here 218 00:11:00,867 --> 00:11:01,000 then we thatch it and we clean this. 219 00:11:04,367 --> 00:11:07,867 -We can sleep like this. -Okay. At least something for now. 220 00:11:07,867 --> 00:11:10,166 All right, so we've to build it. 221 00:11:13,567 --> 00:11:15,600 [Patrick] We playing for our shelter is to create a lean-to 222 00:11:15,667 --> 00:11:20,367 of 10 to 12-foot branches, and that's gonna build the foundation for the roof. 223 00:11:20,367 --> 00:11:21,967 Watch your head. 224 00:11:25,066 --> 00:11:27,667 And then, stacking on top of them, 225 00:11:27,667 --> 00:11:30,000 brush to hold in the heat from our fire. 226 00:11:30,000 --> 00:11:30,567 brush to hold in the heat from our fire. 227 00:11:30,567 --> 00:11:31,000 Keep us a little bit warmer at night. 228 00:11:34,967 --> 00:11:36,767 [Patrick grunts] 229 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 [bleep] Oh, I'm bleeding. 230 00:11:40,000 --> 00:11:42,367 [Malorie] Oh, my God! That's a lot of blood. 231 00:11:42,367 --> 00:11:44,000 Nah, it's just a little. 232 00:11:44,000 --> 00:11:46,600 [Malorie] We need to get that taking care of, so you don't get an infection. 233 00:11:46,667 --> 00:11:49,166 [Patrick] Nah. I'm good. 234 00:11:49,166 --> 00:11:51,367 Being out here, I definitely miss 235 00:11:51,367 --> 00:11:55,567 the little things that you don't necessarily realize are a luxury in life. 236 00:12:04,266 --> 00:12:06,567 [Malorie] I think the shelter is good for now. 237 00:12:06,567 --> 00:12:08,767 We'll see if we can get this fire going. 238 00:12:08,767 --> 00:12:10,667 [thundering rumbling] 239 00:12:10,667 --> 00:12:12,100 Oh! [bleep] 240 00:12:14,266 --> 00:12:18,467 The rain is coming. It's getting dark. We're running out of time. 241 00:12:18,467 --> 00:12:21,500 We're running out of daylight. We still haven't started a fire. 242 00:12:24,166 --> 00:12:26,467 [Patrick] Getting a little magnesium in here. 243 00:12:26,467 --> 00:12:29,000 So when I strike it, it'll ignite better. 244 00:12:30,367 --> 00:12:31,000 [Malorie] We're gonna end up dehydrated. 245 00:12:32,567 --> 00:12:35,266 Definitely need to make sure we get this fire going. 246 00:12:36,767 --> 00:12:38,900 -[Patrick speaking] -[Malorie speaking] 247 00:12:38,967 --> 00:12:41,266 -[Malorie] Or I can try if you want me to. -[Patrick] Sure. 248 00:12:43,600 --> 00:12:45,367 [Patrick] [bleep] The wind's picking up. 249 00:12:47,767 --> 00:12:50,100 [Malorie speaking] 250 00:12:50,100 --> 00:12:52,166 It's starting to come down. 251 00:12:55,500 --> 00:12:56,567 [exhales] 252 00:12:56,567 --> 00:12:58,000 It's starting to get dark. 253 00:12:59,467 --> 00:13:00,000 We need fire for anything, no matter what, we can't stop. 254 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 We need fire for anything, no matter what, we can't stop. 255 00:13:17,100 --> 00:13:19,266 Nice. 256 00:13:19,266 --> 00:13:22,100 [Malorie] We got fire, hurry, light it, light it. Yes. 257 00:13:22,100 --> 00:13:25,100 -All right. Let's, let's keep it going. -[Patrick] Keep it going. 258 00:13:25,166 --> 00:13:27,600 [Malorie] Let's keep it going. Let's keep it going. Let's keep it going. 259 00:13:29,367 --> 00:13:30,000 [bleep] [Patrick speaking] 260 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 [bleep] [Patrick speaking] 261 00:13:34,000 --> 00:13:35,200 [Malorie] God! 262 00:13:35,266 --> 00:13:37,667 [Malorie speaking] 263 00:13:39,400 --> 00:13:43,667 Right now, it's seriously coming down. 264 00:13:43,667 --> 00:13:45,467 It's really coming down. 265 00:13:45,467 --> 00:13:48,300 And it's probably no use to even having a fire right now 266 00:13:48,367 --> 00:13:51,100 and everything is just so wet. 267 00:13:51,166 --> 00:13:56,967 All we can do is get down and hope for the best. 268 00:13:57,800 --> 00:14:00,000 [mosquitoes buzzing] 269 00:14:00,000 --> 00:14:00,066 [mosquitoes buzzing] 270 00:14:00,667 --> 00:14:01,000 -Oh! -Oh, my God! 271 00:14:03,000 --> 00:14:04,100 [mosquitoes buzzing] 272 00:14:04,100 --> 00:14:09,000 These mosquitoes are eating us alive. 273 00:14:09,000 --> 00:14:12,867 We don't have any fire. These keep them away from us right now. 274 00:14:12,867 --> 00:14:15,767 Oh! Son of a bitch. 275 00:14:15,767 --> 00:14:17,166 [Malorie] Oh, dear! 276 00:14:17,166 --> 00:14:20,700 I've been just eaten up by mosquitoes, and whole body's itching. 277 00:14:22,567 --> 00:14:24,467 Worst night of my life. 278 00:14:38,100 --> 00:14:41,567 These mosquitoes are gonna be like the freaking death of me, dude. 279 00:14:41,567 --> 00:14:44,567 [Patrick] Yeah. That was miserable. 280 00:14:44,567 --> 00:14:46,467 -Look at my back. -[Malorie] Oh, my God! 281 00:14:46,467 --> 00:14:49,600 You've just you're bad too. Mine is bad too. 282 00:14:49,667 --> 00:14:51,300 I'm... I'm covered in mud. 283 00:14:51,367 --> 00:14:54,266 And have, like, a million bites all over me 284 00:14:54,266 --> 00:14:54,630 trying to just keep up my morale. 285 00:14:54,630 --> 00:14:55,000 trying to just keep up my morale. 286 00:14:57,066 --> 00:14:58,767 [Malorie] Neither of us slept last night, 287 00:14:58,767 --> 00:15:01,700 and the mosquitoes just seemed like every single one 288 00:15:01,767 --> 00:15:06,000 in the whole area decided to go into our shelter. 289 00:15:06,066 --> 00:15:09,467 -I definitely missed my tent last night. -Yeah. 290 00:15:10,567 --> 00:15:13,000 [Patrick] Last night was a wake-up call. 291 00:15:13,000 --> 00:15:17,767 I definitely missed my tent, my sleeping pad, and my water filter. 292 00:15:17,767 --> 00:15:21,800 I'm definitely feeling a little depleted, and it's only day two. 293 00:15:22,967 --> 00:15:24,630 I'm just really, really worried about fire. 294 00:15:24,630 --> 00:15:25,000 I'm just really, really worried about fire. 295 00:15:26,367 --> 00:15:28,967 We can't do it when it's, like, wet, tinder and stuff anymore. 296 00:15:28,967 --> 00:15:30,500 Everything's so wet. 297 00:15:30,567 --> 00:15:35,300 I don't know if it's a better idea to wait to start the fire 298 00:15:35,367 --> 00:15:37,166 and dry some of the small stuff. 299 00:15:37,166 --> 00:15:38,367 [Malorie] Yeah. 300 00:15:38,367 --> 00:15:40,000 While we wait for the wood to dry, 301 00:15:40,000 --> 00:15:43,266 let's go out to the open field and see what we can find. 302 00:15:43,266 --> 00:15:45,667 [Patrick] Hope we can have dry tinder. 303 00:15:45,667 --> 00:15:48,667 Since it had rained all night and everything was wet 304 00:15:48,667 --> 00:15:51,567 while we wait for our tinder to dry, 305 00:15:51,567 --> 00:15:53,467 we're gonna go out to the open field 306 00:15:53,467 --> 00:15:54,630 and look for possible edible plants and other resources 307 00:15:54,630 --> 00:15:55,000 and look for possible edible plants and other resources 308 00:15:57,266 --> 00:16:00,700 and possibly a palm heart. 309 00:16:17,667 --> 00:16:21,000 [Patrick] It's definitely swampy in here. 310 00:16:21,000 --> 00:16:22,667 Do you think we're going the wrong way? 311 00:16:24,700 --> 00:16:25,000 Not necessarily the wrong way. We're just taking a rougher path. 312 00:16:28,667 --> 00:16:30,867 [Patrick] It's hard to see how far this tree line goes, 313 00:16:30,867 --> 00:16:32,900 you know, like, if we're going the wrong way... 314 00:16:32,967 --> 00:16:35,400 [Malorie] There's a game tower in this kind of all that. 315 00:16:35,467 --> 00:16:38,000 -I say we keep going straight. -[Patrick] Okay. 316 00:16:38,066 --> 00:16:40,400 Just gonna cut this that way we know 317 00:16:40,467 --> 00:16:42,800 this is the trail we came in on. 318 00:16:42,867 --> 00:16:46,000 It seems like it's pretty easy to get turned around in here. 319 00:16:48,200 --> 00:16:49,266 [Malorie] Okay. 320 00:16:49,300 --> 00:16:51,567 Now, at least know that this is the way we came. 321 00:16:54,400 --> 00:16:54,630 I'll follow you then. 322 00:16:54,630 --> 00:16:55,000 I'll follow you then. 323 00:17:06,367 --> 00:17:07,800 [Malorie] Ahhh! 324 00:17:07,867 --> 00:17:10,867 Careful, this has a lot of thorns right here. 325 00:17:10,867 --> 00:17:12,166 [Patrick] Uh, should we turn around? 326 00:17:12,166 --> 00:17:13,800 [Malorie] I say we keep going straight. 327 00:17:13,867 --> 00:17:17,500 It has to take us to the field. Ow! 328 00:17:17,567 --> 00:17:20,166 I just don't want to get disoriented and not be able to find camp. 329 00:17:20,166 --> 00:17:22,567 -You know what I mean? -[Malorie] Yeah. We're good. 330 00:17:24,266 --> 00:17:24,630 Ahhh! 331 00:17:24,630 --> 00:17:25,000 Ahhh! 332 00:17:25,567 --> 00:17:27,100 [Patrick] I mean, I don't want to leave you, 333 00:17:27,100 --> 00:17:29,567 but I also don't want to go further anymore. 334 00:17:29,567 --> 00:17:31,967 [Malorie] This has to be the right way. 335 00:17:31,967 --> 00:17:33,567 [bleep] 336 00:17:35,200 --> 00:17:37,967 -Dude, I think we're going way too far, right? -[Malorie] No. 337 00:17:37,967 --> 00:17:39,266 I think this would have an open field. 338 00:17:39,266 --> 00:17:40,600 We have to go like that way a 100 percent. 339 00:17:40,667 --> 00:17:43,767 I seriously think this is where open field door's this way. 340 00:17:44,567 --> 00:17:47,867 Come on. We're almost there. 341 00:17:47,867 --> 00:17:49,767 [Patrick] A backpack about nine months out of the year. 342 00:17:49,767 --> 00:17:54,100 But she doesn't seem to listen to my advice, and that frustrates me. 343 00:17:54,166 --> 00:17:54,630 We don't know if we're gonna find anything 344 00:17:54,630 --> 00:17:55,000 We don't know if we're gonna find anything 345 00:17:57,166 --> 00:18:00,567 and we're wasting calories that right now we can't afford to waste. 346 00:18:00,567 --> 00:18:03,166 -[Malorie] I think we go this way. -[Patrick] No. 347 00:18:07,166 --> 00:18:10,066 [Malorie] Look, I see light. It's so much brighter that way. 348 00:18:10,066 --> 00:18:12,166 You see that? 349 00:18:12,166 --> 00:18:16,567 -[Patrick] Yeah. -I think that's our open field, Patrick. 350 00:18:16,567 --> 00:18:20,000 -Hopefully, we find fast food now. -[Patrick] Fingers crossed. 351 00:18:20,000 --> 00:18:21,567 [Malorie] Everything we need. 352 00:18:24,467 --> 00:18:24,630 Oh, I think those flowers are edible. 353 00:18:24,630 --> 00:18:25,000 Oh, I think those flowers are edible. 354 00:18:26,367 --> 00:18:27,400 [Malorie] Okay. Yeah. 355 00:18:27,467 --> 00:18:28,500 [mosquitoes buzzing] 356 00:18:28,567 --> 00:18:31,567 Oh, my God! [bleep] 357 00:18:31,567 --> 00:18:34,100 Oh, dude the mosquitoes they're horrible. 358 00:18:34,166 --> 00:18:35,867 [Patrick grunts] 359 00:18:35,867 --> 00:18:38,367 They're like, all over me. 360 00:18:38,367 --> 00:18:40,400 [Patrick grunts] 361 00:18:40,467 --> 00:18:42,166 [Malorie grunts] 362 00:18:42,166 --> 00:18:44,100 [Patrick grunts] 363 00:18:44,100 --> 00:18:47,000 There's part of the palm. It's a small one right there. 364 00:18:47,066 --> 00:18:48,900 Oh, dude, that's kind of take forever. 365 00:18:48,967 --> 00:18:50,667 [Malorie] Here, it's a small one. Come on. 366 00:18:50,667 --> 00:18:53,300 -We have to do it. We're already here. -[Patrick] Christ! Dude. 367 00:18:53,367 --> 00:18:54,630 [Patrick grunts] Son of a bitch. 368 00:18:54,630 --> 00:18:55,000 [Patrick grunts] Son of a bitch. 369 00:18:55,567 --> 00:18:58,100 I'm, like, getting chewed up, and, like, I do not feel like 370 00:18:58,166 --> 00:19:00,967 [bleep] around trying to get a heart of palm. 371 00:19:00,967 --> 00:19:02,367 [Patrick grunts] 372 00:19:02,367 --> 00:19:05,567 I'm starting to get really frustrated. Argh! 373 00:19:05,567 --> 00:19:08,367 [Patrick] Malorie wants to get a heart of palm. 374 00:19:08,367 --> 00:19:12,200 I know we could go another couple of days without eating and we'd be fine. 375 00:19:12,266 --> 00:19:15,767 [bleep] These mosquitoes are eating me alive. Oh, dude. 376 00:19:15,767 --> 00:19:18,867 -Can you find your way back to camp? -[Malorie] God! 377 00:19:18,867 --> 00:19:23,467 Whatever you want to do. It would be nice if I had a little bit of help. 378 00:19:23,467 --> 00:19:24,630 All right, I'll wait at tree line where these aren't so bad. 379 00:19:24,630 --> 00:19:25,000 All right, I'll wait at tree line where these aren't so bad. 380 00:19:26,266 --> 00:19:27,500 Okay. 381 00:19:29,266 --> 00:19:30,767 Argh! 382 00:19:30,767 --> 00:19:32,467 These bugs are miserable. 383 00:19:32,467 --> 00:19:35,100 Trying to get the inside of this so we can eat it. 384 00:19:35,166 --> 00:19:37,600 Partner's wanting to go back already. 385 00:19:37,667 --> 00:19:39,967 [Patrick grunts] [bleep] 386 00:19:39,967 --> 00:19:41,600 [Malorie grunts] It's not gonna happen. 387 00:19:41,667 --> 00:19:44,467 These mosquitoes are eating me alive. 388 00:19:44,467 --> 00:19:45,867 Yeah. I'm gonna go back. 389 00:19:46,867 --> 00:19:48,467 I'm getting as many of these as I can 390 00:19:48,467 --> 00:19:50,800 because I do not want to [bleep] come back here. 391 00:19:50,867 --> 00:19:54,567 These damn freaking mosquitoes. Down dude, let's go back. 392 00:19:54,567 --> 00:19:54,630 [Patrick] I thought you were gonna try to get the heart of palm. 393 00:19:54,630 --> 00:19:55,000 [Patrick] I thought you were gonna try to get the heart of palm. 394 00:19:56,767 --> 00:19:59,867 I was [bleep] trying. I [bleep] needed help. 395 00:19:59,867 --> 00:20:03,066 We could have done it together. I mean, we only got one knife. 396 00:20:03,066 --> 00:20:05,266 [Malorie] Whatever. I'm not gonna argue over it. 397 00:20:05,266 --> 00:20:07,667 I don't have it in me to be arguing over things like that. 398 00:20:07,667 --> 00:20:10,800 [Patrick] It's this way. See where I broke the branch? 399 00:20:10,867 --> 00:20:13,767 -[Malorie] Is this the way back to camp? -[Patrick] Yeah. 400 00:20:13,767 --> 00:20:16,000 I'm the only one making cut marks in any of the trees. 401 00:20:16,066 --> 00:20:17,467 [Malorie] Oh, my God! 402 00:20:18,367 --> 00:20:20,467 [birds chirping] 403 00:20:44,900 --> 00:20:46,367 Something bothering you? 404 00:20:48,500 --> 00:20:53,100 It's just really hard. We want to get that fire going. 405 00:20:53,166 --> 00:20:54,630 [Patrick] The way that I usually start a fire 406 00:20:54,630 --> 00:20:55,000 [Patrick] The way that I usually start a fire 407 00:20:55,266 --> 00:20:59,000 is I take my camp stove and I light my camp stove 408 00:20:59,066 --> 00:21:00,867 and then I have like a blow torch 409 00:21:00,867 --> 00:21:04,467 and like I can start a fire in, you know, 410 00:21:04,467 --> 00:21:07,367 the middle of winter with wet wood with that. 411 00:21:07,367 --> 00:21:09,166 Yeah, I just saying like, I said, this is... 412 00:21:09,166 --> 00:21:14,100 this is definitely been a lot harder than I expected. 413 00:21:14,100 --> 00:21:17,567 I think our tinder is dry. So let's get this fire going. 414 00:21:17,567 --> 00:21:19,500 -Do you want to get started? -Yeah. 415 00:21:26,767 --> 00:21:28,867 [Malorie] Our bodies are starting to get dehydrated. 416 00:21:28,867 --> 00:21:33,000 We need to boil water. We're being eaten up by mosquitos. 417 00:21:33,000 --> 00:21:34,867 We need a fire. 418 00:21:39,667 --> 00:21:42,867 [Patrick] This really fine stuff I'm hoping it's gonna burn well. 419 00:21:44,000 --> 00:21:46,667 These ones are like, human hair thin. 420 00:22:02,467 --> 00:22:03,567 Here we go. 421 00:22:06,967 --> 00:22:08,166 Oh, my God! Ahhh. 422 00:22:09,567 --> 00:22:12,000 We need something that's gonna take more... 423 00:22:12,066 --> 00:22:14,266 Yeah, I'm getting a little cramp in my abs. 424 00:22:14,266 --> 00:22:16,767 I'm definitely gonna need to get some water. 425 00:22:16,767 --> 00:22:18,867 [Michael] After two days without water. 426 00:22:18,867 --> 00:22:21,567 The effects of dehydration will happen quickly, 427 00:22:21,567 --> 00:22:24,630 leading to body cramping, fatigue and potential organ failure. 428 00:22:24,630 --> 00:22:25,000 leading to body cramping, fatigue and potential organ failure. 429 00:22:28,600 --> 00:22:29,700 [Patrick] Here we go. 430 00:22:33,900 --> 00:22:36,467 [Malorie] We got fire, fire, fire. 431 00:22:40,367 --> 00:22:42,000 Just make sure they're really dry. 432 00:22:43,967 --> 00:22:45,867 -Oh, no. -[Patrick] Oh, we lost it again. 433 00:22:50,467 --> 00:22:52,967 I need like, walk away for a minute. 434 00:22:55,567 --> 00:22:56,667 It sucks. 435 00:23:01,867 --> 00:23:04,066 Sometimes, I just need to walk away 436 00:23:04,066 --> 00:23:06,266 because I get frustrated 437 00:23:06,266 --> 00:23:10,266 and there's no margin for error right now. 438 00:23:10,266 --> 00:23:14,467 I knew trying to do it primitively out here was gonna be a bitch. 439 00:23:14,467 --> 00:23:17,066 If we [bleep] up and fail, it's game over. 440 00:23:17,066 --> 00:23:18,166 [Patrick speaking] 441 00:23:28,967 --> 00:23:30,367 We can't give up. 442 00:23:33,700 --> 00:23:37,100 Found some more palm fronds. 443 00:23:37,100 --> 00:23:38,867 All right. So... 444 00:23:38,867 --> 00:23:41,000 -[Patrick] It's like... -...let's try this again. 445 00:23:41,000 --> 00:23:43,867 These palm leaves are really supposed to burn well. 446 00:23:46,667 --> 00:23:48,000 [Malorie] Here goes nothing. 447 00:23:54,367 --> 00:23:55,700 Pick those, pick those, pick those. 448 00:23:59,000 --> 00:24:00,400 [Patrick] It's going. 449 00:24:02,200 --> 00:24:03,700 [bleep] Yeah! 450 00:24:03,767 --> 00:24:06,400 [speaks indistinctly] 451 00:24:06,467 --> 00:24:09,200 We got fire. Fire, fire, fire. 452 00:24:09,266 --> 00:24:12,867 I'm super excited we finally got fire. 453 00:24:12,867 --> 00:24:16,467 This is gonna help us with these mosquitoes. 454 00:24:16,467 --> 00:24:18,767 We can boil water. 455 00:24:18,767 --> 00:24:20,166 This is how we're gonna succeed. 456 00:24:20,166 --> 00:24:20,932 We're gonna succeed by working together. 457 00:24:20,932 --> 00:24:21,000 We're gonna succeed by working together. 458 00:24:22,967 --> 00:24:25,100 -Day two, yeah, man! -Yeah! 459 00:24:25,100 --> 00:24:27,800 -Oh, yeah! Oh, yeah! -Oh, yeah! 460 00:24:27,867 --> 00:24:30,000 -Now we're about to... we about to... -I'm not dancing in the rain. 461 00:24:30,066 --> 00:24:32,266 -No. We're dancing around the fire. -Uh-huh! 462 00:24:32,266 --> 00:24:33,367 [Malorie] Yeah! Yeah! 463 00:24:45,767 --> 00:24:50,066 [Patrick] We are about to boil our first plants... 464 00:24:52,667 --> 00:24:54,367 on the fire, 465 00:24:55,967 --> 00:24:58,767 hoping that it's gonna make our water taste better. 466 00:25:05,467 --> 00:25:07,266 -God! -[Patrick] Right. It was good. 467 00:25:07,266 --> 00:25:08,400 Yeah! 468 00:25:10,600 --> 00:25:13,667 [Patrick] Thinking, some fireworks. 469 00:25:15,100 --> 00:25:18,567 We could get I guess like, a spinach soup. 470 00:25:20,967 --> 00:25:21,000 [Malorie speaking] 471 00:25:25,967 --> 00:25:27,266 Yeah. 472 00:25:31,500 --> 00:25:35,266 Now it's about the middle of the night. Feeling cold. 473 00:25:35,266 --> 00:25:37,166 [Malorie] Absolutely, one hundred percent. 474 00:25:38,800 --> 00:25:40,567 [Malorie speaking] 475 00:25:45,800 --> 00:25:48,967 [Patrick] On a learning curve to think about how much wood 476 00:25:48,967 --> 00:25:50,932 we need to survive and keep the fire going every night. 477 00:25:50,932 --> 00:25:51,000 we need to survive and keep the fire going every night. 478 00:25:53,000 --> 00:25:55,667 So far it's quite a bit. 479 00:25:55,667 --> 00:25:58,967 So we're definitely spending a lot of our time cutting wood in the day. 480 00:26:07,300 --> 00:26:10,166 [Patrick] Our main goals are for today, fix the wall in the shelter, 481 00:26:10,166 --> 00:26:12,767 collect wood so we don't sleep cold again. 482 00:26:12,767 --> 00:26:15,867 [Malorie] So maybe tonight we can actually have a... An actually night to sleep. 483 00:26:15,867 --> 00:26:19,767 I don't think we've really slept much in the past couple of nights. 484 00:26:19,767 --> 00:26:20,932 [Patrick] A couple of times I fell asleep. 485 00:26:20,932 --> 00:26:21,000 [Patrick] A couple of times I fell asleep. 486 00:26:21,667 --> 00:26:26,467 Malorie kept waking me up to stalk the fire more. That was kind of frustrating. 487 00:26:27,900 --> 00:26:29,467 [Patrick] Oh, look at that grub. 488 00:26:29,467 --> 00:26:31,867 -Where? Where? Where? -Right there. 489 00:26:31,867 --> 00:26:36,400 Oh. This tiny... yes. Let me go see if I can get something with it. 490 00:26:36,467 --> 00:26:38,000 We need protein. 491 00:26:38,000 --> 00:26:42,400 And now that we have a fire, I want to try to get some fish today. 492 00:26:42,467 --> 00:26:43,800 We're gonna need food. 493 00:26:46,867 --> 00:26:48,400 Catching fish is great. 494 00:26:48,467 --> 00:26:50,932 But you also have to keep in mind about the necessities. 495 00:26:50,932 --> 00:26:51,000 But you also have to keep in mind about the necessities. 496 00:26:52,400 --> 00:26:56,667 Last night, we were stalking the fire every 20, 30 minutes. 497 00:26:56,667 --> 00:26:59,667 We made a game plan to collect wood. 498 00:26:59,667 --> 00:27:03,667 I guess the way that I prioritize things is a little bit different. 499 00:27:06,967 --> 00:27:10,567 [Malorie] All right, grubby. Don't fail me now, buddy. 500 00:27:10,567 --> 00:27:13,200 Tiny little thing but this is all we have. 501 00:27:20,300 --> 00:27:20,932 Oh, man, I got a bite. 502 00:27:20,932 --> 00:27:21,000 Oh, man, I got a bite. 503 00:27:24,266 --> 00:27:25,867 Please don't tell me you took my bait. 504 00:27:29,667 --> 00:27:31,066 Oh, man! 505 00:27:31,066 --> 00:27:33,400 Somethings took the grub off. 506 00:27:34,400 --> 00:27:37,266 I need to go find some more bait right now. 507 00:27:37,266 --> 00:27:39,200 I'm on a mission to catch a fish. 508 00:27:46,767 --> 00:27:50,500 [Patrick] I haven't perfected how much wood we're gonna use at night yet, 509 00:27:50,567 --> 00:27:50,932 so I'd rather be safer than sorry. 510 00:27:50,932 --> 00:27:51,000 so I'd rather be safer than sorry. 511 00:27:54,567 --> 00:27:56,266 Termite mounds. 512 00:27:57,467 --> 00:27:59,867 These are gonna be great for smoking out those mosquitoes 513 00:27:59,867 --> 00:28:02,100 which are killing the both of us. 514 00:28:03,667 --> 00:28:05,967 Oh, I found a little dish. 515 00:28:05,967 --> 00:28:07,066 Yes. 516 00:28:07,066 --> 00:28:10,367 Oh, my gosh! Yes! 517 00:28:10,367 --> 00:28:12,266 Okay. I'm gonna put them on my hook. 518 00:28:13,967 --> 00:28:15,767 Go through to his eyeballs. 519 00:28:15,767 --> 00:28:18,000 Something just jumped. 520 00:28:19,767 --> 00:28:20,932 Oh, fish! 521 00:28:20,932 --> 00:28:20,967 Oh, fish! 522 00:28:20,967 --> 00:28:21,000 [Malorie] Can we go get past out over there? 523 00:28:22,667 --> 00:28:24,667 [birds chirping] 524 00:28:26,967 --> 00:28:28,100 Going in. 525 00:28:30,767 --> 00:28:32,767 Oh, fishy, fishy, fishy. 526 00:28:34,600 --> 00:28:37,467 Oh, no, it eat it. 527 00:28:37,467 --> 00:28:40,767 It bit the whole thing off. 528 00:28:40,767 --> 00:28:42,567 What the heck? 529 00:28:42,567 --> 00:28:46,000 I regret putting that whole fish on. I got excited. 530 00:28:46,000 --> 00:28:49,166 I thought I was gonna get something big right off the bait. 531 00:28:49,166 --> 00:28:50,932 I honestly should have just cut it into pieces as bait 532 00:28:50,932 --> 00:28:51,000 I honestly should have just cut it into pieces as bait 533 00:28:53,266 --> 00:28:57,266 that I'm gonna continue to try and hope for the best. 534 00:29:06,867 --> 00:29:09,200 [Malorie speaking] 535 00:29:09,266 --> 00:29:10,400 [Patrick speaking] 536 00:29:10,467 --> 00:29:11,900 [Malorie speaking] 537 00:29:26,567 --> 00:29:29,967 [Malorie] We definitely need to get some kind of protein and... 538 00:29:29,967 --> 00:29:33,166 I'm gonna try to see if I can find something for bait. 539 00:29:33,166 --> 00:29:34,967 [Patrick] Maybe you should stop fishing for a bit 540 00:29:34,967 --> 00:29:37,667 because there's a whole lot of chores that we need to get done. 541 00:29:37,667 --> 00:29:40,066 [Malorie] Well, I need to eat something. 542 00:29:42,066 --> 00:29:43,166 [Patrick] When I'm thru-hiking, 543 00:29:43,200 --> 00:29:45,000 one thing that I learned about survival is that 544 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 food is not as important as you think. 545 00:29:47,066 --> 00:29:48,600 Your body will survive. 546 00:29:50,000 --> 00:29:50,932 [Malorie] Once you find some kind of that bait. 547 00:29:50,932 --> 00:29:51,000 [Malorie] Once you find some kind of that bait. 548 00:29:52,867 --> 00:29:55,367 My body needs food. If not, I'm gonna get nauseous. 549 00:29:55,367 --> 00:29:58,600 Everybody's built different and I need to have food in my system. 550 00:30:00,667 --> 00:30:02,667 What do I see on the ground? 551 00:30:03,567 --> 00:30:05,266 A grasshopper. 552 00:30:05,266 --> 00:30:08,400 So worried something's just gonna steal it again. 553 00:30:12,467 --> 00:30:13,567 Good luck. 554 00:30:14,300 --> 00:30:16,266 It's floating. 555 00:30:16,266 --> 00:30:20,367 I'm so excited my heart's pounding. It's pounding a lot. 556 00:30:21,367 --> 00:30:24,667 Okay. Take it. Take it. Please, take it. 557 00:30:24,667 --> 00:30:29,000 Waiting for a bigger jerk. That's when I'm gonna jerk back to set the hook. 558 00:30:29,000 --> 00:30:30,400 Pulling circles. 559 00:30:30,400 --> 00:30:32,767 Pulling again. It's pulling. It's pulling. It's tightening up. 560 00:30:35,700 --> 00:30:38,166 Got one. Yes! 561 00:30:38,166 --> 00:30:39,400 [bleep] 562 00:30:46,300 --> 00:30:47,400 Got one. 563 00:30:49,100 --> 00:30:51,400 [Malorie] No. [grunts] 564 00:30:51,467 --> 00:30:52,700 [bleep] 565 00:30:54,467 --> 00:30:56,300 Oh, I can't believe I just lost him. 566 00:30:58,300 --> 00:31:00,066 Do on there. Yes! 567 00:31:00,066 --> 00:31:03,367 There's still an opportunity. I feel there's still a chance. 568 00:31:08,400 --> 00:31:10,166 Fishy, fishy, fishy. 569 00:31:13,800 --> 00:31:15,767 I caught something. Yes! 570 00:31:19,000 --> 00:31:21,600 Oh, it's got teeth. Yes. 571 00:31:23,767 --> 00:31:28,266 -Check this out. I caught a little fish. -[Patrick] Nice. 572 00:31:28,266 --> 00:31:32,667 We can eat his body and use his head and his guts for more bait. 573 00:31:32,667 --> 00:31:34,467 [Patrick] Hell, yeah. What is that, a piranha? 574 00:31:34,467 --> 00:31:37,567 [Malorie] I think so. Hell, yeah. I got you, man. 575 00:31:37,567 --> 00:31:40,867 -[Patrick] How do you feel? -[Malorie] Ha! I feel good. 576 00:31:40,867 --> 00:31:41,573 -[Patrick] It's good. -Oh, he bit me. 577 00:31:41,573 --> 00:31:42,000 -[Patrick] It's good. -Oh, he bit me. 578 00:31:43,467 --> 00:31:45,367 -[Patrick] Piranha? -[Malorie] Oh, look at his teeth. 579 00:31:45,467 --> 00:31:46,967 Those little suckers are quick. 580 00:31:46,967 --> 00:31:49,367 They're the ones who've been stealing my bait. 581 00:31:49,367 --> 00:31:51,700 -I'm super excited. -Yeah. Good job, dude. 582 00:31:51,767 --> 00:31:53,467 [Malorie]This is like, it totally bugged me out 583 00:31:53,467 --> 00:31:55,567 that I wasn't able to get anything earlier. 584 00:31:55,567 --> 00:31:57,700 [Patrick] Uh-huh! What's you catch it on? 585 00:31:57,767 --> 00:31:59,467 [Malorie] A grasshopper I caught. 586 00:32:01,400 --> 00:32:02,600 I'll be back. 587 00:32:03,567 --> 00:32:05,700 -Victory lap. -[Malorie] Yay! 588 00:32:05,767 --> 00:32:09,100 I got a fishy. I got a fishy. 589 00:32:09,100 --> 00:32:11,400 I'm definitely glad that her determination paid off 590 00:32:11,467 --> 00:32:11,573 because that's gonna be pretty delicious. 591 00:32:11,573 --> 00:32:12,000 because that's gonna be pretty delicious. 592 00:32:19,800 --> 00:32:22,066 [Malorie] This one's not swimming away. 593 00:32:22,066 --> 00:32:25,567 Oh, my gosh! I'm catching piranhas. 594 00:32:27,667 --> 00:32:30,200 [Patrick] Fish might be done soon. 595 00:32:30,266 --> 00:32:31,900 [Malorie] Go ahead and throw this one on, too. 596 00:32:31,967 --> 00:32:33,967 -[Patrick] Oh, yeah. Did you get another one? -[Malorie] Yes. 597 00:32:33,967 --> 00:32:36,200 There you go. Bon appetit! 598 00:32:36,266 --> 00:32:37,667 -[Patrick] Cheers! -[Malorie] Cheers! 599 00:32:37,667 --> 00:32:39,400 Oh, man. 600 00:32:39,467 --> 00:32:41,573 Catching those two piranha was a real morale boost for both Malorie and I. 601 00:32:41,573 --> 00:32:42,000 Catching those two piranha was a real morale boost for both Malorie and I. 602 00:32:45,000 --> 00:32:46,900 Hmm! Super good. 603 00:32:48,900 --> 00:32:53,567 Oh, my gosh! Fish never tasted so good in my life. 604 00:32:53,567 --> 00:32:56,800 We have shelter, we have water, 605 00:32:56,867 --> 00:33:00,100 we have fire and we've eaten now. 606 00:33:00,166 --> 00:33:02,300 -A freakin piranha, man. -Right. 607 00:33:02,367 --> 00:33:04,000 Like that's... that's a new one for my bucket list. 608 00:33:04,000 --> 00:33:05,300 Is that a new one to your list? 609 00:33:05,367 --> 00:33:07,300 -[Malorie] Yeah. -Hell, yeah! 610 00:33:07,367 --> 00:33:08,500 That's huge. 611 00:33:12,266 --> 00:33:14,667 [birds chirping] 612 00:33:20,800 --> 00:33:23,266 [Patrick] What do you want to work on first? 613 00:33:23,266 --> 00:33:24,600 Food. 614 00:33:24,600 --> 00:33:28,367 -[Patrick] I'm gonna go look for some more bait. -That's good. 615 00:33:28,367 --> 00:33:29,600 Thanks. 616 00:33:30,967 --> 00:33:33,967 I'm really happy that Patrick finally 617 00:33:33,967 --> 00:33:35,900 realizing, how important food is. 618 00:33:35,967 --> 00:33:38,600 I'm hoping that we continue to catch fish 619 00:33:38,667 --> 00:33:41,573 and eventually some type of wild game. 620 00:33:41,573 --> 00:33:41,767 and eventually some type of wild game. 621 00:33:43,166 --> 00:33:46,367 It's nice to have sustenance in our bodies. 622 00:33:46,367 --> 00:33:49,900 All that fish and that protein is gonna help me sustain my muscles. 623 00:33:56,100 --> 00:33:58,567 Oh, wow. Jackpot! 624 00:33:58,567 --> 00:34:00,367 This is a lot of bait. 625 00:34:03,166 --> 00:34:04,266 Ant eggs. 626 00:34:05,867 --> 00:34:07,867 Let's head down to the river. Try some fishing. 627 00:34:10,266 --> 00:34:11,573 I have close to 100 of these ant eggs. I'm very excited. 628 00:34:11,573 --> 00:34:12,000 I have close to 100 of these ant eggs. I'm very excited. 629 00:34:14,567 --> 00:34:15,900 I hope that it works. 630 00:34:15,967 --> 00:34:19,266 I'm very glad that Malorie brought line and some hooks. 631 00:34:19,266 --> 00:34:21,300 It's definitely gonna keep us fed. 632 00:34:22,367 --> 00:34:24,500 One just jumped. 633 00:34:24,567 --> 00:34:27,467 If piranhas, they're hungry they go on a little frenzy 634 00:34:27,467 --> 00:34:30,200 and they don't pay attention to anything other than eating. 635 00:34:36,066 --> 00:34:37,600 Got em! Ooh. 636 00:34:40,000 --> 00:34:41,573 Yay! Yes! 637 00:34:41,573 --> 00:34:42,000 Yay! Yes! 638 00:34:45,567 --> 00:34:46,667 Bingo! 639 00:34:49,667 --> 00:34:50,967 Another one. 640 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 There are so many of them. This is gonna be a good day. 641 00:35:03,367 --> 00:35:05,867 I'm pretty sure they're done. 642 00:35:05,867 --> 00:35:07,300 [Malorie] Yeah. They're done. 643 00:35:07,367 --> 00:35:08,867 -Cheers! -Cheers! 644 00:35:11,400 --> 00:35:11,573 [Malorie] Huh! Smells good. 645 00:35:11,573 --> 00:35:12,000 [Malorie] Huh! Smells good. 646 00:35:15,400 --> 00:35:17,066 [Patrick] Super good. 647 00:35:17,066 --> 00:35:20,367 I will eat these small fish 648 00:35:20,367 --> 00:35:22,000 for the rest of this challenge. 649 00:35:23,467 --> 00:35:28,300 Okay. But it'd be nice to have actual game meat. 650 00:35:30,000 --> 00:35:33,567 Game meat would be awesome. 651 00:35:33,567 --> 00:35:38,800 I find myself thinking about food more than I ever have in my life. 652 00:35:39,867 --> 00:35:41,573 I would really like some meat. 653 00:35:41,573 --> 00:35:42,000 I would really like some meat. 654 00:35:42,667 --> 00:35:45,300 [Patrick] Why are you so worried about a big one? 655 00:35:45,367 --> 00:35:47,166 This will be like a full meal. 656 00:35:47,166 --> 00:35:50,767 [Patrick] It seems like a tried and true method of catching fish right now. 657 00:35:50,767 --> 00:35:55,867 You would think that she would want to do the same thing and just enjoy the success. 658 00:35:55,867 --> 00:35:58,467 I feel like she's a little bit scatterbrained 659 00:35:58,467 --> 00:36:01,767 and she just arbitrarily does things that make no sense. 660 00:36:12,867 --> 00:36:14,667 -[Patrick speaking] -[Malorie speaking] 661 00:36:18,567 --> 00:36:23,567 We just ran out of wood, so it's time to go collect some more. 662 00:36:23,567 --> 00:36:26,867 My partner is having some issues with cold, 663 00:36:26,867 --> 00:36:28,800 but she doesn't want to get wood. 664 00:36:32,066 --> 00:36:34,100 [bleep] 665 00:36:34,166 --> 00:36:35,467 -[Malorie speaking] -[Patrick speaking] 666 00:36:37,300 --> 00:36:38,867 Ow! Ow! Ow! You got my face. 667 00:36:38,867 --> 00:36:40,867 [Patrick speaking] 668 00:36:41,867 --> 00:36:42,000 [Malorie speaking] 669 00:36:46,967 --> 00:36:48,767 I'm still cold. 670 00:37:02,900 --> 00:37:05,367 Maybe I should do jumping jacks to warm up. 671 00:37:07,500 --> 00:37:09,000 [Patrick] We're not gonna sleep very good 672 00:37:09,000 --> 00:37:11,100 until we fix the walls of the shelter. 673 00:37:11,166 --> 00:37:11,573 I definitely need help today, collecting wood. 674 00:37:11,573 --> 00:37:12,000 I definitely need help today, collecting wood. 675 00:37:16,667 --> 00:37:19,567 [Malorie speaking] 676 00:37:22,867 --> 00:37:24,367 I don't know why you're so worried 677 00:37:24,367 --> 00:37:27,000 about catching game like... 678 00:37:28,367 --> 00:37:30,367 Fish is pretty plentiful. 679 00:37:30,367 --> 00:37:34,100 That's fine, but it's worth a try to try to get something else. 680 00:37:34,967 --> 00:37:36,166 I guess. 681 00:37:39,367 --> 00:37:41,573 It's frustrating to me because 682 00:37:41,573 --> 00:37:41,800 It's frustrating to me because 683 00:37:41,867 --> 00:37:42,000 Malorie is constantly complaining about being cold. 684 00:37:45,266 --> 00:37:50,567 But fixing the shelter isn't fun for her. 685 00:37:50,567 --> 00:37:55,667 She'd rather play games and try and snare something. 686 00:37:55,667 --> 00:37:58,166 [Malorie] No matter what I do. He's not gonna be in the idea. 687 00:37:58,166 --> 00:37:59,867 He's gonna undermine everything. 688 00:37:59,867 --> 00:38:03,100 Every plan that I have, everything he's just gonna undermined it. 689 00:38:03,100 --> 00:38:05,667 That's just the way he is. 690 00:38:11,166 --> 00:38:11,573 [Patrick] I'm worried that, like, you're gonna get cold again tonight, 691 00:38:11,573 --> 00:38:12,000 [Patrick] I'm worried that, like, you're gonna get cold again tonight, 692 00:38:14,567 --> 00:38:16,500 but you haven't worked on the wall at all. 693 00:38:18,100 --> 00:38:20,800 -[Malorie] I'll work on it later. -[Patrick] Okay. 694 00:38:22,767 --> 00:38:26,000 You seem a little bit obsessed with creating this snare. 695 00:38:26,000 --> 00:38:28,667 You need to be realistic about what's out there. 696 00:38:35,300 --> 00:38:37,900 [Malorie] Not gonna have some dude that I don't even know come 697 00:38:37,967 --> 00:38:41,367 and try to tell me what to do and try to boss me around. 698 00:38:41,367 --> 00:38:41,573 [Patrick] I'm getting really frustrated having to do everything myself. 699 00:38:41,573 --> 00:38:42,000 [Patrick] I'm getting really frustrated having to do everything myself. 700 00:38:45,166 --> 00:38:49,467 I really don't know where her head is in this game. 701 00:39:04,767 --> 00:39:06,266 [Malorie] I feel like I'm gonna be the one 702 00:39:06,266 --> 00:39:08,667 who's gonna try to keep this partnership together 703 00:39:08,667 --> 00:39:11,567 because the only way we're gonna get through this 704 00:39:11,567 --> 00:39:16,500 is if I continue to blow off some of his comments. 705 00:39:16,567 --> 00:39:20,266 I'm gonna try my best but there's only so much I can do. 706 00:39:20,266 --> 00:39:22,166 There's is only so much I can take. 707 00:39:23,767 --> 00:39:24,732 Oh, there's a iguana. 708 00:39:24,732 --> 00:39:25,000 Oh, there's a iguana. 709 00:39:26,100 --> 00:39:27,333 Oh, my God! Yes. 710 00:39:27,333 --> 00:39:30,300 I need to put a snap right here. This is my location. 711 00:39:30,367 --> 00:39:32,767 Oh, my God! 712 00:39:35,166 --> 00:39:37,567 -You're not gonna believe what I saw. -What did you see? 713 00:39:37,567 --> 00:39:40,400 -[Malorie] A huge iguana. -What? Where? 714 00:39:40,467 --> 00:39:42,166 [Malorie] Right down here. There's a game trail. 715 00:39:42,166 --> 00:39:43,767 Why don't you just get em? 716 00:39:43,767 --> 00:39:45,867 -He took off running really fast. -They're fast? 717 00:39:45,867 --> 00:39:49,266 Yeah! But we do need to set up a snare. 718 00:39:49,266 --> 00:39:52,800 I need to go get a fish head so I can go set this trap. 719 00:39:58,800 --> 00:40:01,266 All right! So this is my coverage. 720 00:40:01,266 --> 00:40:03,367 This is not coming off. 721 00:40:03,367 --> 00:40:06,300 There's a hook. It's a fish head 722 00:40:06,367 --> 00:40:08,900 and I put it right here on this game trail. 723 00:40:08,967 --> 00:40:13,266 I'm going to leave the slipknot right over it. 724 00:40:13,266 --> 00:40:18,500 So an animal is supposed to come along, eat the fish head. 725 00:40:18,567 --> 00:40:22,600 He's gonna get hooked on that and he's gonna start jumping around. 726 00:40:22,667 --> 00:40:24,732 He's gonna get tied on the slipknot 727 00:40:24,732 --> 00:40:24,800 He's gonna get tied on the slipknot 728 00:40:24,867 --> 00:40:25,000 and try to run, and it's gonna tie on him. 729 00:40:27,066 --> 00:40:30,867 And then we can come get him and kill him and eat him. 730 00:40:30,867 --> 00:40:34,700 Hopefully, this works. fingers crossed. I want meat in my belly. 731 00:40:37,000 --> 00:40:41,266 [Patrick] Malorie's plan to catch this iguana is to use a snare. 732 00:40:41,266 --> 00:40:43,166 I haven't even seen what she's doing with it. 733 00:40:43,166 --> 00:40:46,300 I've been too busy collecting wood 734 00:40:46,367 --> 00:40:50,767 and keeping our fire going to be babysitting. 735 00:40:54,200 --> 00:40:54,732 I feel like I use a lot of my time 736 00:40:54,732 --> 00:40:55,000 I feel like I use a lot of my time 737 00:40:56,367 --> 00:40:58,600 and energy very productively, 738 00:40:58,667 --> 00:41:01,100 but Malorie doesn't seem to do so. 739 00:41:01,166 --> 00:41:03,600 She's expended all this energy, creating this snare 740 00:41:03,667 --> 00:41:06,667 instead of a shelter and getting firewood. 741 00:41:15,100 --> 00:41:18,266 I'm really hoping the trap works. 742 00:41:18,266 --> 00:41:21,867 [Patrick] I will be shocked it's just a slipknot on the ground, 743 00:41:21,867 --> 00:41:24,600 which is gonna be completely ineffective. 744 00:41:26,767 --> 00:41:30,000 There's no reason to be such an ass. 745 00:41:30,066 --> 00:41:33,700 -I'm not trying to be an ass, that's just my personality. -You are though. You can... 746 00:41:33,767 --> 00:41:36,367 -I'm like... -Half ass people told you that in the past. 747 00:41:36,367 --> 00:41:37,567 Yeah, man. [bleep] 748 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 Today, I got all of our chores done. 749 00:41:49,066 --> 00:41:51,900 Hopefully, we can sleep better than we have been. 750 00:41:53,100 --> 00:41:54,732 There's a possibility we can catch something. 751 00:41:54,732 --> 00:41:55,000 There's a possibility we can catch something. 752 00:41:56,967 --> 00:41:58,967 I guess we'll find out in the morning. 753 00:42:28,967 --> 00:42:34,867 [Malorie] Last night was a little better. I was still cold. 754 00:42:35,900 --> 00:42:37,967 I'm about to go check my track right now. 755 00:42:41,166 --> 00:42:44,367 That beat is gone. The trap is moved. 756 00:42:45,400 --> 00:42:48,600 Oh! He popped my line, took my hook. 757 00:42:57,567 --> 00:43:00,266 -I'm like, super bummed right now. -[Patrick] Why? 758 00:43:00,266 --> 00:43:02,000 [Malorie] I just lost my hook. 759 00:43:04,000 --> 00:43:05,400 Sucks, man. 760 00:43:06,867 --> 00:43:09,567 We're down to only one hook. 761 00:43:09,567 --> 00:43:14,100 [Patrick] If you're not stupid don't waste [bleep] any more time on it. 762 00:43:15,200 --> 00:43:18,467 [Malorie] Come on, dude. Have some kind of manners. 763 00:43:24,867 --> 00:43:25,000 [Patrick] After losing one of the hooks on the trap. 764 00:43:27,000 --> 00:43:29,700 I feel like, it's kind of a waste. 765 00:43:29,767 --> 00:43:31,667 We only have one small hook left, 766 00:43:31,667 --> 00:43:34,100 which really frustrates me even more. 767 00:43:34,166 --> 00:43:36,266 [Malorie] To try to undermine every single thing I do. 768 00:43:36,266 --> 00:43:38,266 I don't try to undermine you, 769 00:43:38,266 --> 00:43:41,600 but a lot of the stuff you suggest doesn't make any sense. 770 00:43:41,667 --> 00:43:45,100 Plenty of times I've said that traps are not a good idea. It's not gonna work. 771 00:43:45,100 --> 00:43:46,767 I don't need you to be there telling me 772 00:43:46,767 --> 00:43:48,867 whether I can and cannot do something. 773 00:43:48,867 --> 00:43:50,867 I'm not trying to tell you what you can and cannot do. 774 00:43:50,867 --> 00:43:53,367 I'm just saying I'm sick and tired of pulling your weight. 775 00:43:53,367 --> 00:43:54,732 [Malorie] Oh, really? You're pulling my weight. 776 00:43:54,732 --> 00:43:55,000 [Malorie] Oh, really? You're pulling my weight. 777 00:43:55,000 --> 00:43:56,867 You don't have to pull my weight. I've never asked you to. 778 00:43:56,867 --> 00:43:58,667 Okay, then you'll collect all the wood today. 779 00:43:58,667 --> 00:44:00,300 Since I collected all the wood yesterday. 780 00:44:00,300 --> 00:44:02,367 -Either, I've been collecting this whole time. -[Patrick] You collected? 781 00:44:02,367 --> 00:44:04,967 -You collect the wood [bleep] where's the wood? -A couple of times already. 782 00:44:04,967 --> 00:44:06,066 No. No. I've collected plenty... 783 00:44:06,066 --> 00:44:07,867 So the one piece of wood you collected yesterday. 784 00:44:07,867 --> 00:44:10,767 -[Malorie] Okay, whatever, whatever, whatever. -Okay. Cool. 785 00:44:10,767 --> 00:44:11,967 Today, you collect all the wood. 786 00:44:12,000 --> 00:44:13,667 -Okay, it doesn't matter. Whatever. -[Patrick] Okay. 787 00:44:13,667 --> 00:44:15,767 So you're in charge of collecting all the wood for today. 788 00:44:15,767 --> 00:44:17,567 -[Malorie] I don't care. I will. -[Patrick] Okay, cool. 789 00:44:17,567 --> 00:44:19,500 [Malorie] You can go try to get food. 790 00:44:19,567 --> 00:44:22,767 [Patrick] Well, I'm done patching the roof, so I guess I'll go try and get food then. 791 00:44:22,767 --> 00:44:24,166 [Malorie] All right. Bye. 792 00:44:34,000 --> 00:44:36,500 I feel like it's a constant battle with him. 793 00:44:38,600 --> 00:44:42,600 This challenge would be so much easier, 794 00:44:42,667 --> 00:44:47,000 if I had a partner who is joy to be around. 795 00:44:48,667 --> 00:44:51,767 [Patrick] It seriously blows my mind that she thinks 796 00:44:51,767 --> 00:44:54,732 that she does as much work around here as I do. 797 00:44:54,732 --> 00:44:55,000 that she does as much work around here as I do. 798 00:44:55,166 --> 00:44:57,567 And now we only have one small hook left. 799 00:45:01,667 --> 00:45:03,066 Oh, no. 800 00:45:04,266 --> 00:45:08,700 This is bad news, I hope something big. And I snapped a line. 801 00:45:08,767 --> 00:45:10,667 And we don't have any hooks left. 802 00:45:11,567 --> 00:45:14,767 I am very upset. 803 00:45:22,467 --> 00:45:24,100 Hey, Malorie. 804 00:45:24,166 --> 00:45:25,567 [Malorie] What's up? 805 00:45:25,567 --> 00:45:29,000 I hooked a big fish and it snapped the line right in the middle. 806 00:45:29,000 --> 00:45:30,767 -We lost a hook? -[Patrick] Yeah. 807 00:45:32,467 --> 00:45:33,800 Sucks. 808 00:45:35,266 --> 00:45:37,066 [Malorie] That was our very last hook. 809 00:45:39,000 --> 00:45:40,900 [Patrick] We might be out of luck when it comes to fishing. 810 00:45:40,967 --> 00:45:42,066 [Malorie] Yeah. 811 00:45:44,467 --> 00:45:46,200 This is not good. 812 00:45:46,266 --> 00:45:46,480 Fish was our primary source of food. 813 00:45:46,480 --> 00:45:47,000 Fish was our primary source of food. 814 00:45:54,600 --> 00:45:56,367 [Patrick] Yes, just 10 days left 815 00:45:56,367 --> 00:45:59,867 and the resources are now depleted. 816 00:46:01,367 --> 00:46:03,767 I could have just done something. 817 00:46:03,767 --> 00:46:05,900 It would make us in trouble for this challenge. 818 00:46:21,400 --> 00:46:23,467 [Patrick] I underestimated this challenge. 819 00:46:23,467 --> 00:46:26,166 I thought I could crush it even without my high-end gear. 820 00:46:26,166 --> 00:46:29,100 But now, without our hooks, a critical part of the little 821 00:46:29,100 --> 00:46:32,066 bit of gear that we did have is gone. 822 00:46:32,066 --> 00:46:34,367 After surviving out here with my partner, 823 00:46:34,367 --> 00:46:36,600 we having trouble getting along with. 824 00:46:36,667 --> 00:46:39,166 I realize something's got to change. 825 00:46:39,166 --> 00:46:40,867 I want to be a good partner. 826 00:46:40,867 --> 00:46:43,767 I need to build some camaraderie to finish together 827 00:46:43,767 --> 00:46:46,480 and survive all 21 days of this challenge. 828 00:46:46,480 --> 00:46:46,567 and survive all 21 days of this challenge. 829 00:46:53,100 --> 00:46:55,066 [Patrick] What do you feel like doing today? 830 00:46:55,066 --> 00:46:57,600 Definitely gonna set out to collect some wood 831 00:46:57,667 --> 00:47:00,200 I might... If the mosquitoes are really bad, 832 00:47:00,266 --> 00:47:03,000 -I might do it in just little increments. -[Patrick] Yeah. 833 00:47:03,000 --> 00:47:07,166 -And then we can water up real hard if you do that. -Yeah. 834 00:47:07,166 --> 00:47:11,567 [Patrick] I did want to say that we're not very good housemates. 835 00:47:11,567 --> 00:47:15,967 We don't get along so good, I know, I come off as an [bleep] 836 00:47:15,967 --> 00:47:16,480 like, it's not my intention like, I just don't have good people skills. 837 00:47:16,480 --> 00:47:17,000 like, it's not my intention like, I just don't have good people skills. 838 00:47:21,767 --> 00:47:24,000 Like, I'm not good at using my words. 839 00:47:24,000 --> 00:47:26,867 [Malorie] It's not easy to just meet someone 840 00:47:26,867 --> 00:47:28,700 and pretty much live with them. 841 00:47:28,767 --> 00:47:30,800 And him and I are totally the opposite. 842 00:47:30,867 --> 00:47:34,567 He knows he can be a jerk and I know I'm set on my ways as well 843 00:47:34,567 --> 00:47:37,367 but let's not let that bring us down. 844 00:47:37,367 --> 00:47:40,066 -[Patrick] So if you can bear with me. -I appreciate. 845 00:47:40,066 --> 00:47:43,200 I appreciate you bringing that out, like. 846 00:47:43,266 --> 00:47:45,266 Yeah, definitely. Let's just... 847 00:47:45,266 --> 00:47:46,480 just focus on having a good day and getting food, 848 00:47:46,480 --> 00:47:47,000 just focus on having a good day and getting food, 849 00:47:47,567 --> 00:47:50,900 because right now, food as a priority, 850 00:47:50,967 --> 00:47:53,600 we need to figure out a way to get along. 851 00:47:53,667 --> 00:47:55,367 We're not gonna make it through this. 852 00:47:55,367 --> 00:47:57,100 [Patrick] That makes sense for sure. 853 00:47:57,100 --> 00:48:00,266 -In the end, you know, we both have the same goal. -Yeah. 854 00:48:00,266 --> 00:48:02,000 [Malorie] This is not a competition. 855 00:48:02,066 --> 00:48:04,000 -Just challenges you and I and that's it. -[Patrick] Yeah. 856 00:48:04,066 --> 00:48:05,767 -You and I need to make... -It's us against nature. 857 00:48:05,767 --> 00:48:08,266 -[Malorie] Exactly. -[Patrick] I'm not typically a team player. 858 00:48:08,266 --> 00:48:11,567 I'm usually just by myself but I'm trying real hard to do this 859 00:48:11,567 --> 00:48:13,200 because it's part of the challenge 860 00:48:13,266 --> 00:48:15,967 and I would love for us both to finish together. 861 00:48:15,967 --> 00:48:16,480 It's Malorie and I versus Argentina. 862 00:48:16,480 --> 00:48:17,000 It's Malorie and I versus Argentina. 863 00:48:19,066 --> 00:48:22,266 [Malorie] No matter what, we're gonna bump heads. We don't know each other. 864 00:48:22,266 --> 00:48:25,800 [Patrick] I feel like we've put all that behind us and we... 865 00:48:25,867 --> 00:48:27,800 -Move forward. -...move forward. Yeah. 866 00:48:27,867 --> 00:48:30,467 [Malorie] 100 percent. 867 00:48:39,100 --> 00:48:40,500 We're getting food today. 868 00:48:40,567 --> 00:48:44,400 Definitely hungry and food is a priority. 869 00:48:44,467 --> 00:48:46,467 This morning when I was getting water, 870 00:48:46,467 --> 00:48:46,480 I found a dead rat down by the river. 871 00:48:46,480 --> 00:48:47,000 I found a dead rat down by the river. 872 00:48:50,166 --> 00:48:53,467 I'm not sure how much is left, but we could probably use it for bait. 873 00:48:57,567 --> 00:48:59,200 Yeah. See. 874 00:48:59,266 --> 00:49:01,266 [Malorie] Oh, I was thinking a big rat. 875 00:49:01,266 --> 00:49:04,066 [Patrick] It hasn't gone through rigor mortis ranking yet. 876 00:49:04,066 --> 00:49:06,567 -Oh, it looks like... -It's already gone it's just a skin. 877 00:49:06,567 --> 00:49:09,767 -Oh, yeah. Damn. -Ain't nobody there. 878 00:49:09,767 --> 00:49:12,266 I got excited. Yeah. 879 00:49:12,266 --> 00:49:14,200 This, like, needs to tail the fish with. 880 00:49:14,266 --> 00:49:16,480 -It's, like, been skinned. -Yeah. 881 00:49:16,480 --> 00:49:16,567 -It's, like, been skinned. -Yeah. 882 00:49:16,567 --> 00:49:17,000 It's not much of a carcass. 883 00:49:17,967 --> 00:49:21,200 It's actually had all the meat and all the bones taken out of it. 884 00:49:21,266 --> 00:49:22,867 And all it is, is skin and tail. 885 00:49:22,867 --> 00:49:25,967 -It's pretty weird. -[Malorie] Yeah. That sounds like a big worm. 886 00:49:25,967 --> 00:49:27,867 [Patrick] Yeah. That's what I was thinking. 887 00:49:27,867 --> 00:49:31,567 Inner survival situation, we have to use whatever we can. 888 00:49:31,567 --> 00:49:35,166 -[Malorie] I'm gonna go work on my trap. -[Patrick] Okay. 889 00:49:37,000 --> 00:49:39,066 -[Malorie] Good luck. -[Patrick speaking] 890 00:49:39,066 --> 00:49:41,567 -Happy digging. -You too. 891 00:49:41,567 --> 00:49:46,467 Since we don't have any more hooks left, I re-tied the line. 892 00:49:46,467 --> 00:49:46,480 I'm gonna try using a slipknot on the tail. 893 00:49:46,480 --> 00:49:47,000 I'm gonna try using a slipknot on the tail. 894 00:49:51,767 --> 00:49:53,867 And these piranhas since they have teeth 895 00:49:53,867 --> 00:49:56,667 as soon as they bite, I'll pull them out. 896 00:49:56,667 --> 00:49:59,066 Rat tail on a slipknot for fishing. 897 00:50:08,100 --> 00:50:11,100 [Malorie] I'm gonna dig a hole where I had my trap set 898 00:50:11,100 --> 00:50:13,467 and then how it was fixing deep 899 00:50:13,467 --> 00:50:16,480 Maybe having iguana or something or a snake goes into it. 900 00:50:16,480 --> 00:50:16,600 Maybe having iguana or something or a snake goes into it. 901 00:50:17,967 --> 00:50:20,400 Maybe I could catch 'em. 902 00:50:20,467 --> 00:50:25,600 Grounding is no joke. It's not really easy to dig through it. 903 00:50:25,667 --> 00:50:28,467 I'm feeling a little bit better with Patrick. 904 00:50:28,467 --> 00:50:30,300 We said what we had to say to each other 905 00:50:30,367 --> 00:50:32,600 and we came up to an agreement. 906 00:50:32,667 --> 00:50:38,600 This challenge is about getting through this together as a team, not as competitors. 907 00:50:38,667 --> 00:50:40,867 Him and I can be very productive. 908 00:50:40,867 --> 00:50:43,166 We can both get [bleep] done. 909 00:50:51,667 --> 00:50:54,567 I'm feeling weak. I'm feeling tired. 910 00:50:54,567 --> 00:50:55,867 [Malorie speaking] 911 00:51:00,100 --> 00:51:02,200 But I can't let to stop me. 912 00:51:02,266 --> 00:51:05,467 I can't... I can't not put in my part. 913 00:51:31,467 --> 00:51:32,900 [Patrick] It nibbles. 914 00:51:35,266 --> 00:51:37,166 Aim to lock onto it. 915 00:51:41,967 --> 00:51:43,166 Cool! 916 00:51:46,000 --> 00:51:46,480 Snipped it. I had one, though. 917 00:51:46,480 --> 00:51:47,000 Snipped it. I had one, though. 918 00:51:48,467 --> 00:51:51,100 It's attracted to the bait but without the fish hooks, 919 00:51:51,166 --> 00:51:53,266 there isn't something good to keep it on there 920 00:51:53,266 --> 00:51:55,100 long enough to flip it onto the shore. 921 00:51:55,100 --> 00:51:57,000 Fishing is gonna be a bust today. 922 00:51:57,500 --> 00:51:59,100 Damn! 923 00:52:13,900 --> 00:52:16,480 About a week left from the end of the challenge. We need something to eat. 924 00:52:16,480 --> 00:52:17,000 About a week left from the end of the challenge. We need something to eat. 925 00:52:17,967 --> 00:52:19,567 I'd love to have a snake. 926 00:52:27,000 --> 00:52:29,567 Oh, man! I think it's the iguana. 927 00:52:33,867 --> 00:52:36,967 He went right back into one of these holes. 928 00:52:36,967 --> 00:52:41,867 That one right there. That big one right there under the tree. 929 00:52:41,867 --> 00:52:44,166 I'm gonna try to smoke that up [bleep] today. 930 00:52:46,000 --> 00:52:46,480 I believe my partner'll have to give me a hand. 931 00:52:46,480 --> 00:52:47,000 I believe my partner'll have to give me a hand. 932 00:52:52,066 --> 00:52:54,000 -Yo, good news. -[Malorie] What's that? 933 00:52:54,066 --> 00:52:55,767 [Patrick] I just saw the iguana 934 00:52:55,767 --> 00:52:57,667 and I saw what hole he went into. 935 00:52:57,667 --> 00:53:00,166 -No. -[Patrick] So, we can smoke them out right now. 936 00:53:00,166 --> 00:53:01,367 Let's do it. 937 00:53:06,567 --> 00:53:10,400 This is a termite mound with coals in there 938 00:53:10,467 --> 00:53:13,266 just so that we can smoke him out of his hole. 939 00:53:13,266 --> 00:53:16,467 Iguana for dinner. 940 00:53:16,467 --> 00:53:16,480 [Patrick] I haven't gotten a very good look at the iguana. 941 00:53:16,480 --> 00:53:17,000 [Patrick] I haven't gotten a very good look at the iguana. 942 00:53:18,367 --> 00:53:21,000 I only saw its tail whip as it ducked into the hole. 943 00:53:21,066 --> 00:53:25,100 But there's a lot of meat on that tail and most iguanas are pretty big. 944 00:53:25,166 --> 00:53:28,200 That would be a huge meal that would last us several days. 945 00:53:28,266 --> 00:53:31,200 That is just what we need for once to be full. 946 00:53:32,100 --> 00:53:34,600 Plugged up that hole with some palms. 947 00:53:34,667 --> 00:53:36,800 So he's not gonna be able to get out. 948 00:53:36,867 --> 00:53:40,667 -It looks like it's still pretty clogged. -[Malorie] Nice. 949 00:53:40,667 --> 00:53:44,066 At this point, I've seen the iguana and he's seen the iguana. 950 00:53:44,066 --> 00:53:46,480 Before the 21 days is up, we're planning to eat that iguana. 951 00:53:46,480 --> 00:53:47,000 Before the 21 days is up, we're planning to eat that iguana. 952 00:53:53,166 --> 00:53:54,300 Clearing out some of these vines 953 00:53:54,367 --> 00:53:56,400 so I can get a good angle in there. 954 00:54:02,567 --> 00:54:05,467 We gonna look around, if you see smoke coming out anywhere? 955 00:54:05,467 --> 00:54:06,700 [Malorie] Okay. 956 00:54:08,066 --> 00:54:11,700 Right now, I'm making sure that there's no other holes 957 00:54:11,767 --> 00:54:14,367 that the iguana can possibly come out from. 958 00:54:19,166 --> 00:54:20,433 All good. 959 00:54:20,433 --> 00:54:23,300 -There's no smoke coming out of nowhere. -[Patrick] Cool. 960 00:54:24,200 --> 00:54:26,100 This might be just a one-way den. 961 00:54:28,166 --> 00:54:29,800 I'm listening for movement right now, 962 00:54:29,867 --> 00:54:31,567 but I don't hear anything yet. 963 00:54:45,266 --> 00:54:46,480 This guy might just about to wit at me. 964 00:54:46,480 --> 00:54:47,000 This guy might just about to wit at me. 965 00:54:49,667 --> 00:54:53,066 No luck on the iguana. What a bummer. 966 00:55:10,867 --> 00:55:13,900 I shouldn't have wasted too much energy on that. 967 00:55:13,967 --> 00:55:16,480 But you need to work. 968 00:55:16,480 --> 00:55:17,000 But you need to work. 969 00:55:17,767 --> 00:55:20,800 [Patrick] This morning we're feeling really run down and tired. 970 00:55:22,266 --> 00:55:25,066 [Malorie] I am gonna now take a little break. 971 00:55:25,066 --> 00:55:29,367 My upper body is getting kind of like skinnier than I like. 972 00:55:29,367 --> 00:55:32,867 I'm actually burning quite a few more calories than I expected, 973 00:55:32,867 --> 00:55:35,100 especially with, like, collecting wood. 974 00:55:35,100 --> 00:55:37,467 That's a huge energy drain. 975 00:55:42,967 --> 00:55:44,600 I'm gonna head out. 976 00:55:44,600 --> 00:55:46,480 I'm gonna go exploring, see if I can find some meat like a snake or something. 977 00:55:46,480 --> 00:55:47,000 I'm gonna go exploring, see if I can find some meat like a snake or something. 978 00:55:49,967 --> 00:55:54,266 -If you finish that water. -I'll get another pot going. 979 00:55:54,266 --> 00:55:55,500 That'd be sick. 980 00:55:55,567 --> 00:55:57,500 Today, I'm conserving my energy. 981 00:55:57,567 --> 00:55:59,500 If I use too much and I haven't eaten, 982 00:55:59,567 --> 00:56:01,467 I'm gonna start feeling sick. 983 00:56:01,467 --> 00:56:04,400 All right. I'll pop out of here. 984 00:56:04,467 --> 00:56:06,066 Well, be safe. 985 00:56:14,567 --> 00:56:16,480 -Oh, that was weird. -[Malorie] What happened? 986 00:56:16,480 --> 00:56:17,000 -Oh, that was weird. -[Malorie] What happened? 987 00:56:18,266 --> 00:56:22,400 I got, like, a little bit dizzy all of a sudden. 988 00:56:22,467 --> 00:56:25,600 -I've been getting that on and off today. -[Patrick] Yeah. 989 00:56:25,667 --> 00:56:28,967 -Sweet. I'm good now. I will be back. -All right. 990 00:56:31,400 --> 00:56:33,500 [Patrick] I've been a little bit lightheaded. 991 00:56:33,567 --> 00:56:36,166 I'm low on fat and haven't had a lot to eat. 992 00:56:36,166 --> 00:56:38,400 So I'm gonna need to take it slow. 993 00:56:42,867 --> 00:56:44,000 Holy [bleep]. 994 00:56:46,100 --> 00:56:46,480 I just found a beehive. 995 00:56:46,480 --> 00:56:47,000 I just found a beehive. 996 00:56:50,300 --> 00:56:56,100 That is a tempting resource, honey out here, all sugary and delicious. 997 00:56:58,767 --> 00:57:00,567 That is [bleep] tempting. 998 00:57:09,266 --> 00:57:12,367 Honey, all sugary and delicious. 999 00:57:13,066 --> 00:57:14,867 That is [bleep] tempting. 1000 00:57:16,000 --> 00:57:20,767 You can see in that whole probably all honeycomb 1001 00:57:20,767 --> 00:57:24,667 and then the larva are really good eat, too. 1002 00:57:24,667 --> 00:57:27,767 [Michael] Honeycomb and bee larva are a good source of protein 1003 00:57:27,767 --> 00:57:29,266 and rich in sugars. 1004 00:57:29,266 --> 00:57:32,600 They also contain essential vitamins not found in white sugar 1005 00:57:32,667 --> 00:57:34,587 or other processed sweeteners. 1006 00:57:34,587 --> 00:57:34,767 or other processed sweeteners. 1007 00:57:34,767 --> 00:57:35,000 [Patrick] This is awesome. It's in reach. 1008 00:57:38,066 --> 00:57:41,266 This is an opportunity for some sweet, delicious honey 1009 00:57:41,266 --> 00:57:42,867 and a lot of calories. 1010 00:57:43,800 --> 00:57:46,266 I think if we built a fire down here 1011 00:57:46,266 --> 00:57:48,400 and smoked it out with a bunch of termite mounds, 1012 00:57:48,467 --> 00:57:52,266 maybe fresh honeycomb out on this challenge. 1013 00:57:53,600 --> 00:57:55,200 That's pretty exciting. 1014 00:58:00,567 --> 00:58:03,567 -Hey, I got some crazy news. -[Malorie] What? 1015 00:58:03,567 --> 00:58:04,587 I found a beehive. 1016 00:58:04,587 --> 00:58:05,000 I found a beehive. 1017 00:58:07,066 --> 00:58:10,100 -Oh, that's sound amazing. -[Patrick] Yeah. 1018 00:58:10,100 --> 00:58:13,767 -[Malorie] So maybe we can use one of those... -[Patrick] Termite mount. 1019 00:58:13,767 --> 00:58:17,166 -[Malorie] Yeah. -Exactly. And smoke it out? Yes. 1020 00:58:17,166 --> 00:58:18,467 I was thinking you could build... 1021 00:58:18,467 --> 00:58:20,166 We could build fire underneath it. 1022 00:58:20,166 --> 00:58:23,300 It's a little high, so we might have to, like, stack some stuff. 1023 00:58:23,367 --> 00:58:25,200 Yes, yes. And yes. 1024 00:58:28,000 --> 00:58:30,900 [Patrick] This could be a big win for the team. 1025 00:58:30,967 --> 00:58:34,567 My game plan is to cut a wide stick long enough 1026 00:58:34,567 --> 00:58:34,587 to brace a large piece of termite mount against the beehive. 1027 00:58:34,587 --> 00:58:35,000 to brace a large piece of termite mount against the beehive. 1028 00:58:38,667 --> 00:58:41,200 Smoke out the bees to get them out 1029 00:58:41,266 --> 00:58:44,166 and get a big hunk of honeycomb. 1030 00:58:44,166 --> 00:58:47,100 -[Patrick] All right. Are you ready? -[Malorie] Yeah. 1031 00:58:47,166 --> 00:58:50,600 Someway, somehow we need to get to that, honey. 1032 00:58:50,667 --> 00:58:55,867 We might get stung, but this is survival. And we need to eat. 1033 00:58:59,667 --> 00:59:01,967 [Patrick] Over. Over. 1034 00:59:01,967 --> 00:59:04,200 All right. No, let me get it. 1035 00:59:05,200 --> 00:59:06,667 Hold it right there. 1036 00:59:06,667 --> 00:59:09,000 We need to figure out the best plan of attack, 1037 00:59:09,066 --> 00:59:12,567 'cause neither of us have ever gotten honey straight from a beehive, 1038 00:59:12,567 --> 00:59:16,667 especially not in the wild where we have to survive with possible bee stings. 1039 00:59:19,567 --> 00:59:21,767 Trail gods, please let this work. 1040 00:59:23,900 --> 00:59:28,567 We are attempting to smoke out these bees. 1041 00:59:31,667 --> 00:59:33,266 Let me get in there. 1042 00:59:36,000 --> 00:59:38,166 It'd be really nice to get this honey. 1043 00:59:38,166 --> 00:59:40,200 [Malorie] Especially since we don't have any more hooks. 1044 00:59:40,266 --> 00:59:43,800 But it's... it is harder to get fish, so this honey 1045 00:59:43,867 --> 00:59:46,467 would definitely come in handy. 1046 00:59:46,467 --> 00:59:50,266 [Patrick] Right now, the bees are swarming all over the outside of this. 1047 00:59:50,266 --> 00:59:53,767 Just psyching myself up to run up this log 1048 00:59:53,767 --> 00:59:56,700 and shove my knife into a beehive 1049 00:59:56,767 --> 01:00:01,166 with literally hundreds of bees all around me. 1050 01:00:01,166 --> 01:00:04,587 [Michael] A hive this size can contain more than 2,000 bees. 1051 01:00:04,587 --> 01:00:04,667 [Michael] A hive this size can contain more than 2,000 bees. 1052 01:00:04,667 --> 01:00:05,000 When a hive is disturbed, bees release a pheromone warning other bees of danger, 1053 01:00:09,266 --> 01:00:12,000 which leads to more aggressive behavior. 1054 01:00:12,066 --> 01:00:14,667 I know this is probably gonna hurt. 1055 01:00:14,667 --> 01:00:19,467 You know, the pain's coming and like the rewards there. 1056 01:00:19,467 --> 01:00:22,867 I might get a few stings, but it's food. 1057 01:00:22,867 --> 01:00:27,166 I'm gonna just like walk up there and see what [bleep] happens. 1058 01:00:27,166 --> 01:00:30,467 I'm not even sure about my footing, let alone 1059 01:00:30,467 --> 01:00:33,600 shoving my hand into a beehive right now. 1060 01:00:36,600 --> 01:00:37,900 [Malorie] Be careful. 1061 01:00:47,100 --> 01:00:50,400 [Patrick] That's a lot of bees. 1062 01:00:50,467 --> 01:00:52,066 It's like that. 1063 01:00:52,066 --> 01:00:54,166 -Can you, like, push down on the top? -Yeah. 1064 01:01:05,367 --> 01:01:09,266 [bleep] Oh. Oh. Oh. Son of a bitch. 1065 01:01:09,266 --> 01:01:10,800 Oh, my God. Are you okay? 1066 01:01:10,867 --> 01:01:12,900 [Patrick grunts] 1067 01:01:14,500 --> 01:01:16,500 -[Malorie] Got stung? -[Patrick] Oh, yeah. 1068 01:01:16,567 --> 01:01:18,967 Probably got stung like five or six times. 1069 01:01:18,967 --> 01:01:22,367 Um, picking the stingers out with my teeth right now. 1070 01:01:22,367 --> 01:01:24,667 One, two, three, four, five. 1071 01:01:24,667 --> 01:01:26,367 All up in my fingertips. 1072 01:01:27,867 --> 01:01:29,266 [Malorie] Maybe you need a little break. 1073 01:01:29,266 --> 01:01:31,367 -[Patrick grunts] -Oh, you grab some, though. 1074 01:01:31,367 --> 01:01:34,587 -Yeah. -[Malorie] That's so awesome. Good job. 1075 01:01:34,587 --> 01:01:34,667 -Yeah. -[Malorie] That's so awesome. Good job. 1076 01:01:34,667 --> 01:01:35,000 Mm-hmm. 1077 01:01:35,867 --> 01:01:37,467 [Malorie] Can you now go and sit down for a bit? 1078 01:01:37,467 --> 01:01:39,467 [Patrick grunts] 1079 01:01:39,467 --> 01:01:42,266 [Patrick] Hand in the honey pot. Not a good idea. 1080 01:01:50,667 --> 01:01:52,767 -[Patrick] Cheers! -[Malorie] Cheers! 1081 01:01:53,967 --> 01:01:55,100 Yeah. 1082 01:02:00,166 --> 01:02:03,667 -Oh, my God. That is soothing. -Mm-hmm. 1083 01:02:03,667 --> 01:02:04,587 That was worth it. Worth every sting. 1084 01:02:04,587 --> 01:02:05,000 That was worth it. Worth every sting. 1085 01:02:09,467 --> 01:02:12,400 So sweet. But, like, I haven't had anything sweet in forever. 1086 01:02:12,467 --> 01:02:13,600 [Patrick] Mm-hmm. 1087 01:02:13,667 --> 01:02:15,367 Oh, my gosh. 1088 01:02:15,367 --> 01:02:18,300 Best honey I've ever tasted in my life. 1089 01:02:18,367 --> 01:02:21,266 It's the best thing I've tasted this whole time. 1090 01:02:23,000 --> 01:02:24,467 Oh, my gosh. 1091 01:02:25,867 --> 01:02:31,567 I feel so fulfilled having forged wild honey 1092 01:02:31,567 --> 01:02:33,567 out of a [bleep] tree like that. 1093 01:02:33,567 --> 01:02:34,587 That's awesome. I mean, it's amazing. 1094 01:02:34,587 --> 01:02:35,000 That's awesome. I mean, it's amazing. 1095 01:02:36,667 --> 01:02:37,700 It was good. 1096 01:02:37,767 --> 01:02:39,500 I appreciate your help doing that. 1097 01:02:39,567 --> 01:02:43,467 Like, I wouldn't have been able to do it without your help. 1098 01:02:43,467 --> 01:02:45,867 Oh. Thank you. I appreciate it. 1099 01:02:45,867 --> 01:02:48,567 -You sure do. -[Malorie] Such a victory for us. 1100 01:02:48,567 --> 01:02:52,266 And he's, like, finally showing some type of appreciation. 1101 01:02:52,266 --> 01:02:56,467 Not only that, we did it as a team. That's what this is about. 1102 01:02:56,467 --> 01:02:59,967 You know, hopefully those bees leave and we get more honey. 1103 01:03:02,100 --> 01:03:04,100 Wish I let you lick my fingers, but that'd be kind of weird. 1104 01:03:04,166 --> 01:03:04,587 Yeah. Yeah, I'm good. Thank you. 1105 01:03:04,587 --> 01:03:05,000 Yeah. Yeah, I'm good. Thank you. 1106 01:03:20,467 --> 01:03:22,667 [Patrick] So right now we're in our shelter. 1107 01:03:22,667 --> 01:03:25,800 Thunderstorms coming right around us. 1108 01:03:25,867 --> 01:03:29,266 Ah, so far, really dry, which is nice. 1109 01:03:33,367 --> 01:03:34,587 [thunder crackling] 1110 01:03:34,587 --> 01:03:35,000 [thunder crackling] 1111 01:03:36,166 --> 01:03:37,567 [rain pouring] 1112 01:03:41,000 --> 01:03:45,367 [Malorie] Right now, everything's really wet. 1113 01:03:46,367 --> 01:03:49,667 Definitely don't have enough wood 1114 01:03:49,667 --> 01:03:51,467 to... to get us by. 1115 01:03:53,000 --> 01:03:55,600 [Patrick] Whoa, whoa. That's way too much. Way too far out there. 1116 01:03:55,667 --> 01:03:58,066 I don't want that. I'd rather have it right here. 1117 01:03:58,066 --> 01:03:59,467 [Malorie speaking] 1118 01:04:04,367 --> 01:04:04,587 [Patrick] If this fire goes out, 1119 01:04:04,587 --> 01:04:05,000 [Patrick] If this fire goes out, 1120 01:04:05,667 --> 01:04:06,967 we might not be able to start it again 1121 01:04:06,967 --> 01:04:08,867 for a day or two if everything's soaked, 1122 01:04:08,867 --> 01:04:10,900 like it was at the start of the challenge. 1123 01:04:15,867 --> 01:04:17,066 [Malorie speaking] 1124 01:04:19,367 --> 01:04:21,000 [thunder rumbling] 1125 01:04:23,967 --> 01:04:26,300 [Malorie] This rain didn't slow down. 1126 01:04:26,367 --> 01:04:30,100 We lose this fire, it's gonna be day one all over again. 1127 01:04:30,100 --> 01:04:34,467 Day one was hell. I don't want to experience that again. 1128 01:04:35,767 --> 01:04:37,600 Oh, my God! 1129 01:04:49,767 --> 01:04:53,066 [Patrick] Last night, we used a lot of wood. 1130 01:04:53,066 --> 01:04:57,467 [Malorie] What we need is the dry pieces so that they can last longer. 1131 01:04:57,467 --> 01:05:00,867 It rained all night long. It was miserable. 1132 01:05:00,867 --> 01:05:04,066 We got no sleep. We haven't eaten this morning. 1133 01:05:04,066 --> 01:05:05,767 We're running on little energy. 1134 01:05:07,367 --> 01:05:08,967 [Patrick] We saved our fire and butt... 1135 01:05:08,967 --> 01:05:09,575 When you're maintaining a fire, when it's wet all the time, 1136 01:05:09,575 --> 01:05:10,000 When you're maintaining a fire, when it's wet all the time, 1137 01:05:11,567 --> 01:05:13,467 you need twice as much wood. 1138 01:05:13,467 --> 01:05:16,867 So the plan for today is to gather as much wood as possible. 1139 01:05:16,867 --> 01:05:18,200 [Malorie] We need enough to keep us warm 1140 01:05:18,266 --> 01:05:21,100 and to keep the fire going to get through this challenge. 1141 01:05:30,867 --> 01:05:32,800 My hiker hunger kicked in last night. 1142 01:05:32,867 --> 01:05:37,266 And like hiker hunger is when your body fat starts to run out 1143 01:05:37,266 --> 01:05:39,575 and your body starts needing food. 1144 01:05:39,575 --> 01:05:40,000 and your body starts needing food. 1145 01:05:40,266 --> 01:05:43,467 So it slows down on your body fat like burning. 1146 01:05:43,467 --> 01:05:45,567 [Michael] During the first two weeks of the challenge, 1147 01:05:45,567 --> 01:05:48,900 Patrick and Malorie have consumed about 800 calories 1148 01:05:48,967 --> 01:05:51,500 and have expended 50 times that amount. 1149 01:05:51,567 --> 01:05:56,000 Well, hopefully that I can get enough honey in the honeycomb to help with that. 1150 01:05:56,000 --> 01:05:57,467 Yeah. 1151 01:05:58,667 --> 01:06:00,467 [Malorie] I'll be back. 1152 01:06:00,467 --> 01:06:03,867 I want to do everything that I can do to provide for us, 1153 01:06:03,867 --> 01:06:06,467 to help give us strength and energy to get through the day. 1154 01:06:07,467 --> 01:06:08,567 Oh. 1155 01:06:17,367 --> 01:06:19,667 Well, look at all the bees now. 1156 01:06:19,667 --> 01:06:23,667 A couple of days ago, Patrick poked at the beehive. 1157 01:06:23,667 --> 01:06:28,400 We did get a little bit of honey, but he literally stuck his hand in the hives. 1158 01:06:28,467 --> 01:06:33,300 He got stung ten times. I'm not about to do that. I have my own plan. 1159 01:06:36,200 --> 01:06:37,867 I'm gonna get some palm fronds. 1160 01:06:37,867 --> 01:06:39,575 I'm gonna light them up and put them right through the hole 1161 01:06:39,575 --> 01:06:40,000 I'm gonna light them up and put them right through the hole 1162 01:06:40,867 --> 01:06:42,867 to get all these bees to get out of there. 1163 01:06:42,867 --> 01:06:46,266 And then I'm gonna collect the... the honeycomb and honey. 1164 01:06:50,567 --> 01:06:54,500 So I'm trying to burn these out layer by layer. 1165 01:06:56,667 --> 01:06:58,700 I can hear a lot of them in there, though. 1166 01:07:00,066 --> 01:07:01,900 They're getting pretty upset. 1167 01:07:01,967 --> 01:07:06,467 This is the safest way to get the bees without getting stung. 1168 01:07:11,967 --> 01:07:13,767 We need to eat something. 1169 01:07:15,100 --> 01:07:17,000 I feel like I took out probably about 1170 01:07:17,066 --> 01:07:19,500 a couple of hundred bees right there. 1171 01:07:19,567 --> 01:07:21,967 All right, let's get some honey. 1172 01:07:32,300 --> 01:07:34,667 There's a whole swarm of them coming out. 1173 01:07:40,700 --> 01:07:43,667 There's so much larvae inside this honey. 1174 01:07:43,667 --> 01:07:48,600 Now, I'm gonna just take this, so that Patrick and I can kind of get energized already. 1175 01:07:48,667 --> 01:07:51,000 We're eating honey today, baby. 1176 01:07:55,100 --> 01:07:57,100 -Trick. -What up? 1177 01:07:57,100 --> 01:07:59,066 [Malorie] I got this honeycomb, I felt like 1178 01:07:59,066 --> 01:08:02,066 we should cook it a little bit 'cause it's got a lot of little wormies. 1179 01:08:02,066 --> 01:08:03,600 Well, yeah, this is a little bee larvae. 1180 01:08:03,667 --> 01:08:06,166 -[Malorie] Yeah. -[Patrick] That's a lot of good protein. 1181 01:08:08,967 --> 01:08:09,575 Perfect. Great job. 1182 01:08:09,575 --> 01:08:10,000 Perfect. Great job. 1183 01:08:14,100 --> 01:08:15,266 There we go. 1184 01:08:20,000 --> 01:08:23,600 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Good stuff right here. 1185 01:08:27,166 --> 01:08:28,433 [Patrick] It's really good. 1186 01:08:28,467 --> 01:08:33,567 [Malorie] This is a combination of larvae and bees... 1187 01:08:33,567 --> 01:08:36,000 -And honey. -And honey. 1188 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 [Patrick] I'm thankful that Malorie got this. 1189 01:08:38,066 --> 01:08:39,575 Bringing this honey to me and sharing it with me. She's doing an awesome job. 1190 01:08:39,575 --> 01:08:40,000 Bringing this honey to me and sharing it with me. She's doing an awesome job. 1191 01:08:42,367 --> 01:08:43,967 It feels good to get the honey, 1192 01:08:43,967 --> 01:08:47,400 and every taste that I get is making me feel a little bit better. 1193 01:08:47,467 --> 01:08:50,567 But for the most part, what we're eating though is simple sugars. 1194 01:08:50,567 --> 01:08:53,800 We're gonna have high energy that will wear off really quickly 1195 01:08:53,867 --> 01:08:55,667 and then dip down into lows. 1196 01:08:56,600 --> 01:08:58,400 Unless we can find another food source, 1197 01:08:58,467 --> 01:09:00,166 we're gonna have to hope there's enough of this stuff 1198 01:09:00,166 --> 01:09:01,467 to make it to extraction. 1199 01:09:02,367 --> 01:09:03,600 Yeah. 1200 01:09:16,100 --> 01:09:18,600 Every day, I keep checking my trap. 1201 01:09:18,667 --> 01:09:21,367 I'm just hoping that maybe we get something in there. 1202 01:09:23,667 --> 01:09:26,467 It's like something stepped on it. Hmm. 1203 01:09:27,667 --> 01:09:30,700 Yes. Is there anything in there? 1204 01:09:38,867 --> 01:09:39,575 Nothing's in here. 1205 01:09:39,575 --> 01:09:40,000 Nothing's in here. 1206 01:09:40,667 --> 01:09:43,400 Nothing but a whole load of mosquitoes. 1207 01:09:47,767 --> 01:09:50,100 No snakes. No, not a... 1208 01:09:59,767 --> 01:10:02,100 We're uncomfortable all the time. 1209 01:10:02,100 --> 01:10:07,700 I mean, I usually go fishing and hunting for days at a time with no problem. 1210 01:10:07,767 --> 01:10:09,575 But right now, it's just different. 1211 01:10:09,575 --> 01:10:10,000 But right now, it's just different. 1212 01:10:12,367 --> 01:10:15,467 Missed my family, my kids, my friends. 1213 01:10:15,467 --> 01:10:18,000 Miss my bed. I miss food. 1214 01:10:20,100 --> 01:10:21,867 Simplest things I miss. 1215 01:10:23,000 --> 01:10:25,367 [kid] So, everybody, this is my mom. 1216 01:10:25,367 --> 01:10:29,767 Today she's gonna catch a fish. Oh, she caught one. 1217 01:10:29,767 --> 01:10:32,900 It's jumping. It's jumping. Whoa! 1218 01:10:32,967 --> 01:10:34,567 Fishy! 1219 01:10:34,567 --> 01:10:37,767 [Malorie] It's to keep up my morale. 1220 01:10:37,767 --> 01:10:39,575 I think at this point I've lost it, but I need to find it. 1221 01:10:39,575 --> 01:10:40,000 I think at this point I've lost it, but I need to find it. 1222 01:10:59,500 --> 01:11:01,000 [Malorie speaking] 1223 01:11:06,700 --> 01:11:09,000 I guess your kids aren't gonna recognize you? 1224 01:11:10,667 --> 01:11:11,867 No. 1225 01:11:13,867 --> 01:11:16,767 -Since I've lost weight? -[Patrick] Mm-hmm. 1226 01:11:18,266 --> 01:11:23,266 So this morning, Malorie is feeling, uh, very tired, 1227 01:11:23,266 --> 01:11:24,767 very hungry. 1228 01:11:24,767 --> 01:11:26,300 Missing her family. 1229 01:11:27,700 --> 01:11:30,266 She's just beyond ready to go home. 1230 01:11:30,266 --> 01:11:33,367 I'm gonna go check that beehive real quick. 1231 01:11:33,367 --> 01:11:35,867 Yeah, my back needs to lay back, I couldn't... 1232 01:11:38,900 --> 01:11:39,575 [Patrick] Malorie was there for me when I needed her. 1233 01:11:39,575 --> 01:11:40,000 [Patrick] Malorie was there for me when I needed her. 1234 01:11:41,166 --> 01:11:43,266 And right now, she needs my help. 1235 01:11:43,266 --> 01:11:45,166 We need to get some more food in us 1236 01:11:45,166 --> 01:11:46,667 'cause we have extraction tomorrow. 1237 01:11:46,667 --> 01:11:48,967 Extraction hike is gonna be pretty epic. 1238 01:11:48,967 --> 01:11:51,066 We'll be spending a lot of energy. 1239 01:11:51,066 --> 01:11:54,900 So my game plan is to be able to go into that beehive 1240 01:11:54,967 --> 01:11:56,967 and get as much out of it as I can. 1241 01:12:04,467 --> 01:12:09,575 No bees, but the big ants are starting to carry out a lot of stuff. 1242 01:12:09,575 --> 01:12:09,667 No bees, but the big ants are starting to carry out a lot of stuff. 1243 01:12:11,300 --> 01:12:16,300 I get up to the beehive and I notice there's maybe one bee in the whole thing. 1244 01:12:16,367 --> 01:12:20,567 Not getting stung. I'm pulling out dead bees, pulling out bark. 1245 01:12:20,567 --> 01:12:22,266 Really? 1246 01:12:22,266 --> 01:12:26,100 And there's no honeycomb. There's nothing. 1247 01:12:26,100 --> 01:12:28,967 And I'm feeling around, I'm feeling around, nothing. 1248 01:12:32,467 --> 01:12:34,300 Yeah, it looks like it's empty. 1249 01:12:34,367 --> 01:12:36,867 We've gotten everything out of there we can. 1250 01:12:40,166 --> 01:12:41,867 It's kind of bad news for today. 1251 01:12:43,000 --> 01:12:45,367 I was hoping to get maybe one more meal out of that, 1252 01:12:45,367 --> 01:12:47,567 but that resource is tapped out. 1253 01:12:50,867 --> 01:12:53,467 I've been in all the worst environments in the United States. 1254 01:12:55,867 --> 01:12:57,667 I hike the toughest trails. 1255 01:12:59,367 --> 01:13:04,200 I spend nine months of the year in the wilderness living with my high-end gear. 1256 01:13:04,266 --> 01:13:06,166 Always eat well when I'm on the trail. 1257 01:13:07,767 --> 01:13:09,575 But here I am in South America with no gear. And I'm not finding anything. 1258 01:13:09,575 --> 01:13:10,000 But here I am in South America with no gear. And I'm not finding anything. 1259 01:13:19,500 --> 01:13:22,467 Some protein going into extraction would have really been nice. 1260 01:13:24,467 --> 01:13:26,166 It's just not out here. 1261 01:13:27,900 --> 01:13:29,867 Holy [bleep]. There's that iguana. 1262 01:13:32,166 --> 01:13:36,266 Malorie. Malorie. 1263 01:13:36,266 --> 01:13:37,867 Crap, there he goes. 1264 01:13:45,967 --> 01:13:49,100 -I got you some protein. -Oh, my God. 1265 01:13:49,166 --> 01:13:50,533 [Patrick] Isn't he huge? 1266 01:13:50,533 --> 01:13:53,166 [Malorie] I've never seen a grub that big before in my life. 1267 01:13:53,166 --> 01:13:57,600 It looks disgusting. Hey, look at all that goo coming out. 1268 01:13:57,667 --> 01:14:00,166 -Yeah. -You nervous? 1269 01:14:00,166 --> 01:14:03,000 [Malorie] Yeah. Still very gooey. 1270 01:14:07,767 --> 01:14:08,967 How is it? 1271 01:14:08,967 --> 01:14:10,100 Slimy. 1272 01:14:10,166 --> 01:14:11,367 No. Chewy. 1273 01:14:11,367 --> 01:14:12,567 [Patrick] Chewy? Yeah. 1274 01:14:15,100 --> 01:14:17,467 It's like a monkey turd on a stick. 1275 01:14:17,467 --> 01:14:20,367 Hone you... hone your meaning of getting some grub, huh? 1276 01:14:20,367 --> 01:14:22,367 -[Patrick] Mm-hmm. -[giggles] 1277 01:14:28,467 --> 01:14:30,667 [Patrick] Holy [bleep]. There's that iguana. 1278 01:14:32,667 --> 01:14:34,166 Malorie. 1279 01:14:35,867 --> 01:14:36,867 Malorie. 1280 01:14:36,867 --> 01:14:38,367 Crap, there he goes. 1281 01:14:43,767 --> 01:14:45,467 Kind of going back. 1282 01:14:45,467 --> 01:14:47,000 Same spot. 1283 01:14:58,000 --> 01:14:59,500 [bleep] 1284 01:15:03,667 --> 01:15:05,166 He is fast. 1285 01:15:06,667 --> 01:15:08,700 There is no way I could catch him. 1286 01:15:08,767 --> 01:15:13,066 That sprint that I just did back there wasn't enough to catch him. 1287 01:15:13,066 --> 01:15:17,100 And on a foot long distance, it's too many palms and thorns 1288 01:15:17,166 --> 01:15:20,400 to really be able to chase after him like that. 1289 01:15:20,467 --> 01:15:23,000 There's a lot of meat on that dude. 1290 01:15:23,066 --> 01:15:25,060 That would have been just what we need right now. 1291 01:15:25,060 --> 01:15:25,467 That would have been just what we need right now. 1292 01:15:26,867 --> 01:15:28,867 Oh, man. So gross. 1293 01:15:46,066 --> 01:15:50,600 It's first light right now on day 21. 1294 01:15:50,667 --> 01:15:54,667 I mean, the birds are waking us up. 1295 01:15:55,367 --> 01:15:56,000 Malorie's beard. 1296 01:15:56,767 --> 01:15:59,100 [laughs] 1297 01:15:59,166 --> 01:16:01,500 -I'm not sleeping. -[Patrick] In a while since she shaved. 1298 01:16:01,567 --> 01:16:04,166 Cheers to day 21. 1299 01:16:06,667 --> 01:16:08,100 The day is finally here. 1300 01:16:08,166 --> 01:16:09,367 It's day 21. 1301 01:16:09,367 --> 01:16:11,166 Whoop-whoop! 1302 01:16:12,266 --> 01:16:13,767 It's extraction day. 1303 01:16:13,767 --> 01:16:16,867 Excited and at the same time, 1304 01:16:16,867 --> 01:16:19,600 little nervous about what's in store. 1305 01:16:19,667 --> 01:16:22,767 But I'm ready to say goodbye. 1306 01:16:24,100 --> 01:16:25,060 [Patrick] Here we go. 1307 01:16:25,060 --> 01:16:25,767 [Patrick] Here we go. 1308 01:16:25,767 --> 01:16:26,000 Knowing this, the last pot of water 1309 01:16:27,467 --> 01:16:30,066 that I'm gonna have to boil, it makes me happy. 1310 01:16:30,066 --> 01:16:33,667 Really excited to get some good eats and crack a beer. 1311 01:16:34,500 --> 01:16:35,900 [Malorie] Let's check out the map. 1312 01:16:38,367 --> 01:16:39,467 Yeah. 1313 01:16:39,467 --> 01:16:41,100 [Patrick] So we are here. 1314 01:16:41,100 --> 01:16:42,600 [Malorie] We need to make it over here. 1315 01:16:42,667 --> 01:16:44,600 -[Patrick] Yeah. -[Malorie] You need to go from here. 1316 01:16:44,667 --> 01:16:46,367 [Patrick] We should probably follow the river because 1317 01:16:46,367 --> 01:16:50,767 I've been through this area here, and it's like, all bad thorns. 1318 01:16:50,767 --> 01:16:52,967 [Malorie] All right. I'm excited. 1319 01:16:56,266 --> 01:17:01,400 [Patrick] I was thinking, we maintain this fire together for 19 days, 1320 01:17:01,467 --> 01:17:03,166 we should put it out together. 1321 01:17:03,166 --> 01:17:04,567 Deal. 1322 01:17:05,300 --> 01:17:07,166 All right. Bye fire. 1323 01:17:07,166 --> 01:17:09,100 You've been so good to us. 1324 01:17:10,867 --> 01:17:12,767 All right. You ready to get the hell out of here? 1325 01:17:12,767 --> 01:17:14,800 [Patrick] Let's get the [bleep] out of here. 1326 01:17:16,867 --> 01:17:18,567 [Michael] To reach their extraction point, 1327 01:17:18,567 --> 01:17:21,700 six miles away, Malorie and Patrick will have to follow 1328 01:17:21,767 --> 01:17:25,060 the Porteno river, navigating thorn hidden game trails on the lookout 1329 01:17:25,060 --> 01:17:26,000 the Porteno river, navigating thorn hidden game trails on the lookout 1330 01:17:26,467 --> 01:17:31,467 for venomous coral snakes and deadly 200 pound jaguars 1331 01:17:31,467 --> 01:17:36,000 who use two inch long claws to take down their prey and to climb trees 1332 01:17:36,066 --> 01:17:38,800 to pounce on their victims from above. 1333 01:17:38,867 --> 01:17:42,467 With dwindling energy levels, Patrick and Malorie will need to cross 1334 01:17:42,467 --> 01:17:44,300 the many offshoots of the river, 1335 01:17:44,367 --> 01:17:48,000 avoiding meat eating piranha whose teeth are his sharpest scalpels, 1336 01:17:48,066 --> 01:17:52,367 enabling them to easily shred human skin until they reach a clearing 1337 01:17:52,367 --> 01:17:54,867 where they will be picked up by their rescue boat. 1338 01:17:57,567 --> 01:18:00,600 [Malorie] We have a long hike up the river. 1339 01:18:00,667 --> 01:18:03,100 I'm... I'm pretty nervous about it. 1340 01:18:03,166 --> 01:18:08,367 Just because, you know, all the mosquitoes and all the thorns, 1341 01:18:08,367 --> 01:18:09,967 we have nothing in our stomachs. 1342 01:18:09,967 --> 01:18:11,567 We don't have any food. 1343 01:18:11,600 --> 01:18:16,100 But if I can do these past 21 days here, during this challenge, 1344 01:18:16,100 --> 01:18:17,867 I can get through this extraction. 1345 01:18:28,500 --> 01:18:30,100 [Patrick] Malorie, check this out. 1346 01:18:33,166 --> 01:18:34,867 Big cat print right there. 1347 01:18:34,867 --> 01:18:36,667 [Malorie] Probably a jaguar. 1348 01:18:36,667 --> 01:18:37,867 [Patrick] Something big. 1349 01:18:37,867 --> 01:18:39,900 That paws the size of my fist. 1350 01:18:41,667 --> 01:18:44,100 It's a big paw. 1351 01:18:44,100 --> 01:18:47,000 Not having walked this area, it's making me a little bit nervous 1352 01:18:47,000 --> 01:18:48,300 about this extraction hike. 1353 01:18:48,367 --> 01:18:51,266 Who knows what kind of animals could be waiting for us. 1354 01:18:51,266 --> 01:18:54,000 Something to keep a lookout for in the trees. 1355 01:19:00,700 --> 01:19:03,600 These are just like stingers off from the main river. 1356 01:19:03,667 --> 01:19:05,600 We're just gonna have to cross it, you know. 1357 01:19:05,667 --> 01:19:08,367 -Okay. -That way we don't get too far off track. 1358 01:19:08,367 --> 01:19:11,166 [Malorie] Oh, there's a big log right there. 1359 01:19:11,166 --> 01:19:15,667 [Patrick] Those logs are a lot pretty thin and they're wet. 1360 01:19:15,667 --> 01:19:18,667 But right now, I wouldn't mind staying dry. 1361 01:19:23,100 --> 01:19:25,060 This is probably not the best idea for us to cross on logs. 1362 01:19:25,060 --> 01:19:26,000 This is probably not the best idea for us to cross on logs. 1363 01:19:26,166 --> 01:19:29,867 We're both a little bit weak and our balance isn't the greatest. 1364 01:19:29,867 --> 01:19:33,567 We need to safely cross it without falling into that piranha water. 1365 01:19:39,367 --> 01:19:40,767 Ooh. 1366 01:19:43,967 --> 01:19:45,467 All right. I'm across. 1367 01:19:46,867 --> 01:19:48,567 Kind of an adrenaline rush. 1368 01:19:50,600 --> 01:19:52,000 [Malorie] The logs moving. 1369 01:19:52,000 --> 01:19:54,667 I feel like I'm ready to fall. 1370 01:19:54,667 --> 01:19:55,060 I can't fall. I can't fall. 1371 01:19:55,060 --> 01:19:56,000 I can't fall. I can't fall. 1372 01:19:58,567 --> 01:20:00,100 Ow. 1373 01:20:01,266 --> 01:20:02,867 [Patrick] Ooh, careful. 1374 01:20:04,700 --> 01:20:06,500 [Malorie] Got it. I'm good. 1375 01:20:06,567 --> 01:20:08,100 -[Patrick] Nice job. -[Malorie] Wow. 1376 01:20:09,266 --> 01:20:10,767 That was rush, man. 1377 01:20:10,767 --> 01:20:12,367 -[Patrick] Yeah. You got little... -[Malorie] Yeah. 1378 01:20:12,367 --> 01:20:15,266 A little... a little sketchy, but we got through it. 1379 01:20:15,266 --> 01:20:16,767 Yeah, and we're still dry. 1380 01:20:18,867 --> 01:20:20,300 Tight squeeze. 1381 01:20:20,367 --> 01:20:21,700 [Malorie] Very tight squeeze. 1382 01:20:21,767 --> 01:20:23,800 [Patrick] It's like the game show, go this way. 1383 01:20:25,000 --> 01:20:25,060 [bleep] The whole ground is thorns here. 1384 01:20:25,060 --> 01:20:26,000 [bleep] The whole ground is thorns here. 1385 01:20:28,367 --> 01:20:31,166 So just brace yourself. 1386 01:20:31,567 --> 01:20:33,100 [Malorie] Okay. 1387 01:20:35,000 --> 01:20:37,667 [Patrick] The animal trails they're all grown in. 1388 01:20:37,667 --> 01:20:40,767 There's lots of thorns on all the bushes, not just on the ground. 1389 01:20:40,767 --> 01:20:43,000 We have to keep an eye out for the thorns 1390 01:20:43,066 --> 01:20:45,400 that are gonna tear at our skin above our feet 1391 01:20:45,467 --> 01:20:48,266 and all the thorns that we're gonna step on as we're walking through. 1392 01:20:48,266 --> 01:20:50,266 [Malorie] Ow. Ow. 1393 01:20:50,266 --> 01:20:53,000 There's nothing but thorns right here. 1394 01:20:53,000 --> 01:20:55,060 It's getting thicker and thicker, pushing our way through... 1395 01:20:55,060 --> 01:20:56,000 It's getting thicker and thicker, pushing our way through... 1396 01:20:56,367 --> 01:21:00,066 through these vines, getting poked left and right with thorns. 1397 01:21:00,066 --> 01:21:01,166 [Patrick] Ah. 1398 01:21:01,166 --> 01:21:02,467 Ah. 1399 01:21:03,767 --> 01:21:05,066 Ah. 1400 01:21:06,166 --> 01:21:07,667 [Malorie] Getting really tired. 1401 01:21:07,667 --> 01:21:10,467 Sounds like we've been walking forever and... 1402 01:21:11,367 --> 01:21:13,467 It's just seems like it's never ending. 1403 01:21:14,300 --> 01:21:16,166 Just cut myself right now. 1404 01:21:20,600 --> 01:21:23,400 [Patrick] A big clearing up ahead. 1405 01:21:23,467 --> 01:21:25,060 I think this is right by where the X for the extraction is. 1406 01:21:25,060 --> 01:21:25,967 I think this is right by where the X for the extraction is. 1407 01:21:29,667 --> 01:21:30,900 Oh, wow. 1408 01:21:30,967 --> 01:21:33,266 Dang, dude. 1409 01:21:33,266 --> 01:21:37,100 If there was gonna be a place, I think it would be here. 1410 01:21:37,166 --> 01:21:40,000 [Malorie] I really hope so. I'm feeling pretty exhausted. 1411 01:21:40,000 --> 01:21:42,100 This took a lot longer than I expected. 1412 01:21:42,100 --> 01:21:43,266 [Patrick] I'm sorry, dude. 1413 01:21:43,266 --> 01:21:44,467 Ah. It's all right. We're good. 1414 01:21:44,467 --> 01:21:45,867 We're good. 1415 01:21:47,000 --> 01:21:48,300 Is that what I think it is? 1416 01:21:48,367 --> 01:21:49,600 Hey. 1417 01:21:49,667 --> 01:21:51,000 Hey. 1418 01:21:51,000 --> 01:21:52,166 [Patrick] Oh, man. 1419 01:21:52,166 --> 01:21:53,667 [Malorie] Whoo! 1420 01:21:53,667 --> 01:21:54,900 [Malorie growling] 1421 01:21:54,967 --> 01:21:55,060 Yes! 1422 01:21:55,060 --> 01:21:56,000 Yes! 1423 01:21:56,266 --> 01:21:57,900 Oh, my gosh! 1424 01:21:57,967 --> 01:22:00,767 I did it. I survived. 1425 01:22:00,767 --> 01:22:02,867 I knew it wasn't gonna be easy. 1426 01:22:02,867 --> 01:22:07,166 There was times where I almost felt like I couldn't do it. 1427 01:22:07,166 --> 01:22:10,567 I just had to put my big girl panties on and just suck it up. 1428 01:22:10,567 --> 01:22:13,200 I learned that I'm stronger than I think I am 1429 01:22:13,266 --> 01:22:16,567 and that no matter what life throws at me, I can get through it. 1430 01:22:16,567 --> 01:22:19,800 [both] Whoo! 1431 01:22:19,867 --> 01:22:22,700 [Malorie] No matter how many times Patrick and I would butt heads 1432 01:22:22,767 --> 01:22:24,433 throughout this challenge. 1433 01:22:24,433 --> 01:22:25,060 One thing for sure, if it wasn't for his energy and my energy together, 1434 01:22:25,060 --> 01:22:26,000 One thing for sure, if it wasn't for his energy and my energy together, 1435 01:22:29,567 --> 01:22:33,166 we would not have been able to get through this challenge. 1436 01:22:33,166 --> 01:22:37,300 [Michael] Over the course of the 21 days, Malorie lost eight pounds. 1437 01:22:37,367 --> 01:22:43,667 Her primitive survival rating rises from a 6.9 to a 7.4. 1438 01:22:43,667 --> 01:22:46,600 [Patrick] I'm really proud that I proved I can survive in the wild, 1439 01:22:46,667 --> 01:22:48,166 stripped down to nothing. 1440 01:22:48,166 --> 01:22:51,200 Being able to complete this challenge with such minimal gear, 1441 01:22:51,266 --> 01:22:52,667 it was a huge victory. 1442 01:22:52,667 --> 01:22:54,467 I've learned a lot about myself out here, 1443 01:22:54,467 --> 01:22:55,060 but the thing I've learned the most is that 1444 01:22:55,060 --> 01:22:56,000 but the thing I've learned the most is that 1445 01:22:56,467 --> 01:22:58,166 I need to be more open-minded. 1446 01:22:58,166 --> 01:23:01,867 I have to be a little bit more compassionate when it comes to a partner. 1447 01:23:01,867 --> 01:23:04,467 I consider myself lucky that Malorie was my partner 1448 01:23:04,467 --> 01:23:07,567 because I learned so much more about myself than I would have 1449 01:23:07,567 --> 01:23:09,867 if I didn't have a partner like Malorie. 1450 01:23:09,867 --> 01:23:12,266 I'm excited to be leaving with a friend. 1451 01:23:13,400 --> 01:23:15,266 [Michael] Patrick lost 10 pounds. 1452 01:23:15,266 --> 01:23:19,800 His PSR rises from a 7.2 to a 7.6. 1453 01:23:19,867 --> 01:23:23,367 Argentina, you've been awesome! 1454 01:23:23,367 --> 01:23:25,000 Whoo! 1455 01:23:25,000 --> 01:23:25,060 [Malorie] Whoo! 1456 01:23:25,060 --> 01:23:26,000 [Malorie] Whoo! 118334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.