Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,156
Previously on Fatal Attraction...
2
00:00:03,180 --> 00:00:05,331
People are talking. You've been seen.
3
00:00:05,355 --> 00:00:06,836
Stella Chapman.
4
00:00:06,860 --> 00:00:08,505
When's the last time you talked to her?
5
00:00:08,529 --> 00:00:10,446
I mean, she hasn't showed up
to work study since Tuesday,
6
00:00:10,470 --> 00:00:11,586
and she's not answering her texts.
7
00:00:11,610 --> 00:00:12,936
I-I wish I could help.
8
00:00:12,960 --> 00:00:15,196
Is this a picture of the woman
9
00:00:15,220 --> 00:00:17,156
- who took you to the park?
- That's her.
10
00:00:17,180 --> 00:00:18,586
She took my fucking kid.
11
00:00:18,610 --> 00:00:20,133
She kidnapped her right off the bus.
12
00:00:20,157 --> 00:00:22,546
Alexandra Forrest,
she's saying that you showed up
13
00:00:22,570 --> 00:00:24,076
- at her place and you assaulted her.
- She's lying.
14
00:00:24,100 --> 00:00:25,556
But she's dead. I'm gonna find her body,
15
00:00:25,580 --> 00:00:27,850
then I'm gonna put you under the prison.
16
00:00:31,330 --> 00:00:32,606
We're gonna do it. Pay for it.
17
00:00:32,630 --> 00:00:34,281
The lawyer, the retainer.
18
00:00:34,305 --> 00:00:36,606
I've been so worried
that you aren't gonna know
19
00:00:36,630 --> 00:00:38,046
how much I loved you.
20
00:00:38,070 --> 00:00:40,136
It's my paperwork for a new trial.
21
00:00:40,160 --> 00:00:42,656
Why I deserve one. Alternative suspects.
22
00:00:42,680 --> 00:00:44,079
I read your application.
23
00:00:44,103 --> 00:00:46,746
You lied to the investigating detective.
24
00:00:46,770 --> 00:00:49,056
You lied under oath at your trial,
25
00:00:49,080 --> 00:00:51,056
you lied at your parole hearing.
26
00:00:51,080 --> 00:00:53,140
I'm denying your motion for a new trial.
27
00:00:53,164 --> 00:00:55,366
I don't need another trial to tell me
28
00:00:55,390 --> 00:00:56,976
what I already know.
29
00:00:57,000 --> 00:00:59,156
Thank you for coming.
30
00:00:59,858 --> 00:01:01,286
Why wouldn't I?
31
00:01:01,310 --> 00:01:03,750
How else was I going
to find out what you want?
32
00:01:25,040 --> 00:01:27,176
I don't know where to start.
33
00:01:27,525 --> 00:01:30,746
It doesn't matter.
Just start anywhere. Dive in.
34
00:01:31,775 --> 00:01:33,440
You asked what I want.
35
00:01:35,150 --> 00:01:37,586
I want to give you
the benefit of the doubt,
36
00:01:37,610 --> 00:01:41,886
as far as what
you might have known and when.
37
00:01:42,150 --> 00:01:44,366
What Dan told you,
38
00:01:44,390 --> 00:01:46,930
said to you. Let you believe.
39
00:01:48,280 --> 00:01:51,686
Whatever it was, by now you gotta know
40
00:01:51,710 --> 00:01:53,890
that none of it was real.
41
00:01:56,659 --> 00:01:59,669
I'm sorry about this.
42
00:02:02,025 --> 00:02:03,650
Thank you.
43
00:02:06,030 --> 00:02:08,696
I really, really am, about all of it.
44
00:02:09,583 --> 00:02:12,396
I just can't imagine what you
must be feeling right now.
45
00:02:12,420 --> 00:02:14,926
You've been put in
such a terrible position.
46
00:02:16,746 --> 00:02:19,608
Or that's how it must seem.
47
00:02:21,236 --> 00:02:24,858
Until you make yourself realize
that it's how you look at it.
48
00:02:29,140 --> 00:02:30,567
What do you mean?
49
00:02:30,713 --> 00:02:33,129
Well, if there's only one way
for something to end,
50
00:02:33,360 --> 00:02:35,483
there's only one decision to make...
51
00:02:36,190 --> 00:02:38,856
how are you gonna get to that ending?
52
00:02:38,880 --> 00:02:40,525
Are you gonna fight,
53
00:02:40,550 --> 00:02:42,316
even though fighting is pointless?
54
00:02:42,500 --> 00:02:46,036
You'll just exhaust yourself
and everybody around you
55
00:02:46,060 --> 00:02:47,826
until they can't even
feel bad for you anymore,
56
00:02:47,850 --> 00:02:48,956
if they ever did.
57
00:02:49,442 --> 00:02:51,566
Just make it as hard and ugly
58
00:02:51,590 --> 00:02:54,046
as possible till you lose,
59
00:02:54,070 --> 00:02:56,275
which you were always going to do, or...
60
00:02:57,700 --> 00:02:59,320
not?
61
00:03:03,086 --> 00:03:05,136
Were you...
62
00:03:06,503 --> 00:03:08,723
Did you do something to my mother?
63
00:03:15,836 --> 00:03:17,406
I'm pregnant.
64
00:03:30,160 --> 00:03:32,250
Yeah, no.
65
00:03:34,353 --> 00:03:36,223
I don't believe you.
66
00:03:40,260 --> 00:03:43,406
But there is something
wrong with you, I can see that.
67
00:03:43,430 --> 00:03:46,236
I don't know what you're trying
to do here, but you're delusional.
68
00:03:46,260 --> 00:03:48,016
You need help.
69
00:03:48,040 --> 00:03:50,366
Did you tell Dan that you called me?
70
00:03:50,583 --> 00:03:52,723
Does he know that you're doing this?
71
00:03:54,580 --> 00:03:55,716
Oh.
72
00:03:58,983 --> 00:04:01,116
Oh, you don't even know
what you don't know.
73
00:04:01,140 --> 00:04:02,650
Which is what?
74
00:04:02,675 --> 00:04:04,041
Don't act like you have
some secret here.
75
00:04:04,066 --> 00:04:05,996
You don't have anything.
76
00:04:07,460 --> 00:04:09,775
Just stay the fuck away from my family.
77
00:04:10,817 --> 00:04:13,176
I just want to give you
the benefit of the doubt
78
00:04:13,200 --> 00:04:14,736
about what Dan's been telling you,
79
00:04:14,760 --> 00:04:17,358
about what he's been
letting you believe.
80
00:04:22,608 --> 00:04:24,817
About what's real.
81
00:04:43,930 --> 00:04:45,686
I just need you to
remember who they are!
82
00:04:45,710 --> 00:04:47,112
- It's very important.
- You're right in her face.
83
00:04:47,136 --> 00:04:48,976
- We need to do this right now.
- Give her a minute, Dan.
84
00:04:49,000 --> 00:04:50,166
Ellen, Daddy is not mad at you.
85
00:04:50,190 --> 00:04:51,556
Did they tell you where they took you?
86
00:04:51,580 --> 00:04:52,946
- Did they...
- That's enough!
87
00:04:52,970 --> 00:04:54,123
Ellen, did she tell you who she was?
88
00:04:54,147 --> 00:04:55,460
- Come here.
- Did she tell you her name?!
89
00:04:56,550 --> 00:04:57,646
What happened?
90
00:04:58,650 --> 00:05:00,266
Nothing.
91
00:05:01,192 --> 00:05:02,826
So, Ellen, this is important.
92
00:05:02,850 --> 00:05:04,356
Nothing bad.
93
00:05:04,380 --> 00:05:06,260
We walked around.
94
00:05:09,733 --> 00:05:10,926
What?
95
00:05:12,192 --> 00:05:13,926
We had cotton candy.
96
00:05:15,910 --> 00:05:18,236
That's fine. I don't care about that.
97
00:05:18,260 --> 00:05:20,320
I only care that you're okay.
98
00:05:21,660 --> 00:05:23,106
She knew you.
99
00:05:23,130 --> 00:05:25,416
- Both of you.
- How? Knew us how?
100
00:05:25,440 --> 00:05:27,986
She knew things about you.
101
00:05:28,010 --> 00:05:30,636
Knew your name, knew where you worked.
102
00:05:30,660 --> 00:05:32,206
She said Dad sent her.
103
00:05:32,230 --> 00:05:35,317
He didn't. And we don't know her.
104
00:05:44,210 --> 00:05:45,492
What else did she say?
105
00:05:45,516 --> 00:05:47,916
I have to go to the bathroom.
Is that okay?
106
00:05:48,317 --> 00:05:50,442
Of course it's okay, silly.
107
00:05:51,030 --> 00:05:53,870
- Are you hungry?
- Grilled cheese?
108
00:05:55,700 --> 00:05:58,016
I think I did this. I made it happen.
109
00:05:58,040 --> 00:05:59,496
Made what happen?
110
00:05:59,520 --> 00:06:01,326
By talking to her, making her angry.
111
00:06:01,350 --> 00:06:02,496
You made her burn a house down?
112
00:06:02,520 --> 00:06:04,066
She fucking tried to kill me.
113
00:06:04,090 --> 00:06:06,766
She didn't care if I died
or if anyone died.
114
00:06:06,790 --> 00:06:08,246
You-you were there.
115
00:06:08,270 --> 00:06:09,726
Yeah, I was.
116
00:06:09,750 --> 00:06:11,206
I can't think.
117
00:06:11,230 --> 00:06:13,116
But why, why would she take Ellen,
118
00:06:13,140 --> 00:06:14,466
but then bring her back?
119
00:06:14,490 --> 00:06:16,856
To prove she can. To send a message.
120
00:06:16,880 --> 00:06:18,736
It's not a message
if you don't know what it means.
121
00:06:18,760 --> 00:06:20,426
She knows.
122
00:06:20,450 --> 00:06:22,566
She knows,
she knows what she's thinking.
123
00:06:22,590 --> 00:06:23,776
She knows what she's gonna do next.
124
00:06:23,800 --> 00:06:25,866
All I can do is just wait
125
00:06:25,890 --> 00:06:28,136
and react after it happens.
126
00:06:28,160 --> 00:06:31,176
Well, where's Dan?
I mean, what does he say?
127
00:06:31,200 --> 00:06:33,656
He's off somewhere with Mike
pretending that they can
128
00:06:33,680 --> 00:06:35,762
figure out something to do,
pretending that they can
129
00:06:35,786 --> 00:06:36,926
- read her mind.
- Beth...
130
00:06:36,950 --> 00:06:39,226
But the truth is,
is if he could stop her,
131
00:06:39,250 --> 00:06:41,846
he would have done it
before I ever knew she existed.
132
00:06:41,870 --> 00:06:43,317
But he didn't...
133
00:06:44,000 --> 00:06:45,700
because he can't.
134
00:07:03,710 --> 00:07:05,192
Where were you?
135
00:07:05,890 --> 00:07:07,216
With Mike.
136
00:07:08,192 --> 00:07:09,786
We're going to the FBI.
137
00:07:10,358 --> 00:07:11,656
When?
138
00:07:12,067 --> 00:07:15,046
- What are you gonna tell them?
- Tomorrow.
139
00:07:16,505 --> 00:07:18,740
And we're gonna tell them everything.
140
00:07:21,650 --> 00:07:23,276
- And then what happens?
- We can talk about this
141
00:07:23,300 --> 00:07:24,858
some more if you like, but...
142
00:07:25,740 --> 00:07:27,790
I really need to lay down.
143
00:08:03,130 --> 00:08:04,446
What the fuck? This is crazy.
144
00:08:04,470 --> 00:08:06,536
You deserve that fucking trial.
145
00:08:06,560 --> 00:08:08,316
I mean, obviously, I saw
you were getting Judge Webb
146
00:08:08,340 --> 00:08:09,926
when I read it, and I knew
she was up for reappointment.
147
00:08:09,950 --> 00:08:11,442
But for real, what the fuck?
148
00:08:11,523 --> 00:08:13,629
Webb must really be scared
of the D.A. or something?
149
00:08:13,780 --> 00:08:15,196
No idea why that would be,
150
00:08:15,220 --> 00:08:16,676
considering how far back they go, but...
151
00:08:16,700 --> 00:08:18,246
I'm sorry.
152
00:08:18,270 --> 00:08:20,636
- It's okay.
- No, it's a bunch of bullshit.
153
00:08:21,192 --> 00:08:22,843
Mikey, how could you let this happen?
154
00:08:22,867 --> 00:08:24,030
What?
155
00:08:24,054 --> 00:08:26,376
I'm smart, but I can't
see around corners.
156
00:08:26,400 --> 00:08:28,175
Breakfast buffet still not set up?
157
00:08:28,199 --> 00:08:30,166
Eh, they're doing it now.
I didn't want to hover.
158
00:08:30,190 --> 00:08:32,200
You're gonna appeal it, right?
159
00:08:34,030 --> 00:08:36,866
What were you thinking
you would do while you do that?
160
00:08:37,567 --> 00:08:40,176
Well, I was hoping
that I could come back here
161
00:08:40,200 --> 00:08:42,486
and get the job that I used to have.
162
00:08:42,510 --> 00:08:44,786
Yes, exactly. Great plan.
163
00:08:44,810 --> 00:08:47,186
Also, before all this,
I'd actually been thinking about
164
00:08:47,567 --> 00:08:49,966
a more supervisory role for you.
165
00:08:49,990 --> 00:08:52,716
Managerial. Paralegal
program director-type thing.
166
00:08:52,740 --> 00:08:55,146
More, but not astronomically more money
167
00:08:55,170 --> 00:08:56,496
for a way more annoying gig.
168
00:08:56,520 --> 00:08:59,026
It's great, right? You're welcome.
169
00:08:59,050 --> 00:09:01,676
Stop trying to snatch defeat
from the jaws of victory.
170
00:09:01,700 --> 00:09:03,192
Yeah.
171
00:09:03,700 --> 00:09:05,026
Separate, but not unrelated,
172
00:09:05,050 --> 00:09:08,946
I have the authority to offer
you a legal investigator gig.
173
00:09:08,970 --> 00:09:12,256
Oh, dear. And I have
the authority to accept.
174
00:09:12,608 --> 00:09:15,646
I know none of this makes
the other things better,
175
00:09:15,670 --> 00:09:18,550
but at least I'm getting what I want.
176
00:09:22,380 --> 00:09:25,046
I take the first two entrees
on the menu, and I compare them.
177
00:09:25,070 --> 00:09:27,292
And then, whatever one that wins,
178
00:09:27,316 --> 00:09:29,316
then I take the third one,
and I compare it to that.
179
00:09:29,340 --> 00:09:32,226
And then so on.
And then, whatever the winner is
180
00:09:32,250 --> 00:09:34,926
of all of the entrees,
and I compare to the specials,
181
00:09:34,950 --> 00:09:37,276
if there are any,
and that's how I decide
182
00:09:37,300 --> 00:09:39,886
- what I'm going to order.
- Mm.
183
00:09:39,910 --> 00:09:43,108
Is the restaurant still open
at this point?
184
00:09:43,530 --> 00:09:46,246
Maybe you like paying money
to feel vaguely dissatisfied
185
00:09:46,270 --> 00:09:49,596
after you eat, but I, however, do not.
186
00:09:49,620 --> 00:09:52,296
That reminds me of something
your mother use to say.
187
00:09:52,917 --> 00:09:55,036
Which I can't actually
remember right now,
188
00:09:55,060 --> 00:09:56,680
but I promise you it was perfect.
189
00:09:59,720 --> 00:10:01,776
Did your mother talk to you about
190
00:10:01,800 --> 00:10:03,250
what she and I were discussing?
191
00:10:08,070 --> 00:10:10,306
I'm not gonna be getting a new trial.
192
00:10:10,330 --> 00:10:12,233
The judge denied me.
193
00:10:12,950 --> 00:10:14,650
Can you go to another judge?
194
00:10:15,650 --> 00:10:17,692
I can appeal, yeah.
195
00:10:18,470 --> 00:10:20,236
Are you going to?
196
00:10:21,910 --> 00:10:23,976
I have 30 days to file notice.
197
00:10:24,000 --> 00:10:25,806
But then, after that,
there would probably be
198
00:10:25,830 --> 00:10:27,936
another year or so of process.
199
00:10:27,960 --> 00:10:29,986
And even at the end of all that,
200
00:10:30,010 --> 00:10:32,546
the likelihood of
a new judge overturning
201
00:10:32,570 --> 00:10:34,858
the old judge's decision is...
202
00:10:36,400 --> 00:10:37,942
unlikely.
203
00:10:41,640 --> 00:10:42,942
So...
204
00:10:43,800 --> 00:10:45,358
I have to think about it.
205
00:10:46,525 --> 00:10:47,826
Here you go.
206
00:10:47,850 --> 00:10:49,233
Thank you.
207
00:10:50,950 --> 00:10:53,616
There used to be this dive bar on Pico.
208
00:10:53,640 --> 00:10:55,096
Mike loved this place.
209
00:10:55,120 --> 00:10:56,576
And when you ordered one of these,
210
00:10:56,600 --> 00:10:58,796
the swizzle stick,
instead of being this,
211
00:10:58,820 --> 00:11:01,926
was a slab of thick-cut bacon.
212
00:11:02,256 --> 00:11:03,446
That slaps.
213
00:11:05,440 --> 00:11:07,488
Sounds awesome.
214
00:11:07,512 --> 00:11:08,676
Mm-hmm.
215
00:11:11,660 --> 00:11:13,196
Yeah.
216
00:11:13,220 --> 00:11:15,150
It really was.
217
00:11:18,760 --> 00:11:20,076
Is that place still there?
218
00:11:21,113 --> 00:11:23,108
I'm gonna assume no.
219
00:11:25,680 --> 00:11:27,483
To freedom.
220
00:11:40,560 --> 00:11:42,666
Hey, you're Dan Gallagher.
221
00:11:42,690 --> 00:11:44,706
I am. What can I do for you?
222
00:11:44,730 --> 00:11:46,366
Steve Scirocco. I do criminal defense.
223
00:11:46,390 --> 00:11:48,586
I know. I watch the news.
224
00:11:48,610 --> 00:11:50,976
You consulting with
one of the partners here?
225
00:11:51,000 --> 00:11:52,976
No, I am one of the partners here,
226
00:11:53,000 --> 00:11:54,766
as of, uh, day before yesterday.
227
00:11:54,790 --> 00:11:56,586
Merged my practice with these guys.
228
00:11:56,610 --> 00:11:58,066
Let them pay my overhead, right?
229
00:11:58,090 --> 00:12:00,156
Let me focus on the razzle-dazzle.
230
00:12:00,483 --> 00:12:02,036
Congratulations.
231
00:12:02,060 --> 00:12:03,816
They must be very excited.
232
00:12:03,840 --> 00:12:04,986
- Or they should be.
- ...is right.
233
00:12:05,010 --> 00:12:07,606
But, also, they are.
234
00:12:07,963 --> 00:12:10,363
Speaking of excited,
I'm excited you're here.
235
00:12:11,770 --> 00:12:13,476
Not sure why, but thank you.
236
00:12:13,500 --> 00:12:16,136
Well, imagine you're me.
237
00:12:16,160 --> 00:12:18,396
Imagine you find out that Dan Gallagher,
238
00:12:18,420 --> 00:12:19,836
former head of Major Crimes Bureau
239
00:12:19,860 --> 00:12:22,836
before going to prison for murder
240
00:12:22,860 --> 00:12:25,350
is now a paralegal at the firm
you just joined.
241
00:12:27,480 --> 00:12:29,976
The spit take I did
ruined my favorite shirt.
242
00:12:30,000 --> 00:12:31,186
Unless you lost
your memory or something.
243
00:12:31,210 --> 00:12:32,276
- You haven't, have you?
- No.
244
00:12:32,300 --> 00:12:33,536
There you go.
245
00:12:33,560 --> 00:12:36,366
Couldn't be more useful to me
if I'd baked you myself.
246
00:12:36,817 --> 00:12:39,196
In fact, I got a case on deck
247
00:12:39,220 --> 00:12:40,936
I've already told everyone
I'm pulling all your free hours
248
00:12:40,960 --> 00:12:42,317
to help me out on.
249
00:12:42,880 --> 00:12:44,766
You watch the news.
It's been getting a lot of play.
250
00:12:44,790 --> 00:12:46,358
Rebecca Richter?
251
00:12:47,270 --> 00:12:49,906
Yes, the... the Murder Mistress.
252
00:12:49,930 --> 00:12:51,776
Pretty lazy headlining, I agree.
253
00:12:51,800 --> 00:12:54,166
Especially when "Home Richter's"
right there for the taking.
254
00:12:54,190 --> 00:12:55,956
That case seems pretty light, unless...
255
00:12:55,980 --> 00:12:57,826
No, no. What you saw is all they got.
256
00:12:57,850 --> 00:12:59,176
They offered to plea to manslaughter,
257
00:12:59,200 --> 00:13:01,025
which tells me they're scared, so,
258
00:13:01,850 --> 00:13:03,746
I want to go all-in.
259
00:13:04,400 --> 00:13:07,186
According to Rebecca,
the husband had a temper.
260
00:13:07,210 --> 00:13:08,836
She thinks the wife
found out about them,
261
00:13:08,860 --> 00:13:10,178
confronted him,
and then he figured out a way
262
00:13:10,202 --> 00:13:12,106
to pin the killing on Rebecca...
who's loaded, by the way.
263
00:13:12,130 --> 00:13:14,957
Her father made a shit-ton
developing in the Central Valley.
264
00:13:14,981 --> 00:13:16,189
So what's your strategy?
265
00:13:16,213 --> 00:13:18,066
My strategy's to get you the case file.
266
00:13:18,090 --> 00:13:20,236
Then you tell me what my strategy is.
267
00:13:20,260 --> 00:13:22,156
How's that?
268
00:13:22,180 --> 00:13:24,358
That sounds great. I'll take a look.
269
00:13:24,790 --> 00:13:28,376
Great. Hyped to be working
with the man, the myth.
270
00:13:28,858 --> 00:13:30,275
And, um...
271
00:13:31,490 --> 00:13:33,906
I'm looking forward
to hearing the story.
272
00:13:34,400 --> 00:13:36,686
- What story?
- What you did.
273
00:13:36,710 --> 00:13:39,126
And how. The real one.
274
00:13:39,150 --> 00:13:41,426
I mean, they took their pound of flesh.
You paid the piper.
275
00:13:41,450 --> 00:13:43,306
You don't have to go wide,
or even public,
276
00:13:43,330 --> 00:13:44,566
but you don't have to pretend anymore.
277
00:13:45,067 --> 00:13:46,650
At least not with me.
278
00:13:48,950 --> 00:13:50,926
I'm not pretending.
I didn't kill that woman.
279
00:13:50,950 --> 00:13:53,442
Of course. Of course you didn't.
280
00:13:56,983 --> 00:13:59,196
Because we don't know
each other well enough yet.
281
00:13:59,220 --> 00:14:01,106
But we will.
282
00:14:01,130 --> 00:14:03,626
So eventually you'll tell me.
You won't be able to help it.
283
00:14:03,980 --> 00:14:05,081
I can't wait.
284
00:14:09,710 --> 00:14:11,026
He said, "You know, well,
285
00:14:11,050 --> 00:14:12,816
obviously she fell off the roof."
286
00:14:12,840 --> 00:14:14,776
I say, "She fell off the roof.
What if she was thrown
287
00:14:14,800 --> 00:14:16,206
off the roof?" He goes,
288
00:14:16,230 --> 00:14:17,336
"Well, I got nothing to indicate that."
289
00:14:17,360 --> 00:14:18,960
Shit. Fuck. You know,
290
00:14:18,984 --> 00:14:21,776
I used to hate... You get a
report from a guy like that,
291
00:14:21,800 --> 00:14:24,176
and it's all, you know,
"the undersigned conversed
292
00:14:24,200 --> 00:14:26,086
with the oversigned about
the fuckin' aforementioned."
293
00:14:26,110 --> 00:14:27,956
- What the fuck are we doing?
- Exactly.
294
00:14:27,980 --> 00:14:29,306
- Here you go, sir.
- Oh, hey. Thank you.
295
00:14:29,330 --> 00:14:30,306
That's you.
296
00:14:30,330 --> 00:14:31,446
- Thank you.
- Yeah.
297
00:14:31,470 --> 00:14:32,966
Yeah, write... write the shit
298
00:14:32,990 --> 00:14:34,413
so that when you read it
in front of a jury,
299
00:14:34,437 --> 00:14:35,576
they can understand the shit.
300
00:14:35,600 --> 00:14:37,886
Thank you. And so
after you get transferred,
301
00:14:37,910 --> 00:14:39,446
the guy who picks up your fucking case
302
00:14:39,470 --> 00:14:41,276
and has to work it,
he can understand the shit.
303
00:14:41,300 --> 00:14:42,513
- Yeah.
- You know?
304
00:14:42,537 --> 00:14:45,146
"The premises in question
were presently unoccupied."
305
00:14:45,170 --> 00:14:47,716
- So... Just say nobody was home.
- "He wasn't home."
306
00:14:53,700 --> 00:14:55,116
Thought you told me 1:30.
307
00:14:55,140 --> 00:14:56,556
- I did.
- He did,
308
00:14:56,580 --> 00:14:59,330
but when I'm hungry, I eat.
309
00:15:04,650 --> 00:15:06,306
So how's it going?
310
00:15:06,942 --> 00:15:08,256
I can tell by your face
311
00:15:08,280 --> 00:15:09,866
you already know
the answer to that question.
312
00:15:09,890 --> 00:15:11,233
Sorry.
313
00:15:12,275 --> 00:15:14,486
Why? If you're so sure I'm the guy?
314
00:15:14,510 --> 00:15:16,056
Yeah, but you don't think
you're the guy,
315
00:15:16,080 --> 00:15:18,616
so it must have been
a gut punch, considering.
316
00:15:18,640 --> 00:15:20,593
- You gonna appeal?
- I told you he isn't.
317
00:15:20,617 --> 00:15:22,536
Yeah, I-I know you did,
but it just seems like
318
00:15:22,560 --> 00:15:24,001
something a guy who says
he's not the guy would do.
319
00:15:24,025 --> 00:15:26,756
The guy who's not really the guy
is fucking tired, okay?
320
00:15:26,780 --> 00:15:29,416
Mm-hmm. It's tiring, isn't it?
321
00:15:29,440 --> 00:15:31,930
Thinking about people killing
other people and why.
322
00:15:34,490 --> 00:15:37,005
Next question.
So, out of all the alternates
323
00:15:37,029 --> 00:15:39,192
that you guys have found,
who you think it is?
324
00:15:40,590 --> 00:15:42,733
Drug dealer doctor makes
the most sense to me.
325
00:15:43,120 --> 00:15:45,186
You know, somebody he's working
with or working for.
326
00:15:45,211 --> 00:15:46,877
Told 'em what she said.
327
00:15:46,902 --> 00:15:49,318
They told him she's gotta go.
Bibbity-boppity-boo.
328
00:15:49,343 --> 00:15:50,839
How did you read my application?
329
00:15:51,020 --> 00:15:52,956
Well, you filed it
with the court, cool guy.
330
00:15:52,980 --> 00:15:54,733
The records room pulled it for me.
331
00:15:57,520 --> 00:15:59,046
What, you're surprised
that I'm motivated
332
00:15:59,070 --> 00:16:00,616
- by my own fucking case?
- No.
333
00:16:00,640 --> 00:16:02,105
I'm just confused,
334
00:16:02,129 --> 00:16:03,786
- since you're so sure I did it.
- Which he didn't.
335
00:16:03,810 --> 00:16:05,417
Except he's so sure
that you didn't do it.
336
00:16:05,441 --> 00:16:07,106
- And if he's right...
- Yeah. Which I am.
337
00:16:07,130 --> 00:16:10,106
...which he isn't,
I want to be there to see it for myself.
338
00:16:10,130 --> 00:16:12,196
So what happens now?
You guys drive around
339
00:16:12,220 --> 00:16:14,546
in a van solving mysteries?
340
00:16:14,570 --> 00:16:16,456
No, not mysteries.
341
00:16:16,650 --> 00:16:18,596
A mystery.
342
00:16:18,866 --> 00:16:20,916
Who killed Alex Forrest?
343
00:16:21,930 --> 00:16:23,906
You did.
344
00:16:23,930 --> 00:16:25,358
But yeah.
345
00:16:35,773 --> 00:16:37,396
He said he hadn't decided.
346
00:16:37,420 --> 00:16:39,526
Uh, yeah, but he was just
talking about how long
347
00:16:39,550 --> 00:16:41,656
that process would be,
you know, like... like a year.
348
00:16:41,680 --> 00:16:44,056
And how at the end of it he was
349
00:16:44,080 --> 00:16:46,276
pretty much already sure
that the answer would be no.
350
00:16:46,300 --> 00:16:47,886
So why bother?
351
00:16:47,910 --> 00:16:49,570
Yeah, that's what it seemed like.
352
00:16:51,690 --> 00:16:53,890
- What?
- Nothing.
353
00:16:53,914 --> 00:16:55,456
It's just, whatever you're up to
over there,
354
00:16:55,480 --> 00:16:58,236
it feels a little bit to me
like the difference between
355
00:16:58,260 --> 00:17:00,416
tactics and strategy, that's all.
356
00:17:00,440 --> 00:17:01,726
Oh, that's all, is it?
357
00:17:01,750 --> 00:17:03,726
Mm-hmm.
358
00:17:03,750 --> 00:17:06,596
So he's done, then? He's just gonna...
359
00:17:06,620 --> 00:17:08,166
let it all go?
360
00:17:08,190 --> 00:17:09,720
Guess so.
361
00:17:11,070 --> 00:17:13,036
But, I mean, isn't that what you thought
362
00:17:13,060 --> 00:17:14,476
that he should do to begin with?
363
00:17:14,500 --> 00:17:16,025
Yeah.
364
00:17:16,670 --> 00:17:18,526
I just never thought he would.
365
00:17:18,550 --> 00:17:21,046
Strategy is your broad-spectrum goal.
366
00:17:21,070 --> 00:17:23,746
Tactics are your short-term
steps you take to achieve
367
00:17:23,770 --> 00:17:25,628
your strategic goal.
368
00:17:25,652 --> 00:17:27,966
Meh, meh-meh meh-meh-meh, meh meh meh.
369
00:17:30,380 --> 00:17:33,446
How does he cook in Mike's mom's garage?
370
00:17:33,470 --> 00:17:35,456
Or is it just takeout?
371
00:17:35,480 --> 00:17:37,406
Uh, there's a kitchenette.
372
00:17:37,430 --> 00:17:39,066
But I think Mike cooks for both of them.
373
00:17:39,090 --> 00:17:41,765
By which you mean he melts
cheese on top of Tater Tots?
374
00:17:41,789 --> 00:17:43,416
And the problem with that would be what?
375
00:17:43,440 --> 00:17:44,856
So hang on.
376
00:17:44,880 --> 00:17:46,896
Let me just understand this.
377
00:17:46,920 --> 00:17:49,466
Me hanging onto
the eight of clubs because
378
00:17:49,490 --> 00:17:50,986
I knew that you were
waiting for it was tactical,
379
00:17:51,010 --> 00:17:52,540
not strategic?
380
00:17:53,680 --> 00:17:56,686
Gin. Or was it maybe both?
381
00:17:56,710 --> 00:17:58,906
What are you, like,
some type of Bond villain?
382
00:17:58,930 --> 00:18:00,516
- Mm-hmm.
- Hmm?
383
00:18:00,540 --> 00:18:02,736
Should we have him over
384
00:18:03,673 --> 00:18:05,733
to eat or something?
385
00:18:12,573 --> 00:18:14,567
Or would that be too weird?
386
00:18:15,870 --> 00:18:17,570
We'll find out when we do it.
387
00:18:22,440 --> 00:18:23,456
Perfect timing.
388
00:18:23,480 --> 00:18:25,060
Thank you.
389
00:18:27,150 --> 00:18:28,817
You all right?
390
00:18:29,620 --> 00:18:31,416
Steve Scirocco came to see me.
391
00:18:31,440 --> 00:18:34,856
Oh, shit, yeah, I was supposed
to give you a heads-up about that.
392
00:18:34,880 --> 00:18:36,516
- He's a lot, huh?
- Mm-hmm.
393
00:18:36,540 --> 00:18:38,466
But he's also
our managing partner's friend
394
00:18:38,490 --> 00:18:40,166
since high school, so he's here
till he doesn't want to be.
395
00:18:40,190 --> 00:18:42,646
Pretty much the definition
of "necessary evil."
396
00:18:42,670 --> 00:18:44,596
He wants you on that Murder Mistress.
397
00:18:44,620 --> 00:18:46,608
Yeah. Yeah, that's what he said.
398
00:18:47,200 --> 00:18:49,566
Well, I-I won't let him
monopolize you, okay?
399
00:18:49,590 --> 00:18:51,103
I got something on deck right now.
400
00:18:51,127 --> 00:18:52,786
I can fit in two, three pro bono
401
00:18:52,810 --> 00:18:54,226
criminal cases a year.
402
00:18:54,250 --> 00:18:55,560
Steve would just have to share you.
403
00:18:58,350 --> 00:18:59,446
What?
404
00:18:59,733 --> 00:19:01,525
He thinks that I killed her.
405
00:19:02,817 --> 00:19:04,620
Wanted me to tell him everything.
406
00:19:06,360 --> 00:19:08,660
He wants me to have done it.
407
00:19:10,410 --> 00:19:11,676
What is that?
408
00:19:15,317 --> 00:19:17,986
You know Sammy "The Bull"
Gravano's got a podcast?
409
00:19:18,010 --> 00:19:19,336
Or YouTube Channel, maybe.
410
00:19:19,360 --> 00:19:21,336
Talking about killing his best friend,
411
00:19:21,360 --> 00:19:24,086
his brother-in-law, 16, 17 other people.
412
00:19:24,110 --> 00:19:27,436
Sitting in a big armchair
next to a fucking fireplace.
413
00:19:27,775 --> 00:19:29,566
That's what that is.
414
00:19:29,590 --> 00:19:31,136
Murder is a brand now.
415
00:19:31,400 --> 00:19:33,650
You want people to know
you're not a killer,
416
00:19:34,050 --> 00:19:37,320
but a lot of them would
like you better if you were.
417
00:19:53,670 --> 00:19:56,936
- Hey. Where have you been?
- Really?
418
00:19:56,960 --> 00:19:58,820
People have been
asking questions about you.
419
00:19:58,844 --> 00:20:01,466
Yeah? What'd you tell them?
420
00:20:02,067 --> 00:20:04,126
I said I didn't know.
421
00:20:04,692 --> 00:20:06,206
You are unbelievable.
422
00:20:06,230 --> 00:20:07,956
What are we talking about now?
423
00:20:07,980 --> 00:20:09,646
Someone called Admissions,
424
00:20:09,670 --> 00:20:11,866
said that I lied on my application
425
00:20:11,890 --> 00:20:13,916
about the probation, the conviction.
426
00:20:13,940 --> 00:20:15,616
They kicked me out of school.
427
00:20:15,640 --> 00:20:17,526
Without my aid package,
I can't even stay in L.A.
428
00:20:17,550 --> 00:20:18,746
I'm gonna have to go back home.
429
00:20:19,317 --> 00:20:20,656
Who?
430
00:20:21,275 --> 00:20:22,356
Who called them?
431
00:20:22,380 --> 00:20:24,796
- You, Ellen.
- They told you that?
432
00:20:24,820 --> 00:20:26,316
No one here knew but you.
433
00:20:26,340 --> 00:20:28,756
People always assume
no one knows things.
434
00:20:28,780 --> 00:20:31,236
It was a juvenile record. It was sealed.
435
00:20:31,260 --> 00:20:32,936
Are you sure?
436
00:20:32,960 --> 00:20:35,716
- Are you fucking kidding?
- No, really. Are you sure?
437
00:20:35,740 --> 00:20:37,326
Did you do everything that it takes
438
00:20:37,350 --> 00:20:40,066
to make sure that
a juvenile record is sealed?
439
00:20:40,090 --> 00:20:41,726
Because you know that
it doesn't actually
440
00:20:41,750 --> 00:20:43,466
just happen automatically, even though
441
00:20:43,490 --> 00:20:45,116
they would like to make you
think that it does.
442
00:20:45,140 --> 00:20:47,426
Ellen, you did this.
443
00:20:47,450 --> 00:20:48,686
Why?
444
00:20:50,450 --> 00:20:51,900
I don't know.
445
00:20:53,233 --> 00:20:55,233
Why would I do it?
446
00:20:55,630 --> 00:20:56,826
I can't even...
447
00:20:57,358 --> 00:20:59,470
You're a fucking liar.
448
00:21:01,210 --> 00:21:03,170
Well, you would know.
449
00:21:14,722 --> 00:21:16,562
Marked patrol car, me and my partner.
450
00:21:16,586 --> 00:21:20,326
Midnight to 8:00 a.m.
in the springtime, lovely time.
451
00:21:20,350 --> 00:21:22,326
We stop in and get a coffee. I come out,
452
00:21:22,350 --> 00:21:24,026
and this couple's running toward me.
453
00:21:24,050 --> 00:21:25,896
"Help, police! Help!"
454
00:21:25,920 --> 00:21:27,426
What's going on? They go,
455
00:21:27,450 --> 00:21:29,686
"We were at a house party
over on Magnolia."
456
00:21:29,710 --> 00:21:31,166
And they're looking out over the, uh,
457
00:21:31,190 --> 00:21:32,686
you know, one of those glassed-in
458
00:21:32,710 --> 00:21:35,036
kind of backyard
greenhouse type of things.
459
00:21:35,060 --> 00:21:36,956
But it's got furniture
in it, too, a table
460
00:21:36,980 --> 00:21:38,516
and there are some chairs,
and they got this
461
00:21:38,540 --> 00:21:40,786
slice of tree trunk
coffee table in there.
462
00:21:40,810 --> 00:21:42,916
How do you remember what
the coffee table looked like?
463
00:21:42,940 --> 00:21:44,396
Wasn't this the '90s?
464
00:21:44,420 --> 00:21:46,788
And anyway, they look down,
465
00:21:46,812 --> 00:21:48,876
and there's a guy in there,
and he's walking around,
466
00:21:48,900 --> 00:21:50,746
- and he's talking to himself.
- Yes, please.
467
00:21:50,770 --> 00:21:53,056
They go, "Oh, look at this.
He's probably just an actor
468
00:21:53,080 --> 00:21:54,406
rehearsing his lines or something."
469
00:21:54,430 --> 00:21:56,666
But then he stops and he bends down,
470
00:21:56,690 --> 00:22:00,546
and he picks up a circular saw
that he'd plugged in already,
471
00:22:00,570 --> 00:22:02,636
and he flops his arm
down on the tree trunk...
472
00:22:02,660 --> 00:22:04,376
- No.
- ...coffee table, and crank!
473
00:22:04,400 --> 00:22:06,026
- Oh!
- Ah! Ugh.
474
00:22:06,050 --> 00:22:08,416
- He saws it off.
- Will you get out of here?
475
00:22:08,440 --> 00:22:10,129
- No, he did. He really did.
- No, no, get out of here
476
00:22:10,153 --> 00:22:12,776
with your limb-sawing gross story
477
00:22:12,800 --> 00:22:14,076
at my brunch table.
478
00:22:14,100 --> 00:22:15,906
Hey, don't get all sensitive on me.
479
00:22:15,930 --> 00:22:17,996
We all saw what you did to those eggs.
480
00:22:18,020 --> 00:22:19,906
- You scrambled the shit out of 'em.
- Egg after egg
481
00:22:19,930 --> 00:22:22,126
after egg; you were out of control.
482
00:22:22,150 --> 00:22:23,573
- All I could do was watch helplessly.
- Well, anyway,
483
00:22:23,597 --> 00:22:28,656
there was a big green planter
in the corner of the courtyard.
484
00:22:28,680 --> 00:22:31,616
Nice emerald deep green, and well done.
485
00:22:31,640 --> 00:22:33,136
Anyway, that's where I found it.
486
00:22:33,160 --> 00:22:34,914
- The arm?
- The arm.
487
00:22:34,938 --> 00:22:37,316
- What!? It was planted in there?
- No, no.
488
00:22:37,340 --> 00:22:38,976
He just laid it in there.
489
00:22:39,000 --> 00:22:41,146
He didn't plant it.
490
00:22:42,870 --> 00:22:44,286
Sylvie Rubidoh.
491
00:22:44,310 --> 00:22:45,846
Her kids report her missing.
492
00:22:45,870 --> 00:22:47,580
Husband said that he was at work,
493
00:22:47,604 --> 00:22:49,456
but we know he's lying, 'cause
he gamed the log-in system
494
00:22:49,480 --> 00:22:50,676
and snuck out.
495
00:22:50,700 --> 00:22:52,206
Can you arrest someone
496
00:22:52,230 --> 00:22:53,816
for murder without a body?
497
00:22:53,840 --> 00:22:55,986
We can, but we usually don't.
498
00:22:56,010 --> 00:22:58,076
All right.
499
00:22:58,100 --> 00:22:59,996
They're just gonna keep calling
if you do that?
500
00:23:00,020 --> 00:23:01,906
- That's your favorite, right?
- Yeah, until they give up
501
00:23:01,930 --> 00:23:03,866
and pass it off to Frank, who
still needs to redeem himself
502
00:23:03,890 --> 00:23:05,386
after that whole county jail thing
503
00:23:05,410 --> 00:23:07,600
that he foisted off on me. Am I right?
504
00:23:08,690 --> 00:23:09,870
When you're right, you're right.
505
00:23:09,894 --> 00:23:10,997
- Let me help.
- Want to do the honors?
506
00:23:11,021 --> 00:23:11,950
Please.
507
00:23:13,170 --> 00:23:16,136
- All right.
- Mm-hmm.
508
00:23:16,160 --> 00:23:17,486
Mm, bigger.
509
00:23:17,510 --> 00:23:18,886
Really?
510
00:23:18,910 --> 00:23:20,926
All right.
511
00:23:20,950 --> 00:23:22,926
Well, how's this?
512
00:23:22,950 --> 00:23:24,926
That'll do, pig.
513
00:23:24,950 --> 00:23:27,936
So, wait, you were saying
you don't usually arrest
514
00:23:27,960 --> 00:23:31,066
a suspect if you don't
have the body; why not?
515
00:23:31,090 --> 00:23:32,286
It's hard enough to win a murder case
516
00:23:32,310 --> 00:23:33,806
when you do have a fuckin' body.
517
00:23:33,830 --> 00:23:35,466
And at the end of the day,
we want to win.
518
00:23:35,490 --> 00:23:38,336
Or at least not know
that we've already lost.
519
00:23:38,360 --> 00:23:40,076
Honestly, I think it's better
520
00:23:40,100 --> 00:23:41,776
if we keep it like we had it last time.
521
00:23:41,800 --> 00:23:43,646
Or if we're gonna change the schedule
522
00:23:43,670 --> 00:23:46,086
from last time, I think
we should put Saturday
523
00:23:46,110 --> 00:23:48,476
at the end of the week,
not in the middle.
524
00:23:48,500 --> 00:23:50,274
Okay, so that... yeah, that's fine.
525
00:23:50,298 --> 00:23:52,396
- So we'll do Friday chemo...
- Mm.
526
00:23:52,420 --> 00:23:54,746
...Saturday I'm full of steroids,
527
00:23:54,770 --> 00:23:56,706
and I can run errands and whatever.
528
00:23:57,567 --> 00:24:01,486
Sunday, Monday, Tuesday, ooh. Uh,
529
00:24:01,510 --> 00:24:03,886
But then I'm okay, usually,
by Wednesday.
530
00:24:03,910 --> 00:24:05,926
- Right?
- Yeah. That works.
531
00:24:05,950 --> 00:24:07,586
You have to tell them
that we want to change, though.
532
00:24:07,610 --> 00:24:09,196
I'm scared of Eileen.
533
00:24:09,220 --> 00:24:11,236
She doesn't have to think
you're funny to like you.
534
00:24:11,260 --> 00:24:12,326
I know.
535
00:24:12,350 --> 00:24:14,326
But why doesn't she like me?
536
00:24:14,350 --> 00:24:16,546
- I'm the best.
- Well, true.
537
00:24:16,570 --> 00:24:19,116
I mean, but give the woman a break.
538
00:24:19,140 --> 00:24:22,358
I mean, her job is oncology scheduling.
539
00:24:23,100 --> 00:24:24,708
You know who doesn't like you,
though, is Rosie.
540
00:24:24,732 --> 00:24:26,866
Ugh! I wouldn't, either, if I were her.
541
00:24:26,890 --> 00:24:28,296
My veins are the worst.
542
00:24:28,320 --> 00:24:30,126
They're so deep,
543
00:24:30,150 --> 00:24:32,956
so hard to get to, so collapse-y.
544
00:24:32,980 --> 00:24:36,956
Not like your veins,
just out there, springy.
545
00:24:37,858 --> 00:24:40,136
Your veins laugh at my veins.
546
00:24:40,160 --> 00:24:43,746
Yep, that's what they do.
547
00:24:43,770 --> 00:24:45,096
- How's it feel now?
- Good.
548
00:24:45,120 --> 00:24:46,966
Yeah?
549
00:24:46,990 --> 00:24:51,016
But now the other foot is
numb and tingly all over again.
550
00:24:51,040 --> 00:24:53,326
- Really?
- No.
551
00:24:55,700 --> 00:24:57,358
I would've did it.
552
00:24:58,858 --> 00:25:00,766
Go hear live music.
553
00:25:00,790 --> 00:25:04,246
- We used to do that all the time.
- Mm.
554
00:25:04,483 --> 00:25:07,946
Snowmobile the Continental Divide again.
555
00:25:07,970 --> 00:25:09,646
Yeah, I liked that.
556
00:25:09,670 --> 00:25:13,126
That tree, the redwood
that you can drive through.
557
00:25:13,150 --> 00:25:15,436
- Mm.
- The Chandelier Tree.
558
00:25:15,460 --> 00:25:17,176
Some of these are gonna
take some logistics.
559
00:25:17,200 --> 00:25:18,266
I know.
560
00:25:18,290 --> 00:25:20,006
Plus, Dr. Anastasia has to
561
00:25:20,030 --> 00:25:21,956
- clear me for travel.
- Yes.
562
00:25:21,980 --> 00:25:24,176
- Watch Singin' in the Rain with Ellen.
- Mm.
563
00:25:24,200 --> 00:25:26,192
Meet Cindy's baby.
564
00:25:26,900 --> 00:25:28,616
See the sun set
565
00:25:28,640 --> 00:25:32,056
- over the ocean from a boat.
- Mm-hmm.
566
00:25:32,080 --> 00:25:34,335
Read the final book
of the Morrigan quadrology.
567
00:25:34,359 --> 00:25:36,886
I thought you told me no one
knows when that's coming out.
568
00:25:36,910 --> 00:25:38,236
They don't.
569
00:25:38,260 --> 00:25:40,066
I asked the guy at Barnes & Noble,
570
00:25:40,090 --> 00:25:42,286
and apparently she hasn't even
started writing it yet.
571
00:25:42,310 --> 00:25:44,196
- Where does she live, Maine?
- Mm.
572
00:25:44,220 --> 00:25:46,686
I'll go talk to her.
573
00:25:47,025 --> 00:25:49,556
"Ms. George, you don't know me,
574
00:25:49,580 --> 00:25:51,965
but my wife is your biggest fan."
575
00:25:51,989 --> 00:25:54,996
"So I'm gonna need you to put
19, 20-hour days in
576
00:25:55,020 --> 00:25:56,386
"on this thing until it's done,
577
00:25:56,410 --> 00:25:58,386
"'cause I'm not leaving without it.
578
00:25:58,410 --> 00:26:00,060
Show me to the guest room."
579
00:26:02,340 --> 00:26:04,560
- How great would that be?
- Mm.
580
00:26:08,560 --> 00:26:11,226
I... I'm almost... I'm almost sorry
581
00:26:11,250 --> 00:26:13,666
I read the first three books.
582
00:26:13,690 --> 00:26:16,525
I mean, not really, but...
583
00:26:17,130 --> 00:26:20,310
I can't believe I'm not gonna
find out how it ends.
584
00:26:35,775 --> 00:26:37,776
Remember, I was gonna
take the boat out every weekend
585
00:26:37,800 --> 00:26:39,606
after the divorce.
586
00:26:39,630 --> 00:26:41,346
You did say that a lot, Bruce.
587
00:26:41,370 --> 00:26:43,606
It just never happened.
588
00:26:43,630 --> 00:26:46,950
And now there's Joanna,
who hates the ocean.
589
00:26:48,040 --> 00:26:51,108
Oh, uh, keys.
590
00:26:52,067 --> 00:26:53,836
Lockbox codes.
591
00:26:54,400 --> 00:26:57,486
Uh, the marina has 24-hour access.
592
00:26:57,510 --> 00:27:00,716
Guard fees are paid up. Go nuts.
593
00:27:00,740 --> 00:27:03,366
- I appreciate it.
- Yeah. Consider her your boat, okay?
594
00:27:03,390 --> 00:27:05,756
I'll just, I'll kick
selling it down the road
595
00:27:05,780 --> 00:27:07,317
until...
596
00:27:09,213 --> 00:27:10,823
...until you don't need her anymore.
597
00:27:12,410 --> 00:27:15,026
Yeah. Thank you. Yeah.
598
00:27:15,608 --> 00:27:17,116
Okay?
599
00:27:17,140 --> 00:27:19,025
- Thanks a lot.
- Yeah.
600
00:27:19,800 --> 00:27:21,500
Yeah.
601
00:27:27,703 --> 00:27:30,093
- Baby, we're here.
- Hmm?
602
00:27:31,170 --> 00:27:33,566
Oh. Oh.
603
00:27:33,590 --> 00:27:35,266
Right now?
604
00:27:35,290 --> 00:27:36,356
Well, it could be now.
605
00:27:36,380 --> 00:27:38,446
Or it could be another day.
606
00:27:38,470 --> 00:27:40,966
Maybe that's the move
if you're not feeling up to it.
607
00:27:41,790 --> 00:27:43,796
Um...
608
00:27:43,820 --> 00:27:46,666
No, because I'm not up to it
609
00:27:46,690 --> 00:27:48,936
is why it has to be now. Okay?
610
00:27:48,960 --> 00:27:50,456
- All right, let's do it.
- All right.
611
00:27:50,480 --> 00:27:52,156
It's gonna be beautiful, come on.
612
00:27:52,180 --> 00:27:53,896
- You're gonna love this.
- Ooh.
613
00:27:53,920 --> 00:27:55,416
I'll get it.
614
00:27:55,817 --> 00:27:57,636
Okay.
615
00:27:57,660 --> 00:27:59,258
My God, I'm so sorry.
616
00:27:59,282 --> 00:28:01,116
He said it was only
a few times, that it's over,
617
00:28:01,140 --> 00:28:02,646
that it ended badly.
618
00:28:02,670 --> 00:28:04,256
Well, do you believe him?
619
00:28:04,280 --> 00:28:06,826
I... He thinks that...
620
00:28:06,850 --> 00:28:10,646
she came to break in, steal things.
621
00:28:10,670 --> 00:28:13,046
She didn't think anyone was home,
and that my mom surprised her.
622
00:28:13,070 --> 00:28:14,656
W-W-Wait a second.
623
00:28:14,680 --> 00:28:16,836
Wh-what are you, what are you saying?
624
00:28:16,860 --> 00:28:18,266
Is there any evidence?
625
00:28:18,290 --> 00:28:19,526
He's a fucking prosecutor.
626
00:28:19,550 --> 00:28:21,108
Would-would he believe him?
627
00:28:30,790 --> 00:28:33,156
Look, I'm sorry, this isn't helping.
628
00:28:33,180 --> 00:28:35,236
So what-what can I do?
629
00:28:35,260 --> 00:28:38,067
Don't tell anyone, especially her.
630
00:29:03,430 --> 00:29:05,650
What can I do, huh?
631
00:29:06,080 --> 00:29:07,966
What can I actually do, though?
632
00:29:07,990 --> 00:29:09,796
Nothing.
633
00:29:09,820 --> 00:29:12,886
What could you do?
Make it so it didn't happen?
634
00:29:13,483 --> 00:29:15,310
You can't do anything.
635
00:30:19,240 --> 00:30:22,436
Oh, hey, I rang the bell
for the super, no answer.
636
00:30:22,460 --> 00:30:25,396
A guy coming out let me in.
I'm here for the walk-through.
637
00:30:25,420 --> 00:30:27,136
I'm the super. What walk-through?
638
00:30:27,160 --> 00:30:29,316
Oh, come on, nobody gave you a heads-up?
639
00:30:29,340 --> 00:30:31,652
Baratta Properties send you? Ugh.
640
00:30:31,676 --> 00:30:33,616
I don't need any more
oversight bullshit.
641
00:30:33,640 --> 00:30:35,146
I take good care of this place.
642
00:30:35,170 --> 00:30:37,146
I need somebody to look at the elevator.
643
00:30:37,170 --> 00:30:38,446
That's who needs to walk through here,
644
00:30:38,470 --> 00:30:40,146
a fucking actual elevator repairman.
645
00:30:40,170 --> 00:30:41,716
Well, good, 'cause here I am.
646
00:30:41,740 --> 00:30:42,846
I thought you said walk-through.
647
00:30:42,870 --> 00:30:45,676
Well, 'cause how am I gonna know
whether it's the hydraulics,
648
00:30:45,700 --> 00:30:47,456
or do I, do I need to get a part built?
649
00:30:47,480 --> 00:30:49,596
- I mean, if I don't look at it...
- Okay, shit.
650
00:30:49,620 --> 00:30:51,766
Great. Finally. Sorry.
651
00:30:51,790 --> 00:30:54,726
Uh, I gotta go buy a P-trap,
some other shit.
652
00:30:54,750 --> 00:30:56,360
- You good to do your own thing?
- I'm good.
653
00:30:56,384 --> 00:30:58,166
All right, you need to come in and out,
654
00:30:58,190 --> 00:30:59,646
just use the fire door, it's broken.
655
00:31:00,442 --> 00:31:02,160
Great.
656
00:31:53,040 --> 00:31:55,656
So, you, uh,
you up for some mac and cheese?
657
00:31:56,275 --> 00:31:58,096
Is it the frozen kind?
658
00:31:58,900 --> 00:32:02,406
No. Beth made it, but
it-it doesn't have to be that.
659
00:32:02,775 --> 00:32:05,316
But it has to be something, because...
660
00:32:05,340 --> 00:32:06,796
I know, I know.
661
00:32:06,820 --> 00:32:09,236
- Uh, just don't heat it up.
- Okay.
662
00:32:09,260 --> 00:32:11,236
I need it to not smell like anything.
663
00:32:11,260 --> 00:32:12,846
All right.
664
00:32:12,870 --> 00:32:17,676
Oh, and a side of ibuprofen, please.
665
00:32:17,700 --> 00:32:19,275
You got it.
666
00:32:24,316 --> 00:32:26,666
Don't move, I'll be right back.
667
00:33:29,390 --> 00:33:30,926
It's ready. Come on.
668
00:33:30,950 --> 00:33:33,236
Let me help you.
669
00:33:33,260 --> 00:33:35,490
Sorry it took me a minute.
670
00:33:36,840 --> 00:33:38,270
All right.
671
00:33:42,620 --> 00:33:45,206
She knows.
She knows what she's thinking.
672
00:33:45,230 --> 00:33:46,506
She knows what she's gonna do next.
673
00:33:46,530 --> 00:33:48,166
All I can do is just wait
674
00:33:48,190 --> 00:33:50,556
- and react after it happens.
- Where's Dan?
675
00:33:50,580 --> 00:33:52,736
He's off somewhere with Mike
pretending that they can
676
00:33:52,760 --> 00:33:54,906
figure out something to do,
pretending that
677
00:33:54,930 --> 00:33:56,273
they can read her mind.
678
00:33:56,297 --> 00:33:58,346
But the truth is,
is if he could stop her,
679
00:33:58,370 --> 00:34:01,046
he would have done it before
I ever knew she existed.
680
00:34:01,070 --> 00:34:04,746
But he didn't because he can't.
681
00:34:18,490 --> 00:34:21,196
- Mm...
- Baby.
682
00:34:21,220 --> 00:34:22,806
I need...
683
00:34:22,830 --> 00:34:24,846
Beth needs help.
684
00:34:24,870 --> 00:34:27,726
- I'm gonna go help her.
- Mm.
685
00:34:27,750 --> 00:34:29,450
Help her. Mm-hmm.
686
00:34:34,150 --> 00:34:35,776
He said that I knew that he was married.
687
00:34:35,800 --> 00:34:37,556
That I knew, and that I did it anyway.
688
00:34:37,580 --> 00:34:39,516
And so that I only have myself to blame.
689
00:34:39,540 --> 00:34:40,906
Wait, what did you do?
690
00:34:40,930 --> 00:34:42,866
He said he's gonna have me arrested!
691
00:34:42,890 --> 00:34:45,306
He said that he could just
make up a bunch of charges,
692
00:34:45,330 --> 00:34:46,916
and that everybody's gonna
go along with it
693
00:34:46,940 --> 00:34:48,396
because he'd just do that.
694
00:34:48,420 --> 00:34:50,006
When? When is that gonna happen?
695
00:34:50,030 --> 00:34:51,616
I don't know. He said it
when he was leaving.
696
00:34:51,640 --> 00:34:53,087
I don't know, I don't know.
697
00:34:53,111 --> 00:34:54,726
Well, they can't arrest you
if they can't find you.
698
00:34:54,750 --> 00:34:56,732
Come here. Grab your stuff,
get in the car.
699
00:34:56,756 --> 00:34:58,692
You leave right now, you'll be
here by tomorrow night.
700
00:34:58,716 --> 00:35:00,295
- We'll figure this all out together.
- Okay, okay, okay.
701
00:35:00,319 --> 00:35:02,440
- Go now.
- Let me call you from the road.
702
00:38:58,680 --> 00:39:00,776
They're both set in Victorian England,
703
00:39:00,800 --> 00:39:03,916
but you want the Inspector Pitts
ones; I'm in love with him.
704
00:39:03,940 --> 00:39:05,526
I know he's not real.
705
00:39:05,550 --> 00:39:07,136
Have you ever read Louise Penny?
706
00:39:07,160 --> 00:39:09,006
- Mm.
- First two books in a series
707
00:39:09,030 --> 00:39:11,560
set in this cozy little town in Quebec.
708
00:39:13,040 --> 00:39:15,276
Everyone leaves their doors unlocked.
709
00:39:15,300 --> 00:39:18,626
Hot chocolate, tobogganing, murder.
710
00:39:18,650 --> 00:39:19,846
In.
711
00:39:19,870 --> 00:39:20,976
What's tobogganing? Sledding?
712
00:39:21,000 --> 00:39:22,817
All the way in.
713
00:39:23,430 --> 00:39:25,286
You need the coffee
and the sleep, Artie, honey,
714
00:39:25,310 --> 00:39:27,366
not the coffee instead of the sleep.
715
00:39:27,692 --> 00:39:29,246
And by you, I mean we.
716
00:39:29,270 --> 00:39:30,567
Oh, I know.
717
00:39:31,090 --> 00:39:33,466
Skinny caramel latte, extra shot, right?
718
00:39:33,490 --> 00:39:37,036
Yes. Are you kidding? The best.
719
00:39:37,060 --> 00:39:38,466
Absolute best.
720
00:39:38,490 --> 00:39:40,946
He really is, isn't he?
721
00:39:40,970 --> 00:39:43,296
All right, I'm-a get going.
722
00:39:43,320 --> 00:39:45,306
I'll be back Tuesday
unless there's something
723
00:39:45,330 --> 00:39:48,126
you need before then. Just call me.
724
00:39:48,150 --> 00:39:50,616
So, but that's a real thing, right?
725
00:39:50,640 --> 00:39:54,233
I mean, I pay the consult fee,
so now you...
726
00:39:54,810 --> 00:39:58,090
I'm ethically bound, yeah.
Is that what you mean?
727
00:39:58,685 --> 00:40:01,186
Yeah, uh, whatever you talk about,
728
00:40:01,210 --> 00:40:04,106
I, uh, I will never,
I can't ever disclose.
729
00:40:04,130 --> 00:40:05,525
Good?
730
00:40:06,130 --> 00:40:07,196
- Okay.
- So,
731
00:40:07,220 --> 00:40:08,650
what are we talking about?
732
00:40:09,220 --> 00:40:11,366
I have a friend that's in prison
733
00:40:11,390 --> 00:40:13,116
for a murder that he didn't commit.
734
00:40:13,140 --> 00:40:16,206
Okay. How do you know he didn't do it?
735
00:40:16,230 --> 00:40:18,775
Well, I know it because, um...
736
00:40:19,790 --> 00:40:22,256
- because I did it.
- Okay.
737
00:40:22,567 --> 00:40:24,296
What are you looking for from me?
738
00:40:24,320 --> 00:40:26,906
I want to come forward, confess.
739
00:40:26,930 --> 00:40:29,996
Get him out, get him back
with his family.
740
00:40:30,020 --> 00:40:32,126
I know I should have come forward
741
00:40:32,150 --> 00:40:35,826
and done this before, but, look,
my wife, she has cancer.
742
00:40:35,850 --> 00:40:37,483
And I don't...
743
00:40:38,200 --> 00:40:40,192
Look, I don't know, I just thought...
744
00:40:40,990 --> 00:40:43,756
I'm sorry, is this something
that you can help me do?
745
00:40:44,733 --> 00:40:47,666
Do you have evidence for this,
what you're saying?
746
00:40:47,690 --> 00:40:51,016
I mean, what can you show
to prove that it was you?
747
00:40:51,040 --> 00:40:52,846
Well, I can talk about how and why.
748
00:40:52,870 --> 00:40:54,742
I mean, the details of what I did.
749
00:40:54,766 --> 00:40:55,895
So just your word?
750
00:40:55,919 --> 00:40:57,726
I mean, unless the police have something
751
00:40:57,750 --> 00:41:00,286
that they didn't know or use
that was important.
752
00:41:00,310 --> 00:41:03,556
That didn't fit on focusing
on Dan being their guy.
753
00:41:03,580 --> 00:41:04,906
On Dan? Dan who?
754
00:41:05,192 --> 00:41:06,776
Dan Gallagher.
755
00:41:06,800 --> 00:41:08,386
Wh...
756
00:41:08,410 --> 00:41:10,956
- Your friend is Dan Gallagher?
- You know him?
757
00:41:11,858 --> 00:41:13,916
Well, I mean, I know of him.
758
00:41:13,940 --> 00:41:15,238
Of course.
759
00:41:15,262 --> 00:41:17,233
I never thought he'd get arrested.
760
00:41:17,640 --> 00:41:19,746
Then I couldn't believe that
he couldn't figure his way out
761
00:41:19,770 --> 00:41:21,656
of something that he didn't do.
762
00:41:21,680 --> 00:41:24,195
I mean, of all people,
if he couldn't, who could?
763
00:41:24,219 --> 00:41:25,406
No one.
764
00:41:25,430 --> 00:41:27,233
He never had a chance.
765
00:41:27,730 --> 00:41:29,976
I mean, even in a world
where prosecutors admit
766
00:41:30,000 --> 00:41:32,796
that they're wrong, he was a whale.
767
00:41:32,820 --> 00:41:35,586
One of the biggest gets
the D.A.'s office ever put down.
768
00:41:35,610 --> 00:41:38,026
- He's innocent.
- Not to them.
769
00:41:38,358 --> 00:41:40,869
To them, he's a resounding victory
770
00:41:40,893 --> 00:41:44,286
that they won from a judge and a jury
with shock and awe.
771
00:41:44,310 --> 00:41:45,946
And now you just want to show up
772
00:41:45,970 --> 00:41:48,466
- and-and tell them it was really you?
- Yeah.
773
00:41:48,983 --> 00:41:50,996
They'll keep Gallagher
exactly where he is,
774
00:41:51,020 --> 00:41:52,733
and they'll lock you up for perjury.
775
00:41:56,233 --> 00:41:59,826
What-what kind of cancer are
we talking about, your wife?
776
00:41:59,850 --> 00:42:01,436
Ovarian.
777
00:42:01,460 --> 00:42:03,780
Hmm. Well, is she hanging in there?
778
00:42:07,820 --> 00:42:11,276
Look, you paid for my counsel,
779
00:42:11,692 --> 00:42:13,796
so here's my counsel.
780
00:42:13,820 --> 00:42:17,317
Go home and take care of her,
781
00:42:17,740 --> 00:42:19,496
and be grateful you got away with it.
782
00:42:20,929 --> 00:42:22,716
If you even did it.
783
00:42:22,740 --> 00:42:24,710
I'm not even sure I believe you.
784
00:42:40,990 --> 00:42:42,380
Hey, pal.
785
00:42:43,040 --> 00:42:45,216
Hey, Beth said it'd be okay if I...
786
00:42:45,240 --> 00:42:47,966
Yeah. Sure. Thanks for coming.
787
00:42:47,990 --> 00:42:50,926
What, are you kidding?
Of course, of course, yeah.
788
00:42:50,950 --> 00:42:52,926
I mean, it's a hard thing here.
789
00:42:53,608 --> 00:42:56,836
I mean, I know it was a hard thing,
and now it's different.
790
00:42:56,860 --> 00:42:58,586
Which is also hard.
791
00:42:58,610 --> 00:42:59,745
Yeah.
792
00:42:59,769 --> 00:43:02,806
It's better to have loved and
lost than to never have...
793
00:43:02,830 --> 00:43:04,510
loved... I don't know.
794
00:43:04,534 --> 00:43:06,896
Yeah, no, I know.
I mean, I don't feel it,
795
00:43:06,920 --> 00:43:09,116
- but I know it.
- Yeah.
796
00:43:11,050 --> 00:43:13,320
Oh. Hey.
797
00:43:15,858 --> 00:43:18,906
- Hey, could I ask you something?
- Sure.
798
00:43:18,930 --> 00:43:21,296
Why do you think
he cut them off, Beth and Ellen?
799
00:43:21,320 --> 00:43:24,126
I mean, what was he thinking?
To do that just seems...
800
00:43:24,150 --> 00:43:25,656
- Crazy?
- No.
801
00:43:25,680 --> 00:43:27,436
It seems impossible to me.
802
00:43:27,760 --> 00:43:29,216
Not to me.
803
00:43:29,567 --> 00:43:32,446
It's painful, devastating.
804
00:43:32,817 --> 00:43:34,486
Not impossible.
805
00:43:34,510 --> 00:43:36,706
Not to someone who knows
what he's up against.
806
00:43:36,730 --> 00:43:39,796
- What, the time, you mean? The years?
- No, the system.
807
00:43:39,820 --> 00:43:42,056
What he knows it is. I mean...
808
00:43:42,080 --> 00:43:43,586
what he knows it can be.
809
00:43:43,610 --> 00:43:46,716
How once you're inside, it's over.
810
00:43:46,740 --> 00:43:49,846
Once that thing has you,
you're fucking done.
811
00:43:49,870 --> 00:43:52,026
And you worked for that thing
all these years, right?
812
00:43:52,050 --> 00:43:54,206
I mean, what you're describing
is what you served
813
00:43:54,230 --> 00:43:55,416
for all that time, no?
814
00:43:55,440 --> 00:43:56,986
That's how I know what it is.
815
00:43:57,010 --> 00:44:01,516
I mean, you go in pretty wide-eyed,
816
00:44:01,858 --> 00:44:04,192
thinking institutions are people.
817
00:44:04,630 --> 00:44:06,646
And then, one day, you realize..
818
00:44:07,275 --> 00:44:08,826
no institutions,
819
00:44:09,192 --> 00:44:10,817
no people.
820
00:44:11,200 --> 00:44:13,616
It's just a fucking machine.
821
00:44:13,640 --> 00:44:14,858
It chews.
822
00:44:15,730 --> 00:44:17,656
It fucking spits.
823
00:44:17,680 --> 00:44:20,130
It's not what you thought it was at all.
824
00:44:22,210 --> 00:44:24,942
And in its service, neither are you.
825
00:44:27,830 --> 00:44:30,236
You know, I...
826
00:44:30,260 --> 00:44:32,506
Oh, shit. Yeah.
827
00:44:32,817 --> 00:44:34,246
There I go.
828
00:44:34,270 --> 00:44:36,546
That's my specialty,
making shit about me.
829
00:44:36,570 --> 00:44:38,816
- I'm sorry. Uh...
- It's okay.
830
00:44:38,840 --> 00:44:41,525
Julia was... Um, she is...
831
00:44:42,442 --> 00:44:44,516
She's a beautiful soul, she is.
832
00:44:44,540 --> 00:44:45,858
Yeah.
833
00:44:46,120 --> 00:44:48,350
- Yeah, hey.
- Thanks, Mike.
834
00:44:52,080 --> 00:44:54,510
You tell anybody I cried, I'll kill you.
835
00:44:56,470 --> 00:44:58,356
Okay, so a run is...
836
00:44:58,380 --> 00:45:00,396
Um, at least three in a row,
837
00:45:00,420 --> 00:45:03,067
all of the same suit, and aces are low.
838
00:45:03,910 --> 00:45:04,966
Very good.
839
00:45:04,990 --> 00:45:07,213
All right, so why don't we
just do one, see how it goes.
840
00:45:07,237 --> 00:45:09,366
We don't have to keep score
until you get it.
841
00:45:09,390 --> 00:45:11,016
We're gonna keep score.
842
00:45:11,040 --> 00:45:12,236
Well, of course we are.
843
00:45:12,260 --> 00:45:14,182
'Cause we've been talking
about it a whole two minutes,
844
00:45:14,206 --> 00:45:15,976
and you already know as much as me.
845
00:45:16,000 --> 00:45:18,896
All right, no mercy.
846
00:45:19,442 --> 00:45:21,116
Hardly any mercy.
847
00:45:21,140 --> 00:45:23,156
Maybe a little mercy.
848
00:45:23,650 --> 00:45:26,206
- I don't know as much as you.
- Oh, stop it.
849
00:45:26,230 --> 00:45:28,946
It's actually weird
how tiny your head is
850
00:45:28,970 --> 00:45:30,556
with all the stuff you know.
851
00:45:30,817 --> 00:45:32,996
- You know things, too.
- I do.
852
00:45:33,192 --> 00:45:34,956
I mean, I know some things.
853
00:45:34,980 --> 00:45:38,690
Like, for instance, I know you
can't hum while holding your nose.
854
00:45:39,950 --> 00:45:41,526
No, don't even try it.
855
00:45:41,550 --> 00:45:43,226
Just believe me.
856
00:45:43,817 --> 00:45:45,836
Hi, Mom.
857
00:45:45,860 --> 00:45:47,356
Hi.
858
00:45:47,380 --> 00:45:49,926
No, no, just believe me.
859
00:45:51,942 --> 00:45:54,016
So I run it under cold water,
860
00:45:54,040 --> 00:45:55,716
and I pack it in ice in a towel,
861
00:45:55,740 --> 00:45:57,236
and I run it over to the hospital,
862
00:45:57,260 --> 00:45:59,416
but it didn't matter,
they couldn't save it.
863
00:45:59,440 --> 00:46:01,716
- The cut was too clean.
- Circular saw.
864
00:46:01,740 --> 00:46:03,286
Yeah, but don't worry,
'cause they gave him
865
00:46:03,310 --> 00:46:05,076
a new plastic arm
866
00:46:05,100 --> 00:46:06,556
with a little metal hook
on the end of it.
867
00:46:06,580 --> 00:46:07,686
- Aw.
- Oh, that's nice.
868
00:46:07,710 --> 00:46:08,906
Then, one cold winter night...
869
00:46:08,930 --> 00:46:10,596
- He cut it off.
- No, he did not.
870
00:46:10,620 --> 00:46:13,206
We get a 911 call
from a restaurant downtown
871
00:46:13,230 --> 00:46:17,476
saying there was a naked guy
standing outside their windows
872
00:46:17,500 --> 00:46:20,346
holding his thinger-dinger in a hook
873
00:46:20,370 --> 00:46:21,436
that he had for a hand.
874
00:46:21,460 --> 00:46:22,436
- Hey!
- Oh...
875
00:46:22,460 --> 00:46:24,176
Okay!
876
00:46:24,200 --> 00:46:26,356
- Coffee, anyone?
- No, I'm okay, thanks.
877
00:46:26,380 --> 00:46:28,526
- Not now.
- You know what I would love?
878
00:46:28,550 --> 00:46:30,186
Could I have one more little piece
879
00:46:30,210 --> 00:46:32,886
of the red raspberry muffin cake thing?
880
00:46:32,910 --> 00:46:34,926
Yes. It's good, isn't it?
881
00:46:34,950 --> 00:46:36,886
- Yeah, it's great.
- Arthur made that.
882
00:46:36,910 --> 00:46:39,750
- Yeah.
- Wouldn't expect any less.
883
00:46:44,410 --> 00:46:46,400
- Cheers.
- Salud!
884
00:47:06,690 --> 00:47:09,046
- Taking off soon?
- Yeah.
885
00:47:09,900 --> 00:47:12,316
Yeah, me, too, but...
886
00:47:12,340 --> 00:47:14,226
my ride doesn't look like
he's in a hurry
887
00:47:14,250 --> 00:47:15,716
to get anywhere, does he?
888
00:47:15,740 --> 00:47:18,146
Do you want me to bounce him for you?
889
00:47:18,170 --> 00:47:20,016
Broom him from the establishment?
890
00:47:20,040 --> 00:47:22,360
That's okay, thank you.
Maybe in a little bit.
891
00:47:22,384 --> 00:47:23,196
Okay.
892
00:47:23,220 --> 00:47:25,567
It's nice out here. It's very peaceful.
893
00:47:26,090 --> 00:47:28,896
I'm happy to hear
that the thesis is going well.
894
00:47:29,108 --> 00:47:31,946
Yeah, me, too.
895
00:47:31,970 --> 00:47:34,166
It's... it is tricky, though.
896
00:47:34,190 --> 00:47:37,076
Toni Wolff didn't do
a lot of writing herself,
897
00:47:37,100 --> 00:47:39,497
so most of what's out there
is, like, through people
898
00:47:39,521 --> 00:47:43,996
who knew her
talking or writing about her.
899
00:47:44,020 --> 00:47:46,216
Or not.
900
00:47:46,240 --> 00:47:49,346
Like, for instance,
supposedly Jung wrote
901
00:47:49,370 --> 00:47:51,306
this entire chapter
about her in his autobiography,
902
00:47:51,330 --> 00:47:52,961
and then just deleted it.
903
00:47:52,985 --> 00:47:55,526
Which, if you wanted people
to be less interested in her...
904
00:47:55,550 --> 00:47:57,666
Yeah, it's maybe not the move. Mm-hmm.
905
00:47:57,690 --> 00:47:59,356
She did write this one,
906
00:47:59,746 --> 00:48:03,567
like, really groundbreaking essay,
though,
907
00:48:03,591 --> 00:48:06,456
on the four feminine structural forms.
908
00:48:06,480 --> 00:48:08,026
- Four, you say?
- Mm-hmm.
909
00:48:08,050 --> 00:48:10,506
Not three, not five.
So there's the Mother.
910
00:48:10,530 --> 00:48:12,326
- Makes sense.
- Right? Amazon.
911
00:48:12,350 --> 00:48:15,076
She's, like, the boss,
fighter, multitasker.
912
00:48:15,100 --> 00:48:18,206
- Um, Hetaira.
- No, you lost me now.
913
00:48:18,230 --> 00:48:20,596
Friend, lover, wife.
914
00:48:20,620 --> 00:48:23,646
And then the Medial,
915
00:48:23,670 --> 00:48:27,036
which is the psychic, intuitive healer.
916
00:48:27,060 --> 00:48:28,956
Yeah, I guess that about covers it.
917
00:48:28,980 --> 00:48:30,786
Plus, they have these
shadow sides, too, right?
918
00:48:30,810 --> 00:48:32,346
So it's like the "smother,"
919
00:48:32,370 --> 00:48:34,006
or the "career-driven bitch,"
920
00:48:34,030 --> 00:48:36,006
or the prostitute or mistress.
921
00:48:36,030 --> 00:48:39,926
It's hard to describe exactly what
922
00:48:39,950 --> 00:48:42,486
the Medial woman's
shadow side is in a word,
923
00:48:42,510 --> 00:48:48,146
but if she misinterprets
the messages she's getting,
924
00:48:48,442 --> 00:48:50,496
she will destroy you.
925
00:48:50,520 --> 00:48:52,709
That all sounds fascinating.
I can't wait to read it.
926
00:48:52,733 --> 00:48:55,490
Yeah. Me, either.
927
00:49:03,940 --> 00:49:07,296
I just, um, I just want to say that...
928
00:49:09,540 --> 00:49:11,516
I know that you think
that you already know
929
00:49:11,540 --> 00:49:14,046
what's gonna happen, but
I think that you should appeal.
930
00:49:14,070 --> 00:49:16,733
Just keep asking for a new trial.
931
00:49:17,160 --> 00:49:19,746
Even if it takes a year,
or however long,
932
00:49:19,770 --> 00:49:22,056
I just feel like you have to try.
933
00:49:22,650 --> 00:49:25,870
You have to always keep trying.
934
00:49:27,299 --> 00:49:31,650
Jung said, "It's important
to affirm one's own destiny.
935
00:49:32,170 --> 00:49:35,716
"Because in this way, we forge an ego
936
00:49:35,740 --> 00:49:37,456
"that endures the truth,
937
00:49:37,480 --> 00:49:41,020
and is capable of coping
with the world, and with fate.
938
00:49:44,692 --> 00:49:47,776
"And then, to experience defeat
939
00:49:47,800 --> 00:49:50,556
is to also experience victory."
940
00:49:50,580 --> 00:49:52,550
Hmm.
941
00:50:09,130 --> 00:50:10,700
See you.
942
00:50:23,817 --> 00:50:25,506
The first stage was to confront
943
00:50:25,530 --> 00:50:27,426
what he called the persona,
944
00:50:27,450 --> 00:50:30,556
a structure made up of
the societal masks we wear...
945
00:50:30,580 --> 00:50:34,776
a child, parent, boss,
fri-friend, lover...
946
00:50:35,067 --> 00:50:37,386
to confront those masks
and separate them from
947
00:50:37,410 --> 00:50:39,696
...true self.
948
00:50:39,720 --> 00:50:42,086
The next stage of individuation
949
00:50:42,110 --> 00:50:44,690
is confrontation with our shadow.
950
00:50:46,080 --> 00:50:48,266
Our shadow self is the part
of us that's been hurt.
951
00:50:48,290 --> 00:50:50,096
And then we reject it,
952
00:50:50,120 --> 00:50:51,666
...trying to protect ourselves
953
00:50:51,690 --> 00:50:53,433
from being hurt aga-again...
954
00:50:53,457 --> 00:50:55,576
Acknowledging our shadow means
955
00:50:55,600 --> 00:50:58,233
admitting our capacity for
darkness-darkness-dark-dark...
956
00:51:00,829 --> 00:51:02,269
Darkness.
957
00:51:04,360 --> 00:51:05,806
I should really start doing that,
958
00:51:05,830 --> 00:51:06,986
using the recorder.
959
00:51:07,010 --> 00:51:09,116
I mean, it's right there.
960
00:51:09,140 --> 00:51:10,400
There-there-there...
961
00:51:11,540 --> 00:51:13,986
...there. Also, it might
be relevant, Toni Wolff
962
00:51:14,010 --> 00:51:16,646
- was Jung's mistress.
- Might be relevant?
963
00:51:16,670 --> 00:51:18,076
Which his wife knew and was okay with.
964
00:51:18,100 --> 00:51:19,776
Well, what was Jung's
965
00:51:19,800 --> 00:51:22,340
source of information
on that? Was it him?
966
00:51:23,640 --> 00:51:25,375
Was it him?
967
00:51:25,399 --> 00:51:27,616
Don't make me chase you... girlfriend.
968
00:51:27,640 --> 00:51:29,266
Don't make me chase you.
969
00:51:29,290 --> 00:51:31,096
All the birds and animals.
970
00:51:31,120 --> 00:51:34,226
Like antelope and deer and stags.
971
00:51:34,250 --> 00:51:36,836
Stags and deer
are actually the same thing.
972
00:51:36,860 --> 00:51:40,976
A stag's just a really big
male deer with antlers.
973
00:51:41,000 --> 00:51:42,496
I think you're right.
974
00:51:42,817 --> 00:51:46,236
But they started to realize
975
00:51:46,260 --> 00:51:48,976
that Majnun would never hurt them,
976
00:51:49,000 --> 00:51:50,506
that he was like them.
977
00:51:50,530 --> 00:51:54,076
- That he avoided people, too.
- Yeah.
978
00:51:54,100 --> 00:51:55,986
And they could've attacked him,
979
00:51:56,010 --> 00:51:58,256
but they didn't.
They helped him instead.
980
00:51:58,280 --> 00:52:01,426
The foxes swept the floors
clean with their tails,
981
00:52:01,450 --> 00:52:04,296
and the vultures would block
his eyes from the sun
982
00:52:04,320 --> 00:52:06,566
so that he could see, and the predators
983
00:52:06,590 --> 00:52:09,136
stopped killing, even for food.
984
00:52:09,160 --> 00:52:11,176
The lions and tigers and bears.
985
00:52:11,200 --> 00:52:14,306
And wolves and jackals and hyenas.
986
00:52:14,330 --> 00:52:17,830
Majnun had this big,
giant, peaceful family.
987
00:52:19,610 --> 00:52:21,900
That sounds amazing.
988
00:52:23,440 --> 00:52:25,056
I want that for you.
989
00:52:25,080 --> 00:52:27,196
I do, too, but with dogs, too.
990
00:52:27,220 --> 00:52:29,676
Tigers and foxes and dogs.
991
00:52:29,700 --> 00:52:31,326
Oh, and hippos.
992
00:52:31,692 --> 00:52:34,490
Yes, of course, hippos.
Hippos are the most.
993
00:52:45,200 --> 00:52:46,646
Are you okay?
994
00:52:46,670 --> 00:52:48,860
Yeah, I just want to tell you something.
995
00:52:49,990 --> 00:52:52,436
It's... it's something that I wish
996
00:52:52,460 --> 00:52:54,317
somebody had told me,
997
00:52:54,850 --> 00:52:57,233
so I didn't have to learn it myself.
998
00:52:57,860 --> 00:52:59,836
I probably would not have
liked hearing it,
999
00:52:59,860 --> 00:53:01,536
but it would have
been better just to know.
1000
00:53:02,013 --> 00:53:03,650
What is it?
1001
00:53:05,358 --> 00:53:07,666
It's who you can trust
1002
00:53:07,690 --> 00:53:09,406
and who you can't.
1003
00:53:09,430 --> 00:53:11,886
You probably think
you already know how to tell,
1004
00:53:11,910 --> 00:53:14,190
but I promise you, you really don't.
1005
00:53:16,840 --> 00:53:18,410
I mean...
1006
00:53:19,500 --> 00:53:22,296
...your parents, they're...
1007
00:53:22,320 --> 00:53:25,856
they're pretending that nothing's wrong,
1008
00:53:26,317 --> 00:53:29,420
and they're saying everything
is okay, but it's really not.
1009
00:53:31,420 --> 00:53:33,160
They're lying to you.
1010
00:53:34,680 --> 00:53:37,120
Both of them, but especially your dad.
1011
00:53:39,300 --> 00:53:41,486
That doesn't mean
that he doesn't love you.
1012
00:53:41,510 --> 00:53:43,186
I know that he does.
1013
00:53:43,210 --> 00:53:44,966
But someone can love you
1014
00:53:45,563 --> 00:53:47,923
and still lie to you.
1015
00:53:48,790 --> 00:53:50,567
Some people...
1016
00:53:52,010 --> 00:53:53,496
...it's just what they do.
1017
00:53:53,520 --> 00:53:55,326
It's what the world is like.
1018
00:53:55,350 --> 00:53:58,976
But... you can handle it
1019
00:53:59,317 --> 00:54:00,856
if you know how.
1020
00:54:01,275 --> 00:54:02,766
How?
1021
00:54:02,790 --> 00:54:05,500
You let them think they're fooling you.
1022
00:54:06,850 --> 00:54:08,776
You act like you believe them,
1023
00:54:08,800 --> 00:54:11,256
but you never forget
who they really are.
1024
00:54:11,280 --> 00:54:15,566
And you never let them stop you
from getting the life that you want.
1025
00:54:15,590 --> 00:54:17,420
And if they try...
1026
00:54:19,250 --> 00:54:20,650
...you leave them.
1027
00:54:20,980 --> 00:54:23,080
They don't get to leave you.
1028
00:54:33,870 --> 00:54:36,170
Ah, it's such a beautiful day.
1029
00:54:37,360 --> 00:54:39,886
I really like being here with you.
1030
00:54:40,358 --> 00:54:42,140
Where's the book?
1031
00:54:43,230 --> 00:54:45,275
I want to know how it ends.
1032
00:54:52,980 --> 00:54:55,996
Ellen, I've been afraid
1033
00:54:56,020 --> 00:54:58,776
to be this direct with
any... another person.
1034
00:54:58,800 --> 00:55:00,516
No matter what my colleagues
1035
00:55:00,540 --> 00:55:05,006
think or say, I-I-I need you.
1036
00:55:05,030 --> 00:55:07,096
Please be with me.
1037
00:55:07,120 --> 00:55:09,486
I didn't think it was possible
1038
00:55:09,510 --> 00:55:11,796
to even dream of a woman like you.
1039
00:55:11,820 --> 00:55:14,056
So completely generous...
1040
00:55:14,080 --> 00:55:16,276
...and loving.
1041
00:55:16,300 --> 00:55:18,976
I want you in my life
for the next morning
1042
00:55:19,000 --> 00:55:20,586
and every one after.
1043
00:55:20,610 --> 00:55:22,586
We can be together forever.
1044
00:55:22,610 --> 00:55:26,840
If you abandon me now,
there is only darkness.
1045
00:55:30,890 --> 00:55:32,506
What's going on?
1046
00:55:32,530 --> 00:55:33,906
Hello to you, too.
1047
00:55:33,930 --> 00:55:35,596
How did you get in here?
1048
00:55:35,620 --> 00:55:38,206
You have a hide-a-key rock.
1049
00:55:38,603 --> 00:55:41,093
I used to have one, too,
when I was in middle school.
1050
00:55:45,290 --> 00:55:47,340
Ellen?
1051
00:55:48,730 --> 00:55:50,990
Why are you in my house?
1052
00:55:55,170 --> 00:55:57,040
I feel like you're mad at me.
1053
00:56:06,100 --> 00:56:07,840
Are you mad at me?
1054
00:57:32,710 --> 00:57:35,456
There's only one way
for something to end.
1055
00:57:35,480 --> 00:57:37,190
There's only one decision to make.
1056
00:57:38,410 --> 00:57:40,676
How are you gonna get to that ending?
1057
00:57:40,700 --> 00:57:42,336
I have no idea how
people are gonna react.
1058
00:57:42,360 --> 00:57:44,506
When you read it,
it's kind of like this,
1059
00:57:44,530 --> 00:57:46,108
"Oh, sh...!"
1060
00:57:49,030 --> 00:57:51,776
If we're watching this
and it's being told to us
1061
00:57:51,800 --> 00:57:53,036
like a mystery,
1062
00:57:53,060 --> 00:57:56,396
is it gonna feel satisfying
if the actual killer
1063
00:57:56,420 --> 00:57:58,170
is the same killer from the movie?
1064
00:57:58,690 --> 00:58:01,526
I spend a lot of time thinking about
1065
00:58:01,550 --> 00:58:04,226
what the lives of people
1066
00:58:04,250 --> 00:58:08,016
who are taking care of
other people in extremis
1067
00:58:08,040 --> 00:58:11,846
are like psychologically,
the way that grinds you down.
1068
00:58:11,870 --> 00:58:14,716
When I was deciding to do the show
1069
00:58:14,740 --> 00:58:16,546
and on the fence about it,
1070
00:58:16,570 --> 00:58:19,326
I had a friend who had
been suffering from cancer
1071
00:58:19,350 --> 00:58:20,846
for many years.
1072
00:58:20,870 --> 00:58:22,726
So, I said to her,
"I've been asked to do this
1073
00:58:22,750 --> 00:58:24,246
but I don't think I'm gonna do it."
1074
00:58:24,270 --> 00:58:26,206
And she said, "Oh, I totally
think you should do it."
1075
00:58:26,230 --> 00:58:29,483
And then shortly after that, she passed.
1076
00:58:29,810 --> 00:58:32,192
And so, I wanted to commemorate her
1077
00:58:32,330 --> 00:58:34,036
as a character in the show.
1078
00:58:34,567 --> 00:58:36,736
I have a friend that's in prison
1079
00:58:36,760 --> 00:58:38,442
for a murder that he didn't commit.
1080
00:58:39,030 --> 00:58:41,826
And then just sort of
thinking about Arthur
1081
00:58:41,850 --> 00:58:44,746
as a person who knows
how to get things done.
1082
00:58:44,770 --> 00:58:46,746
He's there with his sleeves rolled up
1083
00:58:46,770 --> 00:58:49,836
and he would approach
his wife's illness the same way,
1084
00:58:49,860 --> 00:58:52,666
but he feels totally powerless.
1085
00:58:52,690 --> 00:58:54,276
It gets me emotional even now.
1086
00:58:54,300 --> 00:58:56,236
To know that Julia was dying of that
1087
00:58:56,260 --> 00:58:58,326
and there was nothing more I could do.
1088
00:58:58,350 --> 00:59:00,676
And at the same time,
I'm watching somebody
1089
00:59:00,700 --> 00:59:03,636
who I love and care about,
her life get destroyed.
1090
00:59:03,660 --> 00:59:05,726
And so, when Beth comes to him
1091
00:59:05,750 --> 00:59:08,190
when her life is in devastation,
1092
00:59:08,626 --> 00:59:12,205
part of his, you know,
lizard brain starts to work on,
1093
00:59:12,230 --> 00:59:14,108
"I could fix this somehow."
1094
00:59:14,240 --> 00:59:15,692
Beth needs help.
1095
00:59:16,240 --> 00:59:18,030
I'm gonna go help her.
1096
00:59:18,990 --> 00:59:20,692
Help her. Mm-hmm.
1097
00:59:21,640 --> 00:59:23,306
Whoa, wow, whoa, wait a second.
1098
00:59:23,330 --> 00:59:25,136
Because that means he got in the car,
1099
00:59:25,160 --> 00:59:27,086
started it, hit stop signs, red lights,
1100
00:59:27,110 --> 00:59:28,656
and didn't change his mind.
1101
00:59:28,680 --> 00:59:30,176
He went there and did this.
1102
00:59:30,200 --> 00:59:32,796
So, of course, he's had
to have snapped, right?
1103
00:59:32,820 --> 00:59:35,616
Who's Arthur to get to
play judge and jury?
1104
00:59:35,640 --> 00:59:37,406
Who is he to decide?
1105
00:59:37,430 --> 00:59:39,317
Well, I know it because, um...
1106
00:59:40,660 --> 00:59:42,106
because I did it.
1107
00:59:42,130 --> 00:59:44,983
It kind of was a natural evolution
1108
00:59:45,360 --> 00:59:47,196
to start thinking about Arthur
1109
00:59:47,220 --> 00:59:51,816
and to not make him just
a mustache-twirling villain,
1110
00:59:51,840 --> 00:59:55,246
to make him a person
who is doing a terrible thing
1111
00:59:55,270 --> 00:59:56,776
for a good reason
1112
00:59:56,800 --> 00:59:59,150
and then having to live with it.
1113
01:00:03,290 --> 01:00:05,120
Yeah. I just wanna tell you something.
1114
01:00:05,600 --> 01:00:08,216
It's something that I wish
somebody had told me
1115
01:00:08,240 --> 01:00:09,910
so I didn't have to learn it myself.
1116
01:00:10,510 --> 01:00:14,226
It's who you can trust
and who you can't.
1117
01:00:14,250 --> 01:00:16,136
We just get these very quick glimpses
1118
01:00:16,160 --> 01:00:18,146
of Ellen in the feature film
1119
01:00:18,170 --> 01:00:20,926
and Alex really wanted to explore
1120
01:00:20,950 --> 01:00:24,056
what that trauma did to Ellen
1121
01:00:24,080 --> 01:00:25,846
and what happened in the years since.
1122
01:00:25,870 --> 01:00:29,458
I think the theme of it
is very Greek tragedy
1123
01:00:29,483 --> 01:00:31,667
in the sense of
your sin will find you out.
1124
01:00:31,740 --> 01:00:36,246
It felt important
to show Dan the consequences.
1125
01:00:36,270 --> 01:00:39,275
It can be dealt with,
but it can't be erased.
1126
01:00:39,540 --> 01:00:41,466
I think now is an ideal time
1127
01:00:41,490 --> 01:00:44,906
to re-examine this story, reopen it.
1128
01:00:44,930 --> 01:00:47,696
I would want to know more of
her side of what's going on.
1129
01:00:47,720 --> 01:00:50,736
It can be a constant conversation.
1130
01:00:50,760 --> 01:00:52,956
You couldn't watch it
without asking more questions
1131
01:00:52,980 --> 01:00:55,396
or finding sympathy for her.
1132
01:00:55,420 --> 01:00:56,900
Your parents, they're...
1133
01:00:57,950 --> 01:01:00,733
they're pretending that nothing's wrong.
1134
01:01:01,300 --> 01:01:02,700
They're lying to you.
1135
01:01:03,260 --> 01:01:05,276
She's going down the road
1136
01:01:05,300 --> 01:01:06,536
that Alex is going down.
1137
01:01:06,560 --> 01:01:09,016
She's just better at lying about it.
1138
01:01:09,040 --> 01:01:11,846
Making Ellen become Alex.
1139
01:01:11,870 --> 01:01:13,806
It's not punishment necessarily,
1140
01:01:13,830 --> 01:01:16,026
but it's something that
he never did the math
1141
01:01:16,050 --> 01:01:17,506
of how the women in his life
1142
01:01:17,530 --> 01:01:20,206
were actually gonna be impacted by this.
1143
01:01:20,230 --> 01:01:21,417
To freedom.
1144
01:01:21,487 --> 01:01:24,208
I think it's like a
incredibly complicated journey.
1145
01:01:24,280 --> 01:01:27,126
There's a lot of pain
and a lot of misunderstanding
1146
01:01:27,150 --> 01:01:28,906
throughout the whole show.
1147
01:01:28,930 --> 01:01:31,606
If she misinterprets the messages
1148
01:01:31,630 --> 01:01:32,775
that she's getting,
1149
01:01:33,470 --> 01:01:34,900
she will destroy you.
1150
01:01:35,770 --> 01:01:37,486
Her overall goal has always been
1151
01:01:37,510 --> 01:01:39,396
that she wants to have
this man in her life.
1152
01:01:39,420 --> 01:01:41,266
I think her allegiance
has always been with him
1153
01:01:41,290 --> 01:01:45,442
but he's just done too much
to her to live in that space.
1154
01:01:48,700 --> 01:01:51,716
She's very aware of
everyone else's shadows,
1155
01:01:51,740 --> 01:01:54,236
but she's not aware of her own.
1156
01:01:54,260 --> 01:01:56,394
We all remember that scene where
1157
01:01:56,450 --> 01:01:59,636
Alex made a tape for Dan,
from the original film,
1158
01:01:59,660 --> 01:02:01,066
and he's listening to it.
1159
01:02:01,090 --> 01:02:02,766
So, I think the audience
is gonna be going,
1160
01:02:02,790 --> 01:02:04,246
"Wait a minute, what are these tapes?"
1161
01:02:04,270 --> 01:02:05,946
"And who is this?"
1162
01:02:05,970 --> 01:02:10,296
And then, the reveal
that she herself is stalking
1163
01:02:10,320 --> 01:02:12,996
is going to, I think,
blow everybody's mind.
1164
01:02:13,020 --> 01:02:14,858
Why are you in my house?
1165
01:02:15,380 --> 01:02:17,250
I feel like you're mad at me.
1166
01:02:17,730 --> 01:02:19,396
"Are you mad at me?"
1167
01:02:19,420 --> 01:02:21,656
really is just sort of a hallmark
1168
01:02:21,680 --> 01:02:25,616
of the emotional relationship insecurity
1169
01:02:25,640 --> 01:02:28,406
that someone with a personality disorder
1170
01:02:28,430 --> 01:02:30,316
in that realm would feel.
1171
01:02:30,340 --> 01:02:34,276
Even though Ellen and Alex
are different in some ways,
1172
01:02:34,300 --> 01:02:36,716
in some ways they're very the same.
1173
01:02:36,740 --> 01:02:41,376
And so, to use that specific
wording also felt important
1174
01:02:41,400 --> 01:02:43,840
to connect those two people.
1175
01:02:44,336 --> 01:02:45,556
Are you mad at me?
85989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.