Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:10,310
Extras & corectat subtitluri:
*** paminotu ***
Subtitr�ri-Noi Team
2
00:00:12,232 --> 00:00:18,204
TIMPUL CR�CIUNULUI
3
00:00:41,866 --> 00:00:45,010
- Pofti�i, domnule.
- Mul�umesc.
4
00:01:07,389 --> 00:01:10,483
New Yorkul �i cinste�te
pe solda�ii americani
5
00:01:10,674 --> 00:01:14,609
c�nd Divizia 82 aeropurtat�,
condus� de general-maior Ga vin,
6
00:01:14,799 --> 00:01:16,850
m�r��luie�te de-a lungul
Fifth A venue.
7
00:01:17,044 --> 00:01:22,862
Planoarele zboar� �n timp ce ora�ul
�i prime�te cei 13.000 de veterani,
8
00:01:23,036 --> 00:01:28,259
care au luptat din Sicilia �i italia
�n Normandia, Olanda �i Germania.
9
00:01:29,598 --> 00:01:34,695
Patru milioane de newyorkezi
stau alinia�i pentru a-i �nt�mpina.
10
00:01:42,802 --> 00:01:44,814
Hanna, nu �tiam c� o s� fie �tiri.
11
00:01:44,997 --> 00:01:49,450
Nu e vina ta. Sunt eu prostu��...
12
00:01:49,642 --> 00:01:51,612
Poftim.
13
00:01:56,392 --> 00:02:00,490
- Mi-e dor de el.
- Sigur c� ��i este.
14
00:02:00,669 --> 00:02:04,715
M� doare c�nd �i v�d pe solda�i
venind acas�.
15
00:02:04,905 --> 00:02:07,996
Sigur c� te doare.
E so�ul t�u.
16
00:02:08,186 --> 00:02:09,483
A fost.
17
00:02:09,664 --> 00:02:15,760
Hanna, draga mea... E tot so�ul t�u.
Nimic nu va schimba asta.
18
00:02:15,948 --> 00:02:19,803
�tii ce vreau s� spun. E �nc�
�n inima ta �i mereu vei fi doamna...
19
00:02:19,983 --> 00:02:22,922
Te fac s� te sim�i mai r�u,
nu-i a�a?
20
00:02:24,148 --> 00:02:27,116
Hai, sufl�-�i nasul.
Mai am una aici.
21
00:02:28,232 --> 00:02:30,608
Uite-m� cum aberez...
22
00:02:30,786 --> 00:02:35,009
�n vreme ce b�ie�ii no�tri
lupt� eroic s� salveze lumea.
23
00:02:35,190 --> 00:02:40,250
Pl�ngi, descarc�-te. Nu to�i suntem
meni�i s� schimb�m lumea.
24
00:02:40,425 --> 00:02:44,087
Nu schimb�m nimic
dac� bolborosim chestii pe trotuare.
25
00:02:46,111 --> 00:02:50,212
Voiam doar s�-i creez so�ului meu
un c�min fericit.
26
00:02:50,383 --> 00:02:53,563
�i acum, nu mai am niciun rost.
27
00:02:54,863 --> 00:02:58,318
Po�i s� m� conduci p�n� �n pia��.
28
00:02:59,752 --> 00:03:02,444
Nu e tocmai un scop �n via��.
29
00:03:02,629 --> 00:03:07,642
Nu se �tie niciodat�. �i cea mai mic�
piatr� face unde �n ap�.
30
00:03:07,832 --> 00:03:11,244
- Ce piatr�?
- E o figur� de stil.
31
00:03:11,420 --> 00:03:14,042
Hai, se decoreaz� foi�orul.
32
00:03:28,187 --> 00:03:33,041
Bun� seara, dle McGregor.
Cum v� mai sim�i�i cu um�rul?
33
00:03:33,230 --> 00:03:37,124
M� nec�je�te reumatismul
c�nd se apropie c�te o furtun�.
34
00:03:37,311 --> 00:03:40,326
�i m�ine vine una m�ri�oar�.
35
00:03:40,513 --> 00:03:42,290
Da, a�a spune toat� lumea.
36
00:03:42,472 --> 00:03:45,847
P�cat. Norii vor ascunde cometa.
37
00:03:46,030 --> 00:03:51,443
Fir-ar! Abia a�teptam s-o v�d.
Nu m-am g�ndit la asta.
38
00:03:51,635 --> 00:03:55,084
Dar dac� vine un viscol mare,
mai bine stau �n cas�.
39
00:03:55,273 --> 00:03:59,402
- Dumneata ce mai faci?
- Nu v� face�i griji pentru mine.
40
00:03:59,586 --> 00:04:04,440
Cineva trebuie s�-�i fac�, sor�
Hanna. D-ta ai grij� de noi to�i.
41
00:04:04,637 --> 00:04:08,648
- Vii la colindat?
- Cred c� da.
42
00:04:08,829 --> 00:04:11,359
�mi place s� v�d
cum se str�nge tot ora�ul.
43
00:04:11,551 --> 00:04:14,682
S� sper�m c� nu ninge deocamdat�.
44
00:04:23,472 --> 00:04:26,238
SPITALUL
DISTRICTULUI FRANKLIN
45
00:04:42,872 --> 00:04:46,043
- Julia, te-ai logodit?
- Tocmai m-a cerut.
46
00:04:46,229 --> 00:04:49,804
- Sunt prima care afl�?
- Tu ne-ai f�cut cuno�tin��.
47
00:04:49,984 --> 00:04:52,044
Julia! C�nd?
48
00:04:52,224 --> 00:04:55,764
Vino �ncoace,
Frank vrea s�-�i spun� chiar el.
49
00:04:55,944 --> 00:04:58,237
�i mi-am zis, de ce s� a�tept�m?
50
00:04:58,424 --> 00:05:03,403
�ndat� ce pot s-o trec pragul,
mergem la Starea Civil�. Nu, iubito?
51
00:05:03,587 --> 00:05:06,683
Logodi�i �n noaptea Cometei
de Cr�ciun... Ce romantic!
52
00:05:06,868 --> 00:05:09,678
Uita�i-v� la mine, porumbeilor!
53
00:05:13,102 --> 00:05:18,044
O s�-i g�sesc o rochie alb�, cum am
v�zut�n Italia. Frumoas� ca un vis.
54
00:05:18,228 --> 00:05:22,727
Frank mi-a povestit multe
despre Italia. P�r�ile bune, m� rog.
55
00:05:22,911 --> 00:05:25,680
Au biserici vechi de 100 de ani
�i str�zi pietruite...
56
00:05:25,871 --> 00:05:31,527
Au ora�e ca ni�te c�r�i po�tale,
dar tot acas� e cel mai frumos.
57
00:05:36,829 --> 00:05:41,361
Eu trebuie s� m� �ntorc la treab�.
Felicit�ri, m� bucur pentru voi!
58
00:05:44,790 --> 00:05:46,451
Hanna?
59
00:05:47,584 --> 00:05:50,598
Nici nu m-am g�ndit...
Eram a�a ferici�i
60
00:05:50,790 --> 00:05:55,286
N-ai de ce s�-�i ceri scuze.
Trebuie s� privim c�tre viitor, nu?
61
00:05:55,464 --> 00:05:59,637
- Fericirea e-n viitor, nu �n trecut.
- E�ti foarte curajoas�.
62
00:05:59,833 --> 00:06:05,328
Nu sunt a�a curajoas�. Doar
m� bucur c� voi sunte�i ferici�i.
63
00:06:05,516 --> 00:06:07,528
�i suntem ferici�i datorit� �ie.
64
00:06:11,948 --> 00:06:16,165
Pardon! Auzi, decor�m pomul.
Vrei s� vii �i tu?
65
00:06:16,347 --> 00:06:19,081
Poate mai t�rziu,
dup� vizita medical�.
66
00:06:19,271 --> 00:06:23,881
Pui tu la loc cheia de la debara?
Am uitat s-o ag�� �n cui.
67
00:06:24,072 --> 00:06:27,370
E �n buzunarul de la vest�.
68
00:06:27,547 --> 00:06:29,086
Mersi mult, am fugit!
69
00:06:29,269 --> 00:06:31,564
- Lumea a�teapt� decora�iile.
- Ai grij�!
70
00:06:31,753 --> 00:06:37,807
Ne vedem mai t�rziu? Zi c� vii!
S�rb�torim pu�in �i mergem la foi�or.
71
00:06:37,990 --> 00:06:43,722
"�n st�nga ei, v�zu o c�su�� de lemn
v�ruit� �n albastru."
72
00:06:43,907 --> 00:06:49,370
"�i ceva rozaliu era legat
de clan�a u�ii ei �nchise."
73
00:06:49,551 --> 00:06:52,485
"'Un buchet de trandafiri',
spuse Z�na cea Bun�".
74
00:06:52,674 --> 00:06:57,047
"�i s-a g�ndit
s� se duc� s� �i miroas�"
75
00:06:57,232 --> 00:06:59,367
"dar c�nd s-a apropiat..."
76
00:07:00,510 --> 00:07:03,168
Nu vrei s�-�i mai citesc?
77
00:07:04,739 --> 00:07:08,759
- E�ti trist, Toby?
- Nu vreau s� m� �ntorc la orfelinat.
78
00:07:12,386 --> 00:07:15,161
Sigur nu �tii ce apare �n seara asta.
79
00:07:15,350 --> 00:07:17,567
- Ba�tiul
- Da? Ce?
80
00:07:17,746 --> 00:07:22,001
- Cometa!
- Ai mare dreptate.
81
00:07:22,192 --> 00:07:24,880
Cometa e un miracol?
82
00:07:25,066 --> 00:07:27,281
E o�ntrebare foarte bun�.
83
00:07:27,462 --> 00:07:33,045
Care e diferen�a dintre un miracol �i
ceva care se �nt�mpl� pur �i simplu,
84
00:07:33,225 --> 00:07:36,880
cum e ploaia?
Ploaia e un miracol?
85
00:07:39,071 --> 00:07:41,277
Poate c� orice e un miracol.
86
00:07:41,471 --> 00:07:48,206
Ploaia, cometele, tu, eu...
Depinde cum prive�ti lucrurile.
87
00:07:48,392 --> 00:07:50,567
Oamenii �i spun Cometa de Cr�ciun.
88
00:07:50,743 --> 00:07:53,359
- ... dar nu a�a se nume�te.
- Serios?
89
00:07:53,548 --> 00:07:57,123
Este cometa de Vico. E numit�
dup� cel care a descoperit-o.
90
00:07:57,305 --> 00:08:00,526
- Am citit �ntr-o carte. �i �tii ce?
- Ce?
91
00:08:00,705 --> 00:08:03,440
Urm�toarea dat� o s� apar�
abia peste 71 de ani.
92
00:08:03,636 --> 00:08:05,567
- �i mai �tii ceva?
- Ce?
93
00:08:05,748 --> 00:08:07,722
�tiu un secret.
94
00:08:09,101 --> 00:08:11,076
Mi-I spui �i mie?
95
00:08:11,265 --> 00:08:14,201
Eu cred c� cometele sunt miracole.
96
00:08:17,784 --> 00:08:21,439
Te a�tept�m cu to�ii.
Toby, pot s-o �mprumut pu�in?
97
00:08:21,681 --> 00:08:23,652
Bine.
98
00:08:26,925 --> 00:08:29,334
Nu uita de cometa din seara asta.
99
00:08:33,521 --> 00:08:36,175
Sor� Hanna! �i-ai uitat camera!
100
00:08:44,922 --> 00:08:48,531
Auzi? Nu-i a�a c� aveam dreptate?
Dr Axelrod are o voce superb�.
101
00:08:48,722 --> 00:08:51,937
Parc� e c�nt�re� de oper�. Ascult�!
102
00:08:52,112 --> 00:08:57,008
Aia e Mary Grace.
Mereu uit� versurile. Haioas� foc.
103
00:08:57,204 --> 00:09:00,053
Ce veste minunat� pentru noi
104
00:09:00,241 --> 00:09:02,613
- Vreau s� dau un telefon �nt�i.
- Acum?
105
00:09:02,799 --> 00:09:07,375
Pentru Toby. Vreau s� m� asigur
c�-I ia cineva acas� de Cr�ciun.
106
00:09:07,551 --> 00:09:10,291
S�r�cu�ul de el...
Vin imediat, promit.
107
00:09:10,475 --> 00:09:13,490
Nu uita, mergem to�i la foi�or.
108
00:09:13,682 --> 00:09:15,260
�mpodobi�i casele
cu ramuri de ilice
109
00:09:15,433 --> 00:09:18,089
E preferatul meu. Gr�be�te-te!
110
00:09:18,278 --> 00:09:22,290
E vremea s� v� bucura�i
111
00:09:22,484 --> 00:09:26,289
- Regret, e un deranjament pe linie.
- Mul�umesc oricum.
112
00:09:28,602 --> 00:09:31,900
Bucura�i-v�, Domnul a venit!
113
00:09:32,075 --> 00:09:35,930
L�sa�i P�m�ntul
s�-�i primeasc� �mp�ratul
114
00:09:36,119 --> 00:09:40,416
Preg�tiri-v� surietul s�-L primi�i
115
00:09:40,593 --> 00:09:44,485
lar cerul �i natura s� c�nte
lar cerul �i natura s� c�nte
116
00:09:44,678 --> 00:09:49,812
lar cerul �i natura s� c�nte l
117
00:11:04,602 --> 00:11:09,618
Bietul de tine! Ai �nghe�at?
118
00:11:09,791 --> 00:11:14,768
S�racul de tine!
119
00:11:14,961 --> 00:11:17,537
Ia s� vedem...
120
00:11:17,713 --> 00:11:20,533
"Ruffin". A�a te cheam�?
121
00:11:20,718 --> 00:11:23,419
Te-ai pierdut?
122
00:11:23,598 --> 00:11:25,821
E�ti departe de cas�, nu?
123
00:11:28,834 --> 00:11:32,496
�i s� vezi ce ton adopt� l
Un fel de Domni�oara �tie- Tot.
124
00:11:32,675 --> 00:11:34,729
E doar o etap�.
�i Tina f�cea la fel...
125
00:11:34,917 --> 00:11:38,814
M� scuza�i. Alo?
A� vrea s� dau un telefon.
126
00:11:38,993 --> 00:11:41,652
Ruffin! M� scuza�i,
pot s� dau un telefon?
127
00:11:41,830 --> 00:11:45,130
- Ave�i o urgen��?
- Nu, dar...
128
00:11:45,313 --> 00:11:49,612
Dac� nu e o urgen��, v� rog s� v�
a�tepta�i r�ndul. Termin�m imediat.
129
00:11:49,800 --> 00:11:51,772
Bine.
130
00:11:55,525 --> 00:11:59,417
�tiu, am �ncercat. Am �ncercat.
131
00:11:59,605 --> 00:12:03,940
Uite ce ninge afar�! Probabil
st�p�nul t�u e foarte �ngrijorat.
132
00:12:04,118 --> 00:12:07,412
Hai, vrei s� mergi acas�?
Hai s� te duc acas�.
133
00:12:42,456 --> 00:12:46,712
Ruffin? Doamne, Dumnezeule!
Hal, e Ruffin!
134
00:12:47,732 --> 00:12:50,354
Bun�!
135
00:12:50,536 --> 00:12:55,315
Pe unde ai umblat? Mul�umesc mult.
Vino�ncoace, Ruffin!
136
00:12:55,491 --> 00:12:59,071
- Te rog, intr�!
- Mul�umesc.
137
00:12:59,250 --> 00:13:01,626
Ruffin!
138
00:13:02,656 --> 00:13:05,985
Unde-ai fost? B�iat r�u ce e�ti!
139
00:13:06,180 --> 00:13:09,718
- C�inele �la e via�a ei.
- �in la el mai mult dec�t credeam.
140
00:13:09,893 --> 00:13:13,712
Nu-i a�a, b�iete?
Nu �tiu ce m-a� fi f�cut
141
00:13:13,900 --> 00:13:17,152
dac� nu-I aduceai d-ta acas�.
E�ti eroina noastr�!
142
00:13:17,332 --> 00:13:20,993
Eroii schimb� lumea.
Eu am f�cut ceva nesemnificativ.
143
00:13:21,169 --> 00:13:23,905
Ne-ai salvat Cr�ciunul,
asta pot s�-�i spun.
144
00:13:24,098 --> 00:13:28,031
�tii ce nec�ji�i eram dac� nu-I aveam
pe Ruffin cu noi de Cr�ciun?
145
00:13:29,462 --> 00:13:33,515
Ea e Clara. Nici n-am putut s�-i spun
c� Ruffin a disp�rut.
146
00:13:33,703 --> 00:13:35,355
M� duc eu.
147
00:13:35,529 --> 00:13:37,704
- R�m�i la noi peste noapte.
- Nu, eu...
148
00:13:37,897 --> 00:13:39,308
Ninge destul de tare.
149
00:13:39,497 --> 00:13:45,396
Mul�umesc, dar stau aproape,
pe strada Elm. Ar trebui s� plec.
150
00:13:45,575 --> 00:13:49,388
- Cum te putem r�spl�ti?
- Deja m-a�i r�spl�tit.
151
00:13:49,576 --> 00:13:52,428
- Cr�ciun fericit!
- �i �ie la fel. Ai grij� de tine.
152
00:13:52,617 --> 00:13:54,788
Bine, mul�umesc.
153
00:13:54,979 --> 00:13:58,267
Vino�ncoace, Ruffin. Hai, Ruffin!
154
00:14:14,657 --> 00:14:16,632
Fir-ar s� fie...
155
00:16:53,662 --> 00:16:56,519
Ce?
156
00:17:02,066 --> 00:17:04,033
A�teapt�-m� �i pe mine!
157
00:17:11,163 --> 00:17:13,735
Domni�oar�, sunte�i bine?
158
00:17:13,945 --> 00:17:18,080
Nu �n�e... Ma�inile sunt...
159
00:17:18,264 --> 00:17:21,081
- Ma�inile?
- Nu... Ceva e�n neregul�.
160
00:17:21,263 --> 00:17:23,713
- Se simte bine?
- Nu �tiu.
161
00:17:23,902 --> 00:17:26,799
Domni�oar�, v-a�i pierdut?
162
00:17:26,979 --> 00:17:29,718
Nu, nu �n�eleg...
163
00:17:29,911 --> 00:17:34,486
Ce se �nt�mpl�?
Trebuie s� ajung acas�.
164
00:17:34,661 --> 00:17:39,358
Alo? E aici o doamn� care pare
pierdut�. Intersec�ia Centre cu Main.
165
00:17:39,553 --> 00:17:42,961
- Nu �tiu ce se �nt�mpl�.
- Mul�umesc.
166
00:17:44,225 --> 00:17:48,640
- Cu siguran�� fotbalul.
- Fa�� de baseball? Nu-i adev�rat.
167
00:17:48,827 --> 00:17:52,753
- Crezi c� �tii tot despre mine?
- Da, te cunosc de-o via��.
168
00:17:52,946 --> 00:17:55,086
Nu �tii chiar totul despre mine.
169
00:17:55,270 --> 00:18:00,286
- Bine, "Domnule Mister". Ba nu e�ti.
- A�a crezi tu.
170
00:18:00,468 --> 00:18:03,998
- Louise �mi spune tot ce vreau.
- Impu�c�-m� acum...
171
00:18:04,190 --> 00:18:08,243
De ce? De ce sunt partener
cu prietena surioarei mele?
172
00:18:08,431 --> 00:18:10,844
Pentru c� ai �ncredere �n mine.
173
00:18:11,024 --> 00:18:13,237
Domni�oar�, �ine�i-v� m�inile acas�.
174
00:18:13,429 --> 00:18:16,929
�i te fac s� pari de�tept.
175
00:18:17,106 --> 00:18:21,405
Po�i s� fii mai pu�in impertinent�
c�nd e�ti �n uniform�?
176
00:18:21,586 --> 00:18:24,886
- Dispeceratul c�tre 403.
- Aici echipajul 403.
177
00:18:25,060 --> 00:18:29,036
0 femeie are nevoie de ajutor
la intersec�ia Main cu Centre.
178
00:18:29,224 --> 00:18:31,756
- Pute�i investiga?
- Da, am plecat.
179
00:18:38,425 --> 00:18:39,921
Eu...
180
00:18:42,940 --> 00:18:44,918
Ruffin?
181
00:18:50,459 --> 00:18:52,203
M� scuza�i...
182
00:18:52,388 --> 00:18:56,569
Ah... �mi cer iertare.
183
00:19:03,385 --> 00:19:05,792
M� scuza�i, domni�oar�, sunte�i...
184
00:19:08,466 --> 00:19:10,442
V� sim�i�i bine?
185
00:19:12,551 --> 00:19:14,690
Pute�i s� m� ajuta�i?
186
00:19:17,708 --> 00:19:19,723
DR JESSICA LIPSON
MEDIC DE FAMILIE
187
00:19:19,908 --> 00:19:22,918
C�t timp crede�i
c� v-a�i pierdut cuno�tin�a?
188
00:19:23,111 --> 00:19:26,486
Nu �tiu. Am auzit...
189
00:19:26,659 --> 00:19:29,076
Ca o explozie mare.
190
00:19:29,268 --> 00:19:32,043
- A fost un tunet �n timpul furtunii.
- Ce furtun�?
191
00:19:32,227 --> 00:19:35,843
At�t �mi amintesc.
192
00:19:36,025 --> 00:19:40,115
Crede�i c� visez?
P�re�i foarte reali, dar...
193
00:19:40,306 --> 00:19:43,922
Nimic nu pare s� fie cum trebuie.
194
00:19:44,103 --> 00:19:47,237
- C�t timp a�i stat �n �opron?
- Doar peste noapte.
195
00:19:47,423 --> 00:19:51,516
- Ma�ina mi-a r�mas �n z�pad�.
- Semnele vitale sunt normale.
196
00:19:51,707 --> 00:19:56,125
Am citit �n Lumea Femeilor
un articol despre vise,
197
00:19:56,305 --> 00:19:58,523
cum c� pot p�rea foarte reale, dar...
198
00:19:58,702 --> 00:20:00,719
Urm�ri�i lumina cu ochii, v� rog.
199
00:20:00,909 --> 00:20:05,006
- A�i g�sit ma�ina?
- Nu, dle comisar-�ef.
200
00:20:05,189 --> 00:20:09,002
- �mi spune�i �i mie marca?
- Marca dela ce?
201
00:20:09,184 --> 00:20:12,480
Marca ma�inii dv.
Ce ma�in� conduce�i?
202
00:20:12,659 --> 00:20:15,680
- Am o Hudson.
- Ce?
203
00:20:15,863 --> 00:20:18,081
Mi-a cump�rat-o so�ul
�nainte de r�zboi.
204
00:20:18,268 --> 00:20:23,200
Nu v�d semne de contuzie.
Vede bine... Ave�i dureri de cap?
205
00:20:23,396 --> 00:20:26,722
A luat cineva leg�tura cu so�ul dv?
206
00:20:26,907 --> 00:20:30,036
Nu. So�ul meu a murit �n r�zboi.
207
00:20:30,221 --> 00:20:34,039
- �mi pare r�u. �n Irak?
- Poftim?
208
00:20:34,222 --> 00:20:38,316
Sau a fost �n Afganistan?
209
00:20:38,505 --> 00:20:41,484
�n Fran�a. A luptat la Malmedy.
210
00:20:43,585 --> 00:20:46,799
Dn� Morse, ne pute�i spune
�n ce dat� suntem?
211
00:20:46,986 --> 00:20:51,563
Este... 16 decembrie. Nu, 17.
212
00:20:51,749 --> 00:20:55,921
- �i �n ce ora� suntem?
- In Central Falls, desigur.
213
00:20:56,106 --> 00:20:59,205
- Cum se nume�te pre�edintele?
- Harry S Truman.
214
00:21:06,585 --> 00:21:08,205
- Amnezie?
- Nu cred.
215
00:21:08,383 --> 00:21:10,481
�tie cum o cheam�,
unde e, �n ce dat�...
216
00:21:10,658 --> 00:21:15,959
Da, dar ieri n-a fost nicio furtun�.
Poate e vreo escroac�.
217
00:21:16,139 --> 00:21:19,679
Posibil. Adresa nu e-n regul�,
ma�ina n-o g�sim...
218
00:21:19,873 --> 00:21:22,368
Ce marc� o fi �i Hudsonul �sta?
�i n-are acte.
219
00:21:22,546 --> 00:21:25,760
- Cic� Ie-a l�sat �n �opron.
- Da, ce s� spun...
220
00:21:25,947 --> 00:21:28,082
- Trebuie s-o ducem la sec�ie.
- De ce?
221
00:21:28,263 --> 00:21:29,761
Ca s� ne dea informa�ii.
222
00:21:29,939 --> 00:21:35,039
- Avem de ales, asta sau 17-10.
- Adic� internare cu for�a?
223
00:21:35,231 --> 00:21:38,039
Sta�i a�a, dle comisar-�ef.
Mi se pare cam dur.
224
00:21:38,229 --> 00:21:40,882
Asta e procedura, Jake.
225
00:21:41,072 --> 00:21:44,999
L�sa�i-m� s-o duc la mine
o zi sau dou�.
226
00:21:45,192 --> 00:21:46,965
S� se calmeze,
s� se simt� �n siguran��.
227
00:21:47,149 --> 00:21:50,198
�nc�lc�m regulamentul
�i nu sunt sigur...
228
00:21:50,390 --> 00:21:52,487
�nc� n-am b�gat-o �n scripte.
229
00:21:52,661 --> 00:21:56,799
L�sa�i-m� s-o observ.
Dac� e nebun�, o duc la spital.
230
00:21:56,989 --> 00:21:59,762
Dac� simt c� e escroac�,
o aduc la sec�ie.
231
00:21:59,940 --> 00:22:02,397
Dac� e o escroac�,
o s� te manipuleze constant.
232
00:22:02,589 --> 00:22:08,607
�efu', e aproape Cr�ciunul.
�i �mi asum toat� r�spunderea.
233
00:22:21,069 --> 00:22:24,881
�tiu ferma asta!
234
00:22:31,459 --> 00:22:35,557
P�rin�ii mei stau �n casa mare,
eu am una dintre anexe.
235
00:22:35,746 --> 00:22:40,074
�i sora mea s-a mutat �napoi aici
cu fiica ei, temporar.
236
00:22:40,266 --> 00:22:45,641
De aici ne cumparam laptele. Familia
Morgan are cele mai bune vaci, nu?
237
00:22:45,825 --> 00:22:49,635
De fapt, ferma asta a fost
a familiei Smith.
238
00:22:49,827 --> 00:22:53,237
Bunicii mei au cump�rat-o �n anii '60
�i au renovat-o.
239
00:22:54,864 --> 00:22:57,681
Cum adic� '�n anii '60"?
240
00:22:58,977 --> 00:23:01,480
Cum adic� "cum adic�"?
241
00:23:03,545 --> 00:23:06,845
Ce an e acum?
242
00:23:07,021 --> 00:23:09,360
E 2016.
243
00:23:14,664 --> 00:23:17,559
Dup� cum te ui�i la mine,
nu m� crezi.
244
00:23:17,749 --> 00:23:20,047
P�i...
245
00:23:21,663 --> 00:23:24,042
Hai s� mergem �n cas�.
246
00:23:27,947 --> 00:23:30,806
Au dat mesaj acum 20 de minute,
deci ajung acu�ica.
247
00:23:30,988 --> 00:23:34,607
Chiar o las� s� stea aici?
Ar putea fi...
248
00:23:36,704 --> 00:23:38,477
Au ajuns!
249
00:23:38,666 --> 00:23:43,199
Oameni buni, ea este Hanna.
250
00:23:44,874 --> 00:23:47,004
Bun venit, draga mea.
251
00:23:54,892 --> 00:23:58,392
- Ai f�cut bine c� ai chemat poli�ia.
- Aici e bine?
252
00:23:58,572 --> 00:24:02,110
Mai spre tine.
Spun doar c� e suspect.
253
00:24:05,378 --> 00:24:07,754
- Aici?
- Pu�in spre dreapta.
254
00:24:07,931 --> 00:24:12,114
Pur �i simplu, e suspect.
O necunoscut� �n haine de epoc�
255
00:24:12,295 --> 00:24:15,269
apare brusc �n Central Falls
�i spune c� nu �tie unde e?
256
00:24:15,457 --> 00:24:18,476
Nu mi s-a p�rut suspect�,
mi s-a p�rut de treab�.
257
00:24:18,653 --> 00:24:21,151
- Acum cum e?
- Mai �n spate.
258
00:24:21,333 --> 00:24:25,307
Oamenii care profit� de al�ii
�ntotdeauna par de treab�.
259
00:24:25,494 --> 00:24:29,631
�tii c�te furturi de identitate au
avut loc anul trecut? 15.000.000!
260
00:24:31,343 --> 00:24:33,716
Acum cum e?
261
00:24:33,899 --> 00:24:37,908
- Cred c� e mai bine la geam.
- Bine.
262
00:24:38,095 --> 00:24:40,585
�I �ti�i pe tipul care vindea
timeshare-uri?
263
00:24:40,777 --> 00:24:44,713
- Iar�ncepem cu alea...
- Mam�, ea nu vinde timeshare-uri.
264
00:24:44,891 --> 00:24:48,584
P�rea un tip foarte de treab�.
�i era foarte ar�tos.
265
00:24:48,773 --> 00:24:54,186
Nici �ntr-un milion de ani
nu te g�ndeai c� e un escroc.
266
00:24:54,376 --> 00:24:56,872
Iubito, de c�nd e�ti
a�a suspicioas�?
267
00:24:57,055 --> 00:25:00,549
Nu sunt suspicioas�,
e intui�ie feminin�.
268
00:25:00,735 --> 00:25:04,630
Simt c� aici se �nt�mpl� ceva ciudat.
269
00:25:06,858 --> 00:25:09,550
Bine.
270
00:25:19,055 --> 00:25:21,632
Cred c� ai putea fi
un pic mai generoas�.
271
00:25:21,814 --> 00:25:24,709
Mam�, sunt generoas�, dar...
272
00:25:24,898 --> 00:25:28,671
Trebuie s� recuno�ti c� e ciudat.
De unde a ap�rut?
273
00:25:28,858 --> 00:25:31,466
Nu �tim. �i o b�g�m,
pur �i simplu, �n cas�?
274
00:25:31,655 --> 00:25:35,713
Dac� are amnezie,
o s� uite c� ne-a cunoscut?
275
00:25:35,899 --> 00:25:37,951
Gwenny, nu mai pune at�ta zah�r.
276
00:25:38,134 --> 00:25:42,026
Mie mi se pare s�n�toas�.
Hainele sunt un pic ciudate, dar...
277
00:25:42,216 --> 00:25:45,346
Tat�, nimeni nu nimere�te
la Central Falls f�r� s� �tie cum.
278
00:25:45,534 --> 00:25:49,471
E de treab� �i sigur exist�
o explica�ie pentru ce s-a �nt�mplat.
279
00:25:49,654 --> 00:25:52,793
�i n-a "nimerit" aici, mam�.
E din ora�.
280
00:25:52,977 --> 00:25:58,036
Atunci a mai v�zut-o cineva?
A auzit cineva de ea?
281
00:25:58,217 --> 00:26:01,226
Oameni buni, �nceta�i.
Dac� intr� �i ne aude?
282
00:26:01,415 --> 00:26:05,073
L�sa�i-o s� se odihneasc�,
s�-�i revin� �i o s-o cunoa�tem.
283
00:26:05,250 --> 00:26:09,230
N-ar trebui s� fii mai sceptic?
E�ti poli�ist.
284
00:26:09,413 --> 00:26:12,186
Nu e r�u s� ai �ncredere �n oameni.
285
00:26:12,371 --> 00:26:15,067
M� duc s� v�d ce face,
dac� s-a trezit.
286
00:26:15,265 --> 00:26:20,075
�i s� fi�i politico�i,
e oaspetele nostru.
287
00:26:20,259 --> 00:26:26,312
Mam�, au fost puse vreodat� lumini
de Cr�ciun pe foi�or? In pia��?
288
00:26:26,501 --> 00:26:30,069
Lumini�e de Cr�ciun pe foi�or?
Nu, de ce �ntrebi?
289
00:26:30,258 --> 00:26:33,552
Nu-i nimic, mi-a spus Hanna ceva.
290
00:26:41,698 --> 00:26:45,433
Hanna, te-ai trezit?
291
00:26:45,619 --> 00:26:47,910
Hanna?
292
00:26:50,852 --> 00:26:54,988
Jake! Jake! A disp�rut!
293
00:26:57,497 --> 00:27:01,430
C '..
e cau�i...? "Planeta organica"?
294
00:27:07,894 --> 00:27:10,825
PLANETA ORGANIC�
295
00:27:16,737 --> 00:27:19,195
Te pot ajuta s� g�se�ti ceva?
296
00:27:20,569 --> 00:27:24,591
Past� de din�i f�r� gluten?
Asta e sufrageria mea!
297
00:27:24,774 --> 00:27:27,152
Unde sunt lucrurile mele?
298
00:27:27,338 --> 00:27:29,833
Poftim?
299
00:27:30,015 --> 00:27:34,633
Aici e buc�t�ria mea.
Asta e casa mea, aici locuiesc!
300
00:27:34,820 --> 00:27:37,068
�n�eleg...
301
00:27:38,615 --> 00:27:41,790
Trebuie s� dau un telefon.
302
00:27:50,858 --> 00:27:55,237
- A plecat. Am �ncercat s-o �in...
- Incotro? Mul�umesc.
303
00:27:55,411 --> 00:27:58,949
E periculoas� cumva?
304
00:28:05,098 --> 00:28:07,192
Ce s-a �nt�mplat cu spitalul?
305
00:28:08,658 --> 00:28:14,627
- Nu e niciun spital aici.
- Aici trebuia s� fie spitalul!
306
00:28:20,930 --> 00:28:22,903
Hanna?
307
00:28:26,453 --> 00:28:29,264
Hai cu mine.
308
00:28:31,656 --> 00:28:36,314
�mi pare r�u c� nu �i-am spus
c� plec. N-am putut s� dorm.
309
00:28:36,491 --> 00:28:39,548
Toat� noaptea m-am g�ndit
c�, dac� a� ajunge acas�,
310
00:28:39,741 --> 00:28:43,436
totul ar reveni la normal cumva.
311
00:28:43,615 --> 00:28:46,513
Dar nu mai �tiu
ce s-a �nt�mplat cu casa mea.
312
00:28:46,687 --> 00:28:49,427
Nici nu �tiu ce �nseamn�
"f�r� gluten".
313
00:28:49,625 --> 00:28:51,756
Majoritatea nu �tim.
314
00:28:51,927 --> 00:28:53,306
Apoi m-am g�ndit
la Dottie.
315
00:28:53,497 --> 00:28:55,469
- Dac� merg la spital...
- Ce spital?
316
00:28:55,662 --> 00:28:58,197
Azi e de serviciu.
�i Dottie mi-ar explica tot
317
00:28:58,372 --> 00:29:01,790
�i, cumva, totul ar c�p�ta sens.
318
00:29:01,969 --> 00:29:06,269
Dar Dottie nu mai era.
Nimic nu mai exist�.
319
00:29:06,448 --> 00:29:11,070
Nu �tiu ce se �nt�mpl� cu mine.
Nimic din toate astea nu e real.
320
00:29:11,254 --> 00:29:16,149
Nu �tiu dac� visez, dac�-mi pierd
min�ile sau ce se �nt�mpl�.
321
00:29:17,455 --> 00:29:19,707
Cred c� �i-e tare greu.
322
00:29:20,773 --> 00:29:25,027
�i v�d cum se uit� lumea la mine,
de parc� sunt nebun�.
323
00:29:25,224 --> 00:29:27,195
Sau, mai r�u, mincinoas�.
324
00:29:28,903 --> 00:29:32,876
Ai avut dreptate, ferma noastr�
a apar�inut familiei Morgan.
325
00:29:33,053 --> 00:29:36,272
�i era ferm� de lapte �n anii 1940.
326
00:29:36,447 --> 00:29:38,591
Atunci m� crezi?
327
00:29:38,771 --> 00:29:42,703
Cred c� vom afla ce s-a �nt�mplat.
328
00:29:47,985 --> 00:29:50,032
Sunt foarte speriat�.
329
00:29:51,534 --> 00:29:56,271
O s� fie bine.
O s� m� asigur c� va fi bine, da?
330
00:30:02,051 --> 00:30:04,268
Bun.
331
00:30:19,249 --> 00:30:21,231
- Bun�.
- Bun�.
332
00:30:22,289 --> 00:30:25,384
- �eful e cam sup�rat.
- �tiu.
333
00:30:26,741 --> 00:30:30,515
Trebuie s-o aduci la sec�ie, Jake.
O s� ai probleme dac� dispare.
334
00:30:30,691 --> 00:30:33,634
Nu dispare. �ncerca doar
s� �n�eleag� ce s-a �nt�mplat.
335
00:30:33,812 --> 00:30:39,068
- Da? �i care e povestea ei?
- N-are nicio "poveste". O cred.
336
00:30:39,257 --> 00:30:44,505
Carevas�zic� a picat din cer
din anul 1945?
337
00:30:44,692 --> 00:30:47,551
Cred c� ea crede chestia asta.
338
00:30:47,733 --> 00:30:53,152
Ar fi cazul s� afli ce se �nt�mpl�
sau o s� pari la fel de nebun ca ea.
339
00:30:53,333 --> 00:30:56,748
- Mersi bu�tean pentru �ncredere.
- Asta e rostul meu.
340
00:30:58,338 --> 00:31:00,589
- Ne vedem m�ine.
- Bine.
341
00:31:07,250 --> 00:31:09,950
Hai s� vedem cum e �sta.
342
00:31:10,132 --> 00:31:12,787
�i vine perfect. Nu-i a�a, Louise?
343
00:31:12,977 --> 00:31:16,674
Bun, grozav.
Incearc�-Ie pe astea.
344
00:31:16,851 --> 00:31:19,828
�i cizmele Ugg
pe care Ie-am luat de pe eBay.
345
00:31:20,017 --> 00:31:22,429
Ugg din Sunny Bay?
346
00:31:22,616 --> 00:31:26,759
Mam�, nu �n�elege.
Nu aveau Ugg �n 1945.
347
00:31:26,931 --> 00:31:30,145
Femeile nu purtau
dec�t pantofi cu toc. Scrie aici.
348
00:31:31,212 --> 00:31:36,262
Aha, super.
Atunci o s�-�i plac� astea.
349
00:31:36,453 --> 00:31:42,233
- Sunt papuci de cas�?
- Vezi dac� ��i vin astea.
350
00:31:42,416 --> 00:31:44,598
Po�i s� Ie probezi acolo.
351
00:31:46,333 --> 00:31:47,701
Mai e ceva?
352
00:32:01,293 --> 00:32:03,587
Minunat!
353
00:32:04,895 --> 00:32:07,592
Uit�-te la ea, unchiule Jake!
354
00:32:21,700 --> 00:32:26,272
E ca un t�rg, dar pentru toat� lumea.
355
00:32:26,457 --> 00:32:32,108
S� zicem c� te mu�i �i nu vrei s�-�i
iei lucrurile. Le po�i vinde aici.
356
00:32:32,303 --> 00:32:35,000
�i g�se�ti orice, de exemplu br���ri.
357
00:32:35,174 --> 00:32:39,631
O dat�, am g�sit o lingur�
din anul c�nd s-a n�scut mama.
358
00:32:39,815 --> 00:32:45,351
- �i e �n�untrul chestiei �steia?
- Nu, �sta e doar un computer.
359
00:32:48,861 --> 00:32:51,793
Un computer e ca o ma�in�.
360
00:32:51,974 --> 00:32:55,804
Te poate duce oriunde f�r� s�
trebuiasc� s� te ridici de pe scaun.
361
00:32:58,238 --> 00:33:00,374
G�nde�te-te la...
362
00:33:01,835 --> 00:33:06,532
Las�. Hai s� c�ut�m ceva.
In ce an te-ai n�scut?
363
00:33:07,857 --> 00:33:09,830
�n 1912.
364
00:33:17,092 --> 00:33:21,312
Doamne, Dumnezeule! Mama avea
un set de vesel� exact a�a.
365
00:33:21,496 --> 00:33:24,718
Mai d� o dat� �n jos.
366
00:33:24,894 --> 00:33:28,990
Uite p�l�ria aia!
Mi-am cump�rat una exact a�a.
367
00:33:30,100 --> 00:33:32,956
A�a scump se vinde acum?
368
00:33:38,783 --> 00:33:41,956
Se pare c� a f�cut o scen�
la magazinul de produse organice.
369
00:33:43,128 --> 00:33:45,390
Dac� trebuia s� m�n�nc quinoa,
f�ceam �i eu.
370
00:33:45,569 --> 00:33:49,031
Harv, vorbesc serios.
A spus c� acolo e casa ei.
371
00:33:49,213 --> 00:33:51,587
Adic� locuie�te acolo.
372
00:33:52,816 --> 00:33:55,952
Crede c� locuie�te la magazinul
de produse organice?
373
00:33:56,135 --> 00:33:58,470
A fugit �nainte s� ajung� poli�ia.
374
00:33:58,652 --> 00:34:01,750
L-am pus pe George s-o caute
pe Google �i �tii ce a g�sit?
375
00:34:01,931 --> 00:34:03,784
- Ce?
- Nimic.
376
00:34:03,974 --> 00:34:09,593
�i eu m-am c�utat �i n-am g�sit nimic
�i nu spun c� sunt din...
377
00:34:09,774 --> 00:34:13,152
1945. Spune c� nu �tie
cum a ajuns aici.
378
00:34:13,328 --> 00:34:16,866
Ce-a f�cut, a c�l�torit �n timp?
379
00:34:17,058 --> 00:34:19,108
Ar fi tare!
380
00:34:19,295 --> 00:34:24,266
Iubito, nu spun c� nu e neobi�nuit,
dar nu crezi c�...
381
00:34:24,456 --> 00:34:29,471
Nu sunt paranoic�. 1940 pe naiba!
O s� aflu eu ce se �nt�mpl�.
382
00:34:29,657 --> 00:34:31,636
- �tiu c� o s� afli.
- O s� aflu.
383
00:34:31,829 --> 00:34:34,437
- Mai facem ni�te cercet�ri.
- Bine.
384
00:35:40,152 --> 00:35:45,048
Nimic. Arhivele de la Circula�ie
nu merg cu at��ia ani �n urm�.
385
00:35:47,218 --> 00:35:50,194
N-are poz�. Convenabil!
386
00:35:51,231 --> 00:35:55,290
Atunci nu aveau poze pe permis.
P�n� �n anii '30, nu existau permise.
387
00:35:55,469 --> 00:36:00,644
Te transformi �n istoric, nu alta.
Putea s� �i-I printeze oriunde.
388
00:36:00,829 --> 00:36:03,480
�i hainele Ie putea lua
de la second-hand.
389
00:36:03,668 --> 00:36:07,560
- De ce ar face a�a ceva?
- Nu �tiu, furt de identitate?
390
00:36:07,754 --> 00:36:10,727
Louise mi-a zis
c� s-a instalat confortabil la voi.
391
00:36:10,905 --> 00:36:14,120
Poate n-are cas�
�i vrea s-o primi�i la voi.
392
00:36:14,305 --> 00:36:16,562
- Sarah...
- Tu s�-mi spui!
393
00:36:16,747 --> 00:36:19,290
N-a picat din 1945.
394
00:36:20,827 --> 00:36:24,767
Lune Paris.
"Lun� parizian�".
395
00:36:27,308 --> 00:36:29,679
Nu te mai juca cu probele!
396
00:36:31,311 --> 00:36:33,601
Zic �i eu.
397
00:36:44,396 --> 00:36:48,404
Foarte bine. Exact a�a.
398
00:36:48,597 --> 00:36:51,015
�i r�m�ne pe c�su��?
399
00:36:51,191 --> 00:36:54,689
- Sigur? Dac� cade?
- N-o s� cad�.
400
00:36:54,867 --> 00:36:57,051
De unde �tii?
401
00:36:57,232 --> 00:37:00,205
Eu �i Dottie f�ceam c�te una
la fiecare Cr�ciun.
402
00:37:00,394 --> 00:37:04,644
Dar a �nceput r�zboiul
�i zah�rul a fost ra�ionalizat.
403
00:37:04,835 --> 00:37:06,212
Ce-i aia "ra�ionalizat"?
404
00:37:06,389 --> 00:37:09,726
- Gwenny, preg�te�te-te de culcare.
- Dar...
405
00:37:09,919 --> 00:37:12,486
- "Dar" nimic. La culcare!
- Imi cite�te Hanna?
406
00:37:12,670 --> 00:37:15,401
Va trebui s-o �ntrebi pe ea.
407
00:37:15,590 --> 00:37:18,724
- Sigur, mi-ar pl�cea mult.
- Bine.
408
00:37:21,672 --> 00:37:23,447
E�ti sigur�? Nu e musai.
409
00:37:23,632 --> 00:37:28,091
Nu, vreau s�-i citesc. Doar c�...
410
00:37:28,263 --> 00:37:31,803
�ntotdeauna m-am �ntrebat cum ar fi
Cr�ciunul intr-o familie mare.
411
00:37:31,993 --> 00:37:37,403
- E un pic haotic.
- Nu, e perfect.
412
00:37:44,385 --> 00:37:47,045
"'E un miracol',
i-a spus b�tr�na lui Lily."
413
00:37:47,231 --> 00:37:50,252
"Dar Lily s-a �ncruntat,
pentru c� nu credea �n miracole."
414
00:37:50,426 --> 00:37:53,648
"Afar�, z�pada se a�ternea t�cut
�i singurul zgomot"
415
00:37:53,830 --> 00:37:58,766
"era f�cut de micile copite
ale renilor ner�bd�tori."
416
00:38:01,708 --> 00:38:04,447
Cred c� e timpul de culcare.
417
00:38:04,631 --> 00:38:07,933
Hanna, tu crezi �n miracole?
418
00:38:09,716 --> 00:38:12,289
Nu �tiu.
419
00:38:12,475 --> 00:38:15,605
Nu mai �tiu ce s� cred.
420
00:38:15,794 --> 00:38:21,404
Eu cred. DI Cook spune c� ar trebui
s�-�i p�strezi mintea deschis�.
421
00:38:21,602 --> 00:38:24,021
DI Cook e un om foarte de�tept.
422
00:38:24,197 --> 00:38:25,818
EI organizeaz� concursul �tiin�ific.
423
00:38:25,996 --> 00:38:28,418
�i a transformat o cl�dire veche
�n bibliotec�.
424
00:38:28,594 --> 00:38:32,171
A pl�tit renovarea din banii lui.
E foarte bogat.
425
00:38:33,484 --> 00:38:38,052
Cl�direa aia veche era spitalul meu.
A fost construit �nainte de r�zboi.
426
00:38:38,236 --> 00:38:41,292
�i crede �n c�l�toria �n timp.
427
00:38:42,998 --> 00:38:44,300
Serios?
428
00:38:44,474 --> 00:38:49,332
DI Cook spune c� dac� nu �n�elegi
ceva nu �nseamn� c� nu se �nt�mpl�.
429
00:38:53,676 --> 00:38:56,167
Gwenny, e timpul s� mergi la culcare.
430
00:39:00,314 --> 00:39:01,935
Hai!
431
00:39:08,238 --> 00:39:10,854
Parfumul "Lun� parizian�"
432
00:39:27,925 --> 00:39:31,978
Dragi astronomi amatori,
preg�ti�i-v� c�ciulile �i fularele l
433
00:39:32,160 --> 00:39:37,212
Ast�zi, camera de Vica va ap�rea
din nou dup� 71 de ani,
434
00:39:37,392 --> 00:39:43,329
chiar �nainte de Cr�ciun. Sunt
Fred Damsky, la Radio Na�ional.
435
00:39:49,598 --> 00:39:55,008
Lu�m un cadou pentru tat�l t�u
�i apoi... George?
436
00:39:55,191 --> 00:39:58,002
- Gr�be�te-te, o s� �nt�rziem.
- Stai, am un mesaj.
437
00:39:58,191 --> 00:40:01,200
Telefonul �la parc� e lipit
de m�na ta.
438
00:40:02,224 --> 00:40:12,224
Extras & corectat subtitluri:
*** paminotu ***
Subtitr�ri-Noi Team
439
00:40:16,153 --> 00:40:18,806
Nu. N-am mai v�zut-o p�n� acum.
440
00:40:18,998 --> 00:40:21,132
Probabil a venit s� cumpere haine
din 1940.
441
00:40:21,315 --> 00:40:25,054
Mi-a� fi amintit de ea.
Am multe chestii super din anii '40.
442
00:40:25,235 --> 00:40:28,045
Nu intereseaz� pe nimeni.
Toat� lumea vrea din '80.
443
00:40:29,355 --> 00:40:33,605
- Louise, �i-am spus c� e�ti rea.
- Sunt grijulie, mam�, at�ta tot.
444
00:40:33,793 --> 00:40:38,126
E�ti suspicioas�. Ar trebui
s-o sprijini. E Cr�ciunul, totu�i.
445
00:40:38,318 --> 00:40:40,566
Mam�, uite!
446
00:40:43,355 --> 00:40:46,168
Foarte frumos!
447
00:40:46,348 --> 00:40:50,087
Harv, n-o s�-�i vin� s� crezi ce v�d.
448
00:40:50,277 --> 00:40:53,732
Credeam c� sunt paranoic�,
dar cred c� �tiu ce se �nt�mpl�.
449
00:40:53,914 --> 00:40:57,686
Asta e una din chestiile mele
preferate la perioada respectiv�.
450
00:40:59,520 --> 00:41:03,365
Mam�, vino�ncoace s� vezi!
451
00:41:03,553 --> 00:41:06,963
E un foi�or.
Exact cum a spus Hanna c� era!
452
00:41:07,150 --> 00:41:10,645
- Uite ce frumos e!
- Ce Iumini�e frumoase!
453
00:41:10,828 --> 00:41:15,365
- Ce s-a �nt�mplat?
- Lumea transmitea tradi�iile astea.
454
00:41:15,551 --> 00:41:19,644
Pe copiii din ziua de azi parc�
nu-i mai intereseaz� a�a mult.
455
00:41:19,832 --> 00:41:24,559
Da, exact a�a e. Adic� era.
456
00:41:24,749 --> 00:41:27,526
Toat� lumea vine la el, to�i vecinii.
457
00:41:27,702 --> 00:41:31,161
C�nt�m colinde, bem ciocolat� cald�
�i r�dem �mpreun�.
458
00:41:31,348 --> 00:41:33,443
Pot s� c�nt �i eu colinde?
459
00:41:33,623 --> 00:41:36,436
Copiii nu mai merg la colindat?
460
00:41:36,627 --> 00:41:39,960
P�i cred c� nu.
Nu �tiu, n-am fost niciodat�.
461
00:41:40,149 --> 00:41:42,357
Mami, putem s� mergem la colindat?
462
00:41:42,552 --> 00:41:46,044
Bine. De fapt, am o idee �i mai bun�.
463
00:41:48,630 --> 00:41:52,040
�i mi-a venit ideea,
dac� sunt to�i complici?
464
00:41:52,228 --> 00:41:54,967
- O conspira�ie?
- Doar nu crezi c� e o coinciden��.
465
00:41:55,150 --> 00:41:57,722
O str�in� pic� din cer�n ora�
�n costum de epoc�
466
00:41:57,913 --> 00:42:01,333
�i, �n loc s-o aresteze
sau s-o interogheze,
467
00:42:01,507 --> 00:42:06,599
toat� familia poli�istului e-n
magazin �i cump�r� acelea�i haine.
468
00:42:06,793 --> 00:42:09,927
Serios? De ce ar face a�a ceva?
469
00:42:10,108 --> 00:42:13,603
Exact! Treaba asta e
tot mai ciudat�.
470
00:42:27,114 --> 00:42:30,570
- Nu credeam c� e cineva acas�.
- Sunt doar eu.
471
00:42:30,748 --> 00:42:32,731
Te sim�i bine?
472
00:42:34,191 --> 00:42:37,248
E cam ciudat.
473
00:42:37,434 --> 00:42:39,523
Foarte ciudat.
474
00:42:39,713 --> 00:42:42,410
Uneori, m� uit �n jur
la toate astea,
475
00:42:42,590 --> 00:42:48,690
la pom �i la familia voastr� mare,
�i m� umplu de bucurie.
476
00:42:48,874 --> 00:42:51,296
Nu e nimic r�u la asta.
477
00:42:51,467 --> 00:42:57,889
Dar dup� aia m� simt vinovat�
c� m� bucur. Adic�...
478
00:42:58,071 --> 00:43:01,884
- Nu m� pricep s� explic.
- Nu-i nimic.
479
00:43:02,074 --> 00:43:08,567
Eu n-am avut un Cr�ciun ca �sta.
Nu era a�a c�nd...
480
00:43:08,757 --> 00:43:14,052
Adic� unde eram.
�i r�zboiul a schimbat tot.
481
00:43:14,234 --> 00:43:18,573
Dar nici �nainte de r�zboi
nu am avut familie mare.
482
00:43:18,747 --> 00:43:20,648
�I aveam pe so�ul meu, Chet.
483
00:43:20,833 --> 00:43:24,755
Suntem prieteni din copil�rie
�i �tiam c� ne vom c�s�tori.
484
00:43:24,932 --> 00:43:28,395
�i ne-am c�s�torit,
chiar �nainte de r�zboi.
485
00:43:28,594 --> 00:43:31,251
�i dup� aia, Chet a plecat.
486
00:43:31,441 --> 00:43:33,412
�i acum...
487
00:43:34,515 --> 00:43:37,648
- ... totul a disp�rut.
- Nu chiar totul.
488
00:43:39,598 --> 00:43:44,410
Ne ai pe noi �i ai Cr�ciunul �sta.
489
00:43:47,400 --> 00:43:51,851
Uite... �sta e
printre preferatele mele.
490
00:43:53,997 --> 00:43:57,525
- �ee?
- Asta?
491
00:43:58,794 --> 00:44:01,650
E un... Li se spunea "albume".
492
00:44:09,835 --> 00:44:12,450
�tii s� dansezi?
493
00:44:16,797 --> 00:44:19,129
�mi treze�te amintiri...
494
00:44:23,595 --> 00:44:27,848
E foarte ciudat. Nu �tiu
dac� o s� m� pot obi�nui vreodat�.
495
00:44:28,044 --> 00:44:30,933
O s� te ajut eu.
Po�i avea �ncredere �n mine.
496
00:44:49,556 --> 00:44:51,536
Bun�!
497
00:44:58,191 --> 00:45:01,851
Mam�, era ceva nevinovat.
Incercam s-o consolez pe Hanna.
498
00:45:02,032 --> 00:45:04,489
Nu-mi spune mie.
Spune-i lui Sarah.
499
00:45:04,682 --> 00:45:08,537
- Ce s�-i spun lui Sarah?
- Jakey, vezi cum se uit� latine.
500
00:45:08,718 --> 00:45:12,373
Sarah? Mam�, nu vorbi aiurea.
501
00:45:14,154 --> 00:45:18,610
- Ce zici?
- O s� fie perfect!
502
00:45:18,792 --> 00:45:22,168
- Fetelor, ce pune�i la cale?
- A fost ideea lui Louise.
503
00:45:22,358 --> 00:45:26,935
Hanna ne-a inspirat. M�ine mergem
�i c�nt�m colinde ca pe vremuri.
504
00:45:27,111 --> 00:45:28,685
�mbr�ca�i a�a?
505
00:45:28,881 --> 00:45:32,375
Ai zis c� vrei s-o faci
s� se simt� bine, nu?
506
00:45:32,549 --> 00:45:36,128
�i invit-o pe Sarah.
Spune-i c�-�i pare r�u.
507
00:45:36,320 --> 00:45:38,293
Pentru ce s�-mi par� r�u?
508
00:45:38,468 --> 00:45:42,130
E�ti un t�nt�l�u.
Ai v�zut cum s-a uitat la tine.
509
00:45:42,315 --> 00:45:47,173
Ce e �sta, vreun limbaj feminin
secret pe care eu nu-I �n�eleg?
510
00:46:01,709 --> 00:46:05,652
�mi place mult z�pada. �ie-�i place?
511
00:46:05,832 --> 00:46:10,086
Ar fi frumos s� avem
un Cr�ciun cu z�pad�.
512
00:46:15,600 --> 00:46:17,734
Tu ce zici?
513
00:46:19,119 --> 00:46:21,253
Vrei s� fie z�pad�?
514
00:46:21,429 --> 00:46:23,729
Lumea b�rfe�te.
515
00:46:23,911 --> 00:46:26,089
Ce?
516
00:46:26,272 --> 00:46:28,250
�tii ce.
517
00:46:28,439 --> 00:46:33,654
Dac� �tiam, nu �ntrebam.
Despre ce b�rfe�te?
518
00:46:35,150 --> 00:46:38,805
Despre ea.
Dac� oftezi, nu �nseamn� c� negi.
519
00:46:38,994 --> 00:46:41,124
Ce s� neg?
520
00:46:41,318 --> 00:46:45,447
Lumea se �ntreab� cine e str�ina asta
�i noi ar trebui s� "investig�m".
521
00:46:45,634 --> 00:46:48,328
Dar unuia din noi i s-au aprins
c�lc�iele dup� ea.
522
00:46:48,519 --> 00:46:51,533
Ba nu mi s-au aprins!
523
00:46:51,707 --> 00:46:56,164
Tu m� vezi doar ca pe amica surorii
tale, dar nu m-am n�scut ieri.
524
00:46:56,356 --> 00:47:00,771
- Sarah, fii serioas�...
- Am v�zut cu ochii mei.
525
00:47:00,961 --> 00:47:05,692
Ce s� Ie spun oamenilor �ngrijora�i?
"Dansul e tehnic� de interogatoriu"?
526
00:47:05,866 --> 00:47:07,851
Nu dansam.
527
00:47:10,553 --> 00:47:12,853
Adic� dansam cu ea.
528
00:47:13,029 --> 00:47:15,968
�ncercam s-o fac s� se simt�
�n largul ei, at�ta tot.
529
00:47:16,151 --> 00:47:20,929
Evident. Meri�i o promovare
pentru chestia asta.
530
00:47:21,118 --> 00:47:23,053
- Termin�!
- Ce s� termin?
531
00:47:23,231 --> 00:47:25,248
Cu ghilimelele �n aer.
532
00:47:25,436 --> 00:47:28,170
- E vinovat�? Escroac�?
- Nu.
533
00:47:28,352 --> 00:47:30,248
- Scr�ntit� la cap?
- Nu.
534
00:47:30,440 --> 00:47:33,857
- Atunci ce e cu ea?
- Nu �tiu.
535
00:47:36,674 --> 00:47:38,890
Poate ar trebui s� mai dansezi cu ea.
536
00:47:39,074 --> 00:47:43,569
E�ti tare impertinent�, �tiai?
Deci vii �n seara asta?
537
00:47:43,756 --> 00:47:45,812
La colindat?
538
00:47:45,999 --> 00:47:47,846
Adun�m informa�ii
despre suspect�?
539
00:47:48,041 --> 00:47:53,251
Sarah... Vino �i gata!
Mama vrea s� vii, vino pentru ea.
540
00:47:55,070 --> 00:47:57,923
D�-mi cartofii t�i �i m� g�ndesc.
541
00:47:58,119 --> 00:48:01,134
Dificil� decizie... Bine.
542
00:48:06,595 --> 00:48:12,571
C�nt�nd �ie, Doamne, voio�i
Nu pare via�a grea
543
00:48:12,758 --> 00:48:17,884
C�ci de Cr�ciun, cum �tim
8-a n�scut lisus, Mesia,
544
00:48:18,071 --> 00:48:22,885
S�-I m�ntuie pe om
Din r�t�cirea lui cea rea
545
00:48:23,082 --> 00:48:28,538
0, veste minunat�
Pl�cut� pentru noi
546
00:48:28,717 --> 00:48:32,812
0, veste minunat� pentru noi
547
00:48:32,992 --> 00:48:35,606
Se a�tern pe drum
548
00:48:35,788 --> 00:48:40,406
Totul este alb
cu sclipiri de-argint
549
00:48:40,602 --> 00:48:45,257
�i pe drum colind�torii
se aud c�nt�nd
550
00:48:45,433 --> 00:48:50,731
Clopo�ei, clopo�ei, veseli sun� iar
551
00:48:50,905 --> 00:48:55,686
0 z�pad� ca-n pove�ti
am primit �n dar
552
00:48:55,869 --> 00:49:00,250
Clopo�ei, clopo�ei, sun� ne-ncetat
553
00:49:00,434 --> 00:49:06,574
�i vestesc c� �n cur�nd
vine Mo�ul drag
554
00:49:12,751 --> 00:49:16,447
Bun�! Ce se �nt�mpl�?
555
00:49:16,629 --> 00:49:19,130
A Am fost aici.
In noaptea cu furtuna.
556
00:49:19,309 --> 00:49:21,968
Le-anj adus c�inele �napoi.
Ll chema Ruffin.
557
00:49:23,279 --> 00:49:24,655
CAANISA "RUFFIN"
CAINI UTILITARI
558
00:49:24,833 --> 00:49:30,814
E altfel. Gardul �sta nu era.
Dar e aceea�i cas�.
559
00:49:30,990 --> 00:49:33,364
Ai adus un c�ine aici?
560
00:49:34,875 --> 00:49:37,574
Se pierduse �i a ajuns acas� la mine.
561
00:49:37,758 --> 00:49:42,011
Am �ncercat s�-i sun pe st�p�ni,
dar vorbea cuplajul �i n-am putut.
562
00:49:43,716 --> 00:49:46,207
- Cuplajul?
- A�a c� I-am adus aici.
563
00:49:46,394 --> 00:49:50,769
Au fost foarte draguti. M-au invitat
s� r�m�n peste noapte, era viscol.
564
00:49:52,713 --> 00:49:55,766
�i dac� st�team, nu...
565
00:49:55,954 --> 00:50:01,048
N-a� fi intrat cu ma�ina �n z�pad�
�i azi a� fi acolo unde mi-e locul.
566
00:50:02,962 --> 00:50:07,531
- Mergem �n pia��, haide�i!
- Hai, vino.
567
00:50:07,720 --> 00:50:11,098
Veni�i Lui s� ne �nchin�m
568
00:50:11,272 --> 00:50:15,050
Veni�i Lui s� ne �nchin�m
569
00:50:15,226 --> 00:50:19,649
Veni�i Lui s� ne �nchin�m
570
00:50:19,828 --> 00:50:23,530
M�ntuitorului Hristos
571
00:50:26,479 --> 00:50:29,211
- Ce frumos e!
- Da, a�a e.
572
00:50:29,390 --> 00:50:33,526
- Ne-ai f�cut ferici�i azi.
- Eu? Eu n-am f�cut nimic.
573
00:50:33,718 --> 00:50:36,611
Ne-ai inspirat. Pe to�i.
574
00:50:36,794 --> 00:50:39,809
P�cat c� nu se mai pun
Iumini�e de Cr�ciun pe foi�or.
575
00:50:39,992 --> 00:50:43,450
Era a�a frumos!
Toat� pia�a se lumina de la el.
576
00:50:45,875 --> 00:50:48,685
�la e monumentul eroilor c�zu�i.
577
00:50:50,155 --> 00:50:55,930
- Solda�ii care au murit �n r�zboi.
- Da, �tiu.
578
00:51:00,437 --> 00:51:03,649
Hanna, ce e?
579
00:51:04,754 --> 00:51:07,205
Numele lui Chet...
580
00:51:13,317 --> 00:51:18,651
Chet a murit �n r�zboi,
dar numele lui nu apare aici.
581
00:52:14,090 --> 00:52:16,061
Unde-ai fost?
582
00:52:17,604 --> 00:52:19,620
Toat� seara �i-am trimis mesaje!
583
00:52:19,801 --> 00:52:23,138
Am avut telefonul �nchis.
584
00:52:23,324 --> 00:52:25,896
E�ti tot timpul pe telefonul �la!
Unde-ai fost?
585
00:52:26,076 --> 00:52:29,134
- Nic�ieri.
- Fiule, �i "nic�ieri" e undeva.
586
00:52:31,241 --> 00:52:34,732
- Ce e �la dela g�tul t�u?
- Hanna mi I-a dat.
587
00:52:34,924 --> 00:52:39,541
- E vechi, din anii '40 sau a�a ceva.
- Hanna?
588
00:52:39,723 --> 00:52:42,622
Mam�, nu e mare lucru.
Am fost la colindat
589
00:52:42,798 --> 00:52:46,098
Ai fost la colindat?
Harv, spune ceva!
590
00:52:46,276 --> 00:52:48,253
Ne-am distrat, ce mare chestie?
591
00:52:48,446 --> 00:52:52,263
Ce vrei s� spun?
Au colindat, nu e nimic r�u.
592
00:52:52,439 --> 00:52:55,177
- C�nd s-a apucat el de c�ntat?
- Mam�!
593
00:52:55,366 --> 00:52:58,573
- Nu. Nu.
- Iubito!
594
00:52:58,764 --> 00:53:03,496
M� duc s� pun c�teva �ntreb�ri.
Paza bun� trece primejdia rea.
595
00:53:06,437 --> 00:53:09,774
Fiule... La colindat?
596
00:53:09,966 --> 00:53:11,658
Fii serios. Nu m� p�c�le�ti.
597
00:53:14,928 --> 00:53:17,780
- Vreau s� spun c� e dubioas�!
- Sta�i a�a.
598
00:53:17,963 --> 00:53:20,743
Afirma�iile nebune�ti,
hainele ciudate, hipnoza �n mas�...
599
00:53:20,919 --> 00:53:24,296
- Nu e nicio hipnoz� �n mas�.
- Serios?
600
00:53:25,648 --> 00:53:28,739
- Pot s� v� explic dac�...
- �i acum a�i plecat la colindat.
601
00:53:28,927 --> 00:53:31,503
De c�nd a venit,
totul �n ora� e cu susul �n jos.
602
00:53:31,683 --> 00:53:35,787
- Trebuia s� investighezi, dar st�...
- Doamn� Jones!
603
00:53:35,962 --> 00:53:38,936
Ai primAit-o �n cas� latine.
Imi fac griji!
604
00:53:40,487 --> 00:53:44,543
Dn� Jones, v� asigur
c� poli�ia din Central Falls
605
00:53:44,719 --> 00:53:47,538
are situa�ia totalmente sub control.
606
00:53:47,721 --> 00:53:50,460
V� lu�m observa�iile
foarte �n serios.
607
00:53:50,650 --> 00:53:53,217
- Nu-i a�a?
- Absolut.
608
00:53:53,409 --> 00:53:56,707
�i examin�m toate pistele posibile.
609
00:53:56,882 --> 00:54:03,453
E t�rziu. C�nd vom fi preg�ti�i s�
declar�m ceva, dv v� spunem �nt�i.
610
00:54:03,641 --> 00:54:06,616
Merge�i acas�, dn� Jones.
Ne ocup�m noi.
611
00:54:20,529 --> 00:54:25,588
Trebuie s� facem ceva, Jake.
E datoria noastr� cet��eneasc�.
612
00:54:25,762 --> 00:54:29,695
E meseria noastr�. �n fiecare zi
se mai �nt�mpl� ceva ciudat.
613
00:54:29,885 --> 00:54:34,139
- Cic� so�ul ei a murit �n r�zboi...
- Ce e a�a ciudat la asta?
614
00:54:34,327 --> 00:54:37,158
Dar numele lui nu apare
pe monument. Asta e ciudat.
615
00:54:37,346 --> 00:54:41,112
Vrei s� spui c� minte
legat de cas� �i de c�ine?
616
00:54:41,309 --> 00:54:44,207
Canisa e numit� dup� c�inele
pe care I-a g�sit. Cum?
617
00:54:44,400 --> 00:54:49,181
A citit firma �i a inventat o poveste
despre un c�ine pe nume Ruffin.
618
00:54:49,358 --> 00:54:51,498
Escrocii sunt spontani.
619
00:54:51,681 --> 00:54:56,015
Hainele Ie putea g�si la second-hand.
�i permisul �l putea printa undeva.
620
00:54:56,202 --> 00:54:59,014
Cum de mai ai �ndoieli?
621
00:54:59,210 --> 00:55:03,145
"Lun� parizian�".
A fost scos pe pia�� �n 1928.
622
00:55:03,324 --> 00:55:05,740
�n anii '40,
era un parfum foarte popular.
623
00:55:05,925 --> 00:55:08,220
Foarte bine. �i ce dac�?
624
00:55:08,404 --> 00:55:12,304
Nu se mai face din anii '60.
�i nu se mai g�se�te pe nic�ieri.
625
00:55:12,487 --> 00:55:15,419
- N-avea de unde s�-I ia.
- Poate a g�sit pe eBay.
626
00:55:15,596 --> 00:55:18,138
L-am dat la laborator, s�-I testeze.
627
00:55:18,317 --> 00:55:21,851
�nc� nu s-a oxidat.
E pe bune, Sarah.
628
00:55:28,325 --> 00:55:31,983
Apropo, impresionant fluierat!
629
00:55:32,156 --> 00:55:34,892
Cine te-a �nv��at s� fluieri a�a?
630
00:55:35,086 --> 00:55:38,296
Tu. �n clasa a treia.
631
00:55:43,963 --> 00:55:46,538
Hai �n�untru.
632
00:56:12,760 --> 00:56:17,580
Nu �tiu cum am ajuns aici
�i nici cum o s� m� �ntorc acas�.
633
00:56:17,762 --> 00:56:20,975
E la fel de ciudat pentru mine
cum e �i pentru voi.
634
00:56:21,165 --> 00:56:23,256
Dar a�i fost tare dr�gu�i cu mine.
635
00:56:24,885 --> 00:56:27,621
Tare dr�gu�i!
636
00:56:27,800 --> 00:56:31,897
S�pt�m�na trecut�, c�nd eram...
637
00:56:32,089 --> 00:56:35,586
... c�nd eram �n timpul meu,
i-am spus lui Dottie,
638
00:56:35,767 --> 00:56:39,947
�n fa�a cinematografului, c� nimic
nu se rezolv� dac� bolborose�ti.
639
00:56:40,118 --> 00:56:43,898
Nu ajut� pe nimeni
dac� vorbe�ti f�r� rost.
640
00:56:44,076 --> 00:56:47,975
�i pentru c� nu �tiu
dac� o s� m� �ntorc vreodat� acas�,
641
00:56:48,173 --> 00:56:51,220
o s� fac tot ce pot
ca s� tr�iesc frumos aici.
642
00:56:51,407 --> 00:56:55,904
O s� �ncerc s� fiu fericit�,
o s� m� fac util�
643
00:56:56,077 --> 00:56:59,579
�i n-o s�-mi mai doresc
ca lucrurile s� fie altfel.
644
00:57:06,054 --> 00:57:09,466
Cred c� am g�sit o solu�ie pentru
Iumini�ele de Cr�ciun din ora�.
645
00:57:12,326 --> 00:57:17,094
N-o s� schimbe lumea, dar e ceva.
646
00:57:28,006 --> 00:57:30,180
Ce facem �n continuare?
647
00:57:30,367 --> 00:57:34,060
Invit-o pe dna Jones s-o cunoasc�
pe Hanna. S� vedem ce surpriz� are.
648
00:57:34,238 --> 00:57:36,456
Poate nu ne mai freac� la cap.
649
00:57:36,651 --> 00:57:40,265
Nu �i-ar strica un pic mai mult tact.
650
00:57:42,642 --> 00:57:44,660
Bine, vin imediat.
651
00:57:45,800 --> 00:57:49,021
Harv, m� duc la bibliotec�!
652
00:58:00,362 --> 00:58:04,018
Unul din birourile asistentelor
era acolo.
653
00:58:06,926 --> 00:58:11,542
Cred. Totul arat� diferit.
654
00:58:11,718 --> 00:58:14,739
Sec�ia de adul�i era la etaj.
655
00:58:14,921 --> 00:58:19,822
�i sec�ia mea favorit�, Pediatria,
era acolo, �n col�ul �la.
656
00:58:19,998 --> 00:58:22,820
Era o u�� acolo,
care d�dea spre scara din spate.
657
00:58:25,048 --> 00:58:27,775
Sau poate era aici...
658
00:58:29,922 --> 00:58:32,498
E o u�� aici.
659
00:58:34,405 --> 00:58:37,017
Aia duce la magazie, la subsol.
660
00:58:41,970 --> 00:58:44,936
- Haide�i, e pe aici.
- E�ti sigur�?
661
00:58:45,128 --> 00:58:47,663
Nu-mi vine s� cred c� nu �tiam!
662
00:59:15,843 --> 00:59:19,816
Uite c�te decora�iuni!
663
00:59:20,850 --> 00:59:24,904
�ntotdeauna m-am �ntrebat
ce e �n dulapul �la.
664
00:59:27,602 --> 00:59:29,777
M� bucur c� te rev�d.
665
00:59:31,562 --> 00:59:33,936
- V� cunosc de undeva?
- E domnul Cook,
666
00:59:34,128 --> 00:59:38,777
de care �i-am povestit, care
a transformat cl�direa �n bibliotec�.
667
00:59:40,008 --> 00:59:44,701
Atunci poate crede�i c�-mi bag nasul
unde nu trebuie. Sta�i s� v� explic.
668
00:59:44,885 --> 00:59:47,939
A� vrea s� v� ar�t ceva.
Nu dureaz� mult.
669
00:59:53,640 --> 00:59:56,704
C�r�ile, dup� cum vede�i,
sunt pasiunea mea.
670
00:59:56,883 --> 01:00:00,863
De-aia am salvat vechiul spital.
Municipalitatea voia s�-I d�r�me.
671
01:00:01,042 --> 01:00:03,779
- ��i vine s� crezi?
- S�-I d�r�me?
672
01:00:03,964 --> 01:00:08,053
C�r�ile m-au salvat de singur�tate
c�nd eram t�n�r.
673
01:00:08,245 --> 01:00:11,099
Sunt orfan de r�zboi.
674
01:00:11,279 --> 01:00:14,941
Uneori, �i cele mai mici lucruri
schimb� o via��.
675
01:00:15,122 --> 01:00:17,219
Mie, lectura mi-a schimbat via�a.
676
01:00:23,317 --> 01:00:27,129
C��ei incorigibili ce sunte�i!
V� iubesc la nebunie.
677
01:00:27,311 --> 01:00:31,609
Cumva, asistentul meu reu�e�te
s� nu verse nicio pic�tur� pe ei.
678
01:00:31,800 --> 01:00:35,252
- Dori�i un ceai?
- Mul�umim.
679
01:00:37,556 --> 01:00:44,059
S�-�i spun drept, am auzit pove�tile
despre dumneata, c�l�toarea �n timp.
680
01:00:44,228 --> 01:00:47,605
�i voia�i s� vede�i
despre cine vorbe�te tot ora�ul.
681
01:00:49,280 --> 01:00:51,301
E adev�rat, dar...
682
01:00:54,203 --> 01:00:56,217
De fapt, voiam s� v�d ce mai faci.
683
01:00:58,958 --> 01:01:04,819
Vorbi�i serios, adic� m� crede�i?
684
01:01:04,998 --> 01:01:07,418
Nu numai c� te cred.
685
01:01:10,009 --> 01:01:15,302
Am ceva care �i-a apar�inut, demult.
686
01:01:18,406 --> 01:01:21,465
Camera mea! De unde o ave�i?
687
01:01:23,768 --> 01:01:25,737
Sor� Hanna...
688
01:01:26,925 --> 01:01:28,895
Eu sunt Toby.
689
01:01:34,363 --> 01:01:36,016
Toby!
690
01:01:41,251 --> 01:01:44,300
�i citeam c�nd era mic.
691
01:01:44,488 --> 01:01:47,503
�i s-a vindecat bra�ul.
692
01:01:49,043 --> 01:01:50,818
Ia uite...
693
01:01:51,004 --> 01:01:53,856
Ce t�n�r� e�ti...
694
01:01:55,374 --> 01:01:59,222
Termina�i!
Ralph, Rex, �nceta�i am�ndoi!
695
01:01:59,411 --> 01:02:02,985
Sora mea are canis�.
A devenit o afacere de familie.
696
01:02:05,611 --> 01:02:08,627
Datorit� dumitale.
697
01:02:08,800 --> 01:02:11,973
- Mie?
- Da.
698
01:02:12,165 --> 01:02:16,055
Mai �tii c�nd ai dus c�inele acas�
�i st�p�na a fost a�a recunosc�toare,
699
01:02:16,243 --> 01:02:19,901
�nc�t a venit la spital
s�-�i mul�umeasc�?
700
01:02:20,079 --> 01:02:22,100
Nu �tiu, eram aici deja.
701
01:02:22,279 --> 01:02:28,061
Cineva i-a spus c� dac� vrea
s� se revan�eze, s�-mi citeasc� mie.
702
01:02:28,243 --> 01:02:30,304
Probabil Julia sau Dottie.
703
01:02:30,485 --> 01:02:35,104
Da. Pentru c� eram b�iatul
d-tale favorit, din tot spitalul.
704
01:02:35,278 --> 01:02:37,778
A�a era.
705
01:02:37,960 --> 01:02:42,703
�i i-a mai spus c� sperai
s� nu-mi petrec Cr�ciunul singur.
706
01:02:42,884 --> 01:02:45,459
Cu siguran�� a fost Dottie.
707
01:02:45,650 --> 01:02:48,142
Da... A�a c� m-a luat acas�.
708
01:02:49,401 --> 01:02:51,575
Minunat!
709
01:02:51,765 --> 01:02:54,095
Da, �mi amintesc, aveau un copila�.
710
01:02:54,283 --> 01:02:56,980
Pe Clara, sora mea.
711
01:02:57,161 --> 01:03:00,662
- Sora ta?
- M-au adoptat.
712
01:03:06,247 --> 01:03:09,948
Sue, mama mea adoptiv�,
a �n�eles ce important a fost Ruffin,
713
01:03:10,126 --> 01:03:12,625
a�a c� a �nfiin�at o canis�.
714
01:03:12,799 --> 01:03:15,577
De-aia v�d retrieveri aurii
peste tot!
715
01:03:15,764 --> 01:03:21,421
Da, sunt c�ini utilitari. Au ajutat
mul�i oameni �n decursul vremii.
716
01:03:21,603 --> 01:03:25,104
útia doi sunt prea nebunatici
ca s� fie c�ini utilitari,
717
01:03:25,287 --> 01:03:27,862
a�a c� i-am luat eu.
718
01:03:32,408 --> 01:03:35,585
Fir-ar, mi s-a terminat filmul!
719
01:03:35,764 --> 01:03:38,583
- "Filmul"...
- Ce e?
720
01:03:38,762 --> 01:03:41,981
Aproape nimeni nu mai folose�te film.
Totul e digital acum.
721
01:03:43,280 --> 01:03:45,536
- Totul e cum?
- Nu-i nimic.
722
01:03:45,721 --> 01:03:49,217
�tiu pe cineva
care �i-I poate developa.
723
01:03:49,399 --> 01:03:52,217
�i Dottie? Cum a fost via�a ei?
724
01:03:52,408 --> 01:03:56,901
Dottie tr�ie�te �nc�. Vrei s-o vezi?
725
01:03:57,090 --> 01:04:00,782
Da! Da, te rog. Dottie e aici?
726
01:04:00,968 --> 01:04:02,977
Da, e �n ora�.
727
01:04:06,728 --> 01:04:09,785
Am auzit c� a fost mare figur�.
728
01:04:09,976 --> 01:04:11,550
A�a era Dottie!
729
01:04:11,739 --> 01:04:18,269
Dar de c�nd lucrez eu aici...
Nu prea vorbe�te.
730
01:04:18,458 --> 01:04:21,031
Nu prea �tiu
ce �i mai aminte�te �i ce nu.
731
01:04:35,738 --> 01:04:38,626
Bun�, Dottie.
732
01:04:38,816 --> 01:04:42,073
A venit sora Hanna s� te vad�.
733
01:04:42,251 --> 01:04:44,226
Sora Hanna.
734
01:04:56,930 --> 01:05:00,873
Dottie, ce bine ar��i!
735
01:05:03,406 --> 01:05:06,942
- M� aude?
- Nu prea mai reac�ioneaz�.
736
01:05:14,500 --> 01:05:17,191
Dottie, sunt eu, Hanna.
737
01:05:20,173 --> 01:05:21,988
Dottie?
738
01:05:28,776 --> 01:05:31,194
Da, eu sunt!
739
01:05:34,815 --> 01:05:36,795
�ncearc� s�-mi spun� ceva.
740
01:05:41,214 --> 01:05:44,027
Ce? Ce "comenta"?
741
01:05:44,217 --> 01:05:47,308
Hanna, ar trebui s� vezi asta.
742
01:05:57,254 --> 01:06:02,189
C�nd am adus-o aici, e singurul
obiect personal pe care I-a luat.
743
01:06:03,415 --> 01:06:07,470
- Probabil �ine la ea foarte mult.
- I-e adresat� lui Dottie.
744
01:06:07,656 --> 01:06:11,956
De la mine? "Draga mea Dottie,
�n sf�r�it ne-am stabilit �n ora�."
745
01:06:12,129 --> 01:06:16,790
"Adresa e mai jos. Nu pot s�-�i scriu
mai multe, e o ar�i�� �nnebunitoare."
746
01:06:16,973 --> 01:06:21,150
- N-are sens, n-am stat �n alt ora�.
- Cite�te �n continuare.
747
01:06:21,334 --> 01:06:25,143
"P.S. Am ajuns la timp ca s�
ne s�rb�torim a treia aniversare."
748
01:06:25,333 --> 01:06:27,511
"Cu drag, Hanna."
749
01:06:27,691 --> 01:06:31,229
E datat� 16 august 1948.
750
01:06:31,407 --> 01:06:33,668
E aniversarea c�s�toriei noastre.
751
01:06:36,211 --> 01:06:38,346
Chet s-a �ntors acas�!
752
01:06:39,862 --> 01:06:42,672
Spuneau c� a disp�rut�n misiune,
dar s-a �ntors!
753
01:06:42,861 --> 01:06:46,233
De-aia nu era numele lui
pe monument. Chet n-a murit!
754
01:06:46,413 --> 01:06:50,236
Hanna, �nseamn� c� �i tu
te vei �ntoarce acas�.
755
01:06:53,451 --> 01:06:57,749
- Dar cum?
- N-a spus "comenta".
756
01:07:00,610 --> 01:07:03,072
A spus "cometa".
757
01:07:11,415 --> 01:07:13,670
Cometa de Vico!
758
01:07:13,856 --> 01:07:16,342
E cometa
de care vorbe�te toat� lumea.
759
01:07:16,538 --> 01:07:19,791
�i tu ai spus c� lumea �i spune
"Cometa de Cr�ciun",
760
01:07:19,972 --> 01:07:24,221
dar c� nu a�a se nume�te de fapt.
Mai �tii? Era s�pt�m�na trecut�.
761
01:07:24,414 --> 01:07:27,673
S�pt�m�na trecut� pentru d-ta,
pentru mine au trecut 70 de ani.
762
01:07:27,850 --> 01:07:31,144
M� rog, 71, ca s� num�r�m exact.
763
01:07:31,330 --> 01:07:33,580
Uite, aici.
764
01:07:33,774 --> 01:07:37,194
"Cometa de Vico are o perioad�
orbital� de 71 de ani."
765
01:07:37,370 --> 01:07:42,151
"A fost descoperit� de Francesco
de Vico �n 1874, pe 22 decembrie."
766
01:07:43,571 --> 01:07:46,512
- Ast�zi.
- Da.
767
01:07:46,704 --> 01:07:48,798
Ce �nseamn� asta?
768
01:07:50,653 --> 01:07:53,072
O s� �ncerc s� explic.
769
01:07:57,613 --> 01:08:01,948
Ultima zi c�nd am stat �n spital,
Ie-am auzit pe asistente vorbind.
770
01:08:02,131 --> 01:08:03,426
Dottie era �ocat�.
771
01:08:03,617 --> 01:08:06,910
��i g�siser� ma�ina �n z�pad�,
dar d-ta disp�ruse�i.
772
01:08:07,089 --> 01:08:11,663
Cineva a pomenit de cometa
din seara precedent�.
773
01:08:11,857 --> 01:08:16,196
Eu eram copil,
aveam o imagina�ie vie
774
01:08:16,370 --> 01:08:20,787
�i credeam �n magia miracolelor.
775
01:08:20,982 --> 01:08:23,794
Da, te �ntrebai dac� cometa
era un miracol.
776
01:08:23,967 --> 01:08:28,463
G�nde�te-te. O comet� care apare
odat� la �apte decenii?
777
01:08:28,652 --> 01:08:33,625
De Cr�ciun? �n noaptea
c�nd ai disp�rut? �i acum e�ti aici.
778
01:08:36,410 --> 01:08:39,382
Dar de ce? De ce eu?
779
01:08:41,606 --> 01:08:45,822
Ca s�-�i arate...
S� ne arate tuturor.
780
01:08:46,014 --> 01:08:48,068
Ce s� ne arate?
781
01:08:49,446 --> 01:08:51,979
Asta! C��eii.
782
01:08:52,177 --> 01:08:56,829
Casa asta. Prezen�a ta aici.
Eu. Jake.
783
01:08:57,017 --> 01:09:01,917
Nu vezi ce ai realizat, Hanna?
�i nici nu �i-ai dat seama.
784
01:09:03,854 --> 01:09:08,272
"�i cea mai mic� piatr�
face unde �n ap�."
785
01:09:08,455 --> 01:09:13,515
A�a mi-a spus Dottie. M� sim�eam
pierdut�, f�r� niciun rost.
786
01:09:13,688 --> 01:09:16,104
Dar ai rost.
787
01:09:16,295 --> 01:09:21,950
Ploaia, cometa, Cr�ciunul?
Crezi �n miracole?
788
01:09:25,408 --> 01:09:28,230
- Cred c� da.
- Atunci s� crezi c� �n seara asta,
789
01:09:28,409 --> 01:09:31,184
Cometa de Cr�ciun
o s� te duc� �napoi acas�.
790
01:09:42,695 --> 01:09:45,463
Trebuie s� m� �ntorc exact
unde eram.
791
01:09:45,653 --> 01:09:51,668
S� m� schimb �n hainele
de dinainte... M� tem s� nu uit ceva.
792
01:09:53,096 --> 01:09:56,108
O s�-mi fie tare dor de voi.
793
01:09:56,298 --> 01:10:00,386
Nu �tiu ce o s� se �nt�mple.
O s� mearg�? O s� m� �ntorc?
794
01:10:00,578 --> 01:10:03,615
Nu �tiu, dar voi �ncerca.
795
01:10:03,786 --> 01:10:08,564
Pentru c� nu asta e via�a mea.
Locul meu nu e aici.
796
01:10:17,857 --> 01:10:19,834
Deci Cometa de Cr�ciun
o duce acas�?
797
01:10:20,011 --> 01:10:24,747
E ceva magic la chestia asta!
798
01:10:24,932 --> 01:10:29,586
Mie mi se pare cam...
Dar ce �tiu eu?
799
01:10:29,767 --> 01:10:31,068
Mergem s� vedem cometa?
800
01:10:31,245 --> 01:10:33,861
- Te rog, mami. Te rog!
- Gata, ajunge.
801
01:10:34,055 --> 01:10:36,911
- Te rog!
- Bine.
802
01:10:40,250 --> 01:10:42,348
Poftim.
803
01:10:42,531 --> 01:10:44,707
Dac� nu merge?
804
01:10:45,812 --> 01:10:49,538
- Ai spus c� crezi �n miracole.
- Cred, dar...
805
01:10:49,729 --> 01:10:54,584
DI Cook a zis c� trebuie s� crezi
�n ceva dac� vrei s� se �mplineasc�.
806
01:10:54,773 --> 01:10:57,340
Sigur c� da. Are dreptate. Altfel...
807
01:10:57,531 --> 01:11:00,308
Nu exist� niciun "altfel".
808
01:11:00,494 --> 01:11:02,952
O s� mearg�.
809
01:11:03,125 --> 01:11:05,819
Pentru c� e un miracol de Cr�ciun.
810
01:11:06,008 --> 01:11:08,500
E�ti gata?
811
01:11:08,691 --> 01:11:10,986
Nu m� obliga�i s�-mi iau adio!
812
01:11:23,290 --> 01:11:26,830
- Stai, Hanna.
- Nu spune nimic!
813
01:11:27,008 --> 01:11:28,948
Nu pl�ngeam c�nd am plecat.
814
01:11:32,646 --> 01:11:35,546
Mi-am cunoscut so�ul la 6 ani.
815
01:11:35,736 --> 01:11:37,784
M� tr�gea de codi�e.
816
01:11:37,972 --> 01:11:41,942
�i eu credeam c� e o pacoste.
817
01:11:42,135 --> 01:11:47,352
Am fost ultima care �i-a dat seama
c� e dragostea vie�ii mele...
818
01:11:47,527 --> 01:11:50,148
La fel ca tine �i Sarah.
819
01:11:50,335 --> 01:11:52,630
Sarah?
820
01:11:52,817 --> 01:11:56,231
Tu ce-i f�ceai, o tr�geai de codi�e?
821
01:11:56,404 --> 01:11:58,381
Sau �i ascundeai c�r�ile?
822
01:11:58,574 --> 01:12:02,065
�i �ndesam z�pad� �n geac�.
823
01:12:02,250 --> 01:12:06,547
Ea �mi f�cea mie �i mai r�u.
�i acum e cam impertinent�.
824
01:12:08,498 --> 01:12:10,755
�i nu �tii ce te-ai face f�r� ea.
825
01:12:13,006 --> 01:12:16,619
�nc� nu �i-ai dat seama,
dar o s�-�i dai.
826
01:12:17,734 --> 01:12:21,750
V� uita�i unul la altul
la fel cum ne uitam eu �i Chet.
827
01:12:25,605 --> 01:12:27,746
E timpul.
828
01:12:29,491 --> 01:12:31,707
�tiu.
829
01:12:33,132 --> 01:12:35,464
Chet e un mare norocos.
830
01:12:37,094 --> 01:12:39,467
�i Sarah e o mare norocoas�.
831
01:12:42,094 --> 01:12:44,428
Hanna...
832
01:12:44,608 --> 01:12:47,666
Dac� func�ioneaz�
�i reu�e�ti s� te �ntorci...
833
01:12:49,281 --> 01:12:52,015
Crezi c� o s�-�i aminte�ti
toate astea?
834
01:12:57,409 --> 01:13:00,023
Nu �tiu.
835
01:13:00,217 --> 01:13:02,705
Cine poate prezice un miracol?
836
01:13:27,006 --> 01:13:29,909
Bun�, feti�a mea!
837
01:13:32,045 --> 01:13:34,025
Hai, c� v� fac eu poz�.
838
01:13:36,807 --> 01:13:42,061
Ce zici? O Ium�n�ric� de Cr�ciun
pentru iubita mea? Bine, bine.
839
01:13:43,640 --> 01:13:46,700
- Bun�, mam�.
- C�nd apare? Mi-am scr�ntit g�tul.
840
01:13:46,893 --> 01:13:51,381
Mai dureaz�, draga mea. �nt�i
o s� aprindem Iumini�ele din foi�or.
841
01:14:10,772 --> 01:14:12,742
Ce e?
842
01:14:24,130 --> 01:14:26,901
Era �i timpul!
843
01:14:28,169 --> 01:14:30,100
�i-ai pierdut min�ile?
844
01:14:30,291 --> 01:14:34,344
Nu. Cred c� mi Ie-am g�sit.
845
01:14:37,536 --> 01:14:39,509
Hai!
846
01:14:40,723 --> 01:14:42,983
- Bun�!
- Bun�.
847
01:14:48,888 --> 01:14:52,228
�n regul�, oameni buni,
s� Ie aprindem!
848
01:14:52,403 --> 01:14:56,820
- Zece, nou�, opt, �apte, �ase...
- Arat� minunat.
849
01:14:57,011 --> 01:15:01,541
Cinci, patru, trei, doi, unu!
850
01:15:05,087 --> 01:15:07,465
E superb!
851
01:15:08,534 --> 01:15:11,183
Hai, �ine-o!
852
01:15:25,813 --> 01:15:29,019
Noapte de vis
853
01:15:29,209 --> 01:15:32,146
Timp preasf�nt
854
01:15:32,322 --> 01:15:38,779
P�stora�i
855
01:15:38,967 --> 01:15:44,821
Vin c�nt�nd
856
01:15:45,011 --> 01:15:48,024
�ngerii c�nt'
857
01:15:48,209 --> 01:15:52,230
Aleluia
858
01:15:52,404 --> 01:15:58,503
Domnul e pe P�m�nt
859
01:15:58,690 --> 01:16:05,656
Domnul e pe P�m�nt
860
01:16:05,846 --> 01:16:08,099
Privi�i!
861
01:16:08,291 --> 01:16:10,265
A venit!
862
01:16:54,447 --> 01:16:58,341
- Mi-e fric�, mami!
- S� nu-�i fie.
863
01:17:04,647 --> 01:17:06,620
Hanna?
864
01:17:08,611 --> 01:17:10,901
A venit!
865
01:17:32,448 --> 01:17:34,472
S-a �ntors acas�.
866
01:17:45,003 --> 01:17:47,665
S-a dus acas�!
867
01:17:47,846 --> 01:17:49,829
Da!
868
01:17:58,845 --> 01:18:00,828
Ce Dumnezeu...
869
01:18:04,726 --> 01:18:07,188
�nc� ceva.
870
01:18:09,488 --> 01:18:14,188
Pozele f�cute cu camera lui Hanna.
871
01:18:21,369 --> 01:18:23,663
Ia uite ce b�ie�el frumos!
872
01:18:23,848 --> 01:18:27,140
Eu sunt. Da, eu sunt �la.
873
01:18:28,534 --> 01:18:32,385
- Steaua pe care am pus-o pe foi�or!
- Ca s� vezi...
874
01:18:34,410 --> 01:18:37,660
Mam�, ia uite.
875
01:18:37,855 --> 01:18:40,227
Sunt bunicul �i bunica.
876
01:18:40,414 --> 01:18:42,590
Da, ei sunt!
877
01:18:42,771 --> 01:18:45,191
M�i s� fie...
878
01:18:45,369 --> 01:18:50,782
�tiam c� s-au cunoscut la spital,
dup� r�zboi. Mama era asistent�.
879
01:18:50,966 --> 01:18:56,024
Hanna Ie-a f�cut cuno�tin��.
S-a g�ndit c� ar fi un gest frumos.
880
01:18:56,203 --> 01:18:58,181
A fost.
881
01:18:59,615 --> 01:19:04,108
Dac� nu f�cea lucrul �sta,
mic a�a cum e...
882
01:19:04,284 --> 01:19:06,664
Niciunul din noi nu existam.
883
01:19:09,250 --> 01:19:14,188
Uite, scumpo,
str�bunica �i str�bunicul t�u.
884
01:19:14,367 --> 01:19:17,263
Tare!
885
01:19:17,451 --> 01:19:19,462
Da, e tare.
886
01:19:33,405 --> 01:19:35,581
Nu vrei mai bine
s� te ajute so�ul t�u?
887
01:19:37,005 --> 01:19:47,005
Extras & corectat subtitluri:
*** paminotu ***
Subtitr�ri-Noi Team
888
01:19:51,489 --> 01:19:54,989
Traducerea: Raluca Dimitriu
www.sdimedia.com
73690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.