Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.102 --> 00:00:03.335
♪♪
2
00:00:46.514 --> 00:00:48.914
♪ We are the youth
we'll take your.. ♪
3
00:00:48.949 --> 00:00:50.816
I knew you are
a big fixer upper, Jules
4
00:00:50.851 --> 00:00:52.918
but this is worse than
I could have ever imagined.
5
00:00:52.953 --> 00:00:54.887
But it's our song.
6
00:00:54.922 --> 00:00:57.957
Since, since when do we
have a song?
7
00:00:57.992 --> 00:01:00.793
- Turn that, turn it down.
- No.
8
00:01:00.828 --> 00:01:03.131
I think I should
probably get a say
9
00:01:03.170 --> 00:01:04.997
if this is our song,
don't you think?
10
00:01:05.320 --> 00:01:07.299
- No.
- This is it. This is our song.
11
00:01:07.334 --> 00:01:09.501
- Get real.
- I mean it.
12
00:01:16.444 --> 00:01:20.467
Oh, my God! Jackie,
this place is incredible.
13
00:01:20.567 --> 00:01:22.735
Wasn't kidding when I said
it was rustic.
14
00:01:22.817 --> 00:01:24.683
Where'd you say
the infinity pool was?
15
00:01:24.719 --> 00:01:27.520
Oh, yeah. No, that would be
the, uh, the lake.
16
00:01:27.719 --> 00:01:29.719
[instrumental music]
17
00:01:31.826 --> 00:01:33.250
Hmm.
18
00:01:35.464 --> 00:01:37.381
I have a confession to make.
19
00:01:38.370 --> 00:01:40.504
I think I love this place
more than you.
20
00:01:42.749 --> 00:01:44.548
That wouldn't surprise me.
21
00:01:50.611 --> 00:01:53.779
I mean, I could never,
but it's close, like,
22
00:01:54.310 --> 00:01:55.529
really close.
23
00:01:57.851 --> 00:02:00.486
Okay, you go explore
and I'll make, I'll make dinner.
24
00:02:00.522 --> 00:02:02.488
Mm-hmm. Yeah, you will.
25
00:02:03.703 --> 00:02:06.521
So my great-great grandpa..
26
00:02:06.795 --> 00:02:09.195
...he got super lucky and, uh...
27
00:02:09.230 --> 00:02:11.397
after Canada confederated
28
00:02:11.432 --> 00:02:14.500
the government was giving people
around here land for free
29
00:02:14.535 --> 00:02:16.401
if they promised
that they would farm it..
30
00:02:17.939 --> 00:02:20.248
...and years later
he built this place.
31
00:02:20.622 --> 00:02:22.622
So can we just live here
forever?
32
00:02:31.819 --> 00:02:33.619
Have you seen my insulin
anywhere?
33
00:02:33.654 --> 00:02:35.654
Check your bag. Back pocket.
34
00:02:37.124 --> 00:02:38.590
[exhales]
35
00:02:40.728 --> 00:02:41.927
Wow!
36
00:02:42.784 --> 00:02:44.483
Yes!
37
00:02:44.999 --> 00:02:46.765
Alright!
38
00:02:51.453 --> 00:02:52.952
Let there be light.
39
00:02:57.178 --> 00:02:58.610
Crazy.
40
00:02:59.669 --> 00:03:01.373
Oh, yes!
41
00:03:06.287 --> 00:03:07.452
I'm home.
42
00:03:08.550 --> 00:03:09.255
I'm home.
43
00:03:09.290 --> 00:03:11.290
[chuckles]
44
00:03:13.680 --> 00:03:15.568
[music continues]
45
00:03:15.822 --> 00:03:18.139
Hey, are these height marks
from when you were a kid?
46
00:03:26.207 --> 00:03:27.350
Oh.
47
00:03:28.776 --> 00:03:31.750
Jackie, this place is massive.
48
00:03:31.111 --> 00:03:33.111
I can't get over
how beautiful it is.
49
00:03:37.761 --> 00:03:39.160
Jackie.
50
00:03:42.448 --> 00:03:43.814
Jack.
51
00:03:51.720 --> 00:03:52.405
Babe?
52
00:04:03.186 --> 00:04:04.352
Jackie?
53
00:04:06.606 --> 00:04:08.272
What the hell?
54
00:04:19.560 --> 00:04:21.560
[instrumental music]
55
00:04:31.250 --> 00:04:32.458
[gasps]
56
00:04:32.806 --> 00:04:34.873
Hey. Sorry.
57
00:04:35.943 --> 00:04:38.430
- What were you doing?
- Nothin'.
58
00:04:38.865 --> 00:04:40.600
Just..
59
00:04:40.881 --> 00:04:42.981
Looks like the boat house
didn't make it.
60
00:04:44.852 --> 00:04:46.618
You're right it didn't.
61
00:04:48.589 --> 00:04:49.589
[chuckles]
62
00:04:51.675 --> 00:04:54.343
I'm starving.
Let's get something to eat!
63
00:05:08.642 --> 00:05:10.242
[fire crackling]
64
00:05:11.463 --> 00:05:13.375
I could get used to this.
65
00:05:24.356 --> 00:05:26.122
[Jackie clears throat]
66
00:05:34.680 --> 00:05:35.600
[guitar music]
67
00:05:37.371 --> 00:05:40.306
♪ There's a demon inside ♪
68
00:05:40.341 --> 00:05:43.976
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
69
00:05:44.110 --> 00:05:46.145
♪ Do you love me again? ♪
70
00:05:46.180 --> 00:05:48.847
♪ There's a demon inside ♪
71
00:05:48.882 --> 00:05:52.551
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
72
00:05:52.586 --> 00:05:56.355
♪ Do you love me again? ♪
73
00:05:56.390 --> 00:06:00.633
♪ I left one in the city
I left one in the hills ♪
74
00:06:00.694 --> 00:06:04.763
♪ I left you and I went running
across the river to his bed ♪
75
00:06:04.798 --> 00:06:09.601
♪ I left two in the morning
with their mouths open wide ♪
76
00:06:09.636 --> 00:06:13.972
♪ Coming for another
on my knees in the night ♪
77
00:06:14.700 --> 00:06:16.175
♪ Demon inside ♪
78
00:06:16.210 --> 00:06:20.346
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
79
00:06:20.381 --> 00:06:22.281
♪ Do you love me again? ♪
80
00:06:22.316 --> 00:06:24.683
♪ There's a demon inside ♪
81
00:06:24.718 --> 00:06:28.854
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
82
00:06:28.889 --> 00:06:30.989
♪ Do you love me again? ♪
83
00:06:32.659 --> 00:06:36.228
♪ Roll demon roll
roll demon roll ♪
84
00:06:36.263 --> 00:06:38.597
♪ There's a demon inside ♪
85
00:06:38.632 --> 00:06:40.933
♪ Better run for your life boy ♪
86
00:06:40.968 --> 00:06:44.737
♪ Roll demon roll
roll demon roll ♪
87
00:06:44.772 --> 00:06:49.241
♪ And if you see me come down
I'll tear out your eyes ♪
88
00:06:49.276 --> 00:06:52.100
♪ I left one like a baby ♪
89
00:06:52.450 --> 00:06:53.512
♪ One crying more ♪
90
00:06:53.547 --> 00:06:57.349
♪ I left one begging mercy
like a sinner to his Lord ♪
91
00:06:57.384 --> 00:06:59.851
♪ I left you my love.. ♪
92
00:07:04.664 --> 00:07:06.938
- You're so fucking hot.
- Mm.
93
00:07:17.371 --> 00:07:19.371
[breathing heavily]
94
00:07:25.145 --> 00:07:27.145
[moaning]
95
00:07:33.720 --> 00:07:35.720
[breathing heavily]
96
00:07:45.833 --> 00:07:47.733
Oh, shit!
97
00:07:47.768 --> 00:07:50.368
Hey, it's okay. It's okay.
It's probably nothing.
98
00:07:52.648 --> 00:07:54.515
Who would drive out this far?
99
00:08:01.810 --> 00:08:02.414
I don't know.
100
00:08:04.518 --> 00:08:05.625
No. Jackie.
101
00:08:05.661 --> 00:08:07.351
No, no, no, no, no!
Don't, don't open it!
102
00:08:07.387 --> 00:08:09.455
It's fine. Just calm down.
103
00:08:09.490 --> 00:08:11.623
Jackie, don't..
Jackie..
104
00:08:11.658 --> 00:08:13.225
Can I help you?
105
00:08:17.458 --> 00:08:18.891
Megan?
106
00:08:20.243 --> 00:08:22.430
Jesus! Is that you?
107
00:08:25.510 --> 00:08:27.510
It's me. Sarah.
108
00:08:28.410 --> 00:08:30.209
God, it's been
a really long time.
109
00:08:30.244 --> 00:08:32.711
I -- I didn't even know
that you still came around here.
110
00:08:32.909 --> 00:08:35.319
Sarah. Yeah.
111
00:08:35.954 --> 00:08:37.287
It's been..
112
00:08:38.796 --> 00:08:39.995
...forever.
113
00:08:40.320 --> 00:08:41.453
Yeah.
114
00:08:42.216 --> 00:08:43.344
Hi.
115
00:08:44.249 --> 00:08:47.584
- Hi.
- This is Julie. My... my wife.
116
00:08:48.729 --> 00:08:51.960
Sarah. It's really nice
to meet you.
117
00:08:51.279 --> 00:08:52.712
Uh, sorry to come by so late.
118
00:08:52.797 --> 00:08:54.600
No, that's okay, we were just..
119
00:08:54.787 --> 00:08:56.120
...having a drink.
120
00:08:56.156 --> 00:08:58.871
I -- I just, I hadn't seen
lights on over here in ages.
121
00:08:58.906 --> 00:09:00.239
We got broken into last summer
122
00:09:00.274 --> 00:09:02.307
so I thought I should come by
and check the place out.
123
00:09:02.342 --> 00:09:04.109
You have a place
around here too?
124
00:09:04.144 --> 00:09:06.712
Yeah! Yeah just on
the other side of the lake.
125
00:09:06.747 --> 00:09:08.647
Megan and I used to get into
all kinds of trouble
126
00:09:08.682 --> 00:09:10.348
around here as kids.
127
00:09:12.486 --> 00:09:13.718
Is that right..
128
00:09:14.814 --> 00:09:16.314
...Megan?
129
00:09:18.167 --> 00:09:20.367
Well, I should,
I should get going. Um..
130
00:09:21.280 --> 00:09:22.194
You guys have a great night.
131
00:09:22.229 --> 00:09:24.141
Yeah, have a good night, Sarah.
132
00:09:24.620 --> 00:09:26.153
It's really good
to see you again.
133
00:09:28.866 --> 00:09:30.232
See you around.
134
00:09:34.925 --> 00:09:36.336
I can explain.
135
00:09:38.407 --> 00:09:40.407
I don't even know
what to say right now.
136
00:09:43.917 --> 00:09:45.917
[engine revs]
137
00:09:56.697 --> 00:09:59.197
Megan, Megan, Megan, Megan.
138
00:10:01.946 --> 00:10:03.279
Megan.
139
00:10:05.906 --> 00:10:07.405
Fucking Jackie.
140
00:10:09.209 --> 00:10:11.176
[panting]
141
00:10:11.211 --> 00:10:13.211
[instrumental music]
142
00:10:27.928 --> 00:10:29.928
[panting]
143
00:10:50.250 --> 00:10:53.251
[intense music]
144
00:10:58.427 --> 00:10:59.860
Hey!
145
00:11:02.263 --> 00:11:03.930
You wanna take it out?
146
00:11:11.566 --> 00:11:12.665
What do you want?
147
00:11:13.661 --> 00:11:14.993
Whoever you are.
148
00:11:21.718 --> 00:11:23.500
Please.
149
00:11:25.367 --> 00:11:26.866
I never liked the name.
150
00:11:30.471 --> 00:11:31.804
It never felt like me.
151
00:11:33.541 --> 00:11:35.789
And when I figured out
who I was..
152
00:11:36.960 --> 00:11:37.796
That I was gay..
153
00:11:41.896 --> 00:11:43.406
...I changed it.
154
00:11:45.244 --> 00:11:47.244
I should've mentioned it
to you before.
155
00:11:48.685 --> 00:11:50.374
I'm sorry, Jules.
156
00:11:50.994 --> 00:11:52.994
That's not who I am anymore.
157
00:12:02.659 --> 00:12:03.991
Close your eyes.
158
00:12:05.851 --> 00:12:07.160
Please.
159
00:12:07.356 --> 00:12:08.588
Please.
160
00:12:13.200 --> 00:12:14.365
[exhales]
161
00:12:27.951 --> 00:12:30.510
Okay, open it.
162
00:12:40.554 --> 00:12:41.820
Do you like it?
163
00:12:45.532 --> 00:12:47.532
God, you're so cheesy.
164
00:12:48.168 --> 00:12:50.680
[laughing]
165
00:12:50.103 --> 00:12:51.703
I'm still pissed at you.
166
00:12:52.340 --> 00:12:53.172
I am.
167
00:12:56.777 --> 00:12:58.209
[gunshot]
168
00:13:05.986 --> 00:13:07.252
[gunshot]
169
00:13:08.907 --> 00:13:10.674
The scope isn't aligned alright.
170
00:13:12.492 --> 00:13:14.726
I still can't believe your dad
never took you hunting.
171
00:13:16.453 --> 00:13:18.730
Target practice
is enough for me.
172
00:13:18.819 --> 00:13:21.320
Killing for sport
isn't exactly my thing.
173
00:13:24.200 --> 00:13:26.533
Killing for sport
is not what hunting is.
174
00:13:27.405 --> 00:13:28.805
[cocks gun]
175
00:13:28.949 --> 00:13:30.315
Trust me.
176
00:13:33.286 --> 00:13:34.685
Straighten your shoulders, babe.
177
00:13:35.382 --> 00:13:36.948
Your form is all wrong.
178
00:13:36.983 --> 00:13:38.983
[gunshots]
179
00:13:44.803 --> 00:13:46.200
Holy shit!
180
00:13:46.960 --> 00:13:48.493
I know.
181
00:13:50.288 --> 00:13:53.689
My dad, he used to hunt
every summer up here.
182
00:13:55.769 --> 00:13:57.101
One summer..
183
00:13:58.805 --> 00:14:00.939
...he wakes me
and my friend Jenny up
184
00:14:00.974 --> 00:14:03.441
at the crack of dawn,
and he says to us
185
00:14:04.878 --> 00:14:07.445
"It's time you girls learn
a bit about life."
186
00:14:08.582 --> 00:14:09.418
[chuckling]
187
00:14:09.454 --> 00:14:10.454
So...
188
00:14:10.917 --> 00:14:14.719
...he hands each of us a rifle
189
00:14:14.930 --> 00:14:16.422
and off we go.
190
00:14:17.157 --> 00:14:21.193
We're crying
and complaining and..
191
00:14:21.533 --> 00:14:25.414
And he's giving us hell
for being such girls.
192
00:14:25.665 --> 00:14:26.965
Sounds like it.
193
00:14:27.780 --> 00:14:29.211
[chuckles]
194
00:14:29.369 --> 00:14:31.970
And eventually I go
wondering off on my own
195
00:14:33.106 --> 00:14:34.639
but I get turned around.
196
00:14:36.810 --> 00:14:38.510
The next thing I know..
197
00:14:38.545 --> 00:14:40.512
I find myself face to face
198
00:14:40.547 --> 00:14:43.982
with this massive black bear.
199
00:14:46.445 --> 00:14:47.853
It's just standing there.
200
00:14:48.133 --> 00:14:49.863
Not more than 20 feet
away from me
201
00:14:49.899 --> 00:14:52.470
and it's looking right at me.
202
00:14:52.938 --> 00:14:54.898
So I line her up in my sights..
203
00:14:55.453 --> 00:14:57.286
Boom! Down she goes.
204
00:14:58.465 --> 00:15:00.310
I race up to it thinking
205
00:15:00.567 --> 00:15:03.234
how proud he's gonna be,
it's my first kill.
206
00:15:07.577 --> 00:15:09.376
But she's still breathing.
207
00:15:11.378 --> 00:15:13.177
She's struggling.
208
00:15:16.126 --> 00:15:19.805
Trying to stand up
and... screaming out.
209
00:15:25.581 --> 00:15:27.147
What did you do?
210
00:15:28.904 --> 00:15:31.471
I lined my gun up
to do the humane thing.
211
00:15:34.432 --> 00:15:35.931
But it jammed.
212
00:15:37.136 --> 00:15:40.671
So I just... stood over it..
213
00:15:42.270 --> 00:15:44.270
...the next 20 minutes and I..
214
00:15:45.595 --> 00:15:49.330
I watched the life
slowly fade from her eyes.
215
00:15:51.751 --> 00:15:53.251
I'll never forget it.
216
00:16:01.225 --> 00:16:03.274
My dad gave this to me
afterwards.
217
00:16:12.920 --> 00:16:14.459
Just in case my gun ever
jammed again.
218
00:16:18.310 --> 00:16:20.230
He used to say to me..
219
00:16:20.447 --> 00:16:24.480
"You only kill
what keeps you alive."
220
00:16:28.118 --> 00:16:29.961
What does that mean?
221
00:16:30.367 --> 00:16:33.580
It means we ate
every single square inch of meat
222
00:16:33.930 --> 00:16:35.930
off that bear over
the next month.
223
00:16:37.307 --> 00:16:39.107
Nothing went to waste.
224
00:16:46.632 --> 00:16:49.330
That's a pretty fucked up story.
225
00:16:49.185 --> 00:16:51.118
[Jackie laughs]
Yeah, I know.
226
00:16:51.945 --> 00:16:54.913
[insects chirping]
227
00:16:54.948 --> 00:16:57.949
[intense music]
228
00:17:00.820 --> 00:17:02.820
[birds chirping]
229
00:17:14.931 --> 00:17:16.998
Hey, babe!
I couldn't find a pen
230
00:17:17.109 --> 00:17:18.503
so I'm leaving a voice mail.
231
00:17:18.538 --> 00:17:21.600
I know, it's so '90s, right?
232
00:17:21.410 --> 00:17:24.175
Listen, I'm heading into town
for a bit to grab a few things
233
00:17:24.210 --> 00:17:25.977
but, uh, I'll be back
in the afternoon.
234
00:17:26.120 --> 00:17:31.282
P.S. You looked really cute
sleeping this morning. I love..
235
00:17:31.317 --> 00:17:32.717
[sighs]
236
00:17:50.503 --> 00:17:53.504
[instrumental music]
237
00:18:34.214 --> 00:18:37.215
[panting]
238
00:18:39.885 --> 00:18:42.186
Julie! Is that you?
239
00:18:44.452 --> 00:18:46.553
[gasping] Hope you don't
mind me popping by.
240
00:18:46.603 --> 00:18:48.970
Oh, God, no, of course not.
Just a second.
241
00:18:49.996 --> 00:18:52.597
[breathing heavily]
242
00:18:52.756 --> 00:18:55.123
Let me get you some water.
Just make yourself at home.
243
00:18:55.198 --> 00:18:57.232
Daniel, we have company.
244
00:19:01.407 --> 00:19:03.407
[cutlery clanking]
245
00:19:07.947 --> 00:19:09.480
[water running]
246
00:19:23.863 --> 00:19:25.863
[instrumental music]
247
00:19:30.236 --> 00:19:31.669
[exhales]
248
00:19:34.748 --> 00:19:37.594
- Uh, here.
- Oh, thanks.
249
00:19:38.110 --> 00:19:41.790
I -- is this you and Megan?
250
00:19:41.481 --> 00:19:43.140
Yeah, and Jenny.
251
00:19:44.296 --> 00:19:46.312
Ah, you guys are so young.
252
00:19:46.829 --> 00:19:49.564
Does Jenny still have a cottage
around here too?
253
00:19:49.727 --> 00:19:52.190
No. No, Jenny passed away.
254
00:19:53.591 --> 00:19:55.680
Oh, I'm sorry.
255
00:19:56.141 --> 00:20:00.744
Uh, just about two weeks after
that photo was taken actually.
256
00:20:02.567 --> 00:20:03.667
Jesus.
257
00:20:03.703 --> 00:20:06.337
Quite the endurance test,
isn't it?
258
00:20:06.372 --> 00:20:08.859
Yeah, it's deceiving,
that's for sure.
259
00:20:08.895 --> 00:20:09.896
[scoffs]
260
00:20:09.932 --> 00:20:10.932
Yeah.
261
00:20:11.678 --> 00:20:13.524
I'll be right down. Sorry.
262
00:20:14.800 --> 00:20:15.613
Okay.
263
00:20:23.890 --> 00:20:25.223
- Julie, right?
- Yeah.
264
00:20:25.258 --> 00:20:26.691
- Daniel.
- Hi, nice to meet you.
265
00:20:26.757 --> 00:20:28.224
Nice to meet you.
266
00:20:28.531 --> 00:20:31.262
- Red or white?
- Water is good. Thank you.
267
00:20:31.297 --> 00:20:33.970
Sorry, I just want
to straighten this up
268
00:20:33.132 --> 00:20:36.500
but did, did Megan not tell you
anything about Jenny?
269
00:20:37.837 --> 00:20:41.505
Uh... no. Never.
270
00:20:43.343 --> 00:20:44.842
Why? What is it?
271
00:20:46.303 --> 00:20:47.437
Well..
272
00:20:48.805 --> 00:20:51.482
I guess it's a little bit
strange, don't you think?
273
00:20:51.517 --> 00:20:53.884
I mean, that was
a really big deal for us.
274
00:20:58.214 --> 00:21:02.249
Okay. Well, I'm gonna get
another glass of wine.
275
00:21:07.200 --> 00:21:08.852
[chuckles]
276
00:21:09.469 --> 00:21:12.870
So, are, are you guys up here
very long, or just the weekend?
277
00:21:12.905 --> 00:21:14.772
Uh, yeah, just,
just for the weekend.
278
00:21:14.807 --> 00:21:17.234
It's our, uh...
one year anniversary.
279
00:21:17.977 --> 00:21:20.211
- Oh, congratulations.
- Yeah, thanks.
280
00:21:22.548 --> 00:21:25.549
[instrumental music]
281
00:21:43.936 --> 00:21:45.936
[panting]
282
00:21:55.782 --> 00:21:57.515
Can you help me?
283
00:21:59.552 --> 00:22:01.585
Come here.
284
00:22:04.872 --> 00:22:06.238
Is everything okay?
285
00:22:07.900 --> 00:22:08.389
Yeah.
286
00:22:09.278 --> 00:22:11.124
You're not a good liar, Jules.
287
00:22:11.564 --> 00:22:14.865
You haven't said more
than a few words to me all day.
288
00:22:23.276 --> 00:22:25.420
Why didn't you tell me
about Jenny?
289
00:22:27.447 --> 00:22:29.447
Your childhood friend.
290
00:22:30.925 --> 00:22:34.861
Sarah, she made it sound like
you had something to do --
291
00:22:34.921 --> 00:22:36.352
Wait. Wait.
292
00:22:37.446 --> 00:22:40.447
- You saw Sarah?
- And her husband Daniel.
293
00:22:41.610 --> 00:22:42.930
Yeah.
294
00:22:42.702 --> 00:22:44.168
Yesterday.
295
00:22:46.607 --> 00:22:48.173
Jesus!
296
00:22:50.436 --> 00:22:51.769
[sighs]
297
00:22:55.700 --> 00:22:57.700
[exhales]
298
00:23:07.535 --> 00:23:10.234
Sarah, Jenny and I..
299
00:23:13.367 --> 00:23:16.109
...we used to swim out
into the lake.
300
00:23:17.362 --> 00:23:19.796
We would try to race across
to the other side.
301
00:23:20.630 --> 00:23:23.789
[chuckles]
We were just stupid and young.
302
00:23:24.416 --> 00:23:26.716
One summer, Jenny challenged me.
303
00:23:28.550 --> 00:23:30.774
I was about half way across..
304
00:23:34.999 --> 00:23:37.232
And I started cramping up,
so I..
305
00:23:38.136 --> 00:23:39.539
...I stopped.
306
00:23:41.535 --> 00:23:44.570
I looked around to see
where she was..
307
00:23:45.978 --> 00:23:49.212
...and I, I couldn't find her.
308
00:23:58.504 --> 00:24:00.504
[sobbing]
309
00:24:02.680 --> 00:24:06.368
The search and rescue pulled
her body out of the lake..
310
00:24:07.197 --> 00:24:08.897
...two days later.
311
00:24:10.593 --> 00:24:12.426
And the police questioned me.
312
00:24:13.565 --> 00:24:15.524
I was cleared of any wrongdoing.
313
00:24:22.297 --> 00:24:24.780
[sighs]
314
00:24:24.350 --> 00:24:27.125
I would never have done
anything to hurt Jenny.
315
00:24:28.234 --> 00:24:29.719
She was my...
316
00:24:30.885 --> 00:24:32.984
my best friend.
317
00:24:34.273 --> 00:24:35.606
[instrumental music]
318
00:24:35.891 --> 00:24:37.124
Hey.
319
00:24:38.187 --> 00:24:39.753
Hey.
320
00:24:48.463 --> 00:24:50.414
Do you really think that I..
321
00:24:51.133 --> 00:24:55.240
No, no, no. I don't know..
322
00:24:55.643 --> 00:24:57.242
I don't know what I thought.
323
00:24:59.978 --> 00:25:01.277
Come here.
324
00:25:05.905 --> 00:25:07.638
I guess I probably shouldn't
have invited them over
325
00:25:07.673 --> 00:25:09.414
for dinner on Sunday.
326
00:25:09.758 --> 00:25:11.695
[laughs]
No, you didn't.
327
00:25:11.743 --> 00:25:13.109
I did.
328
00:25:15.800 --> 00:25:17.114
Okay, you're cooking.
329
00:25:17.172 --> 00:25:18.772
- No way!
- Yeah.
330
00:25:21.400 --> 00:25:22.400
[grunts]
331
00:25:27.751 --> 00:25:30.510
I used to be really good,
you know.
332
00:25:30.870 --> 00:25:32.870
Like I was the only girl
on my team.
333
00:25:51.828 --> 00:25:53.851
God, Jackie,
this view is just --
334
00:25:53.886 --> 00:25:55.186
- Ahh!
- Huh!
335
00:25:55.221 --> 00:25:56.820
[Jules screaming]
336
00:26:25.518 --> 00:26:28.519
[intense music]
337
00:27:00.520 --> 00:27:03.530
[water gushing]
338
00:27:09.729 --> 00:27:12.730
[fire crackling]
339
00:27:21.674 --> 00:27:23.374
She fell off a cliff.
340
00:27:23.409 --> 00:27:25.109
911, my wife,
she fell off a cliff.
341
00:27:25.144 --> 00:27:28.179
Oh, my God! Please help me.
Okay, okay, okay.
342
00:27:28.214 --> 00:27:29.180
[clears throat]
343
00:27:29.215 --> 00:27:31.749
[breathing heavily]
344
00:27:31.784 --> 00:27:33.884
[sobbing]
911?
345
00:27:33.919 --> 00:27:37.188
[exhales]
It's my wife, she..
346
00:27:37.338 --> 00:27:39.142
[sobbing]
She fell off a cliff..
347
00:27:39.191 --> 00:27:41.158
I don't know what happened,
she..
348
00:27:41.396 --> 00:27:43.396
Just wake up, babe. Please.
349
00:27:44.463 --> 00:27:46.464
Oh, my God,
she's not responding.
350
00:27:46.499 --> 00:27:47.798
She's not responding..
351
00:27:47.833 --> 00:27:48.899
[groans]
352
00:27:48.934 --> 00:27:50.868
She's not breathing..
353
00:27:50.903 --> 00:27:52.455
Oh, can you please save her?
354
00:27:52.505 --> 00:27:53.505
[laughs]
355
00:27:54.890 --> 00:27:55.595
Alright now.
356
00:28:08.888 --> 00:28:11.880
She fell off a..
She fell off a cliff.
357
00:28:11.123 --> 00:28:12.590
She.. Oh, my God.
358
00:28:12.625 --> 00:28:15.260
Oh, God,
I don't know what to do.
359
00:28:15.610 --> 00:28:17.261
What am I supposed to do?
360
00:28:17.296 --> 00:28:18.796
Baby, wake up.
361
00:28:20.266 --> 00:28:22.266
[intense music]
362
00:28:23.669 --> 00:28:25.338
What the..
363
00:28:55.668 --> 00:28:57.668
[gasping]
364
00:28:59.672 --> 00:29:01.939
[intense music]
365
00:29:02.942 --> 00:29:04.494
[groans]
366
00:29:14.220 --> 00:29:16.320
[gasping]
367
00:29:32.338 --> 00:29:33.338
[panting]
368
00:29:33.666 --> 00:29:35.166
Here we go..
369
00:29:38.778 --> 00:29:40.144
[inhales sharply]
370
00:29:41.180 --> 00:29:42.713
[groans]
371
00:29:47.419 --> 00:29:49.419
[coughs]
372
00:29:56.280 --> 00:29:57.594
[indistinct]
373
00:30:04.888 --> 00:30:06.521
Baby, where are you?
374
00:30:09.316 --> 00:30:10.715
Are you okay?
375
00:30:13.712 --> 00:30:16.713
[intense music]
376
00:30:19.652 --> 00:30:20.652
Ah!
377
00:30:22.454 --> 00:30:24.255
Let's go home.
378
00:30:24.290 --> 00:30:25.290
Baby!
379
00:30:26.266 --> 00:30:27.900
Where are you?
380
00:30:29.128 --> 00:30:30.594
I'm so sorry.
381
00:30:34.969 --> 00:30:36.668
I didn't mean to.
382
00:30:38.910 --> 00:30:40.243
Are you okay?
383
00:30:42.635 --> 00:30:45.202
Please just call out
if you can hear me, okay?
384
00:30:45.612 --> 00:30:46.644
Baby?
385
00:30:49.460 --> 00:30:50.612
Baby, talk to me.
386
00:30:51.851 --> 00:30:54.185
It was an accident I swear,
I don't know what happened..
387
00:30:54.220 --> 00:30:56.530
I'm just, I'm freaking out.
388
00:30:57.590 --> 00:30:58.989
I'm scared.
389
00:30:59.240 --> 00:31:00.900
[whimpering]
390
00:31:01.193 --> 00:31:02.193
[exhales]
391
00:31:03.395 --> 00:31:04.395
Fuck.
392
00:31:04.430 --> 00:31:07.431
[intense music]
393
00:31:14.804 --> 00:31:16.370
[crying]
394
00:31:19.645 --> 00:31:20.878
[breathing heavily]
395
00:31:20.983 --> 00:31:21.984
Baby,
396
00:31:22.988 --> 00:31:25.200
please just talk to me!
397
00:31:26.362 --> 00:31:28.329
I love you so much.
398
00:31:29.509 --> 00:31:30.813
I'm scared.
399
00:31:31.460 --> 00:31:32.245
Please.
400
00:31:49.920 --> 00:31:52.921
[sobbing]
401
00:32:00.119 --> 00:32:02.185
Baby, please.
402
00:32:03.550 --> 00:32:05.550
[breathing heavily]
403
00:32:07.293 --> 00:32:09.526
Call out to me
if you can hear me, okay?
404
00:32:18.137 --> 00:32:19.536
Hey, come on.
405
00:32:28.681 --> 00:32:30.470
Jules, please.
406
00:32:33.850 --> 00:32:35.752
I'm so fucking scared.
407
00:32:38.290 --> 00:32:40.324
Jules, are you okay?
408
00:32:44.563 --> 00:32:46.363
Let me take you home.
409
00:32:47.566 --> 00:32:50.567
[instrumental music]
410
00:32:55.400 --> 00:32:56.400
Jules!
411
00:32:56.787 --> 00:32:58.654
Where are you?
412
00:32:59.926 --> 00:33:01.826
I'm done playing around.
413
00:33:03.583 --> 00:33:05.845
You must be confused.
414
00:33:06.276 --> 00:33:08.843
I mean, why would your wife
do this to you, right?
415
00:33:11.126 --> 00:33:12.736
You're probably thinking..
416
00:33:12.891 --> 00:33:13.924
[chuckles]
417
00:33:15.752 --> 00:33:18.392
"Maybe she's had
a psychotic break."
418
00:33:19.131 --> 00:33:21.131
[instrumental music]
419
00:33:22.887 --> 00:33:24.188
After all...
420
00:33:25.395 --> 00:33:27.560
we're in love, right?
421
00:33:39.544 --> 00:33:41.377
I know these woods..
422
00:33:42.592 --> 00:33:44.959
...like the back
of my hand, Jules.
423
00:33:48.605 --> 00:33:50.238
I'll find you.
424
00:33:52.664 --> 00:33:54.970
It's only a matter of time.
425
00:33:55.534 --> 00:33:57.467
[thunder rumbling]
426
00:34:03.409 --> 00:34:04.775
[thunder rumbling]
427
00:34:04.810 --> 00:34:07.778
Oh, shit!
428
00:34:09.982 --> 00:34:11.140
[sighs]
429
00:34:20.459 --> 00:34:23.460
[heavy breathing]
430
00:34:33.806 --> 00:34:35.739
- Caw! Caw!
- Ha-ha-ha!
431
00:34:35.774 --> 00:34:37.841
You're so weird.
432
00:34:37.876 --> 00:34:40.210
- Caw!
- What is that?
433
00:34:40.245 --> 00:34:41.879
- What is that?
- Guess.
434
00:34:41.914 --> 00:34:44.515
- Obviously a rooster.
- No!
435
00:34:44.550 --> 00:34:46.500
[laughing]
436
00:34:46.850 --> 00:34:47.718
Caw! Caw!
437
00:34:47.753 --> 00:34:50.454
- Mm, mm, mm, mm.
- Caw! Caw!
438
00:34:50.489 --> 00:34:53.357
- Oh, I know. I know what it is.
- Yeah?
439
00:34:53.392 --> 00:34:55.359
- A seagull.
- Oh!
440
00:34:55.394 --> 00:34:59.696
Caw! I'm a crow.
How did you not know that?
441
00:35:02.868 --> 00:35:07.604
Crow is the... smartest bird
in the wild.
442
00:35:09.374 --> 00:35:11.108
[inhales sharply]
443
00:35:13.450 --> 00:35:16.113
[laughing]
444
00:35:18.784 --> 00:35:20.951
Well, I'm..
445
00:35:21.887 --> 00:35:23.787
...a bald eagle.
446
00:35:25.557 --> 00:35:27.457
Are you scared?
447
00:35:29.595 --> 00:35:31.394
Just a little bit.
448
00:35:32.397 --> 00:35:35.398
[crickets chirping]
449
00:35:45.644 --> 00:35:48.645
[dramatic music]
450
00:36:21.647 --> 00:36:24.648
[birds chirping]
451
00:36:35.594 --> 00:36:37.594
[exhales]
452
00:36:40.866 --> 00:36:42.866
[groans]
453
00:36:48.340 --> 00:36:49.673
[gasping]
454
00:36:51.977 --> 00:36:53.744
Don't go to sleep, Jules.
455
00:36:53.779 --> 00:36:55.545
[thinking]
Fight it. Fight it.
456
00:36:57.649 --> 00:36:58.982
Fight it.
457
00:36:59.170 --> 00:37:02.180
[retches]
458
00:37:07.859 --> 00:37:10.227
[groans]
459
00:37:10.262 --> 00:37:12.262
[breathing heavily]
460
00:37:23.775 --> 00:37:26.776
[groaning]
461
00:37:29.848 --> 00:37:31.481
[grunts]
462
00:37:34.853 --> 00:37:35.885
[grunts]
463
00:37:37.890 --> 00:37:39.556
[breathing heavily]
464
00:37:46.598 --> 00:37:48.331
Find the road.
465
00:37:49.201 --> 00:37:50.667
Find the road.
466
00:37:50.702 --> 00:37:52.702
[breathing heavily]
467
00:37:54.172 --> 00:37:56.172
[birds chirping]
468
00:38:06.618 --> 00:38:09.619
[breathing heavily]
469
00:38:14.626 --> 00:38:17.694
[Jules groaning]
470
00:38:25.300 --> 00:38:28.400
[bird squawking]
471
00:38:30.208 --> 00:38:33.209
[dramatic music]
472
00:38:38.183 --> 00:38:41.184
[panting]
473
00:38:48.827 --> 00:38:51.828
[music continues]
474
00:39:10.849 --> 00:39:13.850
[panting]
475
00:39:20.250 --> 00:39:23.260
[groaning]
476
00:39:26.198 --> 00:39:28.310
Okay. Phone. Phone.
477
00:39:28.660 --> 00:39:29.466
Phone, phone, phone, phone.
478
00:39:29.501 --> 00:39:30.901
Where's the phone?
479
00:39:30.936 --> 00:39:32.200
[mumbles]
480
00:39:32.370 --> 00:39:33.236
[panting]
481
00:39:33.271 --> 00:39:36.272
[groaning]
482
00:39:44.820 --> 00:39:45.549
Shit!
483
00:39:45.584 --> 00:39:47.384
[mumbling]
484
00:39:47.419 --> 00:39:49.419
[grunting]
485
00:39:50.155 --> 00:39:52.222
[panting]
486
00:39:52.257 --> 00:39:54.124
Oh, God!
487
00:39:54.159 --> 00:39:55.692
My phone.
488
00:39:58.497 --> 00:39:59.763
[grunts]
489
00:40:00.999 --> 00:40:02.165
Bitch!
490
00:40:02.200 --> 00:40:04.200
[breathing heavily]
491
00:40:07.472 --> 00:40:10.106
Come on. Come on.
Come on. Come on.
492
00:40:13.445 --> 00:40:14.644
[yells]
493
00:40:17.416 --> 00:40:19.416
[groans]
494
00:40:29.940 --> 00:40:32.950
[groaning]
495
00:40:38.403 --> 00:40:41.404
[breathing heavily]
496
00:40:44.676 --> 00:40:45.909
Bruised spleen.
497
00:40:47.120 --> 00:40:49.312
It's not ruptured.
It's not ruptured.
498
00:40:50.849 --> 00:40:51.881
Okay.
499
00:40:52.584 --> 00:40:54.584
[groaning]
500
00:40:58.356 --> 00:41:00.557
[grunting]
501
00:41:00.592 --> 00:41:01.992
Ankles broken.
502
00:41:02.270 --> 00:41:03.660
Shit!
503
00:41:04.729 --> 00:41:06.863
[breathing heavily]
504
00:41:06.898 --> 00:41:09.366
Oh, no. Okay, now.
505
00:41:09.401 --> 00:41:11.301
It's just a sprain.
506
00:41:11.970 --> 00:41:13.937
Okay. Okay.
507
00:41:13.972 --> 00:41:16.390
[groaning]
508
00:41:17.876 --> 00:41:19.976
[panting]
509
00:41:20.110 --> 00:41:22.979
[mumbles]
510
00:41:23.140 --> 00:41:25.140
[breathing heavily]
511
00:41:28.820 --> 00:41:30.820
[screaming]
512
00:41:33.258 --> 00:41:36.259
[dramatic music]
513
00:41:58.283 --> 00:41:59.349
[door closes]
514
00:42:28.980 --> 00:42:30.313
Ah!
515
00:42:50.268 --> 00:42:53.269
[grunting]
516
00:42:58.643 --> 00:43:00.810
[panting]
517
00:43:02.714 --> 00:43:04.113
[gunfire]
518
00:43:05.917 --> 00:43:07.917
[grunting]
519
00:43:09.487 --> 00:43:11.554
Fuck off, Jackie!
520
00:43:12.457 --> 00:43:13.457
[gunfire]
521
00:43:15.427 --> 00:43:16.927
Shit.
522
00:43:16.962 --> 00:43:19.963
[dramatic music]
523
00:43:25.370 --> 00:43:27.370
[breathing heavily]
524
00:43:37.649 --> 00:43:39.583
Why are you doing this?
525
00:43:39.618 --> 00:43:42.510
I just wanna talk to you, Jules.
526
00:43:44.356 --> 00:43:46.456
Jackie, stop!
527
00:43:50.629 --> 00:43:52.329
[grunting]
528
00:43:52.364 --> 00:43:54.998
[breathing heavily]
529
00:43:55.330 --> 00:43:56.232
Ah!
530
00:43:57.369 --> 00:44:00.337
No, no. Oh, shit! No.
531
00:44:00.372 --> 00:44:02.372
[whimpering]
532
00:44:06.244 --> 00:44:08.912
Oh, you're dead.
You're dead.
533
00:44:08.947 --> 00:44:13.683
Get away from me, Jackie,
you fucking psycho! Ah!
534
00:44:13.718 --> 00:44:16.190
[laughing]
535
00:44:16.540 --> 00:44:19.550
[intense music]
536
00:44:20.158 --> 00:44:23.159
[Jules grunting]
537
00:44:24.295 --> 00:44:27.296
[breathing heavily]
538
00:44:30.168 --> 00:44:32.635
Jackie, get away from me!
539
00:44:33.772 --> 00:44:36.773
[grunting]
540
00:44:39.577 --> 00:44:42.578
[panting]
541
00:44:43.915 --> 00:44:45.114
Fuck!
542
00:44:46.551 --> 00:44:48.217
Oh, God!
543
00:44:49.187 --> 00:44:50.353
No!
544
00:44:50.388 --> 00:44:52.389
[grunting]
545
00:44:52.424 --> 00:44:53.556
[thudding]
546
00:45:02.767 --> 00:45:04.467
Nice try!
547
00:45:05.670 --> 00:45:08.838
Don't you even dare, Jules.
548
00:45:08.873 --> 00:45:10.873
[whimpering]
549
00:45:13.780 --> 00:45:14.277
We'll work this out.
550
00:45:15.246 --> 00:45:16.512
I promise.
551
00:45:23.321 --> 00:45:24.754
Now, don't move.
552
00:45:27.559 --> 00:45:30.160
[whispering]
Why are you doing this?
553
00:45:30.195 --> 00:45:32.495
What, what the hell
is wrong with you?
554
00:45:32.530 --> 00:45:35.310
We're not doing this
right now, Jules.
555
00:45:38.403 --> 00:45:39.969
What the hell is wrong with you?
556
00:45:40.400 --> 00:45:43.106
We're not doing
this right now, Jules!
557
00:45:45.376 --> 00:45:47.643
Everything okay, ladies?
558
00:45:52.350 --> 00:45:53.649
You alright?
559
00:45:55.553 --> 00:45:56.653
If you say even one word
560
00:45:56.688 --> 00:45:58.688
I swear to God,
this won't end well.
561
00:45:58.723 --> 00:46:01.724
[dramatic music]
562
00:46:03.261 --> 00:46:04.994
Hey!
563
00:46:05.290 --> 00:46:07.697
You must be Daniel!
564
00:46:07.732 --> 00:46:09.966
I've heard good things!
565
00:46:10.100 --> 00:46:11.501
We're okay!
566
00:46:11.536 --> 00:46:13.403
Jules just got a bit cramped up
567
00:46:13.438 --> 00:46:17.540
so we're gonna, we're gonna
turn this boat back to shore!
568
00:46:17.575 --> 00:46:20.243
Wow, trying to make the trip
again, huh, Jules?
569
00:46:20.278 --> 00:46:22.312
It's impressive!
570
00:46:22.347 --> 00:46:24.814
Alright, well, we'll see you
tomorrow night then!
571
00:46:24.849 --> 00:46:27.350
A -- actually you know what?
572
00:46:27.385 --> 00:46:29.319
Tomorrow is not looking
so good for us.
573
00:46:29.354 --> 00:46:30.586
Tonight is!
574
00:46:31.589 --> 00:46:33.456
Uh, yeah.
575
00:46:33.491 --> 00:46:35.325
Okay, th -- that works better
actually.
576
00:46:35.360 --> 00:46:37.727
Uh, 8:00 p.m.
577
00:46:42.167 --> 00:46:44.100
Yeah, that's great!
578
00:46:46.838 --> 00:46:50.139
Okay, well,
uh, we'll see you then!
579
00:46:54.479 --> 00:46:56.345
What the fuck did I just say?
580
00:46:57.482 --> 00:46:58.681
You..
581
00:47:03.488 --> 00:47:05.822
There is only one way
this works.
582
00:47:05.857 --> 00:47:07.423
You fall
583
00:47:07.458 --> 00:47:08.925
you die
584
00:47:10.940 --> 00:47:11.394
I'm in pain.
585
00:47:11.429 --> 00:47:13.997
[Jules sobbing]
586
00:47:14.320 --> 00:47:15.698
But of course
587
00:47:15.733 --> 00:47:17.900
it has to look like an accident.
588
00:47:18.570 --> 00:47:20.103
[Jules whimpering]
589
00:47:20.138 --> 00:47:21.304
How much?
590
00:47:22.440 --> 00:47:24.607
Well, you should know that,
Jules.
591
00:47:24.642 --> 00:47:26.709
You're the one
that signed the policy.
592
00:47:38.389 --> 00:47:40.389
Did you ever love me?
593
00:47:42.360 --> 00:47:43.360
No.
594
00:47:47.332 --> 00:47:48.798
I saw right through you
from the second
595
00:47:48.833 --> 00:47:50.633
I laid my eyes on you.
596
00:47:50.668 --> 00:47:53.203
You're not gonna get away
with this.
597
00:47:53.238 --> 00:47:55.104
As soon as they get here
598
00:47:55.139 --> 00:47:58.641
I am going to scream
so goddamn loud.
599
00:47:58.676 --> 00:48:01.511
- No, you're not.
- Yes, I am.
600
00:48:01.546 --> 00:48:04.147
I'm gonna tell them exactly..
601
00:48:04.182 --> 00:48:06.182
[muffled scream]
602
00:48:18.463 --> 00:48:20.463
[coughing]
603
00:48:21.699 --> 00:48:23.766
[sighs]
604
00:48:23.801 --> 00:48:26.736
Jules? Jules?
605
00:48:26.771 --> 00:48:29.272
Jules, if you give
even the slightest indication
606
00:48:29.307 --> 00:48:31.641
that something is wrong
607
00:48:31.676 --> 00:48:33.676
I'm gonna take this knife
and I'm gonna stick it
608
00:48:33.711 --> 00:48:35.311
right into Sarah's chest.
609
00:48:35.346 --> 00:48:36.813
Right here.
610
00:48:36.848 --> 00:48:40.116
Right into her solar plexus
611
00:48:40.151 --> 00:48:44.287
and drag it all the way down
to her stomach
612
00:48:44.322 --> 00:48:46.220
before ripping it out
613
00:48:46.570 --> 00:48:48.624
along with everything else
that comes with it.
614
00:48:51.162 --> 00:48:52.728
Do you understand?
615
00:49:09.514 --> 00:49:11.514
[fire crackling]
616
00:49:22.126 --> 00:49:23.926
Your story..
617
00:49:26.464 --> 00:49:27.997
What your dad said..
618
00:49:31.402 --> 00:49:34.136
To only kill..
619
00:49:35.239 --> 00:49:37.239
...what keeps you alive.
620
00:49:41.412 --> 00:49:43.279
This isn't what he meant.
621
00:49:48.886 --> 00:49:51.587
You're sick, Jackie.
622
00:49:54.392 --> 00:49:56.492
But I can get you help.
623
00:49:59.630 --> 00:50:02.631
[breathing heavily]
624
00:50:21.919 --> 00:50:23.486
It's okay.
625
00:50:27.125 --> 00:50:29.726
It's not easy to admit.
626
00:50:29.761 --> 00:50:31.761
I understand.
627
00:50:37.602 --> 00:50:39.769
But I'll stay by your side.
628
00:50:42.407 --> 00:50:44.107
I will.
629
00:50:44.142 --> 00:50:46.420
Please, Jackie.
630
00:50:47.612 --> 00:50:49.445
I'll let it go.
631
00:50:50.581 --> 00:50:52.314
All of it.
632
00:50:54.318 --> 00:50:56.185
We can just get in the car
and drive
633
00:50:56.220 --> 00:50:58.821
and get as far away
from this place as possible..
634
00:50:59.524 --> 00:51:01.390
...before they show up.
635
00:51:02.126 --> 00:51:03.325
Please.
636
00:51:06.230 --> 00:51:09.331
I never told you
about my first wife, did I?
637
00:51:11.402 --> 00:51:12.601
Erica.
638
00:51:14.839 --> 00:51:17.106
We got married
when I was only 19.
639
00:51:18.443 --> 00:51:20.910
I guess it slipped my mind
until now.
640
00:51:23.748 --> 00:51:26.749
[dramatic music]
641
00:51:37.662 --> 00:51:39.280
[groaning]
642
00:51:47.400 --> 00:51:48.304
How?
643
00:51:51.509 --> 00:51:53.642
We were on vacation.
644
00:51:55.179 --> 00:51:56.579
She went swimming
645
00:51:56.614 --> 00:51:58.848
after having a few too many.
646
00:52:00.510 --> 00:52:01.617
I mourned her.
647
00:52:03.354 --> 00:52:04.954
Prayed with her parents.
648
00:52:05.623 --> 00:52:07.256
Read at her funeral.
649
00:52:10.828 --> 00:52:12.661
I'll do the same at yours.
650
00:52:17.135 --> 00:52:19.235
I know what you're trying to do,
Jules.
651
00:52:20.538 --> 00:52:23.380
And this little game
that you're playing right now..
652
00:52:24.876 --> 00:52:26.175
...won't work.
653
00:52:28.980 --> 00:52:31.347
How much was she worth?
654
00:52:32.783 --> 00:52:35.784
[inhales]
655
00:52:36.888 --> 00:52:38.721
She was priceless.
656
00:52:43.861 --> 00:52:46.696
I never thought I would be
having dinner with Megan again.
657
00:52:46.731 --> 00:52:47.964
Just breathe, baby
658
00:52:47.999 --> 00:52:49.665
and just be nice.
659
00:52:49.700 --> 00:52:51.200
It'll be over
before you know it.
660
00:52:51.235 --> 00:52:52.602
Yeah, that's easy
for you to say.
661
00:52:52.637 --> 00:52:53.702
Um..
662
00:52:54.572 --> 00:52:56.205
- Hi!
- Hey!
663
00:52:56.240 --> 00:52:57.707
So glad you guys could make it!
664
00:52:57.742 --> 00:52:59.142
- Yeah! Thank you!
- Come in, come in.
665
00:52:59.177 --> 00:53:01.430
Don't worry about your shoes,
just make yourself at home.
666
00:53:01.780 --> 00:53:04.800
Wow! Megan,
it is crazy to be back here.
667
00:53:04.115 --> 00:53:05.314
- It's like a time capsule.
- Yeah.
668
00:53:05.349 --> 00:53:06.749
It's been a,
it's been a while for you.
669
00:53:06.784 --> 00:53:08.170
- That's for sure.
- Yeah.
670
00:53:08.520 --> 00:53:09.385
We brought a nice bottle
of wine.
671
00:53:09.420 --> 00:53:10.586
Oh, great!
Uh, yeah, follow me.
672
00:53:10.621 --> 00:53:11.654
The glasses
are in the kitchen here.
673
00:53:11.689 --> 00:53:13.556
Great! Open up
a nice bottle of wine.
674
00:53:13.591 --> 00:53:15.658
Yes, let's.
675
00:53:16.994 --> 00:53:18.828
- Thanks.
- Jules!
676
00:53:18.863 --> 00:53:20.696
Oh, it's so nice
to see you again.
677
00:53:24.350 --> 00:53:25.201
Are you okay?
678
00:53:25.236 --> 00:53:27.102
Yeah, I -- I'm fine.
679
00:53:28.539 --> 00:53:31.941
Did you, uh, strain yourself
with all the paddling, Jules?
680
00:53:34.278 --> 00:53:35.744
Yeah, that's it.
681
00:53:36.647 --> 00:53:38.181
Nothing, a few painkillers
682
00:53:38.216 --> 00:53:39.582
and a shot of whiskey
won't cure.
683
00:53:39.617 --> 00:53:41.117
Well, I hear that!
684
00:53:41.152 --> 00:53:43.653
Well, we, well,
we brought a bottle of wine
685
00:53:43.688 --> 00:53:45.488
would you like to come
have a glass?
686
00:53:45.523 --> 00:53:46.789
Love to.
687
00:53:52.697 --> 00:53:54.797
[instrumental music]
688
00:53:54.832 --> 00:53:56.732
[exhales]
689
00:53:56.767 --> 00:53:59.302
[indistinct chatter]
690
00:53:59.337 --> 00:54:02.204
So, Jules,
when did you know about Megan?
691
00:54:04.275 --> 00:54:06.575
Julie? Julie?
692
00:54:07.511 --> 00:54:09.679
Sorry, I -- I missed that.
693
00:54:09.714 --> 00:54:11.800
Just..
694
00:54:11.115 --> 00:54:13.115
I was asking when do you knew
695
00:54:13.150 --> 00:54:14.850
Megan was the one?
696
00:54:17.588 --> 00:54:19.788
Megan, uh..
697
00:54:21.250 --> 00:54:23.920
I don't know.
698
00:54:23.127 --> 00:54:25.728
Well, what I -- I think
she means to say
699
00:54:25.763 --> 00:54:27.162
is that..
700
00:54:27.999 --> 00:54:29.699
...it was love at first sight.
701
00:54:29.734 --> 00:54:31.000
[chuckles]
702
00:54:31.350 --> 00:54:32.801
Well, now that I want to hear.
703
00:54:34.705 --> 00:54:35.804
Uh..
704
00:54:37.308 --> 00:54:40.943
L -- love happened
705
00:54:40.978 --> 00:54:42.411
slowly for me.
706
00:54:43.914 --> 00:54:46.148
And then all at once.
707
00:54:46.183 --> 00:54:49.418
You start to notice
all the little things.
708
00:54:49.453 --> 00:54:51.220
The good..
709
00:54:51.255 --> 00:54:52.788
...and the bad.
710
00:54:53.924 --> 00:54:55.758
The way they blink a lot
711
00:54:55.793 --> 00:54:57.326
when they think hard.
712
00:54:58.763 --> 00:55:02.431
The way they laugh at jokes
that aren't funny.
713
00:55:02.466 --> 00:55:04.660
[chuckles]
714
00:55:04.101 --> 00:55:06.202
And all the little nuances
715
00:55:06.237 --> 00:55:08.804
that get under your skin.
716
00:55:08.839 --> 00:55:12.408
Like the way they,
uh, shower for too long
717
00:55:12.443 --> 00:55:15.577
or, or hog the blankets
at night, but..
718
00:55:17.140 --> 00:55:18.514
...but it's the way
they see the world
719
00:55:18.549 --> 00:55:21.830
differently than you that..
720
00:55:21.118 --> 00:55:22.885
...that really draws you in.
721
00:55:22.920 --> 00:55:24.787
See now that I get.
722
00:55:24.822 --> 00:55:26.656
And even though..
723
00:55:26.691 --> 00:55:28.624
...even though..
724
00:55:28.659 --> 00:55:30.250
...you can..
725
00:55:31.128 --> 00:55:32.261
...never really know
726
00:55:32.296 --> 00:55:34.296
what's going on
inside their head.
727
00:55:35.966 --> 00:55:37.232
I mean..
728
00:55:38.903 --> 00:55:41.303
...really know
what's going on inside.
729
00:55:43.441 --> 00:55:45.441
You take the leap anyway..
730
00:55:47.545 --> 00:55:48.777
...and..
731
00:55:50.114 --> 00:55:51.747
...you hope for the best.
732
00:55:56.387 --> 00:55:58.787
And you just pray
you don't get the worst.
733
00:56:07.932 --> 00:56:09.265
Of course..
734
00:56:09.300 --> 00:56:11.734
...with Megan,
I got really lucky.
735
00:56:12.303 --> 00:56:15.304
[laughing]
736
00:56:18.609 --> 00:56:19.642
That was good.
737
00:56:19.677 --> 00:56:21.770
[laughing]
738
00:56:21.112 --> 00:56:22.678
Well, if it's anything
like our marriage
739
00:56:22.713 --> 00:56:24.213
then I'm sure
she's the lucky one.
740
00:56:24.248 --> 00:56:26.349
Mm! Really,
I'm the lucky one?
741
00:56:26.384 --> 00:56:27.616
Oh!
742
00:56:27.651 --> 00:56:29.618
[laughs]
743
00:56:29.653 --> 00:56:32.654
[instrumental music]
744
00:56:34.859 --> 00:56:36.592
Yeah.
745
00:56:36.627 --> 00:56:37.993
She strained herself
quite a bit today
746
00:56:38.280 --> 00:56:39.929
she pushed herself too hard.
747
00:56:39.964 --> 00:56:41.497
She's always overdoing it.
748
00:56:41.532 --> 00:56:43.733
So stubborn.
749
00:56:43.768 --> 00:56:45.868
My wife, don't tell her
I said it.
750
00:56:45.903 --> 00:56:47.636
She actually, she's a funny one.
751
00:56:47.671 --> 00:56:51.907
She -- she actually has
these ideas about you.
752
00:56:51.942 --> 00:56:55.344
Uh, fantasies, really.
753
00:56:56.113 --> 00:56:57.246
[laughing]
754
00:56:57.281 --> 00:56:58.881
Oh, man. Mm.
755
00:56:59.984 --> 00:57:02.685
I don't, I shouldn't say.
756
00:57:02.720 --> 00:57:03.853
No, it's nothing, honestly.
757
00:57:03.888 --> 00:57:05.154
It's..
758
00:57:05.189 --> 00:57:07.656
She just has this like,
you know, idea that..
759
00:57:07.691 --> 00:57:09.125
You know, that you're like a..
760
00:57:09.160 --> 00:57:11.394
Just, you know,
little bit of a..
761
00:57:11.429 --> 00:57:13.929
- You know..
- A psychopath.
762
00:57:19.136 --> 00:57:20.936
[laughing]
763
00:57:20.971 --> 00:57:23.105
I drank too much wine,
don't do that.
764
00:57:23.140 --> 00:57:24.707
That was good.
765
00:57:24.742 --> 00:57:26.108
You got me.
766
00:57:26.143 --> 00:57:27.543
Ooh, that was funny.
767
00:57:27.578 --> 00:57:28.911
Sorry, I shouldn't have
told you that
768
00:57:28.946 --> 00:57:29.979
but, yeah, she thinks
you're a psychopath, yeah.
769
00:57:30.140 --> 00:57:32.347
Mm, will you excuse me
for one second?
770
00:57:36.420 --> 00:57:39.155
[dramatic music]
771
00:57:39.190 --> 00:57:41.890
[no audio]
772
00:58:01.745 --> 00:58:02.778
Daniel!
773
00:58:02.813 --> 00:58:05.470
Daniel, get away from her!
774
00:58:05.820 --> 00:58:06.582
What? What is it?
775
00:58:08.419 --> 00:58:10.319
I can't hear you!
776
00:58:11.689 --> 00:58:14.690
[dramatic music]
777
00:58:26.360 --> 00:58:28.304
Run!
778
00:58:28.339 --> 00:58:30.439
No! No!
779
00:58:30.474 --> 00:58:32.341
Oh, my God! No, please!
780
00:58:32.376 --> 00:58:33.542
Please, don't!
781
00:58:33.577 --> 00:58:34.543
Oh, my God!
782
00:58:34.578 --> 00:58:35.811
[screams]
783
00:58:37.414 --> 00:58:40.616
[grunts]
No! Please! Please!
784
00:58:40.651 --> 00:58:43.419
Please, Megan, no!
785
00:58:43.454 --> 00:58:45.153
Please!
786
00:58:46.560 --> 00:58:47.590
Please, no!
787
00:58:47.625 --> 00:58:50.626
[both grunting]
788
00:58:52.263 --> 00:58:53.596
Jenny fought harder.
789
00:58:53.631 --> 00:58:56.632
[grunting]
790
00:59:08.450 --> 00:59:10.450
[panting]
791
00:59:27.898 --> 00:59:29.565
Give me your hand.
792
00:59:29.600 --> 00:59:31.660
Feel that?
793
00:59:31.101 --> 00:59:32.434
Your heart.
794
00:59:33.370 --> 00:59:34.570
Racing.
795
00:59:39.443 --> 00:59:40.776
What do you feel?
796
00:59:45.150 --> 00:59:46.749
It's..
797
00:59:46.784 --> 00:59:48.183
...it's steady.
798
00:59:49.687 --> 00:59:51.220
Exactly.
799
00:59:51.255 --> 00:59:54.256
[dramatic music]
800
01:00:16.146 --> 01:00:18.213
How deep do you think
the lake is?
801
01:00:18.248 --> 01:00:19.248
[grunts]
802
01:00:22.190 --> 01:00:23.619
Oh, I know.
803
01:00:23.654 --> 01:00:25.854
Because I..
804
01:00:25.889 --> 01:00:27.560
[grunts]
805
01:00:27.910 --> 01:00:28.924
...looked it up.
806
01:00:28.959 --> 01:00:31.930
And I was..
807
01:00:31.128 --> 01:00:32.394
...debating..
808
01:00:33.230 --> 01:00:35.698
...on whether or not I should
809
01:00:35.733 --> 01:00:37.232
drown you in it..
810
01:00:39.690 --> 01:00:41.690
...or toss you off the cliff.
811
01:00:45.809 --> 01:00:47.910
It's 350 feet
812
01:00:47.945 --> 01:00:49.945
at its deepest point.
813
01:00:50.681 --> 01:00:52.447
This is on you, Jules.
814
01:00:55.219 --> 01:00:56.518
[retches]
815
01:00:56.553 --> 01:00:58.520
Keep it down.
816
01:00:58.555 --> 01:01:01.356
It's not gonna get any easier
when I make you do the next one.
817
01:01:04.561 --> 01:01:05.694
[whimpers]
818
01:01:05.729 --> 01:01:07.963
Oh, my God!
819
01:01:11.100 --> 01:01:12.901
[gasps]
820
01:01:23.130 --> 01:01:25.130
[grunting]
821
01:01:33.424 --> 01:01:36.425
[dramatic music]
822
01:01:37.995 --> 01:01:39.728
Here we go.
823
01:01:40.631 --> 01:01:43.632
[music continues]
824
01:02:09.727 --> 01:02:11.727
You didn't have to kill them.
825
01:02:13.831 --> 01:02:15.363
I didn't kill them.
826
01:02:17.334 --> 01:02:18.366
You did.
827
01:02:19.970 --> 01:02:22.300
You were looking
for an easy way out.
828
01:02:22.973 --> 01:02:24.606
And there isn't one.
829
01:02:27.177 --> 01:02:29.311
How many times
do I have to tell you, Jules?
830
01:02:29.346 --> 01:02:31.546
Blot, don't scrub!
831
01:02:32.616 --> 01:02:34.516
Scrubbing will embed the stain
832
01:02:34.551 --> 01:02:37.552
and forensics
will spot it right away.
833
01:03:03.447 --> 01:03:06.114
How come you never mentioned
your dad until this trip?
834
01:03:12.289 --> 01:03:14.456
You would always
just change the subject.
835
01:03:17.127 --> 01:03:18.727
Did he do something to you?
836
01:03:19.329 --> 01:03:20.929
Or your mom?
837
01:03:21.899 --> 01:03:23.799
[chuckles]
No.
838
01:03:24.368 --> 01:03:25.534
He didn't.
839
01:03:26.637 --> 01:03:28.336
They were happy.
840
01:03:33.377 --> 01:03:34.843
Then what?
841
01:03:38.816 --> 01:03:40.982
What turned you
into this monster?
842
01:03:52.329 --> 01:03:53.862
It's nature..
843
01:03:55.232 --> 01:03:56.865
...not nurture.
844
01:04:10.781 --> 01:04:12.614
I'm free in all the ways
you're not.
845
01:04:12.649 --> 01:04:15.650
[piano music]
846
01:04:19.857 --> 01:04:22.190
You're trapped by emotions.
847
01:04:25.529 --> 01:04:27.362
Weighed down by guilt.
848
01:04:30.801 --> 01:04:33.401
Your conscience
isn't a source of strength.
849
01:04:38.208 --> 01:04:40.108
It's your Achilles heel.
850
01:04:42.450 --> 01:04:45.460
[music continues]
851
01:05:15.780 --> 01:05:18.146
[music continues]
852
01:05:48.178 --> 01:05:51.179
[music continues]
853
01:06:21.211 --> 01:06:24.212
[music continues]
854
01:07:04.210 --> 01:07:06.210
[panting]
855
01:07:09.926 --> 01:07:12.927
[dramatic music]
856
01:07:42.959 --> 01:07:45.960
[music continues]
857
01:08:00.710 --> 01:08:03.711
[bed creaking]
858
01:08:22.766 --> 01:08:25.767
[intense music]
859
01:08:35.812 --> 01:08:36.812
[gasps]
860
01:08:56.299 --> 01:08:57.299
Eat up.
861
01:08:58.680 --> 01:08:59.334
[sighs]
862
01:08:59.369 --> 01:09:00.969
I need you to have
a full stomach
863
01:09:01.400 --> 01:09:02.937
in case they do an autopsy.
864
01:09:10.147 --> 01:09:12.413
What are the pliers for?
865
01:09:16.486 --> 01:09:17.886
I can't have you
falling off the cliff
866
01:09:17.921 --> 01:09:20.722
with stitches
in your stomach, can I?
867
01:09:30.433 --> 01:09:32.433
[whimpering]
868
01:09:44.781 --> 01:09:46.614
Just one second.
869
01:09:48.552 --> 01:09:51.286
Just stay put.
It's almost over.
870
01:09:53.190 --> 01:09:55.190
[humming]
871
01:09:56.927 --> 01:09:57.959
[door closes]
872
01:09:59.796 --> 01:10:01.796
[water running]
873
01:10:03.967 --> 01:10:06.968
[dramatic music]
874
01:10:16.146 --> 01:10:19.147
[Jackie humming]
875
01:10:27.657 --> 01:10:30.658
[intense music]
876
01:11:08.598 --> 01:11:09.864
Oh, my God.
877
01:11:11.301 --> 01:11:12.367
[clank]
878
01:11:19.843 --> 01:11:22.844
[engine revving]
879
01:11:27.117 --> 01:11:28.783
Do you just enjoy this?
880
01:11:30.754 --> 01:11:33.210
This was never about money.
881
01:11:34.491 --> 01:11:37.325
Why not just go
skin a cat or something?
882
01:11:38.795 --> 01:11:40.962
Isn't that what people like you
do on your spare time?
883
01:11:44.801 --> 01:11:47.368
[dramatic music]
884
01:11:49.539 --> 01:11:51.773
I know what it is.
885
01:11:51.808 --> 01:11:55.760
You're just desperate.
Aren't you?
886
01:11:57.800 --> 01:12:01.316
To feel... something.
887
01:12:02.180 --> 01:12:03.451
Anything.
888
01:12:03.486 --> 01:12:04.852
Keep talking, Jules.
889
01:12:06.560 --> 01:12:08.456
Your words aren't gonna
slow the fall.
890
01:12:08.491 --> 01:12:09.891
Nothing is.
891
01:12:10.627 --> 01:12:11.893
[chuckles]
892
01:12:15.265 --> 01:12:18.266
[music continues]
893
01:12:19.469 --> 01:12:20.968
No, you're right.
894
01:12:22.972 --> 01:12:24.706
They're not going to.
895
01:12:27.770 --> 01:12:28.810
[Jules grunts]
896
01:12:28.845 --> 01:12:30.845
[Jules panting]
897
01:12:36.860 --> 01:12:37.185
Ugh!
898
01:12:39.989 --> 01:12:41.890
Oh, no.
899
01:12:44.594 --> 01:12:46.940
Come back here!
900
01:12:47.300 --> 01:12:49.300
[panting]
901
01:12:51.935 --> 01:12:53.368
No!
902
01:12:53.403 --> 01:12:56.404
[panting]
903
01:13:07.417 --> 01:13:10.418
[intense music]
904
01:13:14.457 --> 01:13:16.257
No!
905
01:13:17.627 --> 01:13:18.826
Jules!
906
01:13:20.163 --> 01:13:21.195
Stop!
907
01:13:31.374 --> 01:13:33.908
[panting]
908
01:13:34.778 --> 01:13:36.377
There's nowhere left to run.
909
01:13:44.454 --> 01:13:45.520
Fuck it.
910
01:13:46.890 --> 01:13:47.880
[grunts]
911
01:13:47.123 --> 01:13:48.423
I'm gonna kill..
912
01:14:16.586 --> 01:14:18.190
[shuddering]
913
01:14:32.702 --> 01:14:34.168
[sobs]
914
01:14:36.739 --> 01:14:37.872
[sniffles]
915
01:14:40.430 --> 01:14:41.375
[exhales]
916
01:14:43.446 --> 01:14:44.512
[sniffles]
917
01:15:18.314 --> 01:15:21.315
[sobbing]
918
01:15:22.819 --> 01:15:25.820
[instrumental music]
919
01:15:29.959 --> 01:15:31.559
[crying]
920
01:15:36.599 --> 01:15:39.600
[crying continues]
921
01:15:49.946 --> 01:15:52.947
[screaming]
922
01:16:07.730 --> 01:16:10.731
[crow cawing]
923
01:16:25.982 --> 01:16:28.115
[crow cawing]
924
01:16:28.718 --> 01:16:30.851
Caw! I'm a crow.
925
01:16:31.688 --> 01:16:33.888
Well, I am..
926
01:16:34.891 --> 01:16:36.624
...a bald eagle.
927
01:16:38.595 --> 01:16:40.227
Are you scared?
928
01:16:41.364 --> 01:16:44.365
[dramatic music]
929
01:17:06.589 --> 01:17:09.590
[panting]
930
01:17:28.440 --> 01:17:30.378
[panting]
931
01:17:38.121 --> 01:17:40.187
[keys jingling]
932
01:17:50.400 --> 01:17:51.899
Okay.
933
01:17:53.690 --> 01:17:56.700
[panting]
934
01:18:22.865 --> 01:18:24.650
Jackie!
935
01:18:36.479 --> 01:18:38.112
Jackie, where are you?
936
01:18:45.288 --> 01:18:47.121
Jackie, get out here!
937
01:18:49.920 --> 01:18:52.930
[panting]
938
01:19:03.390 --> 01:19:04.405
Jackie!
939
01:19:21.230 --> 01:19:24.240
[crickets chirping]
940
01:19:42.245 --> 01:19:43.277
[grunts]
941
01:19:47.617 --> 01:19:48.816
[grunts]
942
01:19:55.792 --> 01:19:56.857
[sighs]
943
01:19:58.270 --> 01:19:59.930
Mmm.
944
01:20:01.597 --> 01:20:04.598
[panting]
945
01:20:08.704 --> 01:20:11.705
[Silverchair singing
"Anthem For The Year 2000"]
946
01:20:46.275 --> 01:20:51.546
♪ We are the youth
we'll take your fascism away ♪
947
01:20:51.581 --> 01:20:53.800
♪ We are the youth ♪
948
01:20:53.115 --> 01:20:57.251
♪ Apologize for another day ♪
949
01:20:57.286 --> 01:20:59.854
♪ We are the youth
and politicians are so sure ♪
950
01:20:59.889 --> 01:21:01.722
Come on, Jackie.
951
01:21:02.725 --> 01:21:04.258
♪ We are the youth ♪
952
01:21:04.293 --> 01:21:08.262
♪ And we are knocking
on death's door ♪
953
01:21:08.297 --> 01:21:10.531
♪ Never knew
we were living in a world ♪
954
01:21:10.566 --> 01:21:13.467
♪ With a mind
that could be so sure ♪
955
01:21:13.502 --> 01:21:15.770
♪ Never knew
we were living in a world ♪
956
01:21:15.805 --> 01:21:19.730
♪ With a mind
that could be so small ♪
957
01:21:19.108 --> 01:21:21.275
♪ Never knew
we were living in a world ♪
958
01:21:21.310 --> 01:21:24.278
♪ And the world
is an open court ♪
959
01:21:24.313 --> 01:21:26.781
♪ Maybe we don't wanna live
in a world ♪
960
01:21:26.816 --> 01:21:29.383
♪ Where our innocence
is so short ♪
961
01:21:29.418 --> 01:21:31.953
♪ We'll make it up to you ♪
962
01:21:31.988 --> 01:21:35.256
♪ In the year 2000 with ♪
963
01:21:40.563 --> 01:21:42.797
♪ Never knew
we were living in a world ♪
964
01:21:42.832 --> 01:21:43.798
♪ With a mind
that could be so sure.. ♪
965
01:21:43.833 --> 01:21:44.833
[sighs]
966
01:21:47.803 --> 01:21:50.804
[dramatic music]
967
01:21:52.410 --> 01:21:53.474
[floor creaking]
968
01:21:54.377 --> 01:21:55.643
[Jackie sighs]
969
01:22:11.127 --> 01:22:12.993
Jules!
970
01:22:19.936 --> 01:22:20.936
[gun cocks]
971
01:22:22.705 --> 01:22:25.572
Lift your hands into the air
really fucking slowly.
972
01:22:26.909 --> 01:22:28.242
Slowly.
973
01:22:32.782 --> 01:22:35.490
Pretty brave, Jules.
974
01:22:36.519 --> 01:22:39.753
Stupid, but brave.
975
01:22:48.331 --> 01:22:50.431
Move to the middle of the room.
976
01:23:04.981 --> 01:23:06.647
Get on your knees.
977
01:23:11.587 --> 01:23:15.222
I'm not fucking around, Jackie!
978
01:23:15.257 --> 01:23:17.191
Get on your knees!
979
01:23:31.140 --> 01:23:33.107
Hands on your head.
980
01:23:36.712 --> 01:23:38.450
[grunts]
981
01:23:40.583 --> 01:23:42.216
Fuck!
982
01:23:47.890 --> 01:23:50.900
[deep breathing]
983
01:23:51.627 --> 01:23:53.327
All those people..
984
01:23:56.365 --> 01:23:58.232
...they trusted you.
985
01:24:02.271 --> 01:24:03.971
I trusted you.
986
01:24:07.977 --> 01:24:11.780
You are never going to
do this again.
987
01:24:15.170 --> 01:24:18.520
I'm not going to let you
do it again.
988
01:24:18.870 --> 01:24:20.487
If you pull that trigger,
Jules..
989
01:24:23.959 --> 01:24:27.294
...you're more likely to kill
yourself than hurt me.
990
01:24:31.467 --> 01:24:33.200
What are you talking about?
991
01:24:35.137 --> 01:24:36.737
It's an antique.
992
01:24:39.341 --> 01:24:42.676
Bullet trap hole is gonna
rip your face apart.
993
01:24:46.182 --> 01:24:48.582
Hasn't been fired in 50 years.
994
01:24:53.289 --> 01:24:54.688
You're lying.
995
01:24:56.392 --> 01:24:57.724
I'm not.
996
01:24:59.862 --> 01:25:02.863
[dramatic music]
997
01:25:22.510 --> 01:25:23.851
Put the gun down, Jules.
998
01:25:24.920 --> 01:25:26.453
You're not a killer.
999
01:25:34.290 --> 01:25:34.995
[gunfire]
1000
01:25:35.300 --> 01:25:37.300
[grunting]
1001
01:25:38.868 --> 01:25:39.868
[gunfire]
1002
01:25:41.804 --> 01:25:42.804
[grunts]
1003
01:25:43.539 --> 01:25:45.380
[gunfire]
Ah!
1004
01:25:49.378 --> 01:25:50.544
[cocks gun]
1005
01:25:52.381 --> 01:25:53.747
[panting]
1006
01:26:00.220 --> 01:26:01.321
[grunts]
1007
01:26:02.910 --> 01:26:05.920
[floorboard creaking]
1008
01:26:06.428 --> 01:26:09.429
[intense music]
1009
01:26:31.520 --> 01:26:32.586
[floorboard creaking]
1010
01:26:33.756 --> 01:26:34.855
[Jules grunts]
1011
01:26:40.620 --> 01:26:41.795
[gasps]
1012
01:26:53.142 --> 01:26:54.542
[grunting]
1013
01:26:54.577 --> 01:26:55.676
[indistinct chatter]
1014
01:26:55.711 --> 01:26:56.711
[gunshot]
1015
01:27:02.651 --> 01:27:05.652
[grunting]
1016
01:27:14.363 --> 01:27:15.696
Come here!
1017
01:27:16.632 --> 01:27:19.700
[grunting]
1018
01:27:22.171 --> 01:27:23.303
No!
1019
01:27:24.540 --> 01:27:25.540
Die!
1020
01:27:36.418 --> 01:27:38.986
[footsteps]
1021
01:27:43.692 --> 01:27:46.693
[breathing heavily]
1022
01:28:09.351 --> 01:28:10.751
[Jackie grunts]
1023
01:28:15.791 --> 01:28:18.458
[panting]
1024
01:28:19.628 --> 01:28:22.629
[grunting]
1025
01:28:36.845 --> 01:28:38.178
[panting]
1026
01:28:45.788 --> 01:28:46.920
No, please, Jackie!
1027
01:28:46.955 --> 01:28:48.221
No, don't!
1028
01:28:48.757 --> 01:28:49.757
[thud]
1029
01:28:54.897 --> 01:28:56.630
[grunts]
1030
01:29:01.670 --> 01:29:04.671
[heavy breathing]
1031
01:29:11.280 --> 01:29:13.147
911. What's the nature
of your emergency?
1032
01:29:13.182 --> 01:29:14.581
[sobbing]
Oh, my God.
1033
01:29:14.616 --> 01:29:18.118
Oh, my God.
My wife, she fell.
1034
01:29:18.153 --> 01:29:21.188
Please wake up, baby,
wake up, I'm here.
1035
01:29:22.280 --> 01:29:23.494
No, she's not breathing.
1036
01:29:23.959 --> 01:29:26.193
She's not breathing.
1037
01:29:26.228 --> 01:29:28.950
[sobbing]
1038
01:29:28.130 --> 01:29:30.964
Please send help, she fell.
1039
01:29:30.999 --> 01:29:32.499
Um..
1040
01:29:32.534 --> 01:29:35.369
Um, it's, uh, Bearview Drive.
1041
01:29:36.638 --> 01:29:39.940
Oh, God, baby, wake up.
1042
01:29:39.975 --> 01:29:42.710
It's -- it's 20 minutes
off the 101.
1043
01:29:42.745 --> 01:29:46.213
Um, wait, what? I -- I can't
hear you, I can't hear you.
1044
01:29:46.248 --> 01:29:47.481
I can't.. What did you say?
1045
01:29:47.516 --> 01:29:48.582
I can't..
1046
01:29:53.210 --> 01:29:54.210
[grunts]
1047
01:29:59.528 --> 01:30:02.529
[groaning]
1048
01:30:03.832 --> 01:30:06.833
[retching]
1049
01:30:12.107 --> 01:30:14.274
[heavy breathing]
1050
01:30:15.744 --> 01:30:17.430
Here, let me help.
1051
01:30:19.515 --> 01:30:23.851
I can still see straight,
like you.
1052
01:30:23.886 --> 01:30:25.218
[Jackie chuckles]
1053
01:30:29.591 --> 01:30:32.592
[heavy breathing]
1054
01:30:37.199 --> 01:30:38.732
[sighs]
1055
01:30:39.935 --> 01:30:41.268
[water gurgling]
1056
01:30:42.471 --> 01:30:43.804
Oh, God.
1057
01:30:48.844 --> 01:30:49.910
See?
1058
01:30:54.883 --> 01:30:56.116
Trust.
1059
01:30:57.820 --> 01:31:00.821
[instrumental music]
1060
01:31:03.392 --> 01:31:04.524
[exhales]
1061
01:31:08.497 --> 01:31:09.629
[grunts]
1062
01:31:13.469 --> 01:31:14.868
What?
1063
01:31:15.871 --> 01:31:16.937
Umm..
1064
01:31:18.474 --> 01:31:21.308
You need premixed rapid acting.
1065
01:31:23.111 --> 01:31:25.745
Why aren't you a doctor again?
1066
01:31:27.490 --> 01:31:29.483
Let's not have that
conversation again.
1067
01:31:29.518 --> 01:31:31.284
[imitating bird calls]
1068
01:31:32.855 --> 01:31:34.421
That's my chicken.
1069
01:31:34.456 --> 01:31:35.989
[laughing]
1070
01:31:37.590 --> 01:31:38.192
Caw!
1071
01:31:38.227 --> 01:31:39.326
[sighs]
1072
01:31:40.950 --> 01:31:41.561
[intense music]
1073
01:31:44.800 --> 01:31:45.932
What the..
1074
01:31:50.172 --> 01:31:51.404
Hey, Jackie.
1075
01:31:53.308 --> 01:31:55.542
I bet you weren't expecting
to find me here.
1076
01:31:58.347 --> 01:32:00.460
If you're watching this..
1077
01:32:02.184 --> 01:32:04.840
...then that must mean I'm dead.
1078
01:32:05.554 --> 01:32:07.721
But that's not what I'm here
to tell you.
1079
01:32:12.294 --> 01:32:14.728
I wonder how you're feeling
right about now.
1080
01:32:16.965 --> 01:32:20.600
Probably starting to notice
some symptoms.
1081
01:32:21.403 --> 01:32:23.904
You know, Jackie..
1082
01:32:23.939 --> 01:32:25.472
...you should really start
paying better attention
1083
01:32:25.507 --> 01:32:27.274
to what you put in your body.
1084
01:32:28.443 --> 01:32:33.113
You see, when hydrogen peroxide
1085
01:32:33.148 --> 01:32:35.382
is injected into
the blood stream
1086
01:32:35.417 --> 01:32:39.860
it creates blood clots that move
1087
01:32:39.121 --> 01:32:41.755
through the circulatory system.
1088
01:32:41.790 --> 01:32:44.224
And once those clots
reach the brain..
1089
01:32:47.290 --> 01:32:49.290
...guess what happens?
1090
01:32:50.966 --> 01:32:53.967
[dramatic music]
1091
01:32:55.700 --> 01:32:56.836
You have a stroke.
1092
01:32:58.106 --> 01:32:59.239
[gasps]
1093
01:33:02.778 --> 01:33:03.877
God, I really wish I could see
1094
01:33:03.912 --> 01:33:05.879
the look on your face right now.
1095
01:33:09.384 --> 01:33:11.818
I wonder how much
that would be worth.
1096
01:33:16.758 --> 01:33:19.826
[intense music]
1097
01:33:36.111 --> 01:33:37.611
[Jackie screams]
1098
01:33:37.646 --> 01:33:38.646
[shatters]
1099
01:33:44.953 --> 01:33:47.954
[instrumental music]
1100
01:34:25.600 --> 01:34:28.610
[music continues]
1101
01:35:08.870 --> 01:35:09.870
[gunshot]
1102
01:35:22.840 --> 01:35:23.817
[groaning]
1103
01:35:26.488 --> 01:35:28.621
[gagging]
1104
01:35:45.640 --> 01:35:48.641
[gasping]
1105
01:35:57.853 --> 01:36:00.854
[birds chirping]
1106
01:36:03.580 --> 01:36:06.590
[water gurgling]
1107
01:36:54.142 --> 01:36:55.142
[Jules breathes]
1108
01:36:58.213 --> 01:37:01.214
[instrumental music]
1109
01:37:05.530 --> 01:37:07.387
♪ There's a demon inside ♪
1110
01:37:07.422 --> 01:37:10.791
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
1111
01:37:10.826 --> 01:37:12.692
♪ Till you love me again ♪
1112
01:37:12.727 --> 01:37:15.128
♪ There's a demon inside ♪
1113
01:37:15.163 --> 01:37:18.265
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
1114
01:37:18.300 --> 01:37:20.867
♪ Till you love me again ♪
1115
01:37:23.238 --> 01:37:27.400
♪ I left one in the city
I left one in the hills ♪
1116
01:37:27.750 --> 01:37:30.777
♪ I left you and I went running
across the river to its bed ♪
1117
01:37:30.812 --> 01:37:35.480
♪ I left two in the morning
with their mouths open wide ♪
1118
01:37:35.830 --> 01:37:38.418
♪ Coming for another on
my knees in the night ♪
1119
01:37:38.453 --> 01:37:40.687
♪ There's a demon inside ♪
1120
01:37:40.722 --> 01:37:43.890
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
1121
01:37:43.925 --> 01:37:45.826
♪ Till you love me again ♪
1122
01:37:45.861 --> 01:37:48.328
♪ There's a demon inside ♪
1123
01:37:48.363 --> 01:37:51.398
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
1124
01:37:51.433 --> 01:37:54.000
♪ Till you love me again ♪
1125
01:37:54.350 --> 01:37:55.802
♪ Roll demon roll ♪
1126
01:37:55.837 --> 01:37:57.270
♪ Roll demon roll ♪
1127
01:37:57.305 --> 01:37:59.139
♪ There's a demon inside ♪
1128
01:37:59.174 --> 01:38:01.575
♪ Better run for your life boy ♪
1129
01:38:01.610 --> 01:38:03.210
♪ Roll demon roll ♪
1130
01:38:03.245 --> 01:38:04.678
♪ Roll demon roll ♪
1131
01:38:04.713 --> 01:38:06.546
♪ And if you see me come now ♪
1132
01:38:06.581 --> 01:38:08.481
♪ You better tear out
your eyes ♪
1133
01:38:08.516 --> 01:38:11.785
♪ I left one like a baby
one crying ♪
1134
01:38:11.820 --> 01:38:16.122
♪ Oh I left one begging mercy
like a sinner to his Lord ♪
1135
01:38:16.157 --> 01:38:19.626
♪ I left you my love
like a bullet leaves a brain ♪
1136
01:38:19.661 --> 01:38:21.761
♪ And if I don't get better ♪
1137
01:38:21.796 --> 01:38:23.997
♪ I won't see you again ♪
1138
01:38:24.320 --> 01:38:25.999
♪ Demon inside ♪
1139
01:38:26.340 --> 01:38:29.269
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
1140
01:38:29.304 --> 01:38:31.710
♪ Till you love me again ♪
1141
01:38:31.106 --> 01:38:33.573
♪ There's a demon inside ♪
1142
01:38:33.608 --> 01:38:36.910
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
1143
01:38:36.945 --> 01:38:39.246
♪ Till you love me again ♪
1144
01:38:39.281 --> 01:38:41.470
♪ Roll demon roll ♪
1145
01:38:41.820 --> 01:38:42.549
♪ Roll demon roll ♪
1146
01:38:42.584 --> 01:38:44.417
♪ There's a demon inside ♪
1147
01:38:44.452 --> 01:38:46.853
♪ Better run for your life boy ♪
1148
01:38:46.888 --> 01:38:48.655
♪ Roll demon roll ♪
1149
01:38:48.690 --> 01:38:49.923
♪ Roll demon roll ♪
1150
01:38:49.958 --> 01:38:52.920
♪ And if you don't love me now ♪
1151
01:38:52.127 --> 01:38:54.928
♪ I won't leave myself dry ♪
73327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.