Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:01,855
Previously on Vikings.
2
00:00:01,880 --> 00:00:02,912
(PANTING)
3
00:00:02,947 --> 00:00:04,446
IVAR: What are you going to do with her?
4
00:00:04,482 --> 00:00:05,715
She's insane.
5
00:00:05,750 --> 00:00:06,849
Ivar will kill you.
6
00:00:06,885 --> 00:00:08,584
The only choice is to kill him first.
7
00:00:08,987 --> 00:00:10,053
(GRUNTS)
8
00:00:11,122 --> 00:00:12,755
What good can I do for these people?
9
00:00:12,791 --> 00:00:14,991
You killed my brother! I know the truth!
10
00:00:15,026 --> 00:00:16,893
If you ever speak this way to me again,
11
00:00:16,928 --> 00:00:19,328
this community will lose
another good boy.
12
00:00:19,698 --> 00:00:22,198
- No. You know I can't.
- You are a god.
13
00:00:22,233 --> 00:00:23,800
I will have your child.
14
00:00:24,903 --> 00:00:25,968
(BREATHING HEAVILY)
15
00:00:26,637 --> 00:00:29,138
You told us that you would
honor King Ecbert's pledges.
16
00:00:29,174 --> 00:00:30,206
Why would we fight for you,
17
00:00:30,241 --> 00:00:32,134
when everything you say is just a lie?
18
00:00:32,169 --> 00:00:33,820
I am not lying.
19
00:00:33,845 --> 00:00:35,285
I would like my bishopric back.
20
00:00:35,310 --> 00:00:36,376
AETHELRED: We thought you were dead,
21
00:00:36,401 --> 00:00:37,467
the King felt obliged
22
00:00:37,492 --> 00:00:38,925
to appoint a replacement as Bishop.
23
00:00:38,950 --> 00:00:41,150
I am Sherborne's true bishop.
24
00:00:41,319 --> 00:00:42,384
(GRUNTS)
25
00:00:44,822 --> 00:00:46,922
(IF I HAD A HEART PLAYING)
26
00:00:50,293 --> 00:00:54,629
♪ More, give me more Give me more ♪
27
00:00:55,565 --> 00:01:00,001
♪ If I had a heart I could love you ♪
28
00:01:01,371 --> 00:01:04,572
♪ If I had a voice I would sing ♪
29
00:01:07,044 --> 00:01:11,312
♪ After the night When I wake up ♪
30
00:01:12,315 --> 00:01:16,818
♪ I'll see what Tomorrow brings ♪
31
00:01:24,293 --> 00:01:28,129
♪ If I had a voice I would sing ♪
32
00:01:28,154 --> 00:01:35,076
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
33
00:01:38,674 --> 00:01:40,407
(INDISTINCT CHATTERING)
34
00:01:43,715 --> 00:01:45,248
VIKING 1: Did he really say that?
35
00:01:45,273 --> 00:01:46,405
Yes.
36
00:01:54,464 --> 00:01:55,930
IVAR: King Harald!
37
00:01:58,268 --> 00:02:00,234
I will think of you in York.
38
00:02:01,804 --> 00:02:04,472
I left some good men in charge there.
39
00:02:05,408 --> 00:02:07,608
I will be glad to meet them.
40
00:02:08,277 --> 00:02:11,679
But York will only be
a staging post for us.
41
00:02:13,388 --> 00:02:14,454
Good.
42
00:02:15,017 --> 00:02:17,952
I still consider it part
of my new kingdom.
43
00:02:18,654 --> 00:02:21,388
I think it is a good thing
that I'm leaving.
44
00:02:21,423 --> 00:02:24,224
Yes, I agree. I think it is a good thing.
45
00:02:24,927 --> 00:02:26,594
But don't worry.
46
00:02:27,775 --> 00:02:30,844
With my ships filled
with treasure and slaves,
47
00:02:31,893 --> 00:02:33,059
I will come back.
48
00:02:34,249 --> 00:02:35,414
Skol.
49
00:02:36,498 --> 00:02:37,664
Skol.
50
00:02:39,475 --> 00:02:41,809
(INDISTINCT CHATTERING CONTINUES)
51
00:02:46,382 --> 00:02:48,181
(MUSIC PLAYING)
52
00:02:51,200 --> 00:02:54,234
What's the matter with you,
huh, little brother?
53
00:02:54,500 --> 00:02:56,166
I am not your little brother!
54
00:02:56,191 --> 00:02:58,825
And you know exactly
what's wrong with me.
55
00:02:58,994 --> 00:03:00,627
Margrethe is dead!
56
00:03:01,596 --> 00:03:02,996
I know.
57
00:03:03,032 --> 00:03:05,877
Of course you know!
You ordered the killing!
58
00:03:08,005 --> 00:03:09,423
Why would I do that?
59
00:03:10,972 --> 00:03:12,372
Because she knew
60
00:03:12,408 --> 00:03:14,408
that you could never
get a woman pregnant.
61
00:03:20,359 --> 00:03:22,925
But that is not quite true.
62
00:03:23,595 --> 00:03:24,827
Is it, sweet?
63
00:03:25,497 --> 00:03:26,596
No.
64
00:03:29,100 --> 00:03:30,267
Tell them why.
65
00:03:31,370 --> 00:03:32,569
For I am with child.
66
00:03:36,241 --> 00:03:37,740
IVAR: She is with my child!
67
00:03:40,812 --> 00:03:41,944
And, in any case,
68
00:03:42,914 --> 00:03:44,513
she was a crazy woman.
69
00:03:51,355 --> 00:03:52,822
I liked her.
70
00:03:54,725 --> 00:03:57,059
She was right about you
from the very beginning, Ivar.
71
00:03:57,195 --> 00:03:59,595
Be very careful what you
say about me, Hvitserk.
72
00:03:59,630 --> 00:04:01,831
Why? Will you kill me next?
73
00:04:02,200 --> 00:04:03,266
(LAUGHS)
74
00:04:05,270 --> 00:04:08,470
Just remember, I am also a son
of Ragnar Lothbrok.
75
00:04:08,506 --> 00:04:10,739
The people of Kattegat
don't love you, Ivar!
76
00:04:11,609 --> 00:04:12,975
What do you think they would do
77
00:04:13,011 --> 00:04:15,311
if you even touched a hair on my head?
78
00:04:18,316 --> 00:04:20,058
Well, just a thought,
79
00:04:20,083 --> 00:04:23,185
why don't you go back to
England with King Harald, hmm?
80
00:04:25,356 --> 00:04:27,356
I belong here with you, Ivar.
81
00:04:28,859 --> 00:04:29,925
You know that.
82
00:04:30,894 --> 00:04:32,428
I chose your side.
83
00:04:33,631 --> 00:04:35,764
And now, for good or ill,
84
00:04:37,301 --> 00:04:39,000
you're stuck with me.
85
00:04:41,972 --> 00:04:43,038
(LAUGHS)
86
00:04:48,346 --> 00:04:49,478
MAN: Yah!
87
00:04:50,914 --> 00:04:52,914
- Yah!
- (HORSE NEIGHING)
88
00:04:54,385 --> 00:04:56,218
- Bishop Cuthred is dead!
- (MUSIC PLAYING)
89
00:04:56,253 --> 00:04:58,987
- What?
- Cuthred is dead. Murdered!
90
00:04:59,223 --> 00:05:00,723
Murdered? By who?
91
00:05:00,891 --> 00:05:02,390
By Lord Heahmund.
92
00:05:02,425 --> 00:05:03,725
In the cathedral.
93
00:05:04,828 --> 00:05:08,062
- Where is Heahmund now?
- Here. In the chapel.
94
00:05:14,471 --> 00:05:15,803
Let me speak with him alone.
95
00:05:15,839 --> 00:05:17,137
- But he...
- Alone!
96
00:05:24,180 --> 00:05:25,245
Heahmund!
97
00:05:27,049 --> 00:05:28,850
- How dare you!
- Sire.
98
00:05:29,519 --> 00:05:31,486
In all of this world,
there can be no justification
99
00:05:31,521 --> 00:05:34,622
for murdering a servant
of God in his own house!
100
00:05:34,991 --> 00:05:36,891
And now, still drenched
in the martyr's blood,
101
00:05:36,926 --> 00:05:38,893
you come and defile this holy place too!
102
00:05:39,161 --> 00:05:41,896
Surely to God you do not mean
to try and defend yourself?
103
00:05:42,832 --> 00:05:47,497
I killed Cuthred because he
and the other bishops,
104
00:05:47,903 --> 00:05:50,871
clergy, and several
of your leading ealdormen
105
00:05:51,206 --> 00:05:53,253
formed a conspiracy to overthrow you
106
00:05:54,376 --> 00:05:55,475
and then...
107
00:05:56,144 --> 00:05:57,343
To assassinate you.
108
00:05:58,013 --> 00:06:01,344
For your attacks on the power
and privilege of the church,
109
00:06:01,983 --> 00:06:04,150
which they think has only just begun.
110
00:06:04,720 --> 00:06:06,720
For your offer of friendship to pagans
111
00:06:07,255 --> 00:06:09,186
and for your weakness.
112
00:06:09,725 --> 00:06:11,897
I felt I had no choice but act,
113
00:06:12,895 --> 00:06:14,528
to save both your crown...
114
00:06:16,131 --> 00:06:17,564
And your life.
115
00:06:20,311 --> 00:06:21,578
JUDITH: Did he tell you who else
116
00:06:21,603 --> 00:06:23,537
was involved in the conspiracy?
117
00:06:23,705 --> 00:06:25,994
What other bishops? Ealdormen?
118
00:06:26,308 --> 00:06:28,942
No. Only that Cuthred
was at the heart of it.
119
00:06:29,244 --> 00:06:30,759
And he told me that if I now restored
120
00:06:30,784 --> 00:06:31,945
him to the bishopric of Sherborne,
121
00:06:31,980 --> 00:06:33,746
then he might easily identify the others.
122
00:06:33,982 --> 00:06:36,182
But if you were to reinstate Heahmund,
123
00:06:36,217 --> 00:06:38,584
it would cause the greatest
outrage and resentment,
124
00:06:38,619 --> 00:06:39,919
especially in the church.
125
00:06:39,954 --> 00:06:42,321
Even so, Mother,
Heahmund has possibly shown
126
00:06:42,356 --> 00:06:43,756
himself to be my greatest supporter.
127
00:06:43,791 --> 00:06:44,990
JUDITH: This is true.
128
00:06:45,326 --> 00:06:48,461
I have to say, Brother,
that I am amazed and outraged
129
00:06:48,496 --> 00:06:50,663
that you would even
consider giving shelter,
130
00:06:50,698 --> 00:06:51,931
let alone preferment,
131
00:06:51,966 --> 00:06:53,532
to a self-acknowledged murderer!
132
00:06:54,201 --> 00:06:55,400
Instead,
133
00:06:55,570 --> 00:06:57,670
Heahmund shall be punished
for his heinous crime!
134
00:06:58,138 --> 00:06:59,905
That is not your decision, Brother.
135
00:06:59,941 --> 00:07:01,116
(MUSIC PLAYING)
136
00:07:01,141 --> 00:07:02,875
For I am King, and I alone
137
00:07:02,900 --> 00:07:04,491
can make that determination.
138
00:07:32,157 --> 00:07:34,139
We are not sure what has happened.
139
00:07:34,174 --> 00:07:35,407
No one has told us.
140
00:07:36,343 --> 00:07:37,809
But I see you are imprisoned.
141
00:07:38,178 --> 00:07:40,178
I killed the man who
replaced me as bishop.
142
00:07:40,647 --> 00:07:42,981
- Why?
- He found out about us.
143
00:07:43,217 --> 00:07:45,117
He would have betrayed me to King Alfred.
144
00:07:46,020 --> 00:07:48,086
And I would never have been restored.
145
00:07:48,688 --> 00:07:49,953
So, now...
146
00:07:51,025 --> 00:07:53,392
Everything depends on the King.
147
00:07:53,894 --> 00:07:54,959
Yes.
148
00:07:55,895 --> 00:07:56,960
Everything.
149
00:07:57,696 --> 00:07:58,996
If he believes that we will protect him
150
00:07:59,032 --> 00:08:02,090
against his enemies,
then all shall be well.
151
00:08:03,536 --> 00:08:05,969
I'm not sure what to think about you.
152
00:08:06,406 --> 00:08:08,105
I'm trying to do the right thing.
153
00:08:09,275 --> 00:08:12,601
For us and for Wessex.
154
00:08:14,547 --> 00:08:17,188
And yet now you are imprisoned.
155
00:08:30,595 --> 00:08:31,727
(MUSIC PLAYING)
156
00:08:31,763 --> 00:08:32,828
Grandfather...
157
00:08:34,933 --> 00:08:38,918
You have laid upon me such a burden.
158
00:08:41,873 --> 00:08:45,383
I'm not sure your choice
was wise after all.
159
00:08:48,113 --> 00:08:50,313
They whisper that I am weak,
160
00:08:53,785 --> 00:08:55,418
I fear they are right.
161
00:09:02,060 --> 00:09:03,125
Grandfather,
162
00:09:04,462 --> 00:09:05,828
give me strength.
163
00:09:10,301 --> 00:09:12,301
LAGERTHA: King Alfred is in trouble.
164
00:09:12,837 --> 00:09:16,665
There are those here
who want to overthrow him.
165
00:09:17,341 --> 00:09:18,608
They think he is weak.
166
00:09:19,143 --> 00:09:22,444
They don't like the fact that
he allows us to live here.
167
00:09:23,402 --> 00:09:25,848
But bishop Heahmund said he'd protect us.
168
00:09:25,883 --> 00:09:27,483
LAGERTHA: He is imprisoned for murder
169
00:09:27,518 --> 00:09:29,852
and incapable of protecting anyone.
170
00:09:29,887 --> 00:09:31,721
- (DISTANT HORSE NEIGHING)
- (CHUCKLES)
171
00:09:32,890 --> 00:09:34,523
Perhaps we should never have come here.
172
00:09:34,558 --> 00:09:37,936
If we stayed in Norway, Torvi,
we would all be dead by now.
173
00:09:38,428 --> 00:09:40,762
It seems we are all at the mercy
174
00:09:40,797 --> 00:09:42,841
of circumstances beyond our control.
175
00:09:42,866 --> 00:09:44,298
We have to pray to the gods
176
00:09:44,323 --> 00:09:47,112
that the King overcomes his enemies.
177
00:09:47,437 --> 00:09:48,603
BJORN: Pray?
178
00:09:48,739 --> 00:09:50,071
Is that all we can do?
179
00:09:50,107 --> 00:09:51,616
- Pray?
- No.
180
00:09:54,177 --> 00:09:56,371
There is something else that we can do.
181
00:10:00,416 --> 00:10:01,983
The King has asked us to be baptized
182
00:10:02,019 --> 00:10:03,451
in the Christian faith.
183
00:10:03,586 --> 00:10:04,619
(LAUGHS)
184
00:10:04,655 --> 00:10:06,554
UBBE: That way he can
appease his enemies.
185
00:10:06,957 --> 00:10:08,289
He will no longer be supporting
186
00:10:08,324 --> 00:10:09,926
and harboring pagans,
187
00:10:10,226 --> 00:10:11,959
but we would be fellow Christians.
188
00:10:12,361 --> 00:10:13,727
He asked you this personally?
189
00:10:14,530 --> 00:10:15,595
Yes.
190
00:10:15,620 --> 00:10:17,397
And did you tell him
that there was no way
191
00:10:17,432 --> 00:10:18,966
that you would renounce our gods?
192
00:10:19,635 --> 00:10:20,734
Did you?
193
00:10:21,203 --> 00:10:22,939
Our father is in Valhalla.
194
00:10:24,106 --> 00:10:25,706
He's sitting beside the All-Father.
195
00:10:25,741 --> 00:10:27,207
He is sitting across from Thor.
196
00:10:27,242 --> 00:10:29,777
They are drinking together
and they are happy together.
197
00:10:29,812 --> 00:10:31,411
Are you telling me that
you don't believe it?
198
00:10:31,446 --> 00:10:32,479
I think what Ubbe meant...
199
00:10:32,514 --> 00:10:33,981
BJORN: Let Ubbe speak for himself!
200
00:10:35,417 --> 00:10:36,917
What are you saying, Ubbe?
201
00:10:37,619 --> 00:10:38,886
Our father stopped believing it.
202
00:10:39,127 --> 00:10:40,459
(SCOFFS) Oh...
203
00:10:42,524 --> 00:10:44,158
Did King Alfred tell you that too?
204
00:10:47,495 --> 00:10:48,861
And you actually believed him?
205
00:10:53,601 --> 00:10:56,347
Sometimes I wonder
if you're Ragnar's son at all!
206
00:11:03,211 --> 00:11:04,844
(MUSIC PLAYING)
207
00:11:45,886 --> 00:11:47,719
(CHOKING)
208
00:12:19,710 --> 00:12:21,176
(THUNDER BREAKING)
209
00:12:21,779 --> 00:12:22,944
INGVILD: Did you see them?
210
00:12:24,222 --> 00:12:26,381
- No.
- Perhaps they are not coming.
211
00:12:27,824 --> 00:12:28,924
They will come.
212
00:12:42,932 --> 00:12:44,499
(THUNDER RUMBLING)
213
00:12:45,355 --> 00:12:46,487
Son.
214
00:12:48,138 --> 00:12:49,404
Father.
215
00:12:51,222 --> 00:12:54,156
So, Floki, what is it you have to say?
216
00:12:55,111 --> 00:12:56,178
We are all here.
217
00:12:58,376 --> 00:13:00,309
I have risen from the dead.
218
00:13:02,813 --> 00:13:04,145
Just as Odin did.
219
00:13:05,121 --> 00:13:06,187
I died...
220
00:13:07,603 --> 00:13:09,036
And then I was reborn,
221
00:13:10,186 --> 00:13:11,285
here on this island,
222
00:13:12,788 --> 00:13:13,887
among the gods.
223
00:13:16,659 --> 00:13:18,259
But I don't care about myself.
224
00:13:21,364 --> 00:13:23,264
I care about all of you.
225
00:13:23,766 --> 00:13:26,000
I want you to live together peacefully.
226
00:13:28,338 --> 00:13:31,105
We have suffered the loss
of two of our children,
227
00:13:32,342 --> 00:13:33,441
Bul...
228
00:13:35,178 --> 00:13:36,344
And Thorgrim.
229
00:13:39,248 --> 00:13:41,348
I know what it's like to lose a child.
230
00:13:43,618 --> 00:13:45,551
The days ahead will be hard.
231
00:13:48,457 --> 00:13:49,522
And our real hope
232
00:13:50,525 --> 00:13:52,558
lies with the child that
Kjetill's daughter,
233
00:13:52,594 --> 00:13:54,260
Thorunn carries in her belly.
234
00:13:55,063 --> 00:13:56,429
For Eyvind's son,
235
00:13:57,099 --> 00:13:58,798
Helgi was also involved!
236
00:14:04,806 --> 00:14:07,006
So, now, I beg of you all one last time
237
00:14:07,976 --> 00:14:09,642
to please bury your axes.
238
00:14:19,754 --> 00:14:20,987
Floki is right!
239
00:14:26,127 --> 00:14:27,627
Let us drink to the new child.
240
00:14:29,397 --> 00:14:32,146
To the birth of the new child.
241
00:14:43,710 --> 00:14:44,876
Skol!
242
00:14:45,179 --> 00:14:46,345
ALL: Skol!
243
00:14:55,289 --> 00:14:56,422
(HORSE NEIGHING)
244
00:14:56,457 --> 00:14:58,524
(INDISTINCT CHATTER)
245
00:15:00,661 --> 00:15:02,294
(DUCKS QUACKING)
246
00:15:21,381 --> 00:15:23,013
Princess Elsewith,
247
00:15:24,284 --> 00:15:26,284
I have neither courted
nor attended to you.
248
00:15:27,454 --> 00:15:28,686
If you told me that you no longer
249
00:15:28,721 --> 00:15:30,054
had any desire to marry me,
250
00:15:30,590 --> 00:15:32,856
then I would understand
and freely release you
251
00:15:32,892 --> 00:15:34,959
from any agreement made in my name.
252
00:15:35,395 --> 00:15:36,461
However,
253
00:15:37,230 --> 00:15:39,640
in the unlikely event that
you were still willing
254
00:15:39,665 --> 00:15:41,549
to proceed with the marriage,
255
00:15:43,603 --> 00:15:45,903
then let me tell you
what you might expect.
256
00:15:47,039 --> 00:15:49,873
You will be Queen to a kingdom at war
257
00:15:50,342 --> 00:15:52,576
and likely soon to be attacked again.
258
00:15:53,112 --> 00:15:55,779
You'll be married to a King
who is in present danger
259
00:15:55,815 --> 00:15:58,858
of being overthrown and assassinated.
260
00:15:59,485 --> 00:16:01,852
Forgive me, my lady,
but I cannot make the prospect
261
00:16:01,887 --> 00:16:03,353
sound anymore attractive.
262
00:16:04,456 --> 00:16:05,555
Thank you.
263
00:16:07,326 --> 00:16:10,393
I have nothing to go back to,
nor any wish to do so.
264
00:16:10,997 --> 00:16:12,129
If I were your wife,
265
00:16:13,065 --> 00:16:16,565
I would gladly share your
dangers and tribulations,
266
00:16:16,601 --> 00:16:18,801
and help you carry the terrible burden
267
00:16:18,837 --> 00:16:20,503
that fate has placed upon you.
268
00:16:22,924 --> 00:16:24,741
I had not expected this conversation
269
00:16:24,776 --> 00:16:27,553
- to proceed in this manner.
- Good.
270
00:16:28,913 --> 00:16:31,380
I would hate you ever
to think me predictable.
271
00:16:35,020 --> 00:16:37,153
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
272
00:16:49,700 --> 00:16:51,033
My Lords,
273
00:16:51,601 --> 00:16:53,201
I have summoned you
here once more because,
274
00:16:53,236 --> 00:16:55,070
after much prayer and thought,
275
00:16:55,105 --> 00:16:56,905
I have made an important decision.
276
00:16:57,407 --> 00:16:58,940
I have decided to restore his grace,
277
00:16:58,976 --> 00:17:01,254
bishop Heahmund,
to the bishopric of Sherborne.
278
00:17:01,845 --> 00:17:03,444
(ALL CLAMORING)
279
00:17:05,215 --> 00:17:06,748
- No!
- (CLAMORING CONTINUES)
280
00:17:09,820 --> 00:17:11,452
But how is this supposed to serve God?
281
00:17:13,290 --> 00:17:14,556
The murder of Lord Cuthred
282
00:17:14,591 --> 00:17:16,291
must forever be upon his conscience
283
00:17:16,326 --> 00:17:18,626
and he must defend himself before God.
284
00:17:19,697 --> 00:17:21,362
But we, my Lords,
285
00:17:21,631 --> 00:17:23,631
in these dark and most uncertain days
286
00:17:23,667 --> 00:17:26,501
when Wessex is threatened
as never before in our history
287
00:17:26,536 --> 00:17:28,903
we cannot, and I will not,
do without the services
288
00:17:28,938 --> 00:17:30,971
of the man who is our sword,
289
00:17:31,007 --> 00:17:33,140
the greatest warrior for
Christ in this kingdom.
290
00:17:33,165 --> 00:17:35,210
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
291
00:17:45,888 --> 00:17:47,788
I wish also to announce my marriage
292
00:17:47,824 --> 00:17:49,886
to princess Elsewith of Northumbria.
293
00:17:50,327 --> 00:17:52,427
EALDORMAN 1: Oh, how lovely!
294
00:17:53,062 --> 00:17:54,329
EALDORMAN 2: Maybe an heir!
295
00:17:55,431 --> 00:17:57,531
There is one final matter!
296
00:18:02,605 --> 00:18:04,838
Ubbe, the son of Ragnar Lothbrok,
297
00:18:04,873 --> 00:18:06,473
and his wife Torvi,
298
00:18:06,508 --> 00:18:09,530
have agreed to be baptized
into our Christian faith.
299
00:18:10,178 --> 00:18:11,945
(ALL CLAMORING)
300
00:18:14,082 --> 00:18:15,815
My Lords, please!
301
00:18:16,552 --> 00:18:18,184
(CLAMORING CONTINUES)
302
00:18:21,423 --> 00:18:23,657
I ask all of you, in God's name,
303
00:18:23,692 --> 00:18:26,593
to recognize and celebrate
this conversion.
304
00:18:27,028 --> 00:18:28,294
(MUSIC PLAYING)
305
00:18:28,463 --> 00:18:30,563
It marks the beginning
of something important.
306
00:18:30,798 --> 00:18:32,498
Without the help of these people,
307
00:18:32,533 --> 00:18:33,832
who were once our enemies,
308
00:18:33,868 --> 00:18:36,512
Wessex cannot and will not survive.
309
00:18:36,537 --> 00:18:38,434
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
310
00:18:45,112 --> 00:18:46,612
(INDISTINCT CHATTERING)
311
00:18:49,817 --> 00:18:51,083
He should not have done that!
312
00:18:51,218 --> 00:18:52,485
He should never have appointed a murderer
313
00:18:52,520 --> 00:18:54,754
to such a high position
in our Holy Church!
314
00:18:54,789 --> 00:18:57,356
Alfred is doing what he thinks
is best for Wessex.
315
00:18:57,892 --> 00:19:00,426
And we must support him, must we not?
316
00:19:02,496 --> 00:19:04,963
He's my brother.
Of course, I support him.
317
00:19:05,166 --> 00:19:06,331
Good.
318
00:19:06,633 --> 00:19:08,600
At least his marriage
is arranged and settled.
319
00:19:08,635 --> 00:19:10,169
Now, is the time to arrange yours.
320
00:19:10,404 --> 00:19:13,071
You have no need to arrange
everything in the world.
321
00:19:14,008 --> 00:19:16,574
And, as a matter of fact,
I've already chosen my bride.
322
00:19:18,078 --> 00:19:19,544
May I know her name?
323
00:19:20,580 --> 00:19:21,880
Ethelfled.
324
00:19:23,383 --> 00:19:24,749
Do I know her?
325
00:19:25,498 --> 00:19:26,664
I do not think so.
326
00:19:28,436 --> 00:19:29,868
She's Cuthred's daughter.
327
00:19:39,806 --> 00:19:41,573
VIKING LOOKOUT: Open the gate!
328
00:19:42,542 --> 00:19:44,509
(INDISTINCT SHOUTING)
329
00:19:54,754 --> 00:19:55,920
(CROWD CHEERING)
330
00:19:55,955 --> 00:19:58,155
VIKING 1: The King! Welcome back.
331
00:19:58,992 --> 00:20:01,359
VIKING 2: He is home!
King Harald, welcome!
332
00:20:02,428 --> 00:20:04,128
VIKING 3: The King! Harald!
333
00:20:07,066 --> 00:20:08,699
(WATER FLOWING)
334
00:20:09,635 --> 00:20:11,235
(MUSIC PLAYING)
335
00:20:29,532 --> 00:20:30,597
HEAHMUND: Before being received
336
00:20:30,622 --> 00:20:32,688
into God's Holy Church,
337
00:20:32,825 --> 00:20:34,958
you must renounce your former errors.
338
00:20:37,095 --> 00:20:38,661
I renounce my belief
339
00:20:39,531 --> 00:20:42,132
in Odin and all other pagan gods.
340
00:20:43,001 --> 00:20:45,135
TORVI: I renounce my belief in Odin
341
00:20:45,170 --> 00:20:47,003
and all other pagan gods.
342
00:20:53,110 --> 00:20:55,177
(BREATHING OUT SOFTLY)
343
00:20:56,581 --> 00:20:58,080
With my breath,
344
00:20:58,416 --> 00:21:01,784
I do exorcise these evil
spirits which inhabit you.
345
00:21:05,757 --> 00:21:09,402
In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti.
346
00:21:14,065 --> 00:21:18,719
In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti.
347
00:21:19,236 --> 00:21:20,436
Amen.
348
00:21:20,472 --> 00:21:21,637
ALL: Amen.
349
00:21:37,588 --> 00:21:39,388
(INDISTINCT CHATTERING)
350
00:21:56,474 --> 00:21:58,273
King Harald Finehair.
351
00:21:59,110 --> 00:22:00,642
Welcome to York.
352
00:22:01,312 --> 00:22:02,944
I am Jarl Olavsonn.
353
00:22:03,314 --> 00:22:05,680
Ivar, the Boneless
left me in charge here.
354
00:22:06,650 --> 00:22:09,350
I am happy to meet you, Jarl Olavsonn.
355
00:22:09,553 --> 00:22:10,819
But don't expect to be
356
00:22:10,854 --> 00:22:13,021
in charge here for much longer.
357
00:22:15,158 --> 00:22:16,791
(HORSE NEIGHING)
358
00:22:19,930 --> 00:22:22,366
We have just been promised eternal life.
359
00:22:22,833 --> 00:22:24,966
I don't feel any different.
360
00:22:25,354 --> 00:22:26,452
Do you?
361
00:22:27,037 --> 00:22:28,102
Hmm?
362
00:22:30,641 --> 00:22:33,008
We now have to wear
these crosses, though.
363
00:22:36,580 --> 00:22:38,624
It is said that our new God
364
00:22:38,649 --> 00:22:40,581
died on the cross for our sins.
365
00:22:42,685 --> 00:22:43,851
What sins?
366
00:22:44,720 --> 00:22:46,765
Well... (CHUCKLES)
367
00:22:49,358 --> 00:22:50,424
(SIGHS)
368
00:23:03,906 --> 00:23:05,205
(GRUNTS)
369
00:23:09,812 --> 00:23:11,845
Now I do feel different.
370
00:23:14,349 --> 00:23:15,878
Well, you can always wear it again.
371
00:23:23,892 --> 00:23:25,435
(MUSIC PLAYING)
372
00:23:25,460 --> 00:23:28,467
HEAHMUND: Do you,
Alfred, son of Aethelwulf,
373
00:23:28,730 --> 00:23:30,663
before all these witnesses here gathered,
374
00:23:30,688 --> 00:23:32,821
take this woman, Elsewith,
375
00:23:33,334 --> 00:23:36,607
as your lawful wife, to have and to hold,
376
00:23:36,871 --> 00:23:39,305
from this moment until death parts you?
377
00:23:39,330 --> 00:23:40,496
I do.
378
00:23:41,576 --> 00:23:42,875
And do you, Elsewith,
379
00:23:43,044 --> 00:23:45,144
before all these witnesses here gathered,
380
00:23:45,179 --> 00:23:48,280
take this man Alfred,
to have and to hold,
381
00:23:48,549 --> 00:23:52,289
forsaking all others, to serve and obey,
382
00:23:52,886 --> 00:23:54,152
until you die?
383
00:23:54,673 --> 00:23:55,739
I do.
384
00:23:58,759 --> 00:24:02,341
In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti.
385
00:24:04,264 --> 00:24:05,463
Amen.
386
00:24:05,499 --> 00:24:06,665
ALL: Amen.
387
00:24:08,368 --> 00:24:11,436
HEAHMUND: In the sight
of all these witnesses,
388
00:24:12,117 --> 00:24:13,916
and in the sight of God,
389
00:24:13,941 --> 00:24:15,206
I now pronounce you
390
00:24:16,176 --> 00:24:19,358
man and wife.
391
00:24:19,383 --> 00:24:21,583
(ALL CLAPPING AND CHEERING)
392
00:24:25,051 --> 00:24:26,684
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
393
00:24:42,235 --> 00:24:43,468
Bjorn Ironside?
394
00:24:44,271 --> 00:24:45,403
Yes?
395
00:24:45,572 --> 00:24:48,470
You and I have much in common.
396
00:24:51,778 --> 00:24:52,910
How?
397
00:24:54,080 --> 00:24:55,413
We share the same father.
398
00:24:56,382 --> 00:24:58,014
(MUSIC PLAYING)
399
00:25:00,752 --> 00:25:02,152
My name is Magnus.
400
00:25:02,788 --> 00:25:04,388
I'm Ragnar's son by Queen Kwenthrith.
401
00:25:04,423 --> 00:25:06,690
I grew up here on
the royal estate with Alfred.
402
00:25:07,125 --> 00:25:09,236
He was my childhood friend.
403
00:25:09,261 --> 00:25:12,028
But, in the end, not long after Ragnar
404
00:25:12,064 --> 00:25:15,372
was imprisoned here, I was expelled.
405
00:25:17,769 --> 00:25:20,711
Alfred's family threw me to the wolves.
406
00:25:21,273 --> 00:25:22,339
(CHUCKLES)
407
00:25:23,509 --> 00:25:26,243
We had heard Ragnar
fathered a son in Wessex.
408
00:25:26,278 --> 00:25:28,344
Yes. I managed to survive.
409
00:25:28,747 --> 00:25:30,880
Of course, they don't know I survived.
410
00:25:30,916 --> 00:25:32,716
They don't even know who I am.
411
00:25:33,384 --> 00:25:34,851
I heard you were here.
412
00:25:34,886 --> 00:25:38,145
My half-brothers and I had to see you.
413
00:25:40,135 --> 00:25:41,234
Well, this is incredible.
414
00:25:41,259 --> 00:25:43,993
You have no idea how happy this makes me.
415
00:25:45,997 --> 00:25:49,031
After all these years of being lost.
416
00:25:54,339 --> 00:25:56,206
Well, now, my brother,
417
00:25:57,308 --> 00:25:58,474
you are found.
418
00:26:05,269 --> 00:26:07,069
(CHURCH BELL TOLLING)
419
00:26:33,405 --> 00:26:35,538
(BISHOP SPEAKING IN LATIN)
420
00:26:54,685 --> 00:26:55,751
(SIGHS)
421
00:26:56,480 --> 00:26:57,579
Amen.
422
00:26:57,982 --> 00:26:59,949
- (INDISTINCT CHATTERING)
- VIKING LOOKOUT: The gate!
423
00:27:00,491 --> 00:27:01,590
(GATES OPENING)
424
00:27:02,093 --> 00:27:03,825
(DUCKS QUACKING)
425
00:27:05,863 --> 00:27:07,563
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
426
00:27:09,879 --> 00:27:11,646
I'm here to attack Wessex.
427
00:27:14,338 --> 00:27:15,826
Their defenses...
428
00:27:17,225 --> 00:27:20,160
Were weakened by our Great Army,
429
00:27:20,939 --> 00:27:22,977
but I saw enough when I was there to know
430
00:27:23,012 --> 00:27:25,180
that there are still plenty
of places to plunder.
431
00:27:25,801 --> 00:27:27,167
And I want to be rich.
432
00:27:27,750 --> 00:27:29,750
For I have considerable ambitions.
433
00:27:31,117 --> 00:27:32,783
OLAVSONN: It may interest
you to know that
434
00:27:32,819 --> 00:27:34,752
Wessex has a new King.
435
00:27:34,787 --> 00:27:36,763
(EXHALES) Who?
436
00:27:36,990 --> 00:27:38,122
A boy.
437
00:27:38,391 --> 00:27:40,158
Ecbert's grandson, Alfred.
438
00:27:40,472 --> 00:27:41,571
(CHUCKLES)
439
00:27:41,961 --> 00:27:43,794
Then they're even weaker than I thought.
440
00:27:45,565 --> 00:27:49,366
Why did you say that I would
not be in charge very long?
441
00:27:49,769 --> 00:27:50,835
As far as I know,
442
00:27:50,870 --> 00:27:52,903
you and Ivar, the Boneless are allies.
443
00:27:53,372 --> 00:27:54,404
(EXHALES)
444
00:27:54,440 --> 00:27:57,441
- I didn't mean to insult you.
- (MUSIC PLAYING)
445
00:27:59,345 --> 00:28:00,911
I want to invite you
446
00:28:01,781 --> 00:28:03,540
to raid Wessex with me.
447
00:28:04,517 --> 00:28:06,717
We can enjoy the fruits of victory
448
00:28:06,752 --> 00:28:08,418
and then we can make new plans.
449
00:28:08,454 --> 00:28:09,520
New plans?
450
00:28:10,356 --> 00:28:11,489
Yes.
451
00:28:12,124 --> 00:28:14,892
Do you want to stay here
452
00:28:14,927 --> 00:28:18,228
in York all your life,
and look after it for Ivar?
453
00:28:20,403 --> 00:28:21,503
No.
454
00:28:22,166 --> 00:28:25,334
It's true, I've always
had bigger ambitions.
455
00:28:25,804 --> 00:28:27,169
You are Viking!
456
00:28:27,873 --> 00:28:29,171
Of course you did.
457
00:28:29,708 --> 00:28:30,807
So...
458
00:28:33,044 --> 00:28:36,513
After we plunder Wessex, you and I,
459
00:28:36,538 --> 00:28:40,953
together, will return
in triumph to Kattegat.
460
00:28:41,319 --> 00:28:43,119
To share our spoils with its King?
461
00:28:44,455 --> 00:28:45,555
No.
462
00:28:46,758 --> 00:28:48,591
We overthrow its King.
463
00:28:54,665 --> 00:28:57,966
It seems to me that you are
not a son of Ragnar Lothbrok.
464
00:28:58,402 --> 00:28:59,701
Neither am I.
465
00:29:00,137 --> 00:29:02,504
But the sons of Ragnar Lothbrok
466
00:29:02,706 --> 00:29:05,435
are the most famous
people in all our world.
467
00:29:05,976 --> 00:29:09,244
And I am not sure that
I wish to fight against them.
468
00:29:09,279 --> 00:29:10,378
Any of them.
469
00:29:10,681 --> 00:29:12,548
What is there in a name?
470
00:29:12,983 --> 00:29:14,349
Nothing!
471
00:29:14,384 --> 00:29:16,518
In times to come, no one will remember
472
00:29:16,554 --> 00:29:18,754
Ragnar Lothbrok and his sons.
473
00:29:18,789 --> 00:29:20,622
They will be utterly forgotten.
474
00:29:21,738 --> 00:29:24,580
I can hardly remember his name even now.
475
00:29:25,429 --> 00:29:27,362
Perhaps you are right.
476
00:29:28,198 --> 00:29:29,330
But in that case,
477
00:29:29,366 --> 00:29:31,799
what a poorer place the world would be.
478
00:29:32,969 --> 00:29:35,836
We should always
remember Ragnar Lothbrok,
479
00:29:36,540 --> 00:29:38,206
even if we did not know him,
480
00:29:38,608 --> 00:29:40,108
even if we only heard his name.
481
00:29:40,143 --> 00:29:41,709
And do you know why?
482
00:29:42,345 --> 00:29:45,947
Because we are all sons
of Ragnar Lothbrok!
483
00:29:46,409 --> 00:29:47,808
All of us.
484
00:29:49,086 --> 00:29:50,151
Hmm.
485
00:29:52,422 --> 00:29:55,156
Think on it, Jarl Olavsonn.
486
00:29:58,428 --> 00:30:01,095
The King has shown courage after all.
487
00:30:03,132 --> 00:30:04,398
He has.
488
00:30:04,766 --> 00:30:06,633
More than I expected.
489
00:30:07,136 --> 00:30:08,835
What happens now?
490
00:30:09,572 --> 00:30:10,637
(SIGHS)
491
00:30:10,662 --> 00:30:12,206
I must seek to flush out the others
492
00:30:12,241 --> 00:30:15,380
who conspired against him and against us.
493
00:30:16,044 --> 00:30:19,718
Alfred is not safe, despite his courage.
494
00:30:21,217 --> 00:30:23,117
If Cuthred was once their leader,
495
00:30:23,152 --> 00:30:24,684
who is their leader now?
496
00:30:24,709 --> 00:30:26,242
I don't know.
497
00:30:27,289 --> 00:30:28,489
But I'm almost certain
498
00:30:28,524 --> 00:30:30,957
they intended to replace
Alfred with Aethelred.
499
00:30:31,520 --> 00:30:34,619
But whether Aethelred is part
of the conspiracy or not,
500
00:30:35,029 --> 00:30:36,995
I have yet to discover.
501
00:30:37,332 --> 00:30:38,931
(MUSIC PLAYING)
502
00:30:45,652 --> 00:30:47,519
I wish I could help.
503
00:30:49,710 --> 00:30:53,812
Even now, the forces of Satan
are gathering to strike.
504
00:30:58,586 --> 00:31:00,553
That is why you are here.
505
00:31:03,823 --> 00:31:06,324
To help me fight against the Devil.
506
00:31:09,463 --> 00:31:11,329
(BREATHING HEAVILY)
507
00:31:18,673 --> 00:31:20,472
EALDORMAN: Ah, Prince Aethelred.
508
00:31:29,987 --> 00:31:31,052
(GRUNTING)
509
00:31:34,904 --> 00:31:36,871
(INAUDIBLE WHISPERING)
510
00:31:43,033 --> 00:31:44,699
(CROWD CHEERING)
511
00:31:49,520 --> 00:31:51,487
(INAUDIBLE WHISPERING)
512
00:31:59,443 --> 00:32:01,543
You wanted to speak to me, Brother?
513
00:32:01,568 --> 00:32:03,447
Yes, my brother.
514
00:32:04,017 --> 00:32:06,719
Come, sit down. Drink!
I have some wonderful news.
515
00:32:06,754 --> 00:32:08,153
Great news.
516
00:32:08,322 --> 00:32:10,389
Isn't that right, my sweetheart?
517
00:32:10,424 --> 00:32:12,924
- Yes. Wonderful news.
- (CHUCKLES)
518
00:32:13,574 --> 00:32:15,307
Come on! Sit down!
519
00:32:17,297 --> 00:32:18,630
Sit down!
520
00:32:20,634 --> 00:32:23,800
So, what's the great news?
I would love some great news.
521
00:32:23,825 --> 00:32:25,859
(LAUGHS THEN LICKS)
522
00:32:26,940 --> 00:32:28,507
Where to start?
523
00:32:30,143 --> 00:32:32,110
You know that our whole family
524
00:32:32,145 --> 00:32:34,480
is descended from the All-Father?
525
00:32:34,515 --> 00:32:35,547
Yes.
526
00:32:35,583 --> 00:32:37,515
Yes, that is you. That is me, too.
527
00:32:37,540 --> 00:32:40,141
You and me are descended from Odin.
528
00:32:40,807 --> 00:32:42,272
Everyone knows that.
529
00:32:42,894 --> 00:32:45,528
You also remember, when we were young,
530
00:32:46,178 --> 00:32:48,144
you and your brothers always
531
00:32:48,169 --> 00:32:51,270
made fun of me because I was different.
532
00:32:51,684 --> 00:32:54,026
I don't remember
me making fun of you, Ivar.
533
00:32:54,051 --> 00:32:57,876
No, but you pitied me. And I was ashamed.
534
00:32:58,463 --> 00:33:00,497
I hated being a cripple.
535
00:33:01,408 --> 00:33:03,474
Always breaking my bones.
536
00:33:03,976 --> 00:33:05,676
The endless pain.
537
00:33:06,780 --> 00:33:09,714
I was so angry all the time, Hvitserk.
538
00:33:10,283 --> 00:33:11,449
And I asked myself,
539
00:33:11,484 --> 00:33:15,769
why did the gods hate me so much?
540
00:33:18,291 --> 00:33:19,556
Why me?
541
00:33:19,926 --> 00:33:21,591
(DISTANT GRUNTING)
542
00:33:22,428 --> 00:33:25,229
And then Freydis explained
something to me.
543
00:33:25,254 --> 00:33:28,355
She told me that being deformed
544
00:33:28,934 --> 00:33:31,501
was a sure sign of the gods' favor.
545
00:33:32,036 --> 00:33:34,670
That it marked me out
as a very special person.
546
00:33:34,695 --> 00:33:37,315
It wasn't a badge of shame after all.
547
00:33:37,622 --> 00:33:39,088
Not a curse,
548
00:33:40,079 --> 00:33:41,412
but a blessing.
549
00:33:41,948 --> 00:33:44,416
It's true. I knew that!
550
00:33:44,750 --> 00:33:46,450
Why are you telling me this, Ivar?
551
00:33:46,485 --> 00:33:47,517
I am telling you this,
552
00:33:47,553 --> 00:33:50,119
because this very special person,
553
00:33:50,155 --> 00:33:53,890
has realized something extraordinary
554
00:33:53,926 --> 00:33:58,061
and astonishing about himself
and it is so obvious.
555
00:33:58,396 --> 00:33:59,963
Realized what?
556
00:34:00,365 --> 00:34:04,167
Realized that I am not just
descended from the gods.
557
00:34:04,192 --> 00:34:05,625
No. Uh-huh.
558
00:34:07,038 --> 00:34:10,439
The fact is, Hvitserk, Ivar, the Boneless
559
00:34:11,228 --> 00:34:12,594
is a god.
560
00:34:13,077 --> 00:34:14,409
(LAUGHS)
561
00:34:15,179 --> 00:34:17,372
FREYDIS: He is a god.
562
00:34:17,948 --> 00:34:20,792
And I am carrying his divine child.
563
00:34:23,560 --> 00:34:24,793
You're crazy, Ivar.
564
00:34:24,818 --> 00:34:27,222
I am not crazy. I am not.
565
00:34:28,237 --> 00:34:30,438
That is your mistake.
I did the impossible.
566
00:34:30,463 --> 00:34:32,196
I am going to be a father.
567
00:34:34,985 --> 00:34:36,451
I am divine.
568
00:34:37,568 --> 00:34:39,668
And to celebrate, we will have a feast
569
00:34:39,704 --> 00:34:42,436
and we will invite everyone in Kattegat!
570
00:34:42,472 --> 00:34:44,372
And we will make a sacrifice,
571
00:34:44,693 --> 00:34:46,293
dedicated to my fellow gods,
572
00:34:46,318 --> 00:34:48,786
welcoming me into
the family of the Aesir!
573
00:34:50,146 --> 00:34:51,880
But it must be an important sacrifice.
574
00:34:51,915 --> 00:34:54,281
It must be someone that
the gods will have heard of.
575
00:34:54,317 --> 00:34:56,317
Someone that all the people
will have heard of.
576
00:34:56,352 --> 00:34:57,519
Some...
577
00:34:58,788 --> 00:35:00,021
Someone.
578
00:35:12,368 --> 00:35:13,434
(CHUCKLES)
579
00:35:14,210 --> 00:35:16,443
You don't know what
you're saying, Brother.
580
00:35:24,713 --> 00:35:26,613
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
581
00:35:30,019 --> 00:35:33,020
(DISTANT SHOUTING AND GRUNTING)
582
00:35:43,899 --> 00:35:45,265
(INAUDIBLE CONVERSATION)
583
00:35:46,035 --> 00:35:47,634
(MUSIC PLAYING)
584
00:35:52,586 --> 00:35:53,652
Well...
585
00:35:54,876 --> 00:35:56,408
What is your decision?
586
00:35:59,099 --> 00:36:01,299
I will raid Wessex with you.
587
00:36:03,217 --> 00:36:04,383
Good.
588
00:36:05,840 --> 00:36:07,005
Good.
589
00:36:07,429 --> 00:36:10,155
And what of your authority here?
590
00:36:11,292 --> 00:36:13,893
I will recognize you as King over York,
591
00:36:13,928 --> 00:36:17,029
and I will no longer feel
bound to serve Ivar.
592
00:36:17,999 --> 00:36:21,500
In which case, you will come
with me to overthrow him?
593
00:36:22,203 --> 00:36:24,874
Even though he is a son of Ragnar?
594
00:36:28,500 --> 00:36:30,467
Show me your arm ring.
595
00:36:36,349 --> 00:36:38,149
Is that answer enough?
596
00:36:56,780 --> 00:36:58,012
Thorunn!
597
00:37:00,788 --> 00:37:02,321
(THUNDER BREAKS)
598
00:37:11,688 --> 00:37:13,988
(SCREAMS)
599
00:37:27,136 --> 00:37:28,435
She's gone!
600
00:37:29,238 --> 00:37:30,838
(MUSIC PLAYING)
601
00:37:31,708 --> 00:37:33,908
- She's gone!
- What do you mean, gone?
602
00:37:33,943 --> 00:37:35,242
Thorunn. She's disappeared.
603
00:37:35,278 --> 00:37:37,311
I don't understand.
She can't have disappeared.
604
00:37:37,346 --> 00:37:39,947
Mother told me she had gone
to pray at the waterfall.
605
00:37:40,383 --> 00:37:41,916
She felt her time was near.
606
00:37:41,951 --> 00:37:44,251
She wanted to pray to Freya
for a safe delivery.
607
00:37:44,287 --> 00:37:45,386
She wasn't there.
608
00:37:45,555 --> 00:37:47,521
I shouted. I looked for her.
609
00:37:47,546 --> 00:37:48,912
She's disappeared. (PANTING)
610
00:37:53,863 --> 00:37:55,632
- Come on, Frodi.
- Yes, Father.
611
00:37:56,733 --> 00:37:59,901
(SOBBING) Oh, no. Please,
please, please, please.
612
00:38:00,670 --> 00:38:03,004
Not your sister! Not Thorunn!
613
00:38:03,940 --> 00:38:06,006
(WATER SPLASHING)
614
00:38:06,041 --> 00:38:07,641
(MUSIC PLAYING)
615
00:38:17,753 --> 00:38:19,620
(INDISTINCT CHATTERING)
616
00:38:19,788 --> 00:38:22,423
You have lived your life in the shadows.
617
00:38:22,458 --> 00:38:24,491
So, why don't you reveal yourself,
618
00:38:24,527 --> 00:38:26,460
your true identity, to Alfred?
619
00:38:27,730 --> 00:38:29,763
He was a companion of your youth.
620
00:38:29,798 --> 00:38:31,298
I'm sure he would recognize you.
621
00:38:31,334 --> 00:38:34,235
No, his father expelled
me from the villa.
622
00:38:34,870 --> 00:38:38,071
Alfred never tried to find out
what happened to me.
623
00:38:38,107 --> 00:38:39,206
Hmm?
624
00:38:39,742 --> 00:38:43,012
If I was to reveal myself,
I'm sure that they'd kill me.
625
00:38:44,046 --> 00:38:45,912
King Ecbert and his family
626
00:38:45,948 --> 00:38:48,815
betrayed me as they betrayed our father.
627
00:38:52,888 --> 00:38:56,568
And they say that you're here
to support King Alfred.
628
00:38:57,926 --> 00:38:59,525
But how can you do that?
629
00:39:00,361 --> 00:39:02,361
We are at Alfred's mercy.
630
00:39:02,831 --> 00:39:04,765
He should be at yours!
631
00:39:05,567 --> 00:39:07,934
Alfred is just as guilty as his father
632
00:39:07,970 --> 00:39:11,171
and his grandfather for
the death of our father.
633
00:39:17,979 --> 00:39:19,945
(CHAINS RATTLING RHYTHMICALLY)
634
00:39:19,981 --> 00:39:22,181
(DRUMS PLAYING)
635
00:39:28,089 --> 00:39:29,655
PRIEST 1: Hail the god Ivar!
636
00:39:30,124 --> 00:39:31,957
PRIEST 2: Hail the god Ivar!
637
00:39:31,993 --> 00:39:33,793
PRIEST 3: Hail the god Ivar!
638
00:39:33,828 --> 00:39:35,494
PRIEST 4: Hail the god Ivar!
639
00:39:35,897 --> 00:39:37,729
PRIEST 5: Hail the god Ivar!
640
00:39:37,765 --> 00:39:39,364
(MUSIC PLAYING)
641
00:39:46,107 --> 00:39:47,840
- (SCREAMING)
- Move! Get on!
642
00:39:51,945 --> 00:39:53,111
VIKING 1: Move!
643
00:39:54,881 --> 00:39:56,581
(INDISTINCT SCREAMING)
644
00:40:05,292 --> 00:40:07,225
(SOLDIERS MARCHING)
645
00:40:11,799 --> 00:40:13,799
(SHOUTING INDISTINCTLY)
646
00:40:23,242 --> 00:40:24,942
(DRUMS PLAYING)
647
00:40:25,110 --> 00:40:26,844
(GROWLING)
648
00:40:27,913 --> 00:40:29,513
(ALL GASP)
649
00:40:48,032 --> 00:40:50,367
PRIEST: Kneel to the god Ivar!
650
00:40:51,102 --> 00:40:52,535
Kneel down!
651
00:40:52,838 --> 00:40:54,070
(WOMAN SCREAMS)
652
00:40:54,105 --> 00:40:55,705
PRIEST: Bow your head!
653
00:40:56,174 --> 00:40:57,774
On your knees!
654
00:40:58,243 --> 00:40:59,776
Bow to god Ivar!
655
00:41:29,307 --> 00:41:31,407
(DRUMS CONTINUE PLAYING)
656
00:42:12,950 --> 00:42:14,715
(DRUMS STOP PLAYING)
657
00:42:14,751 --> 00:42:16,418
(MUSIC PLAYING)
658
00:42:17,421 --> 00:42:18,653
(LAUGHS)
659
00:42:20,123 --> 00:42:22,324
Bring on the sacrifice!
660
00:42:22,359 --> 00:42:23,624
(CROWD CHEERING)
661
00:42:23,660 --> 00:42:25,026
(SCREAMS)
662
00:42:26,529 --> 00:42:28,229
VIKING 1: Ivar!
663
00:42:32,936 --> 00:42:34,201
VIKING 2: Ivar!
664
00:42:35,104 --> 00:42:37,104
(BREATHING HEAVILY)
665
00:42:43,746 --> 00:42:45,505
WOMAN 1: Ivar!
666
00:42:48,918 --> 00:42:50,593
MAN 1: Ivar!
667
00:42:51,020 --> 00:42:53,087
(INDISTINCT SHOUTING AND CHEERING)
668
00:42:59,796 --> 00:43:01,362
VIKING 1: Praise Ivar!
669
00:43:01,898 --> 00:43:03,130
(GASPS)
670
00:43:03,299 --> 00:43:04,365
(MUSIC PLAYING)
671
00:43:31,560 --> 00:43:39,570
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.