Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,394 --> 00:01:09,142
THE FAMILY
2
00:01:13,073 --> 00:01:15,713
Just play, you piece of shit!
3
00:01:16,443 --> 00:01:18,252
Come on. Hit it!
4
00:01:20,847 --> 00:01:22,326
Look at that!
5
00:01:23,383 --> 00:01:25,454
Give me that shit!
6
00:01:25,552 --> 00:01:27,259
Go ahead, asshole.
7
00:01:27,353 --> 00:01:28,730
You dropped it.
8
00:01:29,489 --> 00:01:32,265
- Hit it! Go ahead!
- Go, go, go!
9
00:01:32,826 --> 00:01:34,601
You have greasy hands!
10
00:01:36,529 --> 00:01:38,338
Watch out!
11
00:01:40,433 --> 00:01:42,276
Come on!
12
00:01:43,169 --> 00:01:44,773
Finish him!
13
00:01:45,638 --> 00:01:47,174
Hit him in the forehead!
14
00:01:47,273 --> 00:01:49,253
Oh, my God!
15
00:01:49,776 --> 00:01:52,279
Kill or die, you retard!
16
00:01:55,415 --> 00:01:56,485
Tear him apart!
17
00:01:59,886 --> 00:02:02,093
No, come on!
18
00:02:02,522 --> 00:02:03,796
Cut it out!
19
00:02:08,495 --> 00:02:10,873
- Let's keep playing.
- Yeah, let's play.
20
00:02:13,133 --> 00:02:15,204
We won't fight with girls.
21
00:02:17,203 --> 00:02:18,614
Pass that shit!
22
00:02:19,873 --> 00:02:21,648
Let it pass, you piece of crap!
23
00:02:21,741 --> 00:02:23,812
Shut up, dickhead!
24
00:02:23,910 --> 00:02:26,550
- Who's a dickhead?
- I'm not talking to you!
25
00:02:26,646 --> 00:02:27,852
Chill out.
26
00:02:28,715 --> 00:02:31,753
You don't mess with Yondris.
If you piss him off, he'll shoot you.
27
00:02:31,851 --> 00:02:32,829
Shut your mouth!
28
00:02:33,820 --> 00:02:37,267
We are just playing. Come on!
29
00:02:37,357 --> 00:02:39,303
Do you Want me to shove it up your ass?
30
00:02:39,392 --> 00:02:41,463
Just hit him harder with the ball.
31
00:02:41,561 --> 00:02:43,472
No, no, that's not What I'm saying.
32
00:02:45,398 --> 00:02:46,900
Don't talk to me like that.
33
00:02:47,534 --> 00:02:50,708
Do you want us to shoot you?
We could shoot you.
34
00:02:54,741 --> 00:02:56,778
Did you shit your pants, child?
35
00:02:59,746 --> 00:03:02,352
When the cops see you here,
they always shoot you.
36
00:03:02,815 --> 00:03:04,692
Look, look, some cops.
37
00:03:05,852 --> 00:03:07,297
Where?
38
00:03:07,387 --> 00:03:10,368
- They are dead already!
- Imagine if they pull out their guns.
39
00:03:10,456 --> 00:03:12,493
Suckers! You can't reach us here!
40
00:03:22,335 --> 00:03:23,712
You guys are morons.
41
00:03:24,904 --> 00:03:26,679
Bro, did I get my face dirty?
42
00:03:26,773 --> 00:03:29,777
What are you talking about?
You were there and we were here.
43
00:03:29,876 --> 00:03:33,323
You were standing there
watching the world, while we...
44
00:03:34,380 --> 00:03:35,688
Answer him!
45
00:03:35,782 --> 00:03:37,284
- Stop it.
- What?
46
00:03:37,383 --> 00:03:38,453
That's stressful.
47
00:03:41,321 --> 00:03:42,857
No, no, no.
48
00:03:43,389 --> 00:03:45,300
Come, let's bug them.
49
00:03:45,992 --> 00:03:47,471
Do you like this condom?
50
00:03:47,794 --> 00:03:48,829
You like it.
51
00:03:49,963 --> 00:03:52,466
You like fresh condoms!
52
00:03:52,932 --> 00:03:54,570
Don't touch me with it, you pig.
53
00:03:56,002 --> 00:03:57,845
What is wrong with you?
54
00:03:59,639 --> 00:04:01,949
Use it!
55
00:04:02,242 --> 00:04:03,778
We used it already!
56
00:04:03,876 --> 00:04:05,514
- With whom?
- But if you want to...
57
00:04:05,612 --> 00:04:08,616
Swallow it now,
and you'll be bearing my child tomorrow.
58
00:04:08,715 --> 00:04:10,456
- I jerked off with it!
- Really?
59
00:04:10,550 --> 00:04:12,689
You haven't reached puberty yet, idiot!
60
00:04:12,785 --> 00:04:16,460
- I haven't? Swallow it then.
- You asshole!
61
00:04:16,556 --> 00:04:18,399
Drink it. Come on, drink it.
62
00:04:18,491 --> 00:04:20,994
- Don't even dream of it!
- Tell your girlfriend to do it!
63
00:04:21,594 --> 00:04:23,938
I'll catch up with you later, okay?
64
00:04:24,764 --> 00:04:27,643
- Okay, let's go.
- We'll give you some privacy.
65
00:04:28,401 --> 00:04:29,812
We don't want to be the third wheel.
66
00:04:29,902 --> 00:04:32,678
- See you, everyone!
- See you.
67
00:04:34,741 --> 00:04:37,278
Let's go after them!
68
00:04:40,446 --> 00:04:42,892
- Move over!
- Where?
69
00:04:42,982 --> 00:04:44,723
Look, they're leaving.
70
00:04:47,854 --> 00:04:49,663
I'll walk you!
71
00:04:49,756 --> 00:04:51,258
Stay here, come.
72
00:05:29,996 --> 00:05:33,603
No, no, no, don't cram it up the ass
73
00:05:35,635 --> 00:05:40,914
No, no, no, don't cram it up the ass
74
00:05:47,647 --> 00:05:50,992
Fuck her by the pussy
Because I'm shoving it up her ass
75
00:06:01,394 --> 00:06:04,898
No, no, no, don't cram it up the ass
76
00:06:11,804 --> 00:06:13,875
You shat your pants, didn't you?
77
00:06:13,973 --> 00:06:17,352
I knew you'd come.
Are you looking for trouble, huh?
78
00:06:20,079 --> 00:06:22,889
There are some serious thugs in there.
79
00:06:22,982 --> 00:06:24,086
Smell this.
80
00:06:25,385 --> 00:06:27,661
- Smell it!
- Stop it. Are you high?
81
00:06:27,754 --> 00:06:29,529
I scored. Told you.
82
00:06:30,623 --> 00:06:31,863
- With whom?
- Kelly.
83
00:06:32,625 --> 00:06:34,605
- Did you do her?
- Of course, homey.
84
00:06:36,095 --> 00:06:38,439
Let's go to my place. I'm happy.
85
00:06:41,401 --> 00:06:44,041
- Let me help you.
- They're heavy.
86
00:06:44,137 --> 00:06:46,117
- I'm stronger than you.
- I'm so tired.
87
00:06:51,110 --> 00:06:54,148
- Betty, don't dress like that again.
- What's Wrong with you?
88
00:06:54,447 --> 00:06:57,394
- You're just prime meat.
- Go find another woman.
89
00:06:57,483 --> 00:06:59,554
Get in. Quickly.
90
00:07:00,620 --> 00:07:01,621
Dipshit.
91
00:07:08,528 --> 00:07:10,098
Die, dumb ass.
92
00:07:11,130 --> 00:07:12,108
Die, dumb ass.
93
00:07:12,999 --> 00:07:14,569
- I won't die.
- No?
94
00:07:14,667 --> 00:07:16,044
No, no, no.
95
00:07:16,135 --> 00:07:18,775
Yes. Die. Die!
96
00:07:18,871 --> 00:07:20,851
- No!
- Die!
97
00:07:21,607 --> 00:07:23,143
You can't play, filthy piece of shit.
98
00:07:23,443 --> 00:07:24,421
- What is it?
- Dickhead!
99
00:07:24,510 --> 00:07:26,649
- Don't touch me.
- Die, you dickhead.
100
00:07:26,746 --> 00:07:29,693
Go wash your mouth 'cause it stinks.
101
00:07:29,782 --> 00:07:31,989
Stop it! Hey, What is it with you two?
102
00:07:32,084 --> 00:07:35,463
Hey, eat your dinner and then go home.
It's late.
103
00:07:36,022 --> 00:07:38,559
Your brother's asleep.
Take him to the other bedroom.
104
00:07:38,658 --> 00:07:41,002
- No!
- What do you mean โnoโ? Eat.
105
00:07:41,928 --> 00:07:44,568
That's why others screw with you.
Because you don't eat.
106
00:07:45,731 --> 00:07:49,144
You want me to feed you?
Milk for the baby.
107
00:07:49,235 --> 00:07:51,181
- What milk?
- I'll feed you.
108
00:07:51,471 --> 00:07:52,779
What is going on?
109
00:07:52,872 --> 00:07:54,647
- You wuss.
- You are a pain!
110
00:07:54,740 --> 00:07:55,980
A pain?
111
00:07:57,243 --> 00:07:58,779
A pain!
112
00:08:02,582 --> 00:08:03,652
Play!
113
00:08:49,829 --> 00:08:50,933
Hey, kid.
114
00:08:52,198 --> 00:08:53,768
Get over here.
115
00:09:02,241 --> 00:09:05,745
What do you have in your hands?
116
00:09:06,979 --> 00:09:09,118
Hey, take a look at this.
117
00:09:10,249 --> 00:09:13,162
- Are you looking for a joint?
- Or are you looking for this?
118
00:09:13,886 --> 00:09:15,524
Are you or what?
119
00:09:15,621 --> 00:09:18,033
Piss off, then. Go.
120
00:09:21,093 --> 00:09:22,595
Piss off!
121
00:12:13,866 --> 00:12:14,232
- You can't hit it.
Pull my big balls, dumb ass!
122
00:12:14,233 --> 00:12:17,009
- You can't hit it.
Pull my big balls, dumb ass!
123
00:12:17,369 --> 00:12:19,246
- What is wrong with you?
- Suck my dick, moron.
124
00:12:19,939 --> 00:12:21,111
Bottle caps!
125
00:12:22,174 --> 00:12:23,448
- Capper!
- Pick up the caps!
126
00:12:23,776 --> 00:12:25,449
- I'm coming!
- I'm coming!
127
00:12:25,745 --> 00:12:27,952
Chicken shit!
Piece of shit!
128
00:12:29,882 --> 00:12:30,917
Take your caps!
129
00:12:31,016 --> 00:12:33,121
You're attacking me from the back!
130
00:12:35,855 --> 00:12:37,300
I'll hit you too!
131
00:12:37,389 --> 00:12:39,198
Suck me, dickhead!
132
00:12:39,325 --> 00:12:42,067
Hey, kid! Hey, hey, kids!
133
00:12:42,962 --> 00:12:45,272
- Who wants to buy me a six pack?
- I'm your man.
134
00:12:45,364 --> 00:12:47,275
Go on and do me the favor.
135
00:12:49,769 --> 00:12:50,907
And how much for the favor?
136
00:12:51,003 --> 00:12:54,007
I'll give you something later.
You're always asking for money.
137
00:12:54,106 --> 00:12:55,176
What's up with you, kids?
138
00:12:55,875 --> 00:12:57,877
You see?
139
00:12:59,011 --> 00:13:03,153
It's always the fastest one who wins.
Keep that in mind.
140
00:13:04,150 --> 00:13:08,155
You two there, lazy fucks. Daydreaming.
141
00:13:09,088 --> 00:13:10,965
Here, take this.
142
00:13:11,857 --> 00:13:15,532
I don't want you
saying that I'm a piece of shit.
143
00:13:16,862 --> 00:13:18,864
- And for him?
- What about him?
144
00:13:18,964 --> 00:13:20,875
You should be glad
I'm giving you something.
145
00:13:20,966 --> 00:13:24,413
He's just sitting there.
He thinks the money will come to him?
146
00:13:24,503 --> 00:13:25,481
Let me give it to him.
147
00:13:26,238 --> 00:13:29,412
Throw it at him.
Because he doesn't even try.
148
00:13:29,942 --> 00:13:31,478
- Here it is.
- Give that to me.
149
00:13:31,577 --> 00:13:34,057
- Here's the change.
- Keep it, bootlicker.
150
00:13:40,452 --> 00:13:42,090
Lets play, pussies.
151
00:13:42,188 --> 00:13:45,567
- Give me my share.
- You have some nerve!
152
00:13:45,858 --> 00:13:46,859
My share!
153
00:13:46,959 --> 00:13:49,098
Pedro!
- Your dad is calling for you.
154
00:13:51,330 --> 00:13:55,005
- Your daddy has you on a leash.
- Shut up, dickhead!
155
00:13:55,100 --> 00:13:57,171
Are you his lawyer or just gay?
156
00:14:04,009 --> 00:14:06,512
Take this and see what you can get
at the grocery.
157
00:14:06,612 --> 00:14:11,254
- There's nothing to buy there.
- Then go to the bakery, or somewhere.
158
00:14:11,350 --> 00:14:12,829
You ate everything.
159
00:14:12,918 --> 00:14:14,955
- Why don't you go?
- Am I asking you?
160
00:14:19,458 --> 00:14:22,064
- Only this?
- That's what we have.
161
00:14:23,596 --> 00:14:25,837
- What's with the box?
- An errand.
162
00:14:27,199 --> 00:14:29,042
Go. Figure something out.
163
00:14:29,134 --> 00:14:31,114
Are you with Johnny? Wait for me there.
164
00:14:43,883 --> 00:14:45,021
Damn!
165
00:14:45,117 --> 00:14:46,391
Come on, man.
166
00:14:49,088 --> 00:14:50,328
Grab it!
167
00:14:50,422 --> 00:14:52,163
What?
168
00:14:52,258 --> 00:14:53,635
You're a little girl.
169
00:14:53,926 --> 00:14:57,066
- You're the one who plays like a girl.
- Yeah, right!
170
00:14:57,463 --> 00:14:58,441
What's up?
171
00:14:58,530 --> 00:15:00,100
- What?
- Who are you?
172
00:15:00,599 --> 00:15:02,078
Let me see your phone.
173
00:15:02,167 --> 00:15:03,168
What's wrong with you?
174
00:15:03,269 --> 00:15:05,476
You don't come here
shouting to us like that!
175
00:15:05,571 --> 00:15:08,518
- You don't have a phone?
- Me neither.
176
00:15:08,607 --> 00:15:10,280
Give me your phone.
177
00:15:11,543 --> 00:15:14,217
Come on. Give me your phone.
178
00:15:14,313 --> 00:15:15,656
Stay cool.
179
00:15:15,948 --> 00:15:17,484
Hand me that phone.
180
00:15:17,583 --> 00:15:19,358
- I don't have one!
- Give it to me!
181
00:15:19,451 --> 00:15:20,930
Take it.
182
00:15:21,020 --> 00:15:22,590
- This phone is shit.
- It's my shit!
183
00:15:22,688 --> 00:15:25,259
- Buy a better one, bitch.
- I don't want to.
184
00:15:25,357 --> 00:15:27,496
You โdon't want toโ?
Don't talk to me like that!
185
00:15:27,593 --> 00:15:30,665
- Leave, dude. We gave you the phone.
- Shut up!
186
00:15:36,201 --> 00:15:37,646
Step aside, Pedro.
187
00:15:37,937 --> 00:15:39,041
I'm gonna kill you.
188
00:15:39,138 --> 00:15:41,084
Get up, coward.
189
00:15:41,173 --> 00:15:43,119
- Go ahead.
- Now who's the bitch?
190
00:15:43,208 --> 00:15:45,279
Get up, coward.
191
00:15:45,377 --> 00:15:47,914
- Kill me then!
- I'm going to shoot you.
192
00:15:48,247 --> 00:15:49,487
Go ahead I said.
193
00:16:05,998 --> 00:16:09,207
I brought you something,
to see if you want it.
194
00:16:09,301 --> 00:16:10,939
- How many?
- Three.
195
00:16:11,971 --> 00:16:14,008
You are turning into a wholesaler,
you dog!
196
00:16:15,307 --> 00:16:17,014
1,500 for each one.
197
00:16:18,210 --> 00:16:21,054
- The last time you paid more.
- That was the last time.
198
00:16:21,146 --> 00:16:22,181
There is an 18-old one there.
199
00:16:22,281 --> 00:16:23,988
They offered me 15,000
for the three bottles.
200
00:16:24,083 --> 00:16:27,121
Then why do you bring me
bottles every weekend?
201
00:16:32,024 --> 00:16:33,128
All right, take them.
202
00:16:44,536 --> 00:16:46,015
Johnny!
203
00:16:55,280 --> 00:16:56,588
Go home.
204
00:16:57,016 --> 00:16:59,360
Go! Go now!
205
00:17:05,290 --> 00:17:08,203
- Where do you live?
- In the slum.
206
00:17:12,431 --> 00:17:14,138
Where in the slum?
207
00:17:17,803 --> 00:17:20,147
That gate is closed.
208
00:17:20,239 --> 00:17:22,685
Where do you live? Talk to me!
209
00:17:23,475 --> 00:17:25,045
Man, don't let me die here.
210
00:17:25,144 --> 00:17:27,124
- Stay here, please.
- Be quiet.
211
00:17:27,212 --> 00:17:29,692
- Stay here with me.
- Hold there. Quiet.
212
00:17:30,249 --> 00:17:33,526
- Help me.
- I'll look for help.
213
00:17:33,619 --> 00:17:34,757
I'm coming with help. Don't scream.
214
00:17:35,054 --> 00:17:37,056
- Help me!
- Don't scream.
215
00:17:54,606 --> 00:17:56,677
What the fuck just happened?
216
00:17:56,775 --> 00:18:00,052
What happened to you?
He did something to you?
217
00:18:00,145 --> 00:18:01,488
Answer my question.
218
00:18:01,580 --> 00:18:04,254
- That guy wanted to shoot Johnny.
- Why?
219
00:18:04,349 --> 00:18:05,623
Are you scared?
220
00:18:05,717 --> 00:18:07,754
Me? You're the one
who should be shitting his pants.
221
00:18:07,853 --> 00:18:10,527
I'm not scared
because no one messes with me.
222
00:18:11,156 --> 00:18:13,227
- Why did you stab him?
- Because!
223
00:18:13,325 --> 00:18:15,532
Because he was messing with Johnny and me.
224
00:18:15,627 --> 00:18:17,766
That kid lives in the slums.
His people will come after you.
225
00:18:17,863 --> 00:18:20,275
Yeah, right. No one can mess with me.
226
00:18:20,365 --> 00:18:23,608
Really? Pack your shit.
We are leaving this place.
227
00:18:24,336 --> 00:18:25,644
I won't!
228
00:18:26,839 --> 00:18:29,080
Pack your shit, Pedro.
229
00:19:29,468 --> 00:19:30,606
Hurry up!
230
00:19:35,607 --> 00:19:37,450
Wash your hands real good.
231
00:19:38,343 --> 00:19:39,822
We should stand up to them. No fear.
232
00:19:39,912 --> 00:19:42,791
They'll kill us.
You're stupid to not be afraid.
233
00:19:42,881 --> 00:19:44,383
I'm not. I hope he's dead.
234
00:19:44,483 --> 00:19:45,928
Dickhead, you better hope not.
235
00:19:47,953 --> 00:19:49,432
Move!
236
00:20:05,837 --> 00:20:07,339
Going to the beach?
237
00:20:54,853 --> 00:20:56,526
Wait here.
238
00:21:04,796 --> 00:21:06,673
Too many people. Let's go this way.
239
00:21:45,771 --> 00:21:48,047
Man, do you know who owns that cab?
240
00:21:48,340 --> 00:21:49,876
No idea, man.
241
00:21:49,975 --> 00:21:52,353
Do you want to make 1,500 Bs
taking us downtown?
242
00:21:52,678 --> 00:21:55,750
1,500?
And what am I supposed to do with that?
243
00:21:57,416 --> 00:22:01,364
- I want 3,000.
- All right. Come, Pedro.
244
00:22:01,453 --> 00:22:03,660
Let me finish here and we'll go.
245
00:22:04,323 --> 00:22:06,530
I'll pay you 3,500
but we have to go right now.
246
00:22:06,625 --> 00:22:08,070
Show me the money.
247
00:22:10,729 --> 00:22:13,005
- You're in a hurry?
- Sort of.
248
00:22:15,367 --> 00:22:17,472
Let's go in that car. I'll be right back!
249
00:22:57,843 --> 00:23:00,585
- Who lives here?
- A friend.
250
00:23:03,615 --> 00:23:05,617
- What's up?
- Hey.
251
00:23:05,717 --> 00:23:06,957
Can you come?
252
00:23:11,623 --> 00:23:14,035
This is my son. May we come in?
253
00:23:14,626 --> 00:23:15,900
What do you want?
254
00:23:17,162 --> 00:23:18,971
He got into trouble back in our block.
255
00:23:19,531 --> 00:23:21,636
We can't be there. We'll leave tomorrow.
256
00:23:22,701 --> 00:23:25,773
Boy, I haven't heard from you in a while
and now you come looking for help.
257
00:23:26,171 --> 00:23:28,515
I want nothing to do with thugs.
258
00:23:29,107 --> 00:23:30,814
Fix your shit on your own.
259
00:23:31,476 --> 00:23:34,616
Zoraida! Come.
260
00:23:35,113 --> 00:23:36,490
Wait for me over there.
261
00:23:42,521 --> 00:23:44,023
I need a favor.
262
00:23:45,123 --> 00:23:47,160
Go to the block
and talk to the people you know.
263
00:23:48,160 --> 00:23:50,970
Find out if something happened
about some kids fighting.
264
00:23:51,530 --> 00:23:52,736
I'll call you later.
265
00:24:09,748 --> 00:24:10,920
I'm hungry.
266
00:24:13,552 --> 00:24:15,156
Cut the crap.
267
00:25:03,502 --> 00:25:06,608
When you guys go out,
leave the keys downstairs.
268
00:26:54,112 --> 00:26:55,182
We have to go.
269
00:27:04,222 --> 00:27:06,828
- Where?
- It's time to go.
270
00:27:24,342 --> 00:27:26,083
I didn't bring my school uniform.
271
00:27:26,177 --> 00:27:27,781
You're not going today.
272
00:27:42,093 --> 00:27:43,902
Clean your shoes good.
273
00:27:52,137 --> 00:27:54,242
We're running away from a kid.
274
00:27:57,842 --> 00:27:59,150
Let's go.
275
00:28:06,217 --> 00:28:08,424
- Good morning.
- Morning.
276
00:28:09,454 --> 00:28:12,731
I rented the room for three days,
but it's too small.
277
00:28:12,824 --> 00:28:14,360
Told you, didn't I?
278
00:28:16,995 --> 00:28:20,704
I can give you a room downstairs,
but it will cost you more.
279
00:28:20,799 --> 00:28:22,904
I have no money.
280
00:28:23,902 --> 00:28:25,245
Can you give me my money back?
281
00:28:45,890 --> 00:28:47,267
Some is missing.
282
00:28:47,358 --> 00:28:49,895
What do you mean?
Do you think I'm a thief?
283
00:28:49,994 --> 00:28:51,337
I paid three days.
284
00:28:51,429 --> 00:28:53,272
That's the penalty for leaving early.
285
00:28:54,499 --> 00:28:55,477
Get out of here.
286
00:29:00,105 --> 00:29:01,311
Let's go.
287
00:29:02,273 --> 00:29:05,220
- You're a thief.
- Leave.
288
00:29:07,312 --> 00:29:09,383
You let others walk all over you.
289
00:29:10,348 --> 00:29:13,158
Your tough man bullshit
put us in this mess.
290
00:29:14,319 --> 00:29:16,321
I'm going back to the block.
291
00:30:15,246 --> 00:30:18,523
Who are those guys?
The security guards of this area?
292
00:30:18,817 --> 00:30:21,889
You behave here. I'm warning you.
293
00:30:43,308 --> 00:30:44,981
- Who is it?
- Andres.
294
00:31:33,391 --> 00:31:34,870
Good morning.
295
00:31:35,493 --> 00:31:36,972
Good morning, Andres!
296
00:31:38,162 --> 00:31:39,470
I'm coming!
297
00:31:42,533 --> 00:31:44,206
This is my son.
298
00:31:44,302 --> 00:31:45,280
Hi.
299
00:31:45,370 --> 00:31:47,441
- Say hello.
- Morning, ma'am.
300
00:31:49,140 --> 00:31:50,983
You could have told me that
you'd bring company.
301
00:31:51,075 --> 00:31:53,646
You know I don't like
people coming over unannounced.
302
00:31:53,945 --> 00:31:55,549
Excuse me, Mrs. Clara.
303
00:31:55,647 --> 00:31:59,185
There's no school today,
so I brought him to help me.
304
00:32:00,251 --> 00:32:03,994
I told the other workers
not to come until further notice.
305
00:32:04,088 --> 00:32:05,567
So, you move forward with what you can.
306
00:32:05,657 --> 00:32:07,898
But if they don't finish their job,
I can't go on with mine.
307
00:32:07,992 --> 00:32:11,235
I was thinking of asking you
to do the bathrooms and the doors.
308
00:32:11,963 --> 00:32:13,374
That is not what we agreed.
309
00:32:13,464 --> 00:32:17,071
I can't keep paying the others.
They raise the price every week.
310
00:32:17,168 --> 00:32:20,240
Look at all of these bills.
This is just one week.
311
00:32:20,338 --> 00:32:24,684
If we need to save money on materials,
we'll just buy the cheapest.
312
00:32:24,976 --> 00:32:26,455
I can get the work done, but...
313
00:32:27,478 --> 00:32:29,515
I'm going to need a raise.
314
00:32:30,081 --> 00:32:31,924
- How much?
- Double.
315
00:32:33,151 --> 00:32:35,358
How much are they charging you?
316
00:32:35,453 --> 00:32:38,161
Pedro could help me. We can handle it.
317
00:32:38,589 --> 00:32:42,503
My painting tools are always organized.
The others always leave a mess.
318
00:32:42,593 --> 00:32:45,199
We'll work together and finish faster.
319
00:32:45,697 --> 00:32:49,144
If you do finish faster,
then it's fine by me.
320
00:32:50,201 --> 00:32:52,681
You think I could get an advance?
321
00:32:52,971 --> 00:32:55,315
I don't know. We'll see about it tomorrow.
322
00:32:56,107 --> 00:32:59,020
You know, same as usual with the keys.
323
00:33:01,546 --> 00:33:03,685
- Have a nice day.
- See you.
324
00:33:29,107 --> 00:33:32,316
Let me use your phone.
I want to call Johnny.
325
00:33:36,481 --> 00:33:38,222
It has no credit.
326
00:33:47,358 --> 00:33:49,395
Help me here, so I can finish faster.
327
00:33:50,228 --> 00:33:53,232
- Fuck, Dad. I know nothing about painting.
- Cooperate.
328
00:33:53,331 --> 00:33:55,402
We have a big problem to fix.
329
00:33:56,100 --> 00:33:58,273
You know what I would do.
330
00:34:02,807 --> 00:34:05,378
- I'm hungry.
- We'll eat later.
331
00:34:11,516 --> 00:34:12,688
Grab that.
332
00:34:22,560 --> 00:34:24,198
Pass me the tray.
333
00:34:28,533 --> 00:34:30,308
You take a little bit...
334
00:34:34,172 --> 00:34:36,152
and fill every hole.
335
00:34:38,276 --> 00:34:40,256
Apply once, then you remove.
336
00:34:40,711 --> 00:34:42,691
You apply it again and then remove.
337
00:34:44,549 --> 00:34:47,325
Take back the remains of plaster
with the big paddle.
338
00:34:48,853 --> 00:34:50,389
And spread it.
339
00:34:53,157 --> 00:34:55,228
- Got that?
- All those holes in the wall?
340
00:34:55,326 --> 00:34:57,567
After that, you're sanding the walls
and painting them.
341
00:35:15,813 --> 00:35:18,817
- What if I do what you do?
- No.
342
00:35:20,551 --> 00:35:21,757
You stay here.
343
00:36:18,476 --> 00:36:19,477
Dad.
344
00:36:28,753 --> 00:36:30,562
What is it? You should be working.
345
00:36:30,655 --> 00:36:31,656
I need to know about Johnny.
346
00:36:31,756 --> 00:36:33,599
If they're looking for me,
they're looking for him too.
347
00:36:33,691 --> 00:36:35,398
I don't have any credit.
348
00:36:36,360 --> 00:36:37,338
Get back to work.
349
00:36:55,379 --> 00:36:57,290
Get off.
350
00:37:25,576 --> 00:37:27,522
- Where are you going?
- None of your business.
351
00:37:27,612 --> 00:37:28,920
- Pedro!
- Your father.
352
00:37:29,013 --> 00:37:31,391
No, no. What is it?
353
00:37:31,482 --> 00:37:33,758
Andres! Your son is a wild one. Grab him!
354
00:37:33,851 --> 00:37:35,990
What the fuck are you doing
with those keys?
355
00:37:36,287 --> 00:37:37,823
Give them to me. Go upstairs!
356
00:37:38,322 --> 00:37:39,824
- Go upstairs!
- Asshole.
357
00:37:39,924 --> 00:37:41,528
Who are you calling an asshole?
358
00:37:41,626 --> 00:37:43,628
Andres,
you can't make noise like that in here!
359
00:37:43,728 --> 00:37:44,798
The neighbors might complain.
360
00:37:44,895 --> 00:37:46,431
That kid shouldn't be going out
with no shirt.
361
00:37:46,530 --> 00:37:49,340
It's okay. Mrs. Clara knows he's here.
He's helping me.
362
00:37:49,433 --> 00:37:51,811
Yeah, Mrs. Clara didn't like it,
and she told me to keep an eye on him.
363
00:37:51,902 --> 00:37:53,643
He's trying to leave again!
364
00:37:54,372 --> 00:37:56,818
Where the fuck are you going? Huh?
365
00:37:56,907 --> 00:37:58,909
Cut that crap already!
366
00:38:00,911 --> 00:38:02,015
Let's get in.
367
00:38:03,314 --> 00:38:05,021
- Leave me alone.
- What?
368
00:38:05,316 --> 00:38:06,454
- Don't you...
- What is it?
369
00:38:06,584 --> 00:38:08,291
- Don't touch me!
- What is it with you?
370
00:38:08,386 --> 00:38:09,660
You think I'm stupid? Huh?
371
00:38:09,754 --> 00:38:12,496
- You think I'm stupid?
- Don't touch me!
372
00:38:12,623 --> 00:38:14,261
- Don't touch me!
- What?
373
00:38:15,393 --> 00:38:16,667
Andres, look.
374
00:38:17,461 --> 00:38:21,568
If someone finds out about this,
we'll both get in trouble.
375
00:38:30,308 --> 00:38:31,582
You're staying here.
376
00:38:31,876 --> 00:38:34,322
- Why?
- I'm gonna get us food.
377
00:38:35,913 --> 00:38:37,551
Don't do anything stupid.
378
00:38:41,419 --> 00:38:42,955
No one's gonna look for us in here.
379
00:39:16,654 --> 00:39:17,632
Zoraida!
380
00:39:18,823 --> 00:39:20,530
Meet me in the back.
381
00:39:31,469 --> 00:39:34,507
- What did you hear?
- Your kid is in really big trouble.
382
00:39:35,706 --> 00:39:37,549
He was being mugged.
383
00:39:37,641 --> 00:39:41,748
Yes, but he messed with those kids.
And you know who they are.
384
00:39:42,580 --> 00:39:44,719
Everybody knows everything there.
385
00:39:45,516 --> 00:39:47,427
What is โeverythingโ?
386
00:39:47,518 --> 00:39:50,431
They found the other kid half dead.
387
00:39:50,521 --> 00:39:53,559
And that was it. He didn't last long.
388
00:39:58,963 --> 00:40:01,944
If I were you, I'd lay low.
Things got nasty there.
389
00:40:04,101 --> 00:40:07,105
You can come to my place,
if you come alone.
390
00:41:31,222 --> 00:41:33,463
Have you heard anything from the block?
391
00:41:35,092 --> 00:41:36,070
No.
392
00:41:46,070 --> 00:41:48,141
We can't go back there.
393
00:41:59,750 --> 00:42:02,560
You're going to choke.
Why do you have to eat like that?
394
00:42:05,923 --> 00:42:07,698
This is how I eat.
395
00:44:16,120 --> 00:44:17,758
Marta.
396
00:44:19,657 --> 00:44:21,637
Gonzalez, Andres.
397
00:44:24,128 --> 00:44:26,165
Do you have a job for me today?
398
00:44:30,200 --> 00:44:31,907
I don't care if they don't pay much.
399
00:44:37,274 --> 00:44:38,412
Where?
400
00:44:41,779 --> 00:44:44,692
Maybe that kid didn't get a chance
to tell them anything.
401
00:44:47,885 --> 00:44:49,694
Why do you insist on going back there?
402
00:44:51,889 --> 00:44:53,766
You think someone
is going to help you there?
403
00:44:54,158 --> 00:44:55,899
To get out of this?
404
00:44:57,695 --> 00:44:58,867
No one, Pedro.
405
00:44:59,296 --> 00:45:00,866
Everyone is looking out for themselves.
406
00:45:20,751 --> 00:45:21,786
Our bags stay here.
407
00:45:39,336 --> 00:45:41,043
Why don't we just stay here?
408
00:46:28,852 --> 00:46:31,162
- Why did we come here?
- More work.
409
00:46:58,048 --> 00:46:59,254
Hello.
410
00:46:59,483 --> 00:47:02,054
You're late, Gonzalez. Who is this?
411
00:47:02,152 --> 00:47:03,426
My son.
412
00:47:03,520 --> 00:47:06,228
Marta said it was okay.
You don't need to pay him.
413
00:47:06,323 --> 00:47:09,463
- You think this is a day care?
- I want him to learn the work.
414
00:47:09,560 --> 00:47:12,507
- What's with your clothes?
- I was at my other job.
415
00:47:13,263 --> 00:47:16,301
Hurry up, Gonzalez.
There's lot of work to do.
416
00:47:16,400 --> 00:47:17,970
Hurry up.
417
00:47:34,218 --> 00:47:35,253
Put this on.
418
00:47:35,352 --> 00:47:37,093
- Hey, Andres. All good?
- Good.
419
00:48:12,389 --> 00:48:15,598
Excuse me. I found what you asked, sir.
Do you want a glass?
420
00:48:15,893 --> 00:48:17,270
- Sure.
- Of course.
421
00:48:17,928 --> 00:48:22,035
I had to pull some strings to get it.
They keep this for the relatives only.
422
00:48:22,466 --> 00:48:24,207
Relatives only?
423
00:48:24,301 --> 00:48:27,407
So sad.
This family is not what it used to be.
424
00:48:28,205 --> 00:48:30,151
Fill it again.
425
00:48:39,216 --> 00:48:40,251
There you go.
426
00:48:41,585 --> 00:48:43,565
For the champagne.
427
00:48:43,987 --> 00:48:46,467
Since according to you
it's for the relatives only,
428
00:48:46,556 --> 00:48:47,899
save me another bottle.
429
00:48:47,991 --> 00:48:49,299
I'll get you another one.
430
00:48:50,594 --> 00:48:52,369
I'll give you a good treat
if you give me a good treat.
431
00:48:52,462 --> 00:48:54,601
Now, don't push it.
432
00:48:56,934 --> 00:48:59,278
- Refill?
- Yes, please.
433
00:50:36,199 --> 00:50:37,644
I'm gonna take out the garbage, sir.
434
00:50:37,734 --> 00:50:39,509
Don't make a mess outside.
435
00:50:40,137 --> 00:50:41,741
Your kid learns fast. He is a good worker.
436
00:50:42,539 --> 00:50:43,415
Hurry up, kid.
437
00:50:49,780 --> 00:50:51,088
Come here.
438
00:50:52,449 --> 00:50:54,588
There's no science to this.
439
00:50:55,252 --> 00:50:59,200
You take this stuff and Wash it.
Then you rinse it.
440
00:51:04,494 --> 00:51:07,202
And you let it dry here. Got it?
441
00:51:07,297 --> 00:51:08,298
Go ahead.
442
00:51:33,723 --> 00:51:36,431
Come and find me when you finish here.
443
00:51:44,201 --> 00:51:47,114
Let's go, guys.
Your tips come with the check.
444
00:51:47,204 --> 00:51:48,706
Move, my man.
445
00:52:55,705 --> 00:52:56,843
Your bag.
446
00:52:59,409 --> 00:53:00,387
Bag.
447
00:53:01,478 --> 00:53:02,616
Your bag.
448
00:53:04,748 --> 00:53:05,692
Your bag.
449
00:53:05,782 --> 00:53:07,352
- What is it, Vicente?
- Your bag.
450
00:53:07,450 --> 00:53:08,554
Didn't you check our bags already?
451
00:53:08,652 --> 00:53:10,427
- Give me your bag, man.
- What bag?
452
00:53:10,520 --> 00:53:12,363
I'm not speaking Chinese, Andres.
Your bag.
453
00:53:12,455 --> 00:53:13,456
Are you crazy?
454
00:53:13,557 --> 00:53:15,798
Every time we have a party,
someone steals a bottle.
455
00:53:16,793 --> 00:53:20,400
You think I'm stupid?
You think I'm stupid?
456
00:53:22,432 --> 00:53:23,410
Fucker.
457
00:53:23,500 --> 00:53:25,480
Get out of here, you thief.
458
00:53:25,569 --> 00:53:28,448
What the fuck, Andres?
Get the fuck out of here!
459
00:53:28,538 --> 00:53:31,451
Leave, Andres! Just leave.
460
00:53:31,541 --> 00:53:33,248
Get the fuck out of here.
461
00:53:34,711 --> 00:53:36,315
Just get out!
462
00:53:37,414 --> 00:53:40,361
Go away,
and take your thief apprentice with you.
463
00:53:40,450 --> 00:53:41,929
He's not a fucking thief!
464
00:53:42,219 --> 00:53:44,324
Go the fuck away! Both of you!
465
00:53:44,421 --> 00:53:46,560
- Motherfucker!
- Leave!
466
00:53:46,656 --> 00:53:49,603
- Cocksucker!
- Get lost!
467
00:53:50,460 --> 00:53:53,964
And count your blessings!
I could call security to throw you out.
468
00:53:54,264 --> 00:53:55,641
Fucking thief!
469
00:54:58,728 --> 00:55:00,401
Hey, Mundarain!
470
00:55:10,006 --> 00:55:11,917
What's up? The usual?
471
00:55:12,008 --> 00:55:14,648
Not today. Dry rum.
472
00:55:15,445 --> 00:55:17,584
Sure. What about you, kid?
473
00:55:18,715 --> 00:55:20,319
Are you hungry?
474
00:55:21,718 --> 00:55:22,924
Eat something.
475
00:55:26,756 --> 00:55:29,498
- Scrambled eggs and a soda.
- All right.
476
00:55:44,040 --> 00:55:46,816
Do you always come here after every party?
477
00:55:55,585 --> 00:55:57,587
Our neighborhood is too dangerous.
478
00:56:00,090 --> 00:56:01,091
Even more now.
479
00:56:23,913 --> 00:56:26,416
And when you're not working at night,
where do you go?
480
00:59:12,248 --> 00:59:13,818
Come and do this.
481
00:59:16,819 --> 00:59:18,264
Put these on.
482
00:59:22,258 --> 00:59:23,202
Which part?
483
00:59:23,293 --> 00:59:25,637
All of it.
We need to remove all of the paint.
484
01:00:02,231 --> 01:00:03,904
It's coming out all right.
485
01:00:12,942 --> 01:00:14,046
Get over here!
486
01:01:36,125 --> 01:01:39,072
- It's warm.
- That's the idea.
487
01:01:51,974 --> 01:01:54,250
I never swam in a pool.
488
01:01:57,447 --> 01:01:59,120
It's a Jacuzzi.
489
01:02:03,886 --> 01:02:05,422
And you did swim before.
490
01:02:08,491 --> 01:02:10,471
We used to go to a pool with your mom.
491
01:02:27,110 --> 01:02:29,886
She liked it because it wasn't brown,
like the village river.
492
01:02:47,063 --> 01:02:49,043
I didn't remember about the pool.
493
01:04:08,945 --> 01:04:10,549
The kid from the fight is dead.
494
01:04:29,098 --> 01:04:31,840
- How do you know?
- It doesn't matter.
495
01:04:38,507 --> 01:04:40,487
I didn't want to kill him.
496
01:08:00,676 --> 01:08:02,349
Where's Johnny?
497
01:08:10,086 --> 01:08:11,463
Have a seat.
498
01:08:27,503 --> 01:08:28,846
Do you want to play?
499
01:08:34,176 --> 01:08:35,519
Are you hungry?
500
01:08:40,649 --> 01:08:42,560
I'm glad you're okay.
501
01:08:46,589 --> 01:08:49,695
Two days ago you wouldn't have been
able to walk through the block.
502
01:08:56,398 --> 01:08:58,241
Since they couldn't find you...
503
01:09:02,838 --> 01:09:05,148
...they came after my boy.
504
01:09:16,886 --> 01:09:17,887
Leave.
505
01:09:55,658 --> 01:09:56,830
What happened?
506
01:09:57,693 --> 01:09:59,195
They killed him.
507
01:10:24,720 --> 01:10:26,222
Let's get out of here.
508
01:12:22,871 --> 01:12:24,009
Thanks.
35620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.