Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
Adakah anda tahu wanita ini?
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,060
tidak
3
00:00:03,340 --> 00:00:03,840
"Dobby O'Shine"
4
00:00:04,140 --> 00:00:04,680
Dituduh jenayah
5
00:00:04,860 --> 00:00:05,700
Permintaannya
Danny Oshen
6
00:00:05,880 --> 00:00:06,840
Lebih disabitkan dengan jenayah
7
00:00:07,000 --> 00:00:07,760
Ia adalah pada malam kemalangan ...
8
00:00:08,360 --> 00:00:09,380
... hadir
9
00:00:11,060 --> 00:00:11,560
Jadi ini kan?
10
00:00:14,860 --> 00:00:16,320
Jadi anda mahu pergi ke kedai perhiasan
Menipu?
11
00:00:17,100 --> 00:00:17,700
Tidak ke kedai perhiasan
12
00:00:19,200 --> 00:00:20,000
Kepada berlian?
13
00:00:20,740 --> 00:00:21,240
saw
14
00:00:21,420 --> 00:00:22,040
Saya melihat apa yang saya mahu
15
00:00:22,160 --> 00:00:22,660
Atau ...
16
00:00:23,560 --> 00:00:24,060
Apa?
17
00:00:26,260 --> 00:00:26,760
"Matt?"
18
00:00:29,480 --> 00:00:30,420
Dalam masa tiga minggu setengah
19
00:00:30,940 --> 00:00:32,680
Matt akan menjadi tuan rumah majlis tahunannya
20
00:00:33,360 --> 00:00:34,540
Dan kita akan membunuhnya
21
00:00:38,220 --> 00:00:40,060
... Enam belas setengah juta dolar
22
00:00:40,460 --> 00:00:41,700
Pada akaun bank anda ...
23
00:00:42,460 --> 00:00:43,140
Lima minggu
24
00:00:44,100 --> 00:00:44,600
Banyak wang!
25
00:00:46,360 --> 00:00:48,520
Mereka membuat milimeter setiap milimeter
melindungi
26
00:00:49,600 --> 00:00:51,940
Ia adalah sistem keselamatan yang paling canggih
Semua melompat
27
00:00:58,160 --> 00:00:59,780
Berapa lamakah yang terakhir?
Adakah anda menarik?
28
00:01:00,340 --> 00:01:01,000
Lima tahun dan
29
00:01:01,440 --> 00:01:02,060
Lapan bulan dan
30
00:01:02,300 --> 00:01:03,180
Dua belas hari
31
00:01:04,000 --> 00:01:05,200
Kenapa awak buat ini?
32
00:01:05,780 --> 00:01:06,520
Kerana itulah yang saya maksudkan
33
00:01:08,840 --> 00:01:09,340
okay
34
00:01:09,400 --> 00:01:09,900
Semua ...
35
00:01:10,300 --> 00:01:10,940
Mari kita mulakan
36
00:01:12,140 --> 00:01:12,640
Mari kita pergi
37
00:01:13,500 --> 00:01:14,000
undur
38
00:01:14,960 --> 00:01:15,460
tiga
39
00:01:16,680 --> 00:01:17,180
dua
40
00:01:19,160 --> 00:01:19,660
satu
41
00:01:21,380 --> 00:01:22,120
Permainan telah dimulakan
42
00:01:26,800 --> 00:01:27,300
Dia masuk ke dalam
43
00:01:30,200 --> 00:01:31,000
Atau Tuhan
44
00:01:31,260 --> 00:01:32,100
Yang satu ini benar-benar hebat
45
00:01:34,740 --> 00:01:35,760
Keluar dari pintu
46
00:01:36,180 --> 00:01:37,040
Kami telah menyediakannya
47
00:01:42,080 --> 00:01:42,720
Kita tidak perlu ...
48
00:01:43,080 --> 00:01:43,980
Suspek utama ...
49
00:01:44,180 --> 00:01:45,820
Mari kita pergi
50
00:01:49,500 --> 00:01:50,680
Wissa, Wissa, Wissa
51
00:01:50,920 --> 00:01:53,160
Setiap kali anda melakukannya
Kita perlu menggaru dari awal
52
00:01:53,800 --> 00:01:54,440
Apa yang dilakukannya
53
00:01:54,640 --> 00:01:55,140
Saya menghidupkannya
54
00:01:55,240 --> 00:02:01,140
Sarikata dan terjemahan dari
HadiTrailer
3260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.