Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
je veux appeler mon ambassade
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
j'ai le droit à un appel
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Emmenez là
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Prison de Shaopan
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Vite Vite
6
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
c'est ta cellule
7
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Telephone ?
8
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Embassade
9
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
J'espère que ça sera à ton gout
10
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
une couverture neuve
11
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
je vais prendre ça
12
00:02:22,530 --> 00:02:24,350
qu'est ce que c'est
13
00:02:24,350 --> 00:02:26,350
qu'est ce tu
14
00:02:28,350 --> 00:02:30,350
pour que tu vois qui commande
15
00:02:32,350 --> 00:02:34,350
Personne ne va t'aider
16
00:02:38,350 --> 00:02:40,350
ou peut être que oui
17
00:02:40,350 --> 00:02:42,350
parce que tu es très jolie
18
00:02:52,350 --> 00:02:54,350
Laisses la, elle est à moi
19
00:03:30,350 --> 00:03:32,350
viens
20
00:03:32,350 --> 00:03:34,350
je suis Irina
21
00:03:35,670 --> 00:03:36,780
Allez
22
00:03:40,780 --> 00:03:42,780
Maria
23
00:03:42,780 --> 00:03:44,780
tu parles espagnol
24
00:03:44,780 --> 00:03:46,780
un peu
25
00:03:50,240 --> 00:03:52,240
t'as pas l'air d'une délinquante
26
00:03:52,240 --> 00:03:54,260
Maria que s'est il passé
27
00:03:54,260 --> 00:03:56,260
pour qu'une fille comme toi finisse ici
28
00:03:57,550 --> 00:03:59,460
une histoire compliquée
29
00:04:02,320 --> 00:04:04,320
nous avons tout le temps
30
00:04:04,320 --> 00:04:06,320
du monde
31
00:04:18,320 --> 00:04:20,320
le 9 septembre 2013
32
00:04:20,320 --> 00:04:22,320
je suis née à nouveau
33
00:04:25,780 --> 00:04:28,320
depuis plus de dix ans ma fille pense que je suis morte
34
00:04:28,320 --> 00:04:30,320
en réalité, j'étais enfermé dans une prison
35
00:04:30,320 --> 00:04:32,320
en Chine sous une fasse identité
36
00:04:32,320 --> 00:04:34,320
Je suis Mercedes Dantes
37
00:04:34,320 --> 00:04:36,320
et je suis de retour pour me venger
38
00:04:46,320 --> 00:04:48,320
New York 12 Septembre 2001
39
00:04:48,320 --> 00:04:50,320
Papa
40
00:04:50,320 --> 00:04:54,320
C'est Bruno
41
00:04:54,320 --> 00:04:56,320
Oui oui calme toi je vais très bien
42
00:04:56,320 --> 00:04:58,320
il ne m'est rien arrivé
43
00:04:58,320 --> 00:05:01,000
Je sais pas si je vais pouvoir parler longtemps
44
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
il y a beaucoup de gens qui veulent parler avec leur famille
45
00:05:03,540 --> 00:05:06,810
Ils ont annulé le congrès
46
00:05:06,810 --> 00:05:08,810
tout de suite
47
00:05:08,810 --> 00:05:10,810
je suis sur la route de l'aéroport
48
00:05:10,810 --> 00:05:12,810
Biensur
49
00:05:14,810 --> 00:05:16,810
moi aussi
50
00:05:16,810 --> 00:05:18,810
papa
51
00:05:18,810 --> 00:05:20,810
tu ne peux pas savoir combien tu m'as manqué
52
00:05:22,810 --> 00:05:24,810
je vous embrasse bien fort à tous
53
00:05:24,810 --> 00:05:27,870
Ecoutes je dois te laisser
54
00:05:27,870 --> 00:05:29,870
moi aussi je t'aime
55
00:05:30,870 --> 00:05:32,910
je dois te laisser
56
00:05:32,910 --> 00:05:34,910
au revoir
57
00:05:46,510 --> 00:05:50,650
quand je pensais venir à New York, je ne pensais pas qu'il arriverait ça
58
00:05:50,650 --> 00:05:52,650
Moi je pensais trouver ton père au congrès de gynocologie
59
00:05:52,930 --> 00:05:55,520
c'est mieux que ce se soit passé comme ça
60
00:05:56,490 --> 00:05:58,760
quand tu arriveras en Espagne n'oublies pas ce que je t'ai raconté
61
00:05:58,960 --> 00:06:01,760
Ca m'interresse tout comme à toi, je te le jure
62
00:06:01,760 --> 00:06:03,760
on se voit à Madrid
63
00:06:05,760 --> 00:06:07,760
Bruno
64
00:06:09,760 --> 00:06:11,760
oui
65
00:06:11,760 --> 00:06:13,760
N'oublies pas notre accord
66
00:06:27,760 --> 00:06:29,760
Maria
67
00:06:33,760 --> 00:06:35,760
Maria
68
00:06:47,130 --> 00:06:49,600
Maria
69
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
Maria il est 10h du matin
70
00:06:51,600 --> 00:06:53,600
Maria
71
00:06:57,600 --> 00:06:59,600
Qu'est ce qui arrive ?
72
00:06:59,600 --> 00:07:00,880
qu'est ce que tu fais là
73
00:07:00,880 --> 00:07:02,880
je ne t'ai pas entendu sortir
74
00:07:02,880 --> 00:07:04,880
je t'ai appelé sur le portable, et il était éteint
75
00:07:04,880 --> 00:07:06,880
après j'ai sonné chez toi et comme tu ne répondais pas
76
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
j'ai pris le clés
77
00:07:08,880 --> 00:07:10,880
pour entrer parce que j'avais peur qu'il te soit arrivée quelque chose
78
00:07:10,880 --> 00:07:12,880
Maman j'ai 26 ans
79
00:07:12,880 --> 00:07:14,880
et je vais bientot fêter mes 27ans
80
00:07:14,880 --> 00:07:16,880
tu ne vas pas aller travailler tu ne te sens pas bien ?
81
00:07:16,880 --> 00:07:18,880
oui mais hier j'ai eu du mal à m'endormir
82
00:07:23,760 --> 00:07:25,760
tu sais que Bruno a appelé et il rentre aujourd'hui
83
00:07:25,760 --> 00:07:27,760
nous mangerons tous à la maison
84
00:07:27,760 --> 00:07:29,760
de ton oncle Enrique, tu viendras ?
85
00:07:29,760 --> 00:07:31,760
Biensur
86
00:07:31,760 --> 00:07:33,760
c'est une bonne nouvelle qu'il soit là
87
00:07:33,760 --> 00:07:35,760
non ? très bonne
88
00:07:36,350 --> 00:07:38,600
je suis si contente
89
00:07:38,600 --> 00:07:40,990
je suis ravi que tu le sois
90
00:07:40,990 --> 00:07:44,990
Maria
91
00:07:48,990 --> 00:07:50,990
Tu sais au sujet de Bruno
92
00:07:50,990 --> 00:07:52,990
ca compense par rapport à l'autre sujet
93
00:08:04,990 --> 00:08:07,870
je n'aime pas que tu racontes à tout le monde que tu n'es pas
94
00:08:09,870 --> 00:08:11,870
adoptée maman
95
00:08:11,870 --> 00:08:13,870
adoptée
96
00:08:15,870 --> 00:08:17,870
ce n'est pas grave tu peux le dire
97
00:08:17,870 --> 00:08:19,870
beaucoup de gens le sont et ce n'est pas un crime
98
00:08:19,870 --> 00:08:21,870
en plus
99
00:08:21,870 --> 00:08:23,870
j'ai le droit d'en parler c'est ma décision
100
00:08:23,870 --> 00:08:25,870
quand tu raconteras que tu es
101
00:08:27,870 --> 00:08:29,870
adoptée
102
00:08:31,520 --> 00:08:34,110
tu es en train de dire que je ne peux pas avoir d'enfant
103
00:08:34,110 --> 00:08:36,110
si tu avais pu
104
00:08:36,110 --> 00:08:38,110
avoir des enfants, nous ne nous serions jamais connu
105
00:08:40,110 --> 00:08:42,110
ça ne te plait pas que je sois ta fille
106
00:08:42,110 --> 00:08:44,110
après l'opération
107
00:08:44,110 --> 00:08:47,230
je n'étais pas sur de
108
00:08:47,860 --> 00:08:51,100
vouloir être mère d'un enfant que je n'avais pas mis au monde
109
00:08:51,630 --> 00:08:53,570
je veux que tu me comprennes Maria
110
00:08:53,570 --> 00:08:55,570
ne pas t'avoir portée dans mon ventre
111
00:08:55,570 --> 00:08:57,570
pour moi tu étais
112
00:08:59,570 --> 00:09:01,570
je ne savais pas si j'allais savoir t'aimer
113
00:09:05,570 --> 00:09:08,510
pour quoi tu ne viens pas déjeuner à la maison
114
00:09:25,740 --> 00:09:28,210
il y a du nouveau ?
115
00:09:28,210 --> 00:09:30,210
non un demi journal dédié aux attentats
116
00:09:30,210 --> 00:09:32,210
beaucoup de gens sont morts
117
00:09:32,210 --> 00:09:33,610
c'est normal
118
00:09:33,610 --> 00:09:35,610
ils pourraient analyser les causes de ces actes terroristes
119
00:09:35,610 --> 00:09:37,610
mais non ce ne sont que des informations racoleuses
120
00:09:37,610 --> 00:09:39,610
au service des urgences l'homme
121
00:09:39,610 --> 00:09:41,610
était inconscient
122
00:09:41,610 --> 00:09:43,610
en conséquence d'une attaque
123
00:09:43,610 --> 00:09:45,610
il a été admis en état grave
124
00:09:45,610 --> 00:09:47,610
pour l'instant on ne connait pas les causes de cet état
125
00:09:47,610 --> 00:09:49,610
tout laisse penser qu'il s'agit d'un reglement de compte
126
00:09:49,610 --> 00:09:52,570
devant ces incidents recurrents
127
00:09:52,570 --> 00:09:54,570
les habitants reclament à la mairie de nouvelles mesures
128
00:09:54,570 --> 00:09:56,570
de sécurité
129
00:09:56,570 --> 00:09:58,570
comme la rénovation de l'éclairage publique
130
00:09:58,570 --> 00:10:00,570
et la mise en place d'un système de surveillance
131
00:10:00,570 --> 00:10:02,570
autre information ce matin
132
00:10:04,570 --> 00:10:06,570
je m'en vais travailler
133
00:10:06,570 --> 00:10:08,570
tu avais dit que tu prendrais ta journée pour rester en famille
134
00:10:08,570 --> 00:10:10,570
oui c'était ma première idée
135
00:10:10,570 --> 00:10:12,570
mais je dois résoudre une affaire en cours
136
00:10:12,570 --> 00:10:14,570
tu viendras à l'aéroport
137
00:10:14,570 --> 00:10:16,570
oui quand je rentres nous partons tous ensemble
138
00:11:14,570 --> 00:11:16,570
j'ai vu les infos et comment c'est terminé la soirée d'hier
139
00:11:16,570 --> 00:11:18,570
si tu le sais qu'est ce que tu veux alors
140
00:11:18,570 --> 00:11:20,570
quel est ton plan ?
141
00:11:20,570 --> 00:11:22,570
ton père va s'en sortir, t'es consciente de ce que ça signifie
142
00:11:22,570 --> 00:11:24,570
oui je le suis, t'en fais pas
143
00:11:24,570 --> 00:11:26,570
je m'en occuperai moi meme. Comment ?
144
00:11:26,570 --> 00:11:28,570
je ne le sais pas encore
145
00:11:28,570 --> 00:11:30,570
je te gène parce que je sais trop de choses
146
00:11:30,570 --> 00:11:32,570
je ne peux rien faire. oui tu peux
147
00:11:32,570 --> 00:11:34,570
nous sommes en train de parler de la vie d'un homme que j'ai eu face à moi
148
00:11:34,570 --> 00:11:36,570
Putain Maria je l'ai eu face à moi
149
00:11:36,570 --> 00:11:38,570
je ne veux pas être melé à un assassinat. Bon fermes la maintenant.
150
00:11:40,570 --> 00:11:42,570
attends
151
00:11:44,570 --> 00:11:46,570
je viens de recevoir quelque chose
152
00:11:46,570 --> 00:11:48,570
de collègues
153
00:11:48,570 --> 00:11:50,570
Regardes. mais qu'est ce que c'est
154
00:11:50,570 --> 00:11:52,570
global positionning system
155
00:11:52,570 --> 00:11:54,570
un master gps pour faire simple
156
00:11:54,570 --> 00:11:56,570
Pablo je suis pas d'humeur pour m'amuser
157
00:11:56,570 --> 00:11:58,570
non ce n'est pas un jouet
158
00:11:58,570 --> 00:12:00,570
ça c'est le futur, technologie de pointe
159
00:12:02,240 --> 00:12:04,240
avec cette petite pièce sur ton père
160
00:12:04,240 --> 00:12:06,240
ce récepteur nous dira où il se trouve à chaque instant
161
00:12:06,240 --> 00:12:08,240
dans le futur
162
00:12:08,240 --> 00:12:10,240
tous les portables aurant cette technologie intégrée
163
00:12:12,240 --> 00:12:14,240
tu ne vas pas bien ou quoi ?
164
00:12:14,240 --> 00:12:16,240
pourquoi je voudrais savoir où se trouve mon père à chaque instant
165
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
pour l'empecher de tuer le portier du couvent
166
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
nous venons de découvrir que ce portier le faisait chanter
167
00:12:22,090 --> 00:12:24,240
cette homme sait trop de choses Maria, ça n'est pas dans ton intérêt qu'il meure
168
00:12:24,240 --> 00:12:26,240
Pablo mon père
169
00:12:26,240 --> 00:12:28,240
est incapable de commettre un délit
170
00:12:28,240 --> 00:12:30,240
et encore moins un meurtre
171
00:12:32,240 --> 00:12:33,740
Je te remercie pour tout ce que tu as fait pour moi
172
00:12:33,770 --> 00:12:35,030
mais maintenant je n'ai plus besoin de toi
173
00:12:35,030 --> 00:12:37,030
tu vas avoir un cadavre sur ta conscience
174
00:12:37,960 --> 00:12:38,750
et moi
175
00:12:40,230 --> 00:12:42,600
quoi que je fasse ma conscience va en prendre un coup
176
00:12:45,060 --> 00:12:47,030
je viens de demander ma mutation pour Londres
177
00:12:47,730 --> 00:12:49,850
je ne supporte plus d'être ici
178
00:12:49,850 --> 00:12:51,850
je croyais que tu étais une fille courageuse
179
00:13:12,560 --> 00:13:13,850
Salut
180
00:13:15,060 --> 00:13:16,440
Je ne sais pas si tu te rappelles de moi
181
00:13:16,440 --> 00:13:18,440
Attends un instant, non non ne me dis rien. L'autre jour
182
00:13:19,320 --> 00:13:21,010
je te donne un indice si tu veux
183
00:13:22,540 --> 00:13:24,540
toi tu es celui de l'autre jour, qui a tapé dans ma voiture
184
00:13:25,140 --> 00:13:28,430
je te cherchais dans la section client mais je ne trouvais pas ta fiche
185
00:13:28,430 --> 00:13:30,170
qu'est ce que tu fais ici? que s'est il passé
186
00:13:30,170 --> 00:13:31,270
l'assurance ne paye pas ?
187
00:13:31,270 --> 00:13:33,270
eh non ... oui oui
188
00:13:33,270 --> 00:13:35,270
bon en fait non
189
00:13:35,270 --> 00:13:37,270
en réalité j'en sais rien
190
00:13:37,270 --> 00:13:39,270
Ah... oh putain
191
00:13:39,270 --> 00:13:41,270
je ne sais pas par où commencer
192
00:13:41,270 --> 00:13:43,270
allez viens
193
00:13:45,270 --> 00:13:47,270
assiets toi
194
00:13:49,270 --> 00:13:50,980
tu n'as pas d'assurance ?
195
00:13:50,980 --> 00:13:52,980
oui oui j'en ai une
196
00:13:52,980 --> 00:13:54,610
ce qui se passe en fait
197
00:13:54,610 --> 00:13:57,220
Bon j'ai du mal de devoir te le demander à toi
198
00:13:57,440 --> 00:13:59,690
toi et moi on ne se connait pas du tout
199
00:13:59,690 --> 00:14:02,100
mais j'aurai besoin que nous arrangions ça
200
00:14:02,100 --> 00:14:03,310
sans faire de constat
201
00:14:03,310 --> 00:14:05,310
c'est que j'ai eu une année horrible
202
00:14:05,310 --> 00:14:07,710
et ça ne serait pas le premier constat que je fais
203
00:14:07,710 --> 00:14:09,710
et si je leur en fais encore un, ils vont augmenter ma police d'assurance
204
00:14:09,710 --> 00:14:11,710
et je ne peux pas me le permettre
205
00:14:11,710 --> 00:14:13,710
enfin ben voilà tu l'as dit
206
00:14:13,710 --> 00:14:15,710
tu peux te détendre
207
00:14:15,710 --> 00:14:17,570
non tant que tu ne m'as pas dit que oui je ne pourrais pas me détendre
208
00:14:17,570 --> 00:14:19,570
moi je m'en charge, je paierai moi
209
00:14:19,570 --> 00:14:21,570
non non ça jamais
210
00:14:21,570 --> 00:14:23,570
moi je l'ai cassé moi je le paye
211
00:14:23,570 --> 00:14:25,570
c'est juste que
212
00:14:25,570 --> 00:14:27,570
si tu peux t'en occuper et me passer la facture
213
00:14:27,570 --> 00:14:29,570
ça serait génial. bon ok je te passerai le numéro de mon compte
214
00:14:29,570 --> 00:14:31,570
et quand c'est bon je te dis de me faire le transfert
215
00:14:31,570 --> 00:14:33,570
parce que là je dois sortir je suis pressée
216
00:14:37,570 --> 00:14:39,570
merci beaucoup
217
00:14:43,570 --> 00:14:45,570
ah c'est que j'en ai pas d'autre
218
00:14:45,570 --> 00:14:47,570
t'en fais pas
219
00:14:47,570 --> 00:14:49,570
voyons ça
220
00:14:51,570 --> 00:14:53,570
et voilà
221
00:14:53,570 --> 00:14:55,570
bon tu sais
222
00:14:55,570 --> 00:14:57,570
quand tu peux
223
00:14:57,570 --> 00:14:59,570
merci beaucoup. de rien
224
00:14:59,570 --> 00:15:01,570
A plus tard.
225
00:15:09,570 --> 00:15:11,570
Luisa tu as vu ma montre
226
00:15:11,990 --> 00:15:14,080
tu ne l'as pas laissé sur le buffet où tu la laisses toujours
227
00:15:14,080 --> 00:15:16,080
oui c'est ce que je croyais mais je ne l'ai pas vu
228
00:15:20,080 --> 00:15:22,080
tiens elle était dans ton bureau
229
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
nous allons être en retard allez
230
00:15:24,080 --> 00:15:26,080
merc ma chérie, allez allons y
231
00:15:26,080 --> 00:15:28,080
allez y vous
232
00:15:28,080 --> 00:15:30,080
moi j'irai après avec ma voiture
233
00:15:30,080 --> 00:15:32,080
ne sois pas en retard
234
00:15:46,080 --> 00:15:48,080
Pablo
235
00:15:50,080 --> 00:15:52,080
je l'ai fait
236
00:16:12,080 --> 00:16:14,080
ton père est à l'aéroport tu sais pourquoi ?
237
00:16:26,080 --> 00:16:28,080
tu peux pas savoir comme je suis content de te voir
238
00:16:28,080 --> 00:16:30,080
moi aussi
239
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
tu te sens bien ? oui
240
00:16:37,240 --> 00:16:38,420
tu m'as beacoup manqué
241
00:16:38,420 --> 00:16:40,420
ah oui ?
242
00:16:40,420 --> 00:16:42,420
dans ces moments c'est impossible de ne pas penser à ceux auquels tu aimes le plus
243
00:16:44,420 --> 00:16:46,420
et je n'avais que toi en tête
244
00:16:50,420 --> 00:16:52,420
quand la première tour s'est écroulée
245
00:16:52,420 --> 00:16:54,470
toutes les personnent qui se trouvaient dans cette zone
246
00:16:54,470 --> 00:16:56,470
ce sont mises à courir pour sauver leur vie
247
00:16:58,470 --> 00:17:00,860
a moitié de la course, je suis tombé
248
00:17:02,170 --> 00:17:04,170
je ne pouvais pas me relever
249
00:17:04,170 --> 00:17:06,170
et je ne pouvais plus respirer
250
00:17:09,380 --> 00:17:13,690
alors un homme qui portait son fils dans les bras m'est rentré dedans
251
00:17:15,690 --> 00:17:18,240
et j'ai beaucoup pensé à toi papa
252
00:17:20,240 --> 00:17:22,240
je me suis dit
253
00:17:22,240 --> 00:17:25,920
si mon père avait été là, il m'aurait surement aider à me relever
254
00:17:26,790 --> 00:17:27,920
mais tu n'étais pas là
255
00:17:29,380 --> 00:17:31,380
j'étais là bas tout seul parce que je te l'avais demandé
256
00:17:33,380 --> 00:17:36,110
alors je me suis mis à regarder le sol et j'ai commencé à prier
257
00:17:37,220 --> 00:17:39,220
à ce moment là un inconnu
258
00:17:39,220 --> 00:17:41,220
a décidé que ma vie ne devait pas se terminer là
259
00:17:44,310 --> 00:17:45,940
un homme
260
00:17:47,660 --> 00:17:49,660
sans famille, sans argent, sans rien
261
00:17:51,660 --> 00:17:53,660
mais plein de courage et de pitié, et il m'a sauvé la vie
262
00:17:55,660 --> 00:17:57,660
nous pourrions
263
00:17:58,430 --> 00:18:00,560
inviter cet homme
264
00:18:00,560 --> 00:18:02,330
à venir passer quelques jours ici avec nous
265
00:18:02,330 --> 00:18:04,330
ah oui c'est une idée super
266
00:18:04,330 --> 00:18:06,330
non non quand je dis qu'il a rien, c'est vraiment rien
267
00:18:06,330 --> 00:18:08,330
il n'a même pas de papiers
268
00:18:09,150 --> 00:18:11,150
son visa est dépasé depuis quelques mois
269
00:18:11,150 --> 00:18:13,150
et s'il sort du pays il ne pourrait plus y rentrer
270
00:18:13,150 --> 00:18:15,150
Francisco
271
00:18:15,150 --> 00:18:17,150
tu pourrais faire quelque chose ?
272
00:18:17,150 --> 00:18:19,150
oui
273
00:18:19,150 --> 00:18:21,150
oui oui je pourrais parler avec l'ambassade
274
00:18:21,150 --> 00:18:23,150
Alors
275
00:18:23,820 --> 00:18:26,650
ça te convient qu'on l'invite ?
276
00:18:26,650 --> 00:18:28,650
j'en serai ravi
277
00:18:29,460 --> 00:18:31,460
mais jamais je ne pourrais lui rendre, ce qu'il a fait pour moi
278
00:18:33,460 --> 00:18:36,630
il y aura un avant et un après, lorsque tu aurais rencontré cet homme papa
279
00:18:41,950 --> 00:18:44,500
tu n'as pas pris ta console aujourd'hui, c'est bien
280
00:18:44,500 --> 00:18:46,500
au fait, t'es la petite copine de mon frère?
281
00:18:46,500 --> 00:18:48,500
comment ?
282
00:18:48,500 --> 00:18:50,500
pourquoi tu dis ça? il t'as dit ça lui ?
283
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
non lui il parle jamais de filles
284
00:18:53,990 --> 00:18:54,930
et alors ?
285
00:18:54,930 --> 00:18:58,050
c'est juste que t'es la première qui vient à la maison
286
00:18:58,050 --> 00:19:00,050
et il commence à veillir tu vois
287
00:19:00,500 --> 00:19:01,350
oui
288
00:19:01,350 --> 00:19:02,750
ça lui ferait pas de mal
289
00:19:02,750 --> 00:19:04,750
Carlos moi je viens chez toi juste
290
00:19:04,750 --> 00:19:06,750
pour le travail, c'est pour ça que je vois ton frère
291
00:19:06,750 --> 00:19:08,750
d'accord ? ok ça va.
292
00:19:08,750 --> 00:19:09,890
au fait
293
00:19:09,890 --> 00:19:11,890
ça t'en a parlé à quelqu'un ?
294
00:19:11,890 --> 00:19:13,890
non non
295
00:19:13,890 --> 00:19:15,890
a qui tu veux je le raconte? qui ça va interresser ?
296
00:19:27,540 --> 00:19:29,540
ok ok ok ok ok
297
00:19:30,950 --> 00:19:32,950
je t'envoi un email avec ce que tu m'as demandé
298
00:19:32,950 --> 00:19:35,820
quand vous avez le dossier sur votre ordinateur, vous effacez le mail tout de suite
299
00:19:36,400 --> 00:19:38,750
non non non vous me payez en liquie
300
00:19:38,750 --> 00:19:41,120
on se voit au meme coin de rue, je ne veux pas de clients chez moi
301
00:19:42,180 --> 00:19:43,660
parce que si vous avez des problèmes avec la justice
302
00:19:43,660 --> 00:19:45,660
ça ne touche pas, et si c'est moi, ça ne vous retombe pas dessus
303
00:19:45,660 --> 00:19:47,660
c'est clair?
304
00:19:47,660 --> 00:19:49,660
c'est un mensonge
305
00:19:50,390 --> 00:19:51,660
de quoi ?
306
00:19:52,130 --> 00:19:53,660
qu'il n'y a
307
00:19:53,660 --> 00:19:55,230
pas de gens qui viennent à la maison
308
00:19:55,230 --> 00:19:57,630
Maria! c'est différent
309
00:19:57,630 --> 00:20:00,320
parce qu'elle te plait. Non non
310
00:20:00,320 --> 00:20:02,320
parce que je sais qu'elle ce n'est pas une délinquante
311
00:20:02,320 --> 00:20:04,700
parce qu'elle te plait. Putain Carlos elle ne me plait pas
312
00:20:04,700 --> 00:20:06,700
Allez arrêtes ça et vas te coucher
313
00:20:07,870 --> 00:20:09,870
bon ok peut être qu'elle me plaisait avant
314
00:20:09,870 --> 00:20:11,870
mais maintenant nous sommes pas amis, c'est juste une cliente
315
00:20:11,870 --> 00:20:13,870
allez au lit
316
00:20:13,870 --> 00:20:15,760
vous êtes lourds,
317
00:20:15,760 --> 00:20:17,760
je vous ai vu, menteurs!
318
00:20:26,050 --> 00:20:28,400
il est comme dans les nuages, tu verras
319
00:20:29,050 --> 00:20:31,160
j'aurai donné n'importe quoi pour être là bas
320
00:20:31,160 --> 00:20:33,160
certains analystes parlent déjà
321
00:20:33,160 --> 00:20:35,160
que le 11 septembre pourraît être le début d'une troisième guerre mondiale
322
00:20:39,750 --> 00:20:41,910
cet attentat a revolutionné le monde
323
00:20:41,910 --> 00:20:43,910
et la presse biensur, et notre maison
324
00:20:44,350 --> 00:20:46,340
j'aimerai beaucoup interwievé Bruno
325
00:20:46,340 --> 00:20:47,620
pour moi ça serait comme une bombe
326
00:20:47,620 --> 00:20:49,620
il y a peu de témoins en Espagne
327
00:20:49,770 --> 00:20:52,120
c'est un peu trop tôt, il est encore en état de choc
328
00:20:52,120 --> 00:20:54,120
cette histoire du latino qui lui a sauvé la vie
329
00:20:54,120 --> 00:20:56,120
me semble fantastique pour la publier
330
00:20:56,120 --> 00:20:58,760
nous l'avons invité à Madrid, ah tiens Bruno vient d'arriver
331
00:20:58,760 --> 00:21:00,760
pour le remercier mais pour l'instant ne dis rien
332
00:21:00,760 --> 00:21:02,760
tu me laisses moi le dire
333
00:21:02,760 --> 00:21:04,760
excusez moi pour le retard, je suis désolé papa
334
00:21:04,760 --> 00:21:06,760
je me suis levé tard
335
00:21:06,760 --> 00:21:08,760
je suis encore en jet lag
336
00:21:08,760 --> 00:21:10,760
Francisco. Salut Bruno
337
00:21:13,620 --> 00:21:14,760
Putain de lourd
338
00:21:14,760 --> 00:21:16,760
c'est qui ?
339
00:21:16,760 --> 00:21:18,760
un pique assiette qui me poursuit pour que je publie un reportage
340
00:21:18,760 --> 00:21:20,760
sur un sujet vaseux des dernières années du régime
341
00:21:21,490 --> 00:21:23,710
une histoire de 30ans en arrière qui n'interressera personne
342
00:21:23,710 --> 00:21:25,710
ah et c'est quel genre d'affaire
343
00:21:25,710 --> 00:21:27,710
quelque chose sur des enfants perdus
344
00:21:27,710 --> 00:21:29,710
ou un trafic de nouveau nés pour ce que j'en sais
345
00:21:29,710 --> 00:21:31,150
du sensationel pas cher
346
00:21:31,150 --> 00:21:33,150
ah oui pas cher
347
00:21:33,150 --> 00:21:35,150
et comment s'appelle cet avocat
348
00:21:35,150 --> 00:21:37,150
Juan Prados il vit à Leganes
349
00:21:37,150 --> 00:21:38,650
la moitié des affaires il les perd
350
00:21:38,650 --> 00:21:40,650
ou elles sont archivées directement
351
00:21:40,650 --> 00:21:42,650
alors bon vous êtes prêts ?
352
00:21:42,650 --> 00:21:44,650
allez que nous allons perdre notre heure
353
00:21:44,650 --> 00:21:46,650
allons les détruire
354
00:21:47,560 --> 00:21:49,160
laura tu peux venir un petit instant s'il te plait
355
00:21:50,320 --> 00:21:51,090
dis moi
356
00:21:51,090 --> 00:21:53,090
le téléphone d'Alberto Torres
357
00:21:53,090 --> 00:21:54,680
l'homme politique, je ne le trouve pas
358
00:21:54,680 --> 00:21:56,680
moi j'ai celui de sa secretaire
359
00:21:56,680 --> 00:21:58,680
non non il m'avait marqué son portable personnel
360
00:21:58,680 --> 00:21:59,950
sur un petit papier
361
00:21:59,950 --> 00:22:01,950
Juan n'insiste pas il t'a dit qu'il ne pouvait rien faire
362
00:22:02,300 --> 00:22:04,840
mais non, j'ai oublié de lui montrer des documents
363
00:22:04,840 --> 00:22:06,840
ce sujet n'interresse pas les politiques
364
00:22:06,840 --> 00:22:08,840
c'est bon il est là
365
00:22:19,810 --> 00:22:20,840
tout se pase comme prévu
366
00:22:22,590 --> 00:22:23,240
bon
367
00:22:23,900 --> 00:22:25,240
je ne peux pas dormir très bien
368
00:22:26,320 --> 00:22:28,320
je n'arrete pas de penser à tout ce que tu m'as raconté
369
00:22:31,590 --> 00:22:32,320
D'accord
370
00:22:33,820 --> 00:22:35,440
bon on se voit mardi
371
00:22:35,440 --> 00:22:37,440
ciao
372
00:23:01,440 --> 00:23:03,440
Bruno
373
00:23:03,440 --> 00:23:05,440
tu n'arrivais pas à dormir
374
00:23:06,330 --> 00:23:08,330
pour l'instant je suis toujours avec le décalage horaire
375
00:23:08,330 --> 00:23:10,980
biensur c'est logique
376
00:23:12,980 --> 00:23:14,980
ca a été des jours très durs
377
00:23:14,980 --> 00:23:16,400
tu sais la première chose à laquelle j'ai pensé
378
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
quand je croyais que tu étais dans cet enfer
379
00:23:20,400 --> 00:23:22,400
s'il meure
380
00:23:22,400 --> 00:23:24,400
je ne me pardonerrais jamais
381
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
ben tu vois
382
00:23:28,400 --> 00:23:30,400
j'ai survécu
383
00:23:31,340 --> 00:23:33,860
j'ai toujours voulu le meilleur pour toi mon fils
384
00:23:35,860 --> 00:23:39,330
ça me semble être tordu et une mauvaise nouvelle
385
00:23:39,450 --> 00:23:41,440
je dois te dire quelque chose
386
00:23:41,440 --> 00:23:43,440
je le sais déjà papa
387
00:23:43,440 --> 00:23:45,440
tu ne vas pas me donner la clinique
388
00:23:45,770 --> 00:23:47,970
tu vas accepter l'offre du docteur Cardona
389
00:23:48,870 --> 00:23:50,420
tu as parlé avec Eugena
390
00:23:50,420 --> 00:23:52,420
je le savais depuis hier
391
00:23:52,420 --> 00:23:54,420
ce n'est pas grave, tu dois accépter cette offre
392
00:23:54,420 --> 00:23:56,420
je le comprends vraiment
393
00:23:57,100 --> 00:23:59,180
mon fils, je ne veux pas te fiaire du mal
394
00:23:59,910 --> 00:24:02,250
ce n'est pas une cession, c'est une fusion
395
00:24:02,250 --> 00:24:04,250
je ne serai plus l'actionnaire majoritaire
396
00:24:04,250 --> 00:24:05,670
mais
397
00:24:05,670 --> 00:24:07,670
nous pourrons garder la consultation
398
00:24:07,670 --> 00:24:09,670
et garder nos patients
399
00:24:09,670 --> 00:24:11,670
je peux négocier avec eux que dans quelques temps
400
00:24:11,670 --> 00:24:13,670
ils te laissent des acquis
401
00:24:13,670 --> 00:24:14,790
papa écoutes moi
402
00:24:14,790 --> 00:24:16,790
je veux penser à mon avenir sans me précipiter
403
00:24:18,790 --> 00:24:21,570
je veux me battre pour ce que je veux vraiment papa
404
00:24:21,570 --> 00:24:23,570
j'ai des objectifs
405
00:24:23,800 --> 00:24:26,510
je veux me pasionner pour des choses
406
00:24:26,510 --> 00:24:28,510
me sentir vivant
407
00:24:28,510 --> 00:24:30,510
aimer
408
00:24:32,510 --> 00:24:34,510
être aimer
409
00:24:34,510 --> 00:24:36,510
et voilà, ce que tout le monde veut
410
00:24:38,510 --> 00:24:40,510
ça me plait, ça me plait de t'entendre parler comme ça
411
00:24:42,510 --> 00:24:44,510
ça me plait
412
00:24:44,510 --> 00:24:46,510
allez reposes toi
413
00:25:14,510 --> 00:25:16,510
où se trouve l'armoire
414
00:25:16,510 --> 00:25:18,510
les clefs
415
00:25:18,510 --> 00:25:20,510
va au couvent
416
00:25:36,510 --> 00:25:38,510
je ne sais pas comment je pourrais te remercier
417
00:25:38,510 --> 00:25:40,510
pour tout ce que tu as pu faire pour mon fils
418
00:25:40,510 --> 00:25:42,510
je suis désolé je n'ai rien fait de spécial
419
00:25:42,510 --> 00:25:44,510
je ne me rappelle même pas du moment
420
00:25:44,510 --> 00:25:46,510
je l'ai attrappé ça a été un reflexe
421
00:25:46,510 --> 00:25:48,510
Béni soit tes reflexes
422
00:25:48,510 --> 00:25:50,510
tu étais déjà venu ici ?
423
00:25:50,510 --> 00:25:52,510
ca fait tellement de temps que je ne m'en rappelle pas
424
00:25:52,510 --> 00:25:54,510
bienvenue en Espagne Roberto
425
00:25:54,510 --> 00:25:56,510
et bienvenue dans notre famille
426
00:26:06,510 --> 00:26:08,510
Alors sur ta gauche tu as une petite porte
427
00:26:08,510 --> 00:26:10,510
qui donne sur des toillettes qui sont seulement pour toi
428
00:26:10,510 --> 00:26:12,510
et voici
429
00:26:12,510 --> 00:26:14,510
la chambre d'invité
430
00:26:14,510 --> 00:26:16,510
Laura bonjour
431
00:26:16,510 --> 00:26:18,510
on dirait un hotel de luxe
432
00:26:18,510 --> 00:26:20,510
je ne peux pas croire ce qui m'arrive
433
00:26:21,110 --> 00:26:23,270
et nous t'aiderons aussi à trouver un travail
434
00:26:23,270 --> 00:26:25,270
c'est le minimum que nous puissions faire pour toi
435
00:26:26,290 --> 00:26:29,390
je crois que c'est la première fois de ma vie que je suis complétement d'accord avec mon père
436
00:26:31,390 --> 00:26:33,020
tout ce que l'on te donnera sera peu
437
00:26:33,020 --> 00:26:34,140
alors maintenant reposes toi
438
00:26:34,140 --> 00:26:36,140
tu dois être fatigué de ton voyage
439
00:26:36,140 --> 00:26:38,140
merci beaucoup. ne nous remercie plus
440
00:26:38,140 --> 00:26:40,140
d'accord. D'accord Monsieur Berjel
441
00:26:40,140 --> 00:26:42,140
non s'il te plait appelles moi Enrique
442
00:26:42,140 --> 00:26:44,140
okay
443
00:26:50,140 --> 00:26:52,140
toc toc toc
444
00:26:54,860 --> 00:26:57,380
qu'est ce que tu fais ici
445
00:26:57,380 --> 00:26:59,380
t'as même pas une minute pour moi
446
00:27:03,380 --> 00:27:05,380
tu pars en voyage ?
447
00:27:05,380 --> 00:27:07,380
Bruno qu'est ce qeu tu veux ?
448
00:27:07,380 --> 00:27:09,380
savoir comment tu vas
449
00:27:09,850 --> 00:27:12,270
depuis que je t'ai vu l'autre jour, je n'ai fait que penser à toi
450
00:27:12,270 --> 00:27:15,100
je suppose qu'avec l'histoire de tes parents tu dois être au plus bas
451
00:27:15,730 --> 00:27:18,050
écoutes j'ai beaucoup de travail
452
00:27:18,050 --> 00:27:21,540
dites moi? dans une demi heure vous avez rendez vous avec Juan Prados
453
00:27:21,540 --> 00:27:23,540
oui oui j'irai moi même avec ma voiture
454
00:27:23,540 --> 00:27:25,540
merci marta
455
00:27:25,540 --> 00:27:27,540
tu as beaucoup de travail
456
00:27:27,540 --> 00:27:29,540
à vérifier des contrats, ou tu as un rendez vous avec un homme
457
00:27:32,380 --> 00:27:34,380
et qu'est ce que tu as perdu à Leanes ?
458
00:27:34,380 --> 00:27:36,380
et qu'est ce que ça peut te faire ?
459
00:27:37,130 --> 00:27:39,600
tout ce qui a un rapport avec toi m'importe
460
00:27:39,600 --> 00:27:41,600
j'ai une réunion
461
00:27:41,600 --> 00:27:43,600
avec un avocat et c'est pour le travail
462
00:27:43,600 --> 00:27:44,320
alors si tu peux m'excuser
463
00:27:44,320 --> 00:27:46,320
pour quoi tu me parles toujours mal
464
00:27:48,320 --> 00:27:50,320
pourquoi tu me traites de la meme façon que me traite mon père
465
00:27:50,320 --> 00:27:52,320
qu'est ce que je t'ai fait
466
00:27:52,320 --> 00:27:54,460
on avait un rendez vous en attente et j'étais toujours en train d'attendre
467
00:27:54,460 --> 00:27:56,460
que tu m'appelles, alors je venais simplement voir
468
00:27:56,460 --> 00:27:58,460
comment tu allais. et moi je te remercie
469
00:27:58,460 --> 00:27:59,930
non non tu ne me remercie de rien du tout
470
00:27:59,930 --> 00:28:02,550
a chaque fois que je parle avec toi j'ai l'impression que je te dérange
471
00:28:02,890 --> 00:28:05,500
si je suis aimable, c'est que je suis aimable, et si je le suis pas, c'est que je ne le suis pas
472
00:28:05,500 --> 00:28:07,500
Maria
473
00:28:07,500 --> 00:28:09,500
il y a des années que je t'ai dit ce que je ressentais
474
00:28:11,500 --> 00:28:13,500
que j'étais amoureux de toi
475
00:28:13,500 --> 00:28:16,440
je l'ai toujours été depuis que je suis en age de raison
476
00:28:16,440 --> 00:28:19,250
nous sommes cousin
477
00:28:19,610 --> 00:28:22,300
c'est ce que tu m'as toujours dit quand j'essayais de t'embrasser
478
00:28:23,970 --> 00:28:25,500
Ben maintenant nous ne le sommes plus
479
00:28:25,500 --> 00:28:28,500
écoutes j'ai beaucoup de problèmes
480
00:28:28,500 --> 00:28:29,590
va t'en
481
00:28:29,590 --> 00:28:31,590
donnes moi une chance
482
00:28:32,350 --> 00:28:33,590
je t'ai dit que j'ai changé
483
00:28:34,360 --> 00:28:36,290
que dois je faire pour te plaire ?
484
00:28:36,290 --> 00:28:38,290
la première chose partir
485
00:28:39,100 --> 00:28:40,940
je ne partirai pas tant que tu ne me regarderas pas différemment
486
00:28:40,940 --> 00:28:43,600
tu vas pas bein
487
00:28:43,700 --> 00:28:46,460
qu'est ce que les autres ont que je n'ai pas
488
00:28:46,460 --> 00:28:48,460
qu'est ce qu'il a ce mec avec qui tu as rendez vous à Leanes
489
00:28:49,000 --> 00:28:51,470
qu'est ce que t'as, t'aime bien les princes de classe moyenne
490
00:28:51,470 --> 00:28:53,470
laches moi tout de suite
491
00:28:53,470 --> 00:28:55,470
quand tu étais petite, tu m'appelais toujours
492
00:28:55,470 --> 00:28:57,470
quand tu avais un problème avec quelqu'un
493
00:28:57,470 --> 00:28:59,470
j'étais ton sauveur tu te rappelles pas
494
00:29:00,110 --> 00:29:03,910
quand tu es devenu une femme, tu as arrêté de me regarder comme avant
495
00:29:05,340 --> 00:29:06,670
tu as raison
496
00:29:06,670 --> 00:29:09,480
l'attentat t'as changé tu es encore dans un sale état
497
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
tu es devenu pire
498
00:29:12,530 --> 00:29:13,480
fou
499
00:29:17,480 --> 00:29:21,100
assez fou pour commettre la folie qui me plaierai le plus en cet instant
500
00:30:25,100 --> 00:30:27,100
Monsieur Prados arrive tout de suite
501
00:30:27,100 --> 00:30:29,100
vous voulez un café ou un thé
502
00:30:29,100 --> 00:30:31,100
non merci tout va bien
503
00:30:46,600 --> 00:30:48,600
bonjour
504
00:30:48,600 --> 00:30:50,600
bonjour comment ça va. merci d'être venu
505
00:30:50,600 --> 00:30:53,480
c'était pas la peine, j'aurai pu me rapprocher du centre ville
506
00:30:53,480 --> 00:30:55,480
en plus ton bureau et bien plus confortable qu le miens
507
00:30:55,480 --> 00:30:57,480
comme tu peux le voir
508
00:30:57,480 --> 00:30:59,870
ce n'est pas mon bureau, moi je travaille pour d'autre
509
00:30:59,870 --> 00:31:01,870
ah moi non
510
00:31:01,870 --> 00:31:03,870
je ne savais pas
511
00:31:03,870 --> 00:31:05,870
en fait ces derniers jours
512
00:31:05,870 --> 00:31:07,870
on était un peu compliqué, et j'avais envi de sortir du bureau
513
00:31:07,870 --> 00:31:09,870
et ta voix laissait penser qu'il s'agissait d'une affaire de vie ou de mort
514
00:31:09,870 --> 00:31:11,870
oui oui ça l'est
515
00:31:12,630 --> 00:31:15,390
en fait j'ai vu une photo de toi dans le journal
516
00:31:15,710 --> 00:31:18,250
et tu es la fille du juge Fuentes ?
517
00:31:18,250 --> 00:31:20,250
j'ai besoin d'un rendez vous avec lui c'est très urgent
518
00:31:20,250 --> 00:31:22,250
entres
519
00:31:22,250 --> 00:31:24,250
et pour quoi ?
520
00:31:24,250 --> 00:31:26,250
en fait ça fait des années
521
00:31:26,250 --> 00:31:28,250
que j'essai de mettre en lumière une affaire de bébés volés
522
00:31:28,250 --> 00:31:30,250
à l'époque du franquisme
523
00:31:30,250 --> 00:31:32,250
des milliers d'enfants ont été volés à leurs familles
524
00:31:32,250 --> 00:31:34,250
pour les donner ou les vendre à des familles riches
525
00:31:34,250 --> 00:31:36,250
qui ne pouvaient pas avoir d'enfants
526
00:31:36,250 --> 00:31:38,250
je suppose que tu n'en as jamais entendu parler
527
00:31:38,920 --> 00:31:41,540
oui j'ai lu quelque chose sur ce sujet
528
00:31:41,540 --> 00:31:43,540
le fait est que beaucoup n'arrive pas à trouver leurs enfants
529
00:31:43,540 --> 00:31:45,540
parce que la loi ne leur donne pas le droit
530
00:31:45,540 --> 00:31:47,540
d'accéder à des archives de données personnelles privées
531
00:31:47,540 --> 00:31:49,540
ou religieuses
532
00:31:49,540 --> 00:31:51,540
et nous sommes quelques associations et avocats
533
00:31:51,540 --> 00:31:53,540
qui essayons de faire sortir
534
00:31:53,540 --> 00:31:55,540
une loi qui permettent d'accéder à ses archives
535
00:31:55,540 --> 00:31:57,540
à qui le demandent
536
00:31:57,540 --> 00:31:59,540
et toi tu es l'un d'eux
537
00:31:59,540 --> 00:32:00,180
oui
538
00:32:00,510 --> 00:32:03,130
les politiques en privé te disent tous que oui
539
00:32:03,130 --> 00:32:05,500
qu'ils sont d'accord,, qu'ils sont pour la vérité
540
00:32:06,060 --> 00:32:08,430
mais personne ne veut avoir de problème avec l'église
541
00:32:08,940 --> 00:32:11,600
et bon j'ai pensé que ton père pourrait me mettre en contact
542
00:32:11,600 --> 00:32:14,850
avec un politique de ceux qui prennent des décisions
543
00:32:16,350 --> 00:32:18,860
mon père n'appelerait jamais un homme politique pour lui demander un service
544
00:32:19,450 --> 00:32:22,670
tu sais qu'un juge ne peut devoir quelque chose, et encore moins à un homme politique
545
00:32:23,290 --> 00:32:26,030
bon ben ça doit être le seul, parce que dans ce pays
546
00:32:26,270 --> 00:32:29,300
je te parle d'un délit qui a affecté des milliers d'espagnols
547
00:32:29,300 --> 00:32:31,700
et jusqu'à présent personne n'a été inquiété
548
00:32:31,700 --> 00:32:33,700
je ne mets pas en doute la gravité des faits
549
00:32:33,700 --> 00:32:35,700
mais je te dis que mon père ne peut rien faire
550
00:32:35,700 --> 00:32:37,700
bon ben merci pour rien
551
00:32:37,700 --> 00:32:39,010
tu sais ce qui m'arrive
552
00:32:39,010 --> 00:32:41,010
que je passe la moitié de ma journée à écouter des histoires de femmes
553
00:32:41,010 --> 00:32:43,750
d'origine humble à qui on a volé leur enfant
554
00:32:44,090 --> 00:32:46,240
qui on passait la moitié de leur vie à se demander
555
00:32:46,240 --> 00:32:48,240
si leur enfant n'était pas vivant dans un endroit du monde
556
00:32:48,240 --> 00:32:50,240
et des histoires d'enfants qui se rendent compte que leurs parents
557
00:32:50,240 --> 00:32:52,240
les ont volé, qu'est ce que tu en dis
558
00:32:52,240 --> 00:32:54,240
comment tu peux comprendre
559
00:32:54,240 --> 00:32:56,240
que les personnes que tu aimes t'ont volé
560
00:32:56,240 --> 00:32:58,240
écoutes, je voudrais bien t'aider mais je ne peux pas
561
00:32:59,390 --> 00:33:00,240
je dois m'en aller
562
00:33:01,370 --> 00:33:03,040
attends excuses moi Maria
563
00:33:03,040 --> 00:33:05,040
Maria
564
00:33:11,040 --> 00:33:13,430
Bon votre compagnie est un délice. tu t'en vas ?
565
00:33:14,010 --> 00:33:15,710
je resterais si ces messieurs
566
00:33:15,710 --> 00:33:18,030
changaient d'idées, et me concéder une entrevenue
567
00:33:18,640 --> 00:33:20,260
qu'il reste une note positive
568
00:33:20,260 --> 00:33:22,260
dans mon journal au milieu d'un tel drame
569
00:33:22,870 --> 00:33:24,260
je suis désolé Nestor
570
00:33:24,260 --> 00:33:26,260
je ne peux pas parler de ça, pas encore
571
00:33:26,260 --> 00:33:28,260
comme ami de la famille, je le comprends Bruno
572
00:33:28,260 --> 00:33:30,060
mais en tant que journaliste
573
00:33:30,060 --> 00:33:32,060
ça me crève le coeur
574
00:33:32,060 --> 00:33:34,060
ce que tu as fait, c'est un acte héroique
575
00:33:34,060 --> 00:33:36,790
bon si vous chez d'avis vous m'appelez
576
00:33:36,790 --> 00:33:38,790
à bientot la famille
577
00:33:38,790 --> 00:33:40,790
moi aussi je m'en vais
578
00:33:40,790 --> 00:33:42,790
j'ai un rendez vous très spécial
579
00:33:42,790 --> 00:33:44,790
avec une femme ?
580
00:33:44,790 --> 00:33:46,790
tu vas la rendre jalouse ?
581
00:33:46,790 --> 00:33:48,790
moi ? mais non je suis habituée
582
00:33:48,790 --> 00:33:50,790
la moitié de ses patientes
583
00:33:50,790 --> 00:33:52,790
ont toujours été folles de lui
584
00:33:52,790 --> 00:33:55,190
avec quelle femme tu as un rendez vous aujourd'hui
585
00:33:55,190 --> 00:33:58,220
bon, nous allons faire un tour ?
586
00:33:58,220 --> 00:34:00,220
oui biensur
587
00:34:02,220 --> 00:34:04,220
au revoir, à plus tard
588
00:34:06,570 --> 00:34:09,790
chaque fois que tu ouvres la bouche, j'ai l'impession que tu vas nous mettre dedans
589
00:34:11,790 --> 00:34:13,790
tu n'étais pas pressé ?
590
00:34:13,790 --> 00:34:15,790
on commence maintenant ou quoi ? allez
591
00:34:15,790 --> 00:34:17,790
où veux tu aller en premier
592
00:34:19,790 --> 00:34:21,790
Couvent del Remedio
593
00:34:21,790 --> 00:34:23,790
c'est là où ils ont volé mon fils
594
00:34:23,790 --> 00:34:25,790
il était très travailleur
595
00:34:25,790 --> 00:34:27,790
et il semblait discret
596
00:34:27,790 --> 00:34:30,700
et faire du chantage c'est intolérable
597
00:34:32,130 --> 00:34:34,960
je suis vraiment désolé pour ce qu'il a fait
598
00:34:36,130 --> 00:34:38,130
je ne voulais pas venir vous voir
599
00:34:38,130 --> 00:34:38,790
mais je ne savais pas quoi faire
600
00:34:38,790 --> 00:34:40,790
cet homme a trahi dieu
601
00:34:41,350 --> 00:34:44,280
il a fait croire à des gens innoncents, qu'ils étaient coupables de je ne sais quel délit
602
00:34:44,940 --> 00:34:47,620
nous nous aidions ces femmes
603
00:34:47,620 --> 00:34:49,150
et vous
604
00:34:49,150 --> 00:34:51,150
la seule chose que vous avez faites, c'est d'aimer votre fille
605
00:34:51,150 --> 00:34:53,150
qui y a t il de mal en ça
606
00:34:53,700 --> 00:34:55,590
moi
607
00:34:55,590 --> 00:34:57,590
je ne sais plus rien
608
00:35:01,590 --> 00:35:05,390
je dois aller voir cet homme et lui faire reprendre raison avant qu'il ne soit trop tard
609
00:35:05,390 --> 00:35:07,390
j'ai essayé mais je n'ai pas réussi
610
00:35:07,390 --> 00:35:09,390
il y avait trop de gens. Essayez à nouveau
611
00:35:10,040 --> 00:35:11,390
et l'avocat ?
612
00:35:11,390 --> 00:35:13,390
Juan Prados
613
00:35:13,390 --> 00:35:15,390
ça fait des mois qu'il fait pression sur des politiques
614
00:35:15,390 --> 00:35:17,390
et des journalistes pour arriver
615
00:35:17,390 --> 00:35:19,850
à dénoncer cette affaire
616
00:35:20,620 --> 00:35:22,560
il n'y aucune affaire Monsieur Fuentes
617
00:35:23,910 --> 00:35:25,910
Excusez moi je dois partir
618
00:35:25,910 --> 00:35:27,910
Priez notre seigneur
619
00:35:27,910 --> 00:35:29,550
je le fais tous les jours
620
00:35:29,550 --> 00:35:31,550
il sait que vous êtes un homme bon, tout s'arrangera
621
00:35:32,120 --> 00:35:35,270
merci
622
00:35:46,770 --> 00:35:48,770
la putain de sa mèe
623
00:35:56,770 --> 00:35:58,770
Maria
624
00:35:58,770 --> 00:36:00,770
Maria c'est Pablo c'est urgent appelles moi
625
00:36:00,770 --> 00:36:02,770
ton père est à l'hopital
626
00:36:02,770 --> 00:36:04,770
appelles moi s'il te plait
627
00:36:04,770 --> 00:36:06,770
appelles moi ok
628
00:36:07,200 --> 00:36:09,500
c'est le moins que tu puisses faire après m'avoir mis dans cette merde
629
00:36:09,500 --> 00:36:11,500
putain de merde Maria
630
00:36:25,500 --> 00:36:27,500
Joyeux Anniversaire
631
00:36:27,500 --> 00:36:29,500
C'est demain. Oui je le sais
632
00:36:29,500 --> 00:36:31,500
mais demain tu devras répondre à beaucoup de gens
633
00:36:32,080 --> 00:36:34,380
cette année je ne pense pas que je vais le fêter beaucoup
634
00:36:34,380 --> 00:36:36,380
mais moi je ne vais pas changer mon rituel
635
00:36:36,680 --> 00:36:38,740
tous les ans je t'ai fait un cadeau
636
00:36:38,740 --> 00:36:40,740
et cette année ne sera pas différente
637
00:36:41,360 --> 00:36:42,740
pour moi tout reste pareil
638
00:36:42,740 --> 00:36:44,740
tu l'ouvres
639
00:36:50,740 --> 00:36:52,740
qu'est ce que c'est beau
640
00:36:52,740 --> 00:36:54,740
tu te rappelles de lui
641
00:36:54,740 --> 00:36:56,740
c'est celui de grand mère
642
00:36:56,740 --> 00:36:58,740
quand tu étais petite
643
00:36:58,740 --> 00:37:00,740
elle te prenait dans ses bras et toi tu t'endormais
644
00:37:00,740 --> 00:37:02,740
en le carressant
645
00:37:03,630 --> 00:37:07,550
surement tes parents ne savent pas te dire ce qu'ils ressentent pour toi mais ils t'aiment
646
00:37:08,230 --> 00:37:11,250
ils t'aiment depuis le jour où tu es rentré dans cette famille
647
00:37:51,250 --> 00:37:53,250
il s'appelle Juan Prados et il est avocat
648
00:37:53,250 --> 00:37:55,250
j'ai les données qu'est ce que vous voulez que je fasse
649
00:37:55,250 --> 00:37:57,250
je ne sais pas
650
00:37:57,250 --> 00:37:59,250
je suppose qu'il faut l'arrêter
651
00:37:59,250 --> 00:38:00,730
cet homme demande des papiers
652
00:38:00,730 --> 00:38:02,730
et vous savez que d'ici ne sortira aucun document
653
00:38:03,420 --> 00:38:06,280
je ne peux pas avoir ici tous les trois jours
654
00:38:06,690 --> 00:38:08,820
ce n'est plus une clinique ici
655
00:38:08,820 --> 00:38:10,030
c'est un couvent
656
00:38:10,030 --> 00:38:12,030
et nous faisons d'autres types de travail
657
00:38:13,130 --> 00:38:15,130
ne vous en faites pas Soeur Antonia
658
00:38:15,130 --> 00:38:17,130
je me charge de cette homme
659
00:38:17,130 --> 00:38:19,130
qu'il cesse de vous importuner
660
00:38:19,130 --> 00:38:21,130
merci
661
00:38:38,690 --> 00:38:41,600
Excuses moi le métro était en panne
662
00:38:41,600 --> 00:38:43,600
et après j'ai voulu t'appeler mais je n'avais pas de réseau
663
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
c'est un désastre, au final je suis venu en courant
664
00:38:45,600 --> 00:38:47,600
moi je me pensais que tu m'avais planté mais bon
665
00:38:47,600 --> 00:38:49,600
ça serait pas très bizarre après mon comportement
666
00:38:49,600 --> 00:38:51,600
de ce matin
667
00:38:51,600 --> 00:38:53,600
ce n'est pas mon style, si je ne veux te voir, je te le dis
668
00:38:55,600 --> 00:38:57,600
je t'aurai dit
669
00:38:57,600 --> 00:38:59,600
je suis désolé j'ai beaucoup de travail
670
00:38:59,600 --> 00:39:01,600
excusez moi quand vous avez un moment, une petite bière
671
00:39:01,600 --> 00:39:03,600
merci
672
00:39:03,600 --> 00:39:05,060
alors
673
00:39:05,060 --> 00:39:07,060
t'acceptes mes excuses
674
00:39:07,060 --> 00:39:09,060
biensur
675
00:39:09,060 --> 00:39:11,060
bon je voulais te demander
676
00:39:11,060 --> 00:39:13,060
je viens d'apprendre que dans le cabinet où je travaille
677
00:39:13,770 --> 00:39:16,220
nous traitons certains cas de personnes adoptées
678
00:39:16,220 --> 00:39:19,510
mais avec des documents pas très clairs voir même illégals
679
00:39:19,650 --> 00:39:21,740
et en réalité nous ne sommes pas des spécialistes
680
00:39:22,850 --> 00:39:24,160
alors
681
00:39:24,160 --> 00:39:26,160
je me demandais si
682
00:39:26,160 --> 00:39:28,160
tu pourrais pas nous aider
683
00:39:30,160 --> 00:39:32,160
Biensur moi
684
00:39:32,160 --> 00:39:34,160
je peux vous aider
685
00:39:34,160 --> 00:39:36,160
biensur
686
00:39:37,740 --> 00:39:40,720
jusqu'à maintenant, il n'y a eu que des demandes au cas par cas
687
00:39:40,720 --> 00:39:43,430
mais jamais d'enquête en profondeur
688
00:39:43,430 --> 00:39:45,430
moi ça fait déjà des années que je travaille sur le sujet
689
00:39:45,430 --> 00:39:48,150
et en fait c'est assez compliqué
690
00:39:48,150 --> 00:39:50,150
il y a des vides juridiques
691
00:39:50,150 --> 00:39:52,960
et en réalité, ni les juges ni les politiques
692
00:39:52,960 --> 00:39:54,960
veulent y travailler
693
00:39:56,060 --> 00:39:57,520
et
694
00:39:58,440 --> 00:40:00,900
comment tu en es venu à entrer là dedans
695
00:40:02,700 --> 00:40:04,900
quand j'ai su que j'étais moi même un enfant volé
696
00:40:05,380 --> 00:40:08,410
oui voilà pourquoi j'ai étudié le droit
697
00:40:08,410 --> 00:40:10,230
et à 17ans
698
00:40:10,230 --> 00:40:12,230
mon père adoptif m'a tout raconté
699
00:40:13,080 --> 00:40:15,190
10 jours avant de mourir
700
00:40:17,190 --> 00:40:18,550
un peu tard
701
00:40:18,550 --> 00:40:20,550
bon, il l'a fait quand il a rassemblé
702
00:40:20,550 --> 00:40:22,550
son courage, au moins il l' afait
703
00:40:22,550 --> 00:40:24,190
avant de mourir
704
00:40:24,190 --> 00:40:26,190
courageux
705
00:40:26,190 --> 00:40:27,610
merci
706
00:40:27,610 --> 00:40:30,510
sans des gens comme lui, ça serait encore plus compliqué
707
00:40:30,510 --> 00:40:31,990
et ceux qui ont les outils pour lutter
708
00:40:31,990 --> 00:40:34,310
sont justement ceux qui ont acquis des bébés
709
00:40:34,310 --> 00:40:36,310
les victimes en général
710
00:40:36,310 --> 00:40:38,310
n'ont généralement que des doutes
711
00:40:38,310 --> 00:40:40,310
tout est basé sur la sensation
712
00:40:40,310 --> 00:40:42,310
du jour où ils ont perdu leurs enfants
713
00:40:42,310 --> 00:40:43,870
et ta mère t'a soutenu ?
714
00:40:43,870 --> 00:40:45,870
laquelles des deux ?
715
00:40:47,870 --> 00:40:49,870
tu connais ta mère biologique
716
00:40:49,870 --> 00:40:52,610
oui ça fait 7 ans
717
00:40:52,610 --> 00:40:54,610
ça a été dur de la trouver
718
00:40:54,610 --> 00:40:56,610
tant au niveau matériel, qu'au niveau émotionnel
719
00:40:57,290 --> 00:40:59,150
mais ça valait le coup
720
00:40:59,880 --> 00:41:01,150
comment tu l'as trouvé
721
00:41:01,150 --> 00:41:04,090
mon père m'avait raconté que j'étais né dans une prison de Bilbao
722
00:41:04,740 --> 00:41:08,110
Les prisonnières politiques de l'époque, qui étaient enceintes, on leur enlevé les enfants
723
00:41:08,640 --> 00:41:10,940
Bon moi j'avais déjà eu des confirmations
724
00:41:10,940 --> 00:41:13,770
dans 30 affaires de vols d'enfants dans des prisons espagnoles
725
00:41:14,890 --> 00:41:18,200
et bon j'ai eu la chance que ma mère me cherchait également
726
00:41:18,200 --> 00:41:20,200
et elle était convaincu
727
00:41:20,200 --> 00:41:22,200
que moi je n'étais pas mort
728
00:41:22,970 --> 00:41:24,880
sinon ça aurait été impossible
729
00:41:24,880 --> 00:41:26,880
moi j'avais déjà fait le test d'adn avec plusieurs femmes
730
00:41:26,880 --> 00:41:28,880
sans aucun résultat
731
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
et justement quand j'étais sur le point
732
00:41:30,880 --> 00:41:32,880
de jetter l'éponge
733
00:41:32,880 --> 00:41:34,880
elle est apparu
734
00:41:34,880 --> 00:41:36,880
et comment s'est passé votre rencontre
735
00:41:38,270 --> 00:41:40,270
ça a été bizarre
736
00:41:40,670 --> 00:41:43,550
tu vois que cette femme est ta mère
737
00:41:43,550 --> 00:41:45,550
tu es son fils
738
00:41:45,550 --> 00:41:48,510
mais tu ne la connais de rien
739
00:41:48,510 --> 00:41:50,510
et tu te demandes
740
00:41:50,510 --> 00:41:52,510
est ce que je dois l'aimer ?
741
00:41:53,430 --> 00:41:55,770
cependant il y a quelque chose
742
00:41:55,770 --> 00:41:57,770
il y a quelque chose depuis le début
743
00:41:57,770 --> 00:41:59,770
je ne sais pas une espèce
744
00:42:00,350 --> 00:42:02,290
de sentiment d'appartenance
745
00:42:03,160 --> 00:42:06,180
je ne sais pas quelque chose de vivant
746
00:42:06,180 --> 00:42:08,180
ta mère adoptive sait que tu l'as trouvé ?
747
00:42:08,180 --> 00:42:10,180
oui oui
748
00:42:10,180 --> 00:42:12,180
et elle m'a accompagné au premier rendez vous
749
00:42:12,180 --> 00:42:14,990
la pauvre était desperée en buvant son café
750
00:42:14,990 --> 00:42:16,990
elle souffrait
751
00:42:16,990 --> 00:42:18,990
pour moi pour si elle me rejettait
752
00:42:19,690 --> 00:42:21,510
c'est que ma mère adoptive
753
00:42:21,510 --> 00:42:23,510
putain c'est ma mère
754
00:42:23,510 --> 00:42:25,510
biensur
755
00:42:25,510 --> 00:42:27,510
au début j'avais peur
756
00:42:27,510 --> 00:42:29,510
mais après j'ai compris
757
00:42:29,510 --> 00:42:31,510
que ça pouvait nous unir encore plus
758
00:42:31,510 --> 00:42:33,510
biensur chaque cas est différent
759
00:42:33,510 --> 00:42:35,510
et je crois que dans un cas comme celui ci
760
00:42:35,510 --> 00:42:37,510
il n'y a que la force et la soutien des tiens
761
00:42:37,510 --> 00:42:42,760
et meme dans les cas où les enfants ont été acquis de manière illégal
762
00:42:42,760 --> 00:42:45,930
au final c'est leurs enfants et ils les aiment
763
00:42:45,930 --> 00:42:48,500
je ne sais pas cela a du sens
764
00:42:48,500 --> 00:42:50,500
si c'est pour créer de nouveaux liens
765
00:42:50,500 --> 00:42:52,500
pas pour briser ce qui existent déjà
766
00:42:54,500 --> 00:42:56,500
excusez moi
767
00:43:00,190 --> 00:43:02,190
tu le racontes tellement bien, que ça m'a émue
768
00:43:04,190 --> 00:43:06,190
tu es tellement belle
769
00:43:08,190 --> 00:43:10,190
ça me touche
770
00:43:10,190 --> 00:43:12,190
que puisse te toucher comme ça
771
00:43:16,190 --> 00:43:18,190
j'ai quelque chose pour toi
772
00:43:20,190 --> 00:43:22,190
tu l'as oublié l'autre jour au bueau
773
00:43:22,440 --> 00:43:24,190
t'en fais pas tu peux le garder
774
00:43:31,690 --> 00:43:33,690
prends le si tu veux
775
00:43:33,690 --> 00:43:35,690
moi je dois partir
776
00:43:35,690 --> 00:43:37,690
et bon voyage
777
00:43:47,690 --> 00:43:49,690
Pablo je t'ai dit d'arreter de m'appeler
778
00:43:49,690 --> 00:43:51,690
je ne vais rien faire contre mon père
779
00:43:59,690 --> 00:44:01,690
mais ça n'est pas possible
780
00:44:01,690 --> 00:44:03,690
allez on rentre à la maison
781
00:44:05,690 --> 00:44:07,690
Merde
782
00:44:07,690 --> 00:44:09,690
Carlos tu nous laisses seuls. Salut Carlos
783
00:44:09,690 --> 00:44:11,690
Salut Maria.
784
00:44:11,690 --> 00:44:13,690
Carlos sans espionner
785
00:44:17,690 --> 00:44:19,690
Putain tu aurais pu l'éviter
786
00:44:19,690 --> 00:44:21,690
arrêtes de l'accuser sans preuve. Sans Preuve? tu l'as vu ?
787
00:44:21,690 --> 00:44:23,690
oui j'ai vu comme il sortait de sa chambre
788
00:44:23,690 --> 00:44:25,690
et ça c'est une preuve que mon père a tué cet homme
789
00:44:25,690 --> 00:44:27,690
penses ce que tu veux
790
00:44:27,690 --> 00:44:29,690
Pablo je ne peux pas le croire
791
00:44:29,690 --> 00:44:31,690
je ne le crois pas
792
00:44:33,830 --> 00:44:35,230
qu'est ce que je dois faire
793
00:44:35,230 --> 00:44:37,230
ça c'est plus mon problème
794
00:44:37,230 --> 00:44:39,230
Pablo attends un instant
795
00:44:39,230 --> 00:44:41,230
c'est bon
796
00:44:43,230 --> 00:44:45,230
je veux trouver ma mère biologique
797
00:44:45,230 --> 00:44:47,230
et découvrir ce qui se passe
798
00:44:47,230 --> 00:44:48,140
et
799
00:44:48,690 --> 00:44:50,140
j'ai besoin de ton aide
800
00:44:50,140 --> 00:44:52,140
au prix que ça coutera
801
00:44:52,140 --> 00:44:54,140
le prix tu le connais déjà 5000 l'heure
802
00:44:54,140 --> 00:44:56,140
quand ça t'ira tu m'appelles et on se voit à la maison
803
00:44:56,140 --> 00:44:58,140
à l'heue que tu veux
804
00:44:58,140 --> 00:45:00,140
Maria
805
00:45:03,440 --> 00:45:05,440
A n'importe quelle heure
806
00:45:05,440 --> 00:45:07,440
Carlos
807
00:45:16,870 --> 00:45:18,870
Bruno là dans le bureau il n'y a rien
808
00:45:19,850 --> 00:45:22,220
Putain, je viens de voir une vielle sortir avec des documents
809
00:45:22,220 --> 00:45:23,550
qu'est ce que je fais
810
00:45:23,550 --> 00:45:25,550
merde sors de là, et ne laisses aucune trace
811
00:45:39,550 --> 00:45:41,550
Putain Putain
812
00:45:41,550 --> 00:45:43,550
pero qui c'est d'où elle sort. elle sortait du couvent
813
00:45:43,550 --> 00:45:45,550
suis le allez
814
00:45:45,550 --> 00:45:47,550
mon mari était le portier
815
00:45:47,550 --> 00:45:49,550
du couvent del Remedio
816
00:45:49,820 --> 00:45:51,930
quelqu'un l'a agressé sous le viaduc
817
00:45:51,930 --> 00:45:53,930
il vient juste de mourir
818
00:45:57,350 --> 00:45:59,350
je suis désolé. Avant de mourir
819
00:45:59,350 --> 00:46:01,350
il m'a demandé que s'il lui arrivait quelque chose
820
00:46:01,350 --> 00:46:03,350
je vous donne les documents suivants
821
00:46:04,640 --> 00:46:06,640
ce sont des dossiers du couvent
822
00:46:06,640 --> 00:46:08,640
avec le nom des personnes qui ont adoptés des enfants
823
00:46:08,640 --> 00:46:10,030
de manière illégale
824
00:46:10,030 --> 00:46:12,030
certains sont des gens importants
825
00:46:13,080 --> 00:46:15,080
j'espère seulement
826
00:46:15,080 --> 00:46:17,080
que ceux qui ont provoqué la mort de mon mari
827
00:46:17,080 --> 00:46:19,080
vous payez pour ça
828
00:46:21,080 --> 00:46:23,080
mais d'où avez vous sorti ces documents
829
00:46:24,610 --> 00:46:26,610
je sais très bien qui était votre mari
830
00:46:26,610 --> 00:46:28,610
c'est un homme bon
831
00:46:28,890 --> 00:46:31,390
et il vous a dit ce qu'il pensait faire avec ça
832
00:46:31,390 --> 00:46:33,390
non
833
00:46:33,730 --> 00:46:36,950
et il ne vous a pas dit non plus pourquoi moi et pas quelqu'un d'autre
834
00:46:36,950 --> 00:46:38,950
je crois que je me suis trompé
835
00:46:38,950 --> 00:46:40,950
je les amenerai à quelqu'un d'autre
836
00:46:40,950 --> 00:46:42,950
non non c'est bon
837
00:46:44,410 --> 00:46:46,410
je voulais juste que vous sachiez que je suis au courant
838
00:46:46,410 --> 00:46:48,410
de plus de chose que ce que vous pensez
839
00:46:50,410 --> 00:46:52,410
et vous avez des doutes sur la personne qui aurait pu
840
00:46:52,410 --> 00:46:55,640
oui mais avant de vous le dire
841
00:46:55,640 --> 00:46:57,640
je veux le vérifier par moi même
842
00:46:57,640 --> 00:46:59,640
je dois m'en aller
843
00:46:59,640 --> 00:47:01,640
bonne nuit
844
00:47:16,530 --> 00:47:18,530
elle n'a plus le dossier
845
00:47:18,530 --> 00:47:20,530
comment ça
846
00:47:20,530 --> 00:47:22,530
qu'est ce que t'avais dans ces dossiers la vielle
847
00:47:22,530 --> 00:47:24,530
attends attends
848
00:47:26,530 --> 00:47:28,150
ce type là est avocat
849
00:47:28,150 --> 00:47:30,150
et il est plus intelligent qu'on ne le pense
850
00:47:30,150 --> 00:47:32,150
ne nous precipitons pas
851
00:48:24,150 --> 00:48:26,150
Pablo
852
00:48:29,210 --> 00:48:31,010
mon hypothèse est que ta mère vit ici
853
00:48:31,010 --> 00:48:31,210
et comment tu en es arrivé à cette conclusion
mon hypothèse est que ta mère vit ici
854
00:48:31,210 --> 00:48:33,210
et comment tu en es arrivé à cette conclusion
855
00:48:33,250 --> 00:48:36,030
le portier avait des informations qui éclaboussait ton père
856
00:48:36,030 --> 00:48:38,030
c'est pour ça qu'il voulait le faire taire avec de l'argent
857
00:48:38,070 --> 00:48:40,490
ils ne se sont pas entendus et ça s'est passé comme ça s'est passé, on est d'accord
858
00:48:41,750 --> 00:48:43,080
on le suppose
859
00:48:43,080 --> 00:48:45,080
d'accord on le suppose
860
00:48:45,330 --> 00:48:47,750
j'ai réussi à rentrer dans le système informatique de sa banque
861
00:48:47,750 --> 00:48:49,750
et j'ai ratissé les mouvements bancaires sur la visa
862
00:48:49,750 --> 00:48:51,750
des derniers mois pour voir s'il n'y avait pas quelque chose d'anormal
863
00:48:51,750 --> 00:48:53,750
regardes
864
00:48:55,040 --> 00:48:57,040
il y a une semaine, il a fait pas mal de dépense
865
00:48:57,040 --> 00:48:59,040
dans cette ville perdue d'Andalousie
866
00:48:59,040 --> 00:49:01,040
Peut être que c'est la ville dans laquelle il est né
867
00:49:01,040 --> 00:49:02,490
non
868
00:49:02,490 --> 00:49:04,490
regardes
869
00:49:04,490 --> 00:49:06,920
Pedro Fernandez Rodrigo
870
00:49:06,920 --> 00:49:08,670
né en 1940
871
00:49:08,670 --> 00:49:11,910
à Soria rien à voir avec San Cristobal de la Mota à Jaen
872
00:49:12,350 --> 00:49:14,160
cet homme n'a pas mis les pieds dans ce village
873
00:49:14,160 --> 00:49:16,160
jusqu'à la fin de la semaine. Et comment tu peux savoir tout ça
874
00:49:16,160 --> 00:49:17,790
c'est très facile
875
00:49:17,790 --> 00:49:20,650
j'ai appelé l'hotel dans lequel il a séjourné et je me suis fait passer pour son fils
876
00:49:20,650 --> 00:49:22,650
la réceptionniste est le genre de femme
877
00:49:22,650 --> 00:49:25,300
qui connait la vie de toute la ville, et elle m'a dit ne jamais l'avoir vu
878
00:49:25,300 --> 00:49:27,300
bon ok
879
00:49:27,300 --> 00:49:29,300
il n'était jamais allé là bas et alors
880
00:49:29,300 --> 00:49:31,300
non non la femme se rappelait parfaitement de lui
881
00:49:31,300 --> 00:49:33,300
ah oui le photographe elle m'a dit
882
00:49:33,300 --> 00:49:35,300
et là regardes
883
00:49:35,300 --> 00:49:37,300
un des paiements correspond au développement de photos
884
00:49:37,300 --> 00:49:39,300
oui mais il a pu allé faire du tourisme
885
00:49:39,580 --> 00:49:41,880
je peux te garantir que ce village n'a rien de touristique
886
00:49:41,880 --> 00:49:43,880
cette homme est allé hier faire des photos à ta famille biologique
887
00:49:43,880 --> 00:49:45,880
pour faire du chantage à ton père
888
00:49:47,880 --> 00:49:49,880
qui peut developper ces photos
889
00:49:49,880 --> 00:49:51,880
Putain Maria
890
00:49:51,880 --> 00:49:53,880
s'il a pu photographier ta mère biologique, ça veut dire qu'il l'a localisé
891
00:49:53,880 --> 00:49:55,880
et que si ton père ne paye pas
892
00:49:55,880 --> 00:49:57,880
le portier va la voir et il lui raconte tout
893
00:49:57,880 --> 00:49:59,880
moi je crois que c'est beaucoup de suppositions
894
00:50:01,880 --> 00:50:03,880
je ne peux rien faire de plus
895
00:50:03,880 --> 00:50:05,880
nous avons les dépenses de la carte de crédit du portier
896
00:50:06,770 --> 00:50:08,730
et je peux continuer de chercher
897
00:50:10,730 --> 00:50:11,680
Maria
898
00:50:12,240 --> 00:50:13,680
tu dois aller là bas
899
00:50:16,640 --> 00:50:17,980
tout ça c'est une folie
900
00:52:04,490 --> 00:52:06,380
je ne sais pas je crois que c'est un centre culturel
901
00:52:07,300 --> 00:52:09,300
il y a ...
902
00:52:09,300 --> 00:52:11,300
une pharmacie
903
00:52:11,300 --> 00:52:13,300
un bar assez minable je dois dire
904
00:52:13,300 --> 00:52:15,680
et un coiffeur
905
00:52:21,240 --> 00:52:23,240
oui oui
906
00:52:23,930 --> 00:52:25,240
merci oui
907
00:52:25,240 --> 00:52:27,240
oui c'est mon anniversaire
908
00:52:30,030 --> 00:52:31,630
non 27
909
00:52:36,830 --> 00:52:38,830
bon on parle plus tard alors
910
00:52:40,300 --> 00:52:42,300
allez à plus tard
911
00:52:52,300 --> 00:52:54,300
brule la voiture
912
00:53:37,060 --> 00:53:39,610
pour nous dire la meme chose que la semaine dernière
913
00:53:39,610 --> 00:53:41,610
Bon écoutes on va essayer
914
00:53:41,610 --> 00:53:43,610
et qu'est ce que tu vas te faire comme coupe ma chérie
915
00:53:43,610 --> 00:53:45,610
moi je préfère quand j'ai un plus de longueur à l'arrière
916
00:53:47,610 --> 00:53:49,610
bonjour
917
00:53:51,610 --> 00:53:53,610
et toi tu veux faire quoi ?
918
00:53:53,610 --> 00:53:55,610
moi je voulais me coupler les pointes
919
00:53:55,610 --> 00:53:57,610
très bien. je finis avec elle
920
00:53:57,610 --> 00:53:59,610
je fais la couleur à cette dame
921
00:53:59,610 --> 00:54:01,610
et dans un petit moment je m'occupe de toi d'accord
922
00:54:01,610 --> 00:54:03,610
je suis pas pressée. eh ben regardes une jeune fille qui n'est pas pressée
923
00:54:03,610 --> 00:54:05,610
des comme ça y en a pas beaucoup
924
00:54:05,610 --> 00:54:07,610
moi à son age aussi j'étais comme ça
925
00:54:07,610 --> 00:54:09,610
moi je pensais pas beaucoup
926
00:54:09,610 --> 00:54:11,610
moi aussi je pensais pas sur le long terme
927
00:54:11,610 --> 00:54:13,610
Allez arranges moi les cheveux
928
00:54:14,730 --> 00:54:18,150
oh moi je ne supportais pas de m'ennuyer
929
00:54:18,150 --> 00:54:20,150
je ne voulais jamais me reposer
930
00:54:20,150 --> 00:54:20,930
je supportais pas de faire la queue
931
00:54:20,930 --> 00:54:23,380
j'ai une fête ce soir, je peux pas y aller avec ces cheveux blancs
932
00:54:23,380 --> 00:54:25,380
je suis désolé mais j'ai beaucoup de travail
933
00:54:25,380 --> 00:54:27,810
allez ne sois pas cruel regardes comme je suis
934
00:54:27,810 --> 00:54:29,210
on dirait du foin de cheveux blancs
935
00:54:29,210 --> 00:54:31,210
mets moi la teinture et moi je me le rince à la maison
936
00:54:31,210 --> 00:54:33,210
mais je peux pas regardes le salon
937
00:54:33,210 --> 00:54:35,210
bon alors coupes moi les
938
00:54:35,210 --> 00:54:37,210
rapide et c'est bon
939
00:54:37,210 --> 00:54:39,210
je te paie. oui oui c'est ça.
940
00:54:39,210 --> 00:54:41,940
je te le jure sur ma petite Amparo
941
00:54:41,940 --> 00:54:43,940
que je te paie. Arrêtes c'est pas possible Fernanda
942
00:54:43,940 --> 00:54:45,940
C'est pas possible ne sois pas plus insupportable
943
00:54:45,940 --> 00:54:47,940
allez va t'en. insupportable
944
00:54:47,940 --> 00:54:51,000
quelle mauvaise personne, et quelle méchanceté. ne depasses pas les bornes
945
00:54:51,000 --> 00:54:52,670
tu sais ce que je te dis
946
00:54:52,670 --> 00:54:54,480
le jour où tu auras besoin de mon aide
947
00:54:54,480 --> 00:54:56,480
tu vas savoir combien ça coute un peigne
948
00:54:56,480 --> 00:54:58,480
allez au revoir
949
00:55:08,480 --> 00:55:10,480
Mais putain qu'est ce que tu es en train de faire
950
00:55:10,480 --> 00:55:12,480
nous ne devions pas toucher les documents
951
00:55:12,480 --> 00:55:14,480
jusqu'à ce que nous trouvions un endroit sur
952
00:55:14,480 --> 00:55:16,480
je dois me venger de ce connard
953
00:55:16,480 --> 00:55:18,480
s'il te plait tu dois ranger ça
954
00:55:18,480 --> 00:55:19,490
je peux avoir confiance en toi
955
00:55:19,490 --> 00:55:20,820
regardes qui parles
956
00:55:20,820 --> 00:55:22,820
écraser cet homme a été une erreur
957
00:55:22,820 --> 00:55:24,820
si on l'avait à ma manière rien de tout ça ne se serait passé
958
00:55:24,820 --> 00:55:25,930
grace à ça tu as eu ce que tu voulais
959
00:55:25,930 --> 00:55:27,930
je n'ai pas eu ce que je voulais
960
00:55:27,930 --> 00:55:29,930
l'acte de naisse devrait être là mais pour l'instant je n'ai rien trouvé
961
00:55:29,930 --> 00:55:31,930
nous devons le cacher
962
00:55:31,930 --> 00:55:33,930
et il faut le chercher tranquillement et pas quand mon père peut tomber dessus
963
00:55:33,930 --> 00:55:37,930
s'il te plait
964
00:55:38,350 --> 00:55:40,960
vous avez pu parler avec cet avocat
965
00:55:40,960 --> 00:55:42,960
non il s'est passé quelque chose
966
00:55:42,960 --> 00:55:44,960
en sortant de son bureau
967
00:55:44,960 --> 00:55:46,960
j'allais parler avec lui, mais une voiture l'a écrasé
968
00:55:46,960 --> 00:55:48,960
un accident
969
00:55:48,960 --> 00:55:50,960
non ça a été fait exprès
970
00:55:50,960 --> 00:55:52,960
il avait des dossiers avec des documents
971
00:55:52,960 --> 00:55:54,960
mais on lui a volé
972
00:55:54,960 --> 00:55:56,960
comment on lui a volé ?
973
00:55:56,960 --> 00:55:58,960
quels documents?
974
00:55:58,960 --> 00:56:00,960
je ne sais pas Soeur Antonia
975
00:56:00,960 --> 00:56:02,960
suivez moi
976
00:56:07,590 --> 00:56:09,310
Curro
977
00:56:09,480 --> 00:56:11,170
elle est arrivée la petite ?
978
00:56:11,250 --> 00:56:12,140
non pas encore
979
00:56:12,140 --> 00:56:14,140
bien
980
00:56:14,140 --> 00:56:16,140
voilà là tu as tout là Loli
981
00:56:16,140 --> 00:56:18,140
A quelle heure elle arrive la petite
982
00:56:18,140 --> 00:56:19,740
ça fait une demi heure qu'elle aurait du être là
983
00:56:19,740 --> 00:56:21,740
mais comme cette fille arrive toujours en retard
984
00:56:21,920 --> 00:56:24,680
bon toi tu mets tout bien, que ça reste joli
985
00:56:24,680 --> 00:56:26,680
ça n'a aucun secret ça
986
00:56:26,680 --> 00:56:28,680
bon là je te laisse ce que tu m'as demandé. ok
987
00:56:32,680 --> 00:56:35,380
Fernanda tu as ramené ça ?
988
00:56:35,380 --> 00:56:37,970
tu l'as pas vu ? Loli est en train de le préparer
989
00:56:37,970 --> 00:56:39,620
insupportable
990
00:56:39,620 --> 00:56:40,810
mais qu'est ce qui t'arrive ?
991
00:56:40,810 --> 00:56:42,650
Cette dégueulasse elle a pas voulu m'arranger les cheveux
992
00:56:42,650 --> 00:56:44,650
ben c'est une chienne, une fille de pute
993
00:56:44,650 --> 00:56:46,650
je te l'ai dit mille fois
994
00:56:48,650 --> 00:56:50,650
regardes regardes elle est là
995
00:56:50,650 --> 00:56:52,650
Loli Loli oui oui ça arrive
996
00:56:52,650 --> 00:56:54,650
Joyeux anniversaire
997
00:56:54,650 --> 00:56:58,650
Joyeux Anniversaire
998
00:56:58,650 --> 00:57:00,650
Putain Curro
999
00:57:00,650 --> 00:57:02,650
Mais c'est juste pour te souhaiter ton anniversaire
1000
00:57:02,650 --> 00:57:04,650
Ben tu lui donnes un petit bisou
1001
00:57:04,650 --> 00:57:06,650
Biensur. Allez Amparo
1002
00:57:06,650 --> 00:57:08,650
Souffles
1003
00:57:12,650 --> 00:57:14,650
Ca te plait ? C'est bien ?
1004
00:57:14,650 --> 00:57:16,650
Comment tu fais maman
1005
00:57:16,650 --> 00:57:18,650
27ans mon Dieu on dirait que c'était heir
1006
00:57:18,650 --> 00:57:20,070
regardes
1007
00:57:20,070 --> 00:57:22,070
c'est avec ces bottes que j'ai accouché
1008
00:57:22,070 --> 00:57:24,070
tous les ans l'histoire des bottes
1009
00:57:24,890 --> 00:57:27,240
et l'étrangère là, personne ne la sert ?
1010
00:57:27,940 --> 00:57:29,240
eh meuf ?
1011
00:57:29,240 --> 00:57:31,240
qu'est ce que tu bois ?
1012
00:57:31,240 --> 00:57:33,240
moi un eau gazeuse
1013
00:57:33,240 --> 00:57:35,240
Ah bon
1014
00:57:35,240 --> 00:57:36,920
et nous une petite bière.
1015
00:57:36,920 --> 00:57:38,920
Arrêtes
1016
00:57:38,920 --> 00:57:40,920
Je vais te taper
1017
00:57:40,920 --> 00:57:42,920
Loli la tarte coupes en des petits morceaux
1018
00:57:42,920 --> 00:57:44,920
qu'il en reste pour après
1019
00:57:44,920 --> 00:57:46,920
voilà
1020
00:57:50,920 --> 00:57:52,920
on a forcé la serrure ? je ne sais pas
1021
00:57:52,920 --> 00:57:54,920
mon dieu
1022
00:57:54,920 --> 00:57:56,920
qu'est ce qu'il se passe
1023
00:57:56,920 --> 00:57:58,920
il manque les certificats de naissance et les actes d'adoption
1024
00:57:58,920 --> 00:58:00,920
des années 74 jusqu'à 77
1025
00:58:00,920 --> 00:58:02,920
comment cet homme a t il pu
1026
00:58:02,920 --> 00:58:04,920
et il fait des recherches pour qui
1027
00:58:04,920 --> 00:58:06,920
il n'a pas arreté de le faire ces derniers mois
1028
00:58:08,150 --> 00:58:10,150
A moins que ce soit
1029
00:58:10,150 --> 00:58:12,150
Pedro
1030
00:58:12,150 --> 00:58:14,150
qu'est ce qui lui arrive. Il faisait du chantage à certains
1031
00:58:14,150 --> 00:58:16,150
personnes qui ont adopté ici
1032
00:58:16,150 --> 00:58:18,150
il savait que l'avocat voulait ces documents
1033
00:58:18,150 --> 00:58:20,150
Pedro est mort
1034
00:58:22,150 --> 00:58:24,150
Nous devons le prévenir de ça
1035
00:58:24,150 --> 00:58:26,150
oui et au plus tôt le mieu
1036
00:58:28,150 --> 00:58:30,150
oui excusez moi de vous déranger
1037
00:58:30,150 --> 00:58:32,150
à cette heure c'est urgent
1038
00:58:45,550 --> 00:58:47,550
Sortez du bureau
1039
00:58:47,550 --> 00:58:49,550
pourquoi ? ne vous en faites pas
1040
00:58:49,550 --> 00:58:51,050
vous n'avez rien à craindre
1041
00:58:51,050 --> 00:58:53,050
je ne dois répondre qu'à notre seigneur, et lui sait
1042
00:58:53,050 --> 00:58:55,050
que mon but a toujours été de faire le bien
1043
00:59:43,700 --> 00:59:45,700
Pablo tu as trouvé quelque chose ?
1044
00:59:46,970 --> 00:59:48,970
oui oui Fernanda Duque Castro oui maintenant c'est sur
1045
00:59:50,450 --> 00:59:52,450
et celle qui est supposée être sa fille
1046
00:59:54,040 --> 00:59:56,040
oui elle s'appelle Amparo je ne connais que son prénom
1047
00:59:56,040 --> 00:59:58,040
qu'est ce que ça signifit, un échange ?
1048
01:00:02,040 --> 01:00:04,040
Je ne sais pas, je ne sais pas ce que je vais faire
1049
01:00:06,040 --> 01:00:08,040
bon Pablo je t'appelle plus tard
1050
01:00:08,040 --> 01:00:10,040
oui oui à tout à l'heure
1051
01:00:32,040 --> 01:00:34,040
Juan
1052
01:00:34,040 --> 01:00:36,040
tu vas bien ,
1053
01:00:36,040 --> 01:00:38,040
où je
1054
01:00:38,040 --> 01:00:40,040
tu es à l'hopital
1055
01:00:40,040 --> 01:00:42,040
oui oui je vois que je suis à l'hopital
1056
01:00:43,230 --> 01:00:45,230
mais mais. tu ne te rappelles pas
1057
01:00:46,380 --> 01:00:48,380
oui oui je me rappelle, la voiture noire
1058
01:00:48,380 --> 01:00:49,980
qui m'a foncé dessus
1059
01:00:49,980 --> 01:00:51,980
je vais appeler le docteur
1060
01:00:51,980 --> 01:00:53,980
les papiers où sont les papiers
1061
01:00:53,980 --> 01:00:55,980
de quels papiers tu parles
1062
01:00:55,980 --> 01:00:57,980
merde
1063
01:00:57,980 --> 01:00:59,980
merde merde merde
1064
01:00:59,980 --> 01:01:01,980
ils les ont volé, ces fils de pute
1065
01:01:05,980 --> 01:01:07,980
pour l'nstant, ce n'est pas ce que j'imaginais
1066
01:01:09,780 --> 01:01:11,780
oui oui je crois que je l'ai trouvé
1067
01:01:11,780 --> 01:01:13,780
mais je n'ai pas parlé directement avec elle
1068
01:01:18,140 --> 01:01:20,650
ben je crois que je suis en train de faire la plus grosse erreur de ma vie
1069
01:01:22,650 --> 01:01:24,650
d'accord
1070
01:01:24,650 --> 01:01:26,650
allez un bisou
1071
01:01:40,840 --> 01:01:43,600
Si tu penses faire une betise, je te brise le coup
1072
01:01:43,600 --> 01:01:45,600
t'es de la secrete ?
1073
01:01:45,600 --> 01:01:47,600
laches moi. Est ce que t'es flic putain???!!
1074
01:01:47,600 --> 01:01:49,600
tu me suis depuis hier!
1075
01:01:49,600 --> 01:01:51,600
tu es détective? pour qui tu travailles?
1076
01:01:51,600 --> 01:01:53,600
non je ne suis ni policier, ni détective
1077
01:01:53,600 --> 01:01:55,600
tranquille tranquille
1078
01:01:55,600 --> 01:01:57,600
je te crois
1079
01:01:57,600 --> 01:01:59,600
la police n'a pas des fringues si cher
1080
01:01:59,600 --> 01:02:01,600
et ils mettent pas de parfum français
1081
01:02:01,600 --> 01:02:03,600
pourquoi tu me suis
1082
01:02:03,600 --> 01:02:05,600
moi je ne vous suivais pas
1083
01:02:05,600 --> 01:02:07,600
tu es toute la jourée collée à mon cul qu'est ce que tu veux
1084
01:02:07,600 --> 01:02:09,600
moi je voulais juste parler avec cette femme
1085
01:02:09,600 --> 01:02:11,600
je sais pas je crois qu'elle s'appelle Fernanda
1086
01:02:11,600 --> 01:02:13,600
quelle Fernanda ? la mère d'Amparo?
1087
01:02:13,600 --> 01:02:15,600
qu'est ce que t'as à faire avec cette vieille pute
1088
01:02:17,830 --> 01:02:20,010
je sais pas je sais pas
1089
01:02:20,960 --> 01:02:22,430
qu'est ce que tu veux
1090
01:02:28,430 --> 01:02:30,430
et elle a la meme tache dans le cou que ma vieille
1091
01:02:30,430 --> 01:02:32,430
et au meme endroit
1092
01:02:32,430 --> 01:02:34,430
moi je l'ai pas
1093
01:02:34,430 --> 01:02:36,430
je suis désolé pour moi aussi ça a été dur de me rendre compte que j'étais pas la fille
1094
01:02:36,430 --> 01:02:38,430
de mes parents. Oh oh tranquille
1095
01:02:38,430 --> 01:02:41,440
que t'aies une tache sur le cou ça veut pas dire
1096
01:02:42,530 --> 01:02:44,530
qu'est ce que t'es en train de me dire que je suis pas la fille de ma mère
1097
01:02:44,530 --> 01:02:46,530
qu'on t'a échangé avec moi
1098
01:02:46,530 --> 01:02:48,530
mais en échange de quoi ma pauvre
1099
01:02:48,530 --> 01:02:50,530
mais je suis pareil que ma vieille par mal chance
1100
01:02:50,530 --> 01:02:52,530
j'ai sa tête, je parle pareil, je bouge pareil
1101
01:02:52,530 --> 01:02:54,530
c'est arrivé aussi à la petite qu'à adopter la coiffeuse
1102
01:02:54,530 --> 01:02:56,530
tu mimes ce que tu as à coté
1103
01:02:56,530 --> 01:02:58,530
tu veux pas te taire, tu vois pas que t'as rien à faire là
1104
01:03:00,030 --> 01:03:03,540
bon ma fille, des taches dans le cou bcp de gens en ont, et t'as quoi comme autre preuve
1105
01:03:05,210 --> 01:03:07,210
j'en ai pas d'autre mais si tu trouves que c'est pas suffisant
1106
01:03:07,210 --> 01:03:08,450
on pourrait toujours
1107
01:03:08,450 --> 01:03:10,450
mais qu'est ce que j'ai à gagner de m'inventer cet histoire
1108
01:03:10,450 --> 01:03:12,450
comment ça qu'est ce que t'as à gagner, tu te crois meilleur que nous c'est ça ?
1109
01:03:12,450 --> 01:03:14,450
non non je ne voulais pas dire ça
1110
01:03:14,450 --> 01:03:16,450
mais pour être sur on pourrait très bien se faire
1111
01:03:16,450 --> 01:03:18,450
des tests adn
1112
01:03:18,450 --> 01:03:20,450
elle elle se fout de ma gueule
1113
01:03:20,450 --> 01:03:22,450
non tu me donnerai un échantillon de tissu cutané, avec un cheveu
1114
01:03:22,450 --> 01:03:23,630
de ta mère ça serait suffisant
1115
01:03:23,630 --> 01:03:25,630
mais tu te drogues ou quoi ?
1116
01:03:25,630 --> 01:03:27,630
tu as vu ton acte de naissance ?
1117
01:03:28,140 --> 01:03:30,700
tu n'es pas né dans un couvent de Madrid, le couvent del Remedio ?
1118
01:03:30,700 --> 01:03:32,700
Et qu'est ce que je serais allé faire là bas, moi je suis né ici
1119
01:03:32,700 --> 01:03:34,700
là bas on m'y a ememé pour me baptiser
1120
01:03:34,700 --> 01:03:36,700
en même temps que les funérails de mon vieux
1121
01:03:36,800 --> 01:03:37,670
de ton père ?
1122
01:03:37,670 --> 01:03:39,670
oui le fiancé de ma mère
1123
01:03:39,670 --> 01:03:41,670
il rentrait à la maison quand je suis né, il était dans l'armée
1124
01:03:41,670 --> 01:03:43,670
son fusil a tiré, et il est mort
1125
01:03:43,670 --> 01:03:45,670
ma mère était célibataire
1126
01:03:45,670 --> 01:03:47,190
et comme elle avait pas fait d'études
1127
01:03:47,190 --> 01:03:49,190
elle a fait le trottoire jusqu'à y a deux jours pour me nourrir
1128
01:03:49,190 --> 01:03:51,190
bon ça c'est la version de Fernanda
1129
01:03:51,190 --> 01:03:53,630
là avec tes infos ça change tout. non non rien ne change
1130
01:03:54,570 --> 01:03:55,730
bon ma fille je suis fatigué
1131
01:03:55,730 --> 01:03:58,130
ton histoire est très jolie mais bouges ton cul et vas t'en
1132
01:03:58,130 --> 01:04:01,620
non meme comme ça, je veux parler à ta mère, puisque c'est ma mère biologique
1133
01:04:01,780 --> 01:04:04,450
Elle a le droit. Ma mère n'a aucun droit
1134
01:04:04,450 --> 01:04:06,450
Ma mère est un pute, elle est vieille et elle est malade
1135
01:04:06,450 --> 01:04:08,450
elle vient d'avoir une hépatite qui l'a presque tuée
1136
01:04:08,450 --> 01:04:10,450
mais maintenant elle va mieux
1137
01:04:10,450 --> 01:04:11,660
alors si je te vois t'approcher d'elle,
1138
01:04:11,660 --> 01:04:15,100
je t'arrache ta putain de queue de cheval, avec lequel tu feras ton test adn
1139
01:04:17,930 --> 01:04:19,100
allez files
1140
01:04:30,400 --> 01:04:32,400
ma petite Amparo ma chérie
1141
01:04:32,400 --> 01:04:34,400
cette fille doit parler à ta mère
1142
01:04:35,340 --> 01:04:36,400
de quoi t'as peur
1143
01:04:36,400 --> 01:04:37,690
tu l'as bien regardé
1144
01:04:37,690 --> 01:04:39,690
cette fille est pleine de blé
1145
01:04:39,690 --> 01:04:41,690
elle a surement été adoptée par un de ces riches de la Jet Set de Madrid
1146
01:04:41,690 --> 01:04:43,690
et quoi ? Comment ça quoi ?
1147
01:04:45,690 --> 01:04:47,690
si ce qu'elle dit est vrai on peut en tirer des ronds
1148
01:04:47,690 --> 01:04:49,690
tu comprends pas bebete
1149
01:04:49,690 --> 01:04:51,690
m'appelles pas bebete ça me soule que tu m'appelles comme ça
1150
01:04:57,690 --> 01:04:59,690
Monsieur Fuentes
1151
01:05:00,300 --> 01:05:02,040
Excusez moi mais je suis pressé
1152
01:05:02,040 --> 01:05:04,040
je sais ce que vous avez fait à mon mari
1153
01:05:04,040 --> 01:05:06,040
il me l'a raconté avant de mourir à l'hopital
1154
01:05:06,040 --> 01:05:08,040
je suis désolé Madame, je ne vous connais pas
1155
01:05:08,040 --> 01:05:08,890
ni à votre mari
1156
01:05:08,890 --> 01:05:10,890
vous l'avez frappé et vous avez provoqué
1157
01:05:10,890 --> 01:05:12,890
sa mort. Je crois que vous vous trompez de personne.
1158
01:05:12,890 --> 01:05:14,890
je n'ai pas de preuves. mais je connais le motif
1159
01:05:14,890 --> 01:05:16,250
qui vous a poussé à le faire oui
1160
01:05:16,250 --> 01:05:18,250
vous avez volé une petite fille
1161
01:05:18,250 --> 01:05:20,250
et vous l'avez acheté et lui le savait
1162
01:05:20,250 --> 01:05:22,250
il avait accès à tous les certificats
1163
01:05:22,250 --> 01:05:24,250
de tous les nouveaux nés
1164
01:05:24,250 --> 01:05:26,250
qui étaient supposés être morts
1165
01:05:26,250 --> 01:05:28,250
et les contrats des gens qui avaient achetés ces bébés
1166
01:05:28,250 --> 01:05:30,250
et vous êtiez l'une de ces personnes
1167
01:05:31,480 --> 01:05:33,480
qu'est ce que vous voulez
1168
01:05:33,480 --> 01:05:35,480
de l'argent? Non monsieur
1169
01:05:35,480 --> 01:05:37,480
les papiers sont déjà dans les mains d'un avocat
1170
01:05:37,480 --> 01:05:39,480
pour qu'il me dise ce que je dois faire
1171
01:05:39,480 --> 01:05:41,480
ce que je veux
1172
01:05:42,540 --> 01:05:44,540
vous le savez parfaitement
1173
01:05:44,540 --> 01:05:46,540
la justice
1174
01:05:51,790 --> 01:05:53,790
Au revoir merci
1175
01:05:55,790 --> 01:05:58,470
tu as vu les questions de merdes qu'ils m'ont fait
1176
01:05:58,470 --> 01:06:00,240
c'est normal à quoi tu t'attendais ?
1177
01:06:00,240 --> 01:06:01,860
un interrogatoire comme dans les films ?
1178
01:06:01,860 --> 01:06:03,860
mais quand je leur ai dit que Soeur Antonia était derrière tout ça
1179
01:06:03,860 --> 01:06:05,860
il m'a rit au visage
1180
01:06:05,860 --> 01:06:08,590
Juan je le comprends, comme tu l'as raconté au flic
1181
01:06:08,590 --> 01:06:10,590
la bonne soeur ressemblait à une matone de prison
1182
01:06:10,590 --> 01:06:12,590
d'un film de gangster de série B
1183
01:06:12,590 --> 01:06:14,590
ben il manque pas grand chose
1184
01:06:14,590 --> 01:06:15,950
allez ne dis pas de bétises
1185
01:06:15,950 --> 01:06:17,450
ne dis pas de bétises
1186
01:06:17,450 --> 01:06:19,450
la bonne soeur ménace de me couper l'herbe sous le pied
1187
01:06:19,450 --> 01:06:21,450
et après on m'écrase on me laisse inconscient
1188
01:06:21,450 --> 01:06:23,450
et les registrent qui accusent le couvent del Remedio
1189
01:06:23,450 --> 01:06:25,450
disparaissent, c'est quoi une coincidence
1190
01:06:25,450 --> 01:06:27,450
oui comme ça c'est très logique
1191
01:06:27,450 --> 01:06:29,450
tu aurais du leur expliquer que tu avais ces documents
1192
01:06:29,450 --> 01:06:31,450
mais ça je ne pouvais pas leur dire
1193
01:06:31,450 --> 01:06:33,450
surement la femme du portier
1194
01:06:33,450 --> 01:06:35,450
les avait sorti de là bas sans que personne ne le sache
1195
01:06:35,450 --> 01:06:37,450
allez mange un peu
1196
01:06:37,450 --> 01:06:39,450
mais qu'est ce que t'es lourde aussi avec la nouriture
1197
01:06:39,450 --> 01:06:41,450
on m'a presque tué
1198
01:06:41,450 --> 01:06:43,450
heuresement que ce n'est pas grave
1199
01:06:43,450 --> 01:06:45,450
tu m'as donné une de ces frayeurs
1200
01:06:45,450 --> 01:06:47,450
avec ce que je'aurai pu faire
1201
01:06:48,820 --> 01:06:50,820
qui a maintenant ces documents
1202
01:06:50,820 --> 01:06:52,820
s'ils ne les ont pas déjà détruits
1203
01:06:56,820 --> 01:06:58,820
oh maman
1204
01:06:58,820 --> 01:07:00,820
je t'ai pas déjà dit d'ouvrir la petite fenetre
1205
01:07:00,820 --> 01:07:02,820
que tu fais des sardines, ça pue putain
1206
01:07:02,820 --> 01:07:05,190
mais toi tu ne devrais pas être au bar ma flle
1207
01:07:05,740 --> 01:07:07,730
j'ai la nuit de libre, j'ai changé mon tour avec Loli
1208
01:07:07,730 --> 01:07:09,010
pourquoi
1209
01:07:09,010 --> 01:07:11,010
tu t'es pas mis dans les conneries de Curro au moins
1210
01:07:12,060 --> 01:07:14,060
Amparo je préfère retourner faire le trottoir plutot
1211
01:07:14,060 --> 01:07:16,060
cet animal te mette dans des problèles encore une fois
1212
01:07:16,060 --> 01:07:18,060
Ce n'est pas Curro
1213
01:07:18,060 --> 01:07:20,060
Maman je viens de registre civil
1214
01:07:20,060 --> 01:07:21,460
ah bon pourquoi
1215
01:07:21,650 --> 01:07:23,950
t'as enfin décidé de te refaire la carte d'identité, ill était temps
1216
01:07:23,950 --> 01:07:25,950
tu vas me laisser parler, parles
1217
01:07:27,050 --> 01:07:28,960
j'ai demandé mon acte de naissance
1218
01:07:28,960 --> 01:07:31,260
et il me dise qu'ils ne l'ont pas que je ne suis pas né ici
1219
01:07:32,830 --> 01:07:34,830
toi tu m'as dit que tu m'as baptisé à Madrid
1220
01:07:34,830 --> 01:07:36,830
pas que j'étais né dans le même couvent
1221
01:07:36,830 --> 01:07:38,830
comment ça, tu n'es pas né dans un couvent
1222
01:07:39,180 --> 01:07:41,520
Dans le couvent du Remedio de Madrid, oui ou non ?
1223
01:07:43,520 --> 01:07:45,520
mais toi comment...
1224
01:07:45,520 --> 01:07:47,520
de où tu as sorti ça voyons voir
1225
01:07:47,520 --> 01:07:49,520
Amparo ne m'énerves pas qui
1226
01:07:49,520 --> 01:07:51,520
t'as dit que tu es né dans cet endroit
1227
01:07:52,150 --> 01:07:54,150
allez rentres
1228
01:07:59,830 --> 01:08:01,830
et elle c'est qui ? Maria
1229
01:08:01,830 --> 01:08:03,830
Maria Fuentes
1230
01:08:04,640 --> 01:08:06,640
bonjour
1231
01:08:08,640 --> 01:08:10,640
viens par ici
1232
01:08:10,640 --> 01:08:12,640
regardes ça
1233
01:08:16,640 --> 01:08:18,640
moi je ne veux changer la vie de personne
1234
01:08:18,640 --> 01:08:20,640
ni vous causez du tord
1235
01:08:20,640 --> 01:08:22,640
mais je sais que j'aimerai connaitre la vérité
1236
01:08:22,640 --> 01:08:24,640
de ce qui est arrivé
1237
01:08:24,640 --> 01:08:26,640
et la vérité va nous laisser plus tranquille
1238
01:08:27,930 --> 01:08:29,930
je ne sais pas, peut être pas
1239
01:08:30,300 --> 01:08:33,180
mais ne pas l'affronter maintenant, je crois que ça serait encore pire
1240
01:08:33,180 --> 01:08:35,180
si tu le dis
1241
01:08:35,360 --> 01:08:37,450
moi je pensais que je la trouverai à elle seulement
1242
01:08:38,150 --> 01:08:41,050
j'aurai imaginé que t'avais eu des enfants plus petit
1243
01:08:41,290 --> 01:08:43,640
pas né exactement le même jour que moi
1244
01:08:43,640 --> 01:08:45,640
je ne peux pas croire que cette nonne
1245
01:08:45,640 --> 01:08:47,640
elle est encore vivante?
1246
01:08:48,480 --> 01:08:50,780
avec ce que ça m'avait couté de me la sortir de la tête
1247
01:08:51,900 --> 01:08:54,490
je l'ai vu année après année dans mes cauchemards
1248
01:08:54,490 --> 01:08:56,490
je crois que cette femme est impliquée
1249
01:08:56,490 --> 01:08:58,490
dans une affaire d'échange et de vol de bébés
1250
01:08:58,490 --> 01:09:00,490
comme ça s'est passé avec nous
1251
01:09:00,780 --> 01:09:02,690
ah non mon Amparo c'est ma fille
1252
01:09:03,030 --> 01:09:04,690
je l'ai vu naître
1253
01:09:04,690 --> 01:09:07,080
c'est sur que vous l'avez vu naître? vous avez vu si elle avait une tache dans le cou?
1254
01:09:07,730 --> 01:09:09,400
parce que sinon c'était moi et pas elle
1255
01:09:12,690 --> 01:09:14,690
la tache je m'en rappelle pas
1256
01:09:14,690 --> 01:09:16,690
moi j'avais très peur
1257
01:09:17,220 --> 01:09:19,130
et à cette époque
1258
01:09:19,830 --> 01:09:21,330
j'étais une honte
1259
01:09:21,330 --> 01:09:23,330
et tu continues de l'être maman
1260
01:09:23,330 --> 01:09:25,930
alors moi je suis en train de flipper là, on voir voir si je comprends
1261
01:09:27,050 --> 01:09:29,830
l'histoire de ton fiancé qui est mort trois jours avant que je naisse c'est quoi ?
1262
01:09:31,070 --> 01:09:31,830
c'est pas vrai c'est ça ?
1263
01:09:32,950 --> 01:09:35,500
il n'a jamais été dans l'armée, il ne s'est jamais tiré dessus, ni rien de tout ça
1264
01:09:38,620 --> 01:09:41,770
Maman tu étais déjà pute avant je naisse, ou avant qu'elle naisse elle ?
1265
01:09:45,770 --> 01:09:47,770
je suis désolé Amparito
1266
01:09:47,770 --> 01:09:49,770
Je suis désolé Amparito
1267
01:09:49,770 --> 01:09:53,220
Alors si ce connard là c'est pas mon père qui c'est ?
1268
01:09:54,140 --> 01:09:58,590
Ca c'est l'un de mes cousins d'Alceudete qui s'est tué à l'armée avec son fusil pendant qu'il était en service
1269
01:09:59,050 --> 01:10:00,360
Eh ben
1270
01:10:00,480 --> 01:10:01,670
y a au moins quelque chose de vrai
1271
01:10:01,670 --> 01:10:04,960
mais il s'est tué parce qu'il était P... du trotoire d'en face
1272
01:10:05,420 --> 01:10:07,450
A cette époque, il était très triste
1273
01:10:07,450 --> 01:10:09,450
Fou et en plus de ça pédale
1274
01:10:10,940 --> 01:10:13,990
mais c'était un bon gars, mais je l'aimais de toute mon ame
1275
01:10:15,990 --> 01:10:17,600
mais non ce n'était pas ton père
1276
01:10:17,600 --> 01:10:19,600
et alors mon père c'est qui ?
1277
01:10:20,940 --> 01:10:22,190
tu ne le sais pas c'est ça ?
1278
01:10:22,190 --> 01:10:23,790
et alors qu'est ce que peut faire
1279
01:10:23,790 --> 01:10:25,900
si en plus, maintenant tu n'es pas
1280
01:10:25,900 --> 01:10:27,900
et pourquoi tu commencerais pas à nous raconter l'histoire dès le début
1281
01:10:28,490 --> 01:10:29,580
Je ne sais pas.
1282
01:10:29,580 --> 01:10:31,580
je ne sais pas si je pourrais me souvenir
1283
01:10:31,580 --> 01:10:34,060
Oui biensur que tu vas pouvoir
1284
01:10:34,060 --> 01:10:36,060
Allez bois
1285
01:10:40,060 --> 01:10:42,060
qu'est ce que t'as ?
1286
01:10:42,340 --> 01:10:44,540
je ne veux pas me meler de ce qui ne me regarde pas
1287
01:10:44,540 --> 01:10:46,540
mais si elle vient d'avoir une hépatite
1288
01:10:46,540 --> 01:10:48,540
non non elle a rien
1289
01:10:48,540 --> 01:10:50,540
tu vas voir que quand elle en aura bu 3 4
1290
01:10:50,540 --> 01:10:52,540
elle ouvre sa gueuel et elle se rapelle de tout
1291
01:10:52,540 --> 01:10:54,540
t'en veux un autre ? non non ça va
1292
01:10:54,540 --> 01:10:56,540
allez commence depuis le début
1293
01:11:19,330 --> 01:11:20,540
qu'est ce qui t'arrives ?
1294
01:11:21,840 --> 01:11:24,850
Fernanda on a fait beaucoup de kilometres pour arriver jusqu'ici
1295
01:11:26,850 --> 01:11:28,850
mais ici elle va être beaucoup mieux
1296
01:11:28,850 --> 01:11:31,480
avec une famille qui puisse lui donner une bonne éducation
1297
01:11:32,930 --> 01:11:34,930
mais c'est sur qu'ils vont me donner un peu d'argent
1298
01:11:36,390 --> 01:11:38,390
si l'enfant n'est en bonne santé c'est sur
1299
01:11:38,390 --> 01:11:40,390
ferannda allez viens
1300
01:11:40,390 --> 01:11:42,390
ils doivent nous attendre
1301
01:11:47,550 --> 01:11:49,200
Bonsoir
1302
01:11:49,200 --> 01:11:51,200
Fernanda Duque Bienvenue
1303
01:11:51,200 --> 01:11:53,200
au couvent du Remedio suivez moi
1304
01:11:53,200 --> 01:11:55,200
Je l'accompagne
1305
01:11:55,200 --> 01:11:57,200
bon
1306
01:11:58,450 --> 01:12:00,450
s'il vous plait ne faites pas de bruit, tout le monde dort déjà
1307
01:12:04,450 --> 01:12:06,450
allez
1308
01:12:21,540 --> 01:12:24,470
Trini Réveilles toi! déjà ? non !
1309
01:12:25,120 --> 01:12:26,070
qu'est ce qui t'arrives ?
1310
01:12:26,070 --> 01:12:28,070
je sais pas mais il lui arrive quelque chose à celle au fond
1311
01:12:28,070 --> 01:12:30,070
tire le rideau
1312
01:12:33,160 --> 01:12:35,160
elle a mauvaise mine non docteur ?
1313
01:12:35,160 --> 01:12:37,160
oh quelle beauté
1314
01:12:39,160 --> 01:12:41,160
c'est bon
1315
01:12:43,160 --> 01:12:45,160
et le bébé s'il vous plait
1316
01:12:45,160 --> 01:12:47,160
il est entre les mains de dieu
1317
01:12:47,160 --> 01:12:49,160
priez
1318
01:12:50,470 --> 01:12:53,280
Madame, mademoiselle
1319
01:12:57,280 --> 01:12:59,280
votre soeur va donner l'enfant
1320
01:12:59,280 --> 01:13:01,280
à l'adoption aussi
1321
01:13:01,280 --> 01:13:03,280
oui au début oui
1322
01:13:04,510 --> 01:13:07,900
mais il a très mauvaise mine je ne sais pas ce qu'il a
1323
01:13:07,900 --> 01:13:09,900
je crois qu'il a quelque chose qui ne va pas
1324
01:13:09,900 --> 01:13:11,390
je vais voir
1325
01:13:11,390 --> 01:13:13,390
Detendez vous
1326
01:13:16,930 --> 01:13:18,930
Et si ça m'arrive à moi
1327
01:13:18,930 --> 01:13:21,750
je ne suis pas allé chez le docteur durant toute ma grossesse
1328
01:13:23,010 --> 01:13:24,530
et si je meurs
1329
01:13:24,530 --> 01:13:26,530
mais arrêtes pourquoi tu vas mourir idiote
1330
01:13:26,530 --> 01:13:28,530
c'est normal
1331
01:13:28,530 --> 01:13:30,530
c'est toujous comme ça l'accouchement
1332
01:13:30,530 --> 01:13:32,530
detends toi et essaye de dormir
1333
01:15:23,920 --> 01:15:25,920
non ma soeur rangeait le
1334
01:15:25,920 --> 01:15:27,920
elle m'a dit il y a moment qu'elle venait le chercher
1335
01:15:27,920 --> 01:15:29,920
oui mais comme la mère est morte
1336
01:15:29,920 --> 01:15:31,920
ce n'est plus nécessaire
1337
01:15:31,920 --> 01:15:33,920
la soeur est très affectée
1338
01:15:33,920 --> 01:15:35,920
elle sait que l'enfant est vivant et elle veut la garde
1339
01:15:35,920 --> 01:15:37,920
nous allons lui donnons
1340
01:15:37,920 --> 01:15:39,920
demain c'est l'accouchement de l'andalouse
1341
01:15:39,920 --> 01:15:41,920
j'espère qu'il n'y aura pas de problème et qu'elle ne changera pas d'idée
1342
01:15:43,460 --> 01:15:46,710
Soeur Maria éteignait toutes les lumières avant de partir
1343
01:16:10,710 --> 01:16:12,710
On s'en va Trini
1344
01:16:13,840 --> 01:16:16,410
j'ai trop peur. Qu'est ce qui se passe
1345
01:16:16,410 --> 01:16:18,410
Trini s'il te plait on doit partir
1346
01:16:18,410 --> 01:16:20,410
sinon ils vont me tuer à moi et mon bébé
1347
01:16:20,410 --> 01:16:22,410
allez arretes ne dis pas de bétises
1348
01:16:22,410 --> 01:16:24,410
mais putain tu es entrain
1349
01:16:24,410 --> 01:16:26,410
d'accoucher. Je m'en fous
1350
01:16:26,410 --> 01:16:28,410
je préfère mourir sous un pont
1351
01:16:28,410 --> 01:16:30,410
Mais je veux mon enfant Trini
1352
01:16:30,410 --> 01:16:32,410
s'il te plait aides moi
1353
01:16:32,410 --> 01:16:34,410
mais qu'est ce qui se passe ici. elle a perdu les eaux
1354
01:16:34,410 --> 01:16:36,410
je vais chercher Soeur Antonia. Non
1355
01:16:36,410 --> 01:16:38,410
On s'en va, je ne vais pas vous donner mon bébé
1356
01:16:38,410 --> 01:16:40,410
je le veux pour moi, vous comprenenz
1357
01:16:40,410 --> 01:16:42,410
pourquoi elle fait tant de bruit
1358
01:16:42,410 --> 01:16:44,930
cette demoiselle elle est en train d'accoucher
1359
01:16:45,730 --> 01:16:47,490
amenez à la salle d'accouchement et prevenez le docteur
1360
01:16:47,490 --> 01:16:49,920
Non je lui ai dit à elle, et je vous le dis à vous
1361
01:16:49,920 --> 01:16:51,920
je ne vais pas accoucher ici
1362
01:16:51,920 --> 01:16:53,060
ici il se passe des mauvaises choses
1363
01:16:53,060 --> 01:16:55,060
qu'est ce que vous êtes en train de dire
1364
01:16:55,060 --> 01:16:57,060
si vous ne me laissez pas partir j'appelerai la police
1365
01:16:57,060 --> 01:16:59,060
et je leur raconterai tout ce que j'ai vu
1366
01:16:59,060 --> 01:17:01,060
ici ils tuent les gens Trini
1367
01:17:01,060 --> 01:17:03,060
ils ont tué Maria
1368
01:17:03,060 --> 01:17:05,060
T'es en train de tout imaginer Fernanda
1369
01:17:05,060 --> 01:17:07,060
Ici nous ne tuons personne Madame
1370
01:17:08,170 --> 01:17:10,170
Ici nous donnons la vie
1371
01:17:10,170 --> 01:17:12,840
Nous aidons des femmes comme vous à donner naissance à leurs bébés
1372
01:17:12,840 --> 01:17:14,840
et nous leur donnons un foyer
1373
01:17:14,840 --> 01:17:16,840
pensez à cette petite créature
1374
01:17:16,840 --> 01:17:19,840
elle aimerait avoir une vie comme la votre
1375
01:17:19,840 --> 01:17:21,840
j'ai l'impression que non
1376
01:17:21,840 --> 01:17:23,840
nous changeons votre péché en une bénédiction
1377
01:17:32,260 --> 01:17:34,260
c'est ça
1378
01:17:36,260 --> 01:17:38,260
il est là allons
1379
01:17:38,260 --> 01:17:40,260
c'est une fille
1380
01:17:43,510 --> 01:17:45,510
laissez moi la voir, elle est moi
1381
01:17:45,510 --> 01:17:47,510
laissez moi la voir c'est ma fille
1382
01:17:47,510 --> 01:17:49,510
calmez vous, ne parlez pas
1383
01:17:51,510 --> 01:17:53,510
c'est une fille parfaite
1384
01:17:53,510 --> 01:17:55,510
laissez moi la voir
1385
01:17:55,510 --> 01:17:57,510
je veux la voir
1386
01:18:03,510 --> 01:18:05,510
il faut intervenir le plus vite possible
1387
01:18:16,730 --> 01:18:18,730
la petite, où est la petite
1388
01:18:18,730 --> 01:18:20,730
Trini qu'est ce qui s'est passé
1389
01:18:20,730 --> 01:18:22,730
ah j'ai mal
1390
01:18:22,730 --> 01:18:24,730
qu'est ce qu'ils m'ont fait
1391
01:18:24,730 --> 01:18:27,230
Trini ils m'ont saignai
1392
01:18:27,230 --> 01:18:29,230
tu avais le placenta enroulait
1393
01:18:29,230 --> 01:18:31,230
et il pouvait pas sortir
1394
01:18:31,230 --> 01:18:33,230
mais heuresement que le docteur s'en ai rendu compte à temps
1395
01:18:33,230 --> 01:18:35,230
pour que tu ne te vides pas de ton sang
1396
01:18:35,230 --> 01:18:37,230
t'as vu tout c'est bien passé. Mais où est la petite
1397
01:18:37,230 --> 01:18:39,230
je ne veux pas qu'on me la vole Trini
1398
01:18:39,230 --> 01:18:41,230
Quand elle est née elle allait bien je l'ai enendu
1399
01:18:41,230 --> 01:18:43,230
elle pleurait comme une condamnée, elle est vivante
1400
01:18:43,230 --> 01:18:45,230
je la veux pour moi
1401
01:18:45,780 --> 01:18:47,230
la petite est en couveuse
1402
01:18:47,790 --> 01:18:51,930
elle va bien, elle est née un peu faible, c'est pour ça qu'on l'a laissée là
1403
01:18:51,930 --> 01:18:54,880
mais biensur vous pouvez la garder
1404
01:18:54,880 --> 01:18:56,880
ah oui oui je la garde
1405
01:18:56,880 --> 01:19:00,540
je crois que c'est assez clair ce qui est arrivé
1406
01:19:01,340 --> 01:19:02,540
ah bon
1407
01:19:04,540 --> 01:19:09,090
Alors le médecin qui s'est occupé d'elle a dit que le bébé était sain et après il était en couveuse
1408
01:19:09,090 --> 01:19:12,550
ça veut juste dire qu'il y a eu un échange
1409
01:19:12,550 --> 01:19:14,550
et que celle que ma mère a eu c'était toi c'est ça
1410
01:19:14,550 --> 01:19:17,470
et ils t'ont échangé avec moi
1411
01:19:17,470 --> 01:19:20,710
Amparo moi j'ai pas dit ça
1412
01:19:20,710 --> 01:19:22,710
tu es ma fille et pour moi
1413
01:19:22,710 --> 01:19:24,710
tu es la chose la plus belle du monde.
1414
01:19:24,710 --> 01:19:26,710
parce que tu ne l'as pas vu elle avec sa tache dans le cou
1415
01:19:26,710 --> 01:19:28,710
Amparo calmes toi
1416
01:19:28,710 --> 01:19:30,710
où se trouve l'inhalateur
1417
01:19:30,710 --> 01:19:32,710
allez calmes toi
1418
01:19:32,710 --> 01:19:34,710
non non
1419
01:19:36,710 --> 01:19:38,710
là il y a un tube
1420
01:19:38,710 --> 01:19:40,710
je peux aller à la pharmacie. non c'est bon il est là
1421
01:19:40,710 --> 01:19:42,710
il est là tiens
1422
01:19:42,710 --> 01:19:44,710
respires respires
1423
01:19:44,710 --> 01:19:46,710
calmes toi c'est bon
1424
01:19:46,710 --> 01:19:48,710
c'est bon tranquille
1425
01:19:52,130 --> 01:19:54,130
tu veux un peu de soupe
1426
01:19:55,450 --> 01:19:57,450
et toi Maria tu veux. Non je ne veux rien
1427
01:19:57,450 --> 01:19:59,450
je ne veux pas vous déranger
1428
01:20:00,430 --> 01:20:02,430
en plus je dois retourner à l'hotel
1429
01:20:02,430 --> 01:20:04,430
pour passer quelques coups de téléphone
1430
01:20:05,950 --> 01:20:07,950
je crois que ça serait mieux pour nous trois
1431
01:20:07,950 --> 01:20:09,950
que tout cela se sache
1432
01:20:09,950 --> 01:20:11,950
si ça vous va
1433
01:20:11,950 --> 01:20:13,950
je pourrais vous amener à Madrid
1434
01:20:13,950 --> 01:20:15,950
et si vous avez besoin d'argent, je pourrais vous en prêter sans problème
1435
01:20:17,110 --> 01:20:21,080
mais nous devons dire la véritié et que les responsables payent
1436
01:20:21,080 --> 01:20:24,690
la nonne, les médécins, et tous ceux qui sont derrière tout ça
1437
01:20:24,690 --> 01:20:26,690
ils ont commis un délit et ils doivent payer pour ça
1438
01:20:28,690 --> 01:20:30,690
pour le mal qu'ils vous on fait à vous Fernanda
1439
01:20:31,950 --> 01:20:33,950
pour vous tromper à vous et d'autres mères comme vous
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
107661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.