All language subtitles for Robin Hood 2018.HDCAM.XViD.AC3-ETRG-eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:18,435 --> 00:00:40,269 Translation: I fatihte@windowslive.co 3 00:01:08,435 --> 00:01:12,269 So, I'll tell you how many years. 4 00:01:12,272 --> 00:01:15,264 But I can not remember. 5 00:01:16,276 --> 00:01:21,407 I can not tell history but listen. 6 00:01:21,414 --> 00:01:29,378 This can tell you a story about a thief. 7 00:01:33,393 --> 00:01:38,228 But you know it's not a thief beginning. 8 00:01:53,379 --> 00:01:55,438 - What are you doing? - it does not concern you. 9 00:01:55,448 --> 00:01:59,350 You can stay at my house. 10 00:01:59,385 --> 00:02:06,382 I would stay there, so, I would feel the same way. 11 00:02:06,426 --> 00:02:11,227 Always.. 12 00:02:12,298 --> 00:02:15,426 - I'm busy. - The work of thieves. 13 00:02:15,435 --> 00:02:18,461 Said my friend, the horse died. 14 00:02:18,505 --> 00:02:22,464 And I want to get a tail of this family. 15 00:02:22,509 --> 00:02:26,445 I think the Palace is not a spoiled child will feel the loss of one of the horses. 16 00:02:26,479 --> 00:02:30,245 And completely wrong. 17 00:02:30,250 --> 00:02:34,243 Whose world ruler everything is nothing. 18 00:02:34,287 --> 00:02:36,346 I am so bored. 19 00:02:36,489 --> 00:02:39,515 - do not work in mining. 20 00:02:41,394 --> 00:02:44,420 Your hands are so soft. 21 00:02:44,464 --> 00:02:47,262 Who are you? 22 00:02:47,267 --> 00:02:52,364 I was a spoiled child. 23 00:02:53,339 --> 00:02:57,298 And you're beautiful. 24 00:02:57,343 --> 00:02:59,470 What happened to my horse? 25 00:03:02,315 --> 00:03:04,476 You will be. 26 00:03:04,484 --> 00:03:08,511 You tell me your name. 27 00:03:16,429 --> 00:03:18,397 Marian. 28 00:03:19,332 --> 00:03:22,301 Marian can call me. 29 00:03:22,468 --> 00:03:25,266 Robin and Marian. 30 00:03:25,271 --> 00:03:28,365 Season has passed, grew up in love. 31 00:03:28,408 --> 00:03:33,311 Young, in love, and that's what matters. 32 00:03:33,346 --> 00:03:40,343 Destiny comes so cruel to them. 33 00:03:50,363 --> 00:03:53,389 Stealing from the rich and give to the poor. 34 00:03:53,433 --> 00:03:57,369 It was a fairy tale before bedtime, but listen .. 35 00:03:57,403 --> 00:04:05,401 Forget about it. See what you forgot, forget what you know. 36 00:04:05,445 --> 00:04:10,314 This is not a fairy tale before bedtime. 37 00:04:11,284 --> 00:04:16,278 Make some money if only to play, 38 00:04:16,356 --> 00:04:23,421 Robin of Loxley will not Robin Hood. 39 00:04:37,310 --> 00:04:41,303 Then I knew it was still the ruler of the castle. 40 00:04:41,347 --> 00:04:44,282 Prosperous life, life is simple. 41 00:04:44,284 --> 00:04:49,449 Everything is born. I dont want anything. 42 00:04:49,489 --> 00:04:53,482 Go! Never come back. 43 00:04:59,332 --> 00:05:02,460 I did not know it .. 44 00:05:03,403 --> 00:05:06,497 - Does not always be born like this - What's this? 45 00:05:06,539 --> 00:05:11,374 like how you look. 46 00:05:16,416 --> 00:05:19,317 ELECTION ANNOUNCEMENT 47 00:05:19,319 --> 00:05:21,287 However it reminded Compulsory Military follow 48 00:05:21,321 --> 00:05:23,516 The people of England to protect the soil. Immediately. 49 00:05:26,426 --> 00:05:31,363 Sheriff of Nottingham's behest. 50 00:05:54,253 --> 00:05:58,212 AFTER 4 YEARS 51 00:05:58,257 --> 00:06:02,455 PENINSULA KEBRİT, ARABIC 52 00:06:10,536 --> 00:06:13,403 - I know, be careful. 53 00:06:13,439 --> 00:06:17,307 Barbarians do not want this moment we arrived. 54 00:06:17,310 --> 00:06:21,337 We can win this war, and victory in Loxley. 55 00:06:21,381 --> 00:06:24,509 Valentine returned. 56 00:06:24,550 --> 00:06:27,383 Take cover! Guavaberry 57 00:06:39,499 --> 00:06:41,330 Robin! 58 00:06:46,506 --> 00:06:48,440 Catch! 59 00:06:55,348 --> 00:06:57,373 - Where is she? On. 60 00:06:57,383 --> 00:07:01,319 So there, right? 61 00:07:01,354 --> 00:07:05,222 Clayton, are you ready? 62 00:07:05,291 --> 00:07:08,283 - Yeah. Yeah! Are you ready? Okay let's go! 63 00:07:11,397 --> 00:07:12,489 Let's! 64 00:07:19,505 --> 00:07:21,496 Stay close to me. 65 00:07:47,300 --> 00:07:49,325 Do not go to a place, I'll take care of it, okay? 66 00:07:49,368 --> 00:07:53,464 - You stay here, protect me. Okay? - OK. 67 00:07:55,374 --> 00:07:57,399 I'll be back soon. 68 00:08:19,298 --> 00:08:23,530 - OK. - Come on, Loxley. 69 00:08:23,536 --> 00:08:26,232 Above. 70 00:08:30,343 --> 00:08:32,402 Forward, forward! 71 00:08:33,246 --> 00:08:35,271 Next! 72 00:08:45,358 --> 00:08:47,292 Robin! 73 00:08:52,498 --> 00:08:54,489 Where is Clayton? 74 00:08:54,534 --> 00:08:56,434 Where is she? 75 00:08:56,469 --> 00:08:59,404 - Where are you going? - Stay with Unit! 76 00:08:59,405 --> 00:09:02,465 Still living! You can hear it. 77 00:09:14,387 --> 00:09:16,378 Loxley. 78 00:09:16,422 --> 00:09:19,289 If you are not there in other places, 79 00:09:19,325 --> 00:09:22,294 - Leave it. - Hey! 80 00:09:22,295 --> 00:09:26,391 - Robin. - Loxley. Allow him. 81 00:10:03,436 --> 00:10:06,269 Next! 82 00:10:07,340 --> 00:10:09,501 Clayton, do not! 83 00:10:11,444 --> 00:10:13,503 Take cover! 84 00:10:23,522 --> 00:10:26,320 Robin! 85 00:10:49,348 --> 00:10:52,374 - burn the tower now! - Yes sir! 86 00:10:52,418 --> 00:10:59,381 Loxley! Arrow fire ready, retreat! A command! 87 00:11:00,393 --> 00:11:03,294 Loxley, let him go! We will save him. 88 00:11:03,329 --> 00:11:06,230 Still living! We can leave it. 89 00:11:06,265 --> 00:11:09,325 Back off, a command. 90 00:12:26,512 --> 00:12:30,448 Let's! If you see the result of obedience to his orders! 91 00:12:30,483 --> 00:12:34,283 We'll get back to the tent. 92 00:12:39,425 --> 00:12:47,264 OK, all the information, soldiers Intel, movement. 93 00:12:47,433 --> 00:12:51,301 From here. 94 00:12:51,337 --> 00:12:54,500 Come on, let's go! 95 00:12:54,507 --> 00:12:57,374 I said look at me! 96 00:12:58,344 --> 00:13:02,371 I will wait, I Holder. 97 00:13:02,381 --> 00:13:05,248 - You do. - Dude! 98 00:13:08,387 --> 00:13:11,379 - What are you doing? - My Work, Loxley. 99 00:13:11,423 --> 00:13:13,357 - There's boss's orders. 100 00:13:13,392 --> 00:13:16,452 Like it or not, we're not here helpless warrior. 101 00:13:16,462 --> 00:13:18,430 But he was not armed. 102 00:13:18,464 --> 00:13:22,491 Why do not you go and you just do pray for him? 103 00:13:27,373 --> 00:13:30,433 - Mutton. Other al. - Yes sir. 104 00:13:30,442 --> 00:13:32,433 Happy with hearts. 105 00:13:36,348 --> 00:13:38,509 Please, release me. 106 00:13:39,251 --> 00:13:42,448 - Come here! - No! 107 00:13:42,488 --> 00:13:47,482 - Salim! Salim! - Stay there. 108 00:13:47,493 --> 00:13:50,485 He's my son! Not only is it a child. 109 00:13:50,529 --> 00:13:53,259 He's my son. 110 00:13:53,299 --> 00:13:55,426 - Dad! - I know what I'm saying! 111 00:13:55,467 --> 00:13:57,401 Everything! 112 00:13:57,403 --> 00:13:59,371 She knows nothing. 113 00:13:59,405 --> 00:14:03,432 Leave it! I killed knights in my life. 114 00:14:03,442 --> 00:14:05,410 Lord, my breath is an insult to all of you. 115 00:14:05,444 --> 00:14:07,344 - Please! - You are the Moors. 116 00:14:07,346 --> 00:14:13,478 She wants to save her son. Tell me something, say something! 117 00:14:13,519 --> 00:14:18,320 Our forces will go east. 118 00:14:18,324 --> 00:14:22,488 Our troops have already beat them. What other news gave. 119 00:14:22,494 --> 00:14:26,294 Nothing again! He's my son. 120 00:14:26,332 --> 00:14:29,358 I'd do anything to save my son. 121 00:14:29,368 --> 00:14:32,462 - If you want to lighten your burden this, - Father, save me. 122 00:14:32,504 --> 00:14:35,496 - You can not. - Please, let him go! 123 00:14:35,541 --> 00:14:40,240 Please please please!!!! 124 00:14:40,246 --> 00:14:42,373 No! 125 00:14:47,253 --> 00:14:50,279 Back, Loxley. Remember your location. 126 00:14:50,289 --> 00:14:53,258 - killed the child. - No! 127 00:14:56,395 --> 00:14:58,454 Salim! 128 00:15:00,499 --> 00:15:03,297 Salim! Salim. 129 00:15:05,537 --> 00:15:08,233 Hold him! 130 00:15:08,274 --> 00:15:10,242 Hold him! 131 00:15:10,276 --> 00:15:12,335 I'll kill you! 132 00:15:16,515 --> 00:15:21,282 You betrayed due to hanging. 133 00:15:21,320 --> 00:15:26,280 England to bring this man. 134 00:16:09,335 --> 00:16:11,496 There is something. 135 00:16:15,474 --> 00:16:17,408 Castle switch. 136 00:16:17,443 --> 00:16:19,468 This is our home. 137 00:16:19,511 --> 00:16:23,345 I want you to stay there while I'm gone. 138 00:16:28,287 --> 00:16:30,380 I love you. 139 00:16:31,290 --> 00:16:33,349 Marian. 140 00:16:34,293 --> 00:16:36,454 Survive. 141 00:16:37,463 --> 00:16:42,400 - And come back. - I promise you. 142 00:16:42,434 --> 00:16:45,267 I'll be back. 143 00:17:08,360 --> 00:17:10,453 Lifted him to the right side. 144 00:17:10,462 --> 00:17:14,398 Handcuff him. Out of the way! 145 00:17:51,503 --> 00:17:54,267 THIS ATTACHMENT 146 00:17:56,442 --> 00:17:59,377 Nottingham SHERIFF the ROW 147 00:17:59,411 --> 00:18:01,402 Marian! 148 00:18:05,517 --> 00:18:07,508 Marian! 149 00:18:40,419 --> 00:18:44,446 Father, Son and the Holy Spirit. 150 00:18:46,425 --> 00:18:49,292 Which do you want to confess sin? 151 00:18:50,329 --> 00:18:54,231 Marian lies where? 152 00:18:54,233 --> 00:18:55,427 Robin. 153 00:18:56,335 --> 00:18:59,395 Robin, you're not dead yet! 154 00:18:59,404 --> 00:19:03,238 Not yet, not yet remember. 155 00:19:03,308 --> 00:19:06,243 But your name is written records fall fighters. 156 00:19:06,278 --> 00:19:09,406 About 2 years ago. We have told you were dead. 157 00:19:09,448 --> 00:19:12,383 Marian held a funeral for you, and it's beautiful. 158 00:19:12,384 --> 00:19:15,376 I wrote a speech for you. unfortunately missed. 159 00:19:15,387 --> 00:19:20,381 Because you really missed, we consider a very fast, not you dead yet. 160 00:19:20,425 --> 00:19:22,325 - Tucker! - Yeah. 161 00:19:22,361 --> 00:19:25,524 Who wrote my name in the list of fallen warriors? 162 00:19:26,465 --> 00:19:30,333 - Sheriff, but Robin. - Marian? 163 00:19:32,538 --> 00:19:37,475 State has changed a lot there, because Robin is. 164 00:19:37,476 --> 00:19:44,405 After you die, instead of a war tax Locksley Sheriff castle was seized .. 165 00:19:44,416 --> 00:19:50,377 And so it was no meat Marian .. with our war effort. 166 00:19:50,422 --> 00:19:56,327 Taxes, Cash, forcing Nottingham foreign population. 167 00:19:56,361 --> 00:19:57,487 Where? 168 00:19:57,496 --> 00:19:59,487 Madene. 169 00:20:00,265 --> 00:20:02,460 - Now there? - Yeah yeah. But Robin .. 170 00:20:02,501 --> 00:20:05,265 You .. Marian .. 171 00:20:05,404 --> 00:20:08,237 The end of this business will be good. 172 00:20:31,463 --> 00:20:33,328 You stand up! 173 00:20:33,365 --> 00:20:36,528 - Go home! - I did not do anything! 174 00:21:15,474 --> 00:21:17,442 Worse. 175 00:21:22,547 --> 00:21:25,243 Thank you, Marian. 176 00:22:11,396 --> 00:22:13,296 Duke. 177 00:22:13,498 --> 00:22:16,490 What are you doing here!? 178 00:22:17,302 --> 00:22:18,326 We have unfinished business. 179 00:22:18,337 --> 00:22:21,465 No, you do not have a business you tried to kill me! 180 00:22:21,506 --> 00:22:25,442 I do not know what to do and ships can kill you if I want. 181 00:22:25,477 --> 00:22:28,241 But that's not why I'm here. 182 00:22:29,481 --> 00:22:34,384 I saw women, England. And very beautiful. 183 00:22:34,386 --> 00:22:38,447 - It's not mine, it belongs to the SHERIFF. - Go to war. 184 00:22:40,492 --> 00:22:44,326 He would kill me. Think of all the people I'm already dead. So this is hell. 185 00:22:44,363 --> 00:22:45,489 You know what's going on? 186 00:22:45,530 --> 00:22:49,489 Hand I lost this battle, they are my slaves. 187 00:22:49,501 --> 00:22:54,302 He stole my land, my son was killed. 188 00:23:01,413 --> 00:23:05,247 - I was not able to save her, I'm sorry. - But I've already tried. 189 00:23:08,420 --> 00:23:13,380 And as long as I come I see no war like you. 190 00:23:14,526 --> 00:23:17,324 That's why I chose you. 191 00:23:18,397 --> 00:23:19,489 He chose me, for what? 192 00:23:19,531 --> 00:23:26,403 This war, war, and all that was here has lasted too long already. 193 00:23:26,438 --> 00:23:28,372 The rich become richer. 194 00:23:28,373 --> 00:23:32,207 Powerful people get more power and blood of innocent people. 195 00:23:32,244 --> 00:23:37,341 My son's blood, blood, blood. 196 00:23:37,382 --> 00:23:40,283 And I will stop it. 197 00:23:43,255 --> 00:23:46,224 But I can not do it alone. 198 00:23:47,292 --> 00:23:49,487 There's only 2 people, what's the point? 199 00:23:53,298 --> 00:23:58,258 If you believe you will have the power of power. 200 00:23:59,471 --> 00:24:01,462 Follow me. 201 00:24:39,377 --> 00:24:41,538 People, listen to me. 202 00:24:43,448 --> 00:24:49,409 Today we are faced with danger from wild Saudi. 203 00:24:49,454 --> 00:24:51,319 They hate us. 204 00:24:51,356 --> 00:24:55,486 Our freedom, our culture, our religion. 205 00:24:55,527 --> 00:24:59,463 But close to the enemy facing today. 206 00:24:59,498 --> 00:25:03,457 - Crusader fighters in the desert. - Let's start here. 207 00:25:03,468 --> 00:25:11,375 But tomorrow, and do not get me wrong, they think so .. We are not enemies in Nottingham 208 00:25:11,409 --> 00:25:14,378 And they will come here. 209 00:25:14,412 --> 00:25:19,247 Come in, will multiply, will weaken our laws .. 210 00:25:19,251 --> 00:25:25,486 and our church is bullish, with children fanatical dogma. 211 00:25:25,524 --> 00:25:30,461 burn your house. Land burns. 212 00:25:31,463 --> 00:25:36,491 Tax Laws of War so .. 213 00:25:38,270 --> 00:25:40,329 very important. 214 00:25:40,405 --> 00:25:43,397 Nottingham is not just a city. 215 00:25:43,408 --> 00:25:52,316 Cross-largest bank and the heart of the church and the war fighter in this town. 216 00:25:52,350 --> 00:25:56,514 And from each push job ... 217 00:25:56,521 --> 00:26:01,515 with no means to pay the tax, archers ok ... no .. 218 00:26:01,526 --> 00:26:05,223 Christian Patriots and hunger. 219 00:26:05,263 --> 00:26:07,527 Sheriff, what you have given in the hands of citizens. 220 00:26:07,532 --> 00:26:09,432 Yeah. 221 00:26:09,434 --> 00:26:12,403 I did Collection Law undang of sound. 222 00:26:12,404 --> 00:26:15,498 - I agree. - Nottingham people were dying. 223 00:26:15,540 --> 00:26:17,371 There is another thing. 224 00:26:17,409 --> 00:26:22,472 The young girl, she is not "what it means until you see the war still do not know nothing. 225 00:26:23,281 --> 00:26:25,272 So how do you know? 226 00:26:27,285 --> 00:26:30,413 Finance consul, is there decision? 227 00:26:30,455 --> 00:26:32,389 Already. - Sorry. 228 00:26:32,424 --> 00:26:38,260 Mr. Locksley Sheriff, the sound is calculated. 229 00:26:38,263 --> 00:26:42,495 Robin of Locksley? We count votes ghosts now? 230 00:26:45,303 --> 00:26:48,500 Yeah. No, sir still alive. 231 00:26:48,506 --> 00:26:51,202 Also here already. 232 00:26:51,509 --> 00:26:56,344 - Live? - Someone saw him today. 233 00:27:01,519 --> 00:27:03,487 Who did he see? 234 00:27:03,521 --> 00:27:07,252 Sorry, sworn confession. 235 00:27:07,292 --> 00:27:08,384 Well, did you see? 236 00:27:08,393 --> 00:27:12,227 No, I'm not ... 237 00:27:12,263 --> 00:27:15,357 Anyone can .. 238 00:27:15,467 --> 00:27:17,401 Who has seen. 239 00:27:18,470 --> 00:27:20,370 My God. 240 00:27:20,405 --> 00:27:25,342 And this vote should be postponed until the sound of Locksley was calculated. 241 00:27:30,448 --> 00:27:32,313 Are you okay? 242 00:27:32,550 --> 00:27:34,415 Yeah. 243 00:27:35,320 --> 00:27:37,379 Strangling our children, burn slowly .. 244 00:27:37,422 --> 00:27:40,516 women lose, it was already. Wolves because Nottingham. 245 00:27:40,525 --> 00:27:42,516 Are you angry or do you want me to respond? 246 00:27:42,527 --> 00:27:45,394 I want to stab Sharif the most painful place. 247 00:27:45,397 --> 00:27:48,457 Make that the only thing at the peak of her powers. 248 00:27:49,267 --> 00:27:52,498 - There's a team received support from the Church. - Money. 249 00:27:54,439 --> 00:27:58,466 But he said the tax money for the war. 250 00:27:58,476 --> 00:28:00,410 We steal it. 251 00:28:00,445 --> 00:28:05,439 You heard him, Nottingham Crusade banks and heart. 252 00:28:05,450 --> 00:28:08,385 And I want to stick a knife. 253 00:28:09,320 --> 00:28:13,381 And justice for my son and for justice. 254 00:28:19,397 --> 00:28:21,297 My name is Robin. 255 00:28:23,535 --> 00:28:27,232 Yahya bin Omar. 256 00:28:29,307 --> 00:28:30,399 Yokhia .. 257 00:28:30,442 --> 00:28:32,307 look.. 258 00:28:33,278 --> 00:28:34,438 Yakhibu .. 259 00:28:34,446 --> 00:28:36,437 - yakhi .. - Please do it again .. 260 00:28:36,481 --> 00:28:39,507 In Omar's language, "son of John". 261 00:28:39,517 --> 00:28:41,451 If John. 262 00:28:47,258 --> 00:28:51,456 Sheriff's place of residence will be a night attack .. 263 00:28:51,463 --> 00:28:53,488 tax collector place. 264 00:28:56,267 --> 00:28:57,495 And during the day? 265 00:28:58,336 --> 00:29:00,270 Locksley you'll be the master. 266 00:29:00,305 --> 00:29:04,332 Former you back, drink and eat most sickening of the world. 267 00:29:04,342 --> 00:29:05,309 People in the UK. 268 00:29:05,343 --> 00:29:07,402 And why should I do it? 269 00:29:07,412 --> 00:29:13,476 Because if you want to know what really happened, you need to come directly here. 270 00:29:13,518 --> 00:29:17,420 Fighting, find out who is behind it? 271 00:29:17,522 --> 00:29:19,387 Rob? 272 00:29:20,425 --> 00:29:22,290 Marian. 273 00:29:23,461 --> 00:29:25,395 I know the future. 274 00:29:26,364 --> 00:29:29,458 He does not know what we were doing what the big wish. 275 00:29:29,467 --> 00:29:31,332 Rob? 276 00:29:32,337 --> 00:29:34,464 very dangerous for us and for himself. 277 00:29:35,306 --> 00:29:38,298 If we're caught, they'll kill us all. 278 00:29:38,476 --> 00:29:43,311 Whatever you want, you can not go there. 279 00:29:43,314 --> 00:29:47,478 If you love her, you stay in the plan. 280 00:30:23,354 --> 00:30:27,381 The PES across the ocean just to see that I'm not the meat before the match. 281 00:30:34,465 --> 00:30:41,337 Maybe one will love you more, if God permits, but to know the truth. 282 00:30:42,273 --> 00:30:44,264 But not before. 283 00:30:50,315 --> 00:30:52,340 Lets start then. 284 00:30:52,450 --> 00:30:54,315 Look at the target. 285 00:30:54,319 --> 00:30:56,378 Then the resurrection. 286 00:30:57,422 --> 00:31:00,255 People have killed four years. 287 00:31:00,258 --> 00:31:01,316 But he did not hit me. 288 00:31:01,326 --> 00:31:02,486 No "Maunder". 289 00:31:02,527 --> 00:31:04,495 Must.. 290 00:31:05,296 --> 00:31:06,422 2 Arrow can throw in 1 second. 291 00:31:06,431 --> 00:31:10,333 If you can find two arrows in a second. 292 00:31:12,303 --> 00:31:14,271 Do you think you're fast? 293 00:31:16,274 --> 00:31:17,434 Ok I. 294 00:31:18,509 --> 00:31:21,444 - Are you serious? - kill hundreds of people. 295 00:31:22,480 --> 00:31:24,448 What does it hurt to add one more? 296 00:31:24,549 --> 00:31:26,414 OK. 297 00:31:31,422 --> 00:31:34,289 Really. Bowed in front of me, I said! 298 00:31:34,292 --> 00:31:35,316 Very slow! 299 00:31:35,360 --> 00:31:37,328 As soon as possible. 300 00:31:37,362 --> 00:31:39,421 Again! Let's. 301 00:31:46,271 --> 00:31:47,431 Again. 302 00:31:53,244 --> 00:31:54,438 Very slow. 303 00:31:56,547 --> 00:32:02,452 To make this more quickly, you need weapons on the street. 304 00:32:03,421 --> 00:32:06,390 It gives the old stuff, this is no good. 305 00:32:06,524 --> 00:32:11,257 Kindle relax, let this bow stick in his hand. 306 00:32:11,262 --> 00:32:12,456 Try now. 307 00:32:16,267 --> 00:32:17,393 Try again. 308 00:32:17,435 --> 00:32:20,404 Only this time, try the other side. 309 00:32:20,405 --> 00:32:23,340 This will be a little faster recharge seconds seconds. 310 00:32:30,281 --> 00:32:31,407 Let's. 311 00:32:31,449 --> 00:32:32,507 Again. 312 00:32:32,517 --> 00:32:33,506 Faster. 313 00:32:33,551 --> 00:32:36,349 Yeah! Faster! 314 00:32:37,422 --> 00:32:39,287 Beautiful. 315 00:32:39,290 --> 00:32:42,521 A noble you are, but you can now be a thief. 316 00:32:42,527 --> 00:32:44,358 Left. 317 00:32:45,263 --> 00:32:47,390 I'll teach you how. 318 00:32:51,336 --> 00:32:53,497 This will be a battle ever you live. 319 00:32:53,504 --> 00:32:56,337 True. Left! 320 00:32:56,341 --> 00:32:57,501 2 Ok. 321 00:33:00,378 --> 00:33:02,243 The right direction. 322 00:33:02,313 --> 00:33:03,405 Exactly. 323 00:33:03,414 --> 00:33:05,439 Faster. Pull. 324 00:33:05,483 --> 00:33:07,508 Still faster. 325 00:33:12,423 --> 00:33:14,323 What did my robe? 326 00:33:14,359 --> 00:33:17,385 Too long. A trip logs. 327 00:33:17,395 --> 00:33:20,330 When will I get? 328 00:33:21,466 --> 00:33:23,434 I love this dress. 329 00:33:24,369 --> 00:33:26,360 But now jackets. 330 00:33:26,371 --> 00:33:28,396 Rotate your hand. 331 00:33:28,439 --> 00:33:31,374 You're holding fire more arrows than arrow. 332 00:33:31,376 --> 00:33:33,503 Just talk the hard way. 333 00:33:33,544 --> 00:33:35,512 Yes that is right. 334 00:33:55,433 --> 00:33:57,367 My old coat, John I am looking for? 335 00:33:57,402 --> 00:33:59,427 Sheriff with shabby clothes of the Meet. 336 00:33:59,470 --> 00:34:03,372 They need donations for his wife and forged good relations with them. 337 00:34:03,374 --> 00:34:06,366 Is it good? He's lucky I was not cut your head off! 338 00:34:06,411 --> 00:34:09,403 We put the bait, you see who fired. 339 00:34:09,447 --> 00:34:11,506 - So .. - So all the money .. 340 00:34:11,516 --> 00:34:14,417 The sheriff had to get the confidence. 341 00:34:15,353 --> 00:34:20,381 Then you need to make a donation form? Really not flipping a coin, right? 342 00:34:20,491 --> 00:34:23,255 Tonight, bridges, no tower. 343 00:34:23,294 --> 00:34:25,262 Now he is talking about, John. 344 00:34:25,263 --> 00:34:27,493 I'm glad I agree with my friend in the UK. 345 00:34:28,466 --> 00:34:30,366 What is this? 346 00:34:30,368 --> 00:34:32,495 It belongs to my son. 347 00:34:34,272 --> 00:34:37,400 - Thank you. - You want to play? 348 00:34:37,542 --> 00:34:40,340 Now, it's time. 349 00:34:41,446 --> 00:34:43,311 All the goods storage space control. 350 00:34:43,347 --> 00:34:46,282 - Come here. - Let's! Sheriff of Nottingham ordered 351 00:34:46,317 --> 00:34:48,444 - to pay taxes. - stop the train. 352 00:34:48,486 --> 00:34:50,351 And prepare for Sheriff. 353 00:34:50,354 --> 00:34:52,515 Give us the bag. 354 00:34:55,326 --> 00:34:57,226 Hey, it's our money. 355 00:34:58,396 --> 00:35:00,455 Come on, old man, leave. 356 00:35:03,434 --> 00:35:05,334 Hey! 357 00:35:22,453 --> 00:35:24,353 Hey! 358 00:35:24,388 --> 00:35:27,255 - Where is she? Where did it go? Where the hell is he? 359 00:35:27,291 --> 00:35:28,519 Where is she? 360 00:35:58,422 --> 00:36:00,447 Robin Loxley. 361 00:36:01,392 --> 00:36:03,360 Nottingham nobility. 362 00:36:03,394 --> 00:36:05,487 The choice is yours... 363 00:36:05,496 --> 00:36:08,431 Based on rumors, news of death. 364 00:36:08,432 --> 00:36:11,492 I want to thank you. Personal service. 365 00:36:12,270 --> 00:36:15,262 Yeah. something for the task. 366 00:36:15,306 --> 00:36:16,432 For my honor, sir. 367 00:36:16,474 --> 00:36:22,435 Oh, I hope it will not upset me to gather the people and fight against in vain. 368 00:36:22,446 --> 00:36:25,506 even think about it. I clean up. 369 00:36:26,450 --> 00:36:28,441 Are you doing your job, sir. 370 00:36:29,520 --> 00:36:33,388 And in this case, me. For her efforts. 371 00:36:33,424 --> 00:36:36,484 - Give it a lot. - No, we need our troops. 372 00:36:36,527 --> 00:36:40,293 I had to understand. I will be there. 373 00:36:41,299 --> 00:36:42,459 Oh. 374 00:36:44,368 --> 00:36:46,233 Please. 375 00:36:49,273 --> 00:36:51,332 I hope after you get it back. 376 00:36:51,342 --> 00:36:55,369 - See frequently. - How much you want. 377 00:36:55,446 --> 00:36:58,347 I hope you get your confidence. 378 00:37:29,413 --> 00:37:34,282 The generosity was embarrassed us all last night. 379 00:37:34,285 --> 00:37:37,448 I want to receive more invitations ceremony, sir events. 380 00:37:37,455 --> 00:37:42,483 If you want, I'm honored, if you think you need. 381 00:37:43,261 --> 00:37:46,355 - you will be very comfortable, sir. - Yes I know. 382 00:37:48,432 --> 00:37:50,297 Rob.. 383 00:38:02,380 --> 00:38:04,473 Yesterday, the nobility at home. 384 00:38:05,483 --> 00:38:09,351 I was, I want to see you. 385 00:38:11,522 --> 00:38:13,456 Another? 386 00:38:14,292 --> 00:38:18,228 - why make it harder? - You really expect easy to use? 387 00:38:20,398 --> 00:38:24,232 You told me that you wait. 388 00:38:24,368 --> 00:38:27,303 They said he was dead. 389 00:38:27,305 --> 00:38:29,500 Bay Lockley. 390 00:38:38,516 --> 00:38:43,419 - Mr. Lockley. - Listen, I gotta go. 391 00:38:50,294 --> 00:38:51,488 I do not trust him. 392 00:38:51,529 --> 00:38:54,430 - What? So would not it? - If you need motivation. 393 00:38:54,465 --> 00:38:56,262 If we knew what it was. 394 00:38:56,267 --> 00:38:58,497 The head of the pile Alice is the same. 395 00:38:59,236 --> 00:39:01,500 Truly inspiring. Thank you. 396 00:39:08,446 --> 00:39:11,381 - Same sir. Bay - the same. Lockley was inspired. 397 00:39:11,415 --> 00:39:14,384 And shame rich people today. 398 00:39:35,373 --> 00:39:39,309 The guards got to say before I say 10? 399 00:39:39,543 --> 00:39:41,511 Count to twenty. 400 00:40:39,336 --> 00:40:41,361 Who is it? 401 00:40:42,339 --> 00:40:44,239 I do not know. 402 00:40:45,376 --> 00:40:48,436 So, again, there is a robbery. 403 00:40:49,280 --> 00:40:51,248 I won more hang around. 404 00:40:51,282 --> 00:40:56,379 With the money in this business, it is possible that the first rule. 405 00:40:56,387 --> 00:40:59,447 There is not such as to classify. Severity. 406 00:40:59,490 --> 00:41:05,292 - Oh, it can be very narrow. - Sorry! Sorry. 407 00:41:05,329 --> 00:41:09,322 It could be ... it was a minor incident. 408 00:41:09,333 --> 00:41:13,326 God this possibility, the problem worse killed. 409 00:41:13,370 --> 00:41:15,497 - What? - Box collection. 410 00:41:15,506 --> 00:41:19,237 In front of us, every Sunday. 411 00:41:19,310 --> 00:41:22,541 Oh, and the way Toe, last night, sir. At the same time it revealed. 412 00:41:22,546 --> 00:41:25,515 Pendrock, locking documents get into the room. 413 00:41:26,350 --> 00:41:28,250 Who else knows? 414 00:41:28,252 --> 00:41:30,413 I'm telling you, and yet ... 415 00:41:30,421 --> 00:41:34,255 - I think you need to be aware of the Treasurer. - No, no, no, no. 416 00:41:34,291 --> 00:41:36,282 - We do not want any rumors among the nobles. 417 00:41:36,327 --> 00:41:39,262 - But, sir. In short, the church .. like nobility. 418 00:41:39,263 --> 00:41:42,255 I hükümdarıy officials here. To strengthen the peace. 419 00:41:42,266 --> 00:41:45,258 Direct taxes for the entire collection of Roman aristocrats. 420 00:41:45,302 --> 00:41:47,293 storage place in Ankara care of the property. 421 00:41:47,304 --> 00:41:50,501 - How you ordered, sir. - I can not afford to lose any more money. 422 00:41:51,342 --> 00:41:55,472 Sir, let's not confess to last a long time. 423 00:41:57,281 --> 00:42:00,478 Reduce care about loads thanks to your prayers? 424 00:42:01,352 --> 00:42:05,482 My subconscious is open. How was yours? 425 00:42:07,424 --> 00:42:09,483 Mengusahk mind always scrabble. 426 00:42:09,493 --> 00:42:13,429 A good sign is accepted, open your mind and listen to the barbaric policy. 427 00:42:13,464 --> 00:42:18,424 - There are rumors about the thief, let me know. Confidential - but, with respect, recognition. 428 00:42:18,469 --> 00:42:24,237 Nothing is so sacred thieves had trapped and locked in her cave. 429 00:42:32,249 --> 00:42:34,274 - You're ugly. - Just leave. 430 00:42:34,285 --> 00:42:37,345 Food for quite hungry. 431 00:42:37,521 --> 00:42:43,255 I would say that it is difficult to respond Sheriff robbery. 432 00:42:43,260 --> 00:42:46,229 Our plan is to encrypt. 433 00:42:46,397 --> 00:42:50,231 - How are you doing? - Just me. 434 00:42:50,467 --> 00:42:52,298 I am getting help. 435 00:42:53,237 --> 00:42:55,330 He left a bag of money in front of my door. 436 00:42:55,406 --> 00:42:57,431 Sack hood. 437 00:42:57,541 --> 00:43:01,500 I called him now. Have a nice gesture, right? 438 00:43:02,513 --> 00:43:05,414 Give me the money does not know why. 439 00:43:05,449 --> 00:43:08,316 - I think in a kind of compliment. - Is that so? 440 00:43:08,419 --> 00:43:12,253 But hopefully give people lived. 441 00:44:28,332 --> 00:44:29,458 Who is it? 442 00:44:49,319 --> 00:44:52,345 Sincerely yours, Sheriff. 443 00:44:52,389 --> 00:44:56,450 The thieves make you look like an idiot! 444 00:45:02,466 --> 00:45:04,400 If I allowed. 445 00:45:06,303 --> 00:45:08,362 - I recommend a gift. - Do not pay. 446 00:45:08,372 --> 00:45:11,273 Of course, do not expect us money! 447 00:45:11,308 --> 00:45:13,401 No, sir. Personally. 448 00:45:13,444 --> 00:45:17,540 We agreed, and in 1000 a week? Then the next .. I copied myself every week. 449 00:45:17,548 --> 00:45:21,484 Much is captured or killed. 450 00:45:21,485 --> 00:45:25,251 Good. The rest of you, get out! 451 00:45:28,392 --> 00:45:30,417 And the Roman .. 452 00:45:32,329 --> 00:45:34,320 Out! 453 00:45:41,472 --> 00:45:43,497 No meaning. 454 00:45:44,541 --> 00:45:47,476 The time-this time only ... 455 00:45:48,312 --> 00:45:51,406 Stick his nose in my hand! 456 00:45:51,448 --> 00:45:54,315 - You really hate them! - Oh yes! 457 00:45:54,318 --> 00:46:00,314 But you do not know how I am protecting them myself .. 458 00:46:00,357 --> 00:46:05,226 And they need to be disciplined. 459 00:46:05,262 --> 00:46:12,430 Taken opportunity, the better. Everything.. 460 00:46:13,403 --> 00:46:15,428 He was born as a thief. 461 00:46:15,439 --> 00:46:20,274 And think will come and we will beat them. 462 00:46:20,310 --> 00:46:25,304 You know, it was, the world's blue color is yellow .. 463 00:46:25,315 --> 00:46:32,380 It eventually became pink and then later, you have to choose. 464 00:46:32,456 --> 00:46:37,291 Are you going to allow them to kick ass or given to you. 465 00:46:39,296 --> 00:46:43,426 Usually I have a bar, a small child. 466 00:46:43,433 --> 00:46:48,427 And quiet .. 467 00:46:49,506 --> 00:46:55,308 Not possible 10, drilled in the throat, such as forgiveness. 468 00:46:55,312 --> 00:46:58,440 No, never, but I cried .. 469 00:46:59,550 --> 00:47:04,385 I hate the taste. 470 00:47:07,291 --> 00:47:10,385 Our surrender to them? Dignity? 471 00:47:10,394 --> 00:47:16,264 See what they're planning. 472 00:47:18,335 --> 00:47:21,429 Why not hang one of them. 473 00:47:21,438 --> 00:47:26,239 I suspect because it is very clear. 474 00:47:33,383 --> 00:47:37,285 Nottingham .. I nobility 475 00:47:37,487 --> 00:47:41,287 I want to see a great discussion. 476 00:47:43,393 --> 00:47:47,329 And take care of my trust to offer! 477 00:47:55,505 --> 00:47:59,498 Is not Mr. Lockley? 478 00:48:01,478 --> 00:48:03,309 Exactly. 479 00:48:03,513 --> 00:48:05,504 Welcome home. 480 00:48:07,384 --> 00:48:11,411 - It must be hard for you to be brothers. - I fought in the war and do not want to talk about it. 481 00:48:12,422 --> 00:48:15,323 I understand. I will do. 482 00:48:16,326 --> 00:48:20,422 - it should not be too extreme. Home. Marie. - The problem itself already. 483 00:48:20,430 --> 00:48:25,265 Sure. You do not need to be friends with me. - Good, because I'm not. 484 00:48:29,506 --> 00:48:34,239 I heard the sermon. 485 00:48:34,444 --> 00:48:36,469 voice of the people. 486 00:48:38,315 --> 00:48:41,250 It must have worked. - What hood? 487 00:48:41,451 --> 00:48:43,351 Title. 488 00:48:46,490 --> 00:48:48,458 He did not mean anything to me. 489 00:48:49,359 --> 00:48:51,293 And to capture memorable. 490 00:48:51,295 --> 00:48:55,231 Myself, Maria communist struggle and more of a fair .. 491 00:48:55,232 --> 00:48:58,292 The little thief menggembalik save money. 492 00:49:01,305 --> 00:49:03,466 stay home and go to war. 493 00:49:06,343 --> 00:49:08,470 Our journey has just begun. 494 00:49:12,349 --> 00:49:16,342 Ron? I was thinking. Listen to me. 495 00:49:21,358 --> 00:49:22,450 I want a bigger target. 496 00:49:22,492 --> 00:49:27,327 Forget tax and donation box, Feature want to target storage location. 497 00:49:27,331 --> 00:49:31,233 - I do not want to talk about this topic. Who put the hit track, see. 498 00:49:33,270 --> 00:49:35,261 How do you do that? 499 00:49:41,411 --> 00:49:46,439 - Hey, you drunk! Out of the way! Out of the way! go! - Please! 500 00:49:46,450 --> 00:49:50,352 - Guards, get away from that bastard! - Let's! 501 00:49:50,387 --> 00:49:52,378 Give me a penny. 502 00:49:52,422 --> 00:49:56,290 This festive night! Let's! 503 00:49:56,393 --> 00:49:59,362 - Let's! - Get out of my way! 504 00:50:40,270 --> 00:50:44,366 Road storage changes, Sheriff. All collection is now stored here. 505 00:50:44,374 --> 00:50:47,241 Direct will be sent directly to the processing center. 506 00:50:47,277 --> 00:50:48,437 Damn it! 507 00:51:25,348 --> 00:51:26,474 Guards! 508 00:51:26,483 --> 00:51:28,451 Guards! Guards! 509 00:51:28,485 --> 00:51:30,419 Guards! 510 00:53:25,535 --> 00:53:28,265 Come on, quick ... 511 00:53:28,305 --> 00:53:31,468 Quickly! 512 00:53:36,313 --> 00:53:38,281 Him! 513 00:53:40,450 --> 00:53:42,350 Get him! 514 00:53:53,463 --> 00:53:55,454 Aside from the Czech. 515 00:54:02,439 --> 00:54:04,236 They're coming, they're John. 516 00:54:04,241 --> 00:54:06,300 Let him go. 517 00:54:15,318 --> 00:54:17,218 Yeah! 518 00:54:17,254 --> 00:54:19,313 It worked! 519 00:54:19,322 --> 00:54:20,448 Nice work. 520 00:54:20,490 --> 00:54:23,288 He does not have a state of the money. 521 00:54:23,293 --> 00:54:26,421 We want to attract their attention and they now have. 522 00:55:05,502 --> 00:55:09,495 What a shame you have to live. 523 00:55:09,506 --> 00:55:12,498 What this respons against thieves? 524 00:55:12,509 --> 00:55:15,239 I can not handle anything. 525 00:55:15,245 --> 00:55:18,305 Can be delivered directly to grace. 526 00:55:18,348 --> 00:55:21,249 I will tell you what you'll get punished. 527 00:55:21,284 --> 00:55:23,445 far from Rome, just for the sake of a petty thief? 528 00:55:23,453 --> 00:55:28,447 The church did not consider the loss of valuable goods of little things. 529 00:55:28,491 --> 00:55:31,483 Large barely escaped and I did not get anything. 530 00:55:31,494 --> 00:55:35,396 Still he did. He entered the ground. 531 00:55:36,299 --> 00:55:40,326 There are hopes that the residents do. 532 00:55:40,337 --> 00:55:43,500 We want all spring. 533 00:55:43,540 --> 00:55:47,271 It will not be revolution. 534 00:55:48,411 --> 00:55:53,348 solve this problem, growing ago. 535 00:55:53,383 --> 00:55:57,319 Threats and the penalty is death. 536 00:55:57,320 --> 00:56:00,221 Threats seems excessive sir words. 537 00:56:00,256 --> 00:56:04,420 He gave back side cheek is not a Christian teachings? 538 00:56:04,461 --> 00:56:08,261 How can you love God would give such a face? 539 00:56:15,538 --> 00:56:18,302 Shut up! 540 00:56:19,242 --> 00:56:23,303 solve the problem of growth. 541 00:56:23,480 --> 00:56:28,281 This is really important. 542 00:56:31,254 --> 00:56:33,415 I'm gonna make state. 543 00:56:34,524 --> 00:56:38,358 Trust me. 544 00:56:38,528 --> 00:56:40,496 Noble. 545 00:56:40,530 --> 00:56:44,432 Sharif, one might to crush the church. 546 00:56:44,467 --> 00:56:50,235 with error, we do all this. 547 00:56:53,276 --> 00:56:55,210 Remember. 548 00:56:57,480 --> 00:57:01,280 Let's greet Cardinal, okay? 549 00:57:05,455 --> 00:57:07,389 Still, if you ... 550 00:57:07,424 --> 00:57:10,393 menginterupsik again in front of the church ... 551 00:57:10,393 --> 00:57:14,227 I'm sorry, Sir, I speak only for your sake. 552 00:57:14,230 --> 00:57:18,223 Is not no favor, the matter against me. 553 00:57:18,268 --> 00:57:21,533 Top to bottom, how nice. 554 00:57:23,540 --> 00:57:30,446 ability to work with people I took a step. 555 00:57:30,480 --> 00:57:32,471 They just get back from Saudi Arabia. 556 00:57:32,515 --> 00:57:33,504 This gives them. 557 00:57:33,516 --> 00:57:39,386 First fulfill their duties to get a blessing. 558 00:57:39,422 --> 00:57:40,411 Sheriff. 559 00:57:40,423 --> 00:57:42,482 Commander Gisbourne. 560 00:57:42,492 --> 00:57:45,290 They look so impatient. 561 00:57:45,328 --> 00:57:46,454 Carrying out the duties of the Lord. 562 00:57:46,463 --> 00:57:51,298 In fact, with a sense of pride of the devil. 563 00:57:53,436 --> 00:57:55,495 This will not hurt a bit. 564 00:57:56,239 --> 00:57:58,264 Successfully. Successfully. 565 00:57:58,308 --> 00:58:03,371 The Cardinal came from Rome. Sheriff will celebrate with a party. 566 00:58:03,413 --> 00:58:04,471 I let my day today. 567 00:58:04,481 --> 00:58:07,348 When you die it will be closed. 568 00:58:07,350 --> 00:58:10,444 because here she Hood, our plan worked. 569 00:58:10,487 --> 00:58:13,251 Very easy to say. From your point of view. 570 00:58:13,256 --> 00:58:16,282 Cardinal is one of some powerful people in the world. 571 00:58:16,326 --> 00:58:20,319 If the sheriff comes to the city to find whatever that might mean, we need to know. 572 00:58:20,330 --> 00:58:23,356 I mean, think about it at least. 573 00:58:23,433 --> 00:58:25,526 That may be something very hot. 574 00:58:25,535 --> 00:58:27,503 Costume party. 575 00:58:27,504 --> 00:58:31,463 Show the charm of a perfect location. 576 00:58:32,342 --> 00:58:34,242 We will do. 577 00:58:34,444 --> 00:58:36,412 I go for a second. 578 00:58:45,288 --> 00:58:46,516 Come on in. 579 00:58:46,523 --> 00:58:48,491 I heard he was dead. 580 00:58:53,263 --> 00:58:54,491 I'm glad you came. 581 00:58:54,497 --> 00:58:57,364 I knew you were coming. 582 00:58:57,367 --> 00:59:00,359 And the Cardinal has been invited to the party. 583 00:59:00,537 --> 00:59:01,504 What is it for you? 584 00:59:01,504 --> 00:59:05,440 Perhaps I enter some Sheriff's ears and word ... 585 00:59:05,441 --> 00:59:11,402 police keep records of the population of the guest list. 586 00:59:11,447 --> 00:59:14,314 Maybe next I do go back inside the palace. 587 00:59:15,251 --> 00:59:17,219 This is a chance for us. 588 00:59:17,353 --> 00:59:19,412 We have to use it. 589 00:59:19,522 --> 00:59:20,489 And it will be? 590 00:59:20,523 --> 00:59:23,253 We do not know what we're doing. 591 00:59:24,394 --> 00:59:25,418 It will be like. 592 00:59:25,428 --> 00:59:28,329 Robin will definitely be there. 593 00:59:33,369 --> 00:59:36,497 - And? - Marian, what we do is very dangerous. 594 00:59:36,539 --> 00:59:41,374 I can not allow our emotions mixed. 595 00:59:41,411 --> 00:59:44,346 - You and Robin ... - Tucker, I know. 596 00:59:44,480 --> 00:59:47,347 Excessive concern. 597 00:59:48,318 --> 00:59:49,478 No. 598 01:00:08,304 --> 01:00:09,464 Hey, you look like a rich man. 599 01:00:09,505 --> 01:00:11,268 Acting. 600 01:00:11,274 --> 01:00:13,265 Warning, do not be drunk. 601 01:00:13,309 --> 01:00:14,367 Enjoy kill. 602 01:00:14,377 --> 01:00:17,505 But on top of that you should go meet with Cardinal. 603 01:00:17,513 --> 01:00:20,448 John, I can do it. 604 01:00:20,483 --> 01:00:23,384 I was born for this, do you remember? 605 01:00:31,427 --> 01:00:34,396 Luxurious look. 606 01:00:37,333 --> 01:00:41,463 So much for the rich people do not obsequious. 607 01:00:41,471 --> 01:00:44,463 So it's over to you about what detained in front of the desert? 608 01:00:44,507 --> 01:00:46,372 No. 609 01:00:46,409 --> 01:00:48,502 I left because I was bored. 610 01:00:49,245 --> 01:00:55,241 My boss is hunting more difficult to hunt me now. 611 01:01:06,262 --> 01:01:07,490 Enjoy the party. 612 01:01:36,359 --> 01:01:38,418 Hey. 613 01:01:39,328 --> 01:01:41,387 given to the poor to steal from the rich ... 614 01:01:41,397 --> 01:01:43,456 We will bring peace to the whole country. 615 01:01:43,499 --> 01:01:47,492 Do you praise him? He's a criminal, this small, more often than not. 616 01:01:47,537 --> 01:01:51,234 And it looks more ridiculous amateurish by criminals. 617 01:01:52,341 --> 01:01:55,310 What I'm wondering is not a professional? 618 01:01:58,347 --> 01:02:00,247 Who was the bad guy? Guavaberry 619 01:02:00,249 --> 01:02:04,310 Obviously, educated, brave, 620 01:02:04,420 --> 01:02:07,253 Easy to fit and know what to do. 621 01:02:09,292 --> 01:02:11,260 So it seems possible, sir. 622 01:02:11,260 --> 01:02:12,284 They'll catch him sooner or later. 623 01:02:12,328 --> 01:02:16,264 This is not surprising this time thief revolution. 624 01:02:17,400 --> 01:02:20,267 in this case you have created for him. 625 01:02:20,369 --> 01:02:21,461 Sorry. 626 01:02:24,307 --> 01:02:26,366 He really can not talk. 627 01:02:26,375 --> 01:02:27,433 It is clear you are not married yet. 628 01:02:27,443 --> 01:02:33,313 Only speech is pronounced municipal partners. 629 01:02:33,449 --> 01:02:38,284 So, Maria, who this thief What do you think? 630 01:02:38,454 --> 01:02:40,388 We all. 631 01:02:40,523 --> 01:02:42,252 That will be the case. 632 01:02:42,291 --> 01:02:46,387 Yani admirers. 633 01:02:47,430 --> 01:02:49,455 There are quality. 634 01:02:50,333 --> 01:02:52,358 There are Marian. 635 01:02:52,401 --> 01:02:54,494 Alone, I can not wick. 636 01:02:59,509 --> 01:03:02,376 Thank you for coming here, sir. Really. 637 01:03:02,378 --> 01:03:04,312 There ambition. 638 01:03:04,347 --> 01:03:06,508 Do you know the importance Depot? 639 01:03:06,516 --> 01:03:12,455 Yeah. He takes a penalty like us and need to provide Hood. 640 01:03:12,488 --> 01:03:15,514 I'm sorry, sir. What am I doing? It has been ... 641 01:03:15,525 --> 01:03:17,390 Pour a drink to clothes. Allow me... 642 01:03:17,393 --> 01:03:20,260 - Stay away from me! - I'm sorry, I'm sorry. 643 01:03:20,296 --> 01:03:21,388 - I'm sorry, I'm sorry. - Tucker! 644 01:03:21,397 --> 01:03:23,262 - Yes sir? - You're an idiot. 645 01:03:23,299 --> 01:03:25,267 Sorry. 646 01:03:25,301 --> 01:03:28,464 I crossed the line. Did I exaggerate? 647 01:03:28,471 --> 01:03:30,530 I'm sure that will capture the title. 648 01:03:30,540 --> 01:03:33,373 Having a thief to catch a thief. 649 01:05:09,238 --> 01:05:10,296 Noble. 650 01:05:10,339 --> 01:05:13,308 Stand up, do not waste time. 651 01:05:15,478 --> 01:05:21,508 Fear is the weapon. God's powerful tank. 652 01:05:25,421 --> 01:05:28,413 Hell was created. 653 01:05:40,303 --> 01:05:41,429 Robin. 654 01:05:43,372 --> 01:05:44,430 Tuck. 655 01:05:44,473 --> 01:05:47,442 How much do you know me? 656 01:05:47,476 --> 01:05:49,273 Since it's still a boy. 657 01:05:49,278 --> 01:05:50,336 And do you believe me? 658 01:05:50,379 --> 01:05:51,437 In my life. 659 01:05:51,447 --> 01:05:53,312 Beautiful. 660 01:05:54,517 --> 01:05:58,248 This waste is a thief. 661 01:05:58,321 --> 01:05:59,481 Master of Pembroke, who stole the key. 662 01:05:59,488 --> 01:06:02,218 - I do not know what you're talking about. 663 01:06:02,258 --> 01:06:04,317 You can check me, no key. 664 01:06:04,327 --> 01:06:06,454 Children this right. Key does not exist. 665 01:06:07,296 --> 01:06:10,459 Bring Guards, find the key. Check all the columns were opened. 666 01:06:10,466 --> 01:06:12,229 You, come with me. 667 01:06:12,268 --> 01:06:13,428 This explains. 668 01:06:13,469 --> 01:06:15,300 I did not steal anything. 669 01:06:15,338 --> 01:06:18,330 You will know who stole first, huh? 670 01:06:18,374 --> 01:06:20,399 Confess it! 671 01:06:21,477 --> 01:06:23,411 Kill... 672 01:06:23,446 --> 01:06:25,311 him. 673 01:06:29,418 --> 01:06:31,283 Wait. 674 01:06:47,403 --> 01:06:50,338 Commodore love this dagger. 675 01:06:51,307 --> 01:06:53,298 And he wants to die. 676 01:06:53,342 --> 01:06:55,469 I guess they want to be martyrs. 677 01:06:55,511 --> 01:06:58,446 So, let's give fate worse than death. 678 01:06:58,447 --> 01:07:01,280 Churches pull her consent. 679 01:07:01,317 --> 01:07:05,481 Drag it and threw into the street. 680 01:07:05,521 --> 01:07:08,388 I want to feel more pain dagger thrust. 681 01:07:08,391 --> 01:07:11,258 Making. But you can not do. Your Majesty, please. 682 01:07:11,293 --> 01:07:13,284 Oh, I can not. And I'll do it. 683 01:07:13,295 --> 01:07:20,258 Make the name as evil, this garbage out of my sight. 684 01:07:22,371 --> 01:07:23,497 Hey. 685 01:07:30,312 --> 01:07:32,212 Who is this young man? 686 01:07:32,248 --> 01:07:36,241 This Robin Loxley. 687 01:07:36,318 --> 01:07:39,253 And I believe that. 688 01:07:41,524 --> 01:07:47,258 Nice to meet Your Highness. 689 01:07:47,363 --> 01:07:56,294 Fine, youth is a gift of God's church, and quiver for arrows. 690 01:08:00,276 --> 01:08:03,245 Comply. 691 01:08:05,281 --> 01:08:08,273 Welcome to this association in Loxley. 692 01:08:08,317 --> 01:08:11,286 Now .. I asked how many criminals 693 01:08:11,287 --> 01:08:14,347 - I'll catch them. - Shut up! 694 01:08:16,392 --> 01:08:20,419 If we continue to continue to finance them 695 01:08:20,429 --> 01:08:25,298 so you and I take everything the king. 696 01:08:25,301 --> 01:08:29,237 Payment should be sent today we need money. 697 01:08:29,271 --> 01:08:36,234 We're doing has full power. 698 01:08:37,346 --> 01:08:40,281 And from time to time whether to collect money do I need? 699 01:08:40,282 --> 01:08:44,378 Sharif had enough time given. 700 01:08:44,386 --> 01:08:48,379 What should be done you can satisfy me. 701 01:08:51,393 --> 01:08:58,322 Failure Uğrayınca, children were raped send my son tonight. 702 01:08:58,334 --> 01:09:00,325 Good.. 703 01:09:00,369 --> 01:09:08,401 I will consume the treasures will be when finished 704 01:09:08,444 --> 01:09:15,441 and burn the village was going to do until finished charred. 705 01:09:15,451 --> 01:09:21,253 Just to remind them who you are playing. 706 01:09:22,424 --> 01:09:26,360 What you happy, Dad do it? 707 01:09:29,265 --> 01:09:33,326 God, go with the sheriff. 708 01:09:34,503 --> 01:09:40,271 - Talk to me. - We have to go back. 709 01:09:56,458 --> 01:09:59,359 - This issue will be brought up. - No problem. 710 01:09:59,395 --> 01:10:03,491 This important Marian, the Sheriff with Arabic writing under his signature. 711 01:10:03,532 --> 01:10:06,467 - Anything can happen. Or something else instead. 712 01:10:06,468 --> 01:10:11,496 this is definitely not send anyone honest. 713 01:10:12,474 --> 01:10:15,307 - Do not do this. - What am I talking about you. 714 01:10:15,311 --> 01:10:19,304 You can give it a try. Do not keep me. 715 01:10:19,448 --> 01:10:23,316 Okay, I'll bring it ŞERİFE and told him to explain himself. 716 01:10:23,319 --> 01:10:27,312 Bring someone I can trust him. 717 01:10:27,323 --> 01:10:31,225 But I've lost the trust? 718 01:10:31,293 --> 01:10:38,222 Ways you, all politicians will not change anything. 719 01:10:38,267 --> 01:10:40,497 Please refer. 720 01:10:40,536 --> 01:10:43,403 What happens is what happened to me when you do what you think? 721 01:10:43,439 --> 01:10:47,432 - This could ruin my political career. - Will, I want this action! 722 01:10:47,443 --> 01:10:53,245 We are working hard for years independently. 723 01:10:54,250 --> 01:10:58,277 Noble people are laughing behind my back. 724 01:10:58,320 --> 01:11:03,348 So I can prove myself and get fast life. 725 01:11:03,359 --> 01:11:08,456 And though nobody stop me. 726 01:11:09,298 --> 01:11:12,324 - You're afraid. - What? 727 01:11:12,334 --> 01:11:15,394 Do you think regular people still want to fight. 728 01:11:15,437 --> 01:11:23,310 We will fight to lose them though. All. 729 01:11:23,345 --> 01:11:27,441 Warrior, you know what to do. 730 01:11:29,251 --> 01:11:31,344 Way! Guavaberry 731 01:11:48,337 --> 01:11:55,334 All right way to get the treasure objects. 732 01:11:56,412 --> 01:12:01,509 Everyone will pay exactly as it should be. 733 01:12:03,319 --> 01:12:10,248 Garbage will be like a traitor. 734 01:12:35,284 --> 01:12:37,445 You say to yourself, is it man? 735 01:12:42,291 --> 01:12:46,352 I'll show you. 736 01:12:49,531 --> 01:12:53,433 - We're too late, too many of them. - For us? 737 01:12:53,435 --> 01:12:56,233 Not enough. 738 01:12:57,272 --> 01:12:59,399 No! Please! 739 01:12:59,408 --> 01:13:03,435 - They brought Marian. - No! 740 01:13:04,480 --> 01:13:09,247 Leave me! 741 01:13:09,318 --> 01:13:10,307 Leave me! 742 01:13:10,319 --> 01:13:14,449 - Robin front of me from behind. - Wait, what did you do you 743 01:13:14,490 --> 01:13:17,357 Brilliant. 744 01:13:30,539 --> 01:13:34,373 - I am looking for it. - Turn, turn! 745 01:13:34,410 --> 01:13:37,379 Soldier, dominant! 746 01:13:41,283 --> 01:13:43,410 Everything! 747 01:13:52,294 --> 01:13:54,455 Holdings! 748 01:13:56,398 --> 01:13:59,367 Leave me! 749 01:14:14,516 --> 01:14:17,280 Leave me! 750 01:14:17,319 --> 01:14:19,378 Balance. 751 01:14:19,388 --> 01:14:23,290 John, the balance! 752 01:14:27,529 --> 01:14:30,327 - Rob. Do you know where I am? 753 01:14:30,332 --> 01:14:32,357 He's a costume you're telling me? 754 01:14:32,401 --> 01:14:35,370 This is another trick. 755 01:14:37,372 --> 01:14:40,466 - Other'm also not the same. - Be careful! 756 01:14:42,244 --> 01:14:45,372 - Why did you help me? - What will we do now? 757 01:14:45,414 --> 01:14:47,473 Down! 758 01:14:49,518 --> 01:14:53,386 - They're following us. Faster! 759 01:14:58,260 --> 01:15:00,285 Cut the rope. 760 01:16:06,395 --> 01:16:08,488 Follow me! 761 01:16:15,304 --> 01:16:18,239 Him! 762 01:16:22,411 --> 01:16:24,504 Ok! 763 01:17:18,233 --> 01:17:20,394 He hit the horse! 764 01:17:50,365 --> 01:17:53,300 Jump! 765 01:18:05,347 --> 01:18:08,282 - Okay, Marian? - Yeah. 766 01:18:11,486 --> 01:18:16,423 - Take Maria, let's finish this job. - No, John, wait. 767 01:18:16,458 --> 01:18:22,294 - Go! Go! - John, wait. John Wait, John. 768 01:18:24,332 --> 01:18:26,425 No, John. 769 01:18:53,462 --> 01:18:55,362 Are you okay? 770 01:18:55,397 --> 01:18:58,457 We're over, we're finished. 771 01:18:58,467 --> 01:19:00,492 Not yet. 772 01:19:01,503 --> 01:19:04,267 He left it up to the end. 773 01:19:04,272 --> 01:19:07,264 John dragged into this issue. 774 01:19:07,309 --> 01:19:11,268 - opted for a reason. - Why is that? 775 01:19:12,280 --> 01:19:15,249 I just want to get back to you. 776 01:19:15,350 --> 01:19:19,286 So we started fighting in May. 777 01:19:20,455 --> 01:19:23,356 I'm not what you think. 778 01:19:24,259 --> 01:19:27,353 Hood has changed only a disguise. 779 01:19:27,395 --> 01:19:30,262 Know how. 780 01:19:30,398 --> 01:19:33,367 disguise the Loxley. 781 01:19:40,308 --> 01:19:43,402 And I think the fire fight not over yet. 782 01:19:44,279 --> 01:19:47,442 Arrow fire was still burning. 783 01:19:50,385 --> 01:19:53,320 People think of you. 784 01:19:54,456 --> 01:20:01,259 Really? - If no other? 785 01:20:02,531 --> 01:20:06,399 If not now, when? 786 01:20:08,370 --> 01:20:14,366 - Sharif is planning something. - Yes, I have proof. 787 01:20:16,311 --> 01:20:19,371 - What about the people who know this business .. - If people know they will fight. 788 01:20:22,551 --> 01:20:25,520 Real co-chairman. 789 01:20:40,268 --> 01:20:43,396 If you want to give me .. 790 01:20:44,372 --> 01:20:47,500 Respect me and advantages, at least we are trying. 791 01:20:47,509 --> 01:20:50,307 He finished state. 792 01:20:50,345 --> 01:20:55,408 No, you're dead. 793 01:20:57,252 --> 01:21:04,488 fearing man from death, not just a threat but a reality wrinkles. 794 01:21:04,526 --> 01:21:10,328 This separates us. insects and dogs. 795 01:21:10,332 --> 01:21:16,237 Archer is not afraid to die because they're false prophets. 796 01:21:16,271 --> 01:21:22,301 - God's promises to you. - People believe .. alone. 797 01:21:22,310 --> 01:21:27,441 Touch, but I crunch me. Innocent. 798 01:21:27,449 --> 01:21:30,384 Faith.. 799 01:21:30,518 --> 01:21:34,318 We appreciate the courage and dignity. 800 01:21:34,322 --> 01:21:43,424 Really? Because it was told I beg you to spare her son's life. 801 01:21:43,431 --> 01:21:48,425 You have to smash his head until then. 802 01:21:48,470 --> 01:21:56,377 Beheading funny. because the fixed points of view .. 803 01:21:56,378 --> 01:22:04,376 I tried to push my mind something that did not happen. I wonder, 804 01:22:04,386 --> 01:22:11,315 what his son had done. death, I guess, "Father," 805 01:22:11,359 --> 01:22:17,491 "Why did you drag me?" "I'm afraid." "Daddy, why did not you save me?" 806 01:22:20,368 --> 01:22:26,364 If you do not tell the thief's name, I wash it with pig blood 807 01:22:26,408 --> 01:22:32,244 and I will burn you and can not see heaven, 808 01:22:32,247 --> 01:22:39,244 but if you tell me the name of the thief, I let him attend his son. 809 01:22:40,488 --> 01:22:43,252 Sheriff.. 810 01:22:43,291 --> 01:22:49,423 I'm very happy for that belief is very strong. Destruction arouses pleasure. 811 01:22:49,464 --> 01:22:54,492 I killed a lot of people. 812 01:22:55,270 --> 01:23:00,333 But I've never met anybody killed this sebanyakm. 813 01:23:00,342 --> 01:23:03,505 Trust in the Lord, you will see his face. 814 01:23:03,511 --> 01:23:06,446 Do you think you will save, 815 01:23:06,481 --> 01:23:15,355 but the last thing you'll see something you'll see my face. I promise. 816 01:23:31,473 --> 01:23:33,441 It will be. 817 01:23:34,309 --> 01:23:37,437 - Sir, everybody ready. - Thank you dear. 818 01:23:37,445 --> 01:23:40,505 - What happened? - we'll leave this place. 819 01:23:42,450 --> 01:23:48,286 Yesterday's event will be back again and again. People will come. They know. 820 01:23:48,323 --> 01:23:51,451 Go back and kill them. we all. I will not go. 821 01:23:51,459 --> 01:23:54,326 I understand, but do not panic, you can make a plan. 822 01:23:54,329 --> 01:23:56,456 You're right, we calm down and fight. 823 01:23:56,498 --> 01:24:00,400 What? A pig and a shovel. 824 01:24:00,435 --> 01:24:03,461 City of martial law. 825 01:24:03,471 --> 01:24:07,430 Look, we can do or we can also live like prisoners die .. 826 01:24:07,475 --> 01:24:10,410 There are other options. 827 01:24:13,515 --> 01:24:16,245 We can choose the option itself. 828 01:24:16,284 --> 01:24:21,347 Burglary you finish all the adventures Sharif has declared war on us. 829 01:24:21,356 --> 01:24:23,347 There's no right to vote. 830 01:24:23,391 --> 01:24:26,360 If so, I show you my face. 831 01:24:37,405 --> 01:24:39,532 I Need an affected? 832 01:24:40,308 --> 01:24:46,338 Lord Loxley farmers came to this place tells you what to do. 833 01:24:46,347 --> 01:24:48,406 You tell me, it's not your problem. 834 01:24:48,416 --> 01:24:50,350 Allow the conversation. 835 01:25:00,462 --> 01:25:06,367 Four years ago, I fight the ocean beyond. 836 01:25:09,471 --> 01:25:11,371 I left my heart. 837 01:25:11,406 --> 01:25:13,397 And I do not understand anything. 838 01:25:15,276 --> 01:25:19,372 What about the question of what not to miss what you're back? 839 01:25:19,481 --> 01:25:23,383 I think trying to do what you want. 840 01:25:24,486 --> 01:25:27,250 Sharif gave all already there. 841 01:25:27,288 --> 01:25:30,416 Sharif and conspiracy enemy cardinal us. 842 01:25:30,425 --> 01:25:35,362 But I do not know what they say, but they want money. 843 01:25:35,463 --> 01:25:40,264 Money Arabia will be sent within 3 days. 844 01:25:40,368 --> 01:25:42,495 But if we stop them. 845 01:25:49,410 --> 01:25:52,379 Some people say I'm playing the poor than the rich. 846 01:25:52,480 --> 01:25:56,382 But if the rich to steal from you, malingny Who then? 847 01:25:56,484 --> 01:25:58,475 The first was Robin Loxley. 848 01:25:59,454 --> 01:26:03,322 Under the Cross Knight of the King of England flag. 849 01:26:03,358 --> 01:26:06,293 And also I'm not Hood. 850 01:26:07,295 --> 01:26:10,355 Now that to me is a thief or a Lord Ararım care about you. 851 01:26:11,466 --> 01:26:14,435 because I am not for you. 852 01:26:16,304 --> 01:26:18,329 This is our struggle! 853 01:26:18,439 --> 01:26:23,502 And every man must fight or we all lose. 854 01:26:28,316 --> 01:26:30,341 I think we should do it. 855 01:26:34,322 --> 01:26:36,483 Listen to me, all of you, please. 856 01:26:38,459 --> 01:26:41,326 We have to do quickly. 857 01:26:41,329 --> 01:26:44,264 Where to eat, we should also find a home. 858 01:26:44,365 --> 01:26:46,458 I was thinking about it all. 859 01:26:47,368 --> 01:26:50,496 I am dedicating yourself to these people, not for you. 860 01:26:51,272 --> 01:26:54,366 Not after what happened, regardless of any business. 861 01:27:14,495 --> 01:27:15,484 Come on in. 862 01:27:16,264 --> 01:27:20,325 Breakup Party, I do not know what we can do here. 863 01:27:20,335 --> 01:27:22,269 - Sorry. - Sorry 864 01:27:22,303 --> 01:27:25,272 Talk to me, I want you to help. 865 01:27:26,307 --> 01:27:30,300 At least let me go. 866 01:27:30,345 --> 01:27:33,508 Come on, get to work. 867 01:27:36,284 --> 01:27:42,314 Master Sheriff of Nottingham 10,000 gold coins into Arabic. 868 01:27:42,323 --> 01:27:46,453 Already paid 20,000 gold. for years. 869 01:27:46,494 --> 01:27:49,258 If I had money, it's the end. 870 01:27:49,264 --> 01:27:51,289 If we do not stop it. 871 01:27:52,533 --> 01:27:56,435 A humble priest always thought of you. 872 01:27:57,272 --> 01:27:59,399 They know I'm with you once follow the plot, 873 01:27:59,474 --> 01:28:04,241 My excuse for a leader to be here by now .. overthrow Cathedral 874 01:28:04,279 --> 01:28:05,439 Attack so we need. 875 01:28:05,513 --> 01:28:08,277 Sheriff will send all his army instead of conflict. 876 01:28:08,283 --> 01:28:11,480 Legion elite soldiers, elite assassin, armed from head to toe, 877 01:28:11,519 --> 01:28:15,387 and locked the city, forget the element of surprise so. 878 01:28:15,490 --> 01:28:18,254 We just murdered this .. 879 01:28:18,259 --> 01:28:20,386 suicide, we know that. 880 01:28:21,296 --> 01:28:24,356 What are you thinking? 881 01:28:25,533 --> 01:28:28,263 Loxley send Boomey place. 882 01:28:28,403 --> 01:28:30,337 Everyone is getting ready. 883 01:28:34,475 --> 01:28:36,340 Robin. 884 01:28:36,444 --> 01:28:38,378 all the people already here. 885 01:28:55,463 --> 01:28:57,488 Here's the plan. 886 01:29:43,244 --> 01:29:45,371 All the people gathered here. 887 01:29:45,413 --> 01:29:49,315 When the money is not safe, you need to leave the location. 888 01:29:49,350 --> 01:29:52,285 You never worked in the desert, is not it? 889 01:29:52,286 --> 01:29:57,314 I want them soaked in blood Nottingham street. 890 01:29:57,325 --> 01:30:01,489 I want the mouse to swim in their own blood! 891 01:30:01,529 --> 01:30:09,231 I want them Dienyahk the street now. 892 01:31:49,403 --> 01:31:51,234 Are you ready? 893 01:31:54,408 --> 01:32:01,473 They may be 1000 pounds who bring me the head of this bastard! 894 01:32:54,535 --> 01:32:57,231 Are you ready?! 895 01:32:58,239 --> 01:32:59,297 At! 896 01:33:55,296 --> 01:33:58,288 There kill them kids! 897 01:34:08,476 --> 01:34:11,502 What really happens? - Yes, of course. 898 01:34:12,380 --> 01:34:14,439 form of protection. 899 01:34:50,384 --> 01:34:52,375 - This is it! - Baron! 900 01:35:01,462 --> 01:35:03,225 Look elsewhere. 901 01:35:03,531 --> 01:35:05,260 It will never happen. 902 01:35:27,288 --> 01:35:30,451 Down! Just go there! 903 01:35:31,459 --> 01:35:35,327 Fast, below! 904 01:35:49,376 --> 01:35:52,345 Lord Loxley. 905 01:36:11,298 --> 01:36:12,492 You do not have to do this. 906 01:36:14,435 --> 01:36:16,494 Kill me, kill me! 907 01:36:16,504 --> 01:36:20,338 I'm not gonna kill you, I will not betray me, you saved his life in the desert. 908 01:36:20,341 --> 01:36:24,334 I was a soldier, Loxley, you can not. 909 01:36:28,349 --> 01:36:30,374 He should have known this would happen. 910 01:36:37,424 --> 01:36:42,293 Barn, attentive, quick, quick! 911 01:36:43,330 --> 01:36:45,264 Where is she? He should be here. 912 01:36:45,299 --> 01:36:47,290 Plan you know, we have to go. 913 01:36:47,334 --> 01:36:48,426 I'll invite him, let's see. 914 01:36:49,303 --> 01:36:52,500 Most wanted you in Nottingham, suicide again. 915 01:36:53,240 --> 01:36:55,299 We are his choice. or not at all. 916 01:37:11,492 --> 01:37:14,393 Look at Vogue, he must have had already. 917 01:37:15,529 --> 01:37:17,326 It will be! 918 01:37:19,300 --> 01:37:20,358 It will be! 919 01:37:21,302 --> 01:37:24,237 - What. - I know. 920 01:37:26,240 --> 01:37:29,505 I see it, you may take you. 921 01:37:31,278 --> 01:37:34,406 Go me, go! 922 01:37:35,549 --> 01:37:37,278 I'll take it. 923 01:37:38,285 --> 01:37:39,445 - Stay away from anyone who comes here. - What about you? 924 01:37:39,486 --> 01:37:41,386 Go! 925 01:38:10,517 --> 01:38:14,248 Stop! Do not fight! 926 01:38:14,321 --> 01:38:17,290 I'm the one you're looking for! 927 01:38:17,324 --> 01:38:26,494 Now stop this madness violence, here I am! 928 01:38:39,280 --> 01:38:42,272 Besiege my city, in every sense of the word! 929 01:38:42,316 --> 01:38:44,341 There is nothing else you can do! 930 01:38:57,464 --> 01:39:00,433 Loxley.. 931 01:39:05,339 --> 01:39:08,399 Trouble for me, lad. 932 01:39:08,409 --> 01:39:11,401 But yours has just begun, Sheriff. 933 01:39:11,412 --> 01:39:16,349 Everyone knows betrayal, including the cardinal. 934 01:39:17,318 --> 01:39:21,345 What do you think will crown prince betrayed for you. 935 01:39:23,457 --> 01:39:26,324 It will break your head you think? 936 01:39:27,461 --> 01:39:30,328 They will give first a broom handle. 937 01:39:49,483 --> 01:39:52,452 I'll take the piss themselves boiled in water. 938 01:39:52,453 --> 01:40:00,451 And then I'll send you an Arab Mother Mary, there to rot. 939 01:40:10,237 --> 01:40:11,499 Look at me! Look at me! 940 01:40:11,538 --> 01:40:14,473 - Please .. - I heard someone here. 941 01:40:14,475 --> 01:40:16,306 Only mine. 942 01:40:27,287 --> 01:40:30,313 You bastard! Nottingham has the Sheriff! 943 01:40:30,357 --> 01:40:32,222 Not anymore. 944 01:40:42,469 --> 01:40:44,494 You're a hard man to kill. 945 01:40:46,273 --> 01:40:48,332 And hallelujah. 946 01:40:57,251 --> 01:41:03,451 OK everyone, I know you're tired, but continued to act, I want to compliance with the night. 947 01:41:03,490 --> 01:41:06,482 - See you later. - We meet there. 948 01:41:07,428 --> 01:41:14,334 And we already know well, so if you're wanting to retreat, perhaps too late. 949 01:41:16,370 --> 01:41:20,306 I think I'm so desperate to be a bad guy. 950 01:41:21,341 --> 01:41:27,439 This is the most fun I've had throughout my life. 951 01:41:27,448 --> 01:41:30,474 No desert .., 952 01:41:32,286 --> 01:41:35,255 I always thought you came here and I'm back. 953 01:41:35,289 --> 01:41:40,317 In our house, sit, eat and drink and think too much. 954 01:41:41,395 --> 01:41:46,332 Do you know what this means, you do not need explanation. 955 01:41:47,501 --> 01:41:50,299 I did not expect this to happen. 956 01:41:50,404 --> 01:41:52,429 I know. 957 01:41:57,244 --> 01:42:01,271 Forest, we have already become yet officially a fugitive. 958 01:42:01,281 --> 01:42:08,278 Yack, I do not know, I Translation Do what you want, Little John? 959 01:42:10,457 --> 01:42:13,358 It is not the last you expect perfect? 960 01:42:13,393 --> 01:42:15,384 But it is not. 961 01:42:15,429 --> 01:42:18,296 Fate plays a role. 962 01:42:18,298 --> 01:42:24,328 And when the story ends, other stories will appear. 963 01:42:25,372 --> 01:42:28,398 I am very glad to meet you. 964 01:42:29,443 --> 01:42:34,346 Certainly a lot of sacrifice, but people need you. 965 01:42:34,481 --> 01:42:40,283 This light and give them to leave the darkness of the time. 966 01:42:41,255 --> 01:42:44,281 I'm offering you an offer. 967 01:42:45,292 --> 01:42:48,420 Nottingham highest authority. 968 01:42:48,495 --> 01:42:50,486 If you agree. 969 01:42:51,298 --> 01:42:55,291 Thanksgiving will be the church. 970 01:42:56,270 --> 01:42:57,464 And I'm grateful. 971 01:43:00,440 --> 01:43:02,408 My city, my people. 972 01:43:02,476 --> 01:43:11,316 Rob and haunting day in our homes the day of the thief. 973 01:43:11,318 --> 01:43:15,277 But still they were burned by Nottingham revolution. 974 01:43:15,522 --> 01:43:21,358 Baptiste on my burns and I'm grateful for it. 975 01:43:21,395 --> 01:43:24,296 Robin showed their real face. 976 01:43:24,331 --> 01:43:28,427 Here I am, the Sheriff of Nottingham is new. 977 01:43:30,304 --> 01:43:33,273 And it only got 1 break. 978 01:43:33,440 --> 01:43:38,343 Standing on the hood body with me. 979 01:43:38,445 --> 01:43:44,281 Game Sheriff Welcome. 980 01:45:47,407 --> 01:45:52,367 "If not, then who else? If not now, when?" 981 01:45:53,305 --> 01:45:59,892 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.