Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,089 --> 00:00:05,699
Previously,
on "Midnight, Texas"...
2
00:00:05,688 --> 00:00:0844
- What you got there?
- Everything I need
3
00:00:08,525 --> 00:00:10,139
to pledge my loyalty
to the Children of Theophilus.
4
00:00:11,185 --> 00:00:12,664
The writing carved
into the skin,
5
00:00:12,708 --> 00:00:14,536
it's definitely Syriac.
6
00:00:14,579 --> 00:00:17,669
- Can you translate?
- I know Kai is stockpiling
7
00:00:17,713 --> 00:00:19,715
supernatural powers.
It's me.
8
00:00:19,758 --> 00:00:22,196
I missed you today, darlin'.
Thought you were
9
00:00:22,239 --> 00:00:23,501
calling Manfred
but you called me.
10
00:00:23,545 --> 00:00:26,069
- That's not me.
- You weren't just
11
00:00:26,113 --> 00:00:28,419
hunting together, were you?
12
00:00:33,816 --> 00:00:35,644
- Go find your husband.
- How would you feel
13
00:00:35,687 --> 00:00:37,298
if I reached into your life
and snuffed out
14
00:00:37,341 --> 00:00:39,343
everything you love?
15
00:00:39,387 --> 00:00:42,129
Who did this to you?
16
00:00:56,404 --> 00:00:58,188
Kai!
17
00:00:58,232 --> 00:01:00,843
Get out here and face me,
you son-of-a-bitch!
18
00:01:00,886 --> 00:01:02,366
Kai!
Manfred?
19
00:01:02,410 --> 00:01:03,759
- Step back.
- What's going on?
20
00:01:03,802 --> 00:01:05,413
- Get back!
- You got something you want
21
00:01:05,456 --> 00:01:06,718
to say to me?
You bastard.
22
00:01:06,762 --> 00:01:08,677
You killed her.
23
00:01:08,720 --> 00:01:10,374
The hell's wrong with you?
24
00:01:10,418 --> 00:01:11,636
Are you crazy?
You threatened me
25
00:01:11,680 --> 00:01:13,334
and now she's gone!
26
00:01:15,858 --> 00:01:18,382
You have no idea
who you're messing with.
27
00:01:18,426 --> 00:01:20,297
I can take your powers
right now.
28
00:01:20,341 --> 00:01:22,517
No! No!
No, Kai!
29
00:01:22,560 --> 00:01:24,258
No!
30
00:01:27,304 --> 00:01:29,176
- Are you all right?
- What the hell's going on?
31
00:01:29,219 --> 00:01:31,221
He killed her.
He killed Creek.
32
00:01:31,265 --> 00:01:33,354
- What?
- Wait, wait!
33
00:01:33,397 --> 00:01:35,834
- What did you do?
- I didn't kill anyone!
34
00:01:35,878 --> 00:01:37,793
Yes, you did!
35
00:01:37,836 --> 00:01:39,490
You're a dead man.
36
00:01:39,534 --> 00:01:40,796
I'll kill you.
37
00:01:40,839 --> 00:01:42,711
This isn't over.
38
00:01:42,754 --> 00:01:45,322
Far from it.
39
00:01:46,889 --> 00:01:48,760
Hey.
40
00:01:55,550 --> 00:01:58,770
I remember the day Creek
and her family
41
00:01:58,814 --> 00:02:00,598
moved to town.
42
00:02:00,642 --> 00:02:03,253
There hadn't been a child
in Midnight...
43
00:02:03,297 --> 00:02:06,300
well, ever.
44
00:02:06,343 --> 00:02:08,258
And then...
45
00:02:08,302 --> 00:02:11,261
there she was.
46
00:02:11,305 --> 00:02:14,786
A ray of sunlight and hope...
47
00:02:14,830 --> 00:02:18,660
in this dead and dusty town.
48
00:02:18,703 --> 00:02:21,315
Creek wasn't like
many of us here,
49
00:02:21,358 --> 00:02:23,360
but she accepted us.
50
00:02:23,404 --> 00:02:24,883
To her...
51
00:02:24,927 --> 00:02:27,321
We weren't outsiders.
52
00:02:27,364 --> 00:02:29,671
We were family.
53
00:02:29,714 --> 00:02:32,282
I think I speak
for everyone here
54
00:02:32,326 --> 00:02:34,154
when I say...
55
00:02:34,197 --> 00:02:36,243
Creek was the best of us.
56
00:02:36,286 --> 00:02:37,853
She had strength.
57
00:02:37,896 --> 00:02:39,942
She loved without judgment.
58
00:02:39,985 --> 00:02:43,293
And with Creek...
59
00:02:43,337 --> 00:02:45,295
you were never alone.
60
00:03:20,722 --> 00:03:22,550
I'm sorry.
61
00:03:22,593 --> 00:03:24,900
I failed you.
62
00:03:28,033 --> 00:03:29,687
But I'll make it right.
63
00:03:31,559 --> 00:03:33,735
I'll always love you, Creek.
64
00:03:38,479 --> 00:03:40,959
A toast to Creek.
65
00:03:45,312 --> 00:03:47,314
Midnight won't be the same
without you.
66
00:03:47,357 --> 00:03:49,620
To Creek.
67
00:03:53,537 --> 00:03:55,496
Hey, you okay?
You haven't said much tonight.
68
00:03:55,539 --> 00:03:57,541
No, I'm fine.
Just sad.
69
00:03:57,585 --> 00:04:00,414
That... that was
a beautiful eulogy, Lem.
70
00:04:00,457 --> 00:04:02,459
Joe will be devastated
he missed it.
71
00:04:02,503 --> 00:04:04,505
- Any word on him?
- He's still out looking
72
00:04:04,548 --> 00:04:06,376
for Chuy, and it's been days.
73
00:04:06,420 --> 00:04:08,291
Can't be good.
74
00:04:08,335 --> 00:04:10,380
What is happening to us?
75
00:04:10,424 --> 00:04:12,469
I searched 20 miles
in every direction.
76
00:04:12,513 --> 00:04:15,646
Still no sign of Creek's car.
And no body.
77
00:04:15,690 --> 00:04:17,300
It's like she just disappeared.
78
00:04:17,344 --> 00:04:19,302
Because he burned her body.
79
00:04:19,346 --> 00:04:21,739
Right, Feej?
Manfred.
80
00:04:21,783 --> 00:04:24,916
We still don't know
that Kai did any of this.
81
00:04:24,960 --> 00:04:27,745
Guys, I'm gonna go home.
82
00:04:27,789 --> 00:04:29,660
Do you want me to go, too?
83
00:04:29,704 --> 00:04:31,706
No, I'm fine.
84
00:04:31,749 --> 00:04:33,925
Kai killed Creek
85
00:04:33,969 --> 00:04:36,406
to get back at me
for sleeping with his wife,
86
00:04:36,450 --> 00:04:38,408
and then he doused her
with goat's blood
87
00:04:38,452 --> 00:04:40,280
and he torched her.
88
00:04:40,323 --> 00:04:42,760
Just like he watched us do
with Bruce and Carolyn's bones
89
00:04:42,804 --> 00:04:46,460
in the hotel
to make their spirits move on.
90
00:04:46,503 --> 00:04:48,331
He made sure
she couldn't talk to me.
91
00:04:48,375 --> 00:04:50,464
Don't you need to be a witch
to do something like that?
92
00:04:50,507 --> 00:04:52,770
Well, I mean, any idiot
can wield magic
93
00:04:52,814 --> 00:04:55,338
if they're motivated enough.
94
00:04:55,382 --> 00:04:57,775
I think my dad proved that.
95
00:04:57,819 --> 00:04:59,473
Yeah, but Kai's not
just any idiot.
96
00:04:59,516 --> 00:05:01,692
He's got a... a head in a cage
97
00:05:01,736 --> 00:05:04,608
that only he can move,
an arsenal full of monster juju
98
00:05:04,652 --> 00:05:06,784
at his disposal.
Okay.
99
00:05:08,525 --> 00:05:10,440
How do we stop him?
By figuring out
100
00:05:10,484 --> 00:05:12,921
what he's up to.
101
00:05:12,964 --> 00:05:14,531
And the first step
to doing that:
102
00:05:14,575 --> 00:05:17,012
Translating the Syriac writing
on the head.
103
00:05:48,522 --> 00:05:50,828
What happened here?
104
00:05:50,872 --> 00:05:52,569
It's okay, it's okay.
105
00:05:52,613 --> 00:05:55,572
You don't have to talk.
106
00:06:03,493 --> 00:06:06,409
It's okay.
107
00:06:06,453 --> 00:06:08,498
I'm here.
108
00:06:08,542 --> 00:06:10,674
It's okay.
109
00:06:29,824 --> 00:06:31,739
Oh.
110
00:06:33,697 --> 00:06:36,526
Uh, can we... can we talk?
111
00:06:48,103 --> 00:06:50,018
Oh, my God, Manfred.
112
00:06:50,061 --> 00:06:52,629
I am so sorry.
113
00:06:52,673 --> 00:06:55,719
I... I still can't believe
any of this is even happening.
114
00:06:55,763 --> 00:06:58,679
I'm... I'm sick about it.
115
00:07:00,594 --> 00:07:02,770
I wanted to come
to Creek's memorial
116
00:07:02,813 --> 00:07:04,424
but I... I thought
me being there...
117
00:07:04,467 --> 00:07:06,948
It's better you didn't.
118
00:07:06,991 --> 00:07:09,690
Really.
119
00:07:09,733 --> 00:07:11,735
You do know
120
00:07:11,779 --> 00:07:13,215
that Kai killed her, right?
121
00:07:13,258 --> 00:07:16,697
Just tell me you know that.
No, no, no, no.
122
00:07:16,740 --> 00:07:20,440
My husband wouldn't kill a tick
to stop it from biting him.
123
00:07:20,483 --> 00:07:23,747
I cannot believe
that he would hurt Creek.
124
00:07:23,791 --> 00:07:25,619
But then again, I...
125
00:07:25,662 --> 00:07:28,970
I never thought that
he would forcibly try
126
00:07:29,013 --> 00:07:30,885
and take away
someone else's powers
127
00:07:30,928 --> 00:07:33,757
or lie to me about his ability
128
00:07:33,801 --> 00:07:35,846
to give those powers back.
129
00:07:35,890 --> 00:07:37,500
Oh, God,
130
00:07:37,544 --> 00:07:40,242
I believed him for years.
131
00:07:40,285 --> 00:07:43,941
I had no reason not to
until now.
132
00:07:43,985 --> 00:07:46,770
I don't know
who I'm married to anymore.
133
00:07:49,817 --> 00:07:52,602
You must think I'm such a fool.
134
00:07:54,517 --> 00:07:56,519
I'm just...
135
00:08:00,131 --> 00:08:02,656
I'm worried about you.
136
00:08:04,919 --> 00:08:07,487
Well, I'm worried
about you, too,
137
00:08:07,530 --> 00:08:09,619
and that's why I came here.
138
00:08:09,663 --> 00:08:12,970
Um, I have something for you.
139
00:08:13,014 --> 00:08:16,191
I got it from
a Lakota Medicine Woman.
140
00:08:16,234 --> 00:08:18,585
It's supposed to protect you
141
00:08:18,628 --> 00:08:22,589
in case Kai tries
to take your powers again.
142
00:08:22,632 --> 00:08:24,634
I'm a gypsy.
143
00:08:24,678 --> 00:08:27,594
Protective amulets
don't actually work.
144
00:08:27,637 --> 00:08:30,553
Well, still, it would
make me feel better.
145
00:08:32,207 --> 00:08:35,253
Manfred, I've never seen
Kai like this before.
146
00:08:35,297 --> 00:08:37,560
He's furious.
147
00:08:37,604 --> 00:08:40,128
At you, at me for trying
to help you.
148
00:08:40,171 --> 00:08:42,826
I'm afraid of what he might do.
149
00:08:44,654 --> 00:08:47,178
Please?
150
00:08:47,222 --> 00:08:50,007
It would at least
make me feel like
151
00:08:50,051 --> 00:08:51,531
I'm helping you out a little.
152
00:08:51,574 --> 00:08:53,663
I'm taking care of you.
153
00:09:03,064 --> 00:09:05,196
Barely even looked at me
the past few days.
154
00:09:05,240 --> 00:09:07,285
The grief just...
155
00:09:07,329 --> 00:09:10,245
hit me harder than I thought.
156
00:09:10,288 --> 00:09:13,944
Honestly, it... it's been
overwhelming.
157
00:09:13,988 --> 00:09:16,077
I mean, I know that everybody
158
00:09:16,120 --> 00:09:18,949
looks to me to be...
159
00:09:18,993 --> 00:09:22,605
the positive one, but right now
I just can't.
160
00:09:22,649 --> 00:09:24,825
I'm sorry.
161
00:09:24,868 --> 00:09:27,305
Don't be sorry.
162
00:09:27,349 --> 00:09:30,265
Of course it's hard.
163
00:09:30,308 --> 00:09:34,225
I was just worried it was, uh...
164
00:09:34,269 --> 00:09:36,576
something else.
165
00:09:36,619 --> 00:09:38,708
Don't worry.
166
00:09:38,752 --> 00:09:41,624
It's not.
167
00:09:47,848 --> 00:09:50,720
Hey, I thought you were tired.
168
00:09:50,764 --> 00:09:52,722
Didn't you say
169
00:09:52,766 --> 00:09:54,332
you were so tired?
170
00:09:56,073 --> 00:09:57,727
Yeah...
171
00:09:58,946 --> 00:10:01,731
I'm sorry, babe.
172
00:10:48,560 --> 00:10:50,258
- Nothing?
- Nothing.
173
00:10:50,301 --> 00:10:52,869
Okay, this is the last
174
00:10:52,913 --> 00:10:55,480
of Joe's stash.
175
00:10:55,524 --> 00:10:58,309
What even is "Syriac"?
176
00:10:58,353 --> 00:11:00,877
Joe said it was a dialect
of Aramaic
177
00:11:00,921 --> 00:11:02,792
that even he had
a hard time translating.
178
00:11:02,836 --> 00:11:05,360
No one's used it
in a thousand years.
179
00:11:05,403 --> 00:11:06,448
Ha!
180
00:11:06,491 --> 00:11:09,756
Well, this is...
181
00:11:09,799 --> 00:11:12,584
impossible without him.
182
00:11:12,628 --> 00:11:15,196
Here.
183
00:11:15,239 --> 00:11:17,285
Finally.
184
00:11:22,856 --> 00:11:25,772
Okay.
185
00:11:25,815 --> 00:11:28,122
This looks like an "E."
186
00:11:28,165 --> 00:11:31,429
And another "E."
187
00:11:33,301 --> 00:11:35,477
What is... is that an "H"?
188
00:11:38,872 --> 00:11:40,525
Is that "D"?
189
00:11:40,569 --> 00:11:41,918
No.
190
00:11:41,962 --> 00:11:44,181
Uh, so an "E."
191
00:11:57,238 --> 00:11:58,935
I saw you.
192
00:11:58,979 --> 00:12:02,243
I... I saw you with Manfred.
193
00:12:02,286 --> 00:12:04,506
I mean, what... what could you
possibly have to say to him?
194
00:12:04,549 --> 00:12:07,248
I went there to clean up
the mess you made.
195
00:12:07,291 --> 00:12:09,816
You went too far
trying to take away his powers.
196
00:12:09,859 --> 00:12:11,731
Now we're gonna have
to play nice with the neighbors
197
00:12:11,774 --> 00:12:13,558
if we ever want
to get this place back up...
198
00:12:13,602 --> 00:12:15,169
We're gonna play nice
with the neighbors?
199
00:12:15,212 --> 00:12:16,692
So... so we're gonna put
everyone's needs over mine.
200
00:12:16,736 --> 00:12:18,346
Oh, I'm sorry.
You're always putting
201
00:12:18,389 --> 00:12:19,739
everyone else's needs
above mine.
202
00:12:19,782 --> 00:12:21,392
It's my job
to take care of people.
203
00:12:21,436 --> 00:12:22,916
That's my job.
Right, other people.
204
00:12:22,959 --> 00:12:25,701
But you, on the other hand,
you... you hire this psychic
205
00:12:25,745 --> 00:12:28,443
without consulting me,
you... you give the vampire
206
00:12:28,486 --> 00:12:30,837
his powers back, you...
you run around with him
207
00:12:30,880 --> 00:12:32,752
all hours of the night
like some damn Scooby gang.
208
00:12:32,795 --> 00:12:34,449
- I'm done here. I'm tried.
- And... and, oh, yeah,
209
00:12:34,492 --> 00:12:36,364
you're screwing Manfred.
210
00:12:36,407 --> 00:12:38,366
I told you, that voice...
211
00:12:38,409 --> 00:12:40,803
I know the voicemail was fake,
but Lem says
212
00:12:40,847 --> 00:12:43,588
that tricksters play off drama
that already exists,
213
00:12:43,632 --> 00:12:45,982
so there's gotta be
some truth to it.
214
00:12:54,904 --> 00:12:57,777
All these years...
215
00:12:57,820 --> 00:13:00,301
Everything I've done,
I've never asked
216
00:13:00,344 --> 00:13:01,737
for anything in return.
217
00:13:01,781 --> 00:13:04,566
I just hoped for your love
and... and your loyalty.
218
00:13:04,609 --> 00:13:06,742
I'm so sorry.
219
00:13:09,701 --> 00:13:12,487
It meant nothing.
220
00:13:12,530 --> 00:13:15,751
I was just so lonely.
221
00:13:15,795 --> 00:13:17,622
You are my husband,
222
00:13:17,666 --> 00:13:19,842
and I love you.
223
00:13:22,758 --> 00:13:25,543
Please don't give up on me.
224
00:13:25,587 --> 00:13:28,242
You need to pick a side.
225
00:14:13,374 --> 00:14:15,376
Did you really think
226
00:14:15,419 --> 00:14:17,900
I didn't know you were there?
227
00:14:20,598 --> 00:14:23,601
What the hell
are you doing here?
228
00:14:23,645 --> 00:14:25,647
What do you think?
229
00:14:29,738 --> 00:14:31,653
Heading the right direction.
230
00:14:31,696 --> 00:14:33,481
Chuy's not far off.
231
00:14:34,961 --> 00:14:36,963
A demon compass?
232
00:14:37,006 --> 00:14:38,878
Pretty cool, right?
233
00:14:40,705 --> 00:14:42,794
Go home, Walker.
234
00:14:42,838 --> 00:14:44,884
It's between Chuy and me.
235
00:14:44,927 --> 00:14:46,973
Well, I'm involved
whether you like it or not.
236
00:14:47,016 --> 00:14:50,498
No.
No, you're not.
237
00:14:50,541 --> 00:14:51,934
He's killed innocent people,
Joe.
238
00:14:51,978 --> 00:14:54,589
We need to put him down...
This is my husband
239
00:14:54,632 --> 00:14:56,547
we're talking about.
240
00:14:56,591 --> 00:14:58,549
The man I love.
241
00:14:58,593 --> 00:15:01,857
Not some big game trophy for
you to put on your wall.
242
00:15:01,901 --> 00:15:03,685
So I'm not gonna tell you again.
243
00:15:03,728 --> 00:15:06,775
Get the hell out of here.
244
00:15:06,818 --> 00:15:09,821
Or what, angel?
245
00:15:09,865 --> 00:15:11,562
You ain't gonna hurt a human.
246
00:15:11,606 --> 00:15:14,957
You wanna bet?
247
00:15:15,001 --> 00:15:17,046
All right, then.
248
00:15:17,090 --> 00:15:18,613
Go on, do it.
249
00:15:18,656 --> 00:15:20,006
That's the only way
you're gonna stop me
250
00:15:20,049 --> 00:15:21,877
from killing Chuy.
251
00:15:23,748 --> 00:15:26,708
"N" and "A."
252
00:15:26,751 --> 00:15:29,145
I think that's it.
Great.
253
00:15:31,060 --> 00:15:33,889
What the hell does it mean?
Wait a minute.
254
00:15:33,933 --> 00:15:36,413
Aramaic is written
255
00:15:36,457 --> 00:15:38,633
right to left.
256
00:15:38,676 --> 00:15:40,113
Syriac must be the same.
257
00:15:40,156 --> 00:15:41,549
So...
258
00:15:43,681 --> 00:15:45,161
That works.
259
00:15:53,517 --> 00:15:55,737
"An army of seventy
times seven beasts
260
00:15:55,780 --> 00:15:58,653
to free thee..."
So the head
261
00:15:58,696 --> 00:16:00,742
in the cage is cursed
and Kai's trying
262
00:16:00,785 --> 00:16:02,178
to jail-break it.
Seems like it.
263
00:16:02,222 --> 00:16:04,876
And it would take an army
of beasts to do it?
264
00:16:04,920 --> 00:16:06,922
Wait a minute, maybe it's
not meant to be literal.
265
00:16:06,966 --> 00:16:10,708
Not... not a literal army,
just the horsepower.
266
00:16:10,752 --> 00:16:12,623
The vials of monster power.
267
00:16:12,667 --> 00:16:14,451
Kai has hundreds of them.
Kai is harvesting
268
00:16:14,495 --> 00:16:16,584
the monster power
to free the head.
269
00:16:16,627 --> 00:16:17,933
But why?
To what end?
270
00:16:17,977 --> 00:16:21,806
And how many more does he need?
271
00:16:55,753 --> 00:16:57,712
It won't be long now.
272
00:17:01,411 --> 00:17:03,935
I've literally Googled
"head in cage with Syriac curse
273
00:17:03,979 --> 00:17:06,547
tattooed on forehead."
274
00:17:07,417 --> 00:17:09,115
Nada.
275
00:17:09,158 --> 00:17:10,681
You?
Just a detailed description
276
00:17:10,725 --> 00:17:13,554
of how to turn semen
into hot sauce.
277
00:17:13,597 --> 00:17:15,730
Okay, well, let's file that
278
00:17:15,773 --> 00:17:18,646
in "things I never need
to hear again."
279
00:17:18,689 --> 00:17:21,083
Got it.
280
00:17:21,127 --> 00:17:23,259
It belong to Kiva Goldwater.
281
00:17:23,303 --> 00:17:24,739
She was a drabarni.
282
00:17:24,782 --> 00:17:27,611
- Huh?
- A gypsy shaman.
283
00:17:27,655 --> 00:17:29,265
Huh, okay.
284
00:17:29,309 --> 00:17:31,746
And you have her...
285
00:17:31,789 --> 00:17:34,096
eyeball because?
286
00:17:34,140 --> 00:17:36,272
Xylda won it in a bet.
287
00:17:36,316 --> 00:17:39,014
Thought it might come
in handy one day and, well..
288
00:17:39,058 --> 00:17:41,234
Here we are, I guess.
289
00:17:41,277 --> 00:17:44,454
Look, Kiva was an expert
in curses.
290
00:17:44,498 --> 00:17:46,456
and if anyone knows anything
291
00:17:46,500 --> 00:17:50,156
about an obscure cursed head
in a cage, it's her.
292
00:17:51,505 --> 00:17:54,116
Let's just hope she hasn't
crossed over yet.
293
00:17:54,160 --> 00:17:56,771
- Xylda's a tramp!
- Watch your mouth, Kiva.
294
00:17:56,814 --> 00:17:58,294
That's my grandma
you're smack-talking.
295
00:17:58,338 --> 00:18:00,644
Well, she beat me to everything.
296
00:18:00,688 --> 00:18:02,124
First to divorce.
297
00:18:02,168 --> 00:18:04,126
First to curse
the Kardashian clan.
298
00:18:04,170 --> 00:18:06,650
And then first to cross over
before I did?
299
00:18:06,694 --> 00:18:08,087
Huh!
300
00:18:08,130 --> 00:18:09,479
My grandma was lucky.
301
00:18:09,523 --> 00:18:11,133
You, not so much.
302
00:18:11,177 --> 00:18:13,483
But if you can help me
explain this curse,
303
00:18:13,527 --> 00:18:16,443
maybe I can help you.
Well, who is that
304
00:18:16,486 --> 00:18:17,748
tall drink?
305
00:18:17,792 --> 00:18:21,491
Oh, look at the size
of his hands.
306
00:18:24,842 --> 00:18:28,411
"An army of seventy
times seven beasts
307
00:18:28,455 --> 00:18:30,326
to free thee."
308
00:18:30,370 --> 00:18:32,720
You've heard of it?
Every drabarni worth
309
00:18:32,763 --> 00:18:34,678
her weight in gold
has heard of it.
310
00:18:34,722 --> 00:18:36,767
It's "The Curse
of the Seventy Times Seven."
311
00:18:36,811 --> 00:18:38,334
What can you tell us?
312
00:18:38,378 --> 00:18:40,554
That I don't work for free.
313
00:18:40,597 --> 00:18:43,426
- I'll help you cross over.
- Hmm.
314
00:18:43,470 --> 00:18:46,168
Actually, uh, I have
315
00:18:46,212 --> 00:18:49,171
a better idea.
316
00:19:07,755 --> 00:19:09,235
Whoo!
317
00:19:13,282 --> 00:19:16,546
I said, ride around town
with the top down.
318
00:19:16,590 --> 00:19:19,375
Everything tonight
is the best this place
319
00:19:19,419 --> 00:19:21,203
has ever seen.
320
00:19:27,601 --> 00:19:29,168
Damn.
321
00:19:29,211 --> 00:19:30,647
Hello, gorgeous.
322
00:19:30,691 --> 00:19:32,649
Hello, yourself.
323
00:19:32,693 --> 00:19:36,175
Saw your post
on Supernaturals Anonymous.
324
00:19:36,218 --> 00:19:37,611
Says monsters drink free.
325
00:19:37,654 --> 00:19:39,743
Is that true?
326
00:19:39,787 --> 00:19:42,485
Well, that depends.
327
00:19:42,529 --> 00:19:44,705
Are you a monster?
328
00:19:44,748 --> 00:19:47,708
I could show you.
329
00:19:47,751 --> 00:19:51,102
- Oh, really?
- I could show you everything.
330
00:19:51,146 --> 00:19:53,279
I want to see it all.
331
00:20:02,592 --> 00:20:04,899
Thanks, but...
332
00:20:04,942 --> 00:20:07,249
I got a better offer.
333
00:20:21,307 --> 00:20:22,786
Oh, yeah.
334
00:20:22,830 --> 00:20:24,745
Oh, yeah.
335
00:20:24,788 --> 00:20:26,790
Oh, yeah, right there.
336
00:20:26,834 --> 00:20:29,619
My heel spurs are killing me.
337
00:20:29,663 --> 00:20:31,882
You have no idea
338
00:20:31,926 --> 00:20:34,450
what a grind Limbo is.
339
00:20:34,494 --> 00:20:36,757
Get between the toes.
340
00:20:36,800 --> 00:20:38,715
You know what?
341
00:20:38,759 --> 00:20:40,543
You tell Manfred to spit you out
342
00:20:40,587 --> 00:20:42,458
or he's gonna lose an eye.
343
00:20:50,684 --> 00:20:52,251
So...
344
00:20:52,294 --> 00:20:55,471
About the curse.
345
00:20:55,515 --> 00:20:58,344
Well, it was used once,
to my knowledge,
346
00:20:58,387 --> 00:21:00,389
on a very powerful witch.
347
00:21:00,433 --> 00:21:03,566
The founder of the Dark Magic.
348
00:21:03,610 --> 00:21:05,829
Dark Magic had to come
from somewhere.
349
00:21:05,873 --> 00:21:08,484
Who do you think started
the Dark Ages?
350
00:21:08,528 --> 00:21:11,487
Was this him?
351
00:21:11,531 --> 00:21:13,533
- Where did you get that?
- Someone's trying
352
00:21:13,576 --> 00:21:16,884
to bring him back.
Manny, if that is him,
353
00:21:16,927 --> 00:21:19,843
you should know... he has a twin.
354
00:21:19,887 --> 00:21:21,584
They were the original witches.
355
00:21:21,628 --> 00:21:23,325
The Dark Magic,
356
00:21:23,369 --> 00:21:25,806
if came from their connection.
357
00:21:25,849 --> 00:21:29,331
The curse separated the twins,
neutering their strength.
358
00:21:29,375 --> 00:21:31,377
Should the curse be broken,
they will regain
359
00:21:31,420 --> 00:21:34,815
their full power.
And then what?
360
00:21:34,858 --> 00:21:37,252
Darkness falls.
361
00:21:39,298 --> 00:21:42,344
What is it?
362
00:21:42,388 --> 00:21:44,607
Is his twin named Kai?
363
00:21:44,651 --> 00:21:47,784
Uh, I'm not sure.
364
00:21:47,828 --> 00:21:51,658
The other twin, he was
scrubbed out from history,
365
00:21:51,701 --> 00:21:54,400
some people say
by the twin himself
366
00:21:54,443 --> 00:21:56,793
to protect his identity.
367
00:21:59,361 --> 00:22:01,407
This name I know.
368
00:22:01,450 --> 00:22:03,365
It's Theophilus.
369
00:22:03,409 --> 00:22:07,238
The Father of Darkness.
370
00:22:16,770 --> 00:22:20,382
- Name, sweetheart?
- Um...
371
00:22:20,426 --> 00:22:22,602
I didn't catch your name.
No, you didn't.
372
00:22:24,734 --> 00:22:26,736
What do you say
we get out of here?
373
00:22:26,780 --> 00:22:29,348
Yeah.
374
00:22:29,391 --> 00:22:31,654
I wanna watch you walk away.
375
00:22:34,570 --> 00:22:37,399
I'm the luckiest girl
in here tonight.
376
00:22:39,706 --> 00:22:41,534
Woke up to a noise complaint
from the neighbors,
377
00:22:41,577 --> 00:22:43,753
which was real confusing
considering the bar
378
00:22:43,797 --> 00:22:45,973
was supposed
to be closed tonight.
379
00:22:46,016 --> 00:22:47,714
What the hell?
I'm just blowing off
380
00:22:47,757 --> 00:22:50,064
some steam,
letting my freak flag fly,
381
00:22:50,107 --> 00:22:52,283
and right about now
my freak flag wants
382
00:22:52,327 --> 00:22:54,764
to get nailed
by a couple of vamps.
383
00:22:54,808 --> 00:22:57,419
You wanna watch?
Could be hot.
384
00:23:01,118 --> 00:23:02,946
This blood bag
bothering you, honey?
385
00:23:02,990 --> 00:23:04,687
Oh, we're good.
386
00:23:04,731 --> 00:23:06,776
Let's go.
387
00:23:06,820 --> 00:23:08,865
Hey, hey, this...
388
00:23:10,563 --> 00:23:12,956
This isn't you, all right?
389
00:23:13,000 --> 00:23:14,784
It's dark magic.
390
00:23:14,828 --> 00:23:17,700
Good, 'cause it's everything
I ever wanted to be
391
00:23:17,744 --> 00:23:20,355
but was too afraid
to admit before.
392
00:23:20,399 --> 00:23:21,922
I'm free now.
393
00:23:21,965 --> 00:23:25,795
When I took that butterfly out
I took all my cares
394
00:23:25,839 --> 00:23:28,450
and worries out with it,
including you.
395
00:23:28,494 --> 00:23:31,627
That's why the curse
is broken, dumb-ass.
396
00:23:31,671 --> 00:23:34,456
I don't love you anymore.
397
00:23:34,500 --> 00:23:37,067
Oh, did you think
that I was gonna settle down
398
00:23:37,111 --> 00:23:39,461
with some Nazi-born,
399
00:23:39,505 --> 00:23:42,464
hick town barkeep?
400
00:23:42,508 --> 00:23:44,466
Please!
401
00:23:44,510 --> 00:23:46,816
I'm gonna go play
402
00:23:46,860 --> 00:23:48,992
kitty-in-the-middle,
and then I'm gonna go find me
403
00:23:49,036 --> 00:23:51,473
a Michael B. Jordan,
so back off.
404
00:23:51,517 --> 00:23:54,041
You're not going anywhere
with them.
405
00:24:02,571 --> 00:24:05,531
Honey, I kept up
the good-girl act
406
00:24:05,574 --> 00:24:08,098
to keep your fragile,
straight white male ego
407
00:24:08,142 --> 00:24:10,971
in check but, honey,
the last thing I need
408
00:24:11,014 --> 00:24:13,147
is saving.
409
00:24:13,190 --> 00:24:15,671
I've evolved, Bobo.
410
00:24:15,715 --> 00:24:18,108
You should, too.
411
00:24:21,111 --> 00:24:23,462
Shall we?
Yes.
412
00:24:23,505 --> 00:24:26,073
Whoop!
413
00:24:41,175 --> 00:24:43,960
Guys, Fiji's a dark witch.
414
00:24:44,004 --> 00:24:46,310
No, Fiji is
Glinda the Good Witch
415
00:24:46,354 --> 00:24:48,356
through and through.
416
00:24:48,399 --> 00:24:50,967
She was until she pulled
417
00:24:51,011 --> 00:24:52,403
the butterfly out of her chest
and swore herself
418
00:24:52,447 --> 00:24:54,362
to the dark side
to save my hide.
419
00:24:54,405 --> 00:24:56,495
- Come again?
- I know it's crazy
420
00:24:56,538 --> 00:24:59,236
but Fiji was researching
how to break
421
00:24:59,280 --> 00:25:02,326
her family curse,
and she discovered
422
00:25:02,370 --> 00:25:05,329
that when you're a witch
you're either a child
423
00:25:05,373 --> 00:25:08,376
of Delilah, a good witch,
424
00:25:08,419 --> 00:25:11,335
or a child
of Theophilus, a bad one.
425
00:25:11,379 --> 00:25:12,946
Did you just say "Theophilus"?
426
00:25:12,989 --> 00:25:16,819
Yeah, why?
427
00:25:16,863 --> 00:25:18,342
This is Theophilus.
428
00:25:18,386 --> 00:25:20,344
He's Kai's twin.
429
00:25:20,388 --> 00:25:21,998
They're the original
dark witches.
430
00:25:22,042 --> 00:25:23,913
That's why Kai is harvesting
monster powers.
431
00:25:23,957 --> 00:25:26,002
To bring him back.
432
00:25:26,046 --> 00:25:27,830
So you're telling me
that Fiji's ancient
433
00:25:27,874 --> 00:25:30,006
villainous ancestor
been living across the street
434
00:25:30,050 --> 00:25:32,139
this whole damn time?
I don't know
435
00:25:32,182 --> 00:25:33,967
about anyone else but I am tired
436
00:25:34,010 --> 00:25:36,056
of evil making its way
into Midnight.
437
00:25:36,099 --> 00:25:37,927
I say we go have a little chat
with our neighbors.
438
00:25:37,971 --> 00:25:39,973
- Let's go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
439
00:25:40,016 --> 00:25:41,540
Hang on, cowboys.
440
00:25:41,583 --> 00:25:43,324
Look, rule number one:
You never go
441
00:25:43,367 --> 00:25:44,978
into anything blind.
442
00:25:45,021 --> 00:25:46,588
Yes, even though Patience
gave you your powers back
443
00:25:46,632 --> 00:25:48,155
we still don't know
where they hid the other vials,
444
00:25:48,198 --> 00:25:50,113
and we can't move the head,
and we don't know
445
00:25:50,157 --> 00:25:52,376
how powerful Kai is.
446
00:25:52,420 --> 00:25:54,378
Or Fiji, for that matter.
447
00:25:54,422 --> 00:25:56,119
Sorry, Bobo.
448
00:25:56,163 --> 00:25:58,382
You guys, we need
more information
449
00:25:58,426 --> 00:26:00,907
before we just storm the castle.
450
00:26:00,950 --> 00:26:02,561
We need Fiji.
451
00:26:07,261 --> 00:26:09,132
This really necessary?
452
00:26:09,176 --> 00:26:11,395
I let you go...
453
00:26:11,439 --> 00:26:13,484
you find Chuy or Chuy finds you,
454
00:26:13,528 --> 00:26:15,443
so now I have
to look out for you both.
455
00:26:15,486 --> 00:26:18,577
Look, I know it's hard,
456
00:26:18,620 --> 00:26:20,230
but we both know
it's gotta happen,
457
00:26:20,274 --> 00:26:22,537
and I don't think you have
the backbone when it counts.
458
00:26:22,581 --> 00:26:24,408
Let me go.
459
00:26:24,452 --> 00:26:26,236
I'll handle it for you.
You don't get it.
460
00:26:26,280 --> 00:26:28,499
Chuy's in this position
because of us.
461
00:26:28,543 --> 00:26:30,110
We're not to blame, Joe.
462
00:26:30,153 --> 00:26:32,242
I am.
463
00:26:32,286 --> 00:26:34,505
Don't make me choose
between you and Chuy,
464
00:26:34,549 --> 00:26:36,333
because you will lose.
465
00:26:36,377 --> 00:26:38,597
Let's go.
You will never know
466
00:26:38,640 --> 00:26:41,425
what it's like to be human,
and hunted, and hated by demons
467
00:26:41,469 --> 00:26:43,123
for no reason at all.
468
00:26:43,166 --> 00:26:44,951
And you'll never know
what it's like to watch
469
00:26:44,994 --> 00:26:47,910
your own mama get her heart
torn out in front of you.
470
00:26:50,130 --> 00:26:52,045
And you'll never know
what it's like
471
00:26:52,088 --> 00:26:55,135
to love somebody
for 1,000 years...
472
00:26:55,178 --> 00:26:58,965
and to be loved for 1,000 years.
473
00:26:59,008 --> 00:27:00,662
I'm sorry about your family,
Walker.
474
00:27:00,706 --> 00:27:02,664
I am.
475
00:27:02,708 --> 00:27:04,666
But Chuy is my family,
476
00:27:04,710 --> 00:27:06,625
and I'll do whatever it takes
to save him.
477
00:27:06,668 --> 00:27:08,583
Let's go.
478
00:27:14,154 --> 00:27:17,287
- Fiji?
- Hey, Feej.
479
00:27:17,331 --> 00:27:19,638
Fiji?
Get your ass out here.
480
00:27:21,640 --> 00:27:23,598
She's not here.
481
00:27:27,733 --> 00:27:29,560
What the...?
482
00:27:29,604 --> 00:27:31,650
That's new.
483
00:27:53,541 --> 00:27:55,499
My God.
484
00:28:01,070 --> 00:28:03,246
Holy...
485
00:28:11,646 --> 00:28:14,344
Yeah, this is bad.
486
00:28:14,388 --> 00:28:17,696
- What the hell are those?
- It's our hair.
487
00:28:17,739 --> 00:28:19,393
Lem's blood.
488
00:28:19,436 --> 00:28:22,352
How did I miss this?
We all missed it.
489
00:28:22,396 --> 00:28:24,441
Hey, guys!
490
00:28:33,712 --> 00:28:35,714
What is it?
491
00:28:39,456 --> 00:28:41,197
Is that blood?
492
00:28:41,241 --> 00:28:43,591
Those are Creek's.
493
00:28:43,634 --> 00:28:46,159
Oh, my God.
494
00:28:46,202 --> 00:28:48,291
Fiji did it.
495
00:28:48,335 --> 00:28:50,598
Ooh!
496
00:28:50,641 --> 00:28:52,513
Come here, baby.
497
00:28:59,433 --> 00:29:01,478
How about we try something
a little more interesting?
498
00:29:01,522 --> 00:29:03,437
Sounds good.
499
00:29:09,835 --> 00:29:12,054
Ooh.
500
00:29:12,098 --> 00:29:14,665
You're bad.
501
00:29:14,709 --> 00:29:17,059
I like that.
502
00:29:19,279 --> 00:29:20,846
Where'd you go, baby?
503
00:29:20,889 --> 00:29:23,413
I'm right here.
504
00:29:33,772 --> 00:29:36,165
You witch!
505
00:29:36,209 --> 00:29:39,168
You're damn right.
506
00:30:39,141 --> 00:30:41,230
No!
507
00:30:43,972 --> 00:30:45,060
You.
508
00:30:45,104 --> 00:30:47,193
Where are you?
509
00:30:49,021 --> 00:30:51,414
You!
510
00:30:59,858 --> 00:31:02,121
What have you done?!
I'm burning
511
00:31:02,164 --> 00:31:03,949
your dark magic.
512
00:31:03,992 --> 00:31:05,298
I know what you did.
513
00:31:05,341 --> 00:31:06,821
All of it.
514
00:31:06,865 --> 00:31:08,736
You're wrong, Fiji.
515
00:31:08,779 --> 00:31:10,303
You do need saving.
516
00:31:10,346 --> 00:31:12,305
Ever the Boy Scout, huh?
517
00:31:12,348 --> 00:31:14,873
Maybe I was too subtle
at the bar.
518
00:31:22,184 --> 00:31:24,404
Black salt.
I hear it stops evil
519
00:31:24,447 --> 00:31:26,232
in its tracks.
520
00:31:27,363 --> 00:31:29,844
You're so cute
521
00:31:29,888 --> 00:31:32,368
when you try things
you don't understand.
522
00:31:48,297 --> 00:31:49,864
Good old fashioned iron.
523
00:31:49,908 --> 00:31:52,911
Witch Kryptonite.
524
00:31:52,954 --> 00:31:54,782
This is for your own good.
525
00:31:54,825 --> 00:31:58,003
You talk, we'll lift the nails.
526
00:31:59,874 --> 00:32:01,223
Creek was your friend.
527
00:32:01,267 --> 00:32:04,226
Why?
Creek just got in the way.
528
00:32:04,270 --> 00:32:06,054
Yeah, answers like that?
529
00:32:06,098 --> 00:32:08,274
They just don't work.
530
00:32:10,406 --> 00:32:12,931
You're not a killer, Feej.
531
00:32:12,974 --> 00:32:14,976
Evil or not, I still don't
believe you did it.
532
00:32:15,020 --> 00:32:16,151
Well, I didn't do it.
533
00:32:16,195 --> 00:32:18,197
I didn't kill Creek.
534
00:32:18,240 --> 00:32:20,025
Oh, but I did
cover it up, though.
535
00:32:20,068 --> 00:32:22,723
You were right.
536
00:32:22,766 --> 00:32:24,507
But it was me
that burned her bones.
537
00:32:24,551 --> 00:32:26,379
Had to make sure
she moved on quick
538
00:32:26,422 --> 00:32:29,382
'cause we all know how much
Creek liked to talk.
539
00:32:31,514 --> 00:32:33,777
You whore!
540
00:32:33,821 --> 00:32:36,737
What did Kai do to you?
541
00:32:36,780 --> 00:32:40,045
He helped me see the light.
542
00:32:40,088 --> 00:32:42,873
When I pledged myself
to the darkness,
543
00:32:42,917 --> 00:32:44,788
Theophilus spoke to me.
544
00:32:44,832 --> 00:32:47,791
I followed his voice
to this hotel.
545
00:32:47,835 --> 00:32:50,490
I wanted to serve him.
546
00:32:50,533 --> 00:32:52,274
You can't stop us.
547
00:32:52,318 --> 00:32:53,928
You know that, right?
548
00:32:53,972 --> 00:32:58,193
We have all seventy
times seven beasts collected.
549
00:32:58,237 --> 00:33:00,935
Theophilus will rise
550
00:33:00,979 --> 00:33:02,545
by dawn.
551
00:33:04,286 --> 00:33:07,246
Kai has everything he needs
to lift the curse.
552
00:33:07,289 --> 00:33:09,509
So now what?
553
00:33:09,552 --> 00:33:11,511
Poor Manfred.
554
00:33:11,554 --> 00:33:14,557
You're never meant
to find love, are you?
555
00:33:14,601 --> 00:33:17,343
The hell is that
supposed to mean?
556
00:33:17,386 --> 00:33:19,040
You know.
557
00:33:19,084 --> 00:33:22,304
Dark magic always requires
a sacrifice.
558
00:33:24,132 --> 00:33:26,004
Oh, God.
559
00:33:26,047 --> 00:33:29,920
Patience.
560
00:33:47,155 --> 00:33:50,289
- What does this mean?
- It's a compass.
561
00:33:53,031 --> 00:33:55,033
He's here.
562
00:34:01,561 --> 00:34:03,432
Chuy, no!
563
00:34:08,176 --> 00:34:10,526
Please, stop!
564
00:34:10,570 --> 00:34:12,224
Remember our wedding?
565
00:34:12,267 --> 00:34:14,008
it stormed for weeks.
566
00:34:14,052 --> 00:34:16,315
We decided
to get married anyway.
567
00:34:18,186 --> 00:34:20,362
Rain or shine...
568
00:34:20,406 --> 00:34:23,148
we promised we'd never give up
on one another.
569
00:34:24,627 --> 00:34:27,195
No matter how ugly things got.
570
00:34:29,328 --> 00:34:31,199
Remember?
571
00:34:42,993 --> 00:34:44,604
Walker!
572
00:34:48,651 --> 00:34:52,002
I can't do it!
573
00:34:52,046 --> 00:34:54,179
I can't kill the man you love...
574
00:34:54,222 --> 00:34:56,529
because I love you.
575
00:34:56,572 --> 00:34:58,531
No!
576
00:35:03,666 --> 00:35:06,408
No, no, no, no.
577
00:35:06,452 --> 00:35:08,584
No!
578
00:35:08,628 --> 00:35:11,370
You didn't give me any choice!
579
00:35:25,427 --> 00:35:27,212
I'm so sorry.
580
00:35:27,255 --> 00:35:30,084
I'm so sorry.
581
00:35:56,719 --> 00:35:58,547
Don't...
582
00:35:58,591 --> 00:36:00,375
touch me.
583
00:36:02,725 --> 00:36:05,380
I might have been the one
to kill Chuy...
584
00:36:07,034 --> 00:36:09,819
But it's just as much
your fault he's dead.
585
00:36:12,909 --> 00:36:14,215
None of this would have happened
586
00:36:14,259 --> 00:36:16,826
if I never met you.
587
00:36:16,870 --> 00:36:20,090
Joe...
588
00:36:20,134 --> 00:36:22,615
I never want to see you again.
589
00:36:22,658 --> 00:36:24,747
You can't mean that.
590
00:36:24,791 --> 00:36:27,489
Leave.
591
00:36:27,533 --> 00:36:30,710
Never come back.
592
00:36:30,753 --> 00:36:32,755
Go!
593
00:37:47,526 --> 00:37:48,918
We don't have much time.
594
00:37:48,962 --> 00:37:50,529
We'll have to split up.
Meet you back
595
00:37:50,572 --> 00:37:53,053
at Home Cooking.
Lem.
596
00:37:53,096 --> 00:37:55,664
I can't lose anyone else.
597
00:37:55,708 --> 00:37:57,275
Be careful.
598
00:37:59,712 --> 00:38:02,192
Patience?
599
00:38:04,760 --> 00:38:06,849
Should I just give you
your own key?
600
00:38:06,893 --> 00:38:09,591
- Where's Patience?
- You know you're trespassing.
601
00:38:09,635 --> 00:38:11,506
I could kill you
just for being in here.
602
00:38:11,550 --> 00:38:12,594
We know everything.
603
00:38:12,638 --> 00:38:14,683
The vials, the head,
604
00:38:14,727 --> 00:38:16,859
the Curse of Seventy
Times Seven.
605
00:38:16,903 --> 00:38:18,687
Creek.
606
00:38:18,731 --> 00:38:20,167
I'm not gonna let you
get away with it.
607
00:38:20,210 --> 00:38:23,126
- Oh, yeah?
- Yeah, I'm here for Patience
608
00:38:23,170 --> 00:38:25,259
and I am not leaving
without her.
609
00:38:25,303 --> 00:38:27,827
Over my dead body.
610
00:38:27,870 --> 00:38:30,003
Mm.
Okay, then.
611
00:38:32,135 --> 00:38:33,876
Lem?
What are you doing here?
612
00:38:33,920 --> 00:38:35,530
We've gotta get you out
of here, you're in danger.
613
00:38:35,574 --> 00:38:37,097
Wait a minute.
I don't understand.
614
00:38:37,140 --> 00:38:38,881
There's no time to explain.
615
00:38:38,925 --> 00:38:40,709
I'm sorry.
616
00:39:01,861 --> 00:39:03,210
It's over, Kai.
617
00:39:03,253 --> 00:39:04,733
We have Fiji.
618
00:39:04,777 --> 00:39:06,735
We know she's been doing
your dirty work.
619
00:39:06,779 --> 00:39:08,955
We know you had her get rid
of Creek, you coward!
620
00:39:08,998 --> 00:39:11,044
I had nothing to do
with Creek's death.
621
00:39:11,087 --> 00:39:12,262
You can blame me
for what you want...
622
00:39:12,306 --> 00:39:14,700
I didn't touch that girl.
Liar!
623
00:39:14,743 --> 00:39:16,223
You took away what I loved most.
624
00:39:16,266 --> 00:39:18,312
Now I'm gonna return the favor.
625
00:39:18,356 --> 00:39:20,401
I'm gonna destroy
that damn head,
626
00:39:20,445 --> 00:39:22,055
and there's no way in hell
you're bringing
627
00:39:22,098 --> 00:39:25,319
your brother back.
It's not my brother.
628
00:39:25,363 --> 00:39:27,713
But, then... then whose is he?
629
00:39:27,756 --> 00:39:29,758
Huh?
Theophilus, it's-
630
00:39:29,802 --> 00:39:32,108
it's Patience's twin.
631
00:39:32,152 --> 00:39:34,720
No.
632
00:39:59,919 --> 00:40:01,964
No, no, but...
633
00:40:02,008 --> 00:40:04,140
but Patience said the head
was your ancestor.
634
00:40:04,184 --> 00:40:06,099
That you draw your power
from him.
635
00:40:07,840 --> 00:40:09,798
I don't know why
she'd tell you that.
636
00:40:09,842 --> 00:40:11,147
What do you know about all this?
637
00:40:11,191 --> 00:40:13,236
Why should I tell you?
638
00:40:13,280 --> 00:40:15,238
'Cause I feel like
you and I have been fed
639
00:40:15,282 --> 00:40:18,938
very different information.
640
00:40:18,981 --> 00:40:22,071
I... I knew she was a witch.
641
00:40:22,115 --> 00:40:24,770
But a good one.
642
00:40:24,813 --> 00:40:26,728
She had her brother,
they were persecuted
643
00:40:26,772 --> 00:40:28,469
more than 800 years ago.
644
00:40:28,513 --> 00:40:31,777
They were cursed
by a dark witch, Delilah.
645
00:40:31,820 --> 00:40:33,648
She was jealous.
She felt the twins, they...
646
00:40:33,692 --> 00:40:36,782
they were too strong together,
so she cut Theo's head off
647
00:40:36,825 --> 00:40:38,914
to separate them,
to take their powers away.
648
00:40:38,958 --> 00:40:42,788
Okay, and where... where does
Fiji fit in to all this, huh?
649
00:40:42,831 --> 00:40:45,965
No, she just...
she wanted to help.
650
00:40:46,008 --> 00:40:47,488
Patience said she was
a good witch, too,
651
00:40:47,532 --> 00:40:49,751
so we let her help.
What, so you just-
652
00:40:49,795 --> 00:40:52,711
you collected the vials
to break the curse?
653
00:40:52,754 --> 00:40:55,931
I wanted to give Patience
her brother back.
654
00:40:55,975 --> 00:40:57,411
And it was slow at first.
655
00:40:57,455 --> 00:41:00,806
It was maybe a dozen monsters
a year.
656
00:41:00,849 --> 00:41:03,112
And then we learned of...
of Midnight, and the energy
657
00:41:03,156 --> 00:41:05,419
that this place drew.
658
00:41:05,463 --> 00:41:07,160
But there was no harm
being done.
659
00:41:07,203 --> 00:41:09,728
There was none.
I was... I was healing monsters...
660
00:41:09,771 --> 00:41:12,339
and, I thought,
healing the woman that I love,
661
00:41:12,382 --> 00:41:13,906
'cause a piece of her
was missing
662
00:41:13,949 --> 00:41:16,125
without her brother.
You don't get it.
663
00:41:16,169 --> 00:41:18,432
Your wife lied to you.
664
00:41:24,917 --> 00:41:26,919
The twins aren't the good guys.
665
00:41:26,962 --> 00:41:29,399
Theophilus is the father
of black magic!
666
00:41:29,443 --> 00:41:31,401
Together they'll be
the most powerful being
667
00:41:31,445 --> 00:41:34,143
to ever walk this Earth,
and it'll be your fault.
668
00:41:34,187 --> 00:41:36,450
You helped her!
669
00:41:46,852 --> 00:41:48,375
Why are you wearing this?
670
00:41:48,418 --> 00:41:51,857
Uh, Patience gave it to me
to protect me from you.
671
00:41:51,900 --> 00:41:54,076
No, that... that belonged
to Theophilus.
672
00:41:54,120 --> 00:41:55,861
That was gonna be used
to bring him back.
673
00:41:55,904 --> 00:41:58,298
- Bring him back how?
- That necklace, it's like a...
674
00:41:58,341 --> 00:42:01,780
a binder to fuse Theo's head
to a host body.
675
00:42:01,823 --> 00:42:04,043
Patience assured me
no one was gonna get hurt.
676
00:42:04,086 --> 00:42:07,220
We... we were gonna use
the cadaver from the morgue.
677
00:42:07,263 --> 00:42:09,788
She put that on you.
678
00:43:00,001 --> 00:44:09,002
EPISODE'S ENDDING...
45859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.