All language subtitles for Hawaii Five-0 (2010) - 09x10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,403 --> 00:00:03,267 STEVE: Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:03,616 --> 00:00:06,565 JOE: How's that water, tadpoles? That toasty enough for you? 3 00:00:06,566 --> 00:00:08,558 ALL: Hoo-yah! 4 00:00:08,559 --> 00:00:10,092 JOE: A Navy SEAL is a man. 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,951 A man who will lay down his life. 6 00:00:11,952 --> 00:00:14,723 A man who will persevere in the face of adversity. 7 00:00:14,724 --> 00:00:16,269 There was a time when Joe White could've 8 00:00:16,293 --> 00:00:17,525 given up on me, and he didn't. 9 00:00:17,594 --> 00:00:19,093 There's 20 of them and two of us. 10 00:00:19,162 --> 00:00:20,573 We're gonna be dead in a couple of minutes. 11 00:00:20,597 --> 00:00:22,230 We're not dying today, son. 12 00:00:22,299 --> 00:00:23,699 STEVE: And if he's in that compound, 13 00:00:23,733 --> 00:00:25,378 there's no way I'm about to start giving up on him. 14 00:00:25,402 --> 00:00:26,601 Let's go home, Joe. 15 00:00:28,204 --> 00:00:30,638 Are you telling me there's a mole inside the CIA? 16 00:00:30,707 --> 00:00:32,540 - Who is that? DANNY: That's Agent Greer. 17 00:00:32,609 --> 00:00:34,809 The last time I saw you, you asked me why I did it. 18 00:00:34,878 --> 00:00:37,545 Well, here's my answer: why not? 19 00:00:37,614 --> 00:00:39,547 Do you remember Marrakech, Steve? 20 00:00:39,616 --> 00:00:41,294 I always worried our enemies would know it was us 21 00:00:41,318 --> 00:00:42,450 and retaliate. 22 00:00:42,519 --> 00:00:43,985 You know as well as I do, 23 00:00:44,054 --> 00:00:45,687 we were just following orders. 24 00:00:45,755 --> 00:00:48,590 That won't matter to the people who want answers. 25 00:00:49,993 --> 00:00:52,460 ♪ Whoo-ooh-ooh ♪ 26 00:00:52,529 --> 00:00:55,029 ♪ One foot in front of the other... ♪ 27 00:00:55,098 --> 00:00:57,999 ♪ ♪ 28 00:01:01,738 --> 00:01:04,539 Aw, man, I almost had that! 29 00:01:04,608 --> 00:01:06,541 No, you didn't. You have T. Rex arms. 30 00:01:06,610 --> 00:01:08,576 Yeah? Then how'd I tie the game up, genius? 31 00:01:08,645 --> 00:01:10,491 Okay, settle down, nutjobs. (phone ringing) 32 00:01:10,515 --> 00:01:12,839 Score's nine-nine. For the win. 33 00:01:13,246 --> 00:01:15,746 Hey, Mark. Phone for you. 34 00:01:15,815 --> 00:01:17,748 - Who is it? - They didn't say, hon. 35 00:01:17,817 --> 00:01:19,717 (children's laughter) 36 00:01:24,190 --> 00:01:24,862 Yeah, who is this? 37 00:01:24,863 --> 00:01:26,228 JOE: Mark, it's Joe White. 38 00:01:26,297 --> 00:01:28,063 I need you to grab your go bag 39 00:01:28,132 --> 00:01:30,766 and get your family to safety. 40 00:01:30,834 --> 00:01:32,746 - Joe, what's going on? - Brewster and Linehan are dead. 41 00:01:32,770 --> 00:01:34,581 - I've already talked to Cole. - What about McGarrett? 42 00:01:34,605 --> 00:01:35,671 He's my next call. 43 00:01:35,739 --> 00:01:37,739 After you get your family squared away, 44 00:01:37,808 --> 00:01:39,174 you call me from a secure line. 45 00:01:39,243 --> 00:01:40,609 Yes, sir. 46 00:01:41,979 --> 00:01:45,505 (silenced gunshots) (children laughing, shouting) 47 00:01:46,567 --> 00:01:50,614 [Hawaii Five-O theme song plays] 48 00:01:50,638 --> 00:01:54,638 ♪ Hawaii Five-O 9x10 ♪ Pio Ke Kukui Po'ele Ka Hale elderman == @elder_man 50 00:02:01,686 --> 00:02:16,406 ♪ ♪ 51 00:02:16,814 --> 00:02:19,214 ♪ Oh, Saturday sun ♪ 52 00:02:19,283 --> 00:02:25,220 ♪ No ray of sunlight's ever lost... ♪ 53 00:02:25,289 --> 00:02:26,655 ♪ Ba-Ba, Ba, Ba-Ba-Ba ♪ 54 00:02:26,724 --> 00:02:29,591 ♪ Oh, Saturday sun ♪ 55 00:02:29,660 --> 00:02:31,760 ♪ Ba-Ba, Ba, Ba-Ba-Ba ♪ 56 00:02:31,829 --> 00:02:35,030 ♪ Oh, Saturday sun ♪ 57 00:02:35,099 --> 00:02:37,099 (phone ringing) 58 00:02:37,167 --> 00:02:39,635 ♪ Ba-Ba, Ba, Ba-Ba. ♪ 59 00:02:45,476 --> 00:02:46,708 (silenced gunshots) 60 00:02:47,544 --> 00:02:48,844 (grunting) 61 00:02:48,912 --> 00:02:55,584 (silenced gunshot) 62 00:03:08,065 --> 00:03:09,631 (yells) 63 00:03:09,700 --> 00:03:10,866 (winces) 64 00:03:26,350 --> 00:03:27,516 (screams) 65 00:03:33,991 --> 00:03:35,257 (straining) 66 00:03:49,373 --> 00:03:53,275 (silenced gunshots) 67 00:03:55,446 --> 00:03:56,545 (groans) 68 00:04:03,187 --> 00:04:05,754 (dialing) 69 00:04:05,823 --> 00:04:08,123 JOE: Where the hell've you been? 70 00:04:08,192 --> 00:04:09,224 Hi, Joe. 71 00:04:09,293 --> 00:04:10,959 - You're in danger. - Thanks, buddy. 72 00:04:11,028 --> 00:04:12,594 I just figured that out. 73 00:04:12,663 --> 00:04:14,107 I take it someone just paid you a visit. 74 00:04:14,131 --> 00:04:16,431 - Did you put him down? - Nope. 75 00:04:16,500 --> 00:04:18,700 You want to tell me what the hell's going on? 76 00:04:18,802 --> 00:04:20,280 Someone's trying to take out the Morocco team. 77 00:04:20,304 --> 00:04:22,104 They're using professional hitters to do it. 78 00:04:22,172 --> 00:04:23,672 Brewster, Linehan, and Howard 79 00:04:23,741 --> 00:04:24,973 are dead. 80 00:04:25,042 --> 00:04:28,744 Mm-hmm. You got a plan, Joe? 81 00:04:28,812 --> 00:04:30,290 I'm gonna get on a plane, I'm coming to you. 82 00:04:30,314 --> 00:04:33,148 We're gonna get to safety, regroup. 83 00:04:33,217 --> 00:04:35,050 Figure out our next move. 84 00:04:35,119 --> 00:04:40,255 Or we can use this situation to our advantage right now. 85 00:04:40,324 --> 00:04:41,723 Strike while the iron's hot. 86 00:04:41,792 --> 00:04:44,326 While they're not suspecting it, we hit 'em hard. 87 00:04:44,394 --> 00:04:47,395 Sounds like you already have a plan. 88 00:04:47,464 --> 00:04:49,631 I might. 89 00:04:49,700 --> 00:04:51,666 I got to make a phone call. 90 00:05:02,346 --> 00:05:04,813 (exhales) 91 00:05:04,882 --> 00:05:07,182 TANI: Oh, my God. 92 00:05:07,251 --> 00:05:10,552 How, how are you even still alive? 93 00:05:10,621 --> 00:05:12,487 Most of that blood's not mine. 94 00:05:12,556 --> 00:05:14,656 I can't believe I wasn't here for you. 95 00:05:14,725 --> 00:05:18,126 This guy was a pro, man. He knew what he was doing. 96 00:05:18,195 --> 00:05:19,928 It wouldn't have made a difference. 97 00:05:19,997 --> 00:05:22,664 He knew when, he knew when I was gonna be alone. 98 00:05:22,733 --> 00:05:24,933 I got a question: why haven't we looped HPD in on this? 99 00:05:25,002 --> 00:05:26,880 TANI: Right. I mean... Th-there's a contract killer 100 00:05:26,904 --> 00:05:29,371 loose on Oahu, he's bleeding like a stuck pig. 101 00:05:29,439 --> 00:05:31,279 We should-- shouldn't we get a description out? 102 00:05:31,341 --> 00:05:32,886 - We should be canvassing. ADAM: Yeah, I'll get CSU over here. 103 00:05:32,910 --> 00:05:35,188 - Maybe they can get a match on this blood. - Adam. No, Adam, Adam. 104 00:05:35,212 --> 00:05:37,012 Stop. 105 00:05:37,080 --> 00:05:38,747 I know why I was targeted. 106 00:05:38,849 --> 00:05:40,849 This is blowback from an operation 107 00:05:40,918 --> 00:05:43,385 that I was on back in 2002. 108 00:05:43,453 --> 00:05:45,854 I was part of a six-man SEAL team; 109 00:05:45,923 --> 00:05:47,433 we went into Morocco, we took out a high-value target. 110 00:05:47,457 --> 00:05:51,326 Over the last 24 hours, three of my team 111 00:05:51,395 --> 00:05:53,106 have been assassinated. Myself, Joe White, and another SEAL 112 00:05:53,130 --> 00:05:54,796 by the name of Cole 113 00:05:54,865 --> 00:05:56,798 are the last men standing. 114 00:05:56,867 --> 00:05:58,667 So you know who's behind this? 115 00:05:58,735 --> 00:06:01,069 Because if you do, 116 00:06:01,138 --> 00:06:02,749 why are we sitting around here, talking about this 117 00:06:02,773 --> 00:06:04,450 instead of going out there, going after these people, 118 00:06:04,474 --> 00:06:06,386 and shutting 'em down, like, fast. Like, right now. 119 00:06:06,410 --> 00:06:08,343 It's not that simple. 120 00:06:08,412 --> 00:06:09,978 The man we killed 121 00:06:10,047 --> 00:06:11,746 headed up an entire terrorist network. 122 00:06:11,815 --> 00:06:14,883 There could be hundreds, probably more like thousands 123 00:06:14,952 --> 00:06:16,685 of people looking for revenge behind this. 124 00:06:16,753 --> 00:06:18,720 We got to draw them out. 125 00:06:18,789 --> 00:06:21,056 But the only way we can do that is if they believe 126 00:06:21,124 --> 00:06:23,158 we're vulnerable. 127 00:06:23,227 --> 00:06:25,060 So that's why you didn't want to involve HPD. 128 00:06:25,128 --> 00:06:26,795 It's got to be quiet. 129 00:06:26,864 --> 00:06:28,964 It has to be off the books. 130 00:06:30,334 --> 00:06:31,666 Yes, I need your help. 131 00:06:31,735 --> 00:06:33,313 Please stop talking to us like we're a bunch of strangers. 132 00:06:33,337 --> 00:06:34,903 You need some help, you know you got it. 133 00:06:34,972 --> 00:06:36,271 Just tell us what you need. 134 00:06:36,340 --> 00:06:38,640 Your first crime scene's in the kitchen. 135 00:06:38,709 --> 00:06:41,743 I need an ID on the guy who tried to take pieces off me. 136 00:06:41,812 --> 00:06:43,756 Right, you got a gun for ballistics, his blood on the floor. 137 00:06:43,780 --> 00:06:44,940 Right, he left a lot of blood. 138 00:06:44,982 --> 00:06:46,681 I can get Noelani to run this. 139 00:06:46,750 --> 00:06:49,718 I'll make sure she gives the results directly to us. 140 00:06:49,786 --> 00:06:51,798 Hey, should I call Danny? Let him know what's going on? 141 00:06:51,822 --> 00:06:53,288 Please, don't do that. 142 00:06:53,357 --> 00:06:54,437 Okay, he's on the mainland, 143 00:06:54,491 --> 00:06:55,602 he's-he's touring colleges with Grace. 144 00:06:55,626 --> 00:06:57,359 He gets a whiff of this, he's gonna be 145 00:06:57,427 --> 00:06:59,272 on the first plane back here. We don't need that. 146 00:06:59,296 --> 00:07:02,664 All right-- oh, hey. One more thing. 147 00:07:02,733 --> 00:07:04,933 While we're out here looking for your new best friend, 148 00:07:05,002 --> 00:07:07,402 what's your move? Because I-I know how you get down. 149 00:07:07,471 --> 00:07:08,781 It ain't gonna be you go underground 150 00:07:08,805 --> 00:07:10,939 and-and the Navy is gonna stash you someplace, 151 00:07:11,008 --> 00:07:12,008 so... 152 00:07:12,075 --> 00:07:13,475 what are you gonna do? 153 00:07:13,543 --> 00:07:15,710 Joe and I got a plan. 154 00:07:18,448 --> 00:07:19,247 JUNIOR: If SEALs are involved, 155 00:07:19,316 --> 00:07:20,316 I'm coming with you. 156 00:07:20,384 --> 00:07:22,984 I need you to trust me. All right? 157 00:07:23,053 --> 00:07:24,486 Okay. 158 00:07:26,189 --> 00:07:28,189 STEVE: Thank you. 159 00:07:33,830 --> 00:07:35,864 It's just me and Joe on this one. 160 00:07:35,933 --> 00:07:38,533 You want to avenge team guys, you do it from here. 161 00:07:38,602 --> 00:07:40,802 And don't come looking for me. You're not gonna find me. 162 00:07:43,774 --> 00:07:45,507 Copy that. 163 00:07:45,575 --> 00:07:46,975 Thank you, brother. 164 00:07:47,044 --> 00:07:48,643 One question. 165 00:07:48,712 --> 00:07:51,613 - SEAL identities are classified. - Correct. 166 00:07:51,682 --> 00:07:53,782 Especially on HVT ops. 167 00:07:53,850 --> 00:07:55,028 Which means someone with clearance 168 00:07:55,052 --> 00:07:57,852 had to leak those names. 169 00:08:00,958 --> 00:08:02,624 I'm pretty sure I know who it was. 170 00:08:02,693 --> 00:08:04,659 (lock buzzes) 171 00:08:11,601 --> 00:08:14,336 I'll admit, you look well for a dead man. 172 00:08:16,239 --> 00:08:18,006 Yeah, but I'm not dead. 173 00:08:18,075 --> 00:08:19,075 Not yet. 174 00:08:25,025 --> 00:08:26,903 JUNIOR: Kieren Brewster in Kansas City, 175 00:08:27,000 --> 00:08:29,201 John Linehan outside of Chicago, 176 00:08:29,269 --> 00:08:30,936 Mark Howard, Torrance, California. 177 00:08:31,004 --> 00:08:34,139 No evidence, no witnesses, no nothing. 178 00:08:34,208 --> 00:08:37,943 Simultaneous, coordinated hits on ex-Navy SEALs. 179 00:08:38,011 --> 00:08:41,479 That takes an extraordinary amount of expertise to pull off. 180 00:08:41,548 --> 00:08:45,050 Guys, Noelani just got a DNA hit on McGarrett's attacker. 181 00:08:45,118 --> 00:08:46,318 Check it out. 182 00:08:46,386 --> 00:08:48,086 Meet Kasper Bauer. 183 00:08:48,155 --> 00:08:50,155 - German national. - Yeah. 184 00:08:50,224 --> 00:08:52,224 That is right. Also ex-military. 185 00:08:52,292 --> 00:08:54,826 He's currently on an Interpol watch list due to his penchant 186 00:08:54,895 --> 00:08:57,128 for robbing banks and also committing the occasional 187 00:08:57,197 --> 00:08:59,097 murder for hire. - Okay, well, 188 00:08:59,166 --> 00:09:00,599 if this guy got on the island, 189 00:09:00,667 --> 00:09:02,512 safe money says he's traveling under an assumed name. 190 00:09:02,536 --> 00:09:03,376 Sure. 191 00:09:03,400 --> 00:09:04,637 All right, we can't let him leave Oahu. 192 00:09:04,638 --> 00:09:05,804 I'm gonna call the TSA. 193 00:09:05,872 --> 00:09:07,584 I'm gonna set an alert for ports and airports. 194 00:09:07,608 --> 00:09:09,848 Yeah, and we're gonna reach out to every island pharmacy. 195 00:09:09,910 --> 00:09:11,543 McGarrett cut this guy up pretty good. 196 00:09:11,612 --> 00:09:13,812 And since Bauer's a wanted man with military training... 197 00:09:13,880 --> 00:09:15,625 There's no way in the world he's gonna show his face 198 00:09:15,649 --> 00:09:17,415 at a hospital. - Good thinking. 199 00:09:19,319 --> 00:09:20,885 I know it was you. 200 00:09:20,954 --> 00:09:24,189 I know it was you who leaked the names of the men on my team, 201 00:09:24,258 --> 00:09:25,824 in Morocco. It had to be you. 202 00:09:25,892 --> 00:09:27,892 Nobody else knew about it. It was a black op. 203 00:09:27,961 --> 00:09:29,027 It was off the books. 204 00:09:29,096 --> 00:09:30,495 Well, that's one way of putting it. 205 00:09:30,564 --> 00:09:32,404 The other way would be to say "it was illegal." 206 00:09:32,432 --> 00:09:34,432 We were soldiers following orders 207 00:09:34,501 --> 00:09:36,301 that were handed down by you. 208 00:09:36,370 --> 00:09:37,769 You are such a good boy, Steve. 209 00:09:37,838 --> 00:09:39,004 Always doing the right thing. 210 00:09:39,072 --> 00:09:40,739 But, you know, 211 00:09:40,807 --> 00:09:43,341 you did come all this way to see me. 212 00:09:43,410 --> 00:09:45,310 So I guess, for old time's sake, 213 00:09:45,379 --> 00:09:46,878 we can be honest with each other. 214 00:09:46,947 --> 00:09:49,681 Let's say I did what you say. 215 00:09:49,750 --> 00:09:54,152 You can't outrun these people forever. 216 00:09:54,221 --> 00:09:56,788 Who can't I outrun? W-Who paid for these hits? 217 00:09:56,857 --> 00:09:58,668 Someone with money who doesn't like you, Steve. 218 00:09:58,692 --> 00:10:00,692 Well, they didn't get what they paid for, did they? 219 00:10:00,727 --> 00:10:03,662 Look, I'm sitting right in front of you. I'm fine. 220 00:10:03,730 --> 00:10:05,163 Cole's fine. 221 00:10:05,232 --> 00:10:07,032 Three down, two to go. 222 00:10:08,402 --> 00:10:09,402 Me, Joe White, Cole. 223 00:10:09,469 --> 00:10:11,069 Joe White? 224 00:10:11,138 --> 00:10:13,338 He died in an air strike. What are you talking about? 225 00:10:13,407 --> 00:10:14,906 Joe White's alive and well. 226 00:10:14,975 --> 00:10:16,386 I personally pulled him out of that cage 227 00:10:16,410 --> 00:10:18,543 before the missile hit that building. 228 00:10:22,049 --> 00:10:23,882 All I can tell you is these people 229 00:10:23,950 --> 00:10:26,718 are rich, 230 00:10:26,787 --> 00:10:29,054 motivated and relentless. 231 00:10:29,122 --> 00:10:32,957 So, you and Cole and Joe should enjoy the time you have. 232 00:10:35,462 --> 00:10:37,440 Was that all, Steve? I'd like to go back to my cell now, 233 00:10:37,464 --> 00:10:39,030 if you don't mind. 234 00:10:39,099 --> 00:10:40,865 Yep, that's all. 235 00:10:40,934 --> 00:10:44,169 Yeah, except, unfortunately, you won't be going back to your cell 236 00:10:44,237 --> 00:10:46,738 because I made a call on the way here, 237 00:10:46,807 --> 00:10:48,384 spoke to the director of the Federal Bureau of Prisons, 238 00:10:48,408 --> 00:10:51,643 and he and I both agree that you should be moved 239 00:10:51,712 --> 00:10:53,478 somewhere much less comfortable. 240 00:10:53,547 --> 00:10:54,713 I know, it's crazy. 241 00:10:54,781 --> 00:10:56,092 I didn't think your accommodations 242 00:10:56,116 --> 00:10:59,517 could get any worse, either, but... who knew? 243 00:10:59,586 --> 00:11:01,686 Give Joe my regards. 244 00:11:03,790 --> 00:11:06,624 (lock buzzes) 245 00:11:10,230 --> 00:11:12,163 Wow. That good, huh? 246 00:11:12,232 --> 00:11:13,832 You talk to the warden? 247 00:11:13,900 --> 00:11:15,800 Yeah. They're bringing Kojima down from Unit 3, 248 00:11:15,869 --> 00:11:17,836 but not without plenty of red tape. 249 00:11:17,904 --> 00:11:19,904 - I'll talk with him as soon as I can. - All right. 250 00:11:19,973 --> 00:11:21,584 If he's as connected in here as you say he is, 251 00:11:21,608 --> 00:11:22,752 we should be able to find out 252 00:11:22,776 --> 00:11:24,909 who Greer's talking to on the outside. 253 00:11:24,978 --> 00:11:26,489 Guy's been here 29 years. Anything going on, 254 00:11:26,513 --> 00:11:27,612 he knows about it. 255 00:11:27,681 --> 00:11:30,248 I appreciate this, you know? 256 00:11:30,317 --> 00:11:31,916 Well, hey, don't thank me yet. 257 00:11:31,985 --> 00:11:33,752 All right? Kojima owes a favor to my father, 258 00:11:33,820 --> 00:11:35,153 not to me. 259 00:11:35,222 --> 00:11:37,689 Here's hoping it's transferable. 260 00:11:37,758 --> 00:11:38,857 (quietly): I understand. 261 00:11:40,660 --> 00:11:41,926 Hey, Steve? 262 00:11:41,995 --> 00:11:43,395 What? 263 00:11:43,463 --> 00:11:45,930 You're really not gonna tell us where you're going? 264 00:11:45,999 --> 00:11:48,933 Good luck with the old man. 265 00:11:51,738 --> 00:11:53,505 (sighs) 266 00:11:53,573 --> 00:11:55,507 (lock buzzes) 267 00:12:06,520 --> 00:12:08,787 She take the bait? 268 00:12:08,855 --> 00:12:10,855 Yeah. 269 00:12:12,084 --> 00:12:12,995 Yeah, now that she knows 270 00:12:12,996 --> 00:12:14,879 you're alive, it's only a matter of time before, uh, 271 00:12:14,880 --> 00:12:17,982 she gets the word out and they figure out where we're headed. 272 00:12:18,050 --> 00:12:22,653 There's a lone ponderosa pine just west of my land. 273 00:12:22,722 --> 00:12:24,488 It's a thing of beauty. 274 00:12:24,557 --> 00:12:27,391 They say it's one of the oldest trees in the state. 275 00:12:30,062 --> 00:12:33,731 You sure no one at Five-O knows about the ranch? 276 00:12:33,799 --> 00:12:35,566 No one knows, Joe. Not even Danny. 277 00:12:35,635 --> 00:12:36,800 Good. 278 00:12:36,869 --> 00:12:39,169 I don't want them rolling up playing hero. 279 00:12:39,238 --> 00:12:42,873 I know you gave very clear instructions, but knowing them, 280 00:12:42,942 --> 00:12:44,086 we better power down the phones 281 00:12:44,110 --> 00:12:45,643 so they can't track us. - Joe... 282 00:12:45,711 --> 00:12:47,222 Plane's fueled up, the airstrip's 20 minutes away. 283 00:12:47,246 --> 00:12:52,416 It pays to have friends 284 00:12:52,485 --> 00:12:53,485 in the Agency. 285 00:12:56,656 --> 00:12:58,266 Come on, the clock is ticking on our head start. 286 00:12:58,290 --> 00:12:59,390 What are we waiting for? 287 00:13:00,926 --> 00:13:04,828 You sent Cole into the wind until this is all over, right? 288 00:13:04,897 --> 00:13:05,996 - And? - Yeah. 289 00:13:06,065 --> 00:13:08,098 Why don't you join him, Joe? 290 00:13:08,167 --> 00:13:09,411 I mean, you've been in the shadows 291 00:13:09,435 --> 00:13:11,435 for a year and a half. Why don't you stay there? 292 00:13:11,504 --> 00:13:14,138 Now, where is this coming from, son? 293 00:13:14,206 --> 00:13:16,155 The plan makes sense. Your plan. 294 00:13:16,179 --> 00:13:16,908 Yeah. 295 00:13:16,909 --> 00:13:19,243 Within the hour, hostiles will be headed for the ranch. 296 00:13:19,311 --> 00:13:21,211 Right. You don't have to be there. 297 00:13:21,280 --> 00:13:24,281 You don't have to be there, Joe. I got this. 298 00:13:24,350 --> 00:13:25,916 Steve, this hit could come 299 00:13:25,985 --> 00:13:28,218 within three hours, 300 00:13:28,287 --> 00:13:29,653 three months, three years. 301 00:13:29,722 --> 00:13:31,199 I'm not gonna spend the rest of my life 302 00:13:31,223 --> 00:13:32,990 looking over my shoulder. 303 00:13:33,092 --> 00:13:37,194 And I'll be damned if I'm gonna let you have all the fun. 304 00:13:39,131 --> 00:13:42,399 Drop it! Drop that needle right now, get 'em up! 305 00:13:42,468 --> 00:13:43,867 Get your hands up, get 'em up. 306 00:13:43,936 --> 00:13:45,402 TANI, Junior, 307 00:13:45,471 --> 00:13:49,139 I found our German friend in the gas station bathroom. 308 00:13:49,208 --> 00:13:51,175 TANI: Copy. On our way. 309 00:13:51,243 --> 00:13:53,310 You got any weapons on you? 310 00:13:53,379 --> 00:13:54,379 No. 311 00:13:56,482 --> 00:13:59,583 Talked to the pharmacy where you got your little supplies. 312 00:13:59,652 --> 00:14:02,653 Figured you'd be someplace close 313 00:14:02,722 --> 00:14:04,855 where you could do your little doctor act. 314 00:14:07,159 --> 00:14:09,626 Yeah, must be my lucky day, finding you like this. 315 00:14:09,695 --> 00:14:12,040 Maybe I ought to get online, bet a little something on the Bears. 316 00:14:12,064 --> 00:14:13,064 What you think? 317 00:14:13,132 --> 00:14:15,399 Take me to a hospital. 318 00:14:15,468 --> 00:14:16,667 Nein. 319 00:14:16,736 --> 00:14:19,103 You must. You're police. 320 00:14:19,171 --> 00:14:22,172 The only thing I must do is stay black and die. 321 00:14:22,241 --> 00:14:24,908 And no, I'm not the police, I'm Five-O. 322 00:14:24,977 --> 00:14:26,243 And the guy you tried to kill-- 323 00:14:26,312 --> 00:14:30,414 my friend-- also Five-O. 324 00:14:30,483 --> 00:14:32,416 So if there's any place I must take you, 325 00:14:32,485 --> 00:14:34,351 it's wherever I damn well please, 326 00:14:34,420 --> 00:14:36,687 and you better believe it ain't gonna be a hospital. 327 00:14:43,863 --> 00:14:46,630 Who lives there? 328 00:14:46,699 --> 00:14:49,066 Graham Dexter and his fourth wife. 329 00:14:49,135 --> 00:14:50,775 STEVE: And you're half a mile up the road? 330 00:14:50,803 --> 00:14:52,314 They're gonna be a little close to the action. 331 00:14:52,338 --> 00:14:53,437 Don't you think, Joe? 332 00:14:53,506 --> 00:14:54,883 Yeah, which is why I packed them off 333 00:14:54,907 --> 00:14:57,174 to Missoula while this goes down. 334 00:14:57,243 --> 00:14:58,776 Ah. Smart. 335 00:14:58,844 --> 00:15:00,477 You make up an excuse? 336 00:15:00,546 --> 00:15:01,912 He's ex-Army. I didn't have to. 337 00:15:08,788 --> 00:15:10,298 What's with the car? You didn't put this place 338 00:15:10,322 --> 00:15:11,455 on Airbnb, did you, Joe? 339 00:15:12,992 --> 00:15:15,225 I don't know what that is, so no. 340 00:15:37,149 --> 00:15:39,950 (water running) 341 00:15:40,019 --> 00:15:41,318 (water stops) 342 00:15:42,588 --> 00:15:44,188 (door closes) Hey! 343 00:15:44,256 --> 00:15:46,623 Whoa-- don't shoot. 344 00:15:46,692 --> 00:15:49,126 What are you, nuts? 345 00:15:49,195 --> 00:15:50,627 (chuckles): Hey, man. 346 00:15:50,696 --> 00:15:52,808 What are you doing here? I almost shot you in the face. 347 00:15:52,832 --> 00:15:54,342 Where else would I be? You think I'm gonna let you jokers 348 00:15:54,366 --> 00:15:55,486 face these guys on your own? 349 00:15:55,534 --> 00:15:57,334 STEVE: How'd you get here? 350 00:15:57,403 --> 00:15:59,069 Buddy's a pilot. He flew me out, 351 00:15:59,138 --> 00:16:00,537 rented that wreck at the airport. 352 00:16:00,606 --> 00:16:03,373 Cole, you shouldn't have come. 353 00:16:03,442 --> 00:16:05,776 Well, let's-let's see if you still feel that way 354 00:16:05,845 --> 00:16:08,378 after you check out the toys I brought. 355 00:16:08,447 --> 00:16:11,815 Who's your daddy? 356 00:16:11,884 --> 00:16:12,816 Yeah! 357 00:16:12,885 --> 00:16:13,817 (soft laughter) 358 00:16:13,886 --> 00:16:15,452 Not bad. 359 00:16:18,257 --> 00:16:20,023 Now let me show you something. 360 00:16:20,092 --> 00:16:21,092 Damn, Joe. 361 00:16:21,126 --> 00:16:23,627 Where'd you get all this? 362 00:16:23,696 --> 00:16:24,795 JOE: Chain of custody 363 00:16:24,864 --> 00:16:26,630 is an inexact science. 364 00:16:26,699 --> 00:16:28,799 If we, uh, if we can't take these guys, 365 00:16:28,868 --> 00:16:30,467 it's not gonna be for lack of firepower. 366 00:16:30,536 --> 00:16:33,270 Well, we don't even know how many are coming, 367 00:16:33,339 --> 00:16:34,905 or if they'll even show at all. 368 00:16:34,974 --> 00:16:37,541 No, they're hired guns. They want to get paid? They'll show. 369 00:16:37,543 --> 00:16:39,221 We don't know how much time it's gonna take them to get here, 370 00:16:39,245 --> 00:16:41,645 so we'd better prep like there's no time at all.. 371 00:16:41,714 --> 00:16:46,149 Be honest with me, what do you give our odds, about 50/50? 372 00:16:47,386 --> 00:16:49,987 That's one thing I always liked about you, Cole. 373 00:16:50,055 --> 00:16:51,989 You're an optimist. 374 00:17:22,203 --> 00:17:24,003 How's it look? 375 00:17:24,657 --> 00:17:26,190 Festive. 376 00:17:28,201 --> 00:17:29,400 Word came down. 377 00:17:29,469 --> 00:17:30,535 The order stands. 378 00:17:30,603 --> 00:17:31,536 JOE: The order was for an op 379 00:17:31,604 --> 00:17:33,705 in a compound that was empty of everyone 380 00:17:33,773 --> 00:17:35,807 but Kamal Hassan and his guards. 381 00:17:35,875 --> 00:17:37,219 They're still in there. STEVE: Yeah, along with 382 00:17:37,243 --> 00:17:38,643 25 women and children. 383 00:17:38,712 --> 00:17:40,978 Yes, because we don't control the weather, 384 00:17:41,047 --> 00:17:42,714 not yet. 385 00:17:42,782 --> 00:17:45,316 So some kid cousin's birthday party got rained out 386 00:17:45,385 --> 00:17:47,685 and moved to the covered courtyard. Not ideal, 387 00:17:47,754 --> 00:17:49,287 but not a deal breaker. 388 00:17:49,355 --> 00:17:51,289 Can I have a word? 389 00:17:57,897 --> 00:18:01,099 We can execute the mission; that doesn't mean we should. 390 00:18:01,167 --> 00:18:02,611 Taking out a known terrorist is one thing. 391 00:18:02,635 --> 00:18:05,069 Risking civilian lives is another. 392 00:18:05,138 --> 00:18:07,016 Hell, we're breaking all kinds of laws just being here. 393 00:18:07,040 --> 00:18:10,041 We're not at war with this country. 394 00:18:10,110 --> 00:18:11,754 We're at war with anyone who harbors terrorists. 395 00:18:11,778 --> 00:18:13,377 It's not just the insurgents 396 00:18:13,446 --> 00:18:15,747 Hassan is backing in Afghanistan. 397 00:18:15,815 --> 00:18:17,782 Fresh Intel has him planning a major attack 398 00:18:17,851 --> 00:18:19,584 on U.S. interests overseas. 399 00:18:19,652 --> 00:18:21,552 We need him gone, and all those materials 400 00:18:21,621 --> 00:18:23,855 in that compound rolled up. 401 00:18:23,923 --> 00:18:25,690 This is happening. 402 00:18:25,759 --> 00:18:26,924 STEVE: Maybe Joe's right. 403 00:18:26,993 --> 00:18:28,273 We-we just take a minute. Right? 404 00:18:28,328 --> 00:18:29,560 Wait for a clearer shot? 405 00:18:29,629 --> 00:18:31,262 MARK: Yeah, if we ever get one. 406 00:18:31,331 --> 00:18:33,231 Hassan hasn't surfaced in years. 407 00:18:33,299 --> 00:18:34,599 We lose him tonight, 408 00:18:34,667 --> 00:18:36,200 we could lose him forever. 409 00:18:38,805 --> 00:18:40,138 Cole. 410 00:18:40,206 --> 00:18:42,907 We got to do what we got to do. 411 00:18:46,079 --> 00:18:48,412 We're going in. 412 00:18:51,217 --> 00:18:53,451 Wall Street yahoos, right? And they drive up, 413 00:18:53,520 --> 00:18:54,786 they charter the boat, 414 00:18:54,888 --> 00:18:56,654 except they don't want to fish. 415 00:18:56,723 --> 00:18:58,623 - Yeah? - No, they just want to 416 00:18:58,691 --> 00:19:02,727 get wasted and post pictures of themselves with the rods. 417 00:19:02,796 --> 00:19:04,162 (chuckles) I bet their checks 418 00:19:04,230 --> 00:19:05,997 don't bounce. Oh, you're telling me. 419 00:19:06,065 --> 00:19:09,600 They fund my entire lifestyle. 420 00:19:09,669 --> 00:19:10,880 And what kind of lifestyle is that? 421 00:19:10,904 --> 00:19:12,670 What, are you kidding? Rhode Island's 422 00:19:12,739 --> 00:19:13,971 most eligible bachelor, 423 00:19:14,040 --> 00:19:15,973 the Titan of Thirsty Thursdays, 424 00:19:16,042 --> 00:19:17,809 the Lion of Ladies' Night. 425 00:19:19,045 --> 00:19:20,411 Steve, give me a hand. 426 00:19:20,480 --> 00:19:22,413 You got it. Hey, Lion? 427 00:19:22,482 --> 00:19:23,826 (chuckles): Whatever you call yourself, 428 00:19:23,850 --> 00:19:25,194 you mind laying those Claymores, please? 429 00:19:25,218 --> 00:19:26,951 On it. 430 00:19:34,327 --> 00:19:36,572 It's been four hours since Greer could've got the word out. 431 00:19:36,596 --> 00:19:38,062 They could be arriving any time. 432 00:19:38,131 --> 00:19:39,931 Yeah, as soon as we put the 240 together 433 00:19:39,999 --> 00:19:41,966 and Cole finishes setting a perimeter, 434 00:19:42,035 --> 00:19:44,335 he's gonna take sniper Overwatch. 435 00:19:44,404 --> 00:19:46,215 JOE: All the teams I worked with, he's still the best shot 436 00:19:46,239 --> 00:19:47,839 I ever saw. 437 00:19:47,907 --> 00:19:49,841 That's high praise, coming from you. 438 00:19:49,909 --> 00:19:51,275 I know I told him to disappear, 439 00:19:51,344 --> 00:19:53,010 but honestly, I'm glad he showed. 440 00:19:53,079 --> 00:19:55,880 And I'm glad I let you come. 441 00:19:55,949 --> 00:19:57,982 Did you just say let me come? 442 00:19:58,051 --> 00:20:00,051 This was my plan. I brought you in. 443 00:20:00,119 --> 00:20:01,219 What are you talking about? 444 00:20:01,287 --> 00:20:02,331 You brought me to my ranch? 445 00:20:02,355 --> 00:20:03,365 This is my own ranch, Steve. 446 00:20:03,389 --> 00:20:05,456 That's a fair point. 447 00:20:05,525 --> 00:20:07,525 Now do me a favor 448 00:20:07,594 --> 00:20:09,227 before I drop this on your foot. 449 00:20:09,295 --> 00:20:11,006 Go get the cotter pins out of my bag in the armory. 450 00:20:11,030 --> 00:20:12,830 All right. 451 00:20:12,899 --> 00:20:15,032 Yo, side pocket? 452 00:20:15,101 --> 00:20:16,601 JOE: Yeah. 453 00:20:28,314 --> 00:20:30,047 What happened? 454 00:20:30,116 --> 00:20:31,482 You get lost? 455 00:20:31,551 --> 00:20:33,117 No. 456 00:20:40,493 --> 00:20:42,226 (grunts) 457 00:20:43,963 --> 00:20:48,466 KOJIMA: I was wondering who my mystery visitor would be. 458 00:20:48,534 --> 00:20:52,236 I could have guessed a thousand names, 459 00:20:52,305 --> 00:20:55,239 followed by a thousand more, 460 00:20:55,308 --> 00:20:59,277 before landing on the son of Hiro Noshimuri. 461 00:20:59,345 --> 00:21:03,180 My father died before he could collect 462 00:21:03,249 --> 00:21:05,516 on that favor you owed him. 463 00:21:05,585 --> 00:21:07,718 I need that favor today. 464 00:21:07,787 --> 00:21:12,189 This must be about the woman in the special wing. 465 00:21:12,258 --> 00:21:15,026 - She's CIA. - Was. 466 00:21:15,094 --> 00:21:18,195 We know she has a channel to the outside. 467 00:21:18,264 --> 00:21:19,397 I need a name. 468 00:21:19,465 --> 00:21:21,365 And you think I can provide it. 469 00:21:21,434 --> 00:21:23,701 Well, from what I hear, 470 00:21:23,770 --> 00:21:24,980 there's very little in this prison 471 00:21:25,004 --> 00:21:26,704 that you don't provide. 472 00:21:26,773 --> 00:21:31,409 Such a reputation is built on nurturing relationships, 473 00:21:31,477 --> 00:21:33,744 not torching them. 474 00:21:33,813 --> 00:21:36,614 Well, my hope is that your friendship with my father 475 00:21:36,683 --> 00:21:37,748 carries the day. 476 00:21:37,817 --> 00:21:39,717 He has my respect. 477 00:21:39,786 --> 00:21:41,786 But he was not my friend. 478 00:21:41,854 --> 00:21:43,854 Even better. 479 00:21:43,923 --> 00:21:46,824 Spoken like a true Noshimuri. 480 00:21:50,196 --> 00:21:51,529 The name. 481 00:21:53,633 --> 00:21:56,200 And you'll go to your grave with one less debt unpaid. 482 00:21:58,438 --> 00:22:01,172 There's a guard. Kyle Cooper. 483 00:22:01,240 --> 00:22:03,708 He was her back channel. 484 00:22:08,481 --> 00:22:09,914 Thank you, Mr. Kojima. 485 00:22:12,285 --> 00:22:13,417 So it's true? 486 00:22:15,021 --> 00:22:17,955 You really are working with Five-O now? 487 00:22:18,024 --> 00:22:19,190 That's right. 488 00:22:19,258 --> 00:22:23,995 If he could see you now. (chuckles) 489 00:22:27,000 --> 00:22:28,432 (lock buzzes) 490 00:22:28,501 --> 00:22:30,634 Hey, 491 00:22:30,703 --> 00:22:31,703 I need to speak to a guard 492 00:22:31,771 --> 00:22:33,571 named Kyle Cooper right now. 493 00:22:33,639 --> 00:22:35,539 Right away. (sighs) 494 00:22:35,608 --> 00:22:37,241 (computer beeps) 495 00:22:37,310 --> 00:22:39,076 Looks like he just took an inmate off-site 496 00:22:39,145 --> 00:22:40,244 for emergency medical care. 497 00:22:40,313 --> 00:22:42,413 Let me guess, the prisoner's name is Greer? 498 00:22:42,482 --> 00:22:43,914 Good guess. 499 00:22:45,852 --> 00:22:47,785 Gate open. 500 00:22:49,922 --> 00:22:51,589 You're gonna want to call your supervisor. 501 00:22:51,657 --> 00:22:52,890 Right away, sir. 502 00:22:52,959 --> 00:22:54,592 Yeah, good. 503 00:22:57,663 --> 00:23:00,131 What's her name? 504 00:23:02,001 --> 00:23:03,834 Zahra. 505 00:23:03,903 --> 00:23:05,770 Zahra. 506 00:23:05,838 --> 00:23:09,807 Okay, Zahra. Thank you. 507 00:23:09,876 --> 00:23:11,809 Love in the sunset years of your life. 508 00:23:11,878 --> 00:23:12,977 Who would have thought? 509 00:23:13,046 --> 00:23:14,912 Where'd you meet her? 510 00:23:14,981 --> 00:23:18,783 - Nairobi, where I've been living. - Uh-huh. 511 00:23:18,851 --> 00:23:19,851 She a civilian? 512 00:23:19,886 --> 00:23:21,852 (sighs heavily) Pediatrician. 513 00:23:21,921 --> 00:23:24,066 Are these questions going to come to an end eventually? 514 00:23:24,090 --> 00:23:26,590 How did you get a beautiful doctor 515 00:23:26,659 --> 00:23:27,691 to be with you? 516 00:23:27,760 --> 00:23:30,361 - Your guess is good as mine. - Uh-huh. 517 00:23:30,430 --> 00:23:33,364 Well, I'm happy for you. 518 00:23:33,433 --> 00:23:35,533 Why Nairobi, though? Why'd you land there? 519 00:23:35,601 --> 00:23:37,568 Good people, strong coffee. 520 00:23:37,637 --> 00:23:39,837 Figured I'd spend some time there when I hung it up. 521 00:23:43,843 --> 00:23:45,342 You haven't been contracting, huh? 522 00:23:45,411 --> 00:23:48,579 No. A year as a prisoner on a dirty cot 523 00:23:48,648 --> 00:23:51,348 gives you a lot of time to reflect on losing a step. 524 00:23:54,387 --> 00:23:57,221 Plenty of sleepless nights to realize that 525 00:23:57,290 --> 00:23:58,456 it's a younger man's game. 526 00:24:04,864 --> 00:24:07,798 Good to go. Time for Cole to take Overwatch. 527 00:24:15,174 --> 00:24:19,143 Ooh, that's a big gun. 528 00:24:19,212 --> 00:24:21,779 You still remember how to hit with that thing, Cole? 529 00:24:21,848 --> 00:24:23,881 I'll tell you what, when I'm in position, 530 00:24:23,950 --> 00:24:25,816 hang your ass out the window and we'll see. 531 00:24:25,885 --> 00:24:27,184 Comm check. 532 00:24:27,253 --> 00:24:29,220 Good check. All good. 533 00:24:32,158 --> 00:24:33,324 COLE: Just like old times. 534 00:24:33,392 --> 00:24:34,725 JOE: Hoo-yah! 535 00:24:34,794 --> 00:24:35,993 Get 'em, buddy. 536 00:24:40,133 --> 00:24:42,066 Steve, don't wait. 537 00:24:45,605 --> 00:24:47,238 What? 538 00:24:47,306 --> 00:24:50,875 Don't wait as long as I did to find someone. 539 00:24:50,943 --> 00:24:53,077 I sat out too long. 540 00:24:53,146 --> 00:24:57,815 I don't want that to happen to you. 541 00:25:00,019 --> 00:25:01,330 COLE: I hate to interrupt, gentlemen, 542 00:25:01,354 --> 00:25:03,921 but I'm fairly sure our company has arrived. 543 00:25:09,495 --> 00:25:10,995 No visual. What's their position? 544 00:25:15,535 --> 00:25:16,600 I have it. 545 00:25:16,669 --> 00:25:17,868 And we have you. 546 00:25:17,937 --> 00:25:19,570 - We'll cover. - All right. 547 00:25:19,639 --> 00:25:21,038 On three, 548 00:25:21,107 --> 00:25:23,140 two... 549 00:25:23,209 --> 00:25:24,308 one! 550 00:25:24,377 --> 00:25:26,510 (gunfire) 551 00:25:34,120 --> 00:25:35,586 Got him. 552 00:25:38,457 --> 00:25:39,723 Good. How's the cover? 553 00:25:39,792 --> 00:25:41,759 Pushing back. 554 00:25:41,827 --> 00:25:43,093 JOE: Stay low. 555 00:25:43,162 --> 00:25:44,662 Move. 556 00:25:59,645 --> 00:26:01,312 (cries out) Cole's hit! 557 00:26:09,000 --> 00:26:11,901 (gunfire) (cries out) 558 00:26:11,970 --> 00:26:13,436 I'm going out there. 559 00:26:13,505 --> 00:26:14,804 I'll cover. Go, go, go. 560 00:26:16,541 --> 00:26:17,740 (groaning) 561 00:26:20,745 --> 00:26:21,745 JOE: Steve. Steve! 562 00:26:32,090 --> 00:26:33,489 (echoing): Cole. 563 00:26:37,262 --> 00:26:38,861 (grunts) 564 00:26:41,933 --> 00:26:43,766 Cole! 565 00:26:43,835 --> 00:26:45,935 We lost him. 566 00:26:46,004 --> 00:26:47,236 We gonna bring him home, Joe? 567 00:26:47,305 --> 00:26:49,539 And we're gonna scatter his ashes on Narragansett Bay, 568 00:26:49,608 --> 00:26:51,574 like he would want. Now move your ass! 569 00:26:53,078 --> 00:26:54,844 Moving. 570 00:27:00,752 --> 00:27:03,052 All right, thanks, buddy. Keep me updated. 571 00:27:03,121 --> 00:27:06,990 Okay, so Adam's working with the FBI, CHP 572 00:27:07,058 --> 00:27:08,891 and state police to track down Greer. 573 00:27:08,960 --> 00:27:11,361 Right now, they're blanketing the region of Victorville. 574 00:27:11,429 --> 00:27:12,495 That's one heavy blanket. 575 00:27:12,564 --> 00:27:13,630 - Yeah. - Hi. 576 00:27:13,698 --> 00:27:14,842 How's our friend enjoying rendition? 577 00:27:14,866 --> 00:27:15,866 He is not. 578 00:27:15,900 --> 00:27:17,533 But he's getting a pretty good idea 579 00:27:17,602 --> 00:27:20,637 about how life's gonna be for him in solitary. 580 00:27:20,705 --> 00:27:22,939 Well, speaking of prison, I looked into that 581 00:27:23,008 --> 00:27:24,707 scumbag guard Cooper. 582 00:27:24,776 --> 00:27:28,111 It looks like he was recently given 100K 583 00:27:28,179 --> 00:27:29,579 from a shell corporation in Denmark. 584 00:27:29,614 --> 00:27:30,713 Great. I like it. 585 00:27:30,782 --> 00:27:31,714 Well, it gets better. 586 00:27:31,783 --> 00:27:33,049 That same shell 587 00:27:33,118 --> 00:27:36,386 also paid Bauer, McGarrett's kitchen attacker, 588 00:27:36,454 --> 00:27:37,898 and the account was not under his name, 589 00:27:37,922 --> 00:27:40,623 but I was able to link it to his social security number. 590 00:27:40,692 --> 00:27:41,858 Okay, now I love it. 591 00:27:41,926 --> 00:27:43,237 Okay, so it's gonna take a minute to find out 592 00:27:43,261 --> 00:27:45,395 who is behind the shell corporation, but... 593 00:27:45,463 --> 00:27:46,596 we're closer to ID'ing 594 00:27:46,665 --> 00:27:47,979 who hired the guns. Good work 595 00:27:47,980 --> 00:27:49,777 Okay, well, hold on, gentlemen, hold your horses. 596 00:27:49,801 --> 00:27:51,200 I'm not done yet. I did find 597 00:27:51,269 --> 00:27:52,969 one more thing in Bauer's financials. 598 00:27:53,038 --> 00:27:56,105 There is a woman listed on the account with him. 599 00:27:56,174 --> 00:27:58,541 Now, Bauer has zero online presence. 600 00:27:58,610 --> 00:28:00,076 The guy is a ghost. 601 00:28:00,145 --> 00:28:03,046 But this woman, she has a private social media page 602 00:28:03,114 --> 00:28:04,914 with a very public profile picture. 603 00:28:04,983 --> 00:28:06,382 Behold. 604 00:28:07,485 --> 00:28:10,286 TANI, send this picture to my phone. 605 00:28:10,355 --> 00:28:12,290 This silent act of his is over now. 606 00:28:12,314 --> 00:28:14,124 I'm gonna have him singing. 607 00:28:14,125 --> 00:28:15,858 Joon, come on. 608 00:28:15,927 --> 00:28:17,660 (lock buzzes) 609 00:28:30,608 --> 00:28:32,442 (lock buzzes) 610 00:28:33,611 --> 00:28:35,511 GROVER: Look at that little fella. 611 00:28:35,580 --> 00:28:39,182 (chuckles): He looks so happy. 612 00:28:39,250 --> 00:28:40,917 Yeah, smiling in the park with his mom. 613 00:28:40,985 --> 00:28:42,952 But you know what I think? 614 00:28:43,021 --> 00:28:44,620 He'd have been even happier... 615 00:28:44,689 --> 00:28:47,824 (German accent): ...with his papa. 616 00:28:47,892 --> 00:28:49,459 (sighs) 617 00:28:49,527 --> 00:28:51,828 I know exactly what you're going through, man, 618 00:28:51,896 --> 00:28:53,496 in your head right now. 619 00:28:53,565 --> 00:28:56,632 I got a boy of my own. 620 00:28:56,701 --> 00:28:58,367 Not a decent father in the world 621 00:28:58,436 --> 00:29:02,338 doesn't have a soft spot in his heart for his son. 622 00:29:03,641 --> 00:29:09,312 Even if he can't really, you know, put it into words. 623 00:29:09,380 --> 00:29:12,315 Tell you what there, Papa. 624 00:29:12,383 --> 00:29:14,517 I got a proposition for you. 625 00:29:14,586 --> 00:29:17,019 You're going to prison, you know. 626 00:29:17,088 --> 00:29:19,555 You ain't getting out of that. 627 00:29:19,624 --> 00:29:22,225 But what if I was to tell you 628 00:29:22,327 --> 00:29:25,161 that I would do everything in my power 629 00:29:25,230 --> 00:29:27,997 to make sure that you do your bid 630 00:29:28,066 --> 00:29:30,032 in... 631 00:29:30,101 --> 00:29:32,568 Deutschland, 632 00:29:32,637 --> 00:29:36,405 instead of here in these United States? 633 00:29:38,643 --> 00:29:43,246 At least then you could see your little boy. 634 00:29:43,314 --> 00:29:45,181 Visitation. 635 00:29:50,755 --> 00:29:53,189 I tell you, that's some good-looking kid. 636 00:29:53,258 --> 00:29:55,358 I'm sorry, man. I owe you an apology. 637 00:29:55,426 --> 00:29:58,327 I've been very rude. 638 00:29:58,396 --> 00:30:00,363 I'm here talking about your son, 639 00:30:00,431 --> 00:30:02,498 I haven't even asked you his name. 640 00:30:02,567 --> 00:30:04,634 What do you call him? 641 00:30:08,773 --> 00:30:12,708 I don't know who paid for this. 642 00:30:12,811 --> 00:30:14,510 I only know the lawyer. 643 00:30:14,579 --> 00:30:15,711 What lawyer? 644 00:30:15,780 --> 00:30:17,480 In Copenhagen. 645 00:30:17,549 --> 00:30:21,050 The contact person who set everything up. 646 00:30:21,119 --> 00:30:24,187 He was the only one I spoke to. 647 00:30:26,491 --> 00:30:28,024 What's his name? 648 00:30:31,129 --> 00:30:33,663 Thomsen. 649 00:30:33,731 --> 00:30:36,199 Gregers Thomsen. 650 00:30:43,308 --> 00:30:44,941 Four down, seven left. 651 00:30:45,009 --> 00:30:46,676 (cries out) 652 00:30:47,879 --> 00:30:49,011 Make that six. 653 00:30:57,255 --> 00:30:58,955 Remote's down. 654 00:30:59,023 --> 00:31:01,390 And I got to reload. 655 00:31:01,459 --> 00:31:03,025 I got to hit this cap to get it to go. 656 00:31:07,165 --> 00:31:08,431 (cries out) 657 00:31:12,470 --> 00:31:13,402 Five. 658 00:31:13,471 --> 00:31:14,715 They're all past the mines now, Joe. 659 00:31:14,739 --> 00:31:16,906 We got five coming in the front. 660 00:31:19,544 --> 00:31:21,244 Let's see if I can cut that number. 661 00:31:25,116 --> 00:31:28,751 Joe? RPG! RPG! Incoming! 662 00:31:37,662 --> 00:31:38,662 (cries out) 663 00:31:47,338 --> 00:31:48,671 (grunts) 664 00:31:58,816 --> 00:32:01,083 (grunts) 665 00:32:01,152 --> 00:32:02,285 I got two left. 666 00:32:02,353 --> 00:32:04,287 One incoming from the north side. 667 00:32:12,230 --> 00:32:13,729 (groans) 668 00:32:14,999 --> 00:32:16,699 Oh! 669 00:32:18,536 --> 00:32:19,802 (groans) 670 00:32:33,751 --> 00:32:35,318 Joe, you hit? 671 00:32:35,386 --> 00:32:37,320 It's nothing. 672 00:32:37,388 --> 00:32:39,355 All right. Move it. 673 00:32:55,139 --> 00:32:56,772 (grunting) 674 00:33:00,979 --> 00:33:02,912 (panting) 675 00:33:07,485 --> 00:33:08,845 How bad is it? Through-and-through? 676 00:33:08,886 --> 00:33:11,887 No, but I've seen worse. 677 00:33:11,956 --> 00:33:15,024 Keep the pressure on it, Joe. 678 00:33:15,093 --> 00:33:16,926 All right? You'll be all right. 679 00:33:16,995 --> 00:33:18,894 (phone dialing) 680 00:33:18,963 --> 00:33:19,596 Lou. 681 00:33:19,620 --> 00:33:21,335 GROVER: Thank God. Where the hell are you? 682 00:33:21,336 --> 00:33:23,585 Bitterroot Valley, Montana. I just dropped you a pin. 683 00:33:23,586 --> 00:33:25,419 Listen, Joe's hurt. GSW. 684 00:33:25,488 --> 00:33:27,012 I need a medevac out here right now. 685 00:33:27,036 --> 00:33:27,655 I'm on it. 686 00:33:27,656 --> 00:33:29,601 Look, Steve, I'm just gonna give it to you straight. 687 00:33:29,625 --> 00:33:31,658 - Greer escaped. - What? 688 00:33:31,727 --> 00:33:33,171 Adam's with the California authorities now, 689 00:33:33,195 --> 00:33:34,275 they're trying to find her. 690 00:33:34,330 --> 00:33:36,030 In the meantime, we have some good news. 691 00:33:36,098 --> 00:33:38,065 We found your hitter from this morning. 692 00:33:38,134 --> 00:33:40,234 He gave us the name of a lawyer from Denmark 693 00:33:40,302 --> 00:33:42,736 who set everything up for his very rich client. 694 00:33:42,805 --> 00:33:45,139 Couple minutes before you called, we ID'd that client. 695 00:33:45,207 --> 00:33:48,475 His name is Omar Hassan. 696 00:33:49,578 --> 00:33:51,545 STEVE: Target is down, I repeat: 697 00:33:51,613 --> 00:33:53,280 target and guards are down. 698 00:33:53,348 --> 00:33:54,948 Oh, oh, oh! 699 00:33:55,017 --> 00:33:56,616 Whoa-whoa, whoa! 700 00:34:34,456 --> 00:34:36,356 Omar. 701 00:34:36,425 --> 00:34:37,557 (softly): Omar. 702 00:35:00,249 --> 00:35:02,782 Omar Hassan is the son of the high-value target 703 00:35:02,851 --> 00:35:06,253 we took out on that operation in Rabat, 2002. 704 00:35:06,321 --> 00:35:08,221 He was about ten years old then. 705 00:35:08,290 --> 00:35:10,223 TANI: Well, 16 years later, 706 00:35:10,292 --> 00:35:12,492 he runs a very successful shipping company 707 00:35:12,561 --> 00:35:13,760 in Copenhagen. 708 00:35:13,829 --> 00:35:15,028 The guy doesn't have any ties 709 00:35:15,097 --> 00:35:16,497 to terrorist groups, he doesn't fund 710 00:35:16,565 --> 00:35:19,166 a single radical cause... - Got a cause of his own. 711 00:35:19,234 --> 00:35:21,067 Revenge. 712 00:35:21,136 --> 00:35:22,903 If I could go back, same hallway, 713 00:35:22,971 --> 00:35:25,705 same kid, same gun, I'd make the same call. 714 00:35:27,176 --> 00:35:29,276 - What do you got? - Medevac is 90 minutes out. 715 00:35:29,344 --> 00:35:31,011 Copy that. 716 00:35:31,079 --> 00:35:33,146 I'll call you back. 717 00:35:34,583 --> 00:35:36,249 Where's the nearest clinic? 718 00:35:36,318 --> 00:35:38,985 I'll drive 130 if I have to. 719 00:35:55,406 --> 00:35:57,673 (exhales) Cars are all shot to hell. 720 00:35:57,742 --> 00:35:59,976 Yeah. I was afraid of that. 721 00:36:00,044 --> 00:36:01,747 - We have another play. - What's that? 722 00:36:01,748 --> 00:36:04,060 Another one of my neighbors, three miles across the valley, 723 00:36:04,084 --> 00:36:05,150 guy's a retired surgeon. 724 00:36:05,219 --> 00:36:06,952 STEVE: Oh, yeah? How we gonna get there? 725 00:36:07,020 --> 00:36:08,765 JOE: If my memory serves, we drove right past some 726 00:36:08,789 --> 00:36:10,188 perfectly good horses. 727 00:36:10,257 --> 00:36:12,202 I don't think Dexter would mind if we took a couple 728 00:36:12,226 --> 00:36:13,492 out for a spin. 729 00:36:13,560 --> 00:36:16,161 - You rode plenty in Afghanistan. - Say no more. 730 00:36:16,230 --> 00:36:17,762 JOE: I'll give the old sawbones a call. 731 00:36:17,831 --> 00:36:19,831 Tell him we're on our way. STEVE: Yeah, and listen, 732 00:36:19,867 --> 00:36:21,466 you call Junior, too, all right? 733 00:36:21,535 --> 00:36:22,834 You have him reroute that medevac 734 00:36:22,903 --> 00:36:24,503 to the doctor's ranch. JOE: Copy. 735 00:36:38,452 --> 00:36:41,219 ♪ ♪ 736 00:36:57,838 --> 00:36:59,771 ♪ ♪ 737 00:37:17,958 --> 00:37:19,891 (breathing heavily) 738 00:37:30,637 --> 00:37:31,570 Stop. 739 00:37:31,638 --> 00:37:33,605 - What? - I said stop. 740 00:37:33,674 --> 00:37:35,807 Whoa. Whoa! 741 00:37:35,876 --> 00:37:38,076 (panting): We're here. 742 00:37:40,514 --> 00:37:42,247 What do you mean, we're here? 743 00:37:42,316 --> 00:37:44,549 We're here, I said. 744 00:37:44,618 --> 00:37:45,750 (groans) 745 00:37:46,853 --> 00:37:48,587 Here, where? What are you...? 746 00:37:54,127 --> 00:37:56,728 Joe, the doctor's ranch has got to be at least two miles away. 747 00:37:56,797 --> 00:37:58,463 (both panting) 748 00:37:58,532 --> 00:38:01,266 Hey, I'm talking to you. 749 00:38:01,335 --> 00:38:02,601 Hey. 750 00:38:07,708 --> 00:38:10,442 I'm sorry. (exhales) 751 00:38:10,510 --> 00:38:11,943 Damn it, Joe, no. 752 00:38:12,012 --> 00:38:13,545 No, Joe, no. 753 00:38:18,685 --> 00:38:20,619 There's no doctor, is there? 754 00:38:20,687 --> 00:38:22,654 You didn't make any calls, did you? 755 00:38:22,723 --> 00:38:24,322 I made one. 756 00:38:25,726 --> 00:38:27,792 - I called off the medevac. - No! 757 00:38:29,630 --> 00:38:33,131 What's the matter with you?! Get back on the horse. 758 00:38:33,200 --> 00:38:34,866 - Come on. - No, it's-it's useless, Steve. 759 00:38:34,935 --> 00:38:37,469 What are you talking about? What, are you gonna give up? 760 00:38:37,537 --> 00:38:39,170 That's not you. It's not what you do. 761 00:38:39,239 --> 00:38:41,039 That's not us. 762 00:38:41,108 --> 00:38:42,374 Okay, you know what? 763 00:38:42,442 --> 00:38:43,575 You-you know what? S-Steve... 764 00:38:43,644 --> 00:38:45,421 I'm gonna get that medevac back in the air, okay? 765 00:38:45,445 --> 00:38:46,756 You're not gonna fight, I'll fight. 766 00:38:46,780 --> 00:38:48,024 All right? I'll fight! No, I'm not gonna 767 00:38:48,048 --> 00:38:50,515 use those resources when it's useless for me. 768 00:38:50,617 --> 00:38:52,450 Stop saying it, Joe. Don't say it. 769 00:38:52,519 --> 00:38:54,686 Steve, Steve... (groans) 770 00:38:54,755 --> 00:38:56,287 My liver is hit. 771 00:38:56,356 --> 00:38:58,223 Bullet's still in there raising holy hell. 772 00:38:58,291 --> 00:39:00,525 (groans) 773 00:39:00,594 --> 00:39:02,193 Joe? Joe. Joe, Joe. 774 00:39:02,262 --> 00:39:03,673 Joe, look at me. Look at me, look at me. 775 00:39:03,697 --> 00:39:04,896 Please get back on the horse. 776 00:39:04,965 --> 00:39:06,965 Okay? Please. I-I mean, it's... 777 00:39:07,034 --> 00:39:09,634 There's got to be somewhere we can ride; I mean, let's go now. 778 00:39:09,703 --> 00:39:12,003 - We'll go now. - No, it's all right, Steve. 779 00:39:12,072 --> 00:39:13,438 I didn't want to lie to you. 780 00:39:13,507 --> 00:39:15,206 But I wanted to see this place again. 781 00:39:17,044 --> 00:39:18,410 You gonna give me a hand or what? 782 00:39:18,478 --> 00:39:21,046 (both panting) 783 00:39:21,114 --> 00:39:22,313 Come here. (grunts) 784 00:39:22,382 --> 00:39:23,782 Come here. 785 00:39:26,286 --> 00:39:28,253 STEVE (softly): Good job. 786 00:39:28,321 --> 00:39:30,555 Oh, I got you. I got you, Joe. 787 00:39:30,624 --> 00:39:33,558 All right. Okay. 788 00:39:33,627 --> 00:39:35,360 (both panting) 789 00:39:35,429 --> 00:39:37,562 Yeah. 790 00:39:37,631 --> 00:39:39,731 (sighs) 791 00:39:47,374 --> 00:39:48,807 (groans, sighs) 792 00:39:58,351 --> 00:40:00,218 (grunts) 793 00:40:00,287 --> 00:40:02,687 There's something I never thanked you for. 794 00:40:02,756 --> 00:40:04,155 Joe, I never thanked... 795 00:40:04,224 --> 00:40:06,124 - There's something... - Yeah? 796 00:40:08,628 --> 00:40:10,528 I never thanked you for Carlsbad. 797 00:40:10,597 --> 00:40:12,063 Carlsbad? 798 00:40:12,132 --> 00:40:13,965 What are you talking about? 799 00:40:15,102 --> 00:40:16,601 My first week in military school, 800 00:40:16,670 --> 00:40:17,969 when I stole that car. 801 00:40:18,038 --> 00:40:21,606 Why would you go and do-do a dumbass thing like that? 802 00:40:21,675 --> 00:40:23,875 Well, gee. I don't know. I thought my mother was dead, 803 00:40:23,944 --> 00:40:26,144 my father just... shipped me off 804 00:40:26,213 --> 00:40:28,413 like I was a parcel. 805 00:40:28,482 --> 00:40:30,415 I don't know, I just... 806 00:40:30,484 --> 00:40:33,785 I wanted to get the hell out of there, get back to Hawaii 807 00:40:33,854 --> 00:40:35,754 any way I could. 808 00:40:35,822 --> 00:40:37,989 STEVE: You know? A 16-year-old kid gets pulled over 809 00:40:38,058 --> 00:40:40,592 in a stolen car, you don't-- That doesn't just go away. 810 00:40:40,660 --> 00:40:42,627 You don't just walk away. 811 00:40:42,696 --> 00:40:45,063 I figured somebody made a call. 812 00:40:45,132 --> 00:40:46,965 Pretty sure that was you, right? 813 00:40:47,634 --> 00:40:48,900 JOE: Now that you mention it, 814 00:40:48,969 --> 00:40:50,569 it does sound familiar. 815 00:40:50,637 --> 00:40:52,689 Your mother had people watching you. 816 00:40:53,340 --> 00:40:54,989 When she got word of the arrest, 817 00:40:55,462 --> 00:40:56,494 she reached out to me. 818 00:40:56,563 --> 00:40:59,297 Called in a few favors. 819 00:40:59,365 --> 00:41:02,967 I was-I was happy to do it. 820 00:41:03,036 --> 00:41:05,169 Yeah, well. 821 00:41:07,441 --> 00:41:10,976 That night... 822 00:41:11,045 --> 00:41:13,712 changed the course of my life, Joe. 823 00:41:13,781 --> 00:41:15,325 If I hadn't have gotten off with that warning, 824 00:41:15,349 --> 00:41:17,416 I-I never would have gone on to the SEALs. 825 00:41:17,485 --> 00:41:19,151 To Five-O. 826 00:41:21,856 --> 00:41:24,756 I realized that night that somebody believed in me. 827 00:41:24,825 --> 00:41:27,593 Even though I'd given up believing in myself. 828 00:41:27,661 --> 00:41:28,794 That's it. 829 00:41:28,863 --> 00:41:32,464 That's what I had to thank you for. 830 00:41:32,533 --> 00:41:35,968 Have you lost your mind, son? 831 00:41:36,036 --> 00:41:40,172 You've thanked me every day since 832 00:41:40,241 --> 00:41:41,673 with the man you've become. 833 00:41:41,742 --> 00:41:44,610 With the work you've done. 834 00:41:44,678 --> 00:41:47,513 Don't you see that... Joe, I got you. 835 00:41:47,581 --> 00:41:49,381 I got you. (grunts) 836 00:41:49,450 --> 00:41:51,283 I got you. I got you. 837 00:41:51,352 --> 00:41:53,886 Listen. Listen... 838 00:41:53,954 --> 00:41:58,357 The way I... looked out for you, 839 00:41:58,425 --> 00:42:01,059 that's the way that you... 840 00:42:01,128 --> 00:42:03,362 watch over the people in your life now. 841 00:42:04,999 --> 00:42:07,399 I couldn't be prouder 842 00:42:07,468 --> 00:42:10,602 of the man you've become. 843 00:42:15,876 --> 00:42:17,716 We're gonna get him, Joe. You know that, right? 844 00:42:17,745 --> 00:42:20,045 Of that I have no doubt. 845 00:42:22,550 --> 00:42:26,251 I just have... one more question, Steve. 846 00:42:28,389 --> 00:42:29,988 Anything. 847 00:42:30,057 --> 00:42:31,757 Anything, Joe. 848 00:42:33,227 --> 00:42:35,894 Have you ever in your life... 849 00:42:38,265 --> 00:42:41,733 ...seen a sunset like that? 850 00:42:45,439 --> 00:42:47,372 (sniffles) 851 00:42:49,777 --> 00:42:52,411 No, Joe, I... 852 00:42:52,479 --> 00:42:54,079 I haven't. 853 00:42:54,148 --> 00:42:57,516 No, I haven't, Joe. 854 00:42:57,585 --> 00:43:00,385 (Steve sobbing) 855 00:43:05,320 --> 00:43:12,320 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.