All language subtitles for Halo - The Fall of Reach (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,923 --> 00:00:25,834 That never sounded like an owl, Fred. 2 00:00:26,960 --> 00:00:28,564 Kelly. 3 00:00:29,295 --> 00:00:33,368 We've got two hours to get back to base before Oni starts spilling over time. 4 00:00:33,466 --> 00:00:36,413 Where's the chief? Where's Linda? 5 00:00:41,307 --> 00:00:43,344 Quick shore leave, chief. 6 00:00:45,512 --> 00:00:47,549 We're lucky command let us come at all. 7 00:00:49,215 --> 00:00:50,285 This is it? 8 00:00:51,451 --> 00:00:55,729 Most of it's gone, but yeah, it's the place. 9 00:00:58,124 --> 00:00:59,728 Then let's do this. 10 00:01:09,335 --> 00:01:10,973 Ni' 11 00:01:36,262 --> 00:01:37,900 private journal entry. 12 00:01:37,997 --> 00:01:41,501 Encrypt halsey 424-3. 13 00:01:41,601 --> 00:01:43,308 Delete if tampered. 14 00:01:45,972 --> 00:01:50,182 A long time ago, I committed myself to a path, a direction. 15 00:01:50,276 --> 00:01:54,383 There were many branches in that path, but ultimately they all flowered, I think. 16 00:01:55,915 --> 00:01:59,226 John was the first seed. 17 00:02:00,386 --> 00:02:03,196 I couldn't personally screen every candidate. 18 00:02:03,289 --> 00:02:06,964 The outer colonies were simply too scattered, too distant. 19 00:02:07,060 --> 00:02:09,904 But I had to set an example for the other extraction teams. 20 00:02:10,897 --> 00:02:13,377 So the first candidate... 21 00:02:13,466 --> 00:02:16,447 The first candidate, I dealt with personally. 22 00:02:17,904 --> 00:02:22,046 But the outer colonies were still very dangerous places in those days, 23 00:02:22,142 --> 00:02:24,588 albeit for radically different reasons. 24 00:02:25,812 --> 00:02:29,589 And so the office of naval intelligence assigned me a chaperone, 25 00:02:29,682 --> 00:02:31,855 perhaps for my safety, 26 00:02:31,951 --> 00:02:34,397 perhaps for theirs. 27 00:02:40,226 --> 00:02:42,206 Time to wake up, lieutenant Keyes. 28 00:02:43,763 --> 00:02:46,801 We are preparing to exit slipspace near the eridanus system. 29 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Dr. halsey? 30 00:02:49,102 --> 00:02:51,309 Already awake and on the bridge, sir. 31 00:02:51,404 --> 00:02:53,941 Eh, of course she is. 32 00:03:05,818 --> 00:03:07,161 Dr. halsey. 33 00:03:07,253 --> 00:03:10,826 Are these shuttles all so damned claustrophobic? 34 00:03:10,924 --> 00:03:14,770 There is barely room for one person in here, let alone two. 35 00:03:14,861 --> 00:03:16,272 - Doctor... - Toran... 36 00:03:16,362 --> 00:03:18,399 Awaiting your orders, Dr. halsey. 37 00:03:18,498 --> 00:03:22,207 Start a pre-burn warm-up cycle for the fusion engines. 38 00:03:22,368 --> 00:03:25,474 Understood, doctor. Exiting slipspace in six seconds. 39 00:03:25,638 --> 00:03:27,174 Good. And some music. 40 00:03:27,273 --> 00:03:30,186 Rachmaninoff's concerto no. 3, I think. 41 00:03:35,348 --> 00:03:38,124 Now, lieutenant, you needed my attention? 42 00:03:38,518 --> 00:03:40,520 I was going to say I should act as pilot. 43 00:03:40,620 --> 00:03:44,966 If I wished to be chauffeured, you would already be in this chair, lieutenant. 44 00:03:45,825 --> 00:03:48,499 If you wish to make yourself useful, take the comms 45 00:03:48,595 --> 00:03:51,201 and make sure our arrival is discreet. 46 00:03:52,966 --> 00:03:55,947 What are we doing here? This area is dangerous. 47 00:03:56,035 --> 00:03:58,345 It's been an insurrectionist stronghold for years. 48 00:03:58,438 --> 00:03:59,416 Meaning? 49 00:03:59,505 --> 00:04:03,920 Meaning the insurrection isn't some ragtag group of colonial rowdies. 50 00:04:04,010 --> 00:04:07,423 Toran, list rebel acts of violence in this sector in last five days. 51 00:04:08,848 --> 00:04:10,293 Seventy-two hours ago, 52 00:04:10,383 --> 00:04:13,193 insurrectionists destroy emergency food caravan. 53 00:04:13,886 --> 00:04:18,130 Eighteen hours ago, rebellion raids merchant vessel, murders entire... 54 00:04:18,324 --> 00:04:21,430 I am painfully aware of the rebellion, lieutenant. 55 00:04:21,527 --> 00:04:24,508 Something needs to be done. Oni agrees with me. 56 00:04:25,198 --> 00:04:26,939 That is why we are here. 57 00:04:27,033 --> 00:04:28,034 Om? 58 00:04:28,635 --> 00:04:31,343 But if the office of naval intelligence... 59 00:04:31,437 --> 00:04:32,939 This is a recon mission? 60 00:04:33,139 --> 00:04:35,483 How terribly perceptive of you. 61 00:04:36,509 --> 00:04:39,979 But what could you possibly need to recon out here? 62 00:04:56,663 --> 00:04:58,336 I'm dressed like a fool. 63 00:04:58,431 --> 00:04:59,774 You're dressed like a father 64 00:04:59,866 --> 00:05:02,608 trying to get his daughter into a decent school. 65 00:05:02,702 --> 00:05:04,409 I don't have a daughter. 66 00:05:04,504 --> 00:05:07,508 And I don't have a pony. Pay attention. 67 00:05:07,840 --> 00:05:09,581 We are here to observe a boy, 68 00:05:09,709 --> 00:05:12,656 the first of many evaluations in the weeks to come. 69 00:05:12,779 --> 00:05:16,693 I'm supposed to be protecting shipping lanes, not babysitting. 70 00:05:16,783 --> 00:05:19,263 This child could be more useful to the unsc 71 00:05:19,352 --> 00:05:22,925 than a fleet of destroyers, a thousand lieutenants 72 00:05:23,022 --> 00:05:24,729 of even me. 73 00:05:24,824 --> 00:05:27,771 In the end, one child could be the difference 74 00:05:27,860 --> 00:05:30,534 between peace and an unwinnable war. 75 00:05:32,065 --> 00:05:33,043 Ah. 76 00:05:33,566 --> 00:05:35,637 There's our young man. 77 00:05:38,404 --> 00:05:41,214 Journal entry. Same encryption scheme. 78 00:05:41,541 --> 00:05:42,576 Who's next? 79 00:05:42,675 --> 00:05:45,815 John was the first, and he was the best. 80 00:05:48,481 --> 00:05:50,722 Come on, he can't stop us all! 81 00:05:51,217 --> 00:05:54,255 Even as a child, I could see how special he was. 82 00:05:54,387 --> 00:05:56,958 Sense his unformed potential. 83 00:05:57,924 --> 00:06:01,565 I simply needed to carve away everything else to get to it. 84 00:06:01,661 --> 00:06:03,334 To shape it. 85 00:06:04,097 --> 00:06:07,601 Form him into everything I knew he would eventually become. 86 00:06:11,571 --> 00:06:12,606 Him? 87 00:06:12,739 --> 00:06:14,741 - He can't be more than... - Six. 88 00:06:14,841 --> 00:06:18,288 John, like all of our candidates, is six years old. 89 00:06:18,378 --> 00:06:21,291 And like the others, he has all the genetic markers. 90 00:06:22,215 --> 00:06:24,991 There's something else that makes him of interest. 91 00:06:25,885 --> 00:06:28,024 Of interest to whom, precisely? 92 00:06:28,121 --> 00:06:30,624 Here, record our interaction. 93 00:06:30,723 --> 00:06:31,895 I'll talk to him, 94 00:06:31,991 --> 00:06:35,632 find out if his character is as exceptional as his DNA. 95 00:06:44,170 --> 00:06:46,480 Hello, what's your name? 96 00:06:46,973 --> 00:06:48,145 It's John. 97 00:06:48,241 --> 00:06:50,619 And what game were you playing, John? 98 00:06:50,710 --> 00:06:52,621 - War? - King of the hill. 99 00:06:52,712 --> 00:06:55,056 Mom says I'm too rough with the other kids. 100 00:06:55,148 --> 00:06:57,719 You like games? So do I. 101 00:06:58,818 --> 00:07:01,822 I have another game if you're interested. 102 00:07:02,455 --> 00:07:04,025 This is a coin. 103 00:07:04,757 --> 00:07:07,067 Win the game and you keep the coin. 104 00:07:07,560 --> 00:07:09,039 You see the two sides? 105 00:07:09,128 --> 00:07:11,472 Yes. A man and a bird. 106 00:07:12,165 --> 00:07:13,644 Which side will land up? 107 00:07:22,041 --> 00:07:23,111 Bird. 108 00:07:23,209 --> 00:07:25,416 Very good. Again. 109 00:07:26,045 --> 00:07:27,149 Man. 110 00:07:27,647 --> 00:07:28,921 - Again. - Man. 111 00:07:30,183 --> 00:07:31,253 Bird. 112 00:07:31,818 --> 00:07:32,922 Bird. 113 00:07:33,152 --> 00:07:37,623 Five out of five, John. That's unusual. 114 00:07:37,824 --> 00:07:39,633 You said I could keep it if I won. 115 00:07:39,725 --> 00:07:42,331 Yes. You can keep it, John. 116 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 Yes! 117 00:07:44,230 --> 00:07:46,301 I cursed myself for using his name. 118 00:07:46,399 --> 00:07:49,744 I couldn't afford the luxury of fondness. 119 00:07:50,803 --> 00:07:55,309 No telling if subject 117 would even survive what lay ahead. 120 00:07:56,509 --> 00:07:58,284 Tell me you recorded that. 121 00:08:04,917 --> 00:08:07,796 It all fell into place so quickly after John. 122 00:08:07,887 --> 00:08:11,027 It wasn't long before I had my final candidates. 123 00:08:19,165 --> 00:08:21,577 These are the 75, deja. 124 00:08:25,271 --> 00:08:27,478 Confidential journal entry. 125 00:08:27,573 --> 00:08:30,076 Red encryption using my private key. 126 00:08:32,612 --> 00:08:35,923 As I said before, I don't regret any of this. 127 00:08:36,749 --> 00:08:38,660 I've thought it all the way through. 128 00:08:38,751 --> 00:08:41,231 I am certain it will be worthwhile. 129 00:08:42,455 --> 00:08:46,665 Right at that moment, across several star systems, 130 00:08:46,759 --> 00:08:49,740 children were being acquired and shipped, 131 00:08:49,829 --> 00:08:51,968 like freight to the planet reach. 132 00:08:53,900 --> 00:08:56,881 We were replacing the children with flash clones. 133 00:08:56,969 --> 00:09:00,917 Imperfect simulacra but nigh impossible to detect. 134 00:09:02,341 --> 00:09:05,220 If I could have used the clones, of course I would have, 135 00:09:05,311 --> 00:09:08,417 but the damn things broke down faster than we could grow them. 136 00:09:08,514 --> 00:09:10,824 We needed real children. 137 00:09:10,983 --> 00:09:12,519 Whole children. 138 00:09:14,320 --> 00:09:18,200 It was a regrettable but necessary deception. 139 00:09:19,825 --> 00:09:21,771 I needed those subjects. 140 00:09:22,128 --> 00:09:26,907 Orion-h would not have succeeded built on a foundation of compromise. 141 00:09:32,438 --> 00:09:34,850 On! Would have its soldiers, 142 00:09:35,808 --> 00:09:38,448 and I would have my solution. 143 00:09:40,446 --> 00:09:42,619 May god have mercy on us all. 144 00:09:44,984 --> 00:09:48,522 Doctor, they are here. They are ready. 145 00:09:48,621 --> 00:09:49,998 Send them in. 146 00:09:50,089 --> 00:09:53,468 And, deja, on second thought, don't save this file. 147 00:09:56,862 --> 00:09:59,069 What happened? How did I get here? 148 00:09:59,165 --> 00:10:00,735 I don't know. 149 00:10:01,968 --> 00:10:04,107 Take a seat. All of you. 150 00:10:07,607 --> 00:10:10,110 Per naval code 45812, 151 00:10:10,209 --> 00:10:13,884 you are hereby conscripted into unsc's special project 152 00:10:13,980 --> 00:10:16,119 code-named Orion-ll, 153 00:10:16,549 --> 00:10:18,995 also known as spartan ll. 154 00:10:19,585 --> 00:10:21,258 Your parents are gone. 155 00:10:21,354 --> 00:10:23,994 The planet reach is your new home. 156 00:10:24,090 --> 00:10:27,003 Your fellow trainees are your new family. 157 00:10:27,126 --> 00:10:30,596 Each of you has been hand-selected and called to serve. 158 00:10:30,696 --> 00:10:35,304 Your bodies are already faster and stronger than other children, 159 00:10:35,401 --> 00:10:38,211 and we are going to make them even better. 160 00:10:40,539 --> 00:10:42,143 Chief petty officer Mendez, 161 00:10:42,241 --> 00:10:46,917 escort the children to the mess hall, feed them, get them to bed. 162 00:10:47,279 --> 00:10:49,418 Trainees, fall out! 163 00:11:00,693 --> 00:11:01,831 John. 164 00:11:03,462 --> 00:11:05,499 Johnny, you need to wake up. 165 00:11:06,899 --> 00:11:07,877 Mom? 166 00:11:07,967 --> 00:11:09,207 Wake up! 167 00:11:09,301 --> 00:11:10,871 Wake up, trainee! 168 00:11:11,404 --> 00:11:14,283 I said up! Do you know which way up is? 169 00:11:16,175 --> 00:11:18,052 Last one up gets it, Jorge! 170 00:11:18,144 --> 00:11:19,384 My name's pronounced "George." 171 00:11:19,545 --> 00:11:21,786 Don't you back talk me, Jorge! 172 00:11:23,516 --> 00:11:26,725 - What's happening? - I don't know. Just go, go! 173 00:11:26,819 --> 00:11:28,821 Come on. Everyone's headed this way. 174 00:11:28,921 --> 00:11:31,629 - I'm Sam, by the way. - I'm Kelly. 175 00:11:31,724 --> 00:11:33,135 It'll be okay, Kelly. 176 00:11:41,467 --> 00:11:45,472 Trainees, I am chief Mendez. 177 00:11:45,571 --> 00:11:47,915 Lam your commanding officer. 178 00:11:48,040 --> 00:11:53,547 Every day, dawn till dusk, you will do exactly what I say, 179 00:11:53,646 --> 00:11:56,422 when I say, how I say. 180 00:11:56,882 --> 00:11:59,988 - Am I clear, trainees? - Sir, yes, sir. 181 00:12:01,287 --> 00:12:03,631 Naturally, they didn't all make it. 182 00:12:03,723 --> 00:12:05,566 We expected drop-outs. 183 00:12:06,192 --> 00:12:09,833 There were accidents, incidents, bad luck. 184 00:12:10,563 --> 00:12:14,443 Better that we separated the chaff from the wheat immediately. 185 00:12:19,338 --> 00:12:22,217 Come in. Class is about to begin. 186 00:12:23,409 --> 00:12:26,481 We trained their minds as well as their bodies. 187 00:12:27,079 --> 00:12:31,926 War strategy, theoretical tactics, sun tzu, 188 00:12:32,017 --> 00:12:35,328 nothing in the sprawling history of conflict was overlooked. 189 00:12:35,821 --> 00:12:40,327 We taught them about thermopylae, about the unbeatable spartans. 190 00:12:40,893 --> 00:12:44,272 Xerxes wanted to steal Greece from the spartans. 191 00:12:44,396 --> 00:12:47,309 His forces numbered in the thousands. 192 00:12:48,100 --> 00:12:50,102 Why didn't xerxes just sail around them? 193 00:12:50,202 --> 00:12:53,240 Xerxes wanted to send a message, John. 194 00:12:53,339 --> 00:12:56,980 He failed and just 300 spartans saved Greece. 195 00:12:57,243 --> 00:12:58,381 Yes! 196 00:12:58,477 --> 00:12:59,785 That is all for today. 197 00:13:00,212 --> 00:13:03,091 But tomorrow I will tell you about wolves. 198 00:13:08,320 --> 00:13:11,324 Today's mission is ring the bell. 199 00:13:11,423 --> 00:13:16,463 When every member of your team has rung the bell, cross this line. 200 00:13:17,329 --> 00:13:18,467 Question, trainee? 201 00:13:18,564 --> 00:13:21,636 - What do we win, sir? - You win dinner, 117. 202 00:13:21,734 --> 00:13:25,910 - Last team to finish goes without dinner. - Oh, no! 203 00:13:27,473 --> 00:13:29,646 Make ready. Go! 204 00:13:34,013 --> 00:13:37,654 I knew John was a natural leader, even if he didn't. 205 00:13:38,317 --> 00:13:39,921 John, a little help? 206 00:13:57,036 --> 00:13:58,276 First. 207 00:14:00,372 --> 00:14:05,287 A leader must inspire passion, and 117 certainly did that. 208 00:14:05,878 --> 00:14:07,551 Hey, thanks for nothing. 209 00:14:11,517 --> 00:14:12,757 Good work, trainees. 210 00:14:12,852 --> 00:14:14,957 Everybody eats, 211 00:14:15,087 --> 00:14:16,964 except 117 and his team. 212 00:14:17,056 --> 00:14:18,330 But I was first. 213 00:14:18,424 --> 00:14:21,462 You were first, but your team came in last. 214 00:14:22,294 --> 00:14:25,332 And you don't win unless your team wins. 215 00:14:41,280 --> 00:14:42,554 Get out of here. 216 00:14:42,648 --> 00:14:45,925 - Kelly! - No. Kelly's right, Sam. 217 00:14:46,051 --> 00:14:50,124 He could've helped us today, instead he left us in the dirt. 218 00:14:51,290 --> 00:14:52,963 I'm sorry, guys- 219 00:14:53,058 --> 00:14:54,765 I stole them a few nights ago. 220 00:14:54,860 --> 00:14:57,534 They're stale but better than nothing. 221 00:15:01,567 --> 00:15:04,047 - It's not Turkey. - I know. 222 00:15:04,136 --> 00:15:07,276 It won't happen again. Promise. 223 00:15:08,674 --> 00:15:10,119 And that was it. 224 00:15:10,242 --> 00:15:14,315 Logic, consequences, spark of leadership. 225 00:15:14,413 --> 00:15:17,087 Ah things I saw in him from the start. 226 00:15:29,528 --> 00:15:33,169 You are each being handed a portion of a map of the area below. 227 00:15:33,766 --> 00:15:35,439 The mission is simple. 228 00:15:35,534 --> 00:15:37,377 You will be individually deployed 229 00:15:37,469 --> 00:15:42,111 and use your piece of the puzzle to navigate to the extraction point. 230 00:15:42,207 --> 00:15:45,745 Last trainee to make it to extraction will be left behind. 231 00:15:46,779 --> 00:15:50,158 And it is a very long walk back. 232 00:15:51,150 --> 00:15:53,858 - 117, you're first. - Yes, sir. 233 00:15:57,589 --> 00:16:00,365 - Sam, the river. - I got it. 234 00:16:00,459 --> 00:16:02,439 Pass the word, quietly. 235 00:16:02,528 --> 00:16:04,166 117, front and center. 236 00:16:12,471 --> 00:16:14,075 Good luck, 117. 237 00:16:55,447 --> 00:16:57,620 You sound nothing like an owl, Sam. 238 00:16:57,816 --> 00:17:01,662 - Ah, I've been practicing. - It sounded exactly like an owl. 239 00:17:01,754 --> 00:17:03,791 I was just drawing you out of cover. 240 00:17:11,630 --> 00:17:12,734 Look what I found. 241 00:17:13,465 --> 00:17:15,570 Blueberries? Nice! 242 00:17:16,301 --> 00:17:18,008 I hope these are blueberries. 243 00:17:18,170 --> 00:17:20,081 Better than the food in the mess. 244 00:17:21,306 --> 00:17:23,047 Your lips are blue. 245 00:17:23,142 --> 00:17:24,621 So are yours. 246 00:17:25,511 --> 00:17:27,286 In the end, the wilderness mission 247 00:17:27,379 --> 00:17:30,155 wasn't a test of strength or survival 248 00:17:30,249 --> 00:17:33,719 but of friendship, camaraderie, loyalty. 249 00:17:34,753 --> 00:17:36,289 What are you doing? 250 00:17:36,388 --> 00:17:39,096 I'm putting our mark on this place, so we can remember it. 251 00:17:39,792 --> 00:17:41,362 Now and forever. 252 00:17:42,027 --> 00:17:44,564 - We should meet up with the others. - Then what? 253 00:17:44,696 --> 00:17:46,903 Someone is still gonna get left behind. 254 00:17:46,999 --> 00:17:49,536 Then I find a way to get everyone home. 255 00:17:55,407 --> 00:18:00,447 One of those map fragments was bogus. But I'm sure this is the extraction point. 256 00:18:00,946 --> 00:18:03,051 Almost a day's hike from here. 257 00:18:03,215 --> 00:18:05,092 Then we better get moving. 258 00:18:14,726 --> 00:18:15,704 Hold. 259 00:18:15,794 --> 00:18:17,501 You guys with me. Fall out. 260 00:18:17,596 --> 00:18:18,973 And keep quiet. 261 00:18:19,098 --> 00:18:20,509 I heard something. 262 00:18:24,303 --> 00:18:26,647 And what I find fascinating is that 263 00:18:26,738 --> 00:18:30,242 even though you think you've prepared for every eventuality... 264 00:18:30,542 --> 00:18:32,715 They're armed but they aren't in uniform. 265 00:18:32,845 --> 00:18:35,951 And they don't look like soldiers. Insurrectionists, maybe? 266 00:18:36,048 --> 00:18:37,584 Every contingency... 267 00:18:38,317 --> 00:18:39,352 So what now? 268 00:18:39,485 --> 00:18:41,362 Every permutation... 269 00:18:41,453 --> 00:18:42,488 Wolves. 270 00:18:42,588 --> 00:18:46,161 When deja taught us about the wolves, how they hunt... 271 00:18:46,258 --> 00:18:47,601 What does that... 272 00:18:48,327 --> 00:18:49,499 The wolves. 273 00:18:49,595 --> 00:18:52,667 Children still manage to surprise you. 274 00:18:55,267 --> 00:18:58,248 Wolves, children, are fierce hunters. 275 00:18:58,337 --> 00:19:01,648 But while any wolf can hunt and kill a rabbit, 276 00:19:04,543 --> 00:19:06,819 one wolf against larger prey 277 00:19:08,547 --> 00:19:10,424 can face a grisly end. 278 00:19:14,353 --> 00:19:18,130 - What the... - I need help! My friend is hurt! 279 00:19:19,324 --> 00:19:21,827 - Go bring that girl back. - Yes, sir. 280 00:19:21,927 --> 00:19:24,066 But when wolves hunt in a pack... 281 00:19:25,564 --> 00:19:28,306 - Where's the girl? - I think I broke my leg. 282 00:19:28,400 --> 00:19:30,880 Oh, I got your broken leg right here, kid. 283 00:19:30,969 --> 00:19:33,677 They take down larger prey with ease. 284 00:19:41,613 --> 00:19:43,024 What the hell, Vince? 285 00:19:43,148 --> 00:19:45,150 One little girl too much for you to handle? 286 00:20:08,407 --> 00:20:10,148 Ah, doctor. 287 00:20:10,275 --> 00:20:15,418 Trainee 117 was just explaining why he attacked and injured unsc soldiers. 288 00:20:16,048 --> 00:20:19,894 And why he stole the property they were left to guard. 289 00:20:20,586 --> 00:20:22,930 Ma'am, the craft was unsc, 290 00:20:23,021 --> 00:20:27,094 but the men in the force were hostile and were not in regulation uniform. 291 00:20:27,593 --> 00:20:30,403 - You flew home? - Not exactly. 292 00:20:30,495 --> 00:20:33,237 I rigged the autopilot to return to base, ma'am. 293 00:20:33,665 --> 00:20:35,576 And you brought them all home? 294 00:20:35,667 --> 00:20:39,171 According to orders, last trainee to the ship was supposed to walk. 295 00:20:39,304 --> 00:20:43,116 Instead, we stuck together, like the spartans at thermopylae. 296 00:20:43,208 --> 00:20:46,417 In the real ending of the story, 117, 297 00:20:46,511 --> 00:20:48,787 the spartans are betrayed and slaughtered. 298 00:20:48,880 --> 00:20:52,987 It is their sacrifice that actually saves and unites Greece. 299 00:20:54,353 --> 00:20:56,094 But we had more choices. 300 00:20:56,221 --> 00:20:58,223 The men you hit with rocks didn't. 301 00:20:58,323 --> 00:21:00,496 No, sir, they did not. 302 00:21:02,527 --> 00:21:06,737 So, doctor, what do we do with this one? 303 00:21:06,832 --> 00:21:11,679 Well, Mendez, I suggest a promotion to squad leader. 304 00:21:13,038 --> 00:21:15,279 Thank you, sir. 305 00:21:15,374 --> 00:21:17,445 What is the highest rank I can attain? 306 00:21:17,542 --> 00:21:20,113 As a non-commissioned officer, 117, 307 00:21:20,212 --> 00:21:24,558 the highest rank you can attain is master chief petty officer. 308 00:21:24,683 --> 00:21:25,957 Then I will. 309 00:21:26,051 --> 00:21:27,621 Perhaps you will at that, 310 00:21:28,787 --> 00:21:31,028 but your next mission won't be so easy. 311 00:21:32,057 --> 00:21:34,503 And there will be casualties. 312 00:21:35,994 --> 00:21:37,996 What is that mission, sir? 313 00:21:40,232 --> 00:21:42,007 Your mission, John, 314 00:21:44,069 --> 00:21:45,377 is to survive. 315 00:22:05,624 --> 00:22:08,798 Samuel-034, blue team mission report. 316 00:22:09,261 --> 00:22:10,797 I don't remember the operation, 317 00:22:11,830 --> 00:22:17,178 but when we awoke, we were something new. 318 00:22:19,004 --> 00:22:22,747 Unbreakable materials grafted to our bones, gene therapy. 319 00:22:29,381 --> 00:22:33,796 Muscle density increased, enhanced skeletal and muscular growth. 320 00:22:35,554 --> 00:22:36,532 Of course, 321 00:22:37,756 --> 00:22:40,930 we had no clue what we had to live through first. 322 00:22:46,164 --> 00:22:47,871 Replay the message, deja. 323 00:22:48,934 --> 00:22:51,915 Message from admiral Ysionris Jeromi. 324 00:22:52,003 --> 00:22:55,143 Chief medical officer, research station hopeful. 325 00:22:58,143 --> 00:23:00,419 Catherine, I wish I had better news. 326 00:23:01,179 --> 00:23:04,353 Further analysis has yielded zero alternatives 327 00:23:04,449 --> 00:23:08,898 to mitigate the risks in your proposed hypothetical experimentation. 328 00:23:09,788 --> 00:23:13,531 But I understand the theoretical framework, Catherine, 329 00:23:13,658 --> 00:23:15,399 and admire the imagination. 330 00:23:15,994 --> 00:23:19,806 But! Hope it is in fact a hypothetical study. 331 00:23:21,133 --> 00:23:23,511 Details are in the attached files. 332 00:23:23,602 --> 00:23:27,049 But your proposed treatments could result In any of the following, 333 00:23:27,139 --> 00:23:30,882 cell necrosis, stroke, cardiovascular failure 334 00:23:30,976 --> 00:23:33,286 and even Fletcher syndrome. 335 00:23:40,819 --> 00:23:45,199 You proposed the use of lab animals, simian proxies, in your tests. 336 00:23:45,290 --> 00:23:47,292 I must be blunt. 337 00:23:47,392 --> 00:23:51,898 I cannot imagine any more than half of the subjects surviving this process. 338 00:24:13,585 --> 00:24:16,122 I would hate to see the poor creatures destroyed 339 00:24:16,288 --> 00:24:19,428 in some section h! Project, Dr. halsey. 340 00:24:20,892 --> 00:24:23,702 Well, I've said my piece. 341 00:24:23,795 --> 00:24:26,071 Best of luck to you, Catherine. 342 00:24:26,932 --> 00:24:33,076 Doctor, augmentation was always a vital but statistically dangerous stage. 343 00:24:34,673 --> 00:24:36,118 How many? 344 00:24:36,274 --> 00:24:38,276 Oni was promised soldiers, 345 00:24:38,376 --> 00:24:41,220 and you were the only mind that could accomplish it. 346 00:24:41,313 --> 00:24:43,190 How many dead, deja? 347 00:24:43,882 --> 00:24:45,793 Twenty-seven deceased. 348 00:24:45,884 --> 00:24:47,955 36% of the candidates. 349 00:24:49,321 --> 00:24:50,994 Children. 350 00:24:51,089 --> 00:24:54,298 36% of the children. 351 00:24:55,460 --> 00:24:59,374 The subjects are just one-half of the equation, doctor. 352 00:24:59,464 --> 00:25:03,435 Both Mjolnir and the cognitive impression modeling are critical. 353 00:25:05,637 --> 00:25:06,672 You're correct. 354 00:25:06,771 --> 00:25:10,184 - Doctor? - This is our only option. 355 00:25:11,543 --> 00:25:14,683 Every day the insurrection invents new acts of terror 356 00:25:14,779 --> 00:25:17,487 to pull humanity farther into the muck. 357 00:25:17,582 --> 00:25:20,563 Our civilization is balanced on a razor's edge, 358 00:25:20,652 --> 00:25:24,498 and the insurgents threaten to bring it down around our ears. 359 00:25:25,524 --> 00:25:29,768 If even one candidate survives and balance is restored, 360 00:25:29,895 --> 00:25:32,603 history will absolve me for the greater good. 361 00:25:40,138 --> 00:25:41,208 Duty. 362 00:25:41,973 --> 00:25:42,951 Honor. 363 00:25:44,175 --> 00:25:45,677 Self-sacrifice. 364 00:25:47,178 --> 00:25:52,457 We were 14 when we lost almost half of our comrades to augmentation failures. 365 00:25:52,918 --> 00:25:56,525 Death does not diminish these qualities in a soldier. 366 00:25:58,456 --> 00:26:00,834 We shall remember our dead. 367 00:26:01,993 --> 00:26:04,803 Honors, attention! 368 00:26:06,932 --> 00:26:10,778 Kids I grew up with, never said goodbye to. 369 00:26:12,837 --> 00:26:16,284 We commit the bodies of our fallen to space. 370 00:26:26,384 --> 00:26:28,557 I stiff remember their names. 371 00:26:39,264 --> 00:26:42,074 The deaths affected each of us differently. 372 00:26:42,200 --> 00:26:46,410 Fire teams came and went, but core loyalties and friendships endure. 373 00:26:47,639 --> 00:26:49,277 Even beyond death. 374 00:26:50,041 --> 00:26:53,250 Of course, it didn't sit well with John. 375 00:26:54,379 --> 00:26:56,154 Where are you taking my men? 376 00:26:56,247 --> 00:26:57,954 Let 'em go, squad leader. 377 00:26:59,184 --> 00:27:00,925 They can't fight anymore. 378 00:27:01,019 --> 00:27:02,828 They don't belong here. 379 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 What happens to them? 380 00:27:04,456 --> 00:27:07,096 The Navy takes care of its own. 381 00:27:07,225 --> 00:27:08,898 Their minds are still sharp. 382 00:27:08,994 --> 00:27:14,137 And our war effort can always use soldiers for less physical duties. 383 00:27:15,133 --> 00:27:17,170 John never left anyone behind. 384 00:27:17,268 --> 00:27:18,906 Not if he could help it. 385 00:27:19,004 --> 00:27:20,847 Was there something else, son? 386 00:27:20,939 --> 00:27:25,149 Sir, I'm squad leader. Members of my unit died. 387 00:27:25,243 --> 00:27:27,283 What should I have done to keep that from happening? 388 00:27:28,079 --> 00:27:29,285 117. 389 00:27:30,148 --> 00:27:31,491 John. 390 00:27:32,250 --> 00:27:34,287 What your class went through, 391 00:27:35,286 --> 00:27:39,166 that any of you survived at all is a testament to your strength. 392 00:27:40,058 --> 00:27:41,560 Walk with me. 393 00:27:44,663 --> 00:27:48,770 A leader must be ready to send the men under his command to their deaths. 394 00:27:49,334 --> 00:27:51,541 Your duty is to the mission. 395 00:27:51,636 --> 00:27:55,982 I'm sorry, sir, but I fail to see how that applies to this situation. 396 00:27:56,074 --> 00:27:58,020 The lesson is sacrifice. 397 00:27:58,977 --> 00:28:02,789 It is acceptable to spend lives when necessary, squad leader. 398 00:28:03,882 --> 00:28:07,295 What is not acceptable is to waste said lives. 399 00:28:09,988 --> 00:28:13,663 Which was this, sir? Spent or wasted? 400 00:28:14,559 --> 00:28:16,766 Get some rest, squad leader. 401 00:28:26,571 --> 00:28:29,313 - What did Mendez say? - Not much. 402 00:28:30,341 --> 00:28:31,479 Let me guess. 403 00:28:31,609 --> 00:28:33,850 Something about duty and sucking it up. 404 00:28:33,945 --> 00:28:35,686 That sounds nothing like him. 405 00:28:36,648 --> 00:28:38,525 Like your owl. 406 00:28:38,616 --> 00:28:40,687 It sounds exactly like him. 407 00:28:42,020 --> 00:28:45,797 Me and kels are going to the shooting range later. You in? 408 00:28:45,890 --> 00:28:48,234 No. I'm going to hit the gym. 409 00:28:56,768 --> 00:28:59,749 John was still processing our losses. 410 00:29:00,872 --> 00:29:03,318 Emotionally and physically. 411 00:29:06,511 --> 00:29:10,982 For weeks after augmentation, every bone in our bodies ached. 412 00:29:15,086 --> 00:29:17,157 Our eyes throbbed and bled. 413 00:29:17,989 --> 00:29:19,434 We got headaches. 414 00:29:19,924 --> 00:29:21,062 Fell down. 415 00:29:22,393 --> 00:29:24,339 Clumsy in our new skins. 416 00:29:25,196 --> 00:29:27,904 Dr. halsey told us our brains would have to relearn 417 00:29:27,999 --> 00:29:29,979 how to work with our new bodies. 418 00:29:30,068 --> 00:29:32,412 Learn how to use new strength and speed. 419 00:29:36,441 --> 00:29:38,216 But it wasn't easy. 420 00:29:38,843 --> 00:29:39,913 And it was frustrating. 421 00:29:47,418 --> 00:29:48,863 The thing about John is that 422 00:29:48,953 --> 00:29:51,797 he really only knew three ways to react to people. 423 00:29:56,027 --> 00:29:58,633 If you were his superior officer, he obeyed you. 424 00:29:59,164 --> 00:30:02,407 If you were in his squad, he would die for you. 425 00:30:02,901 --> 00:30:04,175 But if you were a threat? 426 00:30:05,770 --> 00:30:07,408 Then god help you. 427 00:30:28,259 --> 00:30:30,432 Heart rate steady. Pulse level. 428 00:30:30,528 --> 00:30:31,939 He's barely breaking a sweat. 429 00:30:32,130 --> 00:30:33,575 What is he doing? 430 00:30:33,665 --> 00:30:36,168 What we built him to do. He's winning. 431 00:30:36,501 --> 00:30:38,481 I'm gonna stop this now. 432 00:30:39,470 --> 00:30:41,643 How is his adrenaline level, I wonder. 433 00:30:55,019 --> 00:30:56,327 Attention! 434 00:30:58,389 --> 00:30:59,390 At ease. 435 00:31:00,258 --> 00:31:02,169 Your workout is over for today. 436 00:31:02,694 --> 00:31:04,867 Sir, those men. 437 00:31:05,930 --> 00:31:07,500 Was this a test? 438 00:31:08,533 --> 00:31:11,810 You engaged and neutralized a threat, squad leader. 439 00:31:12,937 --> 00:31:13,938 They started it. 440 00:31:14,939 --> 00:31:16,475 I was defending myself. 441 00:31:17,642 --> 00:31:19,815 But still they were fellow soldiers. 442 00:31:20,845 --> 00:31:22,449 People die. 443 00:31:22,747 --> 00:31:26,160 Sacrifice is a necessary consequence of war. 444 00:31:26,284 --> 00:31:29,026 But, sir, they were wasted, not spent. 445 00:31:29,654 --> 00:31:30,860 Because of me. 446 00:31:30,955 --> 00:31:33,299 Your priorities are to follow orders, 447 00:31:33,391 --> 00:31:35,837 and to preserve your life and the lives of your team. 448 00:31:35,927 --> 00:31:38,032 Is that clear, squad leader? 449 00:31:39,497 --> 00:31:40,737 Yes, sir. 450 00:31:45,870 --> 00:31:47,645 We heard what happened. 451 00:31:47,739 --> 00:31:49,776 Everyone on the ship did. 452 00:31:49,908 --> 00:31:51,945 It was an accident. 453 00:31:52,043 --> 00:31:54,284 That didn't make it any easier for John. 454 00:32:01,585 --> 00:32:03,496 Apologies, doctor, 455 00:32:03,587 --> 00:32:07,763 but I have been attempting to decode a transmission from the planet harvest. 456 00:32:07,858 --> 00:32:11,032 - And? - It's fragmented and incomplete. 457 00:32:11,128 --> 00:32:13,005 And it stopped repeating. 458 00:32:13,130 --> 00:32:14,541 Show me what you have. 459 00:32:24,541 --> 00:32:25,747 Gods. 460 00:32:25,843 --> 00:32:27,720 Deja, give me a feed from harvest. 461 00:32:27,811 --> 00:32:30,257 - Scanning spectrum. - Anything. 462 00:32:30,347 --> 00:32:34,454 A comm station, a news feed, a grain elevator, damn it. 463 00:32:34,618 --> 00:32:36,063 Not found. 464 00:32:36,153 --> 00:32:40,659 It may be interference or a problem with the slipspace beacon relays. 465 00:32:41,391 --> 00:32:43,837 Harvest is on a 12-hour signal delay. 466 00:32:43,961 --> 00:32:46,202 Get Mendez, but keep scanning harvest. 467 00:32:49,032 --> 00:32:53,105 I'm accelerating the schedule. I want a test in a combat mission. 468 00:32:53,203 --> 00:32:56,184 Ma'am, that's needlessly aggressive. 469 00:32:56,273 --> 00:32:57,308 I disagree. 470 00:32:57,407 --> 00:33:00,547 Brass wants spartans deployed, and so do I. 471 00:33:09,720 --> 00:33:13,361 There's a mission Oni has been saving for the right team. 472 00:33:13,457 --> 00:33:16,802 Colonel Robert watts earned his rank in the unsc, 473 00:33:16,927 --> 00:33:19,601 but in 2512 he went turncoat. 474 00:33:19,763 --> 00:33:24,234 And now leads the Insurrectionist forces in the eridanus system. 475 00:33:24,334 --> 00:33:28,339 Watts has spent 12 years leading raids against unsc targets, 476 00:33:28,438 --> 00:33:31,578 killing civilians and military alike. 477 00:33:31,675 --> 00:33:33,655 We have intel that watts is planning to attack 478 00:33:33,744 --> 00:33:36,520 medical satellites in the outer colonies. 479 00:33:37,347 --> 00:33:41,557 Recently, one of watts' men cut a deal with Oni. 480 00:33:41,652 --> 00:33:44,098 We have known for some time that watts' forces 481 00:33:44,188 --> 00:33:47,135 were launching from the eridanus asteroid belt. 482 00:33:47,224 --> 00:33:51,468 But there are millions of rocks scattered over billions of kilometers. 483 00:33:52,429 --> 00:33:54,932 Our informant did not know the exact location. 484 00:33:55,065 --> 00:33:58,774 However, he did know that the freighter laden is a supply vessel. 485 00:33:58,902 --> 00:34:00,074 Mendez. 486 00:34:00,170 --> 00:34:04,778 Laden is set to leave dock in six hours for routine engine recertification. 487 00:34:05,576 --> 00:34:08,113 And yet, she's been loaded with enough food and water 488 00:34:08,212 --> 00:34:10,089 to supply a small city. 489 00:34:11,215 --> 00:34:14,822 Spartans, you will be dropped at the eridanus h space docks. 490 00:34:15,185 --> 00:34:18,428 You'll be dressed the same as members of the laden crew. 491 00:34:18,722 --> 00:34:22,795 Once in the base, you will infiltrate the installation and take watts alive. 492 00:34:22,926 --> 00:34:24,337 If you can. 493 00:34:25,028 --> 00:34:28,976 They would've detected a unsc ship. They wouldn't detect us. 494 00:34:29,967 --> 00:34:31,674 Be prepared for anything. 495 00:34:32,536 --> 00:34:34,379 Finally, squad leader, 496 00:34:34,471 --> 00:34:37,918 you are hereby promoted to petty officer third class. 497 00:34:47,384 --> 00:34:49,455 Everything went off without a hitch. 498 00:34:49,553 --> 00:34:52,591 Before long, we were safe in the micro gravity well. 499 00:34:57,394 --> 00:35:00,466 I can never get shut-eye before a mission. 500 00:35:01,598 --> 00:35:02,599 What are you doing? 501 00:35:02,699 --> 00:35:05,077 Scanning freight and shipping documents. 502 00:35:05,168 --> 00:35:08,308 Read it to me. That'll put me to sleep. 503 00:35:08,405 --> 00:35:11,545 Ten hours out, blue team. We'll rotate sleep cycles. 504 00:35:12,342 --> 00:35:15,050 - Find anything, Kelly? - Everything. 505 00:35:15,145 --> 00:35:19,059 Laden doesn't have a ship board al and their security is a joke. 506 00:35:19,182 --> 00:35:20,183 Course setting. 507 00:35:20,284 --> 00:35:24,096 We've got a loose trajectory into the belt, but no final destination. 508 00:35:24,187 --> 00:35:27,066 Meaning insurgents don't even trust their own people. 509 00:35:27,190 --> 00:35:30,660 Keep digging, and wake me in four. I'll take over watch. 510 00:35:37,768 --> 00:35:39,611 Where did everyone go? 511 00:35:41,772 --> 00:35:42,842 John? 512 00:35:46,276 --> 00:35:48,552 Where were you when we needed you? 513 00:35:54,785 --> 00:35:57,026 I'm up. What've you got? 514 00:35:57,120 --> 00:35:58,656 I picked up where Kelly left off 515 00:35:58,789 --> 00:36:01,633 and I found something odd in the ship's manifest. 516 00:36:01,725 --> 00:36:03,295 Hidden in the standard rations, 517 00:36:03,393 --> 00:36:07,034 there's a single crate of cigars, steaks and chocolates. 518 00:36:07,130 --> 00:36:08,609 Luxury items. 519 00:36:08,699 --> 00:36:11,407 That crate is going to watts. 520 00:36:11,501 --> 00:36:13,412 Precisely what I was thinking. 521 00:36:22,379 --> 00:36:25,724 Follow me. Stay quiet. Blend in. 522 00:36:25,816 --> 00:36:27,693 Kelly, get a bearing on that crate. 523 00:36:28,485 --> 00:36:32,023 On the monorail, headed towards the tallest building in town. 524 00:36:32,155 --> 00:36:34,465 Only the best for colonel watts. 525 00:36:39,529 --> 00:36:42,999 Nav marker at 443 meters and holding. 526 00:36:43,133 --> 00:36:45,579 Top floor, helmets on. Move out. 527 00:37:06,056 --> 00:37:07,831 Fresh batch, colonel. 528 00:37:30,113 --> 00:37:32,491 It was going well. We felt good. 529 00:37:33,216 --> 00:37:34,786 We got cocky. 530 00:37:34,885 --> 00:37:36,956 Well, I did. 531 00:37:41,558 --> 00:37:42,662 Sam, look out! 532 00:37:51,034 --> 00:37:52,138 John! 533 00:37:52,869 --> 00:37:54,780 John, can you hear me? 534 00:37:55,372 --> 00:37:56,407 It should've been me. 535 00:37:56,506 --> 00:37:58,110 Secure the area. 536 00:37:58,775 --> 00:38:02,154 The biofoam will keep your guts where they belong till we get home. 537 00:38:02,245 --> 00:38:03,485 It's going to hurt. 538 00:38:04,347 --> 00:38:06,258 That was stupid, John. 539 00:38:06,383 --> 00:38:09,387 Queen doesn't sacrifice everything to collect a pawn. 540 00:38:09,519 --> 00:38:12,966 All the pieces go back in the same box when the game is done. 541 00:38:14,224 --> 00:38:16,830 - You hit? - Nope. I'm lucky. 542 00:38:16,927 --> 00:38:18,327 Some idiot caught my bullet for me. 543 00:38:18,495 --> 00:38:20,941 Do not make me laugh right now. 544 00:38:40,617 --> 00:38:41,823 You won't take me alive. 545 00:38:43,920 --> 00:38:45,661 My men will come for you. 546 00:38:45,755 --> 00:38:48,998 Empty the crate. Sam, load the cargo. 547 00:38:49,392 --> 00:38:51,838 Cargo? Unhand me, boy. 548 00:38:51,928 --> 00:38:55,774 I don't know who or what you are, but I know two things, son. 549 00:38:56,366 --> 00:38:58,676 One, none of you are gettin' out alive. 550 00:38:59,135 --> 00:39:03,277 And two, I am absolutely not getting in that damned box. 551 00:39:18,788 --> 00:39:22,167 We believed we had dealt the insurrection a mortal blow. 552 00:39:22,259 --> 00:39:23,966 Maybe we did. 553 00:39:24,060 --> 00:39:26,097 But everything was about to change. 554 00:39:30,133 --> 00:39:31,544 Who's that? 555 00:39:31,635 --> 00:39:33,239 Uniform says Keyes. 556 00:39:33,837 --> 00:39:35,317 Maybe he's here to interrogate watts? 557 00:39:38,942 --> 00:39:41,081 Nice work, 117. 558 00:39:41,177 --> 00:39:43,316 - John, isn't it? - Yes, sir. 559 00:39:44,147 --> 00:39:45,319 Have we met? 560 00:39:45,415 --> 00:39:48,225 A long time ago. You wouldn't remember. 561 00:39:48,318 --> 00:39:50,764 You were just a kid fighting in the dust. 562 00:39:50,854 --> 00:39:53,892 Now you're a warrior. And just in the Nick of time. 563 00:39:53,990 --> 00:39:56,527 - Sir? - You'll know soon enough. 564 00:39:57,294 --> 00:39:58,398 Dismissed. 565 00:40:00,096 --> 00:40:02,702 Amphitheater, spartans. On the double. 566 00:40:13,577 --> 00:40:16,990 What do you think it is? Insurrection revenge strike? 567 00:40:17,080 --> 00:40:19,924 It's something else. Something big. 568 00:40:23,253 --> 00:40:24,698 At ease, spartans. 569 00:40:25,322 --> 00:40:27,268 Lam vice admiral Stanforth. 570 00:40:27,791 --> 00:40:31,238 This is harvest. Population of three million. 571 00:40:31,328 --> 00:40:33,740 A peaceful and productive farming world. 572 00:40:33,830 --> 00:40:36,276 On February 3rd, at 1423 hours, 573 00:40:36,399 --> 00:40:40,779 the harvest orbital platform made long range radar contact with this object. 574 00:40:41,504 --> 00:40:44,485 After that, all contact with harvest was lost. 575 00:40:45,675 --> 00:40:47,916 Command assembled a battle group. 576 00:40:48,011 --> 00:40:51,515 What they found was all that was left of harvest. 577 00:40:51,615 --> 00:40:54,152 Three million fives lost. 578 00:40:54,284 --> 00:40:58,460 The colony burnt to ash. Power like humanity has never seen. 579 00:40:58,555 --> 00:41:01,161 Then they encountered this. 580 00:41:03,126 --> 00:41:05,868 A starship of unknown design. 581 00:41:05,962 --> 00:41:08,033 It destroyed the Vostok and the Arabia in under a minute, 582 00:41:08,131 --> 00:41:11,738 using highly advanced weapons and impenetrable shielding. 583 00:41:11,835 --> 00:41:14,941 The heracles escaped into slipspace with substantial damage 584 00:41:15,071 --> 00:41:16,744 and brought this intel back. 585 00:41:17,307 --> 00:41:20,618 They will not negotiate, they will not communicate. 586 00:41:20,710 --> 00:41:23,418 They cannot be reasoned or bartered with. 587 00:41:23,513 --> 00:41:25,891 We had just fought the insurrectionists, 588 00:41:25,982 --> 00:41:27,928 stopped a plot to murder millions. 589 00:41:28,918 --> 00:41:33,833 Only to realize that this could be the very end of humankind. Period. 590 00:41:35,525 --> 00:41:37,300 Humanity will fight back. 591 00:41:38,395 --> 00:41:42,810 We've already seen that we cannot do it with the blunt instrument of a fleet. 592 00:41:42,932 --> 00:41:45,640 We need the surgical precision of a scalpel. 593 00:41:46,903 --> 00:41:49,941 The spartan program is that scalpel. 594 00:41:51,408 --> 00:41:55,754 We received a message before the attack in ueg base English. 595 00:41:55,912 --> 00:41:57,585 Play the message, beowulf. 596 00:42:01,117 --> 00:42:06,123 Humans, your destruction is the will of the gods. 597 00:42:06,256 --> 00:42:09,533 And we are their instrument. 598 00:42:20,870 --> 00:42:24,784 Kelly-087 of blue team. Mission debrief. 599 00:42:33,950 --> 00:42:37,693 We were on the commonwealth, en route to chi ceti iv. 600 00:42:37,787 --> 00:42:41,633 When we weren't in cryo, we were all crammed into the bunk room, 601 00:42:41,791 --> 00:42:44,067 there was always more prep, more planning. 602 00:42:45,195 --> 00:42:46,640 Damn it! 603 00:42:47,297 --> 00:42:50,210 - You're still dropping your shoulder. - I know. 604 00:42:54,504 --> 00:42:55,812 Let's go again. 605 00:42:58,608 --> 00:43:02,146 Does project Mjolnir mean anything to anyone? 606 00:43:02,779 --> 00:43:04,759 Gotta be some kind of weapon. 607 00:43:04,848 --> 00:43:07,590 Brass isn't very imaginative with codenames. 608 00:43:07,684 --> 00:43:09,823 Spartan 117, report to the bridge. 609 00:43:09,919 --> 00:43:10,954 Yes, ma'am. 610 00:43:11,554 --> 00:43:14,296 Sam, get everyone ready. On the double. 611 00:43:14,724 --> 00:43:16,260 You heard the petty officer. 612 00:43:16,359 --> 00:43:18,930 Dog the distractions and into uniforms, spartans. 613 00:43:28,071 --> 00:43:29,744 As we scrambled to get ready, 614 00:43:29,873 --> 00:43:34,151 John was dragged into a pissing contest between Dr. halsey and the captain. 615 00:43:34,244 --> 00:43:35,917 Ma'am. Captain Wallace. 616 00:43:36,513 --> 00:43:37,583 There it is again. 617 00:43:37,680 --> 00:43:40,524 Doctor, that puts our ghost at 80 million clicks. 618 00:43:40,617 --> 00:43:43,621 Even if it were a ship, and I don't concur that it is, 619 00:43:43,720 --> 00:43:46,326 it would take an hour to get within weapons range. 620 00:43:46,422 --> 00:43:49,198 Besides, it's disappeared again. 621 00:43:49,292 --> 00:43:52,739 Captain, it is my recommendation that we go to battle stations. 622 00:43:52,829 --> 00:43:54,502 We have plenty of time. 623 00:43:54,597 --> 00:43:56,577 Unless there's something you're not telling us. 624 00:43:57,467 --> 00:43:59,208 This is not widely known, captain, 625 00:43:59,302 --> 00:44:02,146 but the alien ships at harvest disappeared, 626 00:44:02,238 --> 00:44:04,775 then reappeared, much closer. 627 00:44:04,874 --> 00:44:07,980 - An intrasystem jump? - We believe so, spartan. 628 00:44:08,077 --> 00:44:09,112 Not possible. 629 00:44:09,612 --> 00:44:11,592 I can tell you that slipstream space 630 00:44:11,681 --> 00:44:14,389 simply cannot be navigated that accurately. 631 00:44:14,517 --> 00:44:17,964 You mean we cannot navigate it with that kind of accuracy. 632 00:44:18,822 --> 00:44:19,960 We'll take the dropship. 633 00:44:20,056 --> 00:44:22,627 I will see these spartans make it to project Mjolnir. 634 00:44:24,294 --> 00:44:27,138 All hands to battle stations. This is not a drill. 635 00:44:27,230 --> 00:44:30,177 Reactors to 90%. Come about to course 125. 636 00:44:31,034 --> 00:44:32,638 All hands, brace for impact. 637 00:44:42,812 --> 00:44:44,883 We were being hunted down like dogs. 638 00:44:44,981 --> 00:44:49,088 Our only chance was whatever was down in that testing facility. 639 00:45:01,497 --> 00:45:04,137 They call themselves the covenant. 640 00:45:21,084 --> 00:45:25,260 Energy shields. That's amazing. 641 00:45:25,755 --> 00:45:28,497 Bring the ship around. And arm the Mac. 642 00:45:34,497 --> 00:45:39,606 Unlike the missiles, the Mac round 101 is an unguided projectile, 643 00:45:39,702 --> 00:45:43,149 so the firing solution has to be perfectly aligned to hit. 644 00:46:17,273 --> 00:46:19,184 Ready another Mac round. 645 00:46:19,275 --> 00:46:21,255 Mac system destroyed, captain. 646 00:46:21,344 --> 00:46:24,223 The commonwealth carries nuclear missiles, correct? 647 00:46:24,314 --> 00:46:27,921 Detonation at this range will destroy us as well. 648 00:46:28,017 --> 00:46:29,223 Excuse me, sir. 649 00:46:29,319 --> 00:46:32,061 The alien tactics have been unnecessarily vicious. 650 00:46:32,155 --> 00:46:34,726 They didn't have to take that second Mac round. 651 00:46:34,824 --> 00:46:38,362 In my opinion, sir, they would engage anything that challenged them. 652 00:46:39,329 --> 00:46:41,070 They're sending a message. 653 00:46:41,164 --> 00:46:45,306 Longsword squadron delta, get those ships into the black, boys. 654 00:46:46,703 --> 00:46:48,205 Buy us some time. 655 00:46:48,304 --> 00:46:50,306 Roger that, sir. On our way. 656 00:46:52,041 --> 00:46:53,111 Arm the nuclear warhead. 657 00:46:56,212 --> 00:46:58,658 Proximity detonator at 100 meters. 658 00:47:11,327 --> 00:47:12,772 Fire. 659 00:47:17,433 --> 00:47:19,379 Three, two... 660 00:47:34,984 --> 00:47:38,022 Power us back up. Slowly. 661 00:47:39,422 --> 00:47:40,594 Sensors coming back on. 662 00:47:40,690 --> 00:47:43,170 All longsword interceptors vaporized. 663 00:47:43,259 --> 00:47:46,900 Covenant ship intact, sir. 664 00:47:46,996 --> 00:47:48,839 No. 665 00:47:48,931 --> 00:47:52,310 It is moving off, though, sir. Most likely to make repairs. 666 00:47:53,803 --> 00:47:55,009 I have my orders. 667 00:47:55,104 --> 00:47:58,711 To get you and yours to chi ceti iv at all costs. 668 00:48:00,476 --> 00:48:02,456 As we execute a flyby orbit, 669 00:48:02,545 --> 00:48:05,492 your dropship will take you and your crew planet-side. 670 00:48:05,581 --> 00:48:08,528 If the covenant return, we will lure them away. 671 00:48:19,328 --> 00:48:23,470 Damascus materials testing facility to incoming pelican. Identify. 672 00:48:23,566 --> 00:48:29,039 This is Dr. Catherine halsey, Damascus clearance 197371-Alpha. 673 00:48:29,972 --> 00:48:33,112 Doctor, you're cleared for landing. Pad four. 674 00:48:49,625 --> 00:48:51,730 This is project Mjolnir. 675 00:48:55,098 --> 00:48:57,169 Mjolnir wasn't just weapons tech. 676 00:48:57,266 --> 00:49:00,304 It was Halsey's endgame. Her force multiplier. 677 00:49:01,170 --> 00:49:05,050 We were only half of the plan. The armor was the other. 678 00:49:07,143 --> 00:49:11,057 The armor's shell is a multilayer alloy of remarkable strength. 679 00:49:11,147 --> 00:49:14,026 An on board computer connects with your neural interface 680 00:49:14,117 --> 00:49:16,620 to continually track tactical information. 681 00:49:16,719 --> 00:49:20,667 And the inner structure is composed of a new reactive metal liquid crystal 682 00:49:20,756 --> 00:49:25,000 that is amorphous, yet fractually scales and amplifies force. 683 00:49:25,094 --> 00:49:28,303 Ma'am, so you're saying this exoskeleton enhances 684 00:49:28,397 --> 00:49:31,071 both the wearer's strength and speed? 685 00:49:31,167 --> 00:49:34,307 Yes, 104, by a multiple of five. 686 00:49:34,403 --> 00:49:37,680 - Sign me up. - And the drawbacks, ma'am? 687 00:49:37,773 --> 00:49:40,754 This system is so reactive that our previous tests 688 00:49:40,843 --> 00:49:44,381 with unaugmented volunteers ended in failure. 689 00:49:46,749 --> 00:49:50,026 The amplified movements broke their bones, tore their muscles. 690 00:49:50,119 --> 00:49:53,726 Their own agony-induced spasms killed them. 691 00:49:53,823 --> 00:49:55,734 But you are not normal humans. 692 00:49:55,825 --> 00:49:58,465 Your enhanced musculature and skeletons 693 00:49:58,561 --> 00:50:01,440 should be enough to allow you to harness the armor's power. 694 00:50:02,265 --> 00:50:05,644 - Now, I'll need a... - I'll do it. I'll be first. 695 00:50:06,769 --> 00:50:08,510 I thought you might. 696 00:50:10,806 --> 00:50:13,446 Of course, John volunteered. 697 00:50:13,543 --> 00:50:17,218 He was always the first to explore the unknown for the rest of us. 698 00:50:21,684 --> 00:50:24,358 Move very slowly, deliberately. 699 00:50:24,453 --> 00:50:29,027 The armor cannot be powered down, the response cannot be scaled back. 700 00:50:31,360 --> 00:50:33,670 It's shifting. 701 00:50:33,763 --> 00:50:37,711 Each suit has a gel-filled layer to regulate temperature and fit. 702 00:50:39,635 --> 00:50:43,640 - John, ready for your first step? - Yes, ma'am. 703 00:50:44,440 --> 00:50:47,319 We couldn't watch, but we couldn't turn away. 704 00:50:47,910 --> 00:50:51,289 If felt like the entire fate of humanity lay in one step. 705 00:50:52,048 --> 00:50:53,959 Come on, man, you got this. 706 00:50:58,955 --> 00:51:01,629 It's lighter than I expected. 707 00:51:01,958 --> 00:51:03,335 Easy now. 708 00:51:08,164 --> 00:51:10,303 Well? How does it feel? 709 00:51:13,569 --> 00:51:16,015 Like I was made to wear it, ma'am. 710 00:51:18,808 --> 00:51:22,119 John was right. He was made to wear it. 711 00:51:22,211 --> 00:51:23,690 We all were. 712 00:51:33,222 --> 00:51:37,568 Spartans, this is what we've trained our entire lives to do. 713 00:51:37,660 --> 00:51:40,800 If we lose here, we lose everything. 714 00:51:41,597 --> 00:51:44,874 - Let's send our own message. - Sir, yes, sir! 715 00:51:44,967 --> 00:51:46,742 Commonwealth to Dr. halsey. 716 00:51:46,836 --> 00:51:48,440 I'm here, captain. 717 00:51:48,537 --> 00:51:50,073 The covenant ship is moving. 718 00:51:50,172 --> 00:51:53,119 They'll be on us inside 10 minutes. 719 00:51:53,209 --> 00:51:56,486 I'm sorry, doctor. It looks as if you're on your own. 720 00:51:57,113 --> 00:52:01,186 Dr. halsey, let us take a shot. We're the best possible option. 721 00:52:01,284 --> 00:52:02,854 Your only option. 722 00:52:02,952 --> 00:52:05,455 Blue team is ready, and you know it. 723 00:52:05,554 --> 00:52:06,624 John was right. 724 00:52:06,722 --> 00:52:10,829 And halsey either did know it, or at least knew better than to argue. 725 00:52:11,927 --> 00:52:13,463 Godspeed, John. 726 00:52:20,536 --> 00:52:24,109 I'm just saying, you could have volunteered red team instead. 727 00:52:24,206 --> 00:52:26,743 You want me to pull over? Let you out right here? 728 00:52:26,842 --> 00:52:30,517 As chief Mendez would say, "it's a long walk home." 729 00:52:31,247 --> 00:52:34,057 Look, you know I trust you and everything, 730 00:52:34,817 --> 00:52:38,355 but how are we supposed to take on a covenant ship in a pelican? 731 00:52:38,688 --> 00:52:40,634 Drown them in our blood? 732 00:52:41,390 --> 00:52:44,894 I was thinking, the commonwealth's pelicans are carrying nukes. 733 00:52:44,994 --> 00:52:46,769 Nukes won't even scratch 'em. 734 00:52:46,862 --> 00:52:51,311 No. Not from outside their ship. 735 00:52:51,400 --> 00:52:52,470 That's right. 736 00:52:52,568 --> 00:52:55,105 We can't beat them with brute force, remember? 737 00:52:55,204 --> 00:52:57,684 Scalpels, surgical precision. 738 00:53:01,844 --> 00:53:04,120 We're small enough, they won't see us coming. 739 00:53:04,213 --> 00:53:05,191 I hope. 740 00:53:05,281 --> 00:53:06,555 Gear up. 741 00:53:11,253 --> 00:53:14,530 Ship's on autopilot. Course can be tracked via our hud. 742 00:53:14,623 --> 00:53:17,797 You heard this plan? And we're still doing it? 743 00:53:17,893 --> 00:53:21,204 I think it's a great plan. I seriously love this plan! 744 00:53:22,798 --> 00:53:26,109 I'm on board. I love this plan. 745 00:53:26,202 --> 00:53:27,704 I love it, too. 746 00:53:29,171 --> 00:53:31,242 All right, here we go. 747 00:53:31,340 --> 00:53:34,446 John? If we miss... 748 00:53:36,278 --> 00:53:37,518 We won't. 749 00:53:50,826 --> 00:53:52,169 The turrets! 750 00:53:52,261 --> 00:53:55,003 The shields have to at least Iris for them to fire. 751 00:53:55,097 --> 00:53:57,373 If we time this right, we're behind their shields. 752 00:53:57,767 --> 00:53:59,747 We time it wrong, we're smoke. 753 00:53:59,835 --> 00:54:02,213 Sam, Kelly, with me. 754 00:54:02,304 --> 00:54:04,750 Fred, Linda, take the other side. 755 00:54:04,840 --> 00:54:06,683 We'll rendezvous somewhere in the middle. 756 00:54:10,479 --> 00:54:11,890 On my mark. 757 00:54:14,083 --> 00:54:15,926 Mark! Go! Go! Go! 758 00:54:28,764 --> 00:54:30,675 I'm not going to make it! 759 00:54:35,738 --> 00:54:37,376 Everyone makes it. 760 00:54:49,218 --> 00:54:50,526 I need intel. 761 00:54:51,587 --> 00:54:54,796 I've got Cherenkov radiation readings from all over the ship. 762 00:54:54,890 --> 00:54:56,528 Could be anything. 763 00:54:57,726 --> 00:55:01,230 Agreed, but the largest reading is coming from the center. 764 00:55:01,430 --> 00:55:03,034 Likely the ship's reactor. 765 00:55:12,475 --> 00:55:15,456 Sam, you take point. Kelly, in the middle, guiding the way. 766 00:55:16,312 --> 00:55:18,223 I'll bring up the rear. 767 00:55:31,360 --> 00:55:33,499 The pressure doors were immense. 768 00:55:33,596 --> 00:55:37,544 The ceilings were three meters high, the air thick and oily. 769 00:55:38,534 --> 00:55:40,775 Different symbols, different languages. 770 00:55:41,337 --> 00:55:45,444 Oni had theorized the covenant was more than just one race. 771 00:55:45,541 --> 00:55:47,282 This helped confirm it. 772 00:56:14,870 --> 00:56:16,941 They aren't bulletproof. Good to know. 773 00:56:18,974 --> 00:56:22,285 Collect samples. Tissue, armor, weapons. 774 00:56:22,378 --> 00:56:23,914 Oni will want it. 775 00:56:24,046 --> 00:56:25,719 Think we should've tried communicating? 776 00:56:25,814 --> 00:56:27,919 They understood us just fine. 777 00:56:28,717 --> 00:56:31,220 Come on. We don't know what else is on the way. 778 00:56:38,627 --> 00:56:39,765 Clear. 779 00:57:10,125 --> 00:57:11,502 John! 780 00:57:12,995 --> 00:57:15,942 My heart stopped when Sam took the shot in the chest. 781 00:57:33,315 --> 00:57:36,558 I'm okay. Just burns like nothing else. 782 00:57:36,652 --> 00:57:39,792 You'll be fine. But biofoam won't seal this. 783 00:57:39,888 --> 00:57:41,526 That was stupid, Sam. 784 00:57:41,624 --> 00:57:44,161 - You did the same thing for me. - That was different. 785 00:57:44,326 --> 00:57:46,829 They can't afford to lose you, John. 786 00:57:56,271 --> 00:57:58,717 This is the source of the radiation spike. 787 00:57:58,807 --> 00:58:00,445 I have no idea what it is. 788 00:58:00,542 --> 00:58:02,613 Doesn't matter, as long as it explodes. 789 00:58:02,711 --> 00:58:04,622 I'll arm the warhead, you two... 790 00:58:04,713 --> 00:58:05,885 Contacts! 791 00:58:12,221 --> 00:58:15,031 - They've got shields. - Only in the front. 792 00:58:26,802 --> 00:58:30,375 I'll seal the door. John, finish arming that warhead. 793 00:58:40,983 --> 00:58:44,760 I remember thinking that no matter how dark the future, 794 00:58:44,853 --> 00:58:47,026 we could face it as a team. 795 00:58:48,590 --> 00:58:51,161 Warhead countdown set. Let's move! 796 00:58:51,260 --> 00:58:52,603 Or so I thought. 797 00:58:54,463 --> 00:58:55,874 You guys should get moving. 798 00:58:55,964 --> 00:58:58,638 You guys? You're not coming? 799 00:58:58,734 --> 00:58:59,838 Kelly... 800 00:58:59,935 --> 00:59:02,472 No! We don't leave anyone behind. 801 00:59:03,205 --> 00:59:04,707 My suit is breached. 802 00:59:06,642 --> 00:59:09,418 I step into that vacuum and I'm dead anyway. 803 00:59:11,947 --> 00:59:16,293 No. No! We don't leave anyone behind! 804 00:59:18,554 --> 00:59:22,502 He's not staying to die, Kelly. He's staying to fight. 805 00:59:22,591 --> 00:59:26,767 Go. Our new friends aren't gonna wait for us to argue. 806 00:59:30,766 --> 00:59:36,182 I know spartans don't cry, but for once, I was glad for the helmet. 807 00:59:41,410 --> 00:59:44,482 Sam was our first loss since augmentation. 808 00:59:53,322 --> 00:59:55,131 We thought training, 809 00:59:55,224 --> 01:00:00,731 augmentation, armor made us untouchable, invulnerable, immortal. 810 01:00:02,131 --> 01:00:03,405 Blue team. 811 01:00:04,867 --> 01:00:06,938 We were wrong. 812 01:00:07,035 --> 01:00:08,639 We were children. 813 01:00:10,873 --> 01:00:14,082 This was the only thing John was ever afraid of. 814 01:00:14,543 --> 01:00:16,045 Losing one of us. 815 01:00:25,587 --> 01:00:28,329 And we knew we weren't finishing this fight, 816 01:00:28,423 --> 01:00:30,266 we were just getting started. 817 01:00:59,855 --> 01:01:01,425 I was 14 then. 818 01:01:01,523 --> 01:01:04,436 Ah I can think about was that day. 819 01:01:07,095 --> 01:01:09,803 Sam carved our mark into the world, 820 01:01:09,898 --> 01:01:13,539 right here in the wilderness, before it was all burned. 821 01:01:14,937 --> 01:01:16,507 For Sam. 822 01:01:16,605 --> 01:01:17,709 For Sam. 823 01:01:19,174 --> 01:01:24,624 Sam fell first, and yet he showed us that the covenant could be killed. 824 01:01:24,713 --> 01:01:27,455 Sam proved we could win this war. 825 01:01:27,549 --> 01:01:30,962 Every battle won is built on the foundation of that sacrifice. 826 01:01:32,221 --> 01:01:36,897 If we survive this, it's because Sam showed us the way. 827 01:01:39,828 --> 01:01:40,966 Chief? 828 01:01:42,130 --> 01:01:46,374 Sam was my friend. He was my brother. 829 01:01:48,170 --> 01:01:50,172 He was our brother. 830 01:01:54,142 --> 01:01:58,591 Last time we were here, I asked Sam to trust me to take us home, 831 01:01:59,314 --> 01:02:00,588 to follow me. 832 01:02:02,985 --> 01:02:04,828 Will you trust me now? 833 01:02:06,755 --> 01:02:08,462 Will you follow me? 65115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.