Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14.602 --> 00:02:17.762
( breathing heavily )
2
00:02:33.354 --> 00:02:37.384
( Ghost panting, whines )
3
00:02:48.903 --> 00:02:52.673
( gasping )
4
00:03:01.282 --> 00:03:03.712
Easy, easy.
5
00:03:03.717 --> 00:03:05.757
Easy.
6
00:03:11.692 --> 00:03:13.752
What do you remember?
7
00:03:20.334 --> 00:03:22.734
They stabbed me.
8
00:03:26.974 --> 00:03:29.244
Olly...
9
00:03:30.277 --> 00:03:33.477
he put a knife
in my heart.
10
00:03:38.752 --> 00:03:41.682
I shouldn't be here.
11
00:03:42.790 --> 00:03:45.290
The lady
brought you back.
12
00:03:45.292 --> 00:03:49.222
Afterwards,
after they stabbed you,
13
00:03:49.230 --> 00:03:51.690
after you died,
where did you go?
14
00:03:51.699 --> 00:03:53.939
What did you see?
15
00:03:58.239 --> 00:04:00.379
Nothing.
16
00:04:02.643 --> 00:04:05.130
There was nothing
at all.
17
00:04:08.482 --> 00:04:12.282
The Lord let you
come back for a reason.
18
00:04:13.200 --> 00:04:16.380
Stannis was not the prince
who was promised,
19
00:04:16.390 --> 00:04:18.590
but someone has to be.
20
00:04:22.463 --> 00:04:25.293
Could you give us
a moment?
21
00:04:45.386 --> 00:04:47.856
You were dead.
22
00:04:47.855 --> 00:04:50.250
And now you're not.
23
00:04:50.658 --> 00:04:54.728
That's completely
fucking mad, seems to me.
24
00:04:54.728 --> 00:04:57.898
I can only imagine
how it seems to you.
25
00:04:59.633 --> 00:05:02.833
I did what
I thought was right.
26
00:05:04.571 --> 00:05:06.501
And I got
murdered for it.
27
00:05:06.507 --> 00:05:09.847
And now I'm back.
28
00:05:09.843 --> 00:05:11.413
Why?
29
00:05:11.412 --> 00:05:12.912
I don't know.
30
00:05:12.913 --> 00:05:15.483
Maybe we'll never know.
31
00:05:15.482 --> 00:05:17.812
What does it matter?
1768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.