Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,282 --> 00:01:57,629
Transcript by honeybunny & explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:02:08,269 --> 00:02:11,724
In old times, whenever
Braavos stood in danger,
3
00:02:11,844 --> 00:02:15,516
the Titan would step with fire in its eyes,
4
00:02:15,636 --> 00:02:19,531
wade into the sea and smash the enemies.
5
00:02:20,391 --> 00:02:22,877
It's just a statue.
6
00:02:25,777 --> 00:02:31,502
Haha. Don't be afraid. He's
announcing our arrival.
7
00:02:32,543 --> 00:02:36,260
I'm not afraid.
8
00:03:42,861 --> 00:03:45,775
The House of Black and White.
9
00:03:45,895 --> 00:03:49,404
This is where you'll find
the man you seek.
10
00:03:53,568 --> 00:03:57,018
Here, I leave you.
11
00:04:03,981 --> 00:04:08,141
- Thank you for bringing me.
- Any man in Braavos would have done the same.
12
00:04:09,925 --> 00:04:13,732
- Valar morghulis.
- Valar dohaeris.
13
00:04:49,053 --> 00:04:51,021
Hello.
14
00:04:53,698 --> 00:04:56,494
Valar morghulis.
15
00:05:06,334 --> 00:05:08,925
Jaqen H'ghar gave me this.
16
00:05:12,399 --> 00:05:16,595
- No one here by that name.
- Please!
17
00:05:16,715 --> 00:05:20,105
I've crossed the narrow sea.
I have nowhere else to go.
18
00:05:20,225 --> 00:05:24,863
- You have everywhere else to go.
- But wait!
19
00:05:44,017 --> 00:05:48,143
Cersei...Walder Frey...
20
00:05:48,263 --> 00:05:53,497
The Mountain...Meryn Trant.
21
00:05:54,612 --> 00:06:00,114
Cersei...Walder Frey...
22
00:06:00,858 --> 00:06:05,393
The Mountain...Meryn Trant.
23
00:06:05,513 --> 00:06:06,905
Cersei...
24
00:06:07,197 --> 00:06:08,581
Walder Frey...
25
00:06:08,701 --> 00:06:10,277
The Mountain...
26
00:06:11,097 --> 00:06:12,469
Meryn Trant.
27
00:06:14,418 --> 00:06:15,759
Cersei...
28
00:06:15,879 --> 00:06:17,197
Walder Frey...
29
00:06:17,733 --> 00:06:18,881
The Mountain...
30
00:06:19,405 --> 00:06:20,702
Meryn Trant.
31
00:06:21,923 --> 00:06:23,008
Cersei...
32
00:06:24,418 --> 00:06:25,790
Walder Frey...
33
00:06:27,222 --> 00:06:29,347
The Mountain...
34
00:06:30,263 --> 00:06:32,660
Meryn Trant...
35
00:07:03,264 --> 00:07:05,320
Must be good food if it's crowded.
36
00:07:09,546 --> 00:07:12,134
Ale?
37
00:07:18,533 --> 00:07:20,475
Ale?
38
00:07:28,273 --> 00:07:31,414
Before we left, a maester
gave you a raven's scroll.
39
00:07:33,936 --> 00:07:36,648
You are becoming an observant young lady.
40
00:07:36,768 --> 00:07:39,431
My mother used to say "dark wings dark words".
41
00:07:39,551 --> 00:07:43,310
An old saying. Inaccurate in this case.
42
00:07:45,690 --> 00:07:47,688
So it's good news.
43
00:07:47,808 --> 00:07:50,163
My marriage proposal has been accepted.
44
00:07:50,283 --> 00:07:52,970
I thought you still mourned the
death of my beloved Aunt Lysa.
45
00:07:53,090 --> 00:07:56,111
- Ale?
- I'll have some.
46
00:07:59,536 --> 00:08:02,239
My Lady...
47
00:08:02,359 --> 00:08:05,513
- What is it?
- Sansa Stark. Don't look!
48
00:08:06,992 --> 00:08:07,899
You sure?
49
00:08:08,019 --> 00:08:09,475
She's dyed her hair, but it's her.
50
00:08:09,595 --> 00:08:11,202
She's sitting with Petyr Baelish.
51
00:08:11,322 --> 00:08:12,240
Littlefinger?
52
00:08:12,360 --> 00:08:13,852
A bunch of knights with them.
53
00:08:13,972 --> 00:08:16,085
Bunch? Bunch...Six? Twenty?
54
00:08:16,205 --> 00:08:17,594
Ten, I think. Too many.
55
00:08:18,321 --> 00:08:19,642
My Lady, I don't think this is...
56
00:08:19,726 --> 00:08:21,015
Ready the horses!
57
00:08:21,135 --> 00:08:22,653
We only have one horse.
58
00:08:22,877 --> 00:08:24,087
Find more!
59
00:08:30,314 --> 00:08:31,561
Do you like the taste?
60
00:08:32,347 --> 00:08:34,280
Don't see what all the fuss is about.
61
00:08:35,004 --> 00:08:37,337
Why do men love it so much?
62
00:08:37,457 --> 00:08:39,407
It gives some men courage.
63
00:08:39,805 --> 00:08:41,377
Does it give you courage?
64
00:08:44,146 --> 00:08:45,381
That's far enough.
65
00:08:47,315 --> 00:08:48,712
Lord Baelish.
66
00:08:49,211 --> 00:08:50,471
Lady Sansa.
67
00:08:50,850 --> 00:08:52,708
My name is Brienne of Tarth.
68
00:08:52,828 --> 00:08:55,228
We've met, with Renly Baratheon.
69
00:08:56,126 --> 00:08:57,536
What did he say about you?
70
00:08:58,184 --> 00:08:59,257
He said,
71
00:09:00,455 --> 00:09:03,187
Your loyalty came free of charge.
72
00:09:04,397 --> 00:09:07,291
Someone appears to have paid
quite a bit for it since then.
73
00:09:20,842 --> 00:09:22,277
Lady Sansa.
74
00:09:23,699 --> 00:09:25,109
Before your mother's death,
75
00:09:25,470 --> 00:09:27,304
I was her sworn sword.
76
00:09:28,040 --> 00:09:30,934
I gave my word I will
find you and protect you.
77
00:09:31,258 --> 00:09:32,618
I will shield your back
78
00:09:32,738 --> 00:09:33,934
and keep your counsel,
79
00:09:34,233 --> 00:09:36,641
and give my life for you if needs be.
80
00:09:37,146 --> 00:09:39,890
I swear it by the Old Gods and the New.
81
00:09:41,269 --> 00:09:43,128
Please, lady Brienne.
82
00:09:43,390 --> 00:09:45,161
No need for such formality.
83
00:09:45,735 --> 00:09:47,806
You were Catelyn Stark's sworn sword.
84
00:09:47,926 --> 00:09:49,739
- I was.
- Strange.
85
00:09:50,101 --> 00:09:52,840
I knew Cat since the time we were children.
She never mentioned you.
86
00:09:53,591 --> 00:09:55,337
It was after Renly's murder.
87
00:09:55,457 --> 00:09:56,659
Ah, yes.
88
00:09:56,931 --> 00:09:58,553
You were accused of killing him.
89
00:09:58,673 --> 00:09:59,975
I tried to save him.
90
00:10:00,095 --> 00:10:03,066
- But you were accused.
- By men who did not see what happened.
91
00:10:03,186 --> 00:10:04,438
And what did happen?
92
00:10:09,497 --> 00:10:11,325
He was murdered by a shadow.
93
00:10:11,896 --> 00:10:14,484
A shadow with the face
of Stannis Baratheon.
94
00:10:14,604 --> 00:10:16,807
A shadow?
95
00:10:18,253 --> 00:10:19,776
With a face?
96
00:10:22,357 --> 00:10:24,540
This woman swore to protect Renly,
97
00:10:24,660 --> 00:10:25,855
she failed.
98
00:10:25,975 --> 00:10:27,502
She swore to protect your mother,
99
00:10:28,363 --> 00:10:29,423
she failed.
100
00:10:29,878 --> 00:10:33,508
Why would I want somebody with your
history of failure guarding Lady Sansa?
101
00:10:33,628 --> 00:10:35,506
Why should you have any
say in her affairs?
102
00:10:35,626 --> 00:10:36,990
Because I am her uncle.
103
00:10:37,110 --> 00:10:40,595
I married her Aunt Lysa shortly
before my beloved's untimely death.
104
00:10:40,848 --> 00:10:43,679
We're family now. And you are an outsider.
105
00:10:43,799 --> 00:10:44,870
Forgive me, Lady Brienne.
106
00:10:44,990 --> 00:10:47,917
But experience has made
me wary of outsiders.
107
00:10:48,037 --> 00:10:49,402
Lady Sansa...
108
00:10:49,522 --> 00:10:51,672
- if we can have a word alone...
- No.
109
00:10:52,269 --> 00:10:55,350
- Please, my Lady, if I can explain...
- I saw you at Joffrey's wedding...
110
00:10:55,470 --> 00:10:56,653
bowing to the king.
111
00:10:56,878 --> 00:10:58,611
Neither of us wanted to be there.
112
00:11:00,276 --> 00:11:03,245
- Sometimes we don't have a choice.
- And sometimes we do.
113
00:11:05,290 --> 00:11:06,488
You should leave.
114
00:11:07,985 --> 00:11:10,829
We don't want our new friend
wandering the countryside alone.
115
00:11:10,949 --> 00:11:12,600
The roads in these parts aren't safe.
116
00:11:13,124 --> 00:11:14,459
Why don't you stay?
117
00:11:23,599 --> 00:11:25,620
I'm gonna ask you to stay.
118
00:12:13,314 --> 00:12:15,135
Stop! Stop! After him!
119
00:12:16,756 --> 00:12:17,779
Podrick!
120
00:12:55,646 --> 00:12:57,217
Stop, stop, stop, stop!
121
00:12:57,654 --> 00:12:59,014
Stop!
122
00:13:02,095 --> 00:13:03,614
That's a good boy. Come on.
123
00:13:03,888 --> 00:13:04,811
Come on!
124
00:13:07,169 --> 00:13:08,653
No, no, no, stop!
125
00:13:28,989 --> 00:13:30,486
Guess that means you're unarmed.
126
00:13:31,908 --> 00:13:33,305
Don't! Put that down!
127
00:13:53,229 --> 00:13:53,978
Podrick?
128
00:13:55,038 --> 00:13:56,011
Yes, my Lady?
129
00:13:56,760 --> 00:13:57,982
You can stand now.
130
00:13:58,682 --> 00:13:59,581
Yes, my Lady.
131
00:14:04,096 --> 00:14:05,181
Sansa Stark?
132
00:14:06,441 --> 00:14:08,437
Wary of strangers, as she should be.
133
00:14:08,849 --> 00:14:11,319
I saw her riding on the
Eastroad with Littlefinger.
134
00:14:11,680 --> 00:14:13,477
- We'll follow them.
- My Lady...
135
00:14:14,188 --> 00:14:16,408
if both Stark girls refused your service,
136
00:14:17,181 --> 00:14:18,691
maybe you're released from your vow.
137
00:14:19,090 --> 00:14:21,152
I swore to their mother
I would protect those girls.
138
00:14:21,272 --> 00:14:22,552
They don't want your protection.
139
00:14:22,582 --> 00:14:24,143
You think she's safe with Littlefinger?
140
00:14:26,990 --> 00:14:28,038
No, my Lady.
141
00:14:28,337 --> 00:14:29,772
Get your horse.
142
00:14:39,586 --> 00:14:41,145
A summons from the Queen.
143
00:14:59,860 --> 00:15:01,818
There are only two like it in the world.
144
00:15:03,066 --> 00:15:05,423
The one I'm wearing and the
one I gave to Myrcella.
145
00:15:05,913 --> 00:15:06,874
It's a threat.
146
00:15:06,994 --> 00:15:08,583
Of course it's a threat.
147
00:15:09,294 --> 00:15:13,621
Our daughter is alone in Dorne surrounded
by people who hate our family.
148
00:15:14,648 --> 00:15:16,856
It's a threat,
149
00:15:18,534 --> 00:15:19,270
No note?
150
00:15:19,390 --> 00:15:22,217
They blame us for the death
of Oberyn and his sister.
151
00:15:22,534 --> 00:15:24,117
And every other tragedy that
152
00:15:24,237 --> 00:15:25,820
has befallen their accursed country.
153
00:15:25,940 --> 00:15:28,365
I will burn their cities to
the ground if they touch her.
154
00:15:28,485 --> 00:15:29,313
Softer.
155
00:15:29,433 --> 00:15:30,146
What?
156
00:15:30,266 --> 00:15:31,194
Not so loud.
157
00:15:31,314 --> 00:15:34,413
Our daughter is in danger and you're worried
I am speaking too loudly?
158
00:15:34,533 --> 00:15:36,406
No one can know she's our daughter.
159
00:15:37,937 --> 00:15:40,042
Then don't call her your daughter.
160
00:15:40,331 --> 00:15:42,028
You've never been a father to her.
161
00:15:42,148 --> 00:15:44,647
If I was a father to any of my children,
they'd be stoned in the streets.
162
00:15:44,767 --> 00:15:46,169
And what has your caution brought?
163
00:15:48,095 --> 00:15:50,478
Our eldest child murdered
at his own wedding,
164
00:15:51,026 --> 00:15:53,372
our only daughter shipped off to Dorne,
165
00:15:54,724 --> 00:15:58,878
our baby boy set to marry that
smirking whore from Highgarden!
166
00:16:08,039 --> 00:16:09,286
I'm gonna make things better.
167
00:16:09,406 --> 00:16:10,767
You've never made anything better.
168
00:16:10,864 --> 00:16:12,033
I'm going to Dorne.
169
00:16:12,533 --> 00:16:14,130
And I'm bringing our daughter home.
170
00:16:15,065 --> 00:16:18,695
You can't just ask Prince
Doran to give her back.
171
00:16:19,163 --> 00:16:20,971
She's promised to his son.
172
00:16:21,208 --> 00:16:22,880
I'm not going to ask him anything.
173
00:16:23,703 --> 00:16:25,830
You go down there with an army
it's an act of war.
174
00:16:25,950 --> 00:16:26,803
No army.
175
00:16:27,564 --> 00:16:29,160
Do you know where they're keeping her?
176
00:16:32,690 --> 00:16:34,686
Oberyn mentioned the Water Gardens.
177
00:16:35,110 --> 00:16:36,046
I'll find her.
178
00:16:39,345 --> 00:16:40,879
Is there anything else, Your Grace?
179
00:16:44,553 --> 00:16:45,800
You're going to Dorne.
180
00:16:47,022 --> 00:16:48,806
A one-handed man.
181
00:16:49,579 --> 00:16:50,814
Alone.
182
00:16:51,805 --> 00:16:53,676
Who said I was going alone?
183
00:17:01,985 --> 00:17:04,343
No sunflowers. I don't like yellow.
184
00:17:04,567 --> 00:17:06,775
Roses are very nice,
definitely roses.
185
00:17:06,895 --> 00:17:08,607
And music. I adore music.
186
00:17:08,727 --> 00:17:09,929
But no flutes.
187
00:17:10,049 --> 00:17:12,860
I hate flutes. We can have a harp,
if you like, but no flutes.
188
00:17:12,980 --> 00:17:13,860
Then there's the food.
189
00:17:13,888 --> 00:17:16,113
The food is the most important thing,
don't you agree?
190
00:17:16,233 --> 00:17:17,822
We're gonna need pigeon pies.
191
00:17:18,062 --> 00:17:20,420
That's what they eat in the capital,
don't they?
192
00:17:21,218 --> 00:17:22,827
Don't they?
193
00:17:24,592 --> 00:17:25,490
Don't who?
194
00:17:25,714 --> 00:17:28,989
People eat pigeon pie in the capital.
195
00:17:29,675 --> 00:17:31,434
They certainly do, my dear.
196
00:17:31,664 --> 00:17:33,036
They certainly do.
197
00:17:34,022 --> 00:17:35,831
It's a fine place, isn't it?
198
00:17:36,585 --> 00:17:38,157
A fine place.
199
00:17:38,718 --> 00:17:42,342
I never thought I'd end up settling down
in a place like this.
200
00:17:42,965 --> 00:17:43,951
You won't.
201
00:17:45,604 --> 00:17:46,277
Pardon?
202
00:17:46,514 --> 00:17:48,398
We won't get to live at Stokeworth.
203
00:17:48,518 --> 00:17:51,460
When mother dies, my sister gets the castle
because she's older.
204
00:17:51,784 --> 00:17:53,456
She hates me.
205
00:17:53,576 --> 00:17:55,056
She calls me mean names and sometimes
206
00:17:55,160 --> 00:17:57,909
even still she pulls my hair
when mother's not looking.
207
00:18:00,114 --> 00:18:01,386
You know what I think?
208
00:18:02,160 --> 00:18:03,831
I think you're a good person.
209
00:18:04,455 --> 00:18:06,625
And your sister is a mean person.
210
00:18:06,745 --> 00:18:07,636
She is.
211
00:18:10,255 --> 00:18:11,540
I've been all over the world
212
00:18:11,920 --> 00:18:13,554
and if there's one thing I've learned,
213
00:18:14,140 --> 00:18:16,086
is that meanness comes around.
214
00:18:17,121 --> 00:18:18,568
People like your sister,
215
00:18:19,279 --> 00:18:21,767
they always get what's coming for them,
eventually.
216
00:18:22,566 --> 00:18:24,250
One way or another.
217
00:18:27,774 --> 00:18:28,884
Who's that?
218
00:18:32,258 --> 00:18:33,892
Jaime fucking Lannister.
219
00:18:36,318 --> 00:18:37,142
Ser Jaime?
220
00:18:37,262 --> 00:18:38,539
Ser Bronn of the Blackwater.
221
00:18:40,345 --> 00:18:42,453
I was very sorry to hear about your father.
222
00:18:42,908 --> 00:18:43,657
Thank you.
223
00:18:44,580 --> 00:18:46,937
This is my betrothed, Lollys.
224
00:18:48,777 --> 00:18:49,999
A pleasure.
225
00:18:53,030 --> 00:18:54,091
Run along, love.
226
00:19:00,979 --> 00:19:03,038
Beautiful young bride you've chosen.
227
00:19:03,749 --> 00:19:05,389
When are you planning on getting married?
228
00:19:05,520 --> 00:19:06,481
Just get on with it.
229
00:19:06,767 --> 00:19:07,666
On with what?
230
00:19:07,786 --> 00:19:08,925
What you're here for.
231
00:19:09,358 --> 00:19:12,526
There's no way this little visit
could possibly mean anything good for me.
232
00:19:12,646 --> 00:19:13,774
It's very good for you.
233
00:19:26,445 --> 00:19:28,939
Lollys will be marrying Ser Willys Bracken.
234
00:19:29,164 --> 00:19:30,276
Mmm.
235
00:19:30,641 --> 00:19:32,882
We've made a deal, your sister and I.
236
00:19:33,224 --> 00:19:34,905
I would have advised against that.
237
00:19:35,025 --> 00:19:36,123
How is this good for me?
238
00:19:36,243 --> 00:19:39,163
Because you're going to come with me
and help me with something important.
239
00:19:39,193 --> 00:19:40,703
And when we return...
240
00:19:40,823 --> 00:19:44,553
I'm gonna give you a much better girl
and a much better castle.
241
00:19:47,135 --> 00:19:49,060
Return from where?
242
00:19:49,518 --> 00:19:51,981
As far south as south goes.
243
00:20:16,265 --> 00:20:18,255
You are my queen.
244
00:20:27,097 --> 00:20:29,253
The prince does not
wish to be disturbed.
245
00:20:29,450 --> 00:20:30,888
Remove yourself from my path
246
00:20:30,923 --> 00:20:32,958
or I'll take that long axe
and I'll shove it up your...
247
00:20:32,993 --> 00:20:34,082
Captain...
248
00:20:35,992 --> 00:20:37,328
let her pass.
249
00:20:41,775 --> 00:20:43,354
Your brother was murdered...
250
00:20:44,077 --> 00:20:46,235
and you sit here
in the Water Gardens
251
00:20:46,270 --> 00:20:48,570
staring at the sky
and doing nothing.
252
00:20:48,605 --> 00:20:51,140
Oberyn was slain
during a trial by combat
253
00:20:51,142 --> 00:20:52,853
by law, that is no murder.
254
00:20:52,855 --> 00:20:55,479
- Your brother...
- You don't have to remind me.
255
00:20:55,514 --> 00:20:58,720
He was my brother long
before he was anything to you.
256
00:20:59,103 --> 00:21:00,302
What will you know about his death?
257
00:21:00,304 --> 00:21:03,025
I will bury him.
I will mourn for him.
258
00:21:03,060 --> 00:21:04,075
And then?
259
00:21:04,110 --> 00:21:05,388
You would have me go to war.
260
00:21:05,390 --> 00:21:07,133
The whole country
would have you go to war.
261
00:21:07,168 --> 00:21:10,309
Then we are lucky
the whole country does not decide.
262
00:21:12,443 --> 00:21:14,310
The Sand Snakes are with me.
263
00:21:14,345 --> 00:21:15,929
They have the love of their people.
264
00:21:15,964 --> 00:21:17,182
They will avenge their father
265
00:21:17,184 --> 00:21:21,153
while you sit here
in your chair doing nothing.
266
00:21:25,643 --> 00:21:27,182
Oberyn is dead.
267
00:21:28,041 --> 00:21:30,968
And this Lannister girl
skips about the Water Gardens
268
00:21:30,970 --> 00:21:34,293
eating our food,
breathing our air.
269
00:21:35,382 --> 00:21:36,854
How many of your
brothers and sisters
270
00:21:36,856 --> 00:21:38,540
do they have to kill?
271
00:21:39,637 --> 00:21:41,033
Let me have her.
272
00:21:42,960 --> 00:21:47,063
Let me send her to Cersei
one finger at a time.
273
00:21:48,360 --> 00:21:50,451
I loved my brother.
274
00:21:50,486 --> 00:21:52,721
And you made him very happy.
275
00:21:52,756 --> 00:21:55,638
For that, you will always
have a place in my heart.
276
00:21:56,937 --> 00:22:01,335
But we do not mutilate
little girls for vengeance.
277
00:22:01,370 --> 00:22:02,954
Not here.
278
00:22:02,989 --> 00:22:04,989
Not while I rule.
279
00:22:06,083 --> 00:22:07,782
And how long would that be?
280
00:22:24,102 --> 00:22:26,301
The Unsullied are too conspicuous.
281
00:22:26,697 --> 00:22:29,031
Anyone can see them coming from a mile off.
282
00:22:29,602 --> 00:22:31,674
'Course you haven't found any
Sons of the Harpy.
283
00:22:32,204 --> 00:22:33,599
You haven't, have you?
284
00:22:35,761 --> 00:22:38,202
My Second Sons
on the other hand...
285
00:22:38,647 --> 00:22:43,133
they drink, they whore,
fight in streets,
286
00:22:43,635 --> 00:22:44,879
they blend in.
287
00:22:44,914 --> 00:22:47,214
They overhear things in taverns.
288
00:22:47,349 --> 00:22:50,797
Follow people from the taverns
to nice quiet alleys.
289
00:22:51,229 --> 00:22:55,303
Break a few fingers,
overhear a few more things...
290
00:22:56,624 --> 00:22:58,026
before you know it...
291
00:23:17,836 --> 00:23:19,273
No one here.
292
00:23:20,203 --> 00:23:21,371
We go.
293
00:23:21,606 --> 00:23:23,174
In a hurry?
294
00:23:23,209 --> 00:23:24,151
You're afraid?
295
00:23:24,186 --> 00:23:26,634
Unsullied fear nothing.
296
00:23:27,254 --> 00:23:28,820
Right.
297
00:23:28,921 --> 00:23:30,332
That's your problem.
298
00:23:30,467 --> 00:23:34,630
You understood fear once, long ago,
but you forgot what it means.
299
00:23:35,472 --> 00:23:37,486
Someone who's forgotten fear...
300
00:23:38,003 --> 00:23:39,975
has forgotten how to hide.
301
00:23:48,770 --> 00:23:50,725
Fear is useful that way.
302
00:24:15,357 --> 00:24:16,680
Sons of the Harpy...
303
00:24:16,715 --> 00:24:19,002
they want to put a collar
back on my neck.
304
00:24:19,237 --> 00:24:21,437
On all of our necks.
Please, Your Grace...
305
00:24:21,472 --> 00:24:23,872
- you must kill him.
- It would send a message.
306
00:24:23,907 --> 00:24:26,007
I think you should
exercise restraint...
307
00:24:26,042 --> 00:24:27,185
- Your Grace.
- Why?
308
00:24:27,187 --> 00:24:29,307
Well, for one thing, he
may have valuable information.
309
00:24:29,329 --> 00:24:32,497
Well, the Son of the Harpy
has no more valuable information.
310
00:24:32,532 --> 00:24:33,673
How do you know that?
311
00:24:33,708 --> 00:24:35,411
Because I questioned him.
312
00:24:35,922 --> 00:24:38,406
And the information you did get...
he is young and..
313
00:24:38,441 --> 00:24:39,545
He is born free.
314
00:24:39,580 --> 00:24:40,759
Why should he want
to bring back slavery?
315
00:24:40,794 --> 00:24:41,830
What did it do for him?
316
00:24:41,865 --> 00:24:43,330
Perhaps the only thing
that gave him pride
317
00:24:43,450 --> 00:24:45,186
was knowing that there was
someone lower than he was.
318
00:24:45,221 --> 00:24:46,554
They pay him.
319
00:24:46,589 --> 00:24:48,789
Great families, afraid to do a thing.
320
00:24:48,824 --> 00:24:50,079
They pay poor men
to do it for them.
321
00:24:50,114 --> 00:24:51,192
And how do you know this?
322
00:24:51,227 --> 00:24:52,927
- Everyone know this.
- I don't know it.
323
00:24:52,962 --> 00:24:54,129
And I'm the head of a great family.
324
00:24:54,164 --> 00:24:56,698
We do not know what
this man did or didn't do.
325
00:24:56,733 --> 00:24:58,933
Give him a trial at least.
326
00:24:58,968 --> 00:25:00,454
A fair trial.
327
00:25:01,103 --> 00:25:02,440
Show all the citizens of Meereen
328
00:25:02,475 --> 00:25:04,999
that you are better than those
who would depose you.
329
00:25:05,234 --> 00:25:06,426
Teach them a better way.
330
00:25:06,461 --> 00:25:09,022
I do not know the place
from where old ser comes.
331
00:25:09,057 --> 00:25:11,868
Things maybe are different there, I hope.
332
00:25:12,359 --> 00:25:15,540
But here, in Meereen,
before Daenerys Stormborn
333
00:25:15,575 --> 00:25:17,107
they own us.
334
00:25:17,403 --> 00:25:19,346
So we learn much about them...
335
00:25:19,781 --> 00:25:21,526
or we do not live long.
336
00:25:21,897 --> 00:25:23,882
They teach me what they are.
337
00:25:24,349 --> 00:25:26,558
Mercy, fair trial...
338
00:25:26,593 --> 00:25:28,593
these mean nothing to them.
339
00:25:28,628 --> 00:25:30,628
All they understand is blood.
340
00:25:35,964 --> 00:25:37,467
Thank you all for your council.
341
00:25:46,545 --> 00:25:47,485
Your Grace...
342
00:25:47,520 --> 00:25:49,120
a word, please, I beg you.
343
00:25:49,155 --> 00:25:50,179
About what?
344
00:25:50,214 --> 00:25:51,842
About your father.
345
00:25:51,877 --> 00:25:53,877
- About the Mad King.
- The Mad King?
346
00:25:53,912 --> 00:25:55,544
You're here to remind me
of my enemies' lies?
347
00:25:55,579 --> 00:25:56,806
Consider me reminded.
348
00:25:56,841 --> 00:25:58,740
Your Grace...
349
00:25:58,775 --> 00:26:00,571
I served in his Kingsguard.
350
00:26:01,240 --> 00:26:03,297
I was at his side
from the first.
351
00:26:03,332 --> 00:26:05,532
Your enemies did not lie.
352
00:26:07,150 --> 00:26:08,372
Go on.
353
00:26:10,379 --> 00:26:13,203
When the people rose
and revolted against him
354
00:26:13,238 --> 00:26:15,734
your father set their tongues
cast them in flames.
355
00:26:16,810 --> 00:26:19,320
He murdered sons
in front of their fathers.
356
00:26:20,149 --> 00:26:22,429
He burned men alive
with wildfire
357
00:26:22,464 --> 00:26:24,364
and laughed as they screamed,
358
00:26:25,520 --> 00:26:27,851
and his efforts to stamp out dissent
359
00:26:29,069 --> 00:26:31,621
led to a rebellion
that killed every Targaryen...
360
00:26:32,106 --> 00:26:33,502
except two.
361
00:26:34,549 --> 00:26:36,112
I'm not my father.
362
00:26:36,147 --> 00:26:38,685
No, Your Grace, thank the gods.
363
00:26:39,709 --> 00:26:43,811
But the Mad King gave his enemies
the justice he thought they deserved.
364
00:26:43,846 --> 00:26:46,726
And each time,
it made him feel powerful...
365
00:26:46,761 --> 00:26:48,035
and right...
366
00:26:48,911 --> 00:26:50,394
until the very end.
367
00:26:55,349 --> 00:26:58,824
I will not have the Son of the Harpy
executed without a fair trial.
368
00:27:02,650 --> 00:27:04,115
Your Grace.
369
00:27:14,001 --> 00:27:15,380
There's a bug.
370
00:27:15,415 --> 00:27:16,889
Yes, best be careful.
371
00:27:16,924 --> 00:27:19,713
You might accidentally
consume some solid food.
372
00:27:19,748 --> 00:27:24,442
When I agreed to come with you,
did I misrepresent my intentions?
373
00:27:28,751 --> 00:27:34,018
Besides, what else is there for me
to do inside this fucking box?
374
00:27:34,053 --> 00:27:35,953
- You don't like it?
- I want to take a walk.
375
00:27:35,988 --> 00:27:37,157
You can't.
376
00:27:37,192 --> 00:27:40,389
Cersei has offered a lordship
to the man who brings her your head.
377
00:27:40,424 --> 00:27:42,824
She ought to offer her cunt.
378
00:27:42,859 --> 00:27:45,159
Best part of her
for the best part of me.
379
00:27:45,810 --> 00:27:49,109
Well, I suppose a box is as good
a place for me as anywhere.
380
00:27:49,833 --> 00:27:52,437
Are we really going to
spend the entire road to Volantis
381
00:27:52,472 --> 00:27:54,572
talking about the
futility of everything.
382
00:27:54,607 --> 00:27:56,502
You're right, there's no point.
383
00:27:56,893 --> 00:27:58,978
The road to Volantis?
384
00:27:58,980 --> 00:28:01,888
You said we are going to Meereen.
What's in Volantis?
385
00:28:01,923 --> 00:28:03,299
The road to Meereen.
386
00:28:03,334 --> 00:28:07,118
And what do you hope to find
at the end of the road to Meereen?
387
00:28:07,153 --> 00:28:09,153
I told you.
A ruler.
388
00:28:09,188 --> 00:28:11,388
But you've already got a ruler.
389
00:28:11,423 --> 00:28:14,078
Everywhere has already got a ruler.
390
00:28:14,113 --> 00:28:16,653
Every pile of shit
on the side of every road
391
00:28:16,688 --> 00:28:18,788
has someone's banner
hanging from it.
392
00:28:18,823 --> 00:28:20,610
You are quite good, do you know?
393
00:28:21,177 --> 00:28:22,563
At ruling.
394
00:28:23,178 --> 00:28:25,353
During your brief tenure as Hand.
395
00:28:25,828 --> 00:28:27,288
I didn't rule, I was a servant.
396
00:28:27,323 --> 00:28:29,840
Still, a man of talent.
397
00:28:29,875 --> 00:28:31,446
Managed to kill a lot of people?
398
00:28:31,481 --> 00:28:35,628
Yes, but you showed great
promise in other areas as well.
399
00:28:38,779 --> 00:28:41,044
She wanted me
to leave King's Landing.
400
00:28:42,054 --> 00:28:43,186
She begged me.
401
00:28:43,919 --> 00:28:45,366
I wouldn't go.
402
00:28:45,401 --> 00:28:46,556
Why?
403
00:28:46,591 --> 00:28:48,066
'Cause I liked it.
404
00:28:49,349 --> 00:28:51,160
Power...
405
00:28:51,195 --> 00:28:52,661
even as a servant.
406
00:28:53,170 --> 00:28:56,151
People follow leaders
407
00:28:56,186 --> 00:28:57,899
and they will never follow us.
408
00:28:57,934 --> 00:28:59,934
They find us repulsive.
409
00:28:59,969 --> 00:29:01,199
I find us repulsive.
410
00:29:01,234 --> 00:29:03,605
And we find them...
repulsive, which is why
411
00:29:03,640 --> 00:29:06,498
we surround ourselves
with large comfortable boxes
412
00:29:06,500 --> 00:29:07,977
to keep them away.
413
00:29:08,806 --> 00:29:10,032
And yet...
414
00:29:10,900 --> 00:29:12,474
no matter what we do...
415
00:29:13,078 --> 00:29:17,579
people like you and me are never
really satisfied inside the box.
416
00:29:17,614 --> 00:29:18,898
Not for long.
417
00:29:20,403 --> 00:29:21,531
You're right.
418
00:29:22,301 --> 00:29:24,604
- Let's go for a walk.
- No.
419
00:29:24,639 --> 00:29:27,178
How many dwarves
are there in the world?
420
00:29:27,869 --> 00:29:29,832
Is Cersei
going to kill them all?
421
00:29:34,618 --> 00:29:36,303
Not him.
422
00:29:36,338 --> 00:29:38,638
You're trying
to deceive your queen?
423
00:29:38,673 --> 00:29:40,773
Should I throw them
in a cell, Your Grace?
424
00:29:40,808 --> 00:29:42,448
It won't be necessary,
Ser Meryn.
425
00:29:42,483 --> 00:29:44,929
I don't want to dissuade
the other hunters.
426
00:29:45,423 --> 00:29:47,127
Mistakes will be made.
427
00:29:47,162 --> 00:29:47,926
- Thank you, Your Grace.
- Thanks.
428
00:29:47,928 --> 00:29:48,782
- Thank you, Your Grace.
- Thank you.
429
00:29:48,817 --> 00:29:49,777
Take the head.
430
00:29:49,812 --> 00:29:50,684
Let me, Your Grace.
431
00:29:50,719 --> 00:29:52,719
I would take it
if you don't mind.
432
00:29:52,754 --> 00:29:54,754
It could prove
useful for my work.
433
00:29:56,048 --> 00:29:57,189
Very good.
434
00:30:00,311 --> 00:30:01,888
Over there would be fine.
435
00:30:03,357 --> 00:30:05,433
You heard the man, over there.
436
00:30:33,600 --> 00:30:35,147
You're the hand of the King.
437
00:30:35,182 --> 00:30:36,635
No, uncle.
438
00:30:36,670 --> 00:30:40,140
Clearly, it would not be appropriate
for a woman to assume that role.
439
00:30:40,408 --> 00:30:44,587
I'm merely advising my son until he comes
of age and chooses a Hand for himself.
440
00:30:44,822 --> 00:30:48,694
Your Grace, I would be willing
to serve provisionally as the King's Hand
441
00:30:48,729 --> 00:30:51,358
- until he becomes full...
- You're a good man, Lord Tyrell,
442
00:30:51,393 --> 00:30:53,593
but I don't imagine
we'll have the time.
443
00:30:53,628 --> 00:30:55,843
In addition to be Master of Ships,
444
00:30:55,878 --> 00:30:58,794
the King has appointed
you Master of Coin.
445
00:31:00,131 --> 00:31:01,053
Oh, Your Grace.
446
00:31:01,088 --> 00:31:05,160
He called your experience and wisdom
in financial matters unparalleled.
447
00:31:05,507 --> 00:31:09,619
He said he would be honored to have you
represent the Crown's interest in the same.
448
00:31:09,654 --> 00:31:11,754
The honor is all mine,
Your Grace.
449
00:31:11,789 --> 00:31:14,956
Y-Y-Your Grace,
in the past, on several occasions,
450
00:31:14,991 --> 00:31:17,648
a Grand Maester has
served as the King's Hand.
451
00:31:17,683 --> 00:31:22,147
The King's named Qyburn
the new Master of Whispers.
452
00:31:24,051 --> 00:31:25,578
Your Grace,
453
00:31:25,613 --> 00:31:29,978
this-this man?
Th-This embarassment to the Citadel?
454
00:31:30,405 --> 00:31:31,613
Your Grace...
455
00:31:32,082 --> 00:31:35,528
what qualifications can he
possibly have for this post?
456
00:31:35,563 --> 00:31:38,144
The qualification of loyalty,
Grand Maester.
457
00:31:38,179 --> 00:31:40,279
That's far more than
the eunuch ever had.
458
00:31:40,882 --> 00:31:42,869
Far more than many ever have.
459
00:31:43,760 --> 00:31:45,420
I must say...
I can not...
460
00:31:45,455 --> 00:31:46,694
Uncle Kevan,
461
00:31:46,729 --> 00:31:49,970
in light of your position as
Commander of the Lannister Armies,
462
00:31:50,005 --> 00:31:53,407
it would please the King if you
would serve as his Master of War.
463
00:31:53,660 --> 00:31:56,353
No man living
better deserves the title.
464
00:31:56,934 --> 00:31:58,452
That is kind of you to say.
465
00:31:59,094 --> 00:32:01,359
I would like to hear it
from the King himself.
466
00:32:01,494 --> 00:32:02,959
Well, the King is very
busy at this moment.
467
00:32:02,994 --> 00:32:05,528
He should be here,
learning what it means to rule.
468
00:32:05,563 --> 00:32:07,032
He is learning.
469
00:32:07,067 --> 00:32:09,184
On this occasion,
in his capacity as ruler,
470
00:32:09,219 --> 00:32:11,219
he's asked me
to speak on his behalf.
471
00:32:11,777 --> 00:32:15,662
I returned to the capital
to pay my respects to my brother,
472
00:32:15,697 --> 00:32:16,776
and to you,
473
00:32:16,811 --> 00:32:18,567
and to serve the King.
474
00:32:18,602 --> 00:32:22,122
I did not return to the capital
to serve as your puppet.
475
00:32:22,157 --> 00:32:25,663
To watch you stack the
Small Council with sycophants.
476
00:32:26,672 --> 00:32:28,182
Sending your own brother away...
477
00:32:28,217 --> 00:32:32,163
My brother has left the capital
to lead a sensitive diplomatic mission.
478
00:32:32,198 --> 00:32:33,232
What mission?
479
00:32:33,267 --> 00:32:35,591
That is not your concern
as Master of War.
480
00:32:37,728 --> 00:32:40,217
I do not recognize
your authority to dictate
481
00:32:40,252 --> 00:32:42,755
what is and is not my concern.
482
00:32:43,101 --> 00:32:44,790
You are the Queen Mother.
483
00:32:45,525 --> 00:32:47,076
Nothing more.
484
00:32:50,263 --> 00:32:53,037
You would abandon your king
in his time of need?
485
00:32:53,072 --> 00:32:56,408
If he wants to send for me,
I'll be waiting for him.
486
00:32:56,443 --> 00:32:58,543
At Casterly Rock.
487
00:33:05,851 --> 00:33:08,085
Come on, you know this one.
488
00:33:09,859 --> 00:33:11,228
It looks like an animal.
489
00:33:14,147 --> 00:33:15,707
Snake.
490
00:33:16,146 --> 00:33:18,628
S-S-Sn...
"S".
491
00:33:18,663 --> 00:33:21,057
- It's an "S".
- Right, very good.
492
00:33:21,092 --> 00:33:23,768
Hmm, did you know
493
00:33:23,803 --> 00:33:25,523
that the youngest
Lord Commander in history,
494
00:33:25,538 --> 00:33:28,075
Osric Stark,
was elected at the age of 10?
495
00:33:30,083 --> 00:33:31,959
I know "S".
496
00:33:31,994 --> 00:33:33,679
You'll learn, I promise.
497
00:33:33,799 --> 00:33:34,423
I taught Ser Davos.
498
00:33:34,425 --> 00:33:36,703
Old people are terrible
at learning new things.
499
00:33:36,738 --> 00:33:38,892
Well, you are a wonderful teacher.
500
00:33:40,411 --> 00:33:41,622
Very patient.
501
00:33:41,657 --> 00:33:44,564
I only said that the more
time that you spend practicing
502
00:33:44,599 --> 00:33:45,664
the faster you will
be able to read.
503
00:33:45,699 --> 00:33:47,112
That's all right.
504
00:33:47,435 --> 00:33:48,766
We're doing just fine.
505
00:33:48,801 --> 00:33:53,148
I'm sure you and Ostrich Stark
have a lot to talk about.
506
00:33:56,225 --> 00:33:58,525
How old were you
when you learned how to read?
507
00:33:58,560 --> 00:34:00,159
- 3.
- 3?
508
00:34:00,194 --> 00:34:01,693
Were you taught by your mother?
509
00:34:02,404 --> 00:34:03,483
No.
510
00:34:03,518 --> 00:34:05,418
Our Maester Cressen did.
511
00:34:05,453 --> 00:34:08,887
I had a lot of time to practice.
My mother kept me inside because...
512
00:34:11,635 --> 00:34:15,740
What do you call it in the south?
What happened to your face.
513
00:34:15,775 --> 00:34:17,734
Grayscale.
514
00:34:17,769 --> 00:34:19,649
What would you call it
in the north of the Wall?
515
00:34:20,315 --> 00:34:21,729
I don't know.
516
00:34:22,473 --> 00:34:25,799
But two of my sisters had it.
They both died.
517
00:34:26,060 --> 00:34:27,535
How did they cure you?
518
00:34:27,570 --> 00:34:30,155
I don't remember.
I was a baby.
519
00:34:30,375 --> 00:34:32,592
A lot of people came and tried, I think.
520
00:34:32,627 --> 00:34:34,930
Whatever they did, it went away.
521
00:34:36,742 --> 00:34:38,372
What happened to your sisters?
522
00:34:40,655 --> 00:34:44,769
My father made them move out
to the keep, outside.
523
00:34:45,458 --> 00:34:47,392
None of us were allowed
to go near them.
524
00:34:47,762 --> 00:34:51,784
But we heard them,
especially at night.
525
00:34:52,326 --> 00:34:56,680
They started to sound
not like themselves.
526
00:34:57,315 --> 00:34:58,684
Did you ever see them?
527
00:34:59,827 --> 00:35:01,459
Only once, at the end.
528
00:35:03,409 --> 00:35:04,795
They were covered with it.
529
00:35:06,034 --> 00:35:11,281
Their faces, their arms,
they acted like animals.
530
00:35:12,582 --> 00:35:15,500
My father had to drag them out
to the woods on a rope.
531
00:35:16,400 --> 00:35:18,202
What did he do with
them in the woods?
532
00:35:23,940 --> 00:35:24,981
Mother.
533
00:35:25,511 --> 00:35:26,787
Leave us.
534
00:35:30,001 --> 00:35:31,192
Your Grace.
535
00:35:33,010 --> 00:35:34,580
You need to stay
away from that girl.
536
00:35:34,615 --> 00:35:36,133
- Why?
- She's a wildling.
537
00:35:36,168 --> 00:35:37,414
Her name's Gilly.
538
00:35:37,449 --> 00:35:39,249
She's nice.
I'm teaching her to read.
539
00:35:39,284 --> 00:35:42,537
She's a wildling.
Your father defeated her people.
540
00:35:42,572 --> 00:35:45,189
He executed their king
for treason.
541
00:35:45,481 --> 00:35:48,460
They could strike at him
by striking at you.
542
00:35:48,495 --> 00:35:50,166
Gilly wouldn't do that.
543
00:35:51,730 --> 00:35:53,888
You have no idea
what people will do.
544
00:35:55,007 --> 00:35:57,219
All your books
and you still don't know.
545
00:36:03,318 --> 00:36:06,012
I ordered Mance Rayder
burned at the stake.
546
00:36:06,047 --> 00:36:08,347
You prevented that order
from being carried out.
547
00:36:08,382 --> 00:36:10,882
You showed mercy
to Mance Rayder.
548
00:36:11,044 --> 00:36:12,707
The King's word is law.
549
00:36:13,514 --> 00:36:17,355
Perhaps you should ask Ser Davos
how much mercy I show to lawbreakers.
550
00:36:21,090 --> 00:36:23,083
Show too much kindness,
people won't fear you.
551
00:36:23,118 --> 00:36:25,218
If they don't fear you,
they don't follow you.
552
00:36:26,041 --> 00:36:28,441
With respect, Your Grace,
the free folk will never follow you
553
00:36:28,445 --> 00:36:29,781
no matter what you do.
554
00:36:30,978 --> 00:36:32,956
You're the man
who burned their king alive.
555
00:36:33,545 --> 00:36:34,791
Who then?
556
00:36:36,865 --> 00:36:38,235
You?
557
00:36:38,270 --> 00:36:41,460
No.
Only one of their own.
558
00:36:43,679 --> 00:36:45,195
Do you know this wretched girl?
559
00:36:46,755 --> 00:36:49,296
- Lyanna Mormont.
- Lord Commander's niece.
560
00:36:49,690 --> 00:36:51,155
Lady of Bear Island.
561
00:36:51,525 --> 00:36:53,112
And a child of ten.
562
00:36:54,685 --> 00:36:57,561
I asked her to commit her house
to my court. That's her response.
563
00:36:57,817 --> 00:37:00,990
Bear Island knows no king
but the King in the North,
564
00:37:01,025 --> 00:37:03,010
whose name is Stark.
565
00:37:03,359 --> 00:37:05,208
That amuses you.
566
00:37:06,790 --> 00:37:08,550
I apologize, Your Grace.
567
00:37:09,646 --> 00:37:13,189
Northerners commit
a bit like the free folk.
568
00:37:14,131 --> 00:37:15,626
Loyal to their own.
569
00:37:16,043 --> 00:37:17,157
I know.
570
00:37:17,192 --> 00:37:20,359
My brother, Robert, went on often
and loudly about how difficult it was
571
00:37:20,394 --> 00:37:21,890
to control them.
572
00:37:23,913 --> 00:37:25,910
Even with your father's help.
573
00:37:28,681 --> 00:37:31,888
Tonight, the Night's Watch
elect a new Lord Commander.
574
00:37:32,766 --> 00:37:34,501
Ser Alliser Thorne
is going to win.
575
00:37:34,536 --> 00:37:36,555
- Most likely.
- One pleasant man.
576
00:37:36,991 --> 00:37:38,549
He thinks you're a traitor.
577
00:37:39,736 --> 00:37:41,251
What's your life gonna
be like here at the Wall,
578
00:37:41,286 --> 00:37:44,096
- with Thorne in command?
- Unpleasant, I expect.
579
00:37:44,131 --> 00:37:45,933
Your bravery made him look weak.
580
00:37:47,410 --> 00:37:48,853
He'll punish you for it.
581
00:37:49,141 --> 00:37:51,063
I don't punish men for bravery.
582
00:37:51,098 --> 00:37:52,592
I reward them.
583
00:37:53,012 --> 00:37:54,727
I don't doubt that, Your Grace.
584
00:37:55,975 --> 00:37:57,728
But I am a brother
of the Night's Watch.
585
00:37:58,065 --> 00:38:00,678
I have pledged them my life,
my honor, my sword.
586
00:38:00,913 --> 00:38:02,813
I don't know what
I have left to give you.
587
00:38:02,848 --> 00:38:04,627
You can give me the North.
588
00:38:06,062 --> 00:38:07,180
I can't.
589
00:38:08,808 --> 00:38:11,027
Even if I wanted to,
I'm a bastard.
590
00:38:11,367 --> 00:38:12,480
A Snow.
591
00:38:13,025 --> 00:38:15,640
Kneel before me.
Lay your sword at my feet.
592
00:38:15,675 --> 00:38:18,539
Pledge me your service
and you'll rise again as Jon Stark,
593
00:38:18,574 --> 00:38:20,089
Lord of Winterfell.
594
00:38:25,867 --> 00:38:28,276
He'll make you a Stark
with a stroke of a pen.
595
00:38:28,740 --> 00:38:30,929
It's the first thing
I ever remember wanting.
596
00:38:32,361 --> 00:38:35,168
I daydreamed that my father
would ask the king.
597
00:38:35,203 --> 00:38:37,601
Just like that I would never be
the Bastard of Winterfell again.
598
00:38:37,636 --> 00:38:40,636
No, you deserve that.
You do.
599
00:38:40,671 --> 00:38:42,830
I-I couldn't be happier for you.
600
00:38:43,851 --> 00:38:45,393
I'm gonna refuse him.
601
00:38:47,426 --> 00:38:48,665
But...
602
00:38:48,700 --> 00:38:50,695
you'd be Lord of Winterfell.
603
00:38:51,315 --> 00:38:53,496
I swore a vow
to the Night's Watch.
604
00:38:53,699 --> 00:38:55,302
If I don't take
my own word seriously,
605
00:38:55,337 --> 00:38:57,537
what sort of Lord of Winterfell
would that be?
606
00:39:01,278 --> 00:39:02,233
Hey.
607
00:39:02,725 --> 00:39:05,910
Crowded,
You'd think we were serving venison stew.
608
00:39:12,882 --> 00:39:17,327
Does anyone wish to speak
for candidates...
609
00:39:17,755 --> 00:39:20,036
before we cast our tokens...
610
00:39:20,413 --> 00:39:26,536
for the 998th Lord Commander
of the Night's Watch?
611
00:39:28,935 --> 00:39:30,743
Ser Alliser Thorne
is not just a knight,
612
00:39:30,778 --> 00:39:32,630
he's a man of true nobility.
613
00:39:32,665 --> 00:39:35,783
He was Acting Commander
when the Wall came under attack
614
00:39:35,818 --> 00:39:37,318
and led us to victory
against the wildlings.
615
00:39:37,353 --> 00:39:38,303
Yes.
616
00:39:38,338 --> 00:39:39,792
He's a veteran of 100 battles
617
00:39:39,827 --> 00:39:43,209
and has been a defender of the Watch
and the Wall almost all of his life.
618
00:39:43,244 --> 00:39:44,408
Nice.
619
00:39:45,055 --> 00:39:46,861
- He's the only true choice.
- Yes.
620
00:39:46,896 --> 00:39:48,809
Yes.
621
00:39:51,247 --> 00:39:53,945
Ser Denys Mallister
joined the Watch as a boy
622
00:39:53,980 --> 00:39:57,101
and has served loyally
longer than any other Ranger.
623
00:39:57,136 --> 00:39:59,666
- That's right.
- Through ten winters he served.
624
00:39:59,740 --> 00:40:01,627
As Commander of the Shadow Tower...
625
00:40:01,747 --> 00:40:03,661
he kept the wildlings away.
626
00:40:03,781 --> 00:40:05,396
We could do no better.
627
00:40:09,567 --> 00:40:11,302
If there's no one else...
628
00:40:11,422 --> 00:40:13,281
we will begin the voting.
629
00:40:13,729 --> 00:40:18,231
The triangular tokens count
for Ser Alliser Thorne.
630
00:40:18,543 --> 00:40:22,402
The square tokens for Ser Denys Mallister.
631
00:40:22,831 --> 00:40:24,878
Maester Aemon...
632
00:40:26,495 --> 00:40:29,702
Samwell Tarly, go on.
633
00:40:30,738 --> 00:40:32,197
Sam the Slayer.
634
00:40:34,049 --> 00:40:36,831
Another wildling lover,
just like his friend, Jon Snow.
635
00:40:37,274 --> 00:40:38,820
How's your lady love, Slayer?
636
00:40:39,145 --> 00:40:41,215
Her name is Gilly.
637
00:40:41,876 --> 00:40:43,585
Ser Slynt knows her quite well.
638
00:40:44,022 --> 00:40:46,663
They cowered together in the larder
during the battle for the Wall.
639
00:40:46,780 --> 00:40:48,344
Lies!
640
00:40:48,464 --> 00:40:51,173
A wildling girl, a baby,
641
00:40:51,634 --> 00:40:53,281
and Lord Janos.
642
00:40:54,117 --> 00:40:55,957
I found him there after
the battle was over.
643
00:40:56,077 --> 00:40:57,379
In a puddle of his own making.
644
00:41:01,800 --> 00:41:06,141
Whilst Lord Janos was hiding
with the women and children
645
00:41:06,951 --> 00:41:08,299
Jon Snow was leading.
646
00:41:09,524 --> 00:41:11,448
Ser Alliser fought bravely, it is true,
647
00:41:11,568 --> 00:41:13,763
but when he was wounded,
it was Jon who saved us.
648
00:41:14,115 --> 00:41:16,405
He took charge of the Wall's defense,
649
00:41:16,525 --> 00:41:18,500
he killed the Magnar of the Thenns,
650
00:41:19,158 --> 00:41:21,399
he went North to deal with Mance Rayder.
651
00:41:21,519 --> 00:41:24,469
Knowing it would almost certainly mean
his own death.
652
00:41:27,904 --> 00:41:29,171
Before that,
653
00:41:30,292 --> 00:41:34,044
he led the mission to avenge
Lord Commander Mormont.
654
00:41:35,424 --> 00:41:38,143
Mormont himself chose
Jon to be his steward.
655
00:41:38,455 --> 00:41:39,902
He saw something in Jon.
656
00:41:40,022 --> 00:41:41,872
And now we've all seen it too.
657
00:41:42,569 --> 00:41:43,866
He may be young,
658
00:41:45,138 --> 00:41:47,177
but he's the commander we turned to
659
00:41:47,297 --> 00:41:48,973
when the night was darkest.
660
00:41:49,093 --> 00:41:50,505
Yeah!
661
00:41:56,655 --> 00:41:57,815
Aye.
662
00:41:58,090 --> 00:42:00,073
Can't argue with any of that.
663
00:42:01,320 --> 00:42:03,591
But who does Jon Snow want to command?
664
00:42:04,052 --> 00:42:05,361
The Night's Watch?
665
00:42:07,070 --> 00:42:08,455
Or the wildlings?
666
00:42:09,284 --> 00:42:12,627
Everyone knows he loved
a wildling girl.
667
00:42:12,747 --> 00:42:14,560
He spoke with Mance Rayder many times.
668
00:42:14,680 --> 00:42:18,050
What would have happened in that tent
between those two old friends
669
00:42:18,599 --> 00:42:20,532
if Stannis's army hadn't come along?
670
00:42:20,814 --> 00:42:25,352
We all saw him put the King-Beyond-the-Wall
out of his misery.
671
00:42:25,617 --> 00:42:28,767
Do you want to choose a man who has fought
the wildlings all his life
672
00:42:29,674 --> 00:42:31,845
or a man who makes love to them?
673
00:42:39,669 --> 00:42:41,116
It is time!
674
00:43:27,912 --> 00:43:30,526
Appears to be a tie, maester.
675
00:43:50,988 --> 00:43:52,832
Jon Snow! Jon Snow!
676
00:43:53,486 --> 00:43:55,271
Jon Snow! Jon Snow!
677
00:43:55,391 --> 00:43:57,412
Jon Snow! Jon Snow!
678
00:44:25,148 --> 00:44:27,584
You! You!
679
00:44:31,271 --> 00:44:32,465
What have you got there?
680
00:44:35,632 --> 00:44:38,215
- I said...
- Turn around and go!
681
00:44:40,505 --> 00:44:42,089
Turn around...
682
00:44:42,552 --> 00:44:44,866
- and go!
- That's a nice little sword.
683
00:44:45,207 --> 00:44:47,400
Worth a hundred pigeons a sword like that.
684
00:44:49,836 --> 00:44:52,005
Nothing's worth anything to dead men.
685
00:44:56,025 --> 00:44:57,365
Quickly, go! Go!
686
00:45:11,030 --> 00:45:12,296
Who are you?
687
00:45:13,222 --> 00:45:14,879
Why were they scared of you?
688
00:45:14,999 --> 00:45:16,438
You lost this.
689
00:45:27,939 --> 00:45:29,913
You said there was no Jaqen H'ghar here.
690
00:45:30,254 --> 00:45:31,472
There isn't.
691
00:45:31,592 --> 00:45:33,689
A man is not Jaqen H'ghar.
692
00:45:36,369 --> 00:45:38,099
Who are you then?
693
00:45:39,025 --> 00:45:40,560
No one.
694
00:45:40,950 --> 00:45:42,826
And that is who a girl must become.
695
00:46:32,356 --> 00:46:34,102
_
696
00:46:34,451 --> 00:46:37,694
_
697
00:46:38,318 --> 00:46:41,182
_
698
00:46:54,422 --> 00:46:56,797
Why?
699
00:46:57,315 --> 00:46:59,599
_
700
00:47:01,548 --> 00:47:04,228
_
701
00:47:05,416 --> 00:47:07,396
_
702
00:47:07,934 --> 00:47:10,628
_
703
00:47:10,748 --> 00:47:14,033
_
704
00:47:14,486 --> 00:47:15,608
_
705
00:47:15,728 --> 00:47:19,941
_
706
00:47:20,061 --> 00:47:22,507
_
707
00:47:22,756 --> 00:47:25,064
_
708
00:47:25,184 --> 00:47:27,384
_
709
00:47:29,142 --> 00:47:32,401
_
710
00:47:35,912 --> 00:47:37,968
_
711
00:47:38,088 --> 00:47:40,709
_
712
00:47:42,612 --> 00:47:45,810
_
713
00:47:46,685 --> 00:47:50,378
_
714
00:47:52,490 --> 00:47:56,218
_
715
00:47:57,460 --> 00:48:01,383
_
716
00:48:03,740 --> 00:48:05,903
_
717
00:48:08,857 --> 00:48:12,786
_
718
00:48:14,014 --> 00:48:17,212
_
719
00:48:17,332 --> 00:48:18,615
_
720
00:48:18,735 --> 00:48:20,296
_
721
00:48:25,266 --> 00:48:27,020
_
722
00:48:37,187 --> 00:48:38,672
Mhysa!
723
00:48:57,690 --> 00:49:00,240
Mhysa!
724
00:49:00,360 --> 00:49:02,486
Mhysa!
725
00:49:02,606 --> 00:49:05,189
Mhysa! Mhysa!
726
00:49:06,679 --> 00:49:09,840
She should have cut the traitor's head
in the Great Pyramid and be done with it.
727
00:49:10,077 --> 00:49:12,023
That's what I keep telling
her to do to you.
728
00:49:17,722 --> 00:49:19,094
Mhysa!
729
00:49:19,214 --> 00:49:21,764
_
730
00:49:22,799 --> 00:49:24,283
_
731
00:49:24,944 --> 00:49:26,154
_
732
00:49:29,258 --> 00:49:33,599
_
733
00:49:47,435 --> 00:49:49,643
_
734
00:49:56,841 --> 00:49:59,573
_
735
00:50:00,696 --> 00:50:02,143
_
736
00:50:05,923 --> 00:50:11,100
_
737
00:50:11,471 --> 00:50:13,816
_
738
00:50:14,078 --> 00:50:16,223
_
739
00:50:36,757 --> 00:50:38,017
Mhysa!
740
00:51:14,257 --> 00:51:15,914
Mhysa!
741
00:52:19,205 --> 00:52:21,714
l'll stand guard outside
your door tonight, Your Grace.
742
00:52:21,834 --> 00:52:23,581
We all guard tonight.
743
00:52:24,672 --> 00:52:26,029
Leave me.
744
00:53:18,983 --> 00:53:20,699
Drogon!
745
00:53:44,325 --> 00:53:46,427
Shh...
746
00:54:13,865 --> 00:54:24,274
Transcript by honeybunny & explosiveskull
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.