All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Crimes.of.Grindelwald.2018.CAM.1XBET.id (1).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,152 --> 00:00:44,847 Magic [Ministry] 2 00:00:47,685 --> 00:00:51,117 [New York 1927] 3 00:01:28,805 --> 00:01:31,599 You should be happy to get rid of him. 4 00:01:31,811 --> 00:01:34,414 If you hold the remains will be much more fun here. 5 00:01:34,415 --> 00:01:36,376 6 months enough. 6 00:01:36,655 --> 00:01:39,364 Focus back time. violation of law in Europe. 7 00:01:39,983 --> 00:01:42,609 Female Picquery. Mr. Spielman ... 8 00:01:43,032 --> 00:01:45,283 The detainees were captured. and ready for transfer. 9 00:01:51,026 --> 00:01:53,680 I hope the best mobilized. 10 00:01:53,717 --> 00:01:56,450 Should. He is very strong. 11 00:01:57,742 --> 00:02:02,816 3 times we were forced to change the guardian, really distressed people. 12 00:02:02,817 --> 00:02:04,764 This time the same. 13 00:02:09,842 --> 00:02:12,125 Grindelwald! Grindelwald! 14 00:02:13,286 --> 00:02:16,071 Grindelwald! Grindelwald! 15 00:02:17,763 --> 00:02:20,769 Grindelwald! Grindelwald! 16 00:03:02,121 --> 00:03:05,869 President witch citizens all over the world there are mothers in their hands. 17 00:03:05,949 --> 00:03:07,454 Do not take it lightly. 18 00:03:11,195 --> 00:03:14,838 Mr. Spielman, instead of being stored have found it. 19 00:03:18,247 --> 00:03:19,249 More? 20 00:03:20,797 --> 00:03:22,415 And we found it. 21 00:04:14,601 --> 00:04:17,209 No movement, did not? 22 00:06:30,871 --> 00:06:33,510 Welcome my friend. 23 00:06:43,744 --> 00:06:47,480 OK. I know Antonio. 24 00:06:53,795 --> 00:06:55,275 You do not need it. 25 00:07:44,276 --> 00:07:50,798 Grindelwald magnificent animals: Crimes 26 00:07:51,343 --> 00:07:56,943 Translation: franklin 27 00:08:24,253 --> 00:08:27,034 England Magic [Ministry] 28 00:08:28,509 --> 00:08:31,003 [Three months later] 29 00:09:04,433 --> 00:09:05,740 You are waiting for Newt. 30 00:09:08,516 --> 00:09:09,972 Today ... 31 00:09:11,984 --> 00:09:13,359 What are you doing here? 32 00:09:13,616 --> 00:09:17,304 Theseus says if no damage linked to the Ministry of Magic's family. 33 00:09:17,938 --> 00:09:21,001 Indeed the family said, "The Ministry of magic" Do you? 34 00:09:21,111 --> 00:09:22,549 He is my brother. 35 00:09:40,174 --> 00:09:43,062 I hope you will not be disappointed with dinner. 36 00:09:43,565 --> 00:09:45,494 Law everything tonight. 37 00:09:46,160 --> 00:09:47,862 I'm very busy. 38 00:09:47,863 --> 00:09:49,114 Brother, Newt. 39 00:09:49,211 --> 00:09:50,962 He deserves to get the rest of his time. 40 00:09:51,646 --> 00:09:53,212 Also. 41 00:09:58,848 --> 00:10:00,875 Hey, it tickles me, will you choose? 42 00:10:02,761 --> 00:10:05,098 There are so dear to you so strange creatures? 43 00:10:05,099 --> 00:10:08,557 - Not a strange creature. - People should just pay attention. 44 00:10:11,854 --> 00:10:15,293 How you can train him? 45 00:10:15,915 --> 00:10:17,921 I think a month. 46 00:10:18,296 --> 00:10:22,671 I underestimated the animals and the event table. And the law, do you remember? 47 00:10:28,338 --> 00:10:29,963 No, I do not remember. 48 00:10:31,070 --> 00:10:32,070 Hello there. 49 00:10:32,604 --> 00:10:36,012 Theseus. We are discussing and get Newton to eat. 50 00:10:36,013 --> 00:10:37,370 Really? Wow. 51 00:10:38,965 --> 00:10:40,815 Before you go, I should tell you ... 52 00:10:40,816 --> 00:10:42,570 I think it's time ... 53 00:10:42,571 --> 00:10:45,020 It is not like the old one. This time. 54 00:10:45,245 --> 00:10:48,136 Think about it, okay? 55 00:10:49,117 --> 00:10:51,466 - Think about it. Not with me. 56 00:10:52,991 --> 00:10:54,082 Let's. 57 00:10:54,557 --> 00:10:56,291 Lets go. 58 00:11:03,425 --> 00:11:04,782 Depending on the Control ... 59 00:11:05,439 --> 00:11:10,882 Laranganm outside the state ... I want to offer you eliminate. Why is that? 60 00:11:11,501 --> 00:11:13,692 Traveling out of the country because I want to. 61 00:11:13,693 --> 00:11:19,082 Travel Cooperative of the subject and draws on the latest situation. 62 00:11:19,083 --> 00:11:21,062 Research area. 63 00:11:21,063 --> 00:11:23,996 I collect materials for my book, I put together a list of magic ingredients. 64 00:11:23,997 --> 00:11:25,281 You destroyed half of New York City. 65 00:11:25,282 --> 00:11:27,716 No, that's not true. There's a reason. 66 00:11:27,717 --> 00:11:29,283 Newt. 67 00:11:30,740 --> 00:11:31,929 Bay Scamander... 68 00:11:32,171 --> 00:11:36,795 ... everything is clear and a little jumpy, we like it. 69 00:11:38,767 --> 00:11:42,425 We made a deal and I'll give you a piece of advice. 70 00:11:42,561 --> 00:11:43,722 What advice? 71 00:11:44,377 --> 00:11:47,993 We agree with the elimination of a ban on state land outside. 72 00:11:48,376 --> 00:11:50,023 Ministry study. 73 00:11:51,055 --> 00:11:53,880 More precisely, in the office of his brother. 74 00:11:57,182 --> 00:11:58,182 No. 75 00:12:00,350 --> 00:12:01,730 In my opinion... 76 00:12:01,847 --> 00:12:03,511 Theseus know ... 77 00:12:03,951 --> 00:12:05,820 I think that my ability to something else. 78 00:12:05,821 --> 00:12:10,462 Mr. Scamander not magic, peace is a world-enough to grow several centuries. 79 00:12:11,431 --> 00:12:14,244 Grindelwald wants to destroy the peace. 80 00:12:14,278 --> 00:12:19,502 And for some communities, the message is very seductive. 81 00:12:21,110 --> 00:12:24,996 Believing him too much. 82 00:12:25,097 --> 00:12:29,101 Nomaj only our world but also the world. 83 00:12:30,288 --> 00:12:32,674 According to them, he is a hero, 84 00:12:32,675 --> 00:12:36,155 Grindelwald and believes that this child ... 85 00:12:36,635 --> 00:12:39,195 ... has achieved its desire to do. 86 00:12:41,063 --> 00:12:44,501 Sorry, still rely on you mean alive? 87 00:12:45,269 --> 00:12:46,645 Safe, Newt. 88 00:12:48,466 --> 00:12:49,935 He's still alive. 89 00:12:50,793 --> 00:12:52,793 New York left months ago. 90 00:12:52,981 --> 00:12:56,202 Then he goes to Europe. We do not know exactly where, but ... 91 00:12:56,203 --> 00:12:58,711 You want me to credibility ... 92 00:12:59,511 --> 00:13:00,853 ... and kill him? 93 00:13:00,937 --> 00:13:02,937 The same command, Scamander. 94 00:13:05,446 --> 00:13:06,996 What is he doing here? 95 00:13:07,294 --> 00:13:11,007 Afraid to make to accept the task. 96 00:13:13,711 --> 00:13:15,385 Is not it right? 97 00:13:19,850 --> 00:13:22,147 Cancel the travel ban was rejected abroad. 98 00:13:25,335 --> 00:13:26,335 Newt. 99 00:13:27,282 --> 00:13:30,075 I love this idea and you think about the Grimmso? 100 00:13:30,076 --> 00:13:32,076 I do not want to hear it. One goal that I care about, Theseus. 101 00:13:32,077 --> 00:13:33,860 This is not the work involved. 102 00:13:33,861 --> 00:13:36,390 Well, I know how selfish and is not responsible. 103 00:13:36,391 --> 00:13:39,370 You should know that when we arrived. 104 00:13:39,371 --> 00:13:42,471 Trusting the people you time. Because of you. 105 00:13:43,350 --> 00:13:44,788 I am not a man. 106 00:13:49,092 --> 00:13:50,092 Newt. 107 00:13:51,358 --> 00:13:52,358 Newt. 108 00:13:57,207 --> 00:13:58,207 Come here. 109 00:14:05,741 --> 00:14:06,929 They're watching you. 110 00:14:18,811 --> 00:14:24,135 Well, gentlemen, I agree to the task, apparently. 111 00:14:32,057 --> 00:14:35,304 [Paris, France] 112 00:15:13,228 --> 00:15:14,228 Sweetie? 113 00:15:17,396 --> 00:15:18,646 Who is it? 114 00:15:45,801 --> 00:15:49,922 Doing security here. 115 00:15:50,655 --> 00:15:52,809 I want to go to the circus. 116 00:15:53,327 --> 00:15:57,056 Confidence get a message. The beginning of the journey. 117 00:15:57,779 --> 00:16:00,637 When we win, millions will be free city. 118 00:16:00,681 --> 00:16:02,300 Time waited. 119 00:16:02,701 --> 00:16:05,246 We will do that. 120 00:16:05,247 --> 00:16:07,014 We just want freedom. 121 00:16:07,209 --> 00:16:09,418 Freedom to be yourself. 122 00:16:09,543 --> 00:16:11,856 to destroy the creature. 123 00:16:12,175 --> 00:16:14,782 Not all of them. 124 00:16:14,783 --> 00:16:16,505 We're not that cruel. 125 00:16:17,656 --> 00:16:20,934 Animals also were needed. 126 00:17:04,163 --> 00:17:06,566 [London, England] 127 00:17:28,825 --> 00:17:29,909 Wind. 128 00:18:12,537 --> 00:18:13,537 Dumbledore. 129 00:18:16,253 --> 00:18:19,217 What about the other places are full. 130 00:18:20,381 --> 00:18:23,243 I get the pleasure of enjoying the scenery here. 131 00:18:24,227 --> 00:18:25,227 Nebulus. 132 00:18:30,753 --> 00:18:31,973 How's it going? 133 00:18:31,974 --> 00:18:34,567 He sent me to New York for sure. 134 00:18:34,993 --> 00:18:36,764 I tell them I sent you. 135 00:18:36,765 --> 00:18:37,765 Yeah. 136 00:18:38,895 --> 00:18:41,273 But you did. 137 00:18:43,011 --> 00:18:45,845 Tell me where it takes Dumbledore. 138 00:18:45,846 --> 00:18:48,991 He said he should take him home. Muggle needs to be passed in the harbor. 139 00:18:48,992 --> 00:18:51,592 Always was a miraculous event for the sake of the birds have special treatment. 140 00:18:51,593 --> 00:18:53,632 a story in my family ... 141 00:18:53,633 --> 00:18:57,687 Phoenix will always be needed any help Dumbledore. 142 00:18:57,688 --> 00:19:02,660 He said it was one of my great-grandparents. But when he died, go fly to Phoenixny. 143 00:19:03,103 --> 00:19:04,319 And he never came back. 144 00:19:04,725 --> 00:19:10,226 I'm sorry, Professor, I do not believe it. You tell. 145 00:19:16,326 --> 00:19:18,544 Reliance Paris, Newt. 146 00:19:19,289 --> 00:19:21,790 Trying to find his biological parents. 147 00:19:22,211 --> 00:19:26,266 You must have heard rumors about your true identity. 148 00:19:26,374 --> 00:19:27,589 No. 149 00:19:34,773 --> 00:19:39,473 France is the last hereditary descendant of an important family of pure thinking. 150 00:19:41,497 --> 00:19:43,594 A baby. 151 00:19:43,987 --> 00:19:45,459 What you do not know today, brother? 152 00:19:45,460 --> 00:19:47,216 A rumor is circulating. 153 00:19:47,217 --> 00:19:50,794 My brother, man. I know... 154 00:19:50,795 --> 00:19:53,861 ... because the love Waras emerged. 155 00:19:53,862 --> 00:19:56,258 Gemini like shade, alone. 156 00:19:56,259 --> 00:20:00,754 If the Trust's sister or daughter, of course you can fill kehampaanny. 157 00:20:00,755 --> 00:20:02,349 It can recover. 158 00:20:03,371 --> 00:20:08,142 Confidence get it everywhere damage or danger to other people ... 159 00:20:08,583 --> 00:20:11,209 ... We do not know exactly. But you have to find it. 160 00:20:12,835 --> 00:20:15,881 And I hope the person who has it is found. 161 00:20:21,071 --> 00:20:22,484 What happened? 162 00:20:22,799 --> 00:20:26,986 Former Address, single person. 163 00:20:27,656 --> 00:20:31,364 Paris had a safe house protected by magic. 164 00:20:31,365 --> 00:20:33,770 Is it safe house? Why I Need a safe house in Paris? 165 00:20:33,771 --> 00:20:36,435 Then I hope there are not dead. 166 00:20:36,436 --> 00:20:38,947 This is very dangerous. It must have no good. 167 00:20:39,325 --> 00:20:41,374 You know, drink a cup of tea. 168 00:20:41,624 --> 00:20:44,288 No no no. Of course not ... 169 00:20:45,210 --> 00:20:47,388 I am abroad, I can not go to Dumbledore. 170 00:20:47,389 --> 00:20:50,484 If I go away, and they took me locked Azkaban. 171 00:20:50,485 --> 00:20:52,307 I love you, you know why Newt? 172 00:20:52,308 --> 00:20:53,328 Born? 173 00:20:53,439 --> 00:20:55,887 I know I like you more. 174 00:20:57,866 --> 00:21:01,980 I found no power or fame. 175 00:21:02,615 --> 00:21:08,639 You should ask himself this task. 176 00:21:09,122 --> 00:21:11,592 Anyway, it does bear the entire burden. 177 00:21:12,247 --> 00:21:14,533 That's really true, Dumbledore. But I want to ask a question. 178 00:21:14,534 --> 00:21:16,509 ... why could it yourself? 179 00:21:21,722 --> 00:21:24,348 I can not look at your face directly in Grindelwald. 180 00:21:27,318 --> 00:21:28,646 Must. 181 00:21:35,372 --> 00:21:37,013 I made mistake. 182 00:21:37,014 --> 00:21:39,862 If I were you, I would refuse. 183 00:21:39,905 --> 00:21:41,145 - What? - Too late. 184 00:21:41,146 --> 00:21:43,209 - Good night, Newt. - Wait. No. 185 00:21:43,947 --> 00:21:45,347 Oh, come on. 186 00:22:00,007 --> 00:22:01,699 Dumbledore. 187 00:23:06,639 --> 00:23:07,701 Bunty! 188 00:23:10,220 --> 00:23:11,220 Bunty! 189 00:23:14,223 --> 00:23:15,422 Bunty! 190 00:23:15,817 --> 00:23:18,193 Bunty, baby Niflersnya blurred. 191 00:23:29,727 --> 00:23:30,747 Good job. 192 00:23:30,931 --> 00:23:32,126 I'm sorry, Newt. 193 00:23:32,127 --> 00:23:34,128 I would have pituny to open it. 194 00:23:34,129 --> 00:23:35,167 Do not worry. 195 00:23:41,406 --> 00:23:44,972 I barely manage. I give Sparrow nose drops. 196 00:23:44,973 --> 00:23:45,807 And Elsie? 197 00:23:45,858 --> 00:23:47,463 Elsie barely recovered. 198 00:23:47,464 --> 00:23:48,464 Beautiful. 199 00:23:49,257 --> 00:23:52,366 You can take a day off now. 200 00:23:55,024 --> 00:23:57,826 - I said I can take care of myself. The wound ointment to need a lot of ... 201 00:23:57,827 --> 00:23:59,890 I do not want to add a hurt finger again. 202 00:24:09,466 --> 00:24:12,373 I am serious. The house can go Bunty. 203 00:24:13,563 --> 00:24:14,814 You must be very tired. 204 00:24:14,929 --> 00:24:17,242 Two people were solved much easier if you have a job. 205 00:24:22,063 --> 00:24:23,777 You must open his shirt. 206 00:24:26,248 --> 00:24:29,491 Do not worry, it dries in a short time. 207 00:25:11,012 --> 00:25:13,260 Is this a profitable deal 208 00:25:13,518 --> 00:25:14,873 To fix it, Bunty. 209 00:25:21,019 --> 00:25:24,575 Then this would be a problem if the mengigitm. 210 00:25:27,135 --> 00:25:28,230 What happened? 211 00:25:29,010 --> 00:25:30,010 I do not know. 212 00:25:32,388 --> 00:25:34,352 But now back home, I want to go Bunty. 213 00:25:34,353 --> 00:25:38,166 - Should I contact the Ministry? - No, I want to go home. Please. 214 00:25:46,458 --> 00:25:47,886 not worth it for me. 215 00:25:47,887 --> 00:25:50,418 Give me the baby. Give it to me. 216 00:25:50,478 --> 00:25:53,541 - You do not understand. - Can it hurt me, dear. 217 00:25:59,540 --> 00:26:01,366 Hey... 218 00:26:02,177 --> 00:26:05,227 Newt. Maniac! 219 00:26:06,133 --> 00:26:08,664 I hope you do not mind we wanted to visit you. 220 00:26:08,665 --> 00:26:11,261 Rain outside once. 221 00:26:11,691 --> 00:26:12,750 London in the cold. 222 00:26:12,855 --> 00:26:14,561 But the memory has been deleted. 223 00:26:14,562 --> 00:26:16,455 I know! 224 00:26:16,456 --> 00:26:17,990 This work, not friends. 225 00:26:18,274 --> 00:26:21,391 Elixir only erase the bad memories you said. 226 00:26:21,392 --> 00:26:22,635 I have no bad memories. 227 00:26:22,636 --> 00:26:27,029 There are a lot of memorabilia so strange and frightening ... 228 00:26:27,030 --> 00:26:28,338 ... but this angel ... 229 00:26:28,434 --> 00:26:32,394 ... it made me forget all my bad memories of this angel. 230 00:26:32,418 --> 00:26:34,563 And here we are now, is not it? 231 00:26:36,090 --> 00:26:37,782 That's incredible. 232 00:26:41,196 --> 00:26:43,530 This .... Tina? 233 00:26:45,021 --> 00:26:46,110 Tina? 234 00:26:48,244 --> 00:26:50,162 Only us. 235 00:26:51,103 --> 00:26:52,385 Ben and Jacob. 236 00:26:54,226 --> 00:26:56,147 Why do not we have dinner? 237 00:26:56,173 --> 00:26:57,173 Yeah! 238 00:27:03,091 --> 00:27:05,684 This is what I mean. 239 00:27:06,030 --> 00:27:07,026 Why is that? 240 00:27:07,027 --> 00:27:12,173 You know, if he saw me, Jacob, I would not like it. 241 00:27:12,174 --> 00:27:13,711 for violations of the Act. 242 00:27:13,712 --> 00:27:15,692 Do not let that happen. 243 00:27:15,784 --> 00:27:17,897 No, we must not ignore. 244 00:27:17,898 --> 00:27:21,210 We can marry them. 245 00:27:21,370 --> 00:27:24,965 He is doing a lot of things because of you. 246 00:27:25,197 --> 00:27:26,150 I? 247 00:27:26,151 --> 00:27:27,952 Yes, Newt. 248 00:27:28,020 --> 00:27:30,020 All magazines Bewitched installed. 249 00:27:30,094 --> 00:27:31,965 I brought for you. 250 00:27:32,194 --> 00:27:35,632 Newton Scamander, catch Grindelwald 251 00:27:36,168 --> 00:27:39,832 Newt Scamander along with her fiance, Lestrange today ... 252 00:27:39,833 --> 00:27:41,991 Theseus with my brother ... and a woman. 253 00:27:42,955 --> 00:27:45,831 No. I do not have to marry Theseus today. 254 00:27:45,865 --> 00:27:47,010 Oh! 255 00:27:48,476 --> 00:27:50,810 Oh my God. 256 00:27:51,932 --> 00:27:53,026 Wah. 257 00:27:53,850 --> 00:27:58,913 Tina read. And then go on a date with. 258 00:28:00,055 --> 00:28:02,473 As Adam explores, name Talavan. 259 00:28:02,474 --> 00:28:03,758 Tlvn? 260 00:28:09,948 --> 00:28:13,500 Anyway, we are very happy to be here. 261 00:28:13,661 --> 00:28:16,320 This trip was special for us. 262 00:28:17,056 --> 00:28:19,873 Jacob and I ... 263 00:28:20,864 --> 00:28:22,253 ... We're getting married. 264 00:28:25,344 --> 00:28:27,172 Jacob married. 265 00:28:34,840 --> 00:28:36,614 Is not the fans? 266 00:28:37,760 --> 00:28:38,760 Born? 267 00:28:39,941 --> 00:28:41,481 I did not do anything. 268 00:28:42,070 --> 00:28:43,991 What you do not mind me ... 269 00:28:43,992 --> 00:28:45,965 ... say important things is getting married Major No-infringement. 270 00:28:45,966 --> 00:28:48,622 Oh, no rules, not sedate. 271 00:28:49,111 --> 00:28:52,929 Look at her, she was very happy. 272 00:28:52,930 --> 00:28:54,802 So if I'm not important ... 273 00:28:56,513 --> 00:28:57,728 Do not do it. 274 00:28:58,078 --> 00:29:00,468 Queenie, if you do not want marriage, you were scared. 275 00:29:00,469 --> 00:29:03,418 ... forget it left - to disclose our identity. 276 00:29:13,356 --> 00:29:14,865 What's it in your hand? 277 00:29:15,181 --> 00:29:18,869 What you wanna do? What, are you going to do Scamad Sir? 278 00:29:19,131 --> 00:29:20,131 Serjito. 279 00:29:31,147 --> 00:29:33,026 Engagement, congratulations, Jacob. 280 00:29:33,027 --> 00:29:34,483 Wait, what? 281 00:29:38,449 --> 00:29:40,710 No, it did not work. 282 00:29:43,053 --> 00:29:45,317 Queen. Wait. 283 00:29:46,588 --> 00:29:47,588 Queenie! 284 00:29:48,610 --> 00:29:50,288 Nice to to meet you. 285 00:29:50,289 --> 00:29:51,984 Where am I now? 286 00:29:51,985 --> 00:29:52,985 London. 287 00:29:53,028 --> 00:29:55,873 Oh! I always wanted to come here. 288 00:29:56,773 --> 00:29:57,773 Queenie! 289 00:30:01,339 --> 00:30:03,226 Queenie, my dear. 290 00:30:03,516 --> 00:30:07,704 I wonder what he was doing, I was fine. We already have five children. 291 00:30:10,222 --> 00:30:12,489 Is there something wrong Why are you getting married? 292 00:30:12,490 --> 00:30:13,315 OK. 293 00:30:13,316 --> 00:30:15,968 What Can I get a family? 294 00:30:15,969 --> 00:30:18,803 I just want something that other people have, that's all. 295 00:30:20,737 --> 00:30:21,950 Wait. Wait. 296 00:30:22,445 --> 00:30:24,510 We spoke about this. 297 00:30:24,565 --> 00:30:27,837 If you get married, and they know, to arrest you, my life will be. 298 00:30:27,838 --> 00:30:29,868 I can not let that happen. 299 00:30:30,187 --> 00:30:33,122 Man marries They do not let people like me. 300 00:30:33,123 --> 00:30:35,897 I'm not a witch. I like this. 301 00:30:36,011 --> 00:30:40,494 The country is very durable. Here I get married. 302 00:30:40,497 --> 00:30:43,367 Honey, feel guilty Up. 303 00:30:43,863 --> 00:30:45,488 I was mad enough already. 304 00:30:46,273 --> 00:30:47,888 Love you so much. 305 00:30:48,175 --> 00:30:49,766 Really? - Yeah. 306 00:30:50,897 --> 00:30:53,840 But if I may put you in danger. You know as well. 307 00:30:53,841 --> 00:30:56,716 This is the right choice. Love. 308 00:30:58,385 --> 00:31:00,912 do not you leave me no choice. 309 00:31:00,913 --> 00:31:04,669 One of us should be bold and funky you! 310 00:31:05,900 --> 00:31:07,556 I'm a coward am I? 311 00:31:07,874 --> 00:31:10,815 I was a coward because of you. 312 00:31:12,041 --> 00:31:13,403 Really? 313 00:31:14,831 --> 00:31:16,394 I did not say. 314 00:31:16,395 --> 00:31:17,538 Needless to say it. 315 00:31:17,539 --> 00:31:19,353 No, not in my heart, my dear. 316 00:31:20,133 --> 00:31:21,502 Yes, indeed. 317 00:31:21,503 --> 00:31:23,543 No! 318 00:31:23,715 --> 00:31:25,025 I want to meet my brother. 319 00:31:26,411 --> 00:31:27,597 Good. Meet your brother. 320 00:31:27,598 --> 00:31:28,944 Good. - No! Wait! 321 00:31:28,945 --> 00:31:31,737 Queenie. No! Queenie! 322 00:31:33,216 --> 00:31:35,205 I did not mean that. 323 00:31:37,739 --> 00:31:39,531 I did not say anything. 324 00:31:59,095 --> 00:32:01,257 [Paris] 325 00:32:04,858 --> 00:32:07,842 My dear, Queenie. Really a very beautiful city. 326 00:32:08,259 --> 00:32:10,402 I am thinking of you. Tina. 327 00:32:16,617 --> 00:32:18,116 Hey, Newt? 328 00:32:18,117 --> 00:32:19,640 I'm going down, Jacob. 329 00:32:19,818 --> 00:32:21,398 I'll be down in a minute. 330 00:32:25,793 --> 00:32:27,372 I have my own problems. 331 00:32:34,773 --> 00:32:37,461 Bunty, remember Patrick supply. 332 00:32:52,087 --> 00:32:54,087 Queenie had a postcard. 333 00:32:54,519 --> 00:32:56,359 Tina went to Paris, you can find rely on. 334 00:32:56,360 --> 00:32:57,648 Even! 335 00:32:57,649 --> 00:32:59,321 Queenie go to catch up with Tina. 336 00:32:59,322 --> 00:33:01,394 Ok, France, friends go. 337 00:33:01,395 --> 00:33:02,732 Wait, I take my jacket. 338 00:33:02,733 --> 00:33:03,733 Leave it to me. 339 00:33:12,285 --> 00:33:13,285 Beautiful. 340 00:33:16,207 --> 00:33:19,895 I go to Paris I brought Niflers. Newt. 341 00:34:19,358 --> 00:34:22,469 [Circus Arcanus] 342 00:34:32,343 --> 00:34:33,666 Nagini. 343 00:34:39,531 --> 00:34:40,555 Confidence. 344 00:34:43,465 --> 00:34:45,305 I think I know where he is. 345 00:34:52,012 --> 00:34:53,464 We'll go tonight. 346 00:34:53,465 --> 00:34:54,465 Hey. 347 00:35:00,133 --> 00:35:03,190 From there, I told you to stay away from her son. 348 00:35:03,699 --> 00:35:05,607 Will you allow me to rest? 349 00:35:06,333 --> 00:35:07,682 Kappany to clean. 350 00:35:09,788 --> 00:35:11,270 You'd better be ready. 351 00:35:23,959 --> 00:35:28,573 Show more small, exotic creatures ... 352 00:35:28,641 --> 00:35:31,208 ... Let's show. 353 00:35:31,209 --> 00:35:32,934 ... railing. 354 00:35:36,423 --> 00:35:39,661 Indonesia trapped in the forest. 355 00:35:40,138 --> 00:35:43,181 Bleeding There was a spell. 356 00:35:44,350 --> 00:35:48,575 For the rest of his life, he cursed ... 357 00:35:49,036 --> 00:35:51,622 monster into animals. 358 00:35:55,110 --> 00:35:59,906 But look, very nice, is not it? 359 00:36:01,453 --> 00:36:03,564 Very cunning. 360 00:36:04,118 --> 00:36:08,718 But it will soon convert again. 361 00:36:10,200 --> 00:36:12,321 every night in my sleep ... 362 00:36:12,322 --> 00:36:14,648 ...ladies and gentlemen... 363 00:36:14,990 --> 00:36:17,770 ... will be ... 364 00:36:25,642 --> 00:36:27,786 It will be released ... 365 00:36:32,892 --> 00:36:35,750 It will be released ... 366 00:36:45,069 --> 00:36:49,108 Over time, the longer it before and got back to the original. 367 00:36:51,140 --> 00:36:55,290 There's a snake will be stuck with it forever. 368 00:37:28,547 --> 00:37:29,547 Confidence! 369 00:37:38,988 --> 00:37:40,108 Package. 370 00:37:40,504 --> 00:37:42,476 Our business in Paris over. 371 00:38:12,005 --> 00:38:15,140 Children who come Maledictus, you know him? 372 00:38:18,482 --> 00:38:20,414 His mother is looking for. 373 00:38:20,437 --> 00:38:23,500 I'll take all the home makhlukk. 374 00:38:25,695 --> 00:38:27,248 OK. Let's. 375 00:38:43,956 --> 00:38:47,644 I can not give an explanation why this circus could be, sir? 376 00:38:48,260 --> 00:38:50,355 Kama. Joseph Kama. 377 00:38:51,489 --> 00:38:52,752 And you're right. 378 00:38:52,753 --> 00:38:54,953 - What do you want? - Just like you. 379 00:38:54,954 --> 00:38:57,998 - Which? - Prove to the child. 380 00:39:01,530 --> 00:39:05,156 If the rumors are true about him, to be honest ... 381 00:39:05,239 --> 00:39:07,444 ... We're too late. 382 00:39:09,001 --> 00:39:11,122 I was the last member of my family. 383 00:39:11,123 --> 00:39:13,993 And if I'm right, it's the same. 384 00:39:15,292 --> 00:39:19,456 You've read the book Tycho Dodonus forecasts? 385 00:39:19,936 --> 00:39:20,936 Yeah. 386 00:39:21,525 --> 00:39:23,353 But it is not proven. 387 00:39:26,902 --> 00:39:29,165 If I tell you ... something better ... 388 00:39:30,364 --> 00:39:34,314 Who can prove it something real. 389 00:39:34,360 --> 00:39:38,152 What do allows me to ministry and United in Europe? 390 00:39:39,062 --> 00:39:40,086 Possible. 391 00:39:42,427 --> 00:39:43,815 So if you come. 392 00:40:08,675 --> 00:40:09,770 OK. 393 00:40:13,291 --> 00:40:15,180 Confidence really naughty. 394 00:40:17,492 --> 00:40:21,317 The woman who raised him was crushed. 395 00:40:21,318 --> 00:40:24,723 But now he is searching for the biological mother. 396 00:40:25,254 --> 00:40:27,456 He separated from his family. 397 00:40:27,838 --> 00:40:29,618 out of love. 398 00:40:30,778 --> 00:40:33,757 key to our future. 399 00:40:34,362 --> 00:40:36,737 This kid, we know right? 400 00:40:37,754 --> 00:40:39,232 Why not then go catch. 401 00:40:39,233 --> 00:40:41,359 He should come to me. 402 00:40:41,508 --> 00:40:43,004 And it will come. 403 00:40:44,580 --> 00:40:48,717 This road leads to it. This will follow. 404 00:40:50,350 --> 00:40:52,642 Roads take me. 405 00:40:53,581 --> 00:40:57,067 With its own power. 406 00:40:57,246 --> 00:40:59,018 Why is this so important? 407 00:41:06,543 --> 00:41:10,998 Who is the biggest threat to us? 408 00:41:11,550 --> 00:41:12,719 Albus Dumbledore. 409 00:41:13,378 --> 00:41:18,322 Now I ask you to look at the school for it ... 410 00:41:18,378 --> 00:41:21,948 ... onsite store. And kill him, I want to do, Krall Do? 411 00:41:27,817 --> 00:41:31,227 Just trust who can do it. 412 00:41:31,826 --> 00:41:33,643 He can only kill him. 413 00:41:35,408 --> 00:41:38,158 Do you really think killed the great magician ... 414 00:41:39,806 --> 00:41:42,033 ... to kill Albus Dumbledore? 415 00:41:42,760 --> 00:41:43,885 I'm sure you can do it. 416 00:41:45,359 --> 00:41:49,162 But when our side mai mai this, the king? 417 00:41:52,564 --> 00:41:53,846 Do you want? 418 00:42:05,857 --> 00:42:08,361 Tina and Jacob, the man ... 419 00:42:08,362 --> 00:42:09,960 Do not worry, you will see. 420 00:42:09,961 --> 00:42:12,974 The four of us will meet again. like New York. 421 00:42:12,975 --> 00:42:13,508 Do not worry. 422 00:42:13,510 --> 00:42:16,629 Queenie - says quests. - Yes, he's a detective. Prior to? 423 00:42:16,630 --> 00:42:17,704 Do not worry about him. 424 00:42:20,267 --> 00:42:23,132 Look over what I say. 425 00:42:24,475 --> 00:42:28,461 Oh, that's a good plan. 426 00:42:29,007 --> 00:42:31,865 Just say on this occasion. 427 00:42:36,290 --> 00:42:39,396 His eyes looked like a salamander. 428 00:42:39,973 --> 00:42:41,058 Do not say that. 429 00:42:43,983 --> 00:42:48,174 Look, you say forget it. 430 00:42:48,175 --> 00:42:52,662 And come to Paris, only to find him. 431 00:42:53,019 --> 00:42:54,431 I love it. 432 00:42:54,610 --> 00:42:59,653 And do not say sleep problems every night because I thought only. 433 00:43:00,964 --> 00:43:03,141 I talk about salamanders, yes? 434 00:43:03,142 --> 00:43:04,407 - OK. - OK. 435 00:43:07,528 --> 00:43:09,522 Everything will be okay. 436 00:43:09,593 --> 00:43:11,124 We've been together now. 437 00:43:11,125 --> 00:43:13,727 I help you. I will help you find Tina. 438 00:43:13,728 --> 00:43:15,200 You can find Queenie. 439 00:43:15,605 --> 00:43:17,874 And again, we will be happy, like the previous one. 440 00:43:17,875 --> 00:43:19,657 Who is this guy? 441 00:43:21,084 --> 00:43:24,398 The only way I can do it without the permission of the country. 442 00:43:24,399 --> 00:43:27,160 nausea when travel can be easy, right? 443 00:43:27,161 --> 00:43:29,537 I boat ride, I do not like Newt. 444 00:43:29,673 --> 00:43:30,673 You will be fine. 445 00:43:30,708 --> 00:43:33,271 It should have been. It will disappear within 1 minute. 446 00:43:34,594 --> 00:43:35,686 50 Galleon. 447 00:43:35,941 --> 00:43:37,446 No, 30, he said. 448 00:43:37,545 --> 00:43:39,328 30 will go to France. 449 00:43:39,329 --> 00:43:41,404 20 to close the other mouth. 450 00:43:41,405 --> 00:43:44,468 I see that Newt Scamander go from the country without permission. 451 00:43:45,880 --> 00:43:47,748 Price, friends. 452 00:43:52,236 --> 00:43:53,293 10 seconds. 453 00:43:54,204 --> 00:43:54,867 Eight. 454 00:43:55,003 --> 00:43:56,003 Jacob. 455 00:43:56,170 --> 00:43:57,170 Seven. 456 00:43:58,495 --> 00:43:59,495 Six. 457 00:44:02,395 --> 00:44:03,395 Four. 458 00:44:04,369 --> 00:44:05,369 Three. 459 00:44:06,222 --> 00:44:08,551 Two. One. 460 00:44:18,177 --> 00:44:20,153 He do not like Newt. 461 00:44:20,154 --> 00:44:21,714 Yes, keep shaking. 462 00:44:22,072 --> 00:44:23,072 Follow me. 463 00:44:36,040 --> 00:44:38,041 Let's. Times will be. 464 00:44:57,272 --> 00:44:58,332 Niffer is good ... 465 00:44:59,246 --> 00:45:02,142 Go. Hey. Go. 466 00:45:06,186 --> 00:45:07,312 This Kappa. 467 00:45:08,318 --> 00:45:10,224 Japanese derived. 468 00:45:14,704 --> 00:45:15,704 Tina? 469 00:45:16,582 --> 00:45:17,582 Tina?! 470 00:45:24,342 --> 00:45:25,574 What did you find? 471 00:45:29,811 --> 00:45:31,852 And now we're licking the ground. 472 00:45:49,616 --> 00:45:51,637 Newt, what happened? 473 00:45:52,262 --> 00:45:53,651 Zouwu. 474 00:45:56,281 --> 00:46:00,193 China knows him very fast and powerful. 475 00:46:00,194 --> 00:46:02,971 The day may have passed 1,500 kilometers. 476 00:46:02,972 --> 00:46:06,903 Paris will take you to the end with a single leap. 477 00:46:10,174 --> 00:46:11,731 Smart kids. 478 00:46:13,311 --> 00:46:16,734 Jacob here. Tina arrived. 479 00:46:17,313 --> 00:46:19,644 He went to this party, with a rush. 480 00:46:21,512 --> 00:46:22,959 I do not care. 481 00:46:27,297 --> 00:46:28,866 Someone is chasing her. 482 00:46:46,949 --> 00:46:47,888 Follow the hair. 483 00:46:47,889 --> 00:46:49,265 - What? - Follow Jacob. 484 00:46:49,266 --> 00:46:50,266 Tracking. 485 00:46:50,991 --> 00:46:51,991 Where is it going? 486 00:46:52,621 --> 00:46:53,755 Coco. 487 00:47:01,678 --> 00:47:02,727 Put Aquarius! 488 00:47:40,774 --> 00:47:42,985 Welcome to the Ministry of Magic. 489 00:47:43,163 --> 00:47:46,118 I'm sorry, I do not understand what you are saying. 490 00:47:46,543 --> 00:47:49,066 Welcome to the Ministry of Magic in France. 491 00:47:49,067 --> 00:47:50,983 What is needed? 492 00:47:51,996 --> 00:47:55,774 I want to talk with Tina Goldstein. 493 00:47:55,775 --> 00:48:00,787 American detective who was on duty to manage that situation here. 494 00:48:05,568 --> 00:48:08,006 There's no one named Tina Goldstein. 495 00:48:08,221 --> 00:48:11,182 No, there must be some mistake. 496 00:48:11,183 --> 00:48:14,082 I'm sure Paris, sent me a postcard. 497 00:48:14,083 --> 00:48:17,354 I'm getting, I can show. Maybe it can help. 498 00:48:17,355 --> 00:48:18,727 It was here. 499 00:48:19,340 --> 00:48:20,340 Oh my God. 500 00:48:20,653 --> 00:48:22,321 - Wait a second. 501 00:48:22,322 --> 00:48:25,963 I'm not sure Availableher. Where the card? 502 00:48:26,241 --> 00:48:27,339 Wait a minute! 503 00:48:31,621 --> 00:48:33,105 Please. 504 00:49:04,790 --> 00:49:08,478 - Eat something, maybe we chocolate? - Not now, Jacob. 505 00:49:13,955 --> 00:49:15,779 I know. Hey, come here. 506 00:49:15,780 --> 00:49:19,400 Have a piece of chocolate? Krois bread or banana bread? 507 00:49:19,500 --> 00:49:20,500 now here. 508 00:49:25,908 --> 00:49:27,076 Jacob. 509 00:49:40,941 --> 00:49:42,223 Jacob? 510 00:50:28,039 --> 00:50:29,298 Lady? 511 00:50:37,229 --> 00:50:38,586 Is everything all right, ma'am? 512 00:51:24,887 --> 00:51:26,307 It's over there. 513 00:52:03,689 --> 00:52:04,689 Who is it? 514 00:52:09,992 --> 00:52:12,273 Okay miss. 515 00:52:12,306 --> 00:52:13,545 Who are you? 516 00:52:13,546 --> 00:52:15,156 Are you Irma? 517 00:52:16,502 --> 00:52:18,693 Dugard you Irma? 518 00:52:20,062 --> 00:52:24,773 I'm sorry, your name pengadopsiank the document. 519 00:52:26,451 --> 00:52:27,903 Could it be you? 520 00:52:29,856 --> 00:52:32,880 Did you notice me in New York. 521 00:52:51,753 --> 00:52:53,312 I'm not your mother. 522 00:52:54,054 --> 00:52:55,775 I'm not just a server. 523 00:52:59,488 --> 00:53:01,600 You are so handsome. 524 00:53:04,376 --> 00:53:06,602 And you're a good man. 525 00:53:17,338 --> 00:53:19,573 I do not want to bother you. 526 00:53:20,050 --> 00:53:21,692 Why would they want me? 527 00:53:26,245 --> 00:53:29,112 Why name your document adopsik of? 528 00:53:29,422 --> 00:53:31,818 I'm waiting for her. 529 00:53:32,731 --> 00:53:36,551 I had to look at you. 530 00:55:43,928 --> 00:55:45,486 He was already dead. 531 00:55:48,085 --> 00:55:49,636 How is the child? 532 00:55:51,404 --> 00:55:52,449 Highly sensitive. 533 00:55:54,859 --> 00:55:58,712 The Ministry will not be happy if I tell them. 534 00:55:58,713 --> 00:56:01,172 - I know what I can do. - Tell me ... 535 00:56:01,173 --> 00:56:05,457 ... really it has to be a brave coward. 536 00:56:05,458 --> 00:56:10,958 When the war will be remembered by a witch named world. 537 00:56:11,562 --> 00:56:14,557 And that day is approaching us. 538 00:56:15,067 --> 00:56:16,850 An Eye rely on meat. 539 00:56:17,211 --> 00:56:18,797 keep him safe. 540 00:56:19,697 --> 00:56:21,258 We have great interests. 541 00:56:22,904 --> 00:56:24,218 We have great interests. 542 00:56:27,711 --> 00:56:30,087 You know what I miss the Quennie? 543 00:56:32,058 --> 00:56:33,114 Everything. 544 00:56:35,620 --> 00:56:38,526 Even if I even miss too late. 545 00:56:38,527 --> 00:56:40,248 Such as the ability to read your mind. 546 00:56:46,361 --> 00:56:48,939 I'm lucky to have someone like him. 547 00:56:49,021 --> 00:56:51,231 All I was thinking. 548 00:56:53,187 --> 00:56:54,247 You know what I mean? 549 00:56:55,937 --> 00:56:57,008 Born? 550 00:57:02,122 --> 00:57:05,489 So, make sure you're doing here? 551 00:57:05,919 --> 00:57:07,862 Of course. Here. 552 00:57:38,518 --> 00:57:40,769 - The man we're looking for? - Yeah. 553 00:57:46,620 --> 00:57:47,620 Sorry. 554 00:57:48,390 --> 00:57:50,543 Good day Sir. 555 00:57:51,757 --> 00:57:53,926 No. Wait. 556 00:57:53,927 --> 00:57:57,224 We just want to know what happened to our friend Have you met? 557 00:57:57,225 --> 00:57:58,619 Tina Goldstein. 558 00:57:59,233 --> 00:58:00,907 Paris is a wonderful city. 559 00:58:01,473 --> 00:58:02,669 It explores. 560 00:58:03,326 --> 00:58:07,952 And if the detective lost, because usually looking for them, the Ministry of ... 561 00:58:09,558 --> 00:58:12,736 No, I better this report. 562 00:58:12,867 --> 00:58:13,867 High? 563 00:58:15,868 --> 00:58:17,141 Her hair was black. 564 00:58:17,142 --> 00:58:18,633 - Beautiful. - Beautiful. 565 00:58:18,841 --> 00:58:21,271 Yes... 566 00:58:21,273 --> 00:58:23,586 ... very nice. Very nice. 567 00:58:24,507 --> 00:58:27,862 I think I've seen one like this. 568 00:58:29,989 --> 00:58:31,683 Where I want to tell you. 569 00:58:31,684 --> 00:58:32,754 If you do not mind. 570 00:58:33,573 --> 00:58:35,638 We will be happy. 571 00:59:14,481 --> 00:59:15,481 Tina? 572 00:59:16,953 --> 00:59:17,784 Newt. 573 00:59:21,713 --> 00:59:24,454 I'm sorry, Mr. I Scamander. 574 00:59:25,188 --> 00:59:28,883 I trust you will release when he died. 575 00:59:29,098 --> 00:59:30,176 Kaman, wait! 576 00:59:30,177 --> 00:59:33,855 Look, he or I will die. 577 00:59:35,036 --> 00:59:36,316 No no no. 578 00:59:37,806 --> 00:59:39,665 No no no. 579 00:59:49,068 --> 00:59:51,324 I think this is the best children free. 580 00:59:51,325 --> 00:59:53,406 Oh, recover? 581 00:59:53,407 --> 00:59:56,007 Barely I'm crazy. 582 00:59:56,008 --> 00:59:58,896 How did we come before questioning? 583 01:00:02,285 --> 01:00:03,285 Newt. 584 01:00:08,221 --> 01:00:09,301 Come choice. 585 01:00:11,971 --> 01:00:13,872 you need, right? 586 01:00:13,873 --> 01:00:15,007 Yeah. 587 01:00:15,542 --> 01:00:18,625 Reliance guess, Mr. Scamander. 588 01:00:23,071 --> 01:00:25,076 Certainly the Zouw. 589 01:00:44,414 --> 01:00:46,342 Newt come out of there. 590 01:02:11,709 --> 01:02:15,851 What are the three accused most recently? 591 01:02:16,588 --> 01:02:18,235 I'm very glad, sir. 592 01:02:18,633 --> 01:02:19,914 What else? 593 01:02:20,255 --> 01:02:22,360 System, Sir power to ignore. 594 01:02:22,361 --> 01:02:24,293 Beautiful. Last? 595 01:02:24,916 --> 01:02:27,221 Most important? 596 01:02:34,173 --> 01:02:36,760 I do learn from my mistakes first and second. 597 01:02:39,866 --> 01:02:42,498 This school does not have the dijiink. 598 01:02:42,499 --> 01:02:47,014 It was the head of the law enforcement unit of the Ministry of Magic. And I have every right to do so. 599 01:02:48,713 --> 01:02:49,898 Out. 600 01:02:54,436 --> 01:02:56,700 Meet Professor McGonagall, please. 601 01:03:03,454 --> 01:03:04,960 The best teacher in the school. 602 01:03:04,961 --> 01:03:07,246 - Thank you, mcclagg that. - Out. 603 01:03:07,247 --> 01:03:08,799 , McClaggan. 604 01:03:13,911 --> 01:03:16,105 Newt Scamander went to Paris. 605 01:03:17,628 --> 01:03:18,494 Really? 606 01:03:18,525 --> 01:03:21,060 Said went there, I know. 607 01:03:21,061 --> 01:03:26,533 Instead, it says see small, but Newt children's toys. 608 01:03:29,203 --> 01:03:32,647 - What do you know about Tycho Dodonus Predictions? - It was a very long time. 609 01:03:33,379 --> 01:03:36,805 Remove with cruel children ... 610 01:03:36,906 --> 01:03:39,014 ... back to the girl. - I know. 611 01:03:41,427 --> 01:03:44,505 These estimates Rumors said he was so cruel. 612 01:03:45,163 --> 01:03:49,605 - Grindelwald said he would follow. - not like what I hear. 613 01:03:49,606 --> 01:03:55,167 But, where did he go. Scamander appear to protect him. 614 01:03:55,681 --> 01:04:00,389 Meanwhile, to create networks in their international context. 615 01:04:00,390 --> 01:04:04,284 You know you're watching me and my friend ... 616 01:04:04,285 --> 01:04:07,583 ... We will be against you because of concerns Traverse. 617 01:04:07,584 --> 01:04:11,042 Because our goal is actually against the same Grindelwald. 618 01:04:14,150 --> 01:04:18,310 But I warn you, speed is very repressive and violent. 619 01:04:18,311 --> 01:04:20,766 attract the attention of many people. 620 01:04:20,767 --> 01:04:22,884 Senden reminders not interested. 621 01:04:25,195 --> 01:04:30,062 Because quite memprihatik the ... 622 01:04:30,353 --> 01:04:31,564 ...I do not love you. 623 01:04:33,736 --> 01:04:34,833 But... 624 01:04:36,907 --> 01:04:42,029 ... it's just like you're a witch. 625 01:04:44,461 --> 01:04:46,060 I want a fight with him. 626 01:04:51,765 --> 01:04:52,992 I can not do. 627 01:04:57,351 --> 01:04:58,567 Is it because of this? 628 01:05:07,027 --> 01:05:09,583 And as you already Grindelwald brother. 629 01:05:11,219 --> 01:05:13,482 It is far from close as a brother. 630 01:05:23,937 --> 01:05:26,621 Do you want to fight? 631 01:05:28,761 --> 01:05:29,806 I can not do. 632 01:05:31,687 --> 01:05:33,352 The choice is up to you. 633 01:05:36,005 --> 01:05:39,743 From now on, I will remove you as droll. 634 01:05:39,744 --> 01:05:41,421 You're gonna follow. 635 01:05:41,422 --> 01:05:44,146 And not allowed to use your imagination again. 636 01:05:46,380 --> 01:05:48,457 Where to now? We have to go to Paris. 637 01:05:54,409 --> 01:05:55,565 Theseus. 638 01:05:55,709 --> 01:05:59,922 Theseus, if Grindelwald supporters ... 639 01:06:00,214 --> 01:06:01,766 ... not let him. 640 01:06:01,842 --> 01:06:04,139 Do not let Travers will take too far. 641 01:06:05,403 --> 01:06:07,291 You have to believe me. 642 01:06:07,292 --> 01:06:10,346 Theseus! Theseus! 643 01:06:51,670 --> 01:06:53,672 Even Lestrange family to be in trouble. 644 01:06:53,673 --> 01:06:55,487 You know, I'm always here, even on vacation. 645 01:06:55,488 --> 01:06:57,070 The family did not want to go home. 646 01:06:57,071 --> 01:06:58,946 True. Annoying. 647 01:07:06,337 --> 01:07:09,164 Professor McGonagall. Lestrange did it again! 648 01:07:09,165 --> 01:07:11,249 Lestrange! Please. 649 01:07:11,412 --> 01:07:12,440 Lestrange! 650 01:07:12,441 --> 01:07:15,142 Children want to talk to you! Stop! 651 01:07:15,143 --> 01:07:16,624 Slytherin Membaut embarrassed. 652 01:07:16,625 --> 01:07:18,652 100 points! 200 points! 653 01:07:18,653 --> 01:07:20,844 Just get back here! 654 01:07:23,101 --> 01:07:27,902 Stop! Stop! Stop! Stop! Come here! 655 01:07:33,252 --> 01:07:35,565 Lestrange, he stinks. 656 01:07:45,000 --> 01:07:47,379 Scamander, why collect? 657 01:07:47,380 --> 01:07:49,139 I do not want to go home. 658 01:07:49,627 --> 01:07:50,796 Why is that? 659 01:07:51,733 --> 01:07:52,935 He needs me. 660 01:07:59,111 --> 01:08:00,845 I see loneliness. 661 01:08:07,283 --> 01:08:08,703 What happened? 662 01:08:09,817 --> 01:08:10,916 It was quite voracious. 663 01:08:12,907 --> 01:08:15,204 If you want Could it be a part of this family. 664 01:08:15,205 --> 01:08:16,391 Yes of course. 665 01:08:29,456 --> 01:08:31,196 Okay, Newton. 666 01:08:31,197 --> 01:08:33,298 Be brave. 667 01:08:37,345 --> 01:08:39,070 This situation is unusual. 668 01:08:39,071 --> 01:08:44,042 Mr. Scamander, what can you do in this world? 669 01:08:44,043 --> 01:08:46,793 Office, Sir, I have to work. 670 01:08:47,578 --> 01:08:48,954 Please, Newton. 671 01:08:52,269 --> 01:08:53,269 It's ridiculous. 672 01:08:53,467 --> 01:08:54,467 Beautiful. 673 01:08:55,584 --> 01:08:56,910 Great. Today? 674 01:09:00,081 --> 01:09:01,492 Now it's your turn. 675 01:09:01,510 --> 01:09:03,325 Be yourself. 676 01:09:05,415 --> 01:09:07,643 Everything is waiting for you. 677 01:09:09,243 --> 01:09:11,083 I'm looking for this moment. 678 01:09:55,559 --> 01:09:57,559 I dont want to talk about this. 679 01:10:13,537 --> 01:10:17,065 They do not know you, so they're hiding. 680 01:10:20,296 --> 01:10:24,046 They live in a tree hole punch. 681 01:10:24,983 --> 01:10:26,206 Do you know? 682 01:10:28,256 --> 01:10:30,835 I have a very complex social life. 683 01:10:32,362 --> 01:10:35,528 You will notice quite a long time with them, you'll understand. 684 01:10:53,342 --> 01:10:54,648 Hello today. 685 01:10:55,108 --> 01:10:56,582 What a surprise? 686 01:10:59,776 --> 01:11:01,867 How is your class? 687 01:11:03,507 --> 01:11:05,058 Have no students naughty? 688 01:11:05,059 --> 01:11:07,320 You are my students smart. 689 01:11:07,321 --> 01:11:09,021 Naughty, not stupid. 690 01:11:14,412 --> 01:11:16,418 Answer yourself. 691 01:11:17,887 --> 01:11:20,720 You do not know how I am. - You are confused. 692 01:11:20,721 --> 01:11:22,398 I never got a bad student. 693 01:11:22,399 --> 01:11:25,150 So just. It's the other one. 694 01:11:25,618 --> 01:11:26,634 And you're right. 695 01:11:28,224 --> 01:11:29,374 I am not bad. 696 01:11:30,492 --> 01:11:34,843 I know the story of the brothers today, so you Corvus break. 697 01:11:34,844 --> 01:11:36,357 No, you do not know. 698 01:11:37,742 --> 01:11:39,800 If your brother was dead. 699 01:11:39,801 --> 01:11:41,796 Maybe you want to say my brother. 700 01:11:45,290 --> 01:11:46,785 Do you love him? 701 01:11:55,826 --> 01:11:58,318 I love him more than anything. 702 01:12:01,222 --> 01:12:03,735 not too late to be free. 703 01:12:05,468 --> 01:12:08,569 You will be relieved to accept. 704 01:12:08,669 --> 01:12:10,813 Save will be lost. 705 01:12:13,990 --> 01:12:16,230 My life my rules. 706 01:12:17,073 --> 01:12:19,146 You too. 707 01:12:29,479 --> 01:12:31,586 Oh no, thank you. 708 01:12:31,587 --> 01:12:35,266 Very good, but ... 709 01:12:35,267 --> 01:12:40,388 sister, Tina, maybe I'm worried about myself. 710 01:12:40,389 --> 01:12:42,827 Catch him here, and I ... 711 01:12:44,239 --> 01:12:45,650 ... I'd better be good. 712 01:12:45,651 --> 01:12:48,104 But my husband did not meet. 713 01:12:48,193 --> 01:12:49,641 Are you married? 714 01:12:50,938 --> 01:12:55,070 so tied up already. 715 01:12:57,522 --> 01:13:00,508 You know, I'm kidding ... 716 01:13:01,973 --> 01:13:03,443 ...French. 717 01:13:12,999 --> 01:13:15,792 Out of the way. 718 01:13:23,406 --> 01:13:24,486 Stay where you are. 719 01:13:24,948 --> 01:13:26,589 I know who you are. 720 01:13:27,731 --> 01:13:28,815 Quennie. 721 01:13:30,443 --> 01:13:32,208 We did not come here to hurt you. 722 01:13:33,283 --> 01:13:34,943 I just want to help you. 723 01:13:36,419 --> 01:13:39,193 You've been so far from home. 724 01:13:40,003 --> 01:13:44,378 You're away from your loved one. Away it makes you comfortable. 725 01:13:46,591 --> 01:13:50,504 I will not let you down! downside. 726 01:13:52,628 --> 01:13:56,284 It's not your fault. Kakakmulah happening. 727 01:13:58,374 --> 01:14:01,178 I hope now you want to work the same with me. 728 01:14:01,179 --> 01:14:06,821 limits for people to create a world without witches. 729 01:14:07,623 --> 01:14:10,106 Love is free. 730 01:14:21,727 --> 01:14:23,287 You're not guilty. 731 01:14:25,635 --> 01:14:27,235 Go now. 732 01:14:29,175 --> 01:14:30,277 Leave here. 733 01:15:53,729 --> 01:15:56,367 Hey, Newt. 734 01:15:57,554 --> 01:16:00,461 Tina felt alone here. 735 01:16:00,462 --> 01:16:03,015 What could rise above? 736 01:16:04,210 --> 01:16:06,702 I do not know what I was looking for, but I did not find anything. 737 01:16:06,703 --> 01:16:12,822 So I looked at the top. 738 01:16:13,831 --> 01:16:15,461 You're good. 739 01:16:15,462 --> 01:16:17,080 You are free. 740 01:16:23,000 --> 01:16:24,005 OK. 741 01:16:36,707 --> 01:16:38,673 Bought, but better. 742 01:16:39,235 --> 01:16:41,524 born to be near you. 743 01:16:42,030 --> 01:16:44,973 I think the belief itself. 744 01:16:46,108 --> 01:16:50,012 Tn. Scamander, what do you do something to help me take care of this man? 745 01:16:50,013 --> 01:16:51,387 I have to ask him. 746 01:16:51,388 --> 01:16:55,148 I think that it was actually knew who rely on. And the trail wound in his hand ... 747 01:16:55,149 --> 01:16:58,837 - ... can you vacation. - You get out of the way. Yes I know. 748 01:17:17,711 --> 01:17:18,648 What happened? 749 01:17:18,653 --> 01:17:20,975 Make sure no poison in the blue dragon blood. 750 01:17:22,577 --> 01:17:25,021 The poison in the body will be parasites. 751 01:17:25,717 --> 01:17:27,500 - Jacob? - Yeah? 752 01:17:29,185 --> 01:17:32,338 In my case, tweezers, pick up only. 753 01:17:32,763 --> 01:17:33,616 Tweezers? 754 01:17:33,689 --> 01:17:36,218 - And something sharp ... - Pierce. 755 01:17:36,219 --> 01:17:37,939 Yes, I know tweezers. 756 01:17:40,954 --> 01:17:42,892 Maybe you should not need to see it. 757 01:17:43,037 --> 01:17:44,401 I can overcome it. 758 01:17:49,432 --> 01:17:50,768 Let's. 759 01:17:51,184 --> 01:17:53,080 Let's. 760 01:17:53,766 --> 01:17:55,294 Fuck. 761 01:17:57,309 --> 01:17:59,185 Jacob, take it. 762 01:18:02,946 --> 01:18:04,266 Do not worry. 763 01:18:05,969 --> 01:18:08,158 I had to kill him. 764 01:18:08,525 --> 01:18:09,525 Who? 765 01:18:09,783 --> 01:18:10,897 Confidence? 766 01:18:12,481 --> 01:18:16,533 When he came to. Poison very strong interference. 767 01:18:18,189 --> 01:18:20,501 The Ministry has'll give you information. 768 01:18:22,546 --> 01:18:24,305 Nice to see you again, Mr. Scamander 769 01:18:24,306 --> 01:18:26,272 Hey, wait. 770 01:18:26,273 --> 01:18:27,641 Wait. Wait. 771 01:18:27,993 --> 01:18:29,843 Wait! Tina! 772 01:18:34,526 --> 01:18:36,231 What do you say about Newt? 773 01:18:36,232 --> 01:18:38,957 No, he was gone. I do not know. 774 01:18:39,929 --> 01:18:41,665 If you go after him! 775 01:18:42,961 --> 01:18:46,048 Tina, please listen to me just a minute. 776 01:18:46,049 --> 01:18:48,981 Tn. Scamander, I gotta go talk to the ministry. 777 01:18:49,389 --> 01:18:51,384 You know how it is hard to be a detective. 778 01:18:51,385 --> 01:18:54,429 Perhaps I was very eager to express it in writing. 779 01:18:54,430 --> 01:18:57,589 What exactly did you write? Women workers? 780 01:18:57,590 --> 01:18:59,415 I'm sorry but I do not know, I can not deny it. 781 01:18:59,416 --> 01:19:02,557 They said it was important for the sake of this answer for everything. You fear what they do not understand either. 782 01:19:02,558 --> 01:19:03,951 I'm a detective, I do not know. 783 01:19:03,952 --> 01:19:06,155 There are middle Yes, because- they all disappeared. 784 01:19:07,413 --> 01:19:08,567 Born? 785 01:19:09,005 --> 01:19:13,179 Because there is a reason for every thing you have to understand. 786 01:19:13,180 --> 01:19:17,806 I want all the detectives in Europe Trust, also including you. 787 01:19:18,694 --> 01:19:22,019 Who dares Mr. Scamander? 788 01:19:22,973 --> 01:19:24,478 Just being myself. 789 01:19:42,847 --> 01:19:45,878 Grindelwald followers began to call. 790 01:20:13,996 --> 01:20:15,346 Too late 791 01:20:15,347 --> 01:20:17,535 Grindelwald rely've followed. 792 01:20:19,094 --> 01:20:20,423 Now he found it. 793 01:20:20,424 --> 01:20:21,424 It is not too late. 794 01:20:21,925 --> 01:20:23,800 Fast Weight could find. 795 01:20:25,945 --> 01:20:27,529 Where are you going? 796 01:20:27,530 --> 01:20:29,093 France My Magic Kingdom. 797 01:20:29,122 --> 01:20:31,328 Last place. Possible trust. 798 01:20:31,329 --> 01:20:33,728 A box Ministry, Tina confidential. 799 01:20:33,729 --> 01:20:36,206 Confidence in fact reveal a box. 800 01:20:36,207 --> 01:20:38,509 Boxes? What do you mean? 801 01:20:38,510 --> 01:20:40,210 Trust me. 802 01:20:43,494 --> 01:20:46,728 Would you like to go out? you can be free. 803 01:20:56,168 --> 01:20:57,699 Confidence. 804 01:21:05,413 --> 01:21:06,656 What do you want? 805 01:21:06,657 --> 01:21:08,399 Will you? 806 01:21:09,047 --> 01:21:10,213 No. 807 01:21:12,856 --> 01:21:14,911 Is it? 808 01:21:16,194 --> 01:21:18,398 Everything I have ever been. 809 01:21:18,868 --> 01:21:22,175 But what do you want, son? 810 01:21:23,208 --> 01:21:24,616 I want to know who I am. 811 01:21:34,435 --> 01:21:39,567 This will prove the fact that identity. 812 01:21:44,348 --> 01:21:48,636 Funeral Paris tonight, and you can find. 813 01:22:06,154 --> 01:22:08,802 Dad, why ...? 814 01:22:10,612 --> 01:22:11,761 Wait. 815 01:22:14,282 --> 01:22:15,382 Wait! 816 01:22:36,545 --> 01:22:39,312 I do not think that the food at home. 817 01:22:41,180 --> 01:22:43,140 Are you a ghost? 818 01:22:43,141 --> 01:22:46,980 No, no, I'm still alive. 819 01:22:48,068 --> 01:22:51,140 But it was necessary for me to immortality. 820 01:22:52,946 --> 01:22:55,628 Perhaps to 375 years old. 821 01:22:58,481 --> 01:23:00,318 I'm sorry, I did not steal the door. 822 01:23:00,319 --> 01:23:01,954 No, no problem. 823 01:23:01,955 --> 01:23:04,514 Albus told his friend that is very significant. 824 01:23:05,497 --> 01:23:06,845 Flamel. 825 01:23:10,799 --> 01:23:11,879 Jacob Smith. 826 01:23:14,278 --> 01:23:16,420 - Sorry. - No what. 827 01:23:16,758 --> 01:23:17,758 I did not mean that. 828 01:23:17,759 --> 01:23:19,759 Oh! 829 01:23:30,930 --> 01:23:33,089 We're making a breakthrough. 830 01:23:33,090 --> 01:23:35,390 Yes, I like to see this before. 831 01:23:36,040 --> 01:23:37,397 The town's elections. 832 01:23:37,398 --> 01:23:40,651 Clothing was the age. I gave him the money. 833 01:23:40,652 --> 01:23:43,095 And let me learn. I will come about. 834 01:23:43,096 --> 01:23:46,374 And of course there will be a lot to give certainty. 835 01:23:52,281 --> 01:23:54,594 I know that kid. Confidence. 836 01:23:57,833 --> 01:23:59,002 Oh my God. 837 01:24:03,065 --> 01:24:04,773 This Quennie! This is it. 838 01:24:04,774 --> 01:24:05,998 Hello there. Love. 839 01:24:05,999 --> 01:24:08,550 Where? Is he here? 840 01:24:08,551 --> 01:24:11,222 Yeah. It seems to be at the funeral. 841 01:24:11,223 --> 01:24:13,294 something like a tomb. 842 01:24:14,866 --> 01:24:16,785 I'm coming to life! Onsite hard. 843 01:24:16,786 --> 01:24:18,827 Thank you, thank you, Mr. Flamel. 844 01:24:18,828 --> 01:24:20,828 I'm sorry Oh! Sorry. 845 01:24:21,609 --> 01:24:24,213 There are masters ..... please continue 846 01:24:24,214 --> 01:24:28,464 - No. Sorry, I gotta go. - No need to go there. 847 01:24:45,454 --> 01:24:47,151 Oh my God. 848 01:24:51,372 --> 01:24:52,438 What happened? 849 01:24:52,439 --> 01:24:54,752 It was exactly as expected. 850 01:24:55,259 --> 01:24:59,463 Grindelwald will die along with his followers to go to the funeral. 851 01:24:59,464 --> 01:25:01,039 - If you're there. - What? 852 01:25:01,040 --> 01:25:03,394 I can not fight for two hundred years. 853 01:25:03,495 --> 01:25:06,246 Flamel, you can. Therefore, we believe. 854 01:25:15,196 --> 01:25:17,761 Boxes of documents there, Tina. 855 01:25:17,786 --> 01:25:19,185 three stories below. 856 01:25:19,186 --> 01:25:20,845 This is what confused? 857 01:25:20,846 --> 01:25:23,187 I can not help me. 858 01:25:31,280 --> 01:25:32,986 - Who? - This is my face, my brother, Theseus. 859 01:25:33,384 --> 01:25:34,519 One detective. 860 01:25:34,820 --> 01:25:36,520 And let's go. 861 01:25:37,768 --> 01:25:39,226 What happened? 862 01:25:39,367 --> 01:25:43,180 Grindelwald has already amassed his followers. This was the worst. 863 01:25:46,818 --> 01:25:49,116 Be careful - - Of course. 864 01:25:49,117 --> 01:25:51,680 - Always be careful promised. - I'm always careful. 865 01:25:52,300 --> 01:25:54,384 Listen, I want to hear directly from you. 866 01:25:54,385 --> 01:25:56,740 Maybe I think your brother lost confidence. 867 01:25:56,741 --> 01:25:59,318 - My brother died. - I know. I know. 868 01:25:59,319 --> 01:26:02,900 - I told you many times, Theseus? - And the documents will prove it. 869 01:26:02,901 --> 01:26:04,106 Did you understand? 870 01:26:04,338 --> 01:26:06,963 - It would be wrong to attach the document. - Theseus. 871 01:26:11,974 --> 01:26:15,190 I want followers were all rejected ... 872 01:26:15,191 --> 01:26:16,891 - ... if we work tight ... - I'm sorry, sir. 873 01:26:16,892 --> 01:26:19,896 - it does not make such a mistake again. - What am I saying. 874 01:26:35,973 --> 01:26:38,993 Perhaps he will never know the French Ministry building. 875 01:26:38,994 --> 01:26:40,094 No. 876 01:26:41,482 --> 01:26:42,482 This is a good thing. 877 01:26:43,518 --> 01:26:45,389 - Newt. - Yes, I know, I know. 878 01:26:45,390 --> 01:26:50,845 It's an emergency! A man entered the area without permission from the Ministry of magic Newton Scamander. 879 01:26:50,846 --> 01:26:52,346 Newt. 880 01:26:52,847 --> 01:26:54,247 Newt. 881 01:26:54,248 --> 01:26:55,568 Is this your brother? 882 01:26:55,569 --> 01:26:58,744 Yeah. This relationship between the two of us I guess I'm saying is quite complicated. 883 01:26:58,745 --> 01:26:59,633 Newt. Stop! 884 01:26:59,634 --> 01:27:01,759 - He tried to kill you? Never. 885 01:27:02,358 --> 01:27:03,358 Enough! 886 01:27:09,633 --> 01:27:11,817 Theseus can not control it. 887 01:27:16,891 --> 01:27:19,204 This seems to be the most beautiful moments of my life. 888 01:28:04,159 --> 01:28:05,185 Quennie? 889 01:28:10,125 --> 01:28:11,911 Quinnie, honey? 890 01:28:14,255 --> 01:28:15,407 Making. 891 01:28:15,763 --> 01:28:17,425 Moving. 892 01:28:25,378 --> 01:28:27,039 Can I help you? 893 01:28:27,040 --> 01:28:29,040 Today Lestrange. 894 01:28:32,679 --> 01:28:35,431 And me.... 895 01:28:35,432 --> 01:28:36,819 My fiance. 896 01:28:40,168 --> 01:28:41,231 Please. 897 01:28:42,035 --> 01:28:43,195 Thank you. 898 01:28:55,482 --> 01:28:57,565 Fiance "Tina, I think the problem ... 899 01:28:57,566 --> 01:28:59,904 I'm sorry, I should like to congratulate you. 900 01:28:59,905 --> 01:29:01,833 - No, I mean ... - Lumos. 901 01:29:04,443 --> 01:29:05,547 Lestrange. 902 01:29:12,883 --> 01:29:14,290 Tina, about today ... 903 01:29:14,291 --> 01:29:16,055 I said I was already happy. 904 01:29:16,056 --> 01:29:18,443 Please, I'm not happy. 905 01:29:21,303 --> 01:29:23,127 I'm sorry, I ... I mean ... 906 01:29:23,680 --> 01:29:26,857 ... I'm happy to meet you. 907 01:29:27,681 --> 01:29:30,011 That's why we're here now. 908 01:29:30,012 --> 01:29:32,012 Amazing guy. 909 01:29:33,300 --> 01:29:36,257 I want you to be safe at all times. 910 01:29:36,258 --> 01:29:40,259 I want you to be happy. 911 01:29:42,263 --> 01:29:43,899 Happy. 912 01:29:44,333 --> 01:29:45,759 And I'm not a detective. 913 01:29:47,562 --> 01:29:49,752 - What? - An error in the magazine. 914 01:29:49,753 --> 01:29:54,465 My brother later date, marry 6th of June. I'll be a man's friend 915 01:29:54,835 --> 01:29:57,064 A little strange. 916 01:29:57,224 --> 01:30:00,815 So to get it again today? 917 01:30:01,958 --> 01:30:06,271 - Here is good for today? - No I am here... 918 01:30:09,632 --> 01:30:11,536 ...because of you. 919 01:30:14,634 --> 01:30:15,734 Really? 920 01:30:17,082 --> 01:30:18,673 Needless to say it. 921 01:30:22,331 --> 01:30:27,082 - Newt, I read your book. - you're still there ... whether it's Own ...? 922 01:30:31,256 --> 01:30:33,009 I brought this ... 923 01:30:33,010 --> 01:30:35,986 ... to collect the paper. 924 01:30:36,457 --> 01:30:39,544 Eyes printed here. 925 01:30:41,420 --> 01:30:44,261 really true, Tina. 926 01:30:44,262 --> 01:30:48,399 water like murky water. 927 01:30:51,460 --> 01:30:53,773 I never saw it. like this. 928 01:30:56,422 --> 01:30:59,438 I never saw it. except you like. 929 01:31:03,091 --> 01:31:04,600 like a salamander? 930 01:31:08,823 --> 01:31:10,160 Let's. 931 01:31:15,860 --> 01:31:16,976 Lestrange. 932 01:32:01,545 --> 01:32:05,483 Wooden box with a Lestrange family registration documents. 933 01:32:20,157 --> 01:32:21,246 Secorota 934 01:32:32,583 --> 01:32:33,669 Hello Newt. 935 01:32:38,245 --> 01:32:39,452 Hello today. 936 01:32:43,700 --> 01:32:44,700 Hello there. 937 01:32:48,024 --> 01:32:49,071 No. 938 01:32:54,350 --> 01:32:56,065 What happened to the cat? 939 01:32:56,066 --> 01:32:57,078 It's not a cat. 940 01:32:57,079 --> 01:32:59,550 France Ministry of Matagot her magic. 941 01:32:59,551 --> 01:33:01,375 The Ministry of Magic are standing. 942 01:33:01,376 --> 01:33:03,166 They will not hurt you as long as I am. 943 01:33:05,544 --> 01:33:07,107 ... unless you attack them. 944 01:33:09,028 --> 01:33:09,803 Today! 945 01:34:44,052 --> 01:34:46,588 OK. Wait. 946 01:34:48,322 --> 01:34:49,338 Out of the way. 947 01:34:52,200 --> 01:34:54,279 OK. OK. 948 01:34:56,884 --> 01:34:58,043 Wait. 949 01:35:12,437 --> 01:35:13,740 Out of the way. 950 01:35:13,741 --> 01:35:15,341 Out of the way. 951 01:35:16,467 --> 01:35:19,905 Confidence also, if I find it. 952 01:35:20,069 --> 01:35:21,162 Stop! 953 01:35:25,463 --> 01:35:26,589 Joseph? 954 01:35:27,813 --> 01:35:29,090 Is this? 955 01:35:35,637 --> 01:35:37,029 My sister? 956 01:35:39,819 --> 01:35:41,537 So, your brother? 957 01:35:43,524 --> 01:35:44,847 So, who am I? 958 01:35:46,255 --> 01:35:47,182 I do not know. 959 01:35:47,183 --> 01:35:50,433 What I'm tired of living without a name, without a family. 960 01:35:52,745 --> 01:35:55,507 please tell me who I am, then I'll put an end to. 961 01:35:55,608 --> 01:35:57,405 The story is our story. 962 01:36:01,049 --> 01:36:02,567 Us your story. 963 01:36:02,791 --> 01:36:04,234 Not Joseph. 964 01:36:20,665 --> 01:36:23,051 My father Mustafa Kamar. 965 01:36:23,599 --> 01:36:27,429 Senegalese purebred descendants of witches. 966 01:36:28,321 --> 01:36:31,224 And my mother Laurena 967 01:36:31,619 --> 01:36:34,695 also a thoroughbred famous for its beauty. 968 01:36:35,602 --> 01:36:37,629 They love each other. 969 01:36:39,203 --> 01:36:44,342 One man was descended from a family of thoroughbred ago in France. 970 01:36:45,480 --> 01:36:47,589 My mother was affected. 971 01:36:51,460 --> 01:36:56,028 Use with the use of magic and kidnapped her. 972 01:36:57,254 --> 01:37:00,105 I tried to stop him but he attacked me. 973 01:37:01,561 --> 01:37:03,906 The last time I saw my mother. 974 01:37:06,234 --> 01:37:09,800 She died giving birth to a little girl. 975 01:37:10,870 --> 01:37:12,137 . 976 01:37:15,845 --> 01:37:19,563 I know, my father died angry sat down. 977 01:37:20,619 --> 01:37:26,809 Last breath, said to avenge my father. 978 01:37:28,971 --> 01:37:32,569 Lestrange who liked to kill people. 979 01:37:32,696 --> 01:37:34,629 I thought it would be easy. 980 01:37:35,403 --> 01:37:37,481 Only close family there. 981 01:37:38,395 --> 01:37:39,495 . 982 01:37:39,980 --> 01:37:41,320 But... 983 01:37:41,392 --> 01:37:42,400 Say. 984 01:37:43,440 --> 01:37:45,540 He never liked you. 985 01:37:49,420 --> 01:37:53,483 Lestrange married 3 months after my mother's death. 986 01:37:55,940 --> 01:37:58,636 My mother more than he loves women. 987 01:38:02,489 --> 01:38:03,735 But... 988 01:38:03,736 --> 01:38:06,665 ... After his son was born Corvus. 989 01:38:07,220 --> 01:38:10,257 And then a man who does not know what love is ... 990 01:38:10,310 --> 01:38:12,155 ... I finally got the taste of love. 991 01:38:12,356 --> 01:38:16,241 Corvus just ignore it. 992 01:38:19,727 --> 01:38:21,442 Is this true? 993 01:38:22,814 --> 01:38:24,751 Corvus was a Lestrange? 994 01:38:24,752 --> 01:38:25,552 - No. - Yeah. 995 01:38:25,553 --> 01:38:26,751 - Yeah. - No. 996 01:38:27,192 --> 01:38:30,534 I gave my father said, Mustafa Cam for revenge. 997 01:38:30,535 --> 01:38:33,677 Your father tried to hide so you could not find you. 998 01:38:34,140 --> 01:38:38,817 So, boarded the ship for delivery in servers and America. 999 01:38:38,818 --> 01:38:42,194 - Corvus sent to America, but ... - Waiter, Irma Dugard ... 1000 01:38:42,195 --> 01:38:43,788 ... bloody half-elves. 1001 01:38:43,789 --> 01:38:45,464 The weak magic. 1002 01:38:45,465 --> 01:38:48,403 I can not keep any trace. 1003 01:38:49,505 --> 01:38:52,972 I know hidden things. 1004 01:38:52,973 --> 01:38:55,923 I see that the head is mixed. This was not what I expected. 1005 01:38:55,924 --> 01:38:58,852 The ship is sinking. 1006 01:38:59,188 --> 01:39:00,813 But still you live, do not you? 1007 01:39:02,006 --> 01:39:05,167 He pulled you from the water. 1008 01:39:06,062 --> 01:39:08,817 He abandoned his Son, made of a daughter disappointed. 1009 01:39:08,818 --> 01:39:12,065 Before the water. And growing waves. 1010 01:39:12,066 --> 01:39:14,553 There, she was disappointed. 1011 01:39:14,719 --> 01:39:18,495 I're trying to get water ... 1012 01:39:18,496 --> 01:39:22,471 ... I will avenge the bitter revenge when my family. 1013 01:39:25,076 --> 01:39:27,188 You, I'm looking for Corvus. 1014 01:39:28,504 --> 01:39:29,700 But you have to die. 1015 01:39:29,701 --> 01:39:32,509 Corvus Lestrange is dead! I killed her! 1016 01:39:58,259 --> 01:40:01,474 My father had a very strange family pedigree. 1017 01:40:04,960 --> 01:40:07,098 Add as Sub-branch man's name. 1018 01:40:11,090 --> 01:40:13,930 Add flowers on behalf of all the women in my family. 1019 01:40:16,779 --> 01:40:17,862 Beautiful. 1020 01:40:20,338 --> 01:40:21,410 Separate. 1021 01:40:24,020 --> 01:40:26,460 Sent to the United Corvus. 1022 01:40:32,414 --> 01:40:35,961 Irma's like bringing two grandchildren. 1023 01:40:40,896 --> 01:40:42,582 Corvus was crying. 1024 01:40:47,531 --> 01:40:48,586 We have to go. 1025 01:41:01,890 --> 01:41:03,828 I do not want to hurt him. 1026 01:41:09,064 --> 01:41:11,448 ... I just want you to feel comfortable. 1027 01:41:11,449 --> 01:41:13,266 Just for a moment. 1028 01:41:18,739 --> 01:41:21,131 Only for a while. 1029 01:41:26,030 --> 01:41:28,030 Give it to me. 1030 01:41:29,743 --> 01:41:32,109 Be ready to freeze. 1031 01:42:03,820 --> 01:42:06,275 Corvus Lestrange. 1032 01:42:31,601 --> 01:42:34,177 I did not mean anything today. 1033 01:42:36,324 --> 01:42:37,700 This is not your fault. 1034 01:42:40,852 --> 01:42:41,958 Newt. 1035 01:42:46,226 --> 01:42:49,255 You do not know how to taste. 1036 01:42:53,248 --> 01:42:57,270 To date, the Trust who you know, actually. 1037 01:42:58,751 --> 01:43:01,591 When you change this, then you know who? 1038 01:43:01,592 --> 01:43:02,971 No. 1039 01:43:25,607 --> 01:43:26,643 Quinnie? 1040 01:43:54,022 --> 01:43:55,548 Witch pedigree. 1041 01:43:55,576 --> 01:43:57,741 They killed my brother. 1042 01:44:00,639 --> 01:44:02,259 - Quennie. - Jacob. 1043 01:44:02,640 --> 01:44:05,015 Honey, here you are! Hello there! 1044 01:44:05,016 --> 01:44:06,204 Hello dear, do not. 1045 01:44:07,026 --> 01:44:09,281 Oh, honey, I'm so sorry. 1046 01:44:09,283 --> 01:44:11,536 I should not do this, I love you so much 1047 01:44:11,537 --> 01:44:13,475 And I love you, you know? 1048 01:44:13,538 --> 01:44:14,286 Yeah. 1049 01:44:14,287 --> 01:44:16,287 - Here go. - No, wait. 1050 01:44:16,288 --> 01:44:18,120 Wait a minute. 1051 01:44:19,710 --> 01:44:22,652 I just want you to hear this. 1052 01:44:22,653 --> 01:44:25,374 Just listen, that's all. 1053 01:44:26,340 --> 01:44:27,741 What do you mean? 1054 01:44:33,024 --> 01:44:34,390 It's a trap. 1055 01:44:34,740 --> 01:44:35,792 Yeah. 1056 01:44:36,985 --> 01:44:41,044 Quennie, the whole family there, it's all a trap. 1057 01:44:42,120 --> 01:44:44,433 We must now find a way out. 1058 01:44:45,720 --> 01:44:47,341 find the others. 1059 01:44:47,482 --> 01:44:48,582 What are you going to do? 1060 01:44:49,243 --> 01:44:50,326 I'll think about it. 1061 01:45:39,164 --> 01:45:44,794 My brother, my sister, my friends ... 1062 01:45:46,251 --> 01:45:50,202 ... to bring honor to you, victory is not for me. 1063 01:45:51,116 --> 01:45:52,901 This is because for you. 1064 01:45:55,683 --> 01:45:59,120 We are here to mourn. 1065 01:45:59,474 --> 01:46:06,339 Old and not us any more information. 1066 01:46:09,112 --> 01:46:13,222 we are looking for something new that we are here today. 1067 01:46:14,899 --> 01:46:16,433 A different thing. 1068 01:46:18,841 --> 01:46:24,833 No Major said I hate people, 1069 01:46:24,834 --> 01:46:26,372 Muggle. 1070 01:46:26,756 --> 01:46:28,733 ... Do not give up 1071 01:46:29,553 --> 01:46:30,869 Do not get me wrong. 1072 01:46:33,230 --> 01:46:35,014 I do not hate them. 1073 01:46:35,625 --> 01:46:36,924 Definitely not. 1074 01:46:38,655 --> 01:46:41,286 I'm not against hate. 1075 01:46:43,371 --> 01:46:47,270 Muggles think only softer. 1076 01:46:47,989 --> 01:46:49,842 But... 1077 01:46:50,252 --> 01:46:52,551 ... does not mean they do not deserve it. 1078 01:46:52,552 --> 01:46:55,109 So they want. 1079 01:46:55,110 --> 01:46:57,828 Wonderland. 1080 01:46:57,829 --> 01:47:00,212 It is only slightly different. 1081 01:47:01,525 --> 01:47:04,909 Magic grow. 1082 01:47:04,910 --> 01:47:08,472 At the same rare like a flower. 1083 01:47:10,473 --> 01:47:15,221 Granted they have great expectations. 1084 01:47:15,532 --> 01:47:19,500 Oh, how the world was created for us ... 1085 01:47:19,501 --> 01:47:23,330 Wanting freedom. 1086 01:47:23,331 --> 01:47:24,766 for the truth. 1087 01:47:26,742 --> 01:47:28,695 And for the love. 1088 01:47:38,598 --> 01:47:40,476 I disagree with these words. 1089 01:47:41,422 --> 01:47:43,700 It uses the power of influence in front of many people. 1090 01:47:45,030 --> 01:47:46,922 We should not deny it. 1091 01:47:52,906 --> 01:47:57,404 It's time to share I see the future. 1092 01:47:59,104 --> 01:48:02,342 No matter that we do not ignore it. 1093 01:48:04,288 --> 01:48:08,825 And really our venue in the world. 1094 01:48:53,116 --> 01:48:54,979 Initially war. 1095 01:49:00,456 --> 01:49:04,152 We are faced with. 1096 01:49:05,220 --> 01:49:06,872 He is not our enemy. 1097 01:49:08,373 --> 01:49:10,115 Who are these arrogant. 1098 01:49:11,271 --> 01:49:13,112 a thirst for power. 1099 01:49:15,324 --> 01:49:16,987 And besides them monster monster. 1100 01:49:18,609 --> 01:49:22,325 Soon it might be like to use a weapon to fight with us? 1101 01:49:24,799 --> 01:49:27,607 When I say it and do nothing. 1102 01:49:27,973 --> 01:49:30,011 You have to be calm. 1103 01:49:32,332 --> 01:49:34,190 control their emotions. 1104 01:49:38,516 --> 01:49:40,745 A detective us. 1105 01:49:50,820 --> 01:49:53,709 Come closer, my brothers witch, come join us. 1106 01:49:54,971 --> 01:49:56,315 Do nothing. 1107 01:49:57,763 --> 01:49:58,982 Even by force. 1108 01:50:14,755 --> 01:50:17,787 They killed my followers too. 1109 01:50:18,197 --> 01:50:19,709 This is the truth. 1110 01:50:20,782 --> 01:50:24,950 New York made me torture. 1111 01:50:26,379 --> 01:50:31,362 Really worried that treatment witch ... 1112 01:50:32,158 --> 01:50:37,530 ... just to fight for the truth. 1113 01:50:38,546 --> 01:50:40,082 He wants freedom. 1114 01:50:44,984 --> 01:50:48,628 What is the purpose of anger for revenge. 1115 01:50:52,547 --> 01:50:53,555 No! 1116 01:51:24,311 --> 01:51:28,195 bring back this young man's family. 1117 01:51:36,135 --> 01:51:38,168 Here it will be lost ... 1118 01:51:38,169 --> 01:51:39,435 ... the world from injustice. 1119 01:51:40,168 --> 01:51:43,385 Go away from this place and spread to the world. 1120 01:51:44,506 --> 01:51:47,851 Now it's just us. But not all. 1121 01:52:36,247 --> 01:52:40,216 Detective, who participated in this lingkara me. 1122 01:52:41,785 --> 01:52:46,154 promised me eternal loyalty for the sake of you. 1123 01:52:46,689 --> 01:52:48,052 Or die. 1124 01:52:48,350 --> 01:52:50,835 Only freedom will be here. 1125 01:52:50,836 --> 01:52:53,891 Only I know who you are going to be here. 1126 01:53:01,143 --> 01:53:02,751 Playing by the rules. 1127 01:53:02,752 --> 01:53:04,809 Cheats, son. 1128 01:53:10,357 --> 01:53:12,067 He knows who I am. 1129 01:53:12,295 --> 01:53:16,022 He knew the moment you were born. who you really are. 1130 01:53:16,023 --> 01:53:18,023 Confidence! 1131 01:53:32,151 --> 01:53:34,366 Quennie should be aware of. 1132 01:53:36,051 --> 01:53:39,284 Jacob answer. 1133 01:53:39,710 --> 01:53:42,002 this is what we want. - No no no. 1134 01:53:42,003 --> 01:53:43,003 Why is that? 1135 01:53:52,296 --> 01:53:54,628 Anything for you, trust. 1136 01:53:58,175 --> 01:53:59,601 Come with me. 1137 01:54:01,730 --> 01:54:02,984 No, honey, no. 1138 01:54:02,985 --> 01:54:04,792 Come with me! 1139 01:54:06,736 --> 01:54:08,145 You're crazy already. 1140 01:54:12,125 --> 01:54:13,130 No! 1141 01:54:13,131 --> 01:54:14,788 Quennie, do not. 1142 01:54:26,634 --> 01:54:27,681 Quennie... 1143 01:54:45,373 --> 01:54:46,942 Bay Scamander. 1144 01:54:47,002 --> 01:54:50,970 Dumbledore Do you think it would be worth to you? 1145 01:55:01,264 --> 01:55:03,900 Grindelwald! Stop it! 1146 01:55:11,387 --> 01:55:12,487 Today ... 1147 01:55:22,746 --> 01:55:24,826 I think I know it. 1148 01:55:25,990 --> 01:55:27,726 Today Lestrange. 1149 01:55:29,006 --> 01:55:31,678 Among the most hated Halloween. 1150 01:55:31,679 --> 01:55:34,966 Take advantage of Love, I do not care. 1151 01:55:36,058 --> 01:55:37,551 But the brave. 1152 01:55:38,694 --> 01:55:40,604 You are very brave. 1153 01:55:45,296 --> 01:55:46,927 It came time to go home. 1154 01:56:05,078 --> 01:56:06,337 I love you. 1155 01:56:15,404 --> 01:56:16,422 Theseus! 1156 01:56:17,748 --> 01:56:18,752 Theseus! 1157 01:56:42,400 --> 01:56:43,972 I hate Paris. 1158 01:57:23,815 --> 01:57:27,316 Collected in a circle. you put the bat. 1159 01:57:27,586 --> 01:57:30,000 Or it will destroy all of Paris. 1160 01:57:37,089 --> 01:57:38,189 Finite! 1161 01:57:40,170 --> 01:57:41,313 Finite! 1162 01:57:41,314 --> 01:57:42,681 Finite! 1163 01:57:44,083 --> 01:57:45,113 Finite! 1164 01:59:54,889 --> 01:59:56,449 I trust you... 1165 02:00:17,667 --> 02:00:23,547 Come here. II 1166 02:01:07,195 --> 02:01:09,446 I think most daring man ever. 1167 02:01:43,591 --> 02:01:45,183 He was still blame me. 1168 02:01:46,967 --> 02:01:48,239 You must be careful. 1169 02:01:49,597 --> 02:01:51,917 So he chooses. 1170 02:01:53,157 --> 02:01:55,728 Be nice to her. 1171 02:02:01,610 --> 02:02:03,553 I have a gift for you, son. 1172 02:02:16,285 --> 02:02:20,105 Is this true, about today? 1173 02:02:20,994 --> 02:02:23,124 Yeah. 1174 02:02:25,169 --> 02:02:26,980 I am so sorry. 1175 02:02:33,370 --> 02:02:35,442 such agreements blood, right? 1176 02:02:38,153 --> 02:02:40,464 They promised not to fight with each other. 1177 02:02:48,144 --> 02:02:50,437 Merlin, how can you get? 1178 02:02:54,895 --> 02:02:59,118 I do not like Grindelwald seem to understand the nature of this beast. 1179 02:03:15,294 --> 02:03:16,523 Are you a Memunsnahkanny? 1180 02:03:16,724 --> 02:03:17,786 It is possible. 1181 02:03:20,060 --> 02:03:21,089 Possible. 1182 02:03:27,282 --> 02:03:29,050 Do you want a cup of tea? 1183 02:03:30,410 --> 02:03:32,028 Milk bit. 1184 02:03:34,318 --> 02:03:36,282 Just keep tea spoon. 1185 02:03:42,022 --> 02:03:46,935 You can be sure the pain. If I'd PES. 1186 02:03:46,936 --> 02:03:51,813 It expected possible. Already circulating in your blood. 1187 02:03:51,814 --> 02:03:54,429 In his own blood. 1188 02:03:54,921 --> 02:03:57,769 It is time to release the pain. 1189 02:04:00,240 --> 02:04:03,936 Your brother tried to destroy you. 1190 02:04:24,884 --> 02:04:28,921 a legend of your family, helping the family members of a future master in Phoenix. 1191 02:04:28,922 --> 02:04:30,620 It needs to be. 1192 02:04:37,996 --> 02:04:40,128 Heritage, son. 1193 02:04:44,741 --> 02:04:46,880 And... 1194 02:04:47,457 --> 02:04:50,011 Coming back to the name. 1195 02:04:52,497 --> 02:04:53,952 Aurelius. 1196 02:04:55,618 --> 02:04:58,472 Aurelius Dumbledore. 1197 02:05:00,150 --> 02:05:04,392 We return again to this world in our history forever. 1198 02:05:25,467 --> 02:05:30,443 Translation: franklin 79916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.