All language subtitles for Boris und Tobias Part 5 (Gay Themed Love Story- German English Subtitles! 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,880 --> 00:00:30,200 What do you think about an advance payment? 2 00:00:30,840 --> 00:00:32,740 It would be in my interest, too. 3 00:00:32,780 --> 00:00:36,820 I mean...good equipment is already half of the battle won in terms of our relay race. 4 00:00:36,980 --> 00:00:39,920 Alright, if you say it like that. 5 00:00:40,520 --> 00:00:42,560 [Go, Go!] What's keeping you? 6 00:00:42,620 --> 00:00:43,660 I'm already kicking my heels. 7 00:00:43,700 --> 00:00:45,080 I had to run to the store. 8 00:00:49,320 --> 00:00:50,840 Seriously? 9 00:00:51,560 --> 00:00:54,540 Ehm...well, they are...they're really beautiful. 10 00:00:54,540 --> 00:00:56,240 That's why they were on sale. 11 00:00:56,260 --> 00:00:58,280 But the material is actually pretty... - Hey Gents 12 00:00:58,400 --> 00:01:01,640 In partner-look today, this is ...cute. 13 00:01:01,660 --> 00:01:03,600 Stand out at all costs 14 00:01:03,600 --> 00:01:05,600 Just wait till you see our trikots. 15 00:01:05,600 --> 00:01:06,680 He'll see us when we cross that finish line! 16 00:01:06,680 --> 00:01:08,840 How about we three make Munich unsafe today? 17 00:01:08,860 --> 00:01:10,760 Yeah, ,sure! -Yup! I'm in. 18 00:01:10,840 --> 00:01:12,280 Other shoes, please. 19 00:01:12,340 --> 00:01:14,960 We'll see. -Why, they're dead gorgeous. 20 00:01:15,080 --> 00:01:16,360 See you later guys. 21 00:01:20,980 --> 00:01:21,940 Nice, shoes. 22 00:01:22,180 --> 00:01:23,560 You think? 23 00:01:24,080 --> 00:01:25,200 No! 24 00:01:26,300 --> 00:01:27,200 Paul can't come. 25 00:01:27,220 --> 00:01:29,460 He needs to look after Romy... 26 00:01:29,560 --> 00:01:32,300 Seems like it's just the two of us. 27 00:01:32,300 --> 00:01:33,520 And what about those two? 28 00:01:33,580 --> 00:01:34,580 You want to go over? 29 00:01:34,600 --> 00:01:39,120 Well, women are really complicated...so...not yet 30 00:01:39,120 --> 00:01:43,060 Ok, then...Drinking beer and waiting. 31 00:01:57,660 --> 00:01:59,920 One can't choose with who they fall in love. 32 00:02:00,820 --> 00:02:04,720 And the business meeting... was fictitious to get away from the girls. 33 00:02:04,820 --> 00:02:06,560 The girls weren't your type either, right? 34 00:02:06,680 --> 00:02:07,840 Was it obvious? 35 00:02:07,840 --> 00:02:08,860 To me yes! 36 00:02:08,920 --> 00:02:11,800 I'm not interested anyway, i have a girlfriend. 37 00:02:11,820 --> 00:02:13,000 You have a girlfriend? 38 00:02:13,060 --> 00:02:14,300 It's early stages. 39 00:02:16,080 --> 00:02:17,460 What kind of person are you? 40 00:02:17,460 --> 00:02:20,080 It would have been just a harmless flirt. 41 00:02:26,000 --> 00:02:31,140 Sometimes you wish really hard the other person would feel the same so you're deluding yourself over and over... 42 00:02:31,220 --> 00:02:33,140 Did i miss something? 43 00:02:33,260 --> 00:02:36,040 It really hurts when you have to admit that you don't have a chance. 44 00:02:38,220 --> 00:02:39,220 Boris... 45 00:02:39,900 --> 00:02:40,920 How are you? 46 00:02:41,020 --> 00:02:44,060 Paul. Forget it. 47 00:02:46,140 --> 00:02:48,840 Well, i'll go back to the hotel then. 48 00:02:48,840 --> 00:02:51,580 The bit of work at Fürstenhof can wait till tomorrow. 49 00:02:51,580 --> 00:02:53,860 Good, then i'd like to stay. 50 00:02:54,240 --> 00:02:56,040 [So, why don't you have a hat yet?] 51 00:02:58,140 --> 00:02:59,140 Nah... 52 00:02:59,960 --> 00:03:00,960 This one is good! 53 00:03:03,920 --> 00:03:05,620 Everyone has different tastes... 54 00:03:06,060 --> 00:03:06,620 Then no 55 00:03:06,700 --> 00:03:08,420 Did you hit the tent pegs in yourself? 56 00:03:08,520 --> 00:03:14,860 Yeah. But i can also demonstrate my power in hitting something or someone. 57 00:03:15,280 --> 00:03:17,260 I'm innocent! 58 00:03:18,440 --> 00:03:19,820 I've got space in my tent 59 00:03:26,240 --> 00:03:29,180 Okay, great. 60 00:03:29,360 --> 00:03:32,920 Actually i just need somebody who helps me take the tent down tomorrow. 61 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 Alright 62 00:03:40,180 --> 00:03:41,180 63 00:03:43,420 --> 00:03:46,440 So, these two beers are on me 64 00:03:46,860 --> 00:03:49,540 Oh...sorry. -Well, it's your tent. 65 00:03:52,240 --> 00:03:53,640 Are those blankets alright? 66 00:03:53,680 --> 00:03:57,020 Yes, this...this works! 67 00:03:57,840 --> 00:03:59,880 Definitly better than in the car. 68 00:04:01,440 --> 00:04:02,860 69 00:04:06,360 --> 00:04:09,980 Maybe we should sleep. -Yeah, i'm pretty tired, too... 70 00:04:09,980 --> 00:04:12,700 But the beer is already open...so 71 00:04:13,800 --> 00:04:15,000 Right. 72 00:04:16,560 --> 00:04:17,560 73 00:04:20,440 --> 00:04:22,100 You're not serious, right? 74 00:04:22,100 --> 00:04:23,320 This was a coincidence! 75 00:04:39,580 --> 00:04:40,580 76 00:04:41,815 --> 00:04:42,835 77 00:04:44,415 --> 00:04:45,415 78 00:05:00,155 --> 00:05:01,685 4983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.