All language subtitles for Beyond.The.Clouds.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,293 --> 00:03:25,293 Synced For BluRay : Payam Inallo Payampop@gmail.com 2 00:04:07,293 --> 00:04:08,293 Hey Bro! 3 00:04:10,293 --> 00:04:11,418 What's up? 4 00:04:13,460 --> 00:04:14,293 What are you saying? 5 00:06:50,627 --> 00:06:51,335 Come. 6 00:07:08,710 --> 00:07:10,460 How you doing, Sunny? 7 00:07:12,085 --> 00:07:13,502 How's work? 8 00:07:13,502 --> 00:07:14,752 Tip top. 9 00:07:15,835 --> 00:07:18,085 Time you bought a bigger shop. 10 00:07:18,293 --> 00:07:20,335 Give me the money, I'll buy one now. 11 00:07:21,002 --> 00:07:24,918 Stop being a miser! Enjoy today. Nothing lasts. 12 00:07:25,710 --> 00:07:27,918 Thought I might buy an airplane. 13 00:07:27,918 --> 00:07:30,793 One problem. Where do I park it? 14 00:07:31,752 --> 00:07:34,710 Park it in my lane. For free! 15 00:07:48,460 --> 00:07:50,627 Okay. See you later. 16 00:08:12,168 --> 00:08:13,835 Leave me alone, Aunty. 17 00:08:13,835 --> 00:08:15,543 Who are you calling "Aunty?" 18 00:08:43,835 --> 00:08:47,793 Who asked you in? I'll call you. 19 00:08:54,210 --> 00:08:58,043 You give me 300? Cheapskate! 500, or no deal. 20 00:08:58,043 --> 00:08:59,502 Ok. I'll pay 500. 21 00:08:59,502 --> 00:09:01,502 Follow me. 22 00:09:02,210 --> 00:09:04,585 Kiddo, play outside. 23 00:09:48,710 --> 00:09:51,168 Open your mouth. Come here. 24 00:09:51,168 --> 00:09:53,418 The truth, brother. Fresh goods! 25 00:09:53,418 --> 00:09:54,877 Open your mouth! 26 00:09:56,710 --> 00:09:57,752 Open your mouth. 27 00:09:58,210 --> 00:09:59,418 Open up. 28 00:10:02,418 --> 00:10:03,085 Shut it. 29 00:10:06,835 --> 00:10:08,043 Open your mouth. 30 00:10:13,002 --> 00:10:14,502 She has two rotting teeth. 31 00:10:14,502 --> 00:10:16,668 Brother, why does rotting teeth bother you? 32 00:10:18,543 --> 00:10:21,002 Open up. Wider. 33 00:10:23,502 --> 00:10:25,877 You want a discount because of her teeth? 34 00:10:44,210 --> 00:10:45,043 Amir. 35 00:10:49,918 --> 00:10:52,002 How many times did I tell you don't come here? 36 00:10:52,418 --> 00:10:53,918 It's my place of work. 37 00:10:56,168 --> 00:10:58,168 I made two deliveries for you. 38 00:10:58,835 --> 00:11:00,585 No sign of my money. 39 00:11:01,668 --> 00:11:03,418 The others pay on time. 40 00:11:09,127 --> 00:11:10,377 Your money is safe. 41 00:11:11,210 --> 00:11:13,293 Go! You'll get your money soon. 42 00:11:13,793 --> 00:11:14,377 When? 43 00:11:16,127 --> 00:11:17,168 In a day or two. 44 00:11:19,335 --> 00:11:20,502 First money, then work. 45 00:11:22,293 --> 00:11:23,168 Yeah? 46 00:11:28,002 --> 00:11:30,793 You've got guts! I'll keep you in mind. 47 00:11:36,335 --> 00:11:37,502 I'll be waiting. 48 00:11:49,835 --> 00:11:50,418 Yes, sir. 49 00:11:50,418 --> 00:11:51,710 - Listen, Sunny. - Sir? 50 00:11:51,710 --> 00:11:54,877 Amir and his boys are flying high. Clip their wings. 51 00:11:55,377 --> 00:11:56,418 Ok, sir. 52 00:12:37,835 --> 00:12:41,002 Amir. Come on up! 53 00:12:54,960 --> 00:12:56,543 Hurry UP- 54 00:12:59,710 --> 00:13:00,502 How are you, brother? 55 00:13:02,210 --> 00:13:04,793 I've got a new sample for Tushaar. 56 00:13:05,960 --> 00:13:08,210 Rahul will freak out. 57 00:13:08,460 --> 00:13:12,252 Careful how you out the deal. You could make a lot of money. 58 00:13:13,502 --> 00:13:15,543 I'll handle it. 59 00:13:36,293 --> 00:13:37,960 Police! Police! 60 00:13:44,043 --> 00:13:45,543 Let me go, sir! 61 00:13:47,752 --> 00:13:49,168 Let me go. 62 00:13:50,252 --> 00:13:51,543 Check upstairs 63 00:14:04,002 --> 00:14:05,127 Let go! 64 00:14:06,877 --> 00:14:07,877 Let go! 65 00:14:58,752 --> 00:15:00,710 Stop, you bastard! 66 00:15:17,293 --> 00:15:21,085 Stop him! Stop him! 67 00:15:36,877 --> 00:15:38,210 Amir! What happened? 68 00:15:38,377 --> 00:15:39,418 Tara, the police are after me. 69 00:15:39,668 --> 00:15:42,585 Hide it. I'll take it from you later. 70 00:15:42,585 --> 00:15:43,668 Must you do this? 71 00:15:43,668 --> 00:15:45,585 Where are you going? Tell me what happened. 72 00:15:45,585 --> 00:15:46,793 The police! Let go. 73 00:15:59,002 --> 00:16:01,585 - Let go! - Come. 74 00:16:06,377 --> 00:16:07,293 Hide here. 75 00:16:42,502 --> 00:16:44,252 Have you seen the guy in black shirt. 76 00:16:57,168 --> 00:16:59,710 How did it happen? 77 00:17:00,085 --> 00:17:02,293 It's nothing. Give me the packet. 78 00:17:03,877 --> 00:17:05,377 Where's my packet? 79 00:17:05,377 --> 00:17:07,168 The police was about. 80 00:17:07,377 --> 00:17:10,668 What? You should've kept it with you. Stop the auto! 81 00:17:10,668 --> 00:17:13,543 Amir, listen to me. 82 00:17:13,543 --> 00:17:16,168 Have you gone crazy? Keep driving, brother! 83 00:17:17,668 --> 00:17:19,835 - Let go! - Amir, listen to me. 84 00:17:19,835 --> 00:17:21,002 I hid it carefully. 85 00:17:21,502 --> 00:17:22,710 Risky to get it now. 86 00:17:22,710 --> 00:17:25,168 I promise you, I'll bring it to you tomorrow. 87 00:17:26,668 --> 00:17:27,335 OK? 88 00:17:28,085 --> 00:17:31,210 - It's safe? - It's safe. All right? 89 00:17:46,085 --> 00:17:46,793 Come. 90 00:17:47,168 --> 00:17:47,960 It's a nice place. 91 00:17:57,293 --> 00:17:59,460 What's wrong? Come. 92 00:18:02,252 --> 00:18:03,502 How did you get this house? 93 00:18:03,502 --> 00:18:04,752 I saved up. 94 00:18:05,668 --> 00:18:08,752 You gave me some money. I borrowed a little from my boss. 95 00:18:14,502 --> 00:18:15,752 Is it hurting? 96 00:18:16,127 --> 00:18:20,168 - How long have you lived here? - Since I left that drunkard. 97 00:18:21,710 --> 00:18:23,377 How much did you borrow from your boss? 98 00:18:24,168 --> 00:18:25,252 Not much. 99 00:18:25,960 --> 00:18:27,960 He'll cut it from my salary. 100 00:18:31,418 --> 00:18:34,293 You promised you wouldn't touch drugs. 101 00:18:35,960 --> 00:18:37,335 You remember my promise. 102 00:18:37,877 --> 00:18:40,627 Then you will also remember why you abandoned me? 103 00:18:41,752 --> 00:18:44,543 What have you given me besides trouble? 104 00:18:44,918 --> 00:18:47,335 I won't trouble you anymore. 105 00:18:47,918 --> 00:18:48,835 Amir! 106 00:18:50,585 --> 00:18:52,293 What's your problem? 107 00:18:52,793 --> 00:18:55,335 All you do is walk away when I try talking to you. 108 00:18:55,960 --> 00:18:58,877 Move aside. No time for this nonsense. 109 00:18:59,127 --> 00:19:02,627 I'm worried about you. 110 00:19:03,502 --> 00:19:04,668 That's why I'm saying this. 111 00:19:06,293 --> 00:19:09,502 Worried? Where were you when I needed you? 112 00:19:10,210 --> 00:19:10,960 Meaning? 113 00:19:12,252 --> 00:19:13,960 When you threw me out of the house? 114 00:19:14,293 --> 00:19:16,335 When did I do that, Amir? 115 00:19:17,793 --> 00:19:19,085 Threw you out! 116 00:19:27,293 --> 00:19:31,252 When your wretched husband hit me, where were you? 117 00:19:31,252 --> 00:19:33,668 I begged you not to go. 118 00:19:34,085 --> 00:19:36,543 I tried to bring you home. Remember? 119 00:19:36,835 --> 00:19:39,418 You wanted me back so he could kill me? 120 00:19:39,877 --> 00:19:43,752 Your husband only knew how to drink and how to beat me. 121 00:19:44,335 --> 00:19:47,085 You always sided with him. I can't forget. 122 00:19:47,418 --> 00:19:50,585 - Now you're worried. - You only care about yourself. 123 00:19:51,168 --> 00:19:55,543 Know what he'd do to me? He would skin me. 124 00:19:56,710 --> 00:20:01,293 You're my brother, what did you do for me? 125 00:20:02,210 --> 00:20:05,460 When I left him and came to you, remember what you said? 126 00:20:05,793 --> 00:20:08,752 You said: "It has nothing to do with me." 127 00:20:09,502 --> 00:20:11,668 I had no one but you. 128 00:20:12,960 --> 00:20:18,918 Do you know how often I slept on the streets? 129 00:20:19,793 --> 00:20:23,210 Where were you then? Where, Amir? 130 00:21:05,335 --> 00:21:08,085 Whenever I see the moon, I think of Ma. 131 00:21:11,918 --> 00:21:13,627 I wish she was alive. 132 00:22:49,627 --> 00:22:50,627 Hello. 133 00:22:52,627 --> 00:22:54,168 I had some work. 134 00:22:54,502 --> 00:22:55,585 I just got here. 135 00:22:55,793 --> 00:22:56,752 I'm going to get it now. 136 00:23:11,877 --> 00:23:13,210 Tara. 137 00:23:14,043 --> 00:23:16,418 - Yeah? - I've got to talk to you. 138 00:23:16,877 --> 00:23:19,668 - I must get to work. - Come back when you're done. 139 00:23:32,293 --> 00:23:33,710 I had better go. 140 00:23:44,627 --> 00:23:45,585 Tara! 141 00:24:15,960 --> 00:24:16,627 Return my packet to me. 142 00:24:17,377 --> 00:24:18,668 Why did you go to him? 143 00:24:19,502 --> 00:24:20,418 What's it to you? 144 00:24:26,168 --> 00:24:27,127 Give me the packet. 145 00:24:28,127 --> 00:24:32,210 Don't ever see him again. 146 00:24:32,627 --> 00:24:35,460 Understand? Don't go there. 147 00:24:53,502 --> 00:24:54,752 You belong to me. 148 00:24:55,627 --> 00:24:57,085 Only to me. 149 00:24:59,877 --> 00:25:01,585 You are mine. 150 00:25:05,127 --> 00:25:07,877 You belong to me. Only mine. 151 00:25:25,543 --> 00:25:26,710 Let go. 152 00:26:03,043 --> 00:26:04,127 What's going on? 153 00:26:05,002 --> 00:26:07,043 Akshi was hit on the head. 154 00:26:08,585 --> 00:26:11,752 - The police have taken her away. - She hit Akshi with a stone. 155 00:26:15,543 --> 00:26:17,835 He's in hospital. He may die. 156 00:26:30,502 --> 00:26:32,043 Police station. Quick. 157 00:26:48,335 --> 00:26:50,460 - Where? - They took my sister. Tara. 158 00:26:50,460 --> 00:26:51,627 You can't see her. Go! 159 00:26:51,835 --> 00:26:53,418 I must see her. She's innocent. 160 00:26:53,418 --> 00:26:55,335 They arrested her from the public laundry. 161 00:26:55,335 --> 00:26:59,168 I don't know anything. She landed a man in hospital. 162 00:26:59,418 --> 00:27:01,502 Pray he survives. Go! 163 00:27:01,502 --> 00:27:04,543 Let me talk to her for a minute. 164 00:27:05,335 --> 00:27:05,960 Go on, out! 165 00:27:20,043 --> 00:27:21,293 Emergency Room? 166 00:27:24,918 --> 00:27:27,377 - I'm looking... - Ask over there. 167 00:27:38,335 --> 00:27:40,668 Was a patient called Akshi admitted here? 168 00:27:41,418 --> 00:27:42,668 His head was hurt. 169 00:27:43,252 --> 00:27:44,752 Do you know where he is? 170 00:27:45,377 --> 00:27:46,960 - His name? - Akshi. 171 00:27:49,627 --> 00:27:51,793 He's in the operating theatre. 172 00:27:52,585 --> 00:27:54,960 - Will it take long? - Don't know. 173 00:28:29,418 --> 00:28:32,210 Go in and see him. Go quietly. 174 00:29:39,043 --> 00:29:41,252 Sit inside. Come on, hurry! 175 00:29:41,502 --> 00:29:46,377 Tara! One minute. 176 00:29:46,377 --> 00:29:50,752 Where are they taking you? 177 00:29:51,418 --> 00:29:52,710 Where are you going? 178 00:29:54,168 --> 00:29:55,502 One minute. 179 00:30:03,460 --> 00:30:05,627 Sir, I'll bring your cycle back. 180 00:30:05,627 --> 00:30:07,710 Hey! Where are you taking it? 181 00:30:22,252 --> 00:30:24,252 Let her go. She's innocent. 182 00:30:24,252 --> 00:30:26,210 Akshi is to blame. 183 00:30:26,418 --> 00:30:28,085 Please let her go. 184 00:30:28,877 --> 00:30:30,210 - Tara! What happened? - Go away! 185 00:30:30,210 --> 00:30:32,168 Madam, let me talk to her for two minutes. 186 00:30:32,543 --> 00:30:34,835 I beg you, just two minutes. Tara, what happened? 187 00:30:35,460 --> 00:30:37,668 Say something. Where are you taking her? 188 00:30:37,668 --> 00:30:40,835 - To jail. Where else? - Let her go, please. 189 00:30:41,127 --> 00:30:42,543 She has done nothing. 190 00:30:42,835 --> 00:30:44,585 She's innocent. Let her go. 191 00:30:44,585 --> 00:30:47,752 Till the victim makes a statement... 192 00:30:47,752 --> 00:30:49,085 ...she has to stay in custody. 193 00:30:49,085 --> 00:30:50,127 Meaning? 194 00:30:50,127 --> 00:30:53,793 She's innocent. She has done nothing wrong. 195 00:30:53,793 --> 00:30:55,793 Arrest him. He's the culprit. 196 00:30:56,002 --> 00:30:58,252 What are you doing? I beg you. Let her go. 197 00:30:58,752 --> 00:31:01,168 What happened, Tara? 198 00:31:01,168 --> 00:31:02,710 Open this up. 199 00:31:03,043 --> 00:31:04,710 Tara! Madam, stop! 200 00:31:36,043 --> 00:31:39,335 Get out. Come on out. 201 00:31:47,752 --> 00:31:49,752 - Her name? - Tara Neshan. 202 00:31:50,627 --> 00:31:52,668 Take her inside. Check her. 203 00:31:53,918 --> 00:31:55,252 Move. 204 00:32:00,877 --> 00:32:02,793 - Her name? - Tara Neshan. 205 00:32:13,043 --> 00:32:14,002 Take it off! 206 00:32:45,877 --> 00:32:48,668 Note it down. She's wearing a ring. Take the blanket. 207 00:32:50,293 --> 00:32:54,543 Sir...everything is ready. Nothing to worry about. 208 00:32:55,085 --> 00:32:58,002 Yes, sir. Absolutely. Thank you, sir. 209 00:33:00,335 --> 00:33:03,502 What's your name? Your name! 210 00:33:04,335 --> 00:33:05,710 Tara Neshan. 211 00:33:15,960 --> 00:33:17,252 Attempted murder. 212 00:33:18,710 --> 00:33:22,210 You'll stay here till a decision is made on your case. 213 00:33:22,418 --> 00:33:26,002 If that man dies, you'll be staying here for ever. 214 00:33:26,252 --> 00:33:28,127 Life imprisonment. Get it? 215 00:33:29,543 --> 00:33:31,127 Take her to cell number 5. 216 00:33:55,585 --> 00:33:56,627 Bring her quickly. 217 00:34:00,710 --> 00:34:03,418 Chotu... 218 00:34:04,752 --> 00:34:05,918 Pick her up. 219 00:34:08,752 --> 00:34:12,168 Watch out. Let's go. 220 00:34:37,418 --> 00:34:39,627 Are you sure Sunny tipped off the cops? 221 00:34:39,918 --> 00:34:41,627 Thanks to Rahul. 222 00:34:42,252 --> 00:34:45,585 Bloody rat! I won't spare him. 223 00:34:46,043 --> 00:34:49,210 Amir, not now. The cops and Rahul are after you. 224 00:34:49,585 --> 00:34:52,460 Be smart now. Lie low. 225 00:34:52,752 --> 00:34:58,460 I'm keeping safe and lying low. No one knows where I'm hiding. 226 00:34:58,918 --> 00:35:01,002 I won't even tell you. 227 00:35:01,002 --> 00:35:02,585 Ok, don't tell me. 228 00:35:02,835 --> 00:35:04,377 Take this. 229 00:35:04,627 --> 00:35:07,085 Got it with great difficulty. 230 00:35:07,085 --> 00:35:08,085 Thanks, my friend. 231 00:35:08,293 --> 00:35:10,293 Keep the cash. 232 00:35:10,627 --> 00:35:14,335 No. You need it more than I do. Your father's unwell. I'll be fine. 233 00:35:14,335 --> 00:35:17,460 Bro, you've done so much for me. Keep it. 234 00:35:17,710 --> 00:35:19,752 Take care. OK'? 235 00:35:20,418 --> 00:35:22,085 See you soon. 236 00:36:22,918 --> 00:36:25,918 Hey, stop! 237 00:36:26,710 --> 00:36:30,043 What are you doing? Are you crazy? Get lost! 238 00:36:32,877 --> 00:36:35,960 Madam, where's the ICU patient? 239 00:36:35,960 --> 00:36:37,460 Don't know. My shift just started. 240 00:36:37,460 --> 00:36:40,168 What do you mean, you don't know? Where's my patient, Akshi? 241 00:36:40,168 --> 00:36:42,127 Don't make a scene! 242 00:36:42,127 --> 00:36:44,002 He's in the general ward. 243 00:36:44,960 --> 00:36:46,627 - Are you his friend? - Yes. 244 00:36:46,918 --> 00:36:48,127 Where were you? 245 00:36:48,377 --> 00:36:52,043 Fill up the form. Name, address, phone number. 246 00:36:53,210 --> 00:36:55,252 Buy these medicines right away. 247 00:36:59,043 --> 00:37:00,085 How is he? 248 00:37:00,085 --> 00:37:01,835 He can't talk for now. 249 00:37:03,710 --> 00:37:07,002 - Why can't he talk? - Give him time. 250 00:37:07,252 --> 00:37:08,668 Fill up the form. 251 00:37:14,127 --> 00:37:15,960 - How much? - 620 rupees. 252 00:37:25,627 --> 00:37:28,043 Ma'am, the medicines for Akshi. 253 00:37:52,918 --> 00:37:54,002 Hey! 254 00:37:54,918 --> 00:37:56,168 Remember me? 255 00:37:58,377 --> 00:38:00,918 The laundry? The police? 256 00:38:01,918 --> 00:38:05,918 You saved me. Remember? 257 00:38:08,710 --> 00:38:12,293 I brought your medicines. The nurse has them. 258 00:38:18,793 --> 00:38:20,877 I'm repaying your favour. 259 00:38:23,752 --> 00:38:25,293 See this? 260 00:38:26,960 --> 00:38:29,960 I'll gouge out your dirty eyes. 261 00:39:37,293 --> 00:39:39,168 Having fun? 262 00:39:41,627 --> 00:39:43,168 Don't stop! Keep dancing. 263 00:40:02,002 --> 00:40:05,043 I came to eat with a friend. Thought I'd get something for you. 264 00:40:09,002 --> 00:40:10,085 Eat. 265 00:40:12,043 --> 00:40:14,377 Go on. Eat! 266 00:41:23,668 --> 00:41:25,127 Tara! 267 00:41:27,960 --> 00:41:29,668 My lovely Tara. 268 00:41:35,710 --> 00:41:39,335 Where are you? Open the door! 269 00:41:42,835 --> 00:41:45,043 Why don't you open up? 270 00:41:46,085 --> 00:41:49,502 Remember we were to meet tonight? 271 00:41:50,085 --> 00:41:52,668 Did I pay less last time? 272 00:41:54,543 --> 00:41:56,877 I'm longing for you, Tara. 273 00:42:02,418 --> 00:42:04,335 I'm leaving. 274 00:42:05,252 --> 00:42:06,752 You'll regret it. 275 00:42:07,252 --> 00:42:11,543 You won't get anyone better than me. I'm going. 276 00:42:47,835 --> 00:42:51,752 What have you got there? Write your name down. 277 00:43:08,127 --> 00:43:09,460 Tara. 278 00:43:22,460 --> 00:43:23,585 What is this? 279 00:43:25,960 --> 00:43:28,293 - It belongs to Chotu. - Chotu? 280 00:43:29,627 --> 00:43:31,085 Who is Chotu? 281 00:43:31,960 --> 00:43:34,085 His mother is in for life. 282 00:43:35,543 --> 00:43:39,668 She's very ill. They've taken her to hospital. 283 00:43:45,668 --> 00:43:49,127 IfAkshi dies, I'll have to stay here for the rest of my life. 284 00:43:49,127 --> 00:43:52,752 - No, Tara. Akshi is fine. - I don't want to stay here. 285 00:43:52,752 --> 00:43:56,252 Akshi had an operation. He's all right, Tara. 286 00:43:57,585 --> 00:43:59,127 It wasn't my fault. 287 00:44:00,252 --> 00:44:02,252 I don't want to die here. 288 00:44:02,252 --> 00:44:05,710 Nothing will happen to Akshi. He'll be fine. 289 00:44:05,710 --> 00:44:10,168 He'll talk. He must admit he's guilty. 290 00:44:11,627 --> 00:44:13,210 You'll be out soon. 291 00:44:13,210 --> 00:44:14,418 I don't want to stay here. 292 00:44:14,418 --> 00:44:18,835 Nothing will happen to him. He'll get better. 293 00:44:18,835 --> 00:44:21,418 - Amir, I am so scared. - Nothing will happen to you. 294 00:44:25,710 --> 00:44:29,543 You won't be here for long. I promise you'll be out soon. 295 00:44:29,543 --> 00:44:30,502 What if he dies? 296 00:44:30,502 --> 00:44:33,460 He won't. I see him everyday at the hospital. 297 00:44:36,335 --> 00:44:39,293 He'll be fine. 298 00:44:45,543 --> 00:44:46,710 See you. 299 00:44:49,168 --> 00:44:50,460 Take care of yourself. 300 00:44:58,252 --> 00:45:02,418 Move your toe! 301 00:45:03,835 --> 00:45:05,377 Can you hear me? 302 00:45:07,918 --> 00:45:11,127 Press it down. 303 00:45:15,168 --> 00:45:17,127 - Are you with him? - Yes. 304 00:45:18,960 --> 00:45:20,418 He's much better. 305 00:45:20,793 --> 00:45:23,543 His movements are improving, his blood circulation too. 306 00:45:24,127 --> 00:45:26,418 - When will he start talking? - Very soon. 307 00:45:26,918 --> 00:45:28,627 He is much better. 308 00:45:46,377 --> 00:45:47,835 Heard the doctor? 309 00:45:49,210 --> 00:45:51,752 If you try, you'll talk in no time. 310 00:45:52,418 --> 00:45:53,627 Come on. Try! 311 00:45:57,085 --> 00:45:58,960 Come on, try harder. 312 00:46:11,585 --> 00:46:12,877 Come on, try harder. 313 00:46:15,877 --> 00:46:17,627 Try harder. 314 00:46:22,418 --> 00:46:23,710 Come on. Try. 315 00:46:47,502 --> 00:46:50,127 See how easily I could kill you? 316 00:46:51,377 --> 00:46:54,127 My sister's freedom is tied to your life. 317 00:46:55,127 --> 00:46:57,960 Till you confess your crime... 318 00:46:58,918 --> 00:47:01,335 ...I won't let you live or die. 319 00:47:02,835 --> 00:47:05,835 Speak up, bastard! Or else I won't spare you. 320 00:47:23,627 --> 00:47:24,752 Hey, mister! 321 00:47:26,418 --> 00:47:28,085 Do you have any others? A red one? 322 00:47:28,085 --> 00:47:30,585 - Right there. - How much? 323 00:47:32,127 --> 00:47:33,960 Tara Neshan! 324 00:47:36,918 --> 00:47:39,335 You have a parcel. Go and get it. 325 00:47:44,168 --> 00:47:47,835 "For Chotu, from Amir." 326 00:47:47,835 --> 00:47:49,627 Your thumb impression. Here. 327 00:48:10,210 --> 00:48:11,502 Chow'.! 328 00:48:29,627 --> 00:48:30,627 Come here. 329 00:48:49,460 --> 00:48:50,377 It's for you. 330 00:48:53,585 --> 00:48:54,502 Come. 331 00:49:26,293 --> 00:49:28,627 Just finishing its tongue. 332 00:49:33,585 --> 00:49:34,627 Wanna see? 333 00:49:38,502 --> 00:49:39,502 Speak up! 334 00:49:41,752 --> 00:49:43,418 Isn't it great? 335 00:49:44,918 --> 00:49:46,460 Let me show you. 336 00:49:59,293 --> 00:50:03,210 Like it? It's a cobra. No one survives it's bite. 337 00:50:05,085 --> 00:50:06,043 See this. 338 00:50:06,710 --> 00:50:09,793 I'll draw it on your backside next time. 339 00:50:12,460 --> 00:50:16,585 Stay overnight. He has a lab test tomorrow. 340 00:50:17,502 --> 00:50:20,127 Give him two spoonfuls every three hours. 341 00:50:20,377 --> 00:50:23,668 - He's breathing better now. - Okay. Take off his mask. 342 00:50:27,668 --> 00:50:29,460 Get him a new drip. 343 00:50:49,585 --> 00:50:52,710 Drink up. I'll sleep for a while. 344 00:50:58,418 --> 00:51:00,127 Bastard! Having fun! 345 00:51:04,252 --> 00:51:05,752 I'm taking your pillow. 346 00:51:07,168 --> 00:51:09,793 Don't think you need it. 347 00:51:11,210 --> 00:51:13,585 Easy. Lie back down. 348 00:51:15,793 --> 00:51:17,335 Thank you. 349 00:51:22,502 --> 00:51:24,418 What a mess you've made. 350 00:51:24,710 --> 00:51:28,793 My life was screwed anyway. You made it even worse. 351 00:51:32,960 --> 00:51:38,918 I lost my parents in a car accident when I was a kid. 352 00:51:41,293 --> 00:51:43,168 My sister Tara raised me. 353 00:51:44,793 --> 00:51:47,710 She was unluckier than me. 354 00:51:50,543 --> 00:51:52,502 Her husband was a bastard. 355 00:51:54,418 --> 00:51:58,002 He only knew how to beat us up. 356 00:52:02,377 --> 00:52:05,960 I was 13 when I left his home. 357 00:52:08,877 --> 00:52:16,210 I wanted to be a big shot like Rahul. 358 00:52:19,877 --> 00:52:24,793 But Rahul had a dirty mind. Just like you. 359 00:52:27,460 --> 00:52:29,002 Both dogs. 360 00:52:31,793 --> 00:52:35,918 Only difference, he was a rich dog and you're a poor dog. 361 00:52:38,543 --> 00:52:40,668 He is a pedigree and you are a stray. 362 00:52:44,418 --> 00:52:49,168 A few more deals and I would've hit the jackpot. 363 00:52:52,918 --> 00:52:56,627 But you ruined everything, you dog. 364 00:53:01,335 --> 00:53:03,543 Now Tara is rotting in jail. 365 00:53:05,335 --> 00:53:07,543 You better start talking soon! 366 00:53:10,668 --> 00:53:14,335 Tara is my heart and my life. 367 00:53:16,335 --> 00:53:20,168 What do you know about love? You dirty dog. 368 00:54:30,918 --> 00:54:31,752 Who are you? 369 00:54:31,752 --> 00:54:35,627 What happened to my son? Tell me. 370 00:54:39,668 --> 00:54:43,127 - Are you his family? - Why can't he speak? 371 00:54:44,210 --> 00:54:45,293 South Indian? 372 00:54:47,168 --> 00:54:49,793 I don't understand. 373 00:54:51,252 --> 00:54:52,668 Do you speak English? 374 00:54:52,668 --> 00:54:53,502 A little. 375 00:55:06,460 --> 00:55:08,127 Are they your family? 376 00:55:10,168 --> 00:55:12,168 Do they know the evil things you've done? 377 00:55:20,252 --> 00:55:22,168 I'm Akshi's friend. 378 00:55:23,252 --> 00:55:24,793 I'm looking after him. 379 00:55:26,585 --> 00:55:27,752 Please go. 380 00:55:29,085 --> 00:55:31,168 Did you give him the medicine last night? 381 00:55:32,752 --> 00:55:34,877 Now go. The doctor is on his way. 382 00:56:06,877 --> 00:56:07,710 Go. 383 00:56:15,960 --> 00:56:17,293 Don't come. Go away. 384 00:57:00,335 --> 00:57:01,543 Tara! 385 00:57:05,293 --> 00:57:09,877 Someone's here to see you. Open the door! 386 00:57:27,377 --> 00:57:30,585 No one is in. Try tomorrow. 387 00:57:30,585 --> 00:57:32,085 Please check once more. 388 00:57:32,085 --> 00:57:34,543 No one's here. Try tomorrow. 389 00:57:34,835 --> 00:57:36,752 But this is the address. 390 00:57:36,752 --> 00:57:38,835 Come tomorrow. They're out. 391 00:57:57,668 --> 00:57:58,543 Hey! 392 00:58:01,502 --> 00:58:02,793 What brings you here? 393 00:58:06,752 --> 00:58:09,710 - Who gave you my address? - The nurse. 394 00:58:09,710 --> 00:58:11,627 Akshi's prescription. 395 00:58:11,627 --> 00:58:15,710 The nurse asked us to bring the medicines tomorrow. 396 00:58:15,710 --> 00:58:17,668 Father's medicines. 397 00:58:17,668 --> 00:58:20,460 She said to bring them early in the morning. 398 00:58:23,460 --> 00:58:28,877 Sorry to trouble you. Please take the money. 399 00:58:31,168 --> 00:58:33,918 It's ok. No problem. 400 00:58:44,627 --> 00:58:45,835 Mother is back. 401 00:58:59,210 --> 00:59:00,543 How are you? 402 00:59:13,752 --> 00:59:14,710 Who gave you this? 403 00:59:29,043 --> 00:59:30,210 What happened? 404 00:59:31,960 --> 00:59:35,627 They said they'd be no decision till he gets better. 405 00:59:36,127 --> 00:59:39,460 I have to stay here till he's all right. 406 00:59:40,377 --> 00:59:43,793 - How is he now? - Improving. 407 00:59:46,043 --> 00:59:47,377 I'll arrange bail. 408 00:59:47,710 --> 00:59:50,502 Bail? Where will you find the money? 409 00:59:50,502 --> 00:59:53,085 I'll manage. I won't let you stay here. 410 00:59:53,585 --> 00:59:54,710 You'll sell drugs? 411 00:59:55,877 --> 00:59:58,627 I don't want you to stand bail. 412 00:59:58,918 --> 01:00:00,710 What if you get arrested? 413 01:00:00,710 --> 01:00:04,877 - Don't worry. Nothing will happen. - What else could happen? 414 01:00:04,877 --> 01:00:06,460 Your drugs landed me in here. 415 01:00:06,460 --> 01:00:08,210 I'll get you out on bail. 416 01:00:09,918 --> 01:00:11,668 I know what to do. 417 01:00:11,668 --> 01:00:14,043 I'll cut Akshi to pieces. 418 01:00:14,835 --> 01:00:16,377 I'll get you out of here. 419 01:00:16,960 --> 01:00:19,252 Have some faith in me. 420 01:00:22,002 --> 01:00:23,960 Amir! 421 01:00:41,543 --> 01:00:45,252 I am sorry to trouble you again. 422 01:00:46,627 --> 01:00:48,793 The hospital wants more medicines. 423 01:00:48,793 --> 01:00:50,835 Help us. 424 01:00:51,710 --> 01:00:54,418 Take the money. Don't refuse us. 425 01:00:56,043 --> 01:00:57,460 For God's sake. 426 01:01:08,752 --> 01:01:13,377 Take the money. Don't say no. 427 01:02:16,085 --> 01:02:18,585 We'll visit Pa tomorrow. 428 01:02:18,835 --> 01:02:21,835 Don't cry, eat. 429 01:03:28,377 --> 01:03:30,752 Asha, don't be scared. 430 01:03:31,793 --> 01:03:33,668 Wait. 431 01:03:35,043 --> 01:03:37,085 Don't be scared, Asha. 432 01:03:37,085 --> 01:03:38,793 The rain will stop soon. 433 01:03:42,793 --> 01:03:45,627 Tanisha, come closer. 434 01:04:18,127 --> 01:04:21,002 Come, come. 435 01:05:09,752 --> 01:05:12,793 Take. My sister's clothes. 436 01:05:15,793 --> 01:05:20,335 She's out of Mumbai. 437 01:05:21,377 --> 01:05:23,002 I'll sleep in that room. 438 01:05:24,293 --> 01:05:25,752 You sleep here. 439 01:05:28,002 --> 01:05:34,793 Dry yourself or else you'll catch a cold. 440 01:10:45,168 --> 01:10:46,418 Good morning. 441 01:10:46,752 --> 01:10:48,127 I overslept. 442 01:10:48,710 --> 01:10:50,418 We'll go after breakfast. 443 01:10:55,002 --> 01:10:57,210 We'll go after breakfast. 444 01:11:00,502 --> 01:11:04,127 I made breakfast for us. 445 01:11:06,668 --> 01:11:09,752 Tea? Have some. 446 01:11:26,002 --> 01:11:27,293 Look! 447 01:11:30,752 --> 01:11:31,793 A little more. 448 01:12:01,418 --> 01:12:02,585 Come back home tonight. 449 01:12:02,793 --> 01:12:05,002 Stay till Akshi gets well. 450 01:12:09,918 --> 01:12:11,168 Thank you very much. 451 01:12:13,585 --> 01:12:14,668 Asha, let's go. 452 01:12:28,418 --> 01:12:29,377 What is it? 453 01:12:29,960 --> 01:12:31,460 My friend Chotu. 454 01:12:31,710 --> 01:12:33,960 Chow'? Show me. 455 01:12:59,335 --> 01:13:02,252 I knew you'd come back. 456 01:13:02,877 --> 01:13:04,710 I said you had guts. 457 01:13:05,377 --> 01:13:06,418 What do you want? 458 01:13:30,627 --> 01:13:36,502 She's pretty! Where did you find her? 459 01:13:37,168 --> 01:13:38,460 She won't create a scene? 460 01:13:41,418 --> 01:13:43,252 No, she's an orphan. 461 01:13:53,002 --> 01:13:54,085 That's all? 462 01:13:54,752 --> 01:13:56,543 That's too little for a girl. 463 01:13:58,127 --> 01:13:59,543 You'll have to pay more. 464 01:13:59,877 --> 01:14:01,085 An advance. 465 01:14:01,835 --> 01:14:03,960 Bring the girl and collect the rest. 466 01:14:05,502 --> 01:14:06,668 How much more? 467 01:14:08,168 --> 01:14:09,127 Big mouth! 468 01:14:10,252 --> 01:14:11,210 And what you owe me? 469 01:14:14,793 --> 01:14:16,543 Finish the job. I'll pay. 470 01:14:21,085 --> 01:14:22,252 Don't want trouble. 471 01:14:28,543 --> 01:14:29,293 Menu'.! 472 01:14:31,627 --> 01:14:32,502 Yes, boss. 473 01:14:32,502 --> 01:14:35,668 Keep an eye on this bastard. He's a troublemaker. 474 01:14:50,752 --> 01:14:52,085 What do you want? 475 01:14:52,460 --> 01:14:53,793 - How much? 476 01:15:55,793 --> 01:15:58,210 Chotu loves you so much. 477 01:16:00,502 --> 01:16:03,043 I love him a lot, too. 478 01:16:07,710 --> 01:16:09,627 Tell me what you're in for? 479 01:16:13,377 --> 01:16:14,085 Murder. 480 01:16:16,835 --> 01:16:18,252 I killed my husband. 481 01:16:19,293 --> 01:16:23,585 The bastard got drunk every night and beat me. 482 01:16:23,585 --> 01:16:24,960 He even brought whores home. 483 01:16:27,210 --> 01:16:28,752 Easy. Don't think about it. 484 01:16:29,918 --> 01:16:31,585 That's Why I killed him. 485 01:16:49,585 --> 01:16:54,460 He's been here since he was 3 months old. 486 01:16:57,252 --> 01:16:58,168 Tanisha! 487 01:16:59,127 --> 01:17:00,502 Ave Jhumpa! 488 01:17:01,710 --> 01:17:02,793 What's wrong? 489 01:17:02,793 --> 01:17:03,710 Jhumpa! 490 01:17:04,752 --> 01:17:06,502 Granny fell ill yesterday. 491 01:17:07,752 --> 01:17:09,502 - How come? - Don't know. 492 01:17:13,793 --> 01:17:15,960 - Where is Asha? - With father. 493 01:17:46,085 --> 01:17:47,127 Granny isn't well. 494 01:17:48,252 --> 01:17:50,127 I'll take Tanisha and Asha home. 495 01:18:45,502 --> 01:18:48,293 Stay here till Akshi gets better. 496 01:18:50,752 --> 01:18:53,043 I have a new job tomorrow. 497 01:18:54,043 --> 01:18:56,668 I won't come home for a few days. 498 01:18:57,377 --> 01:19:00,252 We'll go to the pharmacy. I'll show you how to buy medicines. 499 01:19:00,460 --> 01:19:01,918 I'll pay for them. 500 01:20:30,127 --> 01:20:32,835 - Tanisha. - Yes? 501 01:20:32,835 --> 01:20:35,918 Tell Granny I won't go to work. 502 01:20:35,918 --> 01:20:38,877 I'll stay here and buy the medicines. 503 01:20:48,835 --> 01:20:50,960 Granny says not to lose your new job. 504 01:20:51,293 --> 01:20:53,960 I'll figure out how to buy the medicines. 505 01:20:56,585 --> 01:20:57,460 Come. 506 01:21:08,210 --> 01:21:09,377 I can. 507 01:21:27,960 --> 01:21:28,668 Hello. 508 01:21:28,668 --> 01:21:31,127 Hello! Where are you now? I've been calling for ages. 509 01:21:31,127 --> 01:21:32,418 I didn't hear the ring. 510 01:21:33,377 --> 01:21:34,918 Near the jetty. 511 01:21:35,252 --> 01:21:37,752 Where is the girl? Is she with you? 512 01:21:37,752 --> 01:21:38,793 She's with me. 513 01:21:38,793 --> 01:21:39,543 Hurry. 514 01:21:54,835 --> 01:21:55,752 Drink. 515 01:23:45,668 --> 01:23:48,502 Follow me. 516 01:23:56,960 --> 01:23:58,877 You better hide. 517 01:24:04,210 --> 01:24:06,793 Come, please. Tanisha, it's 0k. 518 01:24:59,085 --> 01:24:59,585 Hello. 519 01:24:59,585 --> 01:25:00,085 Hello! 520 01:25:00,502 --> 01:25:01,043 Rahoul, 521 01:25:01,043 --> 01:25:02,168 Why aren't you there yet? 522 01:25:02,752 --> 01:25:03,418 Where are you? 523 01:25:03,418 --> 01:25:04,585 You're dangerous. 524 01:25:05,377 --> 01:25:07,002 I can't work with you anymore. 525 01:25:07,002 --> 01:25:08,585 What about the money you took? 526 01:25:08,877 --> 01:25:11,377 Those I took to clear my dues. 527 01:25:11,377 --> 01:25:13,752 Not a good move. You want all your money? 528 01:25:15,085 --> 01:25:17,835 And I'll collect the rest of the money from you. 529 01:25:46,543 --> 01:25:48,168 Hey. Come here. 530 01:25:50,585 --> 01:25:52,585 Look here. 531 01:27:45,210 --> 01:27:47,293 I've been calling for hours. 532 01:27:47,502 --> 01:27:48,585 I was sleeping. 533 01:27:48,585 --> 01:27:52,043 There's a new deal. They want to meet us today. 534 01:27:52,293 --> 01:27:53,918 Lots of money to be made. 535 01:27:55,043 --> 01:27:56,627 Can we trust them? You know them? 536 01:27:56,835 --> 01:27:58,835 Don't worry. Just hurry over. 537 01:27:59,460 --> 01:28:03,210 OK! See you at the station in half an hour. 538 01:28:04,710 --> 01:28:09,877 - Come on! - Give me your hand. 539 01:28:11,168 --> 01:28:12,502 You're late. 540 01:28:22,377 --> 01:28:23,543 Get away! 541 01:28:25,585 --> 01:28:27,460 What's wrong? You look worried. 542 01:28:28,210 --> 01:28:30,168 It's nothing. I'm just thinking. 543 01:28:30,877 --> 01:28:32,793 - How's your father? - Ok. 544 01:28:36,377 --> 01:28:39,210 We'll make big money. 545 01:28:39,502 --> 01:28:44,460 We'll work with them for a bit. Our lives will be set. 546 01:28:45,252 --> 01:28:46,127 Rocket! 547 01:28:51,168 --> 01:28:54,918 Move to a better home. Take your father with you. 548 01:28:54,918 --> 01:28:56,085 Forget that now. 549 01:28:56,377 --> 01:28:59,293 This is risky. Aren't you scared? 550 01:28:59,293 --> 01:29:02,335 You're with me. Nothing to fear. 551 01:29:04,710 --> 01:29:07,585 - You know these people, don't you? - Yes. 552 01:29:08,002 --> 01:29:11,210 - They won't betray us? - They can be trusted. 553 01:29:13,835 --> 01:29:14,710 What is it? 554 01:29:15,877 --> 01:29:17,960 We'll be rich, you scared monkey! 555 01:29:17,960 --> 01:29:21,793 - Show some guts, my friend. - Come inside. 556 01:30:03,585 --> 01:30:05,793 - All 0k? - All well. 557 01:30:08,668 --> 01:30:09,710 Where is he? 558 01:30:20,752 --> 01:30:22,252 Rahul has sent you a message. 559 01:30:23,627 --> 01:30:24,668 Anil! 560 01:31:00,043 --> 01:31:02,043 Anil! 561 01:31:11,293 --> 01:31:12,710 Don't hurt him. 562 01:31:14,460 --> 01:31:17,918 Stop! Don't hit him. 563 01:31:19,127 --> 01:31:22,502 Let him go. He'll die. Stop! 564 01:31:23,793 --> 01:31:25,293 Are you crazy? 565 01:31:28,710 --> 01:31:33,002 Stop, bastard! 566 01:31:45,002 --> 01:31:47,043 Let go. My money! 567 01:32:02,752 --> 01:32:05,668 Stop! 568 01:32:50,168 --> 01:32:51,752 Is it hurting a lot? 569 01:32:52,627 --> 01:32:55,627 Don't worry, it will be all right. 570 01:32:59,668 --> 01:33:04,043 Is it hurting? 571 01:33:05,585 --> 01:33:07,335 Oh God! 572 01:33:09,085 --> 01:33:10,335 You'll be fine. 573 01:33:23,002 --> 01:33:25,043 Be patient, my son. 574 01:33:37,793 --> 01:33:40,377 Go on, eat. 575 01:33:45,752 --> 01:33:47,918 Come on, you must eat. 576 01:33:50,252 --> 01:33:51,710 How are you feeling now? 577 01:33:57,335 --> 01:33:58,918 Better? 578 01:34:03,668 --> 01:34:04,627 Enough! 579 01:34:15,168 --> 01:34:18,668 Don't be scared. He is asleep. 580 01:34:39,043 --> 01:34:41,585 What happened? Go and see. 581 01:34:43,418 --> 01:34:45,627 What happened Asha? 582 01:34:46,335 --> 01:34:47,335 Why are you crying? 583 01:36:45,627 --> 01:36:47,543 Don't touch it, Chotu, 584 01:36:47,543 --> 01:36:49,710 It's dirty. Drop it. 585 01:36:52,585 --> 01:36:54,002 Chotu, don't come near me. 586 01:36:54,002 --> 01:36:54,710 Take it far away. 587 01:36:55,377 --> 01:36:56,918 No, Chotu. 588 01:37:17,043 --> 01:37:25,543 "Lullaby" 589 01:37:39,085 --> 01:37:51,835 "Lullaby" 590 01:38:03,752 --> 01:38:05,168 Okay, it's done. 591 01:38:06,418 --> 01:38:07,335 Come here. 592 01:38:35,543 --> 01:38:36,293 What's wrong? 593 01:38:37,585 --> 01:38:38,835 Take a deep breath! 594 01:38:43,293 --> 01:38:44,502 Breathe! 595 01:38:55,168 --> 01:38:56,793 Is anyone there? 596 01:38:59,002 --> 01:39:01,627 Is anyone there? Open the door! 597 01:39:03,210 --> 01:39:06,543 She's dying. Open up! 598 01:39:06,543 --> 01:39:08,335 Is anyone there? 599 01:39:08,752 --> 01:39:09,752 Open the door. 600 01:39:11,210 --> 01:39:12,710 She's dying. 601 01:40:01,793 --> 01:40:02,793 What happened? 602 01:40:07,585 --> 01:40:09,168 Talk to me. What is it? 603 01:40:17,752 --> 01:40:18,960 She's dead. 604 01:40:18,960 --> 01:40:20,210 What? 605 01:40:20,210 --> 01:40:23,418 - She's dead. - Who's dead? 606 01:40:27,835 --> 01:40:29,043 Chow's mother. 607 01:40:31,293 --> 01:40:32,335 Are you all right'? 608 01:40:35,960 --> 01:40:37,585 I don't want to die. 609 01:40:39,502 --> 01:40:41,127 I don't want to die in here. 610 01:40:42,877 --> 01:40:44,543 Don't want to die in here, Amir. 611 01:40:45,210 --> 01:40:46,793 I don't want to die here. 612 01:40:47,710 --> 01:40:49,710 Don't want to die in jail. 613 01:40:51,002 --> 01:40:52,210 Why are you saying this? 614 01:40:52,418 --> 01:40:55,252 - Don't want to die here. - Tara, nothing will happen to you. 615 01:40:57,293 --> 01:41:01,502 Let go of her. Tara, you will be all right. 616 01:41:01,710 --> 01:41:03,335 Let her go! 617 01:41:03,335 --> 01:41:05,002 Don't want to die here. 618 01:41:06,752 --> 01:41:07,960 Leave her. 619 01:41:08,543 --> 01:41:10,085 Let go off her. 620 01:41:37,918 --> 01:41:42,002 What's going on? Who let the pigeons out? 621 01:41:56,960 --> 01:41:59,377 She's a little girl. She didn't do it on purpose. 622 01:41:59,377 --> 01:42:01,085 Forgive her. 623 01:42:01,918 --> 01:42:03,627 Sorry. Asha is a small child. 624 01:42:03,627 --> 01:42:06,210 Forgive her. She was just playing. 625 01:42:06,210 --> 01:42:08,793 Amir, why are you so angry? 626 01:42:08,793 --> 01:42:10,502 Has something happened to Akshi? 627 01:42:10,502 --> 01:42:13,627 Why are you angry? Did something happen to Papa? 628 01:42:14,377 --> 01:42:17,418 Nothing has happened to him. 629 01:42:17,418 --> 01:42:20,543 Your father is well. He is more than fine. 630 01:42:21,168 --> 01:42:25,335 But you know who is not well? You, me and my sister. 631 01:42:25,752 --> 01:42:27,960 Your father is an animal. 632 01:42:27,960 --> 01:42:31,377 Know what he did to my sister? He raped her. 633 01:42:31,918 --> 01:42:33,585 He ruined my life. 634 01:42:33,585 --> 01:42:35,460 Your life, my sister's life. 635 01:42:35,460 --> 01:42:36,877 He's ruined everything. 636 01:42:37,668 --> 01:42:43,627 I hate your father. I hate everyone. I hate you. 637 01:42:43,627 --> 01:42:47,377 My sister is in jail because of your father. 638 01:42:47,627 --> 01:42:49,085 I hate you all. 639 01:42:51,918 --> 01:42:54,960 Get out of here! 640 01:42:55,918 --> 01:42:59,627 I will rip your wings off. 641 01:43:11,002 --> 01:43:12,710 Get out! 642 01:43:14,210 --> 01:43:16,127 I'll rip you apart. 643 01:45:38,293 --> 01:45:46,668 I, Akshi, take full responsibility for the incident... 644 01:45:47,335 --> 01:45:51,252 ...and the harm caused by it. 645 01:46:11,543 --> 01:46:12,918 Where is your friend? 646 01:46:14,043 --> 01:46:16,668 He's gone to see his mother. 647 01:46:25,210 --> 01:46:27,252 Chotu, you must eat. 648 01:46:29,543 --> 01:46:31,293 Or else your Ma will get upset. 649 01:46:31,877 --> 01:46:34,127 She's watching us from the sky. 650 01:46:35,168 --> 01:46:38,710 Why did she leave me? Why did she go to the sky? 651 01:46:38,710 --> 01:46:44,127 God took her there. She isn't sick anymore. 652 01:46:44,918 --> 01:46:49,502 She's much better now. God gave her a beautiful home. 653 01:46:51,043 --> 01:46:54,543 - Where is her house in the sky? - On the moon. 654 01:46:55,835 --> 01:46:57,835 The moon? What is moon? 655 01:46:59,835 --> 01:47:06,627 When there's darkness at night the moon lights up like a big bulb. 656 01:47:07,418 --> 01:47:10,168 Your mother's house is on the moon. 657 01:47:10,710 --> 01:47:14,293 - Will you take me to see it? - Yes. 658 01:47:15,668 --> 01:47:17,127 - When? 659 01:48:20,752 --> 01:48:22,543 Tell everyone your ring was lost. 660 01:48:23,585 --> 01:48:26,335 I'll come tomorrow after midnight. Be ready. 661 01:48:27,377 --> 01:48:29,210 Why are you still here? Go. 662 01:49:55,543 --> 01:49:56,668 Where's granny? 663 01:49:56,668 --> 01:49:59,335 With Papa. She said to wait here. 664 01:50:00,627 --> 01:50:01,877 Take care of Asha. 665 01:50:28,668 --> 01:50:29,502 Granny! 666 01:50:31,877 --> 01:50:32,752 Granny! 667 01:50:35,043 --> 01:50:36,127 Granny! 668 01:50:44,835 --> 01:50:45,960 Akshi! 669 01:50:49,127 --> 01:50:50,377 Where is Akshi? 670 01:50:54,668 --> 01:50:56,168 Why are you shouting? 671 01:50:57,502 --> 01:50:59,168 He died half an hour ago. 672 01:51:00,418 --> 01:51:01,418 I'm sorry. 673 01:51:03,668 --> 01:51:05,668 The death certificate. Sign. 674 01:51:06,252 --> 01:51:08,293 Collect his things from the morgue. 675 01:52:26,752 --> 01:52:31,668 Asha! Come with me. 676 01:52:41,918 --> 01:52:43,418 Whos clip is this? 677 01:52:45,085 --> 01:52:45,960 Come. 678 01:52:48,752 --> 01:52:51,960 Do you want to may ho“? - Yes. 679 01:53:46,793 --> 01:53:47,960 Bad weather. 680 01:53:48,210 --> 01:53:49,668 The sky is overcast. I can't see a thing. 681 01:53:49,668 --> 01:53:50,502 Let's go back. 682 01:53:51,252 --> 01:53:52,668 Let's stay for a while. 683 01:53:53,002 --> 01:53:55,960 Impossible. You're my responsibility. 684 01:54:00,293 --> 01:54:02,085 He hasn't eaten for two days. 685 01:54:03,335 --> 01:54:05,335 You know, he has no one. 686 01:54:06,752 --> 01:54:09,752 Let him see the moon tonight. 687 01:54:11,710 --> 01:54:14,210 We'll wait till the clouds move away from the moon. 688 01:54:17,127 --> 01:54:18,335 A short while. 689 01:54:20,793 --> 01:54:21,835 Please. 690 01:54:29,377 --> 01:54:30,418 Not for long. 691 01:54:44,377 --> 01:54:46,960 Ok. Stay here. I'll return in a few hours. 692 01:54:49,127 --> 01:54:50,168 Thank you. 693 01:54:51,918 --> 01:54:53,210 Come along. 694 01:54:58,710 --> 01:55:01,085 It's windy. A storm is coming. 695 01:55:01,668 --> 01:55:05,043 The wind is very strong. We'll sit here till the storm passes. 696 01:55:05,293 --> 01:55:07,085 Come. 697 01:55:07,752 --> 01:55:10,585 It's very stormy. Let's sit here. 698 01:55:14,377 --> 01:55:16,127 Sit here. Come. 699 01:55:18,627 --> 01:55:20,710 We'll wait till the storm passes. 700 01:55:29,710 --> 01:55:33,210 Look there. What is it? 701 01:55:36,960 --> 01:55:39,710 A snake? What is it? 702 01:55:46,502 --> 01:55:53,585 Bring your butterfly here. Very nice. It's lovely. 703 01:56:56,609 --> 01:57:16,609 Synced For BluRay : Payam Inallo Payampop@gmail.com 46068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.