All language subtitles for Back.Roads.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:00,294 --> 00:01:05,294 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:05,296 --> 00:01:07,667 [breathing heavily] 4 00:01:15,808 --> 00:01:18,809 [Mansour] So my question to you is, 5 00:01:18,811 --> 00:01:22,178 why didn't you shoot her from a distance? 6 00:01:22,180 --> 00:01:24,281 You got a nice scope on that rifle. 7 00:01:24,283 --> 00:01:28,585 You could have climbed up those hills behind her house 8 00:01:28,587 --> 00:01:30,154 and shot her in the front yard 9 00:01:30,156 --> 00:01:32,255 and said it was a hunting accident, 10 00:01:32,257 --> 00:01:34,791 and no one would have suspected anything, 11 00:01:34,793 --> 00:01:37,226 because no one knew there was anything going on 12 00:01:37,228 --> 00:01:39,331 between you two, right? 13 00:01:48,174 --> 00:01:50,110 Why did you kill her? 14 00:02:37,956 --> 00:02:39,725 [turns ignition off] 15 00:02:43,762 --> 00:02:45,564 [truck door slams] 16 00:03:09,587 --> 00:03:11,287 Did you get my egg roll? 17 00:03:11,289 --> 00:03:12,691 Yeah. 18 00:03:17,663 --> 00:03:19,363 - Where's Amber? - She's got a date. 19 00:03:19,365 --> 00:03:21,965 She said you'd be mad, but I can watch Jody. 20 00:03:21,967 --> 00:03:24,204 I'm old enough. 21 00:03:25,638 --> 00:03:27,270 [sets bottle down] 22 00:03:27,272 --> 00:03:29,341 [rock music blaring faintly] 23 00:03:32,544 --> 00:03:34,278 [pounds on door] 24 00:03:34,280 --> 00:03:35,848 [rock music blaring continuous] 25 00:03:44,556 --> 00:03:46,960 You're supposed to be watching the kids tonight. 26 00:03:51,296 --> 00:03:52,561 [turns music off] 27 00:03:52,563 --> 00:03:53,864 Misty's 12. 28 00:03:53,866 --> 00:03:55,631 She can babysit a six-year-old. 29 00:03:55,633 --> 00:03:59,004 They shouldn't be left alone in the house at night. 30 00:04:03,675 --> 00:04:05,544 What is your problem? 31 00:04:08,781 --> 00:04:11,681 Admit it, you just hate the idea 32 00:04:11,683 --> 00:04:13,816 that I have a life and you don't. 33 00:04:13,818 --> 00:04:16,053 You're just mad because you have to work. 34 00:04:16,055 --> 00:04:18,387 Well, you'd have to work anyways, Harley. 35 00:04:18,389 --> 00:04:21,091 I fucking promise you, you're not going to college 36 00:04:21,093 --> 00:04:23,659 or doing anything meaningful with your life. 37 00:04:23,661 --> 00:04:25,529 Meaningful. 38 00:04:25,531 --> 00:04:28,764 Like fucking guys in the back of pick-up trucks? 39 00:04:28,766 --> 00:04:32,538 You'd give anything to fuck someone. 40 00:04:43,014 --> 00:04:44,613 Why aren't you eating? 41 00:04:44,615 --> 00:04:46,550 I'm making my list of things to do. 42 00:04:46,552 --> 00:04:48,618 I don't like hot dogs anyway. 43 00:04:48,620 --> 00:04:49,952 You always eat hot dogs. 44 00:04:49,954 --> 00:04:52,089 Not like that. I like them long now. 45 00:04:52,091 --> 00:04:55,591 Esme says cut-up hot dogs are the number one cause 46 00:04:55,593 --> 00:04:58,495 of choking deaths among children in the United States. 47 00:04:58,497 --> 00:05:00,697 She told me on the bus today. 48 00:05:00,699 --> 00:05:02,531 Live dangerously. 49 00:05:02,533 --> 00:05:03,800 - I won't eat it. - You have to. 50 00:05:03,802 --> 00:05:05,034 I do not. 51 00:05:05,036 --> 00:05:07,774 Harley, tell her she has to eat it. 52 00:05:09,007 --> 00:05:11,675 I don't care if she eats it. 53 00:05:11,677 --> 00:05:12,875 I'll eat it if you fix it. 54 00:05:12,877 --> 00:05:14,411 And how am I going to fix it? 55 00:05:14,413 --> 00:05:15,745 With glue. 56 00:05:15,747 --> 00:05:17,848 [Misty] Eating glue would kill you. 57 00:05:17,850 --> 00:05:19,483 [Jody] Then make me another one. 58 00:05:19,485 --> 00:05:22,551 - I don't want to. - Make me another one. 59 00:05:22,553 --> 00:05:24,823 You can have my last one. 60 00:05:27,725 --> 00:05:29,493 There's mustard on it. 61 00:05:29,495 --> 00:05:31,026 Wipe it off. 62 00:05:31,028 --> 00:05:33,365 Fine. 63 00:05:35,867 --> 00:05:39,101 Do you want to hear my fortune? 64 00:05:39,103 --> 00:05:41,471 I have to go to work. Can you tell me tomorrow? 65 00:05:41,473 --> 00:05:43,475 No, you got to hear it now. 66 00:05:47,446 --> 00:05:51,014 "You are the master of every situation." 67 00:05:51,016 --> 00:05:52,785 It's for you. 68 00:05:54,086 --> 00:05:56,422 Thank you. 69 00:06:08,434 --> 00:06:10,103 [turns ignition off] 70 00:06:44,502 --> 00:06:47,170 Hey, Harley. 71 00:06:47,172 --> 00:06:48,605 Hey. 72 00:06:48,607 --> 00:06:51,007 How are you? 73 00:06:51,009 --> 00:06:52,845 I'm okay. 74 00:06:54,213 --> 00:06:56,079 The girls? 75 00:06:56,081 --> 00:06:57,917 They're fine. 76 00:07:00,651 --> 00:07:02,586 Jody told Esme that you won't let Amber 77 00:07:02,588 --> 00:07:04,753 get her driver's permit. 78 00:07:04,755 --> 00:07:06,822 She can get it when she gets a job 79 00:07:06,824 --> 00:07:08,625 and she can pay for her own insurance. 80 00:07:08,627 --> 00:07:09,925 Oh. 81 00:07:09,927 --> 00:07:11,795 It's, like, a thousand bucks. 82 00:07:11,797 --> 00:07:13,663 You've really become the full-fledged 83 00:07:13,665 --> 00:07:15,168 head of the household. 84 00:07:18,870 --> 00:07:21,605 Esme's been bugging me to have Jody over for dinner again. 85 00:07:21,607 --> 00:07:23,109 I was thinking Monday. 86 00:07:24,576 --> 00:07:26,108 Monday's Jody's night to cook, 87 00:07:26,110 --> 00:07:29,178 but I guess we can all pour our own bowls of cereal. 88 00:07:29,180 --> 00:07:31,050 [both laugh] 89 00:07:32,517 --> 00:07:35,017 This is nice. 90 00:07:35,019 --> 00:07:36,752 What do you mean? 91 00:07:36,754 --> 00:07:39,725 No kids. I left them at home with Brad. 92 00:07:42,026 --> 00:07:44,060 This is nice, shopping by myself. 93 00:07:44,062 --> 00:07:46,762 It's the most relaxing thing I've done in weeks. 94 00:07:46,764 --> 00:07:48,632 [laughs] 95 00:07:48,634 --> 00:07:50,666 It's kind of pathetic, 96 00:07:50,668 --> 00:07:52,836 coming to a grocery store for fun. 97 00:07:52,838 --> 00:07:55,204 It's not as pathetic as working in one. 98 00:07:55,206 --> 00:07:57,877 It's a lot more pathetic. 99 00:07:59,911 --> 00:08:01,978 I should finish up. 100 00:08:01,980 --> 00:08:04,880 Okay. 101 00:08:04,882 --> 00:08:07,082 Well, remember to send Jody with a note on the bus 102 00:08:07,084 --> 00:08:10,019 so that she can get off with Esme on Monday, okay? 103 00:08:10,021 --> 00:08:11,723 Okay. 104 00:09:19,658 --> 00:09:21,793 [sighs] 105 00:09:39,745 --> 00:09:42,682 [Amber panting and moaning] 106 00:09:51,123 --> 00:09:53,893 [moaning and breathing heavily] 107 00:10:06,971 --> 00:10:09,074 [panting] 108 00:10:30,461 --> 00:10:32,228 [gunshot] 109 00:10:32,230 --> 00:10:33,430 [man] What the fuck? 110 00:10:33,432 --> 00:10:35,201 [gunshot] 111 00:10:38,070 --> 00:10:39,703 [Amber] Harley, you fucking shit! 112 00:10:39,705 --> 00:10:41,307 [gunshot] 113 00:10:45,711 --> 00:10:48,080 [Amber] I fucking hate you! 114 00:10:50,282 --> 00:10:52,415 Please, don't go. 115 00:10:52,417 --> 00:10:53,949 Go back to bed. 116 00:10:53,951 --> 00:10:56,087 - [car engine starting] - [Amber] Wait. 117 00:11:07,999 --> 00:11:10,967 Harley, listen to me! 118 00:11:10,969 --> 00:11:13,706 I fucking hate you, Harley! 119 00:11:18,143 --> 00:11:20,443 I hate you. 120 00:11:20,445 --> 00:11:22,078 [Harley] Get off me! 121 00:11:22,080 --> 00:11:23,816 Go over there! 122 00:12:31,950 --> 00:12:34,117 [Jody] What's a lethal injection? 123 00:12:34,119 --> 00:12:35,884 Where'd you hear that? 124 00:12:35,886 --> 00:12:40,455 Tyler at school. He says Mom's going to get one. 125 00:12:40,457 --> 00:12:42,858 Mom's not going to get one. 126 00:12:42,860 --> 00:12:45,228 Esme says it's what the vet gives old dogs 127 00:12:45,230 --> 00:12:47,296 when they're having trouble dying. 128 00:12:47,298 --> 00:12:50,098 She said people don't get them, because they don't need them. 129 00:12:50,100 --> 00:12:52,004 They die on their own. 130 00:12:53,404 --> 00:12:54,871 She's right. 131 00:12:54,873 --> 00:12:56,605 Mom's not going to die, is she? 132 00:12:56,607 --> 00:12:58,273 No. 133 00:12:58,275 --> 00:13:01,009 I don't want her to die, even if she killed Daddy. 134 00:13:01,011 --> 00:13:04,048 I can't talk about this shit while I'm driving, okay? 135 00:13:10,621 --> 00:13:12,421 Do you want to hear a joke? 136 00:13:12,423 --> 00:13:14,089 Sure. 137 00:13:14,091 --> 00:13:17,493 What does a vampire say when you do him a favor? 138 00:13:17,495 --> 00:13:19,362 I don't know. 139 00:13:19,364 --> 00:13:21,030 "Fangs a lot." 140 00:13:21,032 --> 00:13:22,802 [laughs] 141 00:13:57,067 --> 00:13:59,002 - [gasps and laughs] - [chains rattle] 142 00:13:59,004 --> 00:14:01,373 Mommy, I missed you. 143 00:14:03,375 --> 00:14:05,241 Harley, I thought... 144 00:14:05,243 --> 00:14:08,377 I thought I wouldn't see you again. 145 00:14:08,379 --> 00:14:10,412 Oh, my baby. 146 00:14:10,414 --> 00:14:12,050 Hi. 147 00:14:18,155 --> 00:14:20,522 You look... 148 00:14:20,524 --> 00:14:22,360 different. 149 00:14:26,498 --> 00:14:29,268 Where do we keep the extra light bulbs? 150 00:14:37,274 --> 00:14:40,008 I think they're in the bathroom, 151 00:14:40,010 --> 00:14:44,149 under the sink, to the right. 152 00:14:45,549 --> 00:14:47,385 Do we have any? 153 00:14:49,321 --> 00:14:51,353 Well, I don't know. It's... 154 00:14:51,355 --> 00:14:53,388 it's been a long time. 155 00:14:53,390 --> 00:14:56,027 Mommy, look at the picture I brought you. 156 00:14:57,595 --> 00:14:59,127 Is that your father's coat? 157 00:14:59,129 --> 00:15:03,031 [Jody] He wears it all the time. 158 00:15:03,033 --> 00:15:05,069 Look at my picture. 159 00:15:07,404 --> 00:15:09,472 Yay. Yippee. 160 00:15:09,474 --> 00:15:11,911 That's so pretty. 161 00:15:19,750 --> 00:15:22,451 Where's Misty? 162 00:15:22,453 --> 00:15:24,152 [Harley] She didn't want to come. 163 00:15:24,154 --> 00:15:26,723 Harley wouldn't let her come. 164 00:15:26,725 --> 00:15:28,458 Why not? 165 00:15:28,460 --> 00:15:32,527 They fight in the truck and it drives me crazy. 166 00:15:32,529 --> 00:15:35,333 Do you want to know where Amber is? 167 00:15:36,768 --> 00:15:41,436 Amber's a big girl, so she probably has plans. 168 00:15:41,438 --> 00:15:43,573 She's started dating. 169 00:15:43,575 --> 00:15:45,677 Define dating. 170 00:15:48,746 --> 00:15:52,650 Harley, what's wrong with you? 171 00:15:55,787 --> 00:15:57,523 [sighs] 172 00:15:59,390 --> 00:16:01,656 [Harley] You want to be here. 173 00:16:01,658 --> 00:16:04,594 That's ridiculous. 174 00:16:04,596 --> 00:16:06,462 No. 175 00:16:06,464 --> 00:16:08,097 You want to be here. 176 00:16:08,099 --> 00:16:10,134 [breathing heavily] 177 00:16:12,570 --> 00:16:15,007 Harley. Harley! 178 00:16:17,475 --> 00:16:20,178 [wailing] 179 00:16:21,613 --> 00:16:24,616 [screaming] 180 00:16:27,317 --> 00:16:30,152 [ticking] 181 00:16:30,154 --> 00:16:32,387 If you don't trust Amber to watch your sisters at night, 182 00:16:32,389 --> 00:16:34,623 what about someone else? How about a relative? 183 00:16:34,625 --> 00:16:37,526 I told you before, Mom doesn't have any family. 184 00:16:37,528 --> 00:16:39,829 And Dad's family won't have anything to do with us. 185 00:16:39,831 --> 00:16:43,232 - Oh, why do you think that is? - Because we're related to Mom. 186 00:16:43,234 --> 00:16:46,502 You're related to your father too. 187 00:16:46,504 --> 00:16:48,606 Not as closely. 188 00:16:51,275 --> 00:16:53,408 What about Uncle Mike? 189 00:16:53,410 --> 00:16:55,780 I thought you said he was helping out lately. 190 00:16:57,414 --> 00:17:01,184 He's been bringing me cases of Pabst. 191 00:17:01,186 --> 00:17:03,820 I guess that's helpful. 192 00:17:03,822 --> 00:17:05,822 Cash would be more helpful, in my opinion. 193 00:17:05,824 --> 00:17:09,292 Alcohol is not a solution to your problems. 194 00:17:09,294 --> 00:17:11,360 I didn't say anything about alcohol. 195 00:17:11,362 --> 00:17:13,265 I was talking about beer. 196 00:17:15,732 --> 00:17:17,365 [sighs] 197 00:17:17,367 --> 00:17:20,736 Let's get back to your mother. 198 00:17:20,738 --> 00:17:22,805 This was a big step for you. 199 00:17:22,807 --> 00:17:25,443 When do you think you'll see her again? 200 00:17:30,882 --> 00:17:32,481 I don't know. 201 00:17:32,483 --> 00:17:35,319 You are planning on seeing her again, aren't you? 202 00:17:44,394 --> 00:17:47,263 You made an interesting comment 203 00:17:47,265 --> 00:17:50,232 about your mother being more concerned 204 00:17:50,234 --> 00:17:52,602 about the girls than she is about you. 205 00:17:52,604 --> 00:17:54,773 Why do you think that's true? 206 00:17:56,207 --> 00:17:58,673 Because they're girls. 207 00:17:58,675 --> 00:18:00,711 Why should that matter? 208 00:18:02,279 --> 00:18:04,680 Girls can get pregnant. 209 00:18:04,682 --> 00:18:08,217 A guy can walk away from it. 210 00:18:08,219 --> 00:18:09,651 Hmm. 211 00:18:09,653 --> 00:18:11,453 What about you? 212 00:18:11,455 --> 00:18:12,721 What if you got a girl pregnant? 213 00:18:12,723 --> 00:18:15,126 Would you just walk away from it? 214 00:18:16,326 --> 00:18:18,363 I'd marry her. 215 00:18:20,230 --> 00:18:22,498 Interesting. 216 00:18:22,500 --> 00:18:24,267 Why? 217 00:18:24,269 --> 00:18:26,835 Because you answered so quickly. 218 00:18:26,837 --> 00:18:28,773 What if you didn't love the girl? 219 00:18:30,642 --> 00:18:32,440 I had sex with her, right? 220 00:18:32,442 --> 00:18:34,643 Yes. 221 00:18:34,645 --> 00:18:39,181 So you're saying you wouldn't have sex with a girl 222 00:18:39,183 --> 00:18:41,119 unless you love her. 223 00:18:43,421 --> 00:18:46,758 If she would have sex with me, then I would love her. 224 00:18:53,631 --> 00:18:57,499 What if a wife and child would interfere 225 00:18:57,501 --> 00:19:00,305 with your future plans? 226 00:19:02,640 --> 00:19:04,539 If I got her pregnant, 227 00:19:04,541 --> 00:19:06,244 it would mean I was being stupid. 228 00:19:07,878 --> 00:19:10,314 So, you'd marry her out of responsibility? 229 00:19:12,517 --> 00:19:14,318 I guess so. 230 00:19:15,720 --> 00:19:18,286 You'd commit yourself to another human being 231 00:19:18,288 --> 00:19:22,661 for the rest of your life as a form of punishment. 232 00:19:29,968 --> 00:19:32,371 Did you like your father, Harley? 233 00:19:33,938 --> 00:19:35,607 Did you respect him? 234 00:19:38,776 --> 00:19:41,776 He did everything he was supposed to. 235 00:19:41,778 --> 00:19:44,950 Including beating his children? Was he supposed to do that? 236 00:19:50,020 --> 00:19:51,988 He thought he was. 237 00:19:51,990 --> 00:19:53,959 Good. 238 00:19:55,460 --> 00:19:57,196 Why do you think that? 239 00:20:02,467 --> 00:20:04,770 I don't want to talk about him anymore. 240 00:20:07,571 --> 00:20:10,305 I have to go. 241 00:20:10,307 --> 00:20:12,341 We haven't finished your session yet. 242 00:20:12,343 --> 00:20:15,447 My apologies to the taxpayers. 243 00:20:24,955 --> 00:20:26,657 [Callie] Slow down, little man. 244 00:20:28,292 --> 00:20:30,058 - How are you? - [Harley] Okay. 245 00:20:30,060 --> 00:20:31,727 I was just on the phone with Misty. 246 00:20:31,729 --> 00:20:33,528 I told her I'd drive Jody home for you. 247 00:20:33,530 --> 00:20:35,564 That's okay. 248 00:20:35,566 --> 00:20:37,600 Well, have you had dinner? 249 00:20:37,602 --> 00:20:40,902 Yeah, I ate in town. 250 00:20:40,904 --> 00:20:42,971 Well, I have something for you anyway. 251 00:20:42,973 --> 00:20:45,341 You want to come in for a minute? 252 00:20:45,343 --> 00:20:46,776 In? 253 00:20:46,778 --> 00:20:48,576 In the house. 254 00:20:48,578 --> 00:20:50,348 Sure. 255 00:20:56,788 --> 00:20:58,688 Do me a favor, Harley. 256 00:20:58,690 --> 00:21:00,488 Have the last pork chop. 257 00:21:00,490 --> 00:21:02,458 Oh, that's okay. 258 00:21:02,460 --> 00:21:05,460 Big guy like you can't finish off that little pork chop? 259 00:21:05,462 --> 00:21:07,830 What about your husband? 260 00:21:07,832 --> 00:21:10,402 He won't want it. He's eating out tonight. 261 00:21:15,640 --> 00:21:17,405 Do you want a beer? 262 00:21:17,407 --> 00:21:18,909 Sure. 263 00:21:24,115 --> 00:21:26,484 You are old enough to drink, right? 264 00:21:33,891 --> 00:21:35,727 [bottles clank] 265 00:21:53,877 --> 00:21:56,411 - This is great. - Thanks. 266 00:21:56,413 --> 00:21:58,616 Jody liked them too. 267 00:22:01,085 --> 00:22:03,451 Can we have something to eat? 268 00:22:03,453 --> 00:22:05,453 [Callie] Baby, you just had dinner. No. 269 00:22:05,455 --> 00:22:06,822 That's it, no more. 270 00:22:06,824 --> 00:22:08,690 Did you eat these pork chops? 271 00:22:08,692 --> 00:22:10,860 I loved them. 272 00:22:10,862 --> 00:22:12,995 But you hate pork chops. 273 00:22:12,997 --> 00:22:16,164 I hate your pork chops. They taste like napkins. 274 00:22:16,166 --> 00:22:18,901 It's probably just the marinade. I'll give you the recipe. 275 00:22:18,903 --> 00:22:22,470 Esme Jane, where are your shoes? 276 00:22:22,472 --> 00:22:23,905 - Outside. - It's not summer yet. 277 00:22:23,907 --> 00:22:26,642 Go put them back on. Right now. Go, go, go. 278 00:22:26,644 --> 00:22:29,513 [girls laughs] 279 00:22:31,648 --> 00:22:33,815 Esme's kind of a weird name. 280 00:22:33,817 --> 00:22:36,885 Where'd you get it? 281 00:22:36,887 --> 00:22:38,853 It was the name of a model and a mistress 282 00:22:38,855 --> 00:22:42,961 of one of my favorite artists, a French Impressionist. 283 00:23:09,053 --> 00:23:11,754 He paints like Pierre Bonnard. 284 00:23:11,756 --> 00:23:14,559 You know who Pierre Bonnard is? 285 00:23:17,828 --> 00:23:19,828 Yeah. 286 00:23:19,830 --> 00:23:21,463 My mom had these note cards 287 00:23:21,465 --> 00:23:24,165 she got from the Art Institute of Chicago. 288 00:23:24,167 --> 00:23:27,135 Had one of his paintings on the front. 289 00:23:27,137 --> 00:23:29,872 Table Set in a Garden. 290 00:23:29,874 --> 00:23:31,974 So you're familiar with his work. 291 00:23:31,976 --> 00:23:34,946 I'm familiar with his note cards. 292 00:23:38,715 --> 00:23:40,684 I like Impressionists. 293 00:23:42,118 --> 00:23:45,153 They don't care about what something really looks like. 294 00:23:45,155 --> 00:23:48,023 They only care about how looking at something 295 00:23:48,025 --> 00:23:50,061 makes a person feel. 296 00:23:53,163 --> 00:23:55,800 It's the definition of Impressionism. 297 00:24:11,582 --> 00:24:14,249 You're wearing my shirt. I told you to stop doing that. 298 00:24:14,251 --> 00:24:15,854 Take it off. 299 00:24:21,558 --> 00:24:23,959 - What are you doing? - You said take it off. 300 00:24:23,961 --> 00:24:27,932 Put it back on right now. Put it back on right now. 301 00:24:34,105 --> 00:24:35,841 There you go. 302 00:24:44,248 --> 00:24:47,751 A purple one. I needed another purple one. 303 00:24:50,221 --> 00:24:52,020 You're late tonight. 304 00:24:52,022 --> 00:24:54,323 [Amber] I was hoping you finally decided to split, 305 00:24:54,325 --> 00:24:56,292 and then I could get my license. 306 00:24:56,294 --> 00:24:57,892 [Harley] You're so stupid, Amber. 307 00:24:57,894 --> 00:24:59,260 You just don't get it, do you? 308 00:24:59,262 --> 00:25:01,697 - What don't I get? - I can't afford it. 309 00:25:01,699 --> 00:25:04,732 Which word don't you understand? 310 00:25:04,734 --> 00:25:06,768 I understand all of them. 311 00:25:06,770 --> 00:25:08,304 I don't make enough money 312 00:25:08,306 --> 00:25:12,074 to come up with an extra thousand bucks so you can drive. 313 00:25:12,076 --> 00:25:13,776 How did Daddy do it? 314 00:25:13,778 --> 00:25:15,744 Dad made good money. 315 00:25:15,746 --> 00:25:17,779 - [Amber] Driving a cement mixer? - Yeah. 316 00:25:17,781 --> 00:25:19,981 So why you can't you drive a cement mixer? 317 00:25:19,983 --> 00:25:23,218 I can drive a cement mixer. 318 00:25:23,220 --> 00:25:26,156 I just can't get a job driving a cement mixer. 319 00:25:36,933 --> 00:25:39,234 Did you lose another tooth? 320 00:25:39,236 --> 00:25:40,672 Yeah. 321 00:25:44,608 --> 00:25:47,176 I suppose you can't afford a quarter. 322 00:25:47,178 --> 00:25:50,245 Harley doesn't pay for my teeth. The tooth fairy does. 323 00:25:50,247 --> 00:25:52,815 Except I don't understand why the tooth fairy 324 00:25:52,817 --> 00:25:55,252 only gives me a quarter and gives Esme a dollar. 325 00:25:57,253 --> 00:25:59,354 Esme's mom brought you a present. 326 00:25:59,356 --> 00:26:00,889 [Amber scoffs] 327 00:26:00,891 --> 00:26:02,891 I wouldn't call it a present. 328 00:26:02,893 --> 00:26:04,692 What are you talking about? 329 00:26:04,694 --> 00:26:06,894 Well, she stopped by this afternoon 330 00:26:06,896 --> 00:26:10,164 and she brought you some recipes and an art book. 331 00:26:10,166 --> 00:26:12,167 Are you turning into a fag or something? 332 00:26:12,169 --> 00:26:14,068 What's a fag? 333 00:26:14,070 --> 00:26:16,138 I mean, I guess you might as well be a faggot, 334 00:26:16,140 --> 00:26:18,176 because you can't get a girl to make it with you. 335 00:26:20,277 --> 00:26:23,144 - What book? - [Jody] A giant book. 336 00:26:23,146 --> 00:26:25,014 It's a book from the Art Institute of Chicago. 337 00:26:25,016 --> 00:26:27,349 Miss Mercer put a Post-it on the front of it 338 00:26:27,351 --> 00:26:30,251 with all of the pages of photos she thought you might like. 339 00:26:30,253 --> 00:26:32,955 It's too weird and gross, okay? 340 00:26:32,957 --> 00:26:34,856 That woman needs to get a life. 341 00:26:34,858 --> 00:26:37,892 You should have seen what she was wearing for someone her age. 342 00:26:37,894 --> 00:26:40,194 What was she wearing? 343 00:26:40,196 --> 00:26:42,398 [Amber] Pink denim shorts 344 00:26:42,400 --> 00:26:44,333 that were way too fucking tight for her. 345 00:26:44,335 --> 00:26:45,901 You are so jealous of her 346 00:26:45,903 --> 00:26:48,036 because she has the exact shorts you want. 347 00:26:48,038 --> 00:26:49,371 Shut up. 348 00:26:49,373 --> 00:26:51,206 Women like that are pathetic. 349 00:26:51,208 --> 00:26:53,676 They think men want to look at them after they hit 30. 350 00:26:53,678 --> 00:26:56,178 I can't wait to see you in your 30s. 351 00:26:56,180 --> 00:26:58,447 Oh, you won't know me in my 30s. 352 00:26:58,449 --> 00:27:00,783 I will be so out of here. 353 00:27:00,785 --> 00:27:02,383 [Harley] You'll be living down the road 354 00:27:02,385 --> 00:27:06,788 in a trailer with five kids and no husband. 355 00:27:06,790 --> 00:27:08,023 You know what, Harley? 356 00:27:08,025 --> 00:27:09,290 I was going to do you a favor, 357 00:27:09,292 --> 00:27:11,826 and now you can go fuck yourself. 358 00:27:11,828 --> 00:27:14,063 The only favor you can do me is get a job. 359 00:27:14,065 --> 00:27:16,465 What if I knew someone who wanted to go out with you? 360 00:27:16,467 --> 00:27:18,167 I'm not interested. 361 00:27:18,169 --> 00:27:20,201 You don't even know who it is. 362 00:27:20,203 --> 00:27:22,840 If it's someone you know, I'm not interested. 363 00:27:25,142 --> 00:27:27,342 What if she wanted to... 364 00:27:27,344 --> 00:27:30,712 Harley, look at me. 365 00:27:30,714 --> 00:27:33,414 Look at me. 366 00:27:33,416 --> 00:27:35,720 [whispers] What if she wanted to fuck you? 367 00:27:40,990 --> 00:27:43,057 [in normal voice] I'm serious. 368 00:27:43,059 --> 00:27:45,861 Ashlee Breckway. 369 00:27:45,863 --> 00:27:47,429 She has a thing for you. 370 00:27:47,431 --> 00:27:48,963 How old is she? 371 00:27:48,965 --> 00:27:50,798 She's 16. 372 00:27:50,800 --> 00:27:53,134 - Sixteen? - [Amber] Mm-hmm. 373 00:27:53,136 --> 00:27:54,838 Forget it. 374 00:28:18,028 --> 00:28:20,194 Looking for something? 375 00:28:20,196 --> 00:28:22,430 I was just putting it back. 376 00:28:22,432 --> 00:28:24,999 I came by the house last week. 377 00:28:25,001 --> 00:28:26,434 Did Amber tell you? 378 00:28:26,436 --> 00:28:28,202 Yeah. 379 00:28:28,204 --> 00:28:30,471 Thanks for the stuff you brought. 380 00:28:30,473 --> 00:28:32,976 Did you look at the book? 381 00:28:34,411 --> 00:28:37,546 I like the Pierre Bonnard painting, 382 00:28:37,548 --> 00:28:40,783 Earthly Paradise. 383 00:28:40,785 --> 00:28:42,383 It's supposed to be Adam and Eve, right? 384 00:28:42,385 --> 00:28:45,022 Yeah, right. What'd you think? 385 00:28:46,190 --> 00:28:48,390 It's pretty accurate. 386 00:28:48,392 --> 00:28:53,528 Eve all relaxed, laying in the woods. 387 00:28:53,530 --> 00:28:57,966 Adam trying to figure out where to build a house. 388 00:28:57,968 --> 00:29:00,434 Why would you say that was accurate? 389 00:29:00,436 --> 00:29:02,437 I don't know. 390 00:29:02,439 --> 00:29:04,539 I guess women are better at accepting things 391 00:29:04,541 --> 00:29:06,240 the way they are, 392 00:29:06,242 --> 00:29:08,844 while men are always trying to figure out ways 393 00:29:08,846 --> 00:29:10,414 to change things. 394 00:29:12,415 --> 00:29:14,519 You're very insightful. 395 00:29:15,952 --> 00:29:17,821 Has anyone ever told you that? 396 00:29:22,358 --> 00:29:24,892 I'll let you get back to work. 397 00:29:24,894 --> 00:29:26,798 See you around. 398 00:29:43,213 --> 00:29:45,549 - Uncle Mike. - [Uncle Mike] Hey, Harley. 399 00:29:49,286 --> 00:29:52,054 - Uncle Mike. - There's my favorite girl. 400 00:29:52,056 --> 00:29:53,255 Hey, sweetheart. 401 00:29:53,257 --> 00:29:54,555 [grunts] 402 00:29:54,557 --> 00:29:56,290 Oh, you're getting heavy. How are you? 403 00:29:56,292 --> 00:29:58,026 - Good. - You want a candy bar? 404 00:29:58,028 --> 00:29:59,428 You know where it is? 405 00:29:59,430 --> 00:30:00,895 [laughs] 406 00:30:00,897 --> 00:30:02,197 You're adorable. 407 00:30:02,199 --> 00:30:04,369 All right, get out of here. 408 00:30:06,237 --> 00:30:09,240 You look like you're going to kiss me, for Christ's sakes. 409 00:30:11,875 --> 00:30:14,412 You... you get a new couch? 410 00:30:15,913 --> 00:30:17,411 Yeah, thinking about it. 411 00:30:17,413 --> 00:30:20,047 Most people wait till they have the new one 412 00:30:20,049 --> 00:30:22,220 before they burn the old one, but... 413 00:30:23,386 --> 00:30:24,955 Yeah, all right. 414 00:30:27,357 --> 00:30:29,892 Yeah, you... 415 00:30:29,894 --> 00:30:31,259 you're going to have to get 416 00:30:31,261 --> 00:30:34,563 to that soffit and fascia this year, hmm? 417 00:30:34,565 --> 00:30:36,430 And that window trim? 418 00:30:36,432 --> 00:30:38,467 You're going to need a new coat of paint on that, 419 00:30:38,469 --> 00:30:41,272 or that wood's just going to rot right out of there. 420 00:30:43,406 --> 00:30:45,539 You need to fix your roof. 421 00:30:45,541 --> 00:30:47,477 Tomorrow. 422 00:30:50,547 --> 00:30:53,047 - Hey, Uncle Mike. - Hey there, baby girl. 423 00:30:53,049 --> 00:30:54,315 How are you? 424 00:30:54,317 --> 00:30:55,886 Good. 425 00:30:57,121 --> 00:30:59,357 - How's Aunt Jan? - She's doing great. 426 00:31:03,661 --> 00:31:06,027 - How about Mike Junior? - He's doing fantastic. 427 00:31:06,029 --> 00:31:09,463 He's just tearing it up there in Ardendale University. 428 00:31:09,465 --> 00:31:12,236 You got a minute? Do you want to...? 429 00:31:23,646 --> 00:31:26,614 He can run and catch a ball. 430 00:31:26,616 --> 00:31:28,653 [chuckles] 431 00:31:30,253 --> 00:31:31,889 What's so funny? 432 00:31:33,057 --> 00:31:34,523 [Harley] Kill... 433 00:31:34,525 --> 00:31:36,624 have intercourse. 434 00:31:36,626 --> 00:31:38,392 [Amber laughs] 435 00:31:38,394 --> 00:31:41,098 Yeah, I'm going to leave you two to your private joke. 436 00:31:43,000 --> 00:31:44,599 Come on, Uncle Mike. 437 00:31:44,601 --> 00:31:46,304 We're just kidding. 438 00:31:48,137 --> 00:31:51,576 [truck door opens and closes] 439 00:31:54,577 --> 00:31:57,245 You know, a lot of people are jealous of Mike's success, 440 00:31:57,247 --> 00:32:01,149 and that's how they handle it, they make fun of him. 441 00:32:01,151 --> 00:32:02,616 I don't come here for me. 442 00:32:02,618 --> 00:32:04,488 [starts engine] 443 00:32:16,299 --> 00:32:19,066 Who needs him? 444 00:32:19,068 --> 00:32:20,504 I need him. 445 00:32:25,742 --> 00:32:27,611 [sighs] 446 00:33:15,392 --> 00:33:18,196 [door closes] 447 00:33:23,299 --> 00:33:25,536 [beer cans clatter] 448 00:33:27,738 --> 00:33:30,307 [breathing heavily] 449 00:33:55,398 --> 00:33:58,834 Callie. Callie! 450 00:33:58,836 --> 00:34:00,434 Please, help me. 451 00:34:00,436 --> 00:34:02,639 Harley, is that you? 452 00:34:04,208 --> 00:34:05,606 Are you okay? 453 00:34:05,608 --> 00:34:07,508 What's going on? What happened to your face? 454 00:34:07,510 --> 00:34:09,311 [Harley] Help me. I can't breathe. 455 00:34:09,313 --> 00:34:10,878 [Callie] Are you okay? 456 00:34:10,880 --> 00:34:13,451 - Harley. Hey. - I can't breathe. 457 00:34:18,322 --> 00:34:21,322 [Callie] Where are you going? 458 00:34:21,324 --> 00:34:22,692 Harley. 459 00:34:49,385 --> 00:34:52,320 [grunts] 460 00:34:52,322 --> 00:34:53,787 Not too hard. 461 00:34:53,789 --> 00:34:56,094 You're going to pull me so hard. 462 00:34:59,795 --> 00:35:02,365 [both panting] 463 00:35:08,938 --> 00:35:10,674 [Harley grunts] 464 00:35:15,646 --> 00:35:18,713 [Harley sobs] 465 00:35:18,715 --> 00:35:20,785 [whispers] It's okay. 466 00:35:24,788 --> 00:35:26,657 It's okay. 467 00:35:34,297 --> 00:35:36,500 [birds tweeting] 468 00:35:50,847 --> 00:35:53,518 [footsteps] 469 00:36:30,586 --> 00:36:32,387 - [gunshot] - Shit! 470 00:36:32,389 --> 00:36:34,521 - Why'd you do that? - What the hell are you doing? 471 00:36:34,523 --> 00:36:36,891 I was trying to shoot a rabbit. I figured you'd be happy. 472 00:36:36,893 --> 00:36:38,459 You're not allowed to use my gun. 473 00:36:38,461 --> 00:36:40,262 - Why not? - Because you're just a kid. 474 00:36:40,264 --> 00:36:42,597 So what? I started hunting with Dad when I was eight. 475 00:36:42,599 --> 00:36:44,733 Besides, I'm not a kid anymore. I started my period. 476 00:36:44,735 --> 00:36:46,767 Fuck. Don't tell me that. Tell Amber. 477 00:36:46,769 --> 00:36:49,704 I did. She threw a box of tampons at me. 478 00:36:49,706 --> 00:36:51,809 [mutters] Oh, my God. 479 00:37:13,963 --> 00:37:15,532 Jody? 480 00:37:24,474 --> 00:37:26,244 What is that? 481 00:37:28,344 --> 00:37:30,445 What is that? 482 00:37:30,447 --> 00:37:33,416 It was Misty's. I found it in the woods. 483 00:37:41,557 --> 00:37:43,893 [Callie] Okay, let's go find the car. 484 00:37:45,461 --> 00:37:47,362 [Esme] Hey, look, it's Harley! 485 00:37:47,364 --> 00:37:48,963 - Hey. - Hey. 486 00:37:48,965 --> 00:37:50,465 Come on, guys. 487 00:37:50,467 --> 00:37:51,833 Can I help you with your groceries? 488 00:37:51,835 --> 00:37:53,735 Oh, that's okay. You don't have to do that. 489 00:37:53,737 --> 00:37:56,037 - Well, it's kind of my job. - Oh, yeah. Okay, great. 490 00:37:56,039 --> 00:37:57,572 Sorry. Thanks. 491 00:37:57,574 --> 00:37:59,807 Come on, let's go to the car. 492 00:37:59,809 --> 00:38:01,742 Brad's out of town on business, 493 00:38:01,744 --> 00:38:03,744 and I didn't have anyone to watch the kids, 494 00:38:03,746 --> 00:38:05,512 so I had them with me tonight. 495 00:38:05,514 --> 00:38:07,882 Sorry, you don't care about any of that. 496 00:38:07,884 --> 00:38:09,617 All right, come on. 497 00:38:09,619 --> 00:38:11,422 Get in the car. 498 00:38:12,655 --> 00:38:14,956 Scoot through. Right, there you go. 499 00:38:14,958 --> 00:38:17,858 All right. 500 00:38:17,860 --> 00:38:21,496 Here, help me with that. Thank you, buddy. 501 00:38:21,498 --> 00:38:23,900 Thank you. There you go. 502 00:38:26,936 --> 00:38:29,037 Better get them home. 503 00:38:29,039 --> 00:38:33,807 I'm sorry for the way that I left. 504 00:38:33,809 --> 00:38:36,443 Sorry for everything, really. 505 00:38:36,445 --> 00:38:38,679 I'm not saying it wasn't great, 506 00:38:38,681 --> 00:38:42,916 just maybe it shouldn't have happened. 507 00:38:42,918 --> 00:38:45,487 You were so upset. I just wanted to help. 508 00:38:45,489 --> 00:38:48,458 I guess there's better ways to help a person. 509 00:38:50,594 --> 00:38:52,994 Or maybe not. 510 00:38:52,996 --> 00:38:54,829 It's okay. 511 00:38:54,831 --> 00:38:56,563 It's not okay. 512 00:38:56,565 --> 00:38:59,434 I'm married. I have two little kids. 513 00:38:59,436 --> 00:39:02,036 I'm ten years older than you. 514 00:39:02,038 --> 00:39:04,171 When I think about you, 515 00:39:04,173 --> 00:39:08,108 I don't think about you being married or how old you are. 516 00:39:08,110 --> 00:39:10,480 What do you think about? 517 00:39:12,014 --> 00:39:14,516 - Honestly? - Honestly. 518 00:39:14,518 --> 00:39:17,722 Your ass, mostly. 519 00:39:19,489 --> 00:39:20,921 My ass? 520 00:39:20,923 --> 00:39:22,791 Yeah. 521 00:39:22,793 --> 00:39:24,995 You think about my ass a lot? 522 00:39:26,563 --> 00:39:28,729 Define "a lot". 523 00:39:28,731 --> 00:39:30,764 Once a day. 524 00:39:30,766 --> 00:39:31,999 Yeah. 525 00:39:32,001 --> 00:39:33,770 [kids shouting] 526 00:39:35,038 --> 00:39:36,637 - [Zack] Hey! - [Esme] Hey! 527 00:39:36,639 --> 00:39:38,907 Guys, all right, I hear you. 528 00:39:38,909 --> 00:39:41,045 We're going to go in just a second. 529 00:39:43,847 --> 00:39:47,084 It's obviously not a great time to talk about this. 530 00:39:48,518 --> 00:39:50,485 If you want to come by after work, 531 00:39:50,487 --> 00:39:53,588 Brad's out of town, like I said. 532 00:39:53,590 --> 00:39:54,959 Okay. 533 00:39:56,126 --> 00:39:57,958 Okay. 534 00:39:57,960 --> 00:39:59,793 I'll see you tonight. 535 00:39:59,795 --> 00:40:01,896 [kids shouting and arguing] 536 00:40:01,898 --> 00:40:04,132 Okay, okay, I hear you. 537 00:40:04,134 --> 00:40:07,001 Please, I beg you, please, be nice to each other. 538 00:40:07,003 --> 00:40:09,140 [engine starts] 539 00:40:19,682 --> 00:40:21,182 [Rick] You have to be firm. 540 00:40:21,184 --> 00:40:24,719 If a little girl steals a grape, don't yell at her. 541 00:40:24,721 --> 00:40:25,920 Let her have it. 542 00:40:25,922 --> 00:40:27,554 Altmyer. 543 00:40:27,556 --> 00:40:29,123 What's the deal with your shirttail? 544 00:40:29,125 --> 00:40:31,159 You look like hell. 545 00:40:31,161 --> 00:40:32,827 Is that it? 546 00:40:32,829 --> 00:40:34,729 No, that's not it. 547 00:40:34,731 --> 00:40:37,565 You were late today. 548 00:40:37,567 --> 00:40:39,099 Am I fired? 549 00:40:39,101 --> 00:40:41,603 Jesus Christ, Altmyer. You're not fired. 550 00:40:41,605 --> 00:40:44,671 Just don't do it again, okay? Can you do that? 551 00:40:44,673 --> 00:40:46,608 One other thing. I got a complaint. 552 00:40:46,610 --> 00:40:49,209 I had a customer call. 553 00:40:49,211 --> 00:40:50,979 She said you put hair-care product 554 00:40:50,981 --> 00:40:53,014 in the same bag with lettuce. 555 00:40:53,016 --> 00:40:55,485 What's going on with you, son? 556 00:40:57,253 --> 00:41:01,088 Get it together. Don't let it happen again, okay? 557 00:41:01,090 --> 00:41:03,291 Now, tuck your shirt in. 558 00:41:03,293 --> 00:41:06,230 Be proud. Be Robinson proud. 559 00:41:21,143 --> 00:41:22,946 [Callie] Can I take your coat? 560 00:41:39,128 --> 00:41:41,061 Want a beer? 561 00:41:41,063 --> 00:41:42,665 [Harley] Sure. 562 00:41:44,266 --> 00:41:46,069 [bottles clank] 563 00:41:55,077 --> 00:41:57,114 You never told me what happened last night. 564 00:42:04,186 --> 00:42:06,656 Is everything okay at home? 565 00:42:08,291 --> 00:42:10,094 Yeah. 566 00:42:15,197 --> 00:42:16,799 No. 567 00:42:18,233 --> 00:42:20,703 Everything's not okay. 568 00:42:23,306 --> 00:42:26,242 Is there anything I can do to help? 569 00:42:30,380 --> 00:42:32,615 You can fuck me again. 570 00:42:48,398 --> 00:42:50,664 [bottle shatters] 571 00:42:50,666 --> 00:42:52,166 Shit. 572 00:42:52,168 --> 00:42:53,938 I'm sorry. 573 00:43:05,648 --> 00:43:07,717 [both breathing heavily] 574 00:43:33,376 --> 00:43:35,208 Harley? 575 00:43:35,210 --> 00:43:37,680 You got to go. I'm sorry. 576 00:43:38,882 --> 00:43:40,280 Sorry to rush you off like this, 577 00:43:40,282 --> 00:43:42,150 but Zack's already awake. 578 00:43:42,152 --> 00:43:43,985 I don't know when I can see you again, 579 00:43:43,987 --> 00:43:47,921 between the kids, Brad and your two jobs. 580 00:43:47,923 --> 00:43:49,893 I can quit one. 581 00:44:09,045 --> 00:44:10,780 [turns ignition off] 582 00:44:52,454 --> 00:44:54,692 [Amber] Harley, what are you doing? 583 00:44:58,293 --> 00:44:59,860 Where were you? 584 00:44:59,862 --> 00:45:02,028 - [snaps fingers] - Where were you all night? 585 00:45:02,030 --> 00:45:04,898 We had a crisis. 586 00:45:04,900 --> 00:45:06,534 Is Jody okay? 587 00:45:06,536 --> 00:45:08,135 Yes. 588 00:45:08,137 --> 00:45:09,369 Misty? 589 00:45:09,371 --> 00:45:12,373 Yes, they're fine. 590 00:45:12,375 --> 00:45:14,141 Where's my gun? 591 00:45:14,143 --> 00:45:16,811 I don't fucking know. It's nothing bad like that. 592 00:45:16,813 --> 00:45:18,780 You called it a crisis. 593 00:45:18,782 --> 00:45:20,081 Maybe it's not a crisis, 594 00:45:20,083 --> 00:45:22,016 but it's a big fucking deal, okay? 595 00:45:22,018 --> 00:45:24,552 I found a thousand dollars in Misty's room last night. 596 00:45:24,554 --> 00:45:26,554 What? 597 00:45:26,556 --> 00:45:29,927 She's probably still sitting on her bed guarding the money. 598 00:45:34,463 --> 00:45:38,331 It's mine. I'm the one who found it. 599 00:45:38,333 --> 00:45:40,036 Give me the money. 600 00:45:42,005 --> 00:45:44,070 You can't hurt me. 601 00:45:44,072 --> 00:45:48,508 You're my legal guardian. You have to take care of me. 602 00:45:48,510 --> 00:45:50,311 I had to take it. 603 00:45:50,313 --> 00:45:54,481 She was saving up to take us and leave Daddy. 604 00:45:54,483 --> 00:45:56,249 [Harley] It's not yours, it's Mom's. 605 00:45:56,251 --> 00:45:58,119 And she doesn't even know you have it. 606 00:45:58,121 --> 00:46:00,057 Now give it to me. 607 00:46:03,592 --> 00:46:05,492 Okay. 608 00:46:05,494 --> 00:46:08,464 Let's ask her and see what she wants us to do with it. 609 00:46:13,168 --> 00:46:14,869 She can't have any visitors. 610 00:46:14,871 --> 00:46:16,537 You flipped out. 611 00:46:16,539 --> 00:46:18,876 She can have calls. 612 00:46:21,143 --> 00:46:23,279 Now give me the money. 613 00:46:24,547 --> 00:46:26,880 You know I can take that money from you. 614 00:46:26,882 --> 00:46:29,150 I might have to hurt you to do it, but I can do it. 615 00:46:29,152 --> 00:46:32,019 Now give it to me. 616 00:46:32,021 --> 00:46:33,856 [slaps face] 617 00:46:39,027 --> 00:46:41,164 [sobs softly] 618 00:46:58,146 --> 00:47:00,648 Now I can get my license. 619 00:47:00,650 --> 00:47:02,516 Are you crazy? 620 00:47:02,518 --> 00:47:04,985 Hmm? 621 00:47:04,987 --> 00:47:07,420 You said we need a thousand bucks. 622 00:47:07,422 --> 00:47:11,092 Yeah. I need that money for the taxes on the house. 623 00:47:11,094 --> 00:47:12,659 What are you talking about? 624 00:47:12,661 --> 00:47:14,494 The taxes. 625 00:47:14,496 --> 00:47:17,632 They're due in two weeks, and we don't have any of it. 626 00:47:17,634 --> 00:47:19,969 Okay, and whose fault is that? 627 00:47:24,440 --> 00:47:28,108 Give me the money. Give me the money. 628 00:47:28,110 --> 00:47:31,211 I hate you, Harley! You're such a fucking prick! 629 00:47:31,213 --> 00:47:33,317 I hate you! 630 00:47:39,621 --> 00:47:41,457 [brakes squeal] 631 00:47:43,659 --> 00:47:47,494 [turns ignition off] 632 00:47:47,496 --> 00:47:50,164 Harley, what are you doing here? Shouldn't you be at work? 633 00:47:50,166 --> 00:47:51,599 You said you were going to call me. 634 00:47:51,601 --> 00:47:53,099 Why haven't you called me? 635 00:47:53,101 --> 00:47:55,336 - I didn't get a chance. - Bullshit. 636 00:47:55,338 --> 00:47:57,204 You could have called me anytime. 637 00:47:57,206 --> 00:48:00,106 You could have said you wanted to speak to me about Jody. 638 00:48:00,108 --> 00:48:03,010 Don't you have two jobs? 639 00:48:03,012 --> 00:48:04,445 Yeah, so? 640 00:48:04,447 --> 00:48:06,313 So, the problem isn't when can I call you, 641 00:48:06,315 --> 00:48:09,650 it's when are you home for me to talk to you? 642 00:48:09,652 --> 00:48:13,086 - I usually come home for dinner. - Oh, dinnertime, that's great. 643 00:48:13,088 --> 00:48:15,356 That's when I'm cooking and feeding two hungry kids 644 00:48:15,358 --> 00:48:17,691 while my husband bitches about his day and has a drink. 645 00:48:17,693 --> 00:48:19,961 Should I interrupt him and say, "Hey, babe, I need to call 646 00:48:19,963 --> 00:48:21,561 the neighbor kid and see if he wants to come over 647 00:48:21,563 --> 00:48:24,197 so I can fuck his brains out"? Is that what I should do? 648 00:48:24,199 --> 00:48:27,169 Yeah, that's exactly what you should do. 649 00:48:31,139 --> 00:48:32,273 Zack is right here. 650 00:48:32,275 --> 00:48:34,275 - Let's go inside. - I can't. 651 00:48:34,277 --> 00:48:35,612 I ca... 652 00:48:40,182 --> 00:48:43,987 [both panting and grunting] 653 00:48:54,563 --> 00:48:57,033 [both breathing heavily] 654 00:49:16,619 --> 00:49:18,588 Here you go, bud. 655 00:49:20,356 --> 00:49:22,655 I found this in Esme's backpack. 656 00:49:22,657 --> 00:49:25,059 She and Jody send notes back and forth all the time. 657 00:49:25,061 --> 00:49:26,594 But this one kind of concerned me. 658 00:49:26,596 --> 00:49:28,298 I thought you should have it. 659 00:49:29,632 --> 00:49:31,298 I asked Esme about it. 660 00:49:31,300 --> 00:49:33,300 She said Jody was just trying to gross her out. 661 00:49:33,302 --> 00:49:35,068 But if this is true, it's disturbing. 662 00:49:35,070 --> 00:49:39,039 You might want to talk to Misty about it. 663 00:49:39,041 --> 00:49:41,041 When can I see you again? 664 00:49:41,043 --> 00:49:43,077 I don't know. 665 00:49:43,079 --> 00:49:45,612 Do you know the abandoned mining office 666 00:49:45,614 --> 00:49:46,813 by the railroad tracks? 667 00:49:46,815 --> 00:49:49,986 I thought we could go there. 668 00:49:53,456 --> 00:49:55,222 Okay. 669 00:49:55,224 --> 00:49:57,090 How about... 670 00:49:57,092 --> 00:49:58,592 Wednesday? 671 00:49:58,594 --> 00:50:01,097 I think that's the first time I can get away. 672 00:50:04,099 --> 00:50:05,768 Sure. 673 00:50:31,693 --> 00:50:34,695 [Callie] I want to ask you something. 674 00:50:34,697 --> 00:50:36,563 And I want you to be honest. 675 00:50:36,565 --> 00:50:38,334 Okay. 676 00:50:41,336 --> 00:50:43,172 Was I your first? 677 00:50:44,507 --> 00:50:47,575 First what? 678 00:50:47,577 --> 00:50:49,577 Woman. 679 00:50:49,579 --> 00:50:54,051 Was I the first woman you've ever had sex with? 680 00:50:59,387 --> 00:51:02,590 Harley, I'm sorry. 681 00:51:02,592 --> 00:51:05,061 I'm sorry I didn't know at the time. 682 00:51:06,461 --> 00:51:08,364 I hope it was memorable. 683 00:51:11,833 --> 00:51:13,636 I remember it. 684 00:51:25,148 --> 00:51:27,250 This was a good idea. 685 00:51:28,684 --> 00:51:32,186 We could do it every Wednesday night. 686 00:51:32,188 --> 00:51:34,590 - Yeah. - Would that make you happy? 687 00:51:57,579 --> 00:51:59,615 [sighs] 688 00:52:10,793 --> 00:52:13,163 [breathing heavily] 689 00:52:19,969 --> 00:52:21,505 Callie? 690 00:52:36,552 --> 00:52:39,155 [Harley]I have something I want to talk to you about. 691 00:52:41,690 --> 00:52:44,758 It's a hypothetical question. 692 00:52:44,760 --> 00:52:46,530 Go on. 693 00:52:52,367 --> 00:52:55,172 Can a kid think it's okay to get hit? 694 00:52:58,574 --> 00:53:01,744 Did you think it was okay for your father to hit you? 695 00:53:04,246 --> 00:53:05,945 This isn't about me. 696 00:53:05,947 --> 00:53:07,783 You can still answer the question. 697 00:53:10,452 --> 00:53:13,190 I didn't think it was okay, but... 698 00:53:16,891 --> 00:53:18,928 I thought it was normal. 699 00:53:21,931 --> 00:53:24,568 [pen scratching] 700 00:53:31,273 --> 00:53:33,809 What about sexually abused kids? 701 00:53:35,043 --> 00:53:36,913 Can they think it's okay? 702 00:53:39,382 --> 00:53:41,318 You talking about Misty? 703 00:53:44,853 --> 00:53:46,920 What do you know about Misty? 704 00:53:46,922 --> 00:53:48,688 I don't know much about her. 705 00:53:48,690 --> 00:53:50,523 We only had a few sessions together. 706 00:53:50,525 --> 00:53:53,327 But in the few we did, 707 00:53:53,329 --> 00:53:56,496 I had the feeling she was in a very unhealthy relationship 708 00:53:56,498 --> 00:53:59,335 with your father. 709 00:54:09,644 --> 00:54:12,248 Who was sexually abused, Harley? 710 00:54:18,853 --> 00:54:20,887 No one. 711 00:54:20,889 --> 00:54:23,324 What about Amber? 712 00:54:23,326 --> 00:54:24,958 Amber. 713 00:54:24,960 --> 00:54:27,561 She was never alone with Dad. She hated him. 714 00:54:27,563 --> 00:54:28,896 Yeah? How do you know? 715 00:54:28,898 --> 00:54:30,798 I was there. 716 00:54:30,800 --> 00:54:32,836 I saw. 717 00:54:34,769 --> 00:54:36,403 How did you feel toward Amber 718 00:54:36,405 --> 00:54:39,773 when you saw her being hit by your father? 719 00:54:39,775 --> 00:54:41,008 What do you mean? 720 00:54:41,010 --> 00:54:43,413 Did you want to help her? 721 00:54:50,820 --> 00:54:52,889 I wanted to make her feel better. 722 00:54:54,824 --> 00:54:56,623 And how do you think she felt 723 00:54:56,625 --> 00:54:58,427 when she saw your father hit you? 724 00:55:05,668 --> 00:55:07,470 I don't know. 725 00:55:13,842 --> 00:55:15,844 I guess she didn't like it. 726 00:55:18,847 --> 00:55:21,518 Did she want to make you feel better? 727 00:55:27,789 --> 00:55:29,655 It's okay, Harley. 728 00:55:29,657 --> 00:55:32,492 Harley, please do not walk away. We need to talk about this. 729 00:55:32,494 --> 00:55:35,496 - Harley. - [door opens] 730 00:55:35,498 --> 00:55:37,367 [door slams] 731 00:55:41,771 --> 00:55:43,707 [turns ignition off] 732 00:55:51,679 --> 00:55:54,081 - Who the fuck are you? - Who the fuck are you? 733 00:55:54,083 --> 00:55:56,550 Amber's running away. 734 00:55:56,552 --> 00:55:59,052 I asked you who you were. 735 00:55:59,054 --> 00:56:00,987 I'm a friend of Amber's. 736 00:56:00,989 --> 00:56:03,523 You must be her brother. 737 00:56:03,525 --> 00:56:04,891 The bag boy. 738 00:56:04,893 --> 00:56:06,159 Don't hurt him, Harley. 739 00:56:06,161 --> 00:56:08,829 - Hurt him. - Hurt me? 740 00:56:08,831 --> 00:56:11,000 [Jody] Just make him go away. 741 00:56:13,168 --> 00:56:15,735 I think you should leave. 742 00:56:15,737 --> 00:56:18,375 Come on, let's go. 743 00:56:23,211 --> 00:56:24,711 I'm leaving you! 744 00:56:24,713 --> 00:56:26,179 Don't touch me! You're disgusting! 745 00:56:26,181 --> 00:56:28,081 I don't want to live with you anymore. 746 00:56:28,083 --> 00:56:30,150 Don't go, please. 747 00:56:30,152 --> 00:56:31,617 I'm sorry, Jody. 748 00:56:31,619 --> 00:56:33,153 I don't want to, but I have to, okay? 749 00:56:33,155 --> 00:56:35,822 So be mad at Harley because it's Harley's fault! 750 00:56:35,824 --> 00:56:36,990 What did I do? 751 00:56:36,992 --> 00:56:39,525 You know exactly what you did. 752 00:56:39,527 --> 00:56:41,461 Now can you get out of the fucking way? 753 00:56:41,463 --> 00:56:43,032 [engine starts] 754 00:56:47,902 --> 00:56:50,670 Why did you let her go? 755 00:56:50,672 --> 00:56:53,039 - She'll be back. - No, she won't. 756 00:56:53,041 --> 00:56:55,008 Yes, she will. 757 00:56:55,010 --> 00:56:57,211 That boy only wants one thing from her, okay? 758 00:56:57,213 --> 00:56:58,979 And when he gets it, 759 00:56:58,981 --> 00:57:01,481 he's going to dump her in a parking lot somewhere. 760 00:57:01,483 --> 00:57:02,916 Does he want her pillow? 761 00:57:02,918 --> 00:57:04,617 Yeah, he wants her pillow. 762 00:57:04,619 --> 00:57:07,688 Will you get her in the parking lot? 763 00:57:07,690 --> 00:57:09,222 I will, I promise you. 764 00:57:09,224 --> 00:57:10,824 Promise? 765 00:57:10,826 --> 00:57:12,728 I promise. 766 00:57:24,273 --> 00:57:27,206 This is all Misty's fault. 767 00:57:27,208 --> 00:57:29,208 Why do you say that? 768 00:57:29,210 --> 00:57:33,579 She told Amber something today, and it made her really mad. 769 00:57:33,581 --> 00:57:34,780 What did she tell her? 770 00:57:34,782 --> 00:57:36,215 I don't know. 771 00:57:36,217 --> 00:57:37,985 They went in her room and closed the door. 772 00:57:37,987 --> 00:57:39,186 It was about you, though. 773 00:57:39,188 --> 00:57:42,623 I heard your name a bunch of times. 774 00:57:42,625 --> 00:57:45,925 I asked Misty to tell me, but she said it was a secret. 775 00:57:45,927 --> 00:57:48,729 Misty keeps secrets better than anybody. 776 00:57:48,731 --> 00:57:50,630 She said I won't be able to keep it, 777 00:57:50,632 --> 00:57:53,166 but I keep lots of secrets for her. 778 00:57:53,168 --> 00:57:55,269 Like what? 779 00:57:55,271 --> 00:57:57,704 I can't tell you. They're secrets. 780 00:57:57,706 --> 00:58:00,606 You know, when Misty tells you you can't tell anyone, 781 00:58:00,608 --> 00:58:02,742 she's not talking about me. 782 00:58:02,744 --> 00:58:04,146 Yes, she is. 783 00:58:06,849 --> 00:58:08,782 Did Misty ask you to keep a secret 784 00:58:08,784 --> 00:58:10,650 about that shirt of hers you found? 785 00:58:10,652 --> 00:58:12,286 No. 786 00:58:12,288 --> 00:58:15,588 But you know something about it and you won't tell me. 787 00:58:15,590 --> 00:58:17,257 Why? 788 00:58:17,259 --> 00:58:19,128 Mm... 789 00:58:22,197 --> 00:58:24,901 Where did all that blood come from? 790 00:58:27,235 --> 00:58:29,702 From Daddy, I guess. 791 00:58:29,704 --> 00:58:33,039 But Misty was at the mall when Daddy got shot. 792 00:58:33,041 --> 00:58:35,008 You were the only one home that night 793 00:58:35,010 --> 00:58:37,213 with Mommy and Daddy, remember? 794 00:58:38,713 --> 00:58:40,112 Misty was at the mall. 795 00:58:40,114 --> 00:58:42,349 I know. Mommy drove her there. 796 00:58:42,351 --> 00:58:45,719 When did Mommy drive her there? 797 00:58:45,721 --> 00:58:47,186 After she shot Daddy. 798 00:58:47,188 --> 00:58:48,789 - Who shot Daddy? - Mommy. 799 00:58:48,791 --> 00:58:50,994 Everybody knows that. 800 00:58:52,327 --> 00:58:54,061 Did you see it happen? 801 00:58:54,063 --> 00:58:55,762 You know I didn't. 802 00:58:55,764 --> 00:58:57,898 I was in my room, I heard a bang, 803 00:58:57,900 --> 00:59:00,633 and I went out and I saw Daddy on the floor, 804 00:59:00,635 --> 00:59:02,838 and I went and hid in the woods. 805 00:59:09,043 --> 00:59:10,844 But Misty was there? 806 00:59:10,846 --> 00:59:13,713 She was hugging Daddy. 807 00:59:13,715 --> 00:59:16,682 And then you saw Mommy drive away with Misty. 808 00:59:16,684 --> 00:59:18,153 Yeah. 809 00:59:20,054 --> 00:59:22,356 What did Mommy do when she got back? 810 00:59:22,358 --> 00:59:24,891 She got a shovel and went in the woods. 811 00:59:24,893 --> 00:59:27,260 I thought she was going to bury Daddy. 812 00:59:27,262 --> 00:59:29,162 But she buried Misty's shirt instead. 813 00:59:29,164 --> 00:59:30,833 Yeah. 814 00:59:33,735 --> 00:59:36,737 Why didn't you tell the police Misty was home that night? 815 00:59:36,739 --> 00:59:38,405 They didn't ask me. 816 00:59:38,407 --> 00:59:41,878 They just asked me if I saw Mommy shoot Daddy, and I didn't. 817 00:59:51,653 --> 00:59:53,119 [answering machine beeps] 818 00:59:53,121 --> 00:59:54,987 [Harley, on answering machine] Hi, Betty. 819 00:59:54,989 --> 00:59:56,657 This is Harley Altmyer. 820 00:59:56,659 --> 00:59:58,391 I'm sorry to call you on a Saturday, 821 00:59:58,393 --> 01:00:01,695 but I really need to see my mom. 822 01:00:01,697 --> 01:00:05,865 The problem is I'm not allowed to see her anymore. 823 01:00:05,867 --> 01:00:08,003 I thought maybe you could get me in. 824 01:00:10,204 --> 01:00:13,342 Maybe you could tell them it would be good for me. 825 01:00:35,998 --> 01:00:38,800 How is everything at home? 826 01:00:41,302 --> 01:00:45,271 Nobody's shot anybody, if that's what you're asking. 827 01:00:45,273 --> 01:00:49,275 That supposed to be funny? 828 01:00:49,277 --> 01:00:51,146 It wasn't. 829 01:00:54,148 --> 01:00:57,016 What's wrong? 830 01:00:57,018 --> 01:00:58,284 Hmm? 831 01:00:58,286 --> 01:01:00,820 You look sick, baby. 832 01:01:00,822 --> 01:01:02,958 I'm fine. 833 01:01:05,159 --> 01:01:08,295 You're not taking care of yourself. 834 01:01:08,297 --> 01:01:12,164 When was the last time you slept or changed your clothes? 835 01:01:12,166 --> 01:01:15,168 Did you know Misty took your money? 836 01:01:15,170 --> 01:01:17,137 The thousand dollars you had saved up. 837 01:01:17,139 --> 01:01:19,005 Did you know she took it? 838 01:01:19,007 --> 01:01:22,311 Amber found it last week. 839 01:01:23,746 --> 01:01:25,213 Did you know about it? 840 01:01:28,483 --> 01:01:33,253 I thought your dad had taken that money. 841 01:01:33,255 --> 01:01:35,057 He didn't. 842 01:01:37,492 --> 01:01:39,291 Mom. 843 01:01:39,293 --> 01:01:41,998 Mom, the money. 844 01:01:44,800 --> 01:01:48,471 Well, I guess it'll come in handy. 845 01:01:50,038 --> 01:01:51,371 Fine. 846 01:01:51,373 --> 01:01:54,143 Don't talk to me, but then I'm done. 847 01:01:55,844 --> 01:01:57,543 What do you mean? 848 01:01:57,545 --> 01:02:01,782 I'm done. Done taking care of your fucking kids. 849 01:02:01,784 --> 01:02:03,784 I'm packing up my shit and I'm leaving. 850 01:02:03,786 --> 01:02:05,017 You would never. 851 01:02:05,019 --> 01:02:07,554 You'd never leave the girls. 852 01:02:07,556 --> 01:02:09,121 Why not? 853 01:02:09,123 --> 01:02:11,291 You did. 854 01:02:11,293 --> 01:02:13,325 What are you talking about? 855 01:02:13,327 --> 01:02:16,496 I didn't leave anyone on purpose. 856 01:02:16,498 --> 01:02:19,833 Look around you. I'm in prison! 857 01:02:19,835 --> 01:02:22,304 You fucking like it here. 858 01:02:24,206 --> 01:02:25,807 Hmm? 859 01:02:29,143 --> 01:02:32,878 You're talking stupid, okay? 860 01:02:32,880 --> 01:02:34,880 I don't love them. 861 01:02:34,882 --> 01:02:38,351 I don't feel any obligation to them. 862 01:02:38,353 --> 01:02:40,990 It's not my job. 863 01:02:46,260 --> 01:02:47,896 Okay. 864 01:02:49,498 --> 01:02:52,566 Okay, Harley. 865 01:02:52,568 --> 01:02:54,501 [shushes] 866 01:02:54,503 --> 01:02:56,239 Okay. 867 01:02:58,206 --> 01:03:00,273 Misty took the money. 868 01:03:00,275 --> 01:03:03,510 What do you want me to tell you? 869 01:03:03,512 --> 01:03:05,278 I was... 870 01:03:05,280 --> 01:03:07,313 I was saving it up 871 01:03:07,315 --> 01:03:11,284 and I was going to leave your dad, okay? 872 01:03:11,286 --> 01:03:13,353 I was. 873 01:03:13,355 --> 01:03:16,925 What was going on between Dad and Misty? 874 01:03:22,630 --> 01:03:25,100 I don't know what you mean. 875 01:03:26,268 --> 01:03:29,401 Please, tell me the truth. 876 01:03:29,403 --> 01:03:31,070 You owe me. 877 01:03:31,072 --> 01:03:33,340 I don't... 878 01:03:33,342 --> 01:03:34,608 I don't. 879 01:03:34,610 --> 01:03:36,575 I don't owe you anything. 880 01:03:36,577 --> 01:03:40,112 Fucking tell me. Fucking tell me. 881 01:03:40,114 --> 01:03:42,818 I never saw anything. 882 01:03:44,987 --> 01:03:46,923 Did you ask Dad? 883 01:03:49,423 --> 01:03:51,258 - Hmm? - I don't... 884 01:03:51,260 --> 01:03:52,592 How do you ask? 885 01:03:52,594 --> 01:03:55,095 How do you ask a question like that? 886 01:03:55,097 --> 01:03:56,966 You asked Misty. 887 01:03:58,432 --> 01:04:00,133 What? If he what? 888 01:04:00,135 --> 01:04:04,037 How do you ask anybody a question like that? 889 01:04:04,039 --> 01:04:06,275 So, you never knew anything for sure? 890 01:04:08,976 --> 01:04:10,879 I found her shirt. 891 01:04:12,581 --> 01:04:14,347 - I know she was there. - What? 892 01:04:14,349 --> 01:04:17,450 I know she did it. I know Misty killed Dad. 893 01:04:17,452 --> 01:04:19,385 I don't get it. 894 01:04:19,387 --> 01:04:22,322 You didn't have to take the blame. 895 01:04:22,324 --> 01:04:24,124 Nothing would have happened to you. 896 01:04:24,126 --> 01:04:26,659 - You don't understand. - She's just a kid. 897 01:04:26,661 --> 01:04:30,165 You don't understand, Harley. 898 01:04:31,565 --> 01:04:33,499 She wouldn't have gotten in trouble. 899 01:04:33,501 --> 01:04:35,367 She would have gotten help. 900 01:04:35,369 --> 01:04:38,204 - She needs help. - You don't understand. 901 01:04:38,206 --> 01:04:39,673 Were you embarrassed? 902 01:04:39,675 --> 01:04:42,708 You didn't want anyone to know? 903 01:04:42,710 --> 01:04:46,079 Misty didn't want your dad dead! 904 01:04:46,081 --> 01:04:48,380 Is that why you said you fucking did it? 905 01:04:48,382 --> 01:04:50,083 She... 906 01:04:50,085 --> 01:04:52,351 She was aiming it at me! 907 01:04:52,353 --> 01:04:55,188 She was jealous of me! 908 01:04:55,190 --> 01:04:59,461 She was trying to kill me and he got in the way! 909 01:05:01,996 --> 01:05:04,396 You're fucking crazy. 910 01:05:04,398 --> 01:05:07,032 You're crazy. 911 01:05:07,034 --> 01:05:09,202 I'm not the crazy one! 912 01:05:09,204 --> 01:05:10,637 I'm not! 913 01:05:10,639 --> 01:05:12,438 You're fucking hiding in here. 914 01:05:12,440 --> 01:05:14,641 You're fucking hiding in here. Why did you leave me? 915 01:05:14,643 --> 01:05:17,010 - [guard] That's it. - I'm not hiding! 916 01:05:17,012 --> 01:05:18,677 - [guard] Come on. - [sobbing] 917 01:05:18,679 --> 01:05:20,280 I just want my mom. 918 01:05:20,282 --> 01:05:22,385 I want my fucking mom! 919 01:05:27,188 --> 01:05:28,657 [door slams] 920 01:05:34,663 --> 01:05:36,431 [sniffles] 921 01:05:44,039 --> 01:05:45,738 [Jody] Hi, Harley. 922 01:05:45,740 --> 01:05:47,443 Amber came back. 923 01:05:53,280 --> 01:05:54,748 This is temporary. 924 01:05:54,750 --> 01:05:56,749 I'm not going to live with you anymore. 925 01:05:56,751 --> 01:05:59,318 I'm moving in with Dylan. 926 01:05:59,320 --> 01:06:02,692 Did he do that to your face? 927 01:06:05,793 --> 01:06:08,061 Hmm? 928 01:06:08,063 --> 01:06:12,065 Why do you give yourself to assholes like that? 929 01:06:12,067 --> 01:06:14,536 You don't even make them work for it. 930 01:06:16,137 --> 01:06:17,739 They want me. 931 01:06:33,188 --> 01:06:35,691 [thunder rumbles] 932 01:07:19,333 --> 01:07:21,469 [breathing heavily] 933 01:07:23,804 --> 01:07:25,871 Let's get something straight, Harley. 934 01:07:25,873 --> 01:07:29,575 You don't ever come to my house when Brad's around. 935 01:07:29,577 --> 01:07:31,478 I came to pick up Jody. 936 01:07:31,480 --> 01:07:34,246 You didn't come to pick up Jody. Brad took Jody home hours ago. 937 01:07:34,248 --> 01:07:35,581 You came to make a scene. 938 01:07:35,583 --> 01:07:37,217 And what do you want me to tell Brad 939 01:07:37,219 --> 01:07:39,119 when he asks why I had to come out here, 940 01:07:39,121 --> 01:07:40,452 why you had to talk to me, 941 01:07:40,454 --> 01:07:41,820 why I had to sit here in your truck? 942 01:07:41,822 --> 01:07:44,389 And don't tell me to tell him the truth. 943 01:07:44,391 --> 01:07:45,891 [breathing heavily] 944 01:07:45,893 --> 01:07:50,295 - Where'd you go today? - I went shopping. 945 01:07:50,297 --> 01:07:52,599 - Where'd you go Thursday? - To the fucking library. 946 01:07:52,601 --> 01:07:53,900 What is this? 947 01:07:53,902 --> 01:07:55,901 Why are you asking me where I've been? 948 01:07:55,903 --> 01:07:59,208 Where I go is none of your business! 949 01:08:00,775 --> 01:08:03,546 I wanted to make sure you weren't mad at me. 950 01:08:05,847 --> 01:08:07,646 Mad at you for what? 951 01:08:07,648 --> 01:08:10,282 You left. 952 01:08:10,284 --> 01:08:12,454 When? Wednesday? 953 01:08:15,322 --> 01:08:18,525 You knew I had to leave. 954 01:08:18,527 --> 01:08:20,360 Do you think we could do it sometime 955 01:08:20,362 --> 01:08:22,594 when you didn't have to leave? 956 01:08:22,596 --> 01:08:26,398 Why did you really come here? 957 01:08:26,400 --> 01:08:28,634 Did you really think I was going to come out here 958 01:08:28,636 --> 01:08:30,269 and give you what you wanted 959 01:08:30,271 --> 01:08:32,541 while my husband and kids were sitting inside? 960 01:08:34,341 --> 01:08:36,776 I'm not going to fuck up my family. 961 01:08:36,778 --> 01:08:38,814 I'm not going to do it. 962 01:08:40,215 --> 01:08:41,750 Do you understand? 963 01:08:43,217 --> 01:08:45,250 Do you understand? 964 01:08:45,252 --> 01:08:47,422 But I love you. 965 01:08:53,360 --> 01:08:54,729 Let's just... 966 01:08:56,230 --> 01:08:59,467 stick to the mining office like we planned. 967 01:09:01,770 --> 01:09:03,439 Okay. 968 01:09:06,908 --> 01:09:08,811 [cries] 969 01:09:12,279 --> 01:09:14,250 I'll see you Wednesday. 970 01:09:28,930 --> 01:09:30,662 Altmyer. 971 01:09:30,664 --> 01:09:33,700 Man, do not come back here until you take a bath. 972 01:09:33,702 --> 01:09:38,638 Oh, God, Jesus. 973 01:09:38,640 --> 01:09:40,342 Whoo. 974 01:10:09,770 --> 01:10:11,403 I was going to leave you a note, 975 01:10:11,405 --> 01:10:12,972 but I thought it was a big enough deal 976 01:10:12,974 --> 01:10:15,708 that I should say bye to you in person. 977 01:10:15,710 --> 01:10:17,977 Who's watching Jody? 978 01:10:17,979 --> 01:10:20,345 Fuck you. I'm standing here telling you 979 01:10:20,347 --> 01:10:21,848 I'm never going to see you again, 980 01:10:21,850 --> 01:10:24,384 and all you care about is who's watching Jody. 981 01:10:24,386 --> 01:10:27,519 Misty's watching her. 982 01:10:27,521 --> 01:10:29,621 I don't like Misty watching Jody. 983 01:10:29,623 --> 01:10:31,057 Well, that's too fucking bad, 984 01:10:31,059 --> 01:10:33,896 because that's all you got anymore. 985 01:10:35,396 --> 01:10:37,929 Where are you going? 986 01:10:37,931 --> 01:10:40,566 I'm moving in with Dylan. 987 01:10:40,568 --> 01:10:41,968 I'm serious. 988 01:10:41,970 --> 01:10:45,374 He's way different from all the other guys. 989 01:10:46,740 --> 01:10:48,508 Why? 990 01:10:48,510 --> 01:10:50,412 Because he hits you? 991 01:10:51,979 --> 01:10:54,382 Is that what you want? Someone to hit you? 992 01:10:56,850 --> 01:10:59,751 I don't get it. 993 01:10:59,753 --> 01:11:02,655 You didn't like it when Dad hit you. 994 01:11:02,657 --> 01:11:04,693 Or did you? 995 01:11:05,960 --> 01:11:07,496 You're sick. 996 01:11:08,662 --> 01:11:10,832 Would you stay if I hit you? 997 01:11:15,036 --> 01:11:17,472 Well, do you want me to stay? 998 01:11:18,806 --> 01:11:20,339 If you want. 999 01:11:20,341 --> 01:11:23,411 Well, are you asking me to stay? 1000 01:11:26,547 --> 01:11:29,581 Till you figure things out, sure. 1001 01:11:29,583 --> 01:11:33,986 Well, Dylan will be really mad if I stay. 1002 01:11:33,988 --> 01:11:35,455 For Christ's sakes, Amber. 1003 01:11:35,457 --> 01:11:36,923 Tell him I won't let you. 1004 01:11:36,925 --> 01:11:39,728 Really? You want me to tell him that? 1005 01:11:41,796 --> 01:11:43,432 Yeah. 1006 01:11:46,400 --> 01:11:47,869 Okay. 1007 01:12:06,087 --> 01:12:07,956 [starts engine] 1008 01:12:20,001 --> 01:12:22,070 [turn signal clicking] 1009 01:12:51,765 --> 01:12:53,902 [engine starts] 1010 01:13:36,911 --> 01:13:38,477 [breathing heavily] 1011 01:13:38,479 --> 01:13:39,847 Fuck. 1012 01:13:42,884 --> 01:13:45,585 - Fuck. - [Amber] What's wrong? 1013 01:13:45,587 --> 01:13:47,687 Fuck. Put some fucking clothes on. 1014 01:13:47,689 --> 01:13:49,621 You were liking it. 1015 01:13:49,623 --> 01:13:51,057 Put some clothes on. 1016 01:13:51,059 --> 01:13:53,526 You said you wanted me to stay. 1017 01:13:53,528 --> 01:13:56,062 Get off me. Get off me. 1018 01:13:56,064 --> 01:13:57,897 Fucking get off me! 1019 01:13:57,899 --> 01:14:00,068 What's wrong with you? 1020 01:14:01,703 --> 01:14:03,772 [sobbing] 1021 01:14:06,940 --> 01:14:09,842 You thought it was her. 1022 01:14:09,844 --> 01:14:12,711 You thought you were fucking her. 1023 01:14:12,713 --> 01:14:14,750 [sniffling] 1024 01:14:18,653 --> 01:14:20,887 I know all about it! 1025 01:14:20,889 --> 01:14:25,124 I know all about you and her in that fucking shed! 1026 01:14:25,126 --> 01:14:27,095 [cries] 1027 01:14:33,967 --> 01:14:36,171 She doesn't love you. 1028 01:14:38,238 --> 01:14:40,741 She doesn't love you! 1029 01:14:42,911 --> 01:14:45,581 She could never love you. 1030 01:14:51,618 --> 01:14:54,856 Amber used to touch me when we were kids. 1031 01:14:56,323 --> 01:14:59,724 I remember. 1032 01:14:59,726 --> 01:15:02,663 She used to come into bed with me and touch me. 1033 01:15:04,231 --> 01:15:06,167 Where did she touch you? 1034 01:15:09,970 --> 01:15:12,170 You need to say it, Harley. 1035 01:15:12,172 --> 01:15:15,708 You need to say it in order to confront it 1036 01:15:15,710 --> 01:15:17,880 so it can go away. 1037 01:15:20,247 --> 01:15:23,715 It's not ever going to go away. 1038 01:15:23,717 --> 01:15:26,619 It can fade to almost nothing. 1039 01:15:26,621 --> 01:15:28,556 It can, I promise. 1040 01:15:30,358 --> 01:15:32,561 She touched you where? 1041 01:15:39,100 --> 01:15:41,634 My penis. 1042 01:15:41,636 --> 01:15:43,635 Did you touch her? 1043 01:15:43,637 --> 01:15:44,970 No. 1044 01:15:44,972 --> 01:15:46,774 She was behind me. 1045 01:15:48,042 --> 01:15:50,977 She came into my bed. 1046 01:15:50,979 --> 01:15:53,981 Why do you think she came into your bed? 1047 01:15:55,750 --> 01:15:57,249 Hmm? 1048 01:15:57,251 --> 01:15:58,817 [sighs] 1049 01:15:58,819 --> 01:16:00,188 Think about it. 1050 01:16:02,222 --> 01:16:04,690 She was afraid of Dad. 1051 01:16:04,692 --> 01:16:05,958 [sniffles] 1052 01:16:05,960 --> 01:16:07,828 And you let her stay? 1053 01:16:09,730 --> 01:16:12,634 - Why? - I was afraid of him too. 1054 01:16:18,206 --> 01:16:22,911 I want you to listen to me very carefully, Harley. 1055 01:16:25,012 --> 01:16:30,148 You are not a bad person. 1056 01:16:30,150 --> 01:16:33,385 There is nothing wrong with you or Amber. 1057 01:16:33,387 --> 01:16:36,755 You were children reacting to abuse 1058 01:16:36,757 --> 01:16:39,025 the only way you knew how: 1059 01:16:39,027 --> 01:16:41,762 by turning to each other for comfort. 1060 01:16:52,172 --> 01:16:54,339 What made you remember? 1061 01:16:54,341 --> 01:16:56,075 Do you know? 1062 01:16:56,077 --> 01:16:58,076 Did something happen? 1063 01:16:58,078 --> 01:17:01,013 - I can't. - Yes, you can. 1064 01:17:01,015 --> 01:17:04,383 - You can. - No, I can't. 1065 01:17:04,385 --> 01:17:06,184 You can. 1066 01:17:06,186 --> 01:17:08,687 What happened? 1067 01:17:08,689 --> 01:17:13,692 She was in bed with me and I was sleeping. 1068 01:17:13,694 --> 01:17:15,027 When? 1069 01:17:15,029 --> 01:17:16,832 Last night. 1070 01:17:18,966 --> 01:17:21,103 Did she touch you? 1071 01:17:25,273 --> 01:17:26,972 I don't know. 1072 01:17:26,974 --> 01:17:29,744 I was sleeping, and she... 1073 01:17:31,112 --> 01:17:33,715 she didn't have any clothes on. 1074 01:17:35,182 --> 01:17:37,049 How did you react? 1075 01:17:37,051 --> 01:17:38,983 What do you mean? 1076 01:17:38,985 --> 01:17:41,219 What kind of question is that? I'm not... 1077 01:17:41,221 --> 01:17:42,353 I'm not sick. 1078 01:17:42,355 --> 01:17:45,156 I am not implying you are. 1079 01:17:45,158 --> 01:17:48,427 I'm thinking about Amber now. 1080 01:17:48,429 --> 01:17:51,397 I'm concerned about how she might be feeling. 1081 01:17:51,399 --> 01:17:52,932 This was all her fault. 1082 01:17:52,934 --> 01:17:54,433 She was the one who wanted to do it. 1083 01:17:54,435 --> 01:17:55,934 No, she didn't want to do it. 1084 01:17:55,936 --> 01:17:59,205 - She did. - Harley, try to understand. 1085 01:17:59,207 --> 01:18:03,209 Your sister isn't the villain here. 1086 01:18:03,211 --> 01:18:06,847 She is suffering just as much as you are. 1087 01:18:10,150 --> 01:18:12,218 Where's Amber right now? 1088 01:18:12,220 --> 01:18:14,222 I don't know. 1089 01:18:15,789 --> 01:18:17,857 It doesn't matter. 1090 01:18:17,859 --> 01:18:21,794 She can take care of herself. 1091 01:18:21,796 --> 01:18:25,701 Right now, you're feeling shame and guilt. 1092 01:18:26,868 --> 01:18:28,067 Amber is feeling all that, 1093 01:18:28,069 --> 01:18:31,807 but she's also feeling rejected. 1094 01:18:34,775 --> 01:18:37,276 I want you to lie down on the couch here 1095 01:18:37,278 --> 01:18:39,410 and get some rest. 1096 01:18:39,412 --> 01:18:41,213 My jobs. 1097 01:18:41,215 --> 01:18:42,548 Don't worry. 1098 01:18:42,550 --> 01:18:45,387 I'll take care of everything. 1099 01:18:58,431 --> 01:18:59,865 [sighs] 1100 01:18:59,867 --> 01:19:01,503 [clock ticking] 1101 01:19:44,845 --> 01:19:47,148 I heard your fight with Amber. 1102 01:19:51,319 --> 01:19:53,952 What did you hear? 1103 01:19:53,954 --> 01:19:56,187 I heard you screaming at her 1104 01:19:56,189 --> 01:19:59,560 and telling her to put her clothes back on. 1105 01:20:02,063 --> 01:20:05,533 Look, I don't care what you and Amber do. 1106 01:20:08,034 --> 01:20:10,870 We're not that different, you know. 1107 01:20:10,872 --> 01:20:13,041 The way we think. 1108 01:20:15,076 --> 01:20:17,308 We're both sort of weird. 1109 01:20:17,310 --> 01:20:20,245 I'm not really the way a girl's supposed to be, 1110 01:20:20,247 --> 01:20:23,951 and you're not really the way a guy's supposed to be. 1111 01:20:26,186 --> 01:20:29,220 What do you mean? 1112 01:20:29,222 --> 01:20:30,623 I mean, you hate sports 1113 01:20:30,625 --> 01:20:32,558 and you keep that art book in your truck. 1114 01:20:32,560 --> 01:20:36,661 There's nothing wrong with a guy liking art. 1115 01:20:36,663 --> 01:20:40,499 And there's nothing wrong with a girl liking to hunt. 1116 01:20:40,501 --> 01:20:42,470 Nobody said there was. 1117 01:20:44,604 --> 01:20:47,639 Dad thought there was. 1118 01:20:47,641 --> 01:20:49,407 Dad loved taking you hunting. 1119 01:20:49,409 --> 01:20:51,445 No, he didn't. 1120 01:20:52,613 --> 01:20:55,179 He took me because I wanted to go. 1121 01:20:55,181 --> 01:20:58,619 But he always wished that I was you. 1122 01:21:01,488 --> 01:21:03,187 He loved you. 1123 01:21:03,189 --> 01:21:04,990 No, he didn't. 1124 01:21:04,992 --> 01:21:08,163 He didn't love me like he loved Mom. 1125 01:21:09,363 --> 01:21:11,566 That's a different kind of love. 1126 01:21:14,068 --> 01:21:15,604 He never hit her. 1127 01:21:17,305 --> 01:21:20,406 Did you ever think about that? 1128 01:21:20,408 --> 01:21:22,410 He never touched her. 1129 01:21:24,945 --> 01:21:28,315 That's probably why she didn't care that he hit us. 1130 01:21:31,418 --> 01:21:33,255 She cared. 1131 01:21:35,021 --> 01:21:37,458 Then why didn't she try to stop him? 1132 01:21:41,962 --> 01:21:44,064 [Harley] I know what you did. 1133 01:21:47,201 --> 01:21:49,237 I know the truth. 1134 01:21:56,609 --> 01:21:59,611 [sniffles] 1135 01:21:59,613 --> 01:22:02,714 Don't you have anything to say? 1136 01:22:02,716 --> 01:22:05,653 You're the one that should have done it. 1137 01:22:09,724 --> 01:22:12,193 [phone rings] 1138 01:22:20,033 --> 01:22:21,532 [answering machine beeps] 1139 01:22:21,534 --> 01:22:23,402 [Betty, on machine] Hi, this is Dr. Parks. 1140 01:22:23,404 --> 01:22:25,336 It's Wednesday, 7:00 p.m. 1141 01:22:25,338 --> 01:22:27,339 I'm at my home office. 1142 01:22:27,341 --> 01:22:30,142 Amber. Amber? 1143 01:22:30,144 --> 01:22:33,144 If you're there, please, call me back. 1144 01:22:33,146 --> 01:22:36,016 [breathing heavily] 1145 01:23:09,582 --> 01:23:11,652 [sniffles] 1146 01:23:35,475 --> 01:23:37,344 [sobs] 1147 01:23:55,796 --> 01:23:57,699 [cries] 1148 01:23:59,332 --> 01:24:02,103 I didn't know what else to do. 1149 01:24:11,511 --> 01:24:12,777 What about me? 1150 01:24:12,779 --> 01:24:15,349 Who's going to take care of me? 1151 01:24:23,858 --> 01:24:26,061 [horn blaring] 1152 01:24:29,229 --> 01:24:32,263 [Mansour] So, this woman. 1153 01:24:32,265 --> 01:24:34,402 How do you know her? 1154 01:24:40,373 --> 01:24:42,810 She's a neighbor. 1155 01:24:44,478 --> 01:24:47,812 Jody plays with her kid. 1156 01:24:47,814 --> 01:24:50,616 Is Jody the little one we found hiding in the woods 1157 01:24:50,618 --> 01:24:53,388 the night your daddy was shot? 1158 01:24:55,788 --> 01:24:57,255 Yeah. 1159 01:24:57,257 --> 01:24:59,626 She's the little one. 1160 01:25:11,505 --> 01:25:14,606 I want to make a call. 1161 01:25:14,608 --> 01:25:16,909 We're not done yet. 1162 01:25:16,911 --> 01:25:20,148 I get one phone call, and I want to make it now. 1163 01:25:24,918 --> 01:25:26,384 All right. 1164 01:25:26,386 --> 01:25:27,785 Go ahead. 1165 01:25:27,787 --> 01:25:29,590 Make your phone call. 1166 01:25:40,501 --> 01:25:42,804 [phone line rings] 1167 01:25:47,841 --> 01:25:49,575 [Uncle Mike, on phone] Hello? 1168 01:25:49,577 --> 01:25:51,779 Uncle Mike? 1169 01:25:52,947 --> 01:25:55,283 It's me, Harley. 1170 01:25:56,684 --> 01:25:58,817 I want to talk to Jody. 1171 01:25:58,819 --> 01:26:00,652 Jody? 1172 01:26:00,654 --> 01:26:04,423 Jody's in bed asleep. 1173 01:26:04,425 --> 01:26:06,657 What are you doing calling here? 1174 01:26:06,659 --> 01:26:08,360 I get one call. 1175 01:26:08,362 --> 01:26:09,628 [sniffles] 1176 01:26:09,630 --> 01:26:11,530 This is your one phone call? 1177 01:26:11,532 --> 01:26:12,964 [sighs] 1178 01:26:12,966 --> 01:26:14,732 Yeah. 1179 01:26:14,734 --> 01:26:16,768 Jesus, Harley. 1180 01:26:16,770 --> 01:26:20,671 They might give you the death penalty for this. 1181 01:26:20,673 --> 01:26:22,810 [sobs] 1182 01:26:26,546 --> 01:26:28,780 Right. 1183 01:26:28,782 --> 01:26:30,418 I know. 1184 01:26:31,652 --> 01:26:33,384 You get one phone call, 1185 01:26:33,386 --> 01:26:36,456 and you call a six-year-old little girl. 1186 01:26:41,561 --> 01:26:43,664 Uncle Mike. 1187 01:26:45,298 --> 01:26:46,900 Uncle Mike. 1188 01:26:48,368 --> 01:26:50,835 I'm sorry. I can't wake her. 1189 01:26:50,837 --> 01:26:52,639 [phone line disconnects] 1190 01:26:57,944 --> 01:27:00,715 [Mansour] You know much about guns, Harley? 1191 01:27:02,048 --> 01:27:03,784 Some. 1192 01:27:05,386 --> 01:27:07,885 Enough to know how powerful that rifle of yours is, 1193 01:27:07,887 --> 01:27:10,925 and the damage it can cause at close range? 1194 01:27:12,859 --> 01:27:16,628 So, my question to you is, 1195 01:27:16,630 --> 01:27:20,598 why didn't you shoot her from a distance? 1196 01:27:20,600 --> 01:27:23,535 You got a nice scope on that rifle. 1197 01:27:23,537 --> 01:27:27,071 You could have climbed up those hills behind her house 1198 01:27:27,073 --> 01:27:28,674 and shot her in the front yard 1199 01:27:28,676 --> 01:27:30,741 and said it was a hunting accident, 1200 01:27:30,743 --> 01:27:33,445 and no one would have suspected anything, 1201 01:27:33,447 --> 01:27:35,613 because no one knew there was anything going on 1202 01:27:35,615 --> 01:27:38,383 between you two, right? 1203 01:27:38,385 --> 01:27:40,688 Her husband didn't know. 1204 01:27:42,890 --> 01:27:44,792 Did you tell him? 1205 01:27:45,993 --> 01:27:47,662 No. 1206 01:27:49,529 --> 01:27:54,098 But I did talk with him when we retrieved the body. 1207 01:27:54,100 --> 01:27:59,039 And he said you liked her, and she was fond of you. 1208 01:28:03,810 --> 01:28:05,579 I want to go to jail. 1209 01:28:12,118 --> 01:28:14,919 Fair enough. 1210 01:28:14,921 --> 01:28:17,491 I just have one more question for you. 1211 01:28:19,560 --> 01:28:23,530 - Okay. - Why did you kill her? 1212 01:28:28,735 --> 01:28:31,469 What do you mean? 1213 01:28:31,471 --> 01:28:33,807 You loved her, right? 1214 01:28:35,943 --> 01:28:37,675 Yeah. 1215 01:28:37,677 --> 01:28:39,811 Well, I'm not saying people that love each other 1216 01:28:39,813 --> 01:28:42,013 don't kill each other, but they usually think 1217 01:28:42,015 --> 01:28:44,952 they have a pretty good reason for doing it. 1218 01:28:46,953 --> 01:28:50,388 I wanted her to leave her husband 1219 01:28:50,390 --> 01:28:53,427 and she said she wouldn't. 1220 01:28:54,661 --> 01:28:56,564 So you killed her? 1221 01:29:03,804 --> 01:29:06,905 Okay, let me see if I can get this straight here. 1222 01:29:06,907 --> 01:29:08,876 You... 1223 01:29:10,743 --> 01:29:13,711 you're going to meet with her to have sex with her, 1224 01:29:13,713 --> 01:29:15,714 and you decide to kill her. 1225 01:29:15,716 --> 01:29:17,749 Then you throw up next to her body, 1226 01:29:17,751 --> 01:29:20,986 and you fold her hands peacefully across her chest, 1227 01:29:20,988 --> 01:29:23,455 you drive yourself to the police station 1228 01:29:23,457 --> 01:29:25,723 and give us a nice, neat confession. 1229 01:29:25,725 --> 01:29:28,626 And then you call your baby sister to see how she's doing. 1230 01:29:28,628 --> 01:29:30,064 Is that about right? 1231 01:29:35,502 --> 01:29:37,535 The only problem with that is, 1232 01:29:37,537 --> 01:29:40,871 is you're talking about two people. 1233 01:29:40,873 --> 01:29:44,976 One is a cold-blooded psychopath 1234 01:29:44,978 --> 01:29:50,885 and the other is a decent kid that's just had a shitty life. 1235 01:29:53,086 --> 01:29:55,823 Can you explain to me how you could be both? 1236 01:29:58,158 --> 01:30:00,661 I have a split personality. 1237 01:30:07,134 --> 01:30:10,538 And that's why you see the shrink. 1238 01:30:13,539 --> 01:30:15,609 I want to go to jail now. 1239 01:30:24,952 --> 01:30:27,688 [door buzzes open] 1240 01:30:30,690 --> 01:30:33,461 Are you ready, ma'am? 1241 01:30:44,872 --> 01:30:46,673 [chains rattle] 1242 01:30:50,109 --> 01:30:51,878 [door opens] 1243 01:30:59,252 --> 01:31:01,154 Hi, Harley. 1244 01:31:04,891 --> 01:31:06,927 How are you doing? 1245 01:31:08,561 --> 01:31:10,064 Good. 1246 01:31:11,965 --> 01:31:15,567 Are you sleeping? 1247 01:31:15,569 --> 01:31:17,505 I'm fine. 1248 01:31:19,072 --> 01:31:21,007 How are the girls? 1249 01:31:22,542 --> 01:31:25,212 They're adjusting. 1250 01:31:26,646 --> 01:31:28,783 Did you get Jody's letter? 1251 01:31:36,256 --> 01:31:39,691 I came to see how you were doing. 1252 01:31:39,693 --> 01:31:41,195 I hope that's okay? 1253 01:31:43,863 --> 01:31:45,964 Is it still part of your job? 1254 01:31:45,966 --> 01:31:48,666 No. 1255 01:31:48,668 --> 01:31:50,704 No, I guess it isn't. 1256 01:31:51,971 --> 01:31:53,907 Then why are you here? 1257 01:31:56,909 --> 01:32:01,245 Because, Harley, truthfully, 1258 01:32:01,247 --> 01:32:04,182 what you are doing 1259 01:32:04,184 --> 01:32:07,852 is sacrificing yourself for someone. 1260 01:32:07,854 --> 01:32:09,720 Am I correct? 1261 01:32:09,722 --> 01:32:12,324 Because I have reason to doubt the account 1262 01:32:12,326 --> 01:32:15,093 that you gave in your statement. 1263 01:32:15,095 --> 01:32:17,329 And because I believe 1264 01:32:17,331 --> 01:32:21,665 that even though you have been through more than most, 1265 01:32:21,667 --> 01:32:24,738 you are not a murderer. 1266 01:32:31,877 --> 01:32:34,111 Is there anything you want to tell me, Harley? 1267 01:32:34,113 --> 01:32:36,616 Anything at all? 1268 01:32:42,154 --> 01:32:45,158 I thought you came to see me because you cared about me. 1269 01:32:47,094 --> 01:32:48,626 That's the truth. 1270 01:32:48,628 --> 01:32:51,032 I do care about you. 1271 01:32:52,899 --> 01:32:56,570 But I can't help you if you won't let me. 1272 01:32:59,972 --> 01:33:02,208 Then I'm sorry I've wasted your time. 1273 01:33:03,676 --> 01:33:05,777 I know who you are. 1274 01:33:05,779 --> 01:33:08,583 You don't belong here. 1275 01:33:15,255 --> 01:33:16,888 Yes, I do. 1276 01:33:16,890 --> 01:33:19,324 No! 1277 01:33:19,326 --> 01:33:22,363 [no audio] 1278 01:33:24,864 --> 01:33:27,197 [knock on door] 1279 01:33:27,199 --> 01:33:30,168 [door buzzes open] 1280 01:33:30,170 --> 01:33:32,036 Harley! Harley! 1281 01:33:32,038 --> 01:33:34,175 [sobbing] 1282 01:33:35,375 --> 01:33:37,875 [chains rattle] 1283 01:33:37,877 --> 01:33:40,014 [door buzzes] 1284 01:33:50,056 --> 01:33:51,858 [door closes] 1285 01:33:54,828 --> 01:33:56,428 [Jody] Dear Harley, 1286 01:33:56,430 --> 01:33:58,830 how are you? 1287 01:33:58,832 --> 01:34:01,398 I am fine. 1288 01:34:01,400 --> 01:34:04,169 Amber and Misty are fine too. 1289 01:34:04,171 --> 01:34:08,305 Uncle Mike let me bring all my dinosaurs to his house. 1290 01:34:08,307 --> 01:34:10,407 Amber has her own room. 1291 01:34:10,409 --> 01:34:13,911 I still have to share with Misty. 1292 01:34:13,913 --> 01:34:16,817 I hope you will come back soon. 1293 01:34:18,819 --> 01:34:20,852 I miss my life. 1294 01:34:20,854 --> 01:34:23,324 Your sister, Jody. 1295 01:35:05,498 --> 01:35:10,704 [music] 1296 01:35:17,572 --> 01:35:22,572 Subtitles by explosiveskull 1297 01:35:23,305 --> 01:35:29,557 -= www.OpenSubtitles.org =- 81903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.