All language subtitles for BREAKOUT Kings - S01 E08 - Steaks (720p NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:05,005 (hip-hop music playing) 2 00:00:06,924 --> 00:00:08,029 (music continues playing 3 00:00:08,030 --> 00:00:09,134 (over speakers) 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,456 (prisoners talking indistinctly) 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,330 GUARD: 6 00:00:17,331 --> 00:00:18,560 Keep it moving! 7 00:00:28,654 --> 00:00:30,343 GUARD: 8 00:00:30,344 --> 00:00:32,032 Hey, Jansen, 9 00:00:28,654 --> 00:00:32,032 quit messing around. 10 00:00:41,166 --> 00:00:43,669 Keep 'em coming, McCann. 11 00:00:50,342 --> 00:00:51,594 McCANN: 12 00:00:51,595 --> 00:00:52,845 Bonappétit, slim. 13 00:00:57,307 --> 00:01:00,060 (indistinct chattering) 14 00:01:22,165 --> 00:01:24,083 (pained groaning) 15 00:01:30,173 --> 00:01:31,258 Yo, what the hell? 16 00:01:42,061 --> 00:01:44,145 Time of death: 10:17. 17 00:01:44,187 --> 00:01:45,940 - Day, do me a favor. - Call potter's field. 18 00:01:45,981 --> 00:01:47,065 Tell them we need special 19 00:01:47,066 --> 00:01:48,149 accommodation 20 00:01:48,191 --> 00:01:50,235 for a large corpse? 21 00:02:29,066 --> 00:02:30,651 Hop to it, ladies. 22 00:02:30,692 --> 00:02:32,298 Nurse, get this man 23 00:02:32,299 --> 00:02:33,904 a cold compress. 24 00:02:44,832 --> 00:02:46,583 Oh, you're going to earn 25 00:02:46,625 --> 00:02:48,251 - your two cents. - An hour today, boys. 26 00:02:48,293 --> 00:02:49,607 He's got to be 27 00:02:49,608 --> 00:02:50,921 500 pounds, easy. 28 00:02:50,963 --> 00:02:52,464 - Watch the shackles, - fellas. 29 00:02:52,506 --> 00:02:55,050 Lift with the legs. 30 00:02:58,053 --> 00:02:59,387 It won't open. 31 00:02:59,429 --> 00:03:01,932 One, two, three. 32 00:03:01,974 --> 00:03:04,685 One, two, three... 33 00:03:06,103 --> 00:03:07,479 - (screams) - (yells) 34 00:03:09,481 --> 00:03:10,649 Holy shit! 35 00:03:14,695 --> 00:03:16,697 Easy, sonny. 36 00:03:21,076 --> 00:03:22,410 Let's jack him up, man. 37 00:03:22,452 --> 00:03:24,121 Keys, padre. 38 00:03:26,040 --> 00:03:27,124 Get him in the car. 39 00:03:27,125 --> 00:03:28,207 PRISONER: 40 00:03:26,040 --> 00:03:28,207 Yo, McCann! Take us with you! 41 00:03:28,249 --> 00:03:29,668 Move it. 42 00:03:29,710 --> 00:03:32,046 Get in there, Ferris. 43 00:03:32,087 --> 00:03:33,487 - PRISONER: - Take us with you, man. 44 00:03:33,529 --> 00:03:34,809 - Come on, man. - Don't leave us. 45 00:03:34,851 --> 00:03:36,675 So long, fellas. 46 00:03:36,717 --> 00:03:38,052 Aw, come on! 47 00:04:33,265 --> 00:04:34,545 SHEA: Lucky break for them that. 48 00:04:34,546 --> 00:04:35,817 Chub Rock kicked the bucket. 49 00:04:35,859 --> 00:04:37,318 - ZANCANELLI: - It's not luck. 50 00:04:37,360 --> 00:04:39,600 - After the escape, they took. - Another look at fat man. 51 00:04:39,624 --> 00:04:40,363 Ran a tox screen. 52 00:04:40,405 --> 00:04:41,990 McCann worked on the chow line. 53 00:04:42,032 --> 00:04:43,632 - He put something. - In this guy's food. 54 00:04:43,656 --> 00:04:45,077 Perchlorethylene. 55 00:04:45,119 --> 00:04:46,224 That's a poison, it's found 56 00:04:46,225 --> 00:04:47,328 in household cleaners. 57 00:04:47,370 --> 00:04:48,830 Day worked in the infirmary 58 00:04:48,831 --> 00:04:50,290 where the DOA was boxed up. 59 00:04:50,331 --> 00:04:52,102 - I mean, who knows how long. - They've been planning this. 60 00:04:52,126 --> 00:04:53,406 - SHEA: - What were they in for? 61 00:04:53,448 --> 00:04:54,648 Um, McCann for felony robbery. 62 00:04:54,672 --> 00:04:56,337 He would pose as a 63 00:04:56,379 --> 00:04:58,108 - traveling salesman, gain. - Permission to enter the home, 64 00:04:58,132 --> 00:04:59,612 - Then rob his victims. - At gunpoint. 65 00:04:59,636 --> 00:05:00,842 And relatively speaking, 66 00:05:00,884 --> 00:05:02,177 Day was a lightweight. 67 00:05:02,219 --> 00:05:03,553 He stole a car on a dare, 68 00:05:03,595 --> 00:05:04,971 allegedly. The owner of 69 00:05:04,972 --> 00:05:06,347 the car, an elderly man, 70 00:05:06,380 --> 00:05:08,140 - who Day yanked out. - Of the driver's seat, 71 00:05:08,164 --> 00:05:09,810 Had a heart attack and croaked. 72 00:05:09,851 --> 00:05:11,770 Felony murder. 25 years. 73 00:05:11,812 --> 00:05:13,772 - Lifelines? - Jules? 74 00:05:13,814 --> 00:05:14,836 McCann grew up 75 00:05:14,837 --> 00:05:15,857 in Tallahassee. 76 00:05:15,899 --> 00:05:18,359 - Orphaned at 13 when his parents. - Died in a car accident. 77 00:05:18,401 --> 00:05:19,674 Kicked around foster care 78 00:05:19,675 --> 00:05:20,946 after that, no family left. 79 00:05:20,988 --> 00:05:22,176 Uh, Day's parents 80 00:05:22,177 --> 00:05:23,364 retired to Scottsdale. 81 00:05:23,406 --> 00:05:25,551 - Marshals from the field office. - In Phoenix are paying a visit. 82 00:05:25,575 --> 00:05:27,869 - To see if they know anything. - But Day has a sister, 83 00:05:27,911 --> 00:05:29,141 Janice, who works at a 84 00:05:29,142 --> 00:05:30,371 design firm here in the city. 85 00:05:30,413 --> 00:05:32,228 Okay. Ray. You and Shea 86 00:05:32,229 --> 00:05:34,042 go talk to the sister. 87 00:05:34,084 --> 00:05:35,376 Shea, am I boring you? 88 00:05:35,418 --> 00:05:37,024 A new restaurant opened up 89 00:05:37,025 --> 00:05:38,630 down the block. 90 00:05:38,672 --> 00:05:40,381 Red Awning Steak House. 91 00:05:40,423 --> 00:05:42,383 It's a coupon for a free dinner. 92 00:05:42,425 --> 00:05:44,198 "For our neighbors to come see 93 00:05:44,199 --> 00:05:45,971 why we're a cut..." 94 00:05:46,013 --> 00:05:47,201 "cut" underlined... 95 00:05:47,202 --> 00:05:48,389 "above the rest." 96 00:05:48,431 --> 00:05:50,934 That dinner includes a... steak? 97 00:05:50,976 --> 00:05:53,270 Like a... real steak with 98 00:05:53,312 --> 00:05:54,562 - all the fixings? - Yeah. 99 00:05:54,604 --> 00:05:56,397 I will fight for this. 100 00:05:56,439 --> 00:05:57,524 Fine by me. 101 00:05:57,525 --> 00:05:58,608 LLOYD: 102 00:05:56,439 --> 00:05:58,608 May I see that, please? 103 00:05:58,650 --> 00:06:00,419 - I ain't joking, I haven't had. - A steak dinner in five years. 104 00:06:00,443 --> 00:06:01,653 I will hit you 105 00:06:01,654 --> 00:06:02,863 for a filet mignon. 106 00:06:02,904 --> 00:06:04,656 - You will get nothing. - And like it. 107 00:06:04,698 --> 00:06:05,824 Right now there's 108 00:06:05,825 --> 00:06:06,950 a State Corrections Officer 109 00:06:06,992 --> 00:06:08,409 by the name of Dirk Ferris 110 00:06:08,444 --> 00:06:10,284 - who's being held hostage. - By two fugitives. 111 00:06:10,325 --> 00:06:11,845 - Who happen to. - Have killed someone. 112 00:06:11,869 --> 00:06:13,456 No time for grab-ass. 113 00:06:13,498 --> 00:06:14,749 You never read Zig Ziglar? 114 00:06:14,791 --> 00:06:16,293 Zig Ziglar, Ray? 115 00:06:16,335 --> 00:06:17,535 - Motivation's. - Like bathing, 116 00:06:17,559 --> 00:06:19,546 You gotta do it every day. 117 00:06:19,587 --> 00:06:22,299 All right. 118 00:06:22,341 --> 00:06:23,925 - Whichever one of you. - Three animals. 119 00:06:23,967 --> 00:06:25,426 Does the best on this caper, 120 00:06:25,468 --> 00:06:26,970 gets the steak dinner. 121 00:06:27,012 --> 00:06:29,139 - LLOYD: - That's all I needed to hear. 122 00:06:29,181 --> 00:06:30,307 ERICA: 123 00:06:30,308 --> 00:06:31,432 I'm on it. 124 00:06:31,474 --> 00:06:32,600 It's a bet. 125 00:06:32,642 --> 00:06:35,394 Let's go, then. 126 00:06:42,986 --> 00:06:44,529 Janice Day? 127 00:06:44,571 --> 00:06:45,781 We're with the U.S. Marshals, 128 00:06:45,782 --> 00:06:46,990 we called on the way here. 129 00:06:47,032 --> 00:06:48,220 If you can make an 130 00:06:48,221 --> 00:06:49,408 appointment. Thanks. 131 00:06:49,450 --> 00:06:50,514 Are you aware that 132 00:06:50,515 --> 00:06:51,578 your brother broke out 133 00:06:51,619 --> 00:06:53,037 of Cayuga Penitentiary 134 00:06:53,038 --> 00:06:54,455 earlier today? 135 00:06:51,619 --> 00:06:54,455 I am. 136 00:06:54,497 --> 00:06:56,577 - You can set up a time with. - My assistant Jeffrey. 137 00:06:56,619 --> 00:06:58,739 - I'm pretty sure I'm free. - Early next week. Thanks. 138 00:06:58,763 --> 00:07:00,170 What's your problem? 139 00:07:00,212 --> 00:07:02,839 Glad you asked. 140 00:07:02,881 --> 00:07:03,903 You see, when I spoke 141 00:07:03,904 --> 00:07:04,925 to the prosecutors 142 00:07:04,966 --> 00:07:06,196 about how my brother stealing 143 00:07:06,197 --> 00:07:07,426 a car when he was 18 144 00:07:07,468 --> 00:07:08,949 didn't warrant 25 years, 145 00:07:08,950 --> 00:07:10,430 no one listened. 146 00:07:10,471 --> 00:07:11,639 And when I told the warden 147 00:07:11,640 --> 00:07:12,807 he was having a hard time 148 00:07:12,849 --> 00:07:14,601 - in prison, he didn't. - Do a damn thing. 149 00:07:14,642 --> 00:07:17,229 So everyone in law enforcement, 150 00:07:17,271 --> 00:07:18,831 - which would include. - You two idiots, 151 00:07:18,855 --> 00:07:19,982 Can line up and 152 00:07:19,983 --> 00:07:21,400 kiss my ass. 153 00:07:21,441 --> 00:07:22,984 Now, make an appointment 154 00:07:22,985 --> 00:07:24,527 or I'm calling security. 155 00:07:24,569 --> 00:07:26,008 You want me to put you in cuffs 156 00:07:26,009 --> 00:07:27,447 for obstructing justice, 157 00:07:27,488 --> 00:07:29,968 - and march you out of here. - In front of all your colleagues? 158 00:07:29,992 --> 00:07:30,700 You would. 159 00:07:30,742 --> 00:07:32,118 You're damn right. 160 00:07:32,119 --> 00:07:33,494 Your brother and the other guy 161 00:07:33,536 --> 00:07:35,503 - he busted out of prison with. - Took a guard hostage. 162 00:07:35,527 --> 00:07:37,225 - So you're going. - To have to work through. 163 00:07:37,249 --> 00:07:38,689 - Whatever hurt feelings. - You have. 164 00:07:38,713 --> 00:07:40,424 - And provide us. - With some information. 165 00:07:41,544 --> 00:07:43,504 I don't know where he is. 166 00:07:43,546 --> 00:07:46,216 He hasn't contacted me. 167 00:07:46,258 --> 00:07:47,426 You know, I hope 168 00:07:47,427 --> 00:07:48,593 you never catch him. 169 00:07:48,635 --> 00:07:50,283 You said he was having 170 00:07:50,284 --> 00:07:51,930 a hard time in prison? 171 00:07:51,972 --> 00:07:53,640 - That's right. - Meaning...? 172 00:07:53,681 --> 00:07:55,413 He said bigger prisoners 173 00:07:55,414 --> 00:07:57,144 were taking his stuff. 174 00:07:57,185 --> 00:07:59,229 Stuff? 175 00:07:59,271 --> 00:08:00,897 Like, as in, the personal 176 00:08:00,898 --> 00:08:02,523 area on your body 177 00:08:02,565 --> 00:08:04,605 - that you don't want anyone. - Messing around with? 178 00:08:02,645 --> 00:08:04,565 Shea. 179 00:08:04,607 --> 00:08:06,236 Look, I saw the intake photo 180 00:08:06,237 --> 00:08:07,904 of your brother when he was 18. 181 00:08:07,946 --> 00:08:10,324 In the joint, there's... 182 00:08:10,365 --> 00:08:12,159 - an appetite for guys. - Who look like him. 183 00:08:12,200 --> 00:08:13,410 Now, I'm not clowning on him, 184 00:08:13,411 --> 00:08:14,619 and I'm not trying to 185 00:08:14,661 --> 00:08:16,371 be disrespectful, 186 00:08:16,413 --> 00:08:17,933 - but I've seen it happen. - In prison, 187 00:08:17,957 --> 00:08:19,540 And it ain't cool. 188 00:08:19,582 --> 00:08:20,876 If he does something to that 189 00:08:20,877 --> 00:08:22,169 guard before we find him, 190 00:08:22,210 --> 00:08:23,771 - he's going to have. - An even tougher time. 191 00:08:23,795 --> 00:08:26,006 - When he goes back in, - because every guard will know. 192 00:08:26,047 --> 00:08:27,757 - He messed with. - One of their own. 193 00:08:27,799 --> 00:08:29,676 So actually, you should want 194 00:08:29,677 --> 00:08:31,552 to help us find your brother. 195 00:08:31,583 --> 00:08:33,303 - Oliver would never hurt. - Another person. 196 00:08:33,327 --> 00:08:35,556 Despite what's been done to him. 197 00:08:35,598 --> 00:08:37,638 - Did he ever tell you. - He was sexually assaulted? 198 00:08:40,145 --> 00:08:41,855 I could see the shame 199 00:08:41,856 --> 00:08:43,564 in his eyes. 200 00:08:43,606 --> 00:08:45,108 Something had been taken 201 00:08:45,109 --> 00:08:46,609 from him. 202 00:08:46,651 --> 00:08:48,528 - He just wasn't. - The same person anymore. 203 00:08:50,405 --> 00:08:51,469 These are McCann and Day's 204 00:08:51,470 --> 00:08:52,532 possessions. 205 00:08:52,573 --> 00:08:53,574 Have at it. 206 00:08:53,616 --> 00:08:55,202 I got it. 207 00:08:56,661 --> 00:08:57,808 Give me one. 208 00:08:57,809 --> 00:08:58,955 Hey, Erica, listen, 209 00:08:56,661 --> 00:08:58,955 when they need 210 00:08:58,997 --> 00:09:00,040 somebody to, like, 211 00:09:00,081 --> 00:09:01,124 I don't know, 212 00:09:01,125 --> 00:09:02,167 run really, really fast, 213 00:09:02,209 --> 00:09:03,394 - I'll totally defer to you, - but when you're. 214 00:09:03,418 --> 00:09:04,645 - Talking about. - Discerning psychological traits. 215 00:09:04,669 --> 00:09:06,046 Through personal possessions... 216 00:09:06,047 --> 00:09:07,422 I got it. 217 00:09:07,464 --> 00:09:08,715 No, these things are hard to 218 00:09:08,716 --> 00:09:09,966 come by, and I like mine rare. 219 00:09:10,008 --> 00:09:11,218 (hangs up phone) 220 00:09:11,219 --> 00:09:12,427 CHARLIE: So that was Ray. 221 00:09:12,469 --> 00:09:13,532 Day's sister said Day was 222 00:09:13,533 --> 00:09:14,595 getting punked in prison. 223 00:09:14,637 --> 00:09:16,014 Were you aware of this? 224 00:09:16,056 --> 00:09:17,598 - Yeah, he came in young. - And tender. 225 00:09:17,640 --> 00:09:18,683 I didn't like his odds. 226 00:09:18,725 --> 00:09:20,310 But a pretty boy like that... 227 00:09:20,352 --> 00:09:21,936 what can we do about it? 228 00:09:21,978 --> 00:09:23,771 - Okay. So if he was. - Assaulted in prison, 229 00:09:23,813 --> 00:09:25,606 And let's assume repeatedly, 230 00:09:25,648 --> 00:09:27,025 he's probably be suffering 231 00:09:27,026 --> 00:09:28,402 from some complex 232 00:09:28,443 --> 00:09:29,683 post-traumatic stress disorder. 233 00:09:29,707 --> 00:09:31,696 So this guy is a wild card. 234 00:09:31,738 --> 00:09:33,378 - How about McCann... - Did he have a rep. 235 00:09:33,402 --> 00:09:35,200 - Of being a predator. - Or another punk? 236 00:09:35,242 --> 00:09:36,826 - I don't know. - He was only with us. 237 00:09:36,868 --> 00:09:38,619 - For eight months, - kept to himself. 238 00:09:38,661 --> 00:09:40,539 - Were they cellies? - GUARD: No. 239 00:09:40,580 --> 00:09:42,892 - They were only on the same tier. - For McCann's first two months, 240 00:09:42,916 --> 00:09:44,230 And then McCann was transferred 241 00:09:44,231 --> 00:09:45,544 to a different cell block. 242 00:09:45,585 --> 00:09:47,066 After that, they would've had 243 00:09:47,067 --> 00:09:48,547 zero chance of crossing paths. 244 00:09:48,588 --> 00:09:50,548 - JULIANNE: - ATM hit on Dirk Ferris' - Bank card. 245 00:09:50,590 --> 00:09:52,259 Five minutes ago, at a 246 00:09:52,260 --> 00:09:54,344 convenience store in Binghamton. 247 00:09:54,386 --> 00:09:55,654 - CHARLIE: - Okay, have the store pull. 248 00:09:55,678 --> 00:09:57,398 - The security video, - and notify local PD. 249 00:09:57,440 --> 00:09:59,080 - Also have Ray and. - Shea meet us there. 250 00:09:59,104 --> 00:10:00,141 Let's go. 251 00:10:00,183 --> 00:10:01,560 Hey. Bring Dirk home, okay? 252 00:10:01,601 --> 00:10:02,706 He's a friend 253 00:10:02,707 --> 00:10:03,811 of mine. 254 00:10:07,857 --> 00:10:09,526 What the hell 255 00:10:09,527 --> 00:10:11,194 did you do? 256 00:10:11,236 --> 00:10:12,695 He deserved it. 257 00:10:12,737 --> 00:10:14,631 - All right, listen to me. - I'm not going to let you. 258 00:10:14,655 --> 00:10:16,675 - Blow this for us, all right? - I mean, it's bad enough 259 00:10:16,699 --> 00:10:18,094 - I only got $80 out. - Of this guy's account. 260 00:10:18,118 --> 00:10:19,429 - But the security guard. - Around the corner, 261 00:10:19,453 --> 00:10:20,620 He gave me the stink-eye. 262 00:10:20,661 --> 00:10:22,661 - For all I know, he took. - Down the plate number. 263 00:10:22,685 --> 00:10:23,957 We gotta be smart. 264 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 Unless you want to go 265 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 back to prison, huh? 266 00:10:26,042 --> 00:10:27,627 Is that what you want... 267 00:10:29,712 --> 00:10:31,172 Is that what you want? 268 00:10:31,214 --> 00:10:33,425 Of course not. 269 00:10:33,467 --> 00:10:35,343 Good. 270 00:10:35,385 --> 00:10:37,345 Good. 271 00:10:37,387 --> 00:10:39,160 Hey, you had the plan for, 272 00:10:39,161 --> 00:10:40,932 uh, for getting us out, 273 00:10:40,974 --> 00:10:42,683 and for that I owe you. 274 00:10:42,725 --> 00:10:43,956 And, uh, there's $100,000 275 00:10:43,957 --> 00:10:45,186 out there waiting for us, 276 00:10:45,228 --> 00:10:46,687 - right? - Yeah. 277 00:10:46,729 --> 00:10:48,369 - Well, you'll never. - Get it without me. 278 00:10:48,393 --> 00:10:49,690 Flying under the radar, 279 00:10:49,732 --> 00:10:51,710 - not getting caught, that's. - What I bring to the table. 280 00:10:51,734 --> 00:10:52,894 Now I'll get us to the stash, 281 00:10:52,918 --> 00:10:54,613 - just like I said. - I would, but, uh, 282 00:10:54,654 --> 00:10:55,759 You gotta get it together. 283 00:10:55,760 --> 00:10:56,864 You got to listen to me. 284 00:10:56,906 --> 00:10:57,928 All right. 285 00:10:57,929 --> 00:10:58,950 All right, let's go. 286 00:11:10,753 --> 00:11:12,506 - So much for them. - Being nonviolent. 287 00:11:12,547 --> 00:11:13,861 Either we find them 288 00:11:13,862 --> 00:11:15,175 or we find more bodies. 289 00:11:15,216 --> 00:11:16,259 We got to figure 290 00:11:16,260 --> 00:11:17,302 this thing out. 291 00:11:15,216 --> 00:11:16,259 Security guard 292 00:11:16,260 --> 00:11:17,302 from across the street 293 00:11:17,344 --> 00:11:18,803 - thought he heard. - A gunshot. 294 00:11:18,845 --> 00:11:20,885 - He walked over, saw the. - Preacher's car pull up. 295 00:11:20,909 --> 00:11:22,641 And then peel the hell out. 296 00:11:22,681 --> 00:11:24,368 - Other than that, - he's got nothing. - They tortured this guy. 297 00:11:24,392 --> 00:11:26,394 - There's three shell casings. - On the ground. 298 00:11:26,436 --> 00:11:28,196 - And one of them. - Would have done the job. 299 00:11:28,220 --> 00:11:29,772 - SHEA: - Two sets of footprints. 300 00:11:29,814 --> 00:11:31,417 - Looks like McCann and. - Day are still together. 301 00:11:31,441 --> 00:11:32,588 That would indicate some 302 00:11:32,589 --> 00:11:33,734 kind of relationship. 303 00:11:33,776 --> 00:11:36,154 A Siegfried and Roy type? 304 00:11:36,196 --> 00:11:37,239 What do you mean, 305 00:11:37,240 --> 00:11:38,281 are those dudes gay? 306 00:11:38,323 --> 00:11:39,825 No, probably something 307 00:11:39,826 --> 00:11:41,326 more unbalanced, 308 00:11:41,368 --> 00:11:42,869 like maybe McCann's the daddy 309 00:11:42,910 --> 00:11:44,099 and Day follows his orders, 310 00:11:44,100 --> 00:11:45,288 you know. 311 00:11:45,330 --> 00:11:46,518 As for the guard, 312 00:11:46,519 --> 00:11:47,706 I would put my money on Day, 313 00:11:47,748 --> 00:11:49,748 - 'cause after what he's been. - Through in prison. 314 00:11:49,772 --> 00:11:50,709 He capable of anything. 315 00:11:50,751 --> 00:11:52,351 - If Day's being turned out. - By McCann, 316 00:11:52,375 --> 00:11:53,483 Then why is he 317 00:11:53,484 --> 00:11:54,713 still running with him? 318 00:11:54,755 --> 00:11:56,111 Victims of prolonged abuse 319 00:11:56,112 --> 00:11:57,467 sometimes become dependent 320 00:11:57,509 --> 00:11:58,823 on their captors, and they're 321 00:11:58,824 --> 00:12:00,136 reduced to an infantile state. 322 00:12:00,178 --> 00:12:01,738 - ZANCANELLI: - Well, maybe the guy who. - Worked in the infirmary. 323 00:12:01,762 --> 00:12:03,442 - And the guy who worked. - In the kitchen. 324 00:12:03,466 --> 00:12:04,495 Thought they both could 325 00:12:04,496 --> 00:12:05,684 help each other escape. 326 00:12:05,724 --> 00:12:06,746 Listen, enough 327 00:12:06,747 --> 00:12:07,768 with the theories. 328 00:12:05,724 --> 00:12:07,768 Let's find these guys. 329 00:12:07,810 --> 00:12:09,770 Hey, check this out. 330 00:12:09,812 --> 00:12:11,085 "D" for Day? 331 00:12:11,086 --> 00:12:12,357 It's got to be. 332 00:12:12,399 --> 00:12:13,774 Lloyd called it. 333 00:12:13,816 --> 00:12:14,880 That doesn't earn 334 00:12:14,881 --> 00:12:15,943 him the steak, right? 335 00:12:15,985 --> 00:12:17,299 Look, Knox is already up my ass 336 00:12:17,300 --> 00:12:18,613 wondering why there are 337 00:12:18,655 --> 00:12:20,007 - two escaped felons killing. - A correctional officer. 338 00:12:20,031 --> 00:12:21,116 Instead of being taken 339 00:12:21,117 --> 00:12:22,200 to prison by us. 340 00:12:22,242 --> 00:12:23,493 I don't want to hear 341 00:12:23,494 --> 00:12:24,743 about a steak dinner. 342 00:12:24,785 --> 00:12:26,225 - Why would he leave. - His initials? 343 00:12:26,249 --> 00:12:27,706 - Who does he think. - He is, Zorro? 344 00:12:27,746 --> 00:12:29,786 - Well, that's how you mark. - Your bitch in prison, 345 00:12:29,810 --> 00:12:30,980 With a tattoo 346 00:12:30,981 --> 00:12:32,460 or a brand. 347 00:12:32,502 --> 00:12:33,979 - McCANN: - There's three things. - You got to know. 348 00:12:34,003 --> 00:12:36,203 - If you're going to make money. - Selling door-to-door. 349 00:12:36,227 --> 00:12:37,090 Number one is 350 00:12:37,091 --> 00:12:38,341 you got to look good. 351 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 All right, the customer's 352 00:12:39,593 --> 00:12:40,801 staring at you 353 00:12:40,843 --> 00:12:43,083 - through a keyhole, so you. - Got to make an impression. 354 00:12:43,107 --> 00:12:43,930 Put your jacket on. 355 00:12:43,971 --> 00:12:46,131 - Why don't we just. - Rob a liquor store or something? 356 00:12:46,173 --> 00:12:48,133 - 'Cause home invasion. - Is a one-stop shop. 357 00:12:48,175 --> 00:12:50,478 We get food, money, wheels... 358 00:12:50,520 --> 00:12:51,688 Clothes that don't come out 359 00:12:51,689 --> 00:12:52,855 of a church donation box. 360 00:12:52,897 --> 00:12:53,940 Damn tie's stained. 361 00:12:53,981 --> 00:12:55,129 Plus we can get you 362 00:12:55,130 --> 00:12:56,276 on a computer 363 00:12:56,317 --> 00:12:58,077 - so you can track down. - This Terry Miller. 364 00:12:58,101 --> 00:12:58,904 All right. 365 00:12:58,905 --> 00:13:00,196 The second thing is 366 00:13:00,238 --> 00:13:01,364 you got to be confident 367 00:13:01,365 --> 00:13:02,490 in your product, okay? 368 00:13:02,532 --> 00:13:04,055 You're selling something the 369 00:13:04,056 --> 00:13:05,577 customer can't live without. 370 00:13:05,619 --> 00:13:06,679 - What are we selling? - Doesn't matter. 371 00:13:06,703 --> 00:13:07,828 Today it's vacuums. 372 00:13:07,870 --> 00:13:09,270 - Nobody wants. - To buy that thing. 373 00:13:09,294 --> 00:13:10,290 They just need 374 00:13:10,291 --> 00:13:11,374 to open the door. 375 00:13:11,416 --> 00:13:12,604 What are you going 376 00:13:12,605 --> 00:13:13,792 to do with your half 377 00:13:11,416 --> 00:13:13,792 of the hundred grand? 378 00:13:13,834 --> 00:13:16,463 Head up to Alaska. 379 00:13:16,504 --> 00:13:18,089 Get a fishing boat. 380 00:13:18,131 --> 00:13:19,758 - When I was a kid, - I played baseball. 381 00:13:19,798 --> 00:13:21,593 In a traveling team. 382 00:13:21,635 --> 00:13:22,761 I was 12 years old playing 383 00:13:22,762 --> 00:13:23,886 with 15-year-olds. 384 00:13:23,928 --> 00:13:25,805 And, uh, my dad used 385 00:13:25,806 --> 00:13:27,682 to drive me all over 386 00:13:27,724 --> 00:13:29,976 taking me to tournaments. 387 00:13:30,017 --> 00:13:32,166 The first thing 388 00:13:32,167 --> 00:13:34,314 I'm going to do... 389 00:13:34,355 --> 00:13:36,441 catch a ball game in Florida. 390 00:13:36,483 --> 00:13:37,609 You said there were 391 00:13:37,610 --> 00:13:38,735 three things a salesman 392 00:13:36,483 --> 00:13:38,735 has to know. 393 00:13:38,777 --> 00:13:40,153 Appearance, confidence... 394 00:13:40,154 --> 00:13:41,529 That's two things. 395 00:13:41,571 --> 00:13:43,323 What's the third thing? 396 00:13:45,366 --> 00:13:48,077 This is the third thing. 397 00:13:49,370 --> 00:13:51,581 Girlie mags? 398 00:13:51,623 --> 00:13:53,249 Yeah. McCann had a lot of them 399 00:13:53,250 --> 00:13:54,875 stashed away in his cell. 400 00:13:54,917 --> 00:13:56,002 So much for your 401 00:13:56,003 --> 00:13:57,086 gay theory, Shea. 402 00:13:57,128 --> 00:13:59,046 Don't mean nothing. 403 00:13:59,088 --> 00:14:00,928 - I've seen guys go in. - With a wife and kids, 404 00:14:00,952 --> 00:14:02,258 Come out gayer than a clambake. 405 00:14:02,300 --> 00:14:03,343 JULIANNE: 406 00:14:03,344 --> 00:14:04,385 Uh, one odd 407 00:14:02,300 --> 00:14:04,385 thing though. 408 00:14:04,427 --> 00:14:05,886 Columbus by Derek Haas. 409 00:14:05,928 --> 00:14:07,117 A novel about 410 00:14:07,118 --> 00:14:08,306 an international assassin. 411 00:14:08,348 --> 00:14:09,516 They both checked it out 412 00:14:09,517 --> 00:14:10,684 of the prison library, 413 00:14:10,725 --> 00:14:11,934 multiple times. 414 00:14:11,976 --> 00:14:13,207 Passing messages 415 00:14:13,208 --> 00:14:14,437 through the library card. 416 00:14:14,479 --> 00:14:16,939 Find me something. 417 00:14:16,981 --> 00:14:18,899 - No mention of a jailbreak. - In the book. 418 00:14:18,941 --> 00:14:20,701 - But after what happened. - Today in prison, 419 00:14:20,735 --> 00:14:22,007 Maybe he was looking 420 00:14:22,008 --> 00:14:23,279 for pointers 421 00:14:23,321 --> 00:14:24,905 - on how. - To defend himself. 422 00:14:24,947 --> 00:14:27,267 - There are way easier ways. - To cover your ass in prison. 423 00:14:27,291 --> 00:14:28,909 Like? 424 00:14:28,951 --> 00:14:30,231 - You know those. - Tuna packets. 425 00:14:30,255 --> 00:14:31,538 They sell in the commissary? 426 00:14:31,579 --> 00:14:32,643 At nighttime, 427 00:14:32,644 --> 00:14:33,707 you take that stuff, 428 00:14:33,735 --> 00:14:35,415 - you smear it all over. - Your body, okay? 429 00:14:35,456 --> 00:14:37,176 - Then you don't. - Shower for three months. 430 00:14:37,200 --> 00:14:38,148 The smell would make an 431 00:14:38,149 --> 00:14:39,337 attacker throw up instantly. 432 00:14:39,379 --> 00:14:40,651 And you also have to 433 00:14:40,652 --> 00:14:41,922 sit alone at chow 434 00:14:41,964 --> 00:14:43,111 and talk to yourself like 435 00:14:43,112 --> 00:14:44,258 you're a crazy person. 436 00:14:44,300 --> 00:14:46,302 "Hey. Hey. 437 00:14:46,344 --> 00:14:48,095 "Hey. What? I'll kill you. 438 00:14:48,137 --> 00:14:49,930 "Shut up. 439 00:14:49,972 --> 00:14:51,641 Uh..." 440 00:14:51,683 --> 00:14:52,955 So you were that dude. 441 00:14:52,956 --> 00:14:54,227 Hell yeah, I was. 442 00:14:54,268 --> 00:14:55,416 Those two elements combined, 443 00:14:55,417 --> 00:14:56,563 I had a shield of protection 444 00:14:56,604 --> 00:14:57,751 around me like I was in the. 445 00:14:57,752 --> 00:14:58,898 Gungan friggin' Grand Army. 446 00:15:00,358 --> 00:15:02,235 Star Wars. 447 00:15:02,276 --> 00:15:03,528 My homegirl. 448 00:15:04,362 --> 00:15:06,113 (phone ringing) 449 00:15:06,155 --> 00:15:07,699 Hold on. Charlie, they 450 00:15:07,700 --> 00:15:09,242 didn't use this book 451 00:15:09,283 --> 00:15:10,702 to slip messages. 452 00:15:10,744 --> 00:15:12,453 - They used code. - Within the book. 453 00:15:12,495 --> 00:15:13,954 Look. 454 00:15:13,996 --> 00:15:16,076 - Some of these letters. - Have dots underneath them. 455 00:15:16,100 --> 00:15:16,957 CHARLIE: 456 00:15:16,958 --> 00:15:17,958 How long to crack it? 457 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 - Depends on how sophisticated. - The cipher is. 458 00:15:20,002 --> 00:15:21,003 Maybe an hour. 459 00:15:21,045 --> 00:15:23,297 Maybe a year. 460 00:15:23,339 --> 00:15:24,965 Well, shoot for the first one. 461 00:15:25,007 --> 00:15:26,488 Preacher's car was found behind 462 00:15:26,489 --> 00:15:27,968 a motel in Poughkeepsie. 463 00:15:28,010 --> 00:15:28,969 - Okay, Ray and Erica are close. - By... have them respond. 464 00:15:29,011 --> 00:15:30,847 Shea and I will meet them there. 465 00:15:30,889 --> 00:15:32,533 - You've got the genius IQ. - Crack that damn thing. 466 00:15:32,557 --> 00:15:33,746 It might tell us what 467 00:15:33,747 --> 00:15:34,934 these clowns are planning. 468 00:15:34,975 --> 00:15:36,102 Well, it is going to be 469 00:15:36,103 --> 00:15:37,228 unbelievably difficult, 470 00:15:37,270 --> 00:15:38,772 but I will do it 471 00:15:38,773 --> 00:15:40,273 for you, Charlie. 472 00:15:40,314 --> 00:15:43,109 I'll do it for you... 473 00:15:43,150 --> 00:15:44,569 (mouthing) 474 00:15:46,279 --> 00:15:48,155 - SHEA: - What a dick. - Mmm. 475 00:15:48,197 --> 00:15:49,699 - CHARLIE: - Daniels, let's go. 476 00:15:53,703 --> 00:15:55,622 - Preacher's car. - Is still out back. 477 00:15:55,663 --> 00:15:57,206 They left on foot. 478 00:15:57,248 --> 00:15:58,999 You're, uh, you're good, Ray. 479 00:15:59,041 --> 00:16:00,126 I've been meaning 480 00:16:00,127 --> 00:16:01,210 to tell you that. 481 00:16:01,252 --> 00:16:02,733 You know, kissing my ass ain't 482 00:16:02,734 --> 00:16:04,213 getting you that steak dinner, 483 00:16:04,255 --> 00:16:06,090 Erica, you know that, right? 484 00:16:06,132 --> 00:16:07,488 I figured it was 485 00:16:07,489 --> 00:16:08,843 worth a shot. 486 00:16:08,885 --> 00:16:10,970 (sighs) 487 00:16:14,933 --> 00:16:17,351 They're trying on ties. 488 00:16:17,393 --> 00:16:19,979 Trying to smell nice. 489 00:16:21,603 --> 00:16:23,523 - They wanted to look. - Presentable for someone. 490 00:16:29,071 --> 00:16:30,552 McCann was busted multiple times 491 00:16:30,553 --> 00:16:32,032 for posing as a salesman, 492 00:16:32,074 --> 00:16:33,138 robbing people 493 00:16:33,139 --> 00:16:34,201 in their homes. 494 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 Yeah? 495 00:16:34,243 --> 00:16:35,620 Can I see your 496 00:16:35,621 --> 00:16:36,996 notes again? 497 00:16:34,243 --> 00:16:36,996 You got it. 498 00:16:39,958 --> 00:16:42,126 Okay. The manager said 499 00:16:42,168 --> 00:16:44,088 - that the maid's closet. - Was also broken into. 500 00:16:44,112 --> 00:16:45,463 And a vacuum was stolen. 501 00:16:45,505 --> 00:16:46,694 They're selling vacuums 502 00:16:46,695 --> 00:16:47,882 door-to-door. 503 00:16:47,924 --> 00:16:48,967 They're on foot carrying 504 00:16:48,968 --> 00:16:50,009 a vacuum cleaner. 505 00:16:51,552 --> 00:16:53,053 Where's your closet subdivision? 506 00:16:53,095 --> 00:16:54,305 (doorbell ringing) 507 00:16:54,347 --> 00:16:55,431 - MAN: - Who is it? 508 00:16:55,473 --> 00:16:56,850 Sir, my name is John White, 509 00:16:56,891 --> 00:16:58,392 - and I'm going door-to-door. - Today. 510 00:16:58,434 --> 00:17:00,078 - Selling what is arguably. - The finest upright vacuum. 511 00:17:00,102 --> 00:17:02,062 - On the market today. - Not interested. 512 00:17:02,104 --> 00:17:04,082 - Well, not yet, but if you'll. - Allow me a moment of your time. 513 00:17:04,106 --> 00:17:05,504 To demonstrate, I think you'll 514 00:17:05,505 --> 00:17:06,901 find that this is one item 515 00:17:06,943 --> 00:17:08,611 you simply cannot 516 00:17:08,612 --> 00:17:10,279 live without. 517 00:17:10,321 --> 00:17:11,521 - I said I'm not. - Interested! 518 00:17:11,545 --> 00:17:12,740 Well, now, hear me out. 519 00:17:12,782 --> 00:17:15,660 This baby has 500 suction units. 520 00:17:15,702 --> 00:17:17,244 (door unlocking) 521 00:17:17,286 --> 00:17:19,079 - Get the hell off. - My property. 522 00:17:19,121 --> 00:17:20,352 Before I call the cops. 523 00:17:20,353 --> 00:17:21,582 Too late. 524 00:17:23,710 --> 00:17:25,044 - (glass shattering) - MAN: - Hey. 525 00:17:26,128 --> 00:17:27,630 (man yelling) 526 00:17:27,672 --> 00:17:29,445 I thought this was going 527 00:17:29,446 --> 00:17:31,217 to be Smithy code easy 528 00:17:31,258 --> 00:17:32,468 and it's turning out to be. 529 00:17:32,469 --> 00:17:33,678 Dorabella difficult. 530 00:17:33,720 --> 00:17:35,305 Either McCann or Day 531 00:17:35,306 --> 00:17:36,890 is really intelligent. 532 00:17:36,931 --> 00:17:38,016 It's Day... he was in 533 00:17:38,057 --> 00:17:39,266 all A.P. classes. 534 00:17:39,308 --> 00:17:41,853 4.2 weighted G.P.A. 535 00:17:41,895 --> 00:17:43,000 Had academic scholarships 536 00:17:43,001 --> 00:17:44,104 to half a dozen colleges. 537 00:17:44,146 --> 00:17:46,106 - He shouldn't have stolen. - That car. 538 00:17:46,148 --> 00:17:47,650 McCann is just as sad. 539 00:17:47,692 --> 00:17:49,173 A perfectly adjusted 540 00:17:49,174 --> 00:17:50,653 13-year-old, 541 00:17:50,695 --> 00:17:52,335 - a drunk driver takes out. - His parents. 542 00:17:52,359 --> 00:17:53,906 And then his whole life 543 00:17:53,907 --> 00:17:55,491 trajectory changes. 544 00:17:55,533 --> 00:17:57,410 - And then you see photos. - Of these guys. 545 00:17:57,451 --> 00:17:58,828 After a few years in prison. 546 00:17:58,870 --> 00:18:03,123 That is because prison is awful. 547 00:18:03,165 --> 00:18:04,834 That's why I want 548 00:18:04,835 --> 00:18:06,502 that steak dinner. 549 00:18:06,544 --> 00:18:08,025 That's also why, 550 00:18:08,026 --> 00:18:09,505 even though Ray and Charlie 551 00:18:09,547 --> 00:18:11,507 crap all over me, 552 00:18:11,549 --> 00:18:12,884 this isn't that bad 553 00:18:12,885 --> 00:18:14,218 of a situation for me 554 00:18:14,260 --> 00:18:15,970 because every time 555 00:18:15,971 --> 00:18:17,680 I taste real coffee 556 00:18:17,722 --> 00:18:19,640 or I smell some perfume, 557 00:18:19,682 --> 00:18:20,933 or I look out that window 558 00:18:20,934 --> 00:18:22,184 and see the water, 559 00:18:22,226 --> 00:18:23,978 it's just like this little 560 00:18:23,979 --> 00:18:25,730 tiny taste of freedom. 561 00:18:25,772 --> 00:18:28,524 I should try that some time. 562 00:18:28,566 --> 00:18:29,880 Deprive myself of things 563 00:18:29,881 --> 00:18:31,193 so I appreciate them more. 564 00:18:31,235 --> 00:18:33,237 Just as an experiment. 565 00:18:33,279 --> 00:18:35,197 I got 25 years. 566 00:18:35,239 --> 00:18:36,553 It's not an experiment, 567 00:18:36,554 --> 00:18:37,867 it's my life. 568 00:18:40,036 --> 00:18:41,161 I'm sorry. 569 00:18:41,203 --> 00:18:42,204 I guess sometimes 570 00:18:42,205 --> 00:18:43,205 I forget 571 00:18:43,247 --> 00:18:44,686 where you go 572 00:18:44,687 --> 00:18:46,125 when you're not here. 573 00:18:48,962 --> 00:18:50,067 Struck out. 574 00:18:50,068 --> 00:18:51,171 Anything? 575 00:18:51,213 --> 00:18:52,381 No one's seen nothing. 576 00:18:52,423 --> 00:18:53,800 - ERICA: - Got it. 577 00:18:53,841 --> 00:18:55,093 - Lady across. - The street. 578 00:18:55,134 --> 00:18:56,594 - Said a guy came. - To her door. 579 00:18:56,636 --> 00:18:58,178 - In a suit holding. - A vacuum. 580 00:18:58,220 --> 00:18:59,540 - She pretended. - Not to be home. 581 00:18:59,564 --> 00:19:01,181 - She said he went. - Up the cul-de-sac. 582 00:19:01,223 --> 00:19:03,101 Okay, so if he hit that house 583 00:19:03,142 --> 00:19:05,079 - and the guys I just talked to. - Said they haven't seen anything, 584 00:19:05,103 --> 00:19:06,312 Then he must have hit one 585 00:19:06,313 --> 00:19:07,521 of these houses in between. 586 00:19:10,024 --> 00:19:12,192 Pots are broken. 587 00:19:12,234 --> 00:19:13,548 Looks like somebody was 588 00:19:13,549 --> 00:19:14,862 in a hurry to get inside. 589 00:19:23,037 --> 00:19:26,082 Shoe prints. 590 00:19:27,541 --> 00:19:28,876 Stand back. 591 00:19:32,254 --> 00:19:34,298 (radio playing softly) 592 00:19:40,471 --> 00:19:42,431 MAN (on radio): 593 00:19:42,432 --> 00:19:44,391 Then come on down to Eddie's. 594 00:19:40,471 --> 00:19:44,391 Sofa Sanctuary 595 00:19:44,433 --> 00:19:46,473 - and see how your behind. - Feels on our selection. 596 00:19:46,497 --> 00:19:47,562 Of sofas, love seats 597 00:19:47,563 --> 00:19:48,855 and recliners. 598 00:19:48,896 --> 00:19:50,564 We also have a wide selection 599 00:19:50,565 --> 00:19:52,232 of affordably priced futons. 600 00:19:52,274 --> 00:19:53,964 And this weekend, 601 00:19:53,965 --> 00:19:55,653 all merchandise is 30% off. 602 00:19:55,695 --> 00:19:57,237 - MAN 2: - 30% off? 603 00:19:57,279 --> 00:19:58,999 - You must be off your rocker. - Maybe so... 604 00:20:04,244 --> 00:20:05,496 Okay, thanks, Jules. 605 00:20:05,538 --> 00:20:06,807 - We put an alarm out. - On the old man's car. 606 00:20:06,831 --> 00:20:08,248 He put up a hell of a fight 607 00:20:08,290 --> 00:20:09,834 - for an 85-year-old. - Yeah. 608 00:20:09,876 --> 00:20:10,961 SHEA: 609 00:20:10,962 --> 00:20:12,045 Check it out. 610 00:20:12,086 --> 00:20:13,880 - I found this near. - The old dude's bed. 611 00:20:13,921 --> 00:20:16,069 They got up to two handguns 612 00:20:16,070 --> 00:20:18,217 and six clips. 613 00:20:19,802 --> 00:20:21,220 What? 614 00:20:28,061 --> 00:20:29,770 You happy now? 615 00:20:29,812 --> 00:20:31,230 I didn't take the damn things. 616 00:20:32,356 --> 00:20:33,774 McCann and Day didn't make off 617 00:20:33,816 --> 00:20:35,193 with any cash though. 618 00:20:35,234 --> 00:20:36,235 They were digging 619 00:20:36,236 --> 00:20:37,236 for quarters here. 620 00:20:37,277 --> 00:20:38,630 - It's like amateur hour. - With these two dopes. 621 00:20:38,654 --> 00:20:39,822 Amateurs that have already 622 00:20:39,823 --> 00:20:40,990 killed two people. 623 00:20:41,032 --> 00:20:42,832 - One of them did a search. - On the computer. 624 00:20:42,856 --> 00:20:44,702 The search history was cleared. 625 00:20:44,744 --> 00:20:47,263 - Okay, call Julianne and have her. - Contact electronic surveillance. 626 00:20:47,287 --> 00:20:48,927 - They can ping that. - Computer remotely. 627 00:20:48,951 --> 00:20:49,999 And clone everything 628 00:20:50,000 --> 00:20:51,375 inside of it. 629 00:20:54,294 --> 00:20:55,295 Son of a bitch. 630 00:20:55,296 --> 00:20:56,296 What? 631 00:20:56,338 --> 00:20:57,882 This man was a marine. 632 00:20:57,924 --> 00:21:00,300 He served in Okinawa. 633 00:21:00,342 --> 00:21:02,302 - I want to catch. - These bastards now. 634 00:21:02,344 --> 00:21:03,825 McCANN: 635 00:21:03,826 --> 00:21:05,305 Unbelievable. 636 00:21:05,347 --> 00:21:06,849 Damn geezer let this thing 637 00:21:06,850 --> 00:21:08,350 get down below a quarter tank. 638 00:21:08,392 --> 00:21:09,602 We got a few bucks. 639 00:21:09,603 --> 00:21:10,811 We can fill it up. 640 00:21:10,853 --> 00:21:12,493 - The idea is to keep moving, - all right? 641 00:21:12,517 --> 00:21:13,981 - Not make pit stops. - And be seen. 642 00:21:14,023 --> 00:21:15,503 - And not to beat to death. - Old men. 643 00:21:15,527 --> 00:21:17,571 Because they talk back. 644 00:21:21,989 --> 00:21:23,241 For shit's sake. 645 00:21:23,282 --> 00:21:25,492 (tires squealing) 646 00:21:27,578 --> 00:21:29,288 - You need a tissue, - baby doll? Huh? 647 00:21:29,329 --> 00:21:30,393 Some milk, cookies... 648 00:21:30,394 --> 00:21:31,457 I'm fine. 649 00:21:33,375 --> 00:21:35,335 You're a hot mess. 650 00:21:35,377 --> 00:21:37,296 - I sure as hell ain't. - Gonna let that mess. 651 00:21:37,337 --> 00:21:38,380 Spill onto me. 652 00:21:38,381 --> 00:21:39,423 I got plans. 653 00:21:39,465 --> 00:21:40,466 I didn't always have 654 00:21:40,467 --> 00:21:41,467 a number on my shirt. 655 00:21:41,508 --> 00:21:43,052 Okay? 656 00:21:43,094 --> 00:21:44,220 I played ball, 657 00:21:44,221 --> 00:21:45,345 I went to church, 658 00:21:45,387 --> 00:21:47,181 I had food on my plate 659 00:21:47,223 --> 00:21:48,975 - and I'm going back. - To that place. 660 00:21:49,016 --> 00:21:50,184 Where I don't have to walk 661 00:21:50,185 --> 00:21:51,351 around with my fists clenched 662 00:21:51,393 --> 00:21:53,271 and sleep with one eye open. 663 00:21:53,312 --> 00:21:54,647 But I ain't getting anywhere 664 00:21:54,648 --> 00:21:55,982 without that money. 665 00:21:56,023 --> 00:21:57,650 So you better get it together 666 00:21:57,691 --> 00:21:59,401 - and deliver what. - You promised! 667 00:22:00,820 --> 00:22:02,780 Then I go south 668 00:22:02,781 --> 00:22:04,740 and I get my life back. 669 00:22:04,782 --> 00:22:06,492 I'll get us the money. 670 00:22:11,038 --> 00:22:13,373 (engine clunking) 671 00:22:13,415 --> 00:22:15,334 Ah, what the hell? 672 00:22:16,418 --> 00:22:17,837 What the hell? What... 673 00:22:20,339 --> 00:22:21,841 We're out of gas. 674 00:22:21,842 --> 00:22:23,342 We're out of gas! 675 00:22:25,303 --> 00:22:27,345 Son of a bitch! 676 00:22:33,435 --> 00:22:35,146 All right, get out. 677 00:22:35,188 --> 00:22:37,857 Next town's about a mile or so. 678 00:22:37,898 --> 00:22:39,650 We're walking. 679 00:22:39,692 --> 00:22:42,320 (birds squawking) 680 00:22:50,077 --> 00:22:51,120 I am so close. 681 00:22:51,121 --> 00:22:52,163 I just can't... 682 00:22:52,205 --> 00:22:53,805 - It's like trying to. - Find the G-spot. 683 00:22:53,829 --> 00:22:55,041 I don't know where it is. 684 00:22:55,082 --> 00:22:56,542 I gave you all of the ISP info 685 00:22:56,543 --> 00:22:58,002 I was able to pull. 686 00:22:58,044 --> 00:22:59,461 No. Because I'm a... 687 00:22:59,503 --> 00:23:01,130 a data tracker, 688 00:23:01,131 --> 00:23:02,756 not a computer hacker. 689 00:23:02,798 --> 00:23:04,195 Well, then, 690 00:23:04,196 --> 00:23:05,592 try control, alt, delete. 691 00:23:05,634 --> 00:23:06,802 Look, you're 692 00:23:06,803 --> 00:23:07,970 the expert, not me. 693 00:23:08,012 --> 00:23:09,930 Goal! 694 00:23:09,972 --> 00:23:11,431 Uh, that's for a touchdown. 695 00:23:11,473 --> 00:23:12,725 Touchdown! 696 00:23:12,766 --> 00:23:14,434 I cracked this bitch! 697 00:23:14,476 --> 00:23:16,436 - Look here. - In my cryptanalysis, 698 00:23:16,478 --> 00:23:18,040 - I made the assumption. - That the plain text. 699 00:23:18,064 --> 00:23:19,624 - Was encrypted into ciphertext. - Via a constant, 700 00:23:19,648 --> 00:23:21,459 - When in actuality, - that's not even close to what... 701 00:23:21,483 --> 00:23:22,756 Lloyd, Lloyd, Lloyd, Lloyd, 702 00:23:22,757 --> 00:23:24,028 I have been on the phone 703 00:23:24,070 --> 00:23:26,155 - with the Marshals' cyber geeks. - All afternoon. 704 00:23:26,197 --> 00:23:27,990 It's... Sorry, Gary. 705 00:23:28,032 --> 00:23:30,097 I don't think that I can hear 706 00:23:30,098 --> 00:23:32,161 any more cyber geek talk thing, 707 00:23:32,203 --> 00:23:34,454 - so why don't you just tell me. - What you found. 708 00:23:34,496 --> 00:23:35,956 Well, one, 709 00:23:35,957 --> 00:23:37,415 I am very, very, very proud 710 00:23:37,457 --> 00:23:39,168 - of your, uh, - assertiveness there. 711 00:23:39,210 --> 00:23:40,961 - That is... - that is really impressive. 712 00:23:41,003 --> 00:23:43,403 - It's not a small step in. - Your psychological progression. 713 00:23:43,427 --> 00:23:44,427 Well done. 714 00:23:44,464 --> 00:23:46,717 Two, it says, "The house." 715 00:23:46,759 --> 00:23:47,885 They are making reference 716 00:23:47,886 --> 00:23:49,011 to a house. 717 00:23:46,759 --> 00:23:49,011 House? 718 00:23:49,053 --> 00:23:50,450 What-what... 719 00:23:50,451 --> 00:23:51,847 what house? Where? 720 00:23:49,053 --> 00:23:51,847 I have no freaking idea. 721 00:23:51,889 --> 00:23:53,203 But now that I've cracked their 722 00:23:53,204 --> 00:23:54,516 little secret decoder ring, 723 00:23:54,552 --> 00:23:56,352 - I am going to find out... - (computer dings) 724 00:23:56,394 --> 00:23:57,436 Oh, I just got a hit 725 00:23:57,437 --> 00:23:58,478 on the old man's car. 726 00:23:58,520 --> 00:23:59,980 When it rains, 727 00:23:59,981 --> 00:24:01,439 it pours, baby. 728 00:23:58,520 --> 00:24:01,439 One second, Gary. 729 00:24:02,566 --> 00:24:04,484 - Yeah, Charlie, - we got a location. 730 00:24:04,526 --> 00:24:06,195 Just outside a small town 731 00:24:06,196 --> 00:24:07,863 in Upstate New York called... 732 00:24:12,868 --> 00:24:14,370 - Why we stopping. - Here for? 733 00:24:14,412 --> 00:24:15,593 - 'Cause either. - Our boys got lucky, 734 00:24:15,617 --> 00:24:17,515 - And when their car died, - someone passed them. 735 00:24:17,539 --> 00:24:19,259 - Out on that road. - And they jacked 'em... 736 00:24:19,301 --> 00:24:20,941 - Or they hoofed it in. - To civilization. 737 00:24:20,965 --> 00:24:22,044 All right. Split up. 738 00:24:22,045 --> 00:24:23,503 Everyone take a store. 739 00:24:23,545 --> 00:24:25,047 Yo. 740 00:24:25,089 --> 00:24:26,733 - For the record, - what she said was obvious. 741 00:24:26,757 --> 00:24:28,133 No way that should count towards 742 00:24:28,134 --> 00:24:29,509 the thing I can't mention. 743 00:24:29,551 --> 00:24:31,220 - The delicious, - perfectly seasoned, 744 00:24:31,262 --> 00:24:32,722 14-ounce... 745 00:24:32,723 --> 00:24:34,181 thing I can't mention. 746 00:24:40,562 --> 00:24:42,522 (bell jingling) 747 00:24:47,236 --> 00:24:48,737 Afternoon. 748 00:24:48,779 --> 00:24:50,052 Charlie DuChamp, 749 00:24:50,053 --> 00:24:51,324 U.S. Marshals. 750 00:24:51,365 --> 00:24:52,950 I'm looking for these two men. 751 00:24:52,992 --> 00:24:54,327 Have you seen them? 752 00:24:54,368 --> 00:24:55,577 No. 753 00:24:55,619 --> 00:24:56,871 Well, they're looking 754 00:24:56,872 --> 00:24:58,122 to steal a ride. 755 00:24:58,164 --> 00:25:00,604 - Can you check to see if your car. - Is still parked outside? 756 00:25:00,628 --> 00:25:02,709 I walk to work. 757 00:25:02,751 --> 00:25:04,544 - Look, I'm sorry, but. - We're closing, sir, 758 00:25:04,586 --> 00:25:06,714 So if you could please just exit 759 00:25:06,715 --> 00:25:08,841 the store the way you came in. 760 00:25:20,602 --> 00:25:21,603 How about... 761 00:25:21,645 --> 00:25:23,897 I leave you my number, 762 00:25:23,939 --> 00:25:25,024 and if you happen 763 00:25:25,025 --> 00:25:26,108 to see anything, 764 00:25:26,150 --> 00:25:28,944 then just give me a call. 765 00:25:35,201 --> 00:25:37,077 Take care. 766 00:25:55,346 --> 00:25:56,572 - Come on. - They're in the pharmacy. 767 00:25:56,596 --> 00:25:57,597 You two cover the back. 768 00:25:57,639 --> 00:25:58,799 - With what, - my good looks? 769 00:25:58,823 --> 00:26:00,184 I'll do it. 770 00:26:00,226 --> 00:26:01,559 - Thanks for. - The help, Shea. 771 00:26:02,936 --> 00:26:05,064 (bell jingling) 772 00:26:07,586 --> 00:26:08,626 - McCANN: - Okay, he left. 773 00:26:08,650 --> 00:26:09,943 - All right, - open the register. 774 00:26:09,985 --> 00:26:11,820 Come on. 775 00:26:14,614 --> 00:26:17,159 (keys jangling) 776 00:26:17,201 --> 00:26:19,619 (car door shuts, engine starts) 777 00:26:19,661 --> 00:26:21,372 - McCANN: - Move. 778 00:26:21,414 --> 00:26:23,581 Let's go. Let's go. 779 00:26:28,754 --> 00:26:30,089 (cash register dinging, 780 00:26:30,090 --> 00:26:31,424 (drawer opens) 781 00:26:31,465 --> 00:26:32,779 ♪ Deck the halls 782 00:26:32,780 --> 00:26:34,093 with boughs of holly ♪ 783 00:26:34,134 --> 00:26:35,385 ♪ Fa-la-la-la-la, 784 00:26:35,386 --> 00:26:36,636 la-la-la-la... ♪ 785 00:26:34,134 --> 00:26:36,636 Cop! 786 00:26:36,678 --> 00:26:39,432 (gunfire) 787 00:26:51,360 --> 00:26:53,529 (groans) 788 00:26:53,571 --> 00:26:55,239 - CHARLIE: - My heart! 789 00:26:57,116 --> 00:26:58,992 (groaning) 790 00:27:00,744 --> 00:27:02,620 (Charlie groaning) 791 00:27:06,833 --> 00:27:08,502 Charlie! 792 00:27:08,544 --> 00:27:09,920 - (yells) - Charlie! 793 00:27:16,385 --> 00:27:17,970 - ZANCANELLI: - Charlie, you okay? 794 00:27:27,729 --> 00:27:30,274 (panting) 795 00:27:30,316 --> 00:27:31,775 Let's go. 796 00:27:34,945 --> 00:27:36,635 Move the car, or I drop 797 00:27:36,636 --> 00:27:38,324 his brains on the floor. 798 00:27:39,657 --> 00:27:41,577 Move it! 799 00:27:43,162 --> 00:27:44,704 All right. 800 00:27:44,746 --> 00:27:46,624 Get him in the car. 801 00:27:46,664 --> 00:27:48,708 McCANN: Keys. 802 00:27:48,750 --> 00:27:50,002 Give me your keys! 803 00:28:01,180 --> 00:28:03,349 (tires squealing) 804 00:28:04,975 --> 00:28:06,684 They took the keys. 805 00:28:08,770 --> 00:28:10,147 - Couldn't get. - A plate. 806 00:28:10,189 --> 00:28:11,731 I'll call it in. 807 00:28:12,774 --> 00:28:14,527 Okay. Okay. So... 808 00:28:14,568 --> 00:28:16,488 - it's all about going. - For the money for them. 809 00:28:16,512 --> 00:28:17,863 'Cause, right here, it says, 810 00:28:17,904 --> 00:28:19,715 - "It's all about getting. - The money from the house." 811 00:28:19,739 --> 00:28:20,761 We just need to know 812 00:28:20,762 --> 00:28:21,783 where the damn house is. 813 00:28:21,825 --> 00:28:23,619 You know? 814 00:28:23,661 --> 00:28:25,142 Okay. That was the. 815 00:28:25,143 --> 00:28:26,622 Marshals' geek squad. 816 00:28:26,664 --> 00:28:28,207 They found a search 817 00:28:28,248 --> 00:28:29,666 on the old man's computer 818 00:28:29,667 --> 00:28:31,084 for a Terry Miller. 819 00:28:31,126 --> 00:28:32,523 Great. So that's... 820 00:28:32,524 --> 00:28:33,920 that's where they're going. 821 00:28:33,962 --> 00:28:35,506 Yeah. 822 00:28:35,548 --> 00:28:36,716 Except there are 4,500 823 00:28:36,717 --> 00:28:37,883 Terry Millers 824 00:28:37,924 --> 00:28:39,885 in the United States. 825 00:28:39,926 --> 00:28:41,761 - Pharmacist's car. - Was a newer model... 826 00:28:41,803 --> 00:28:43,472 2005 or better. 827 00:28:43,514 --> 00:28:45,098 - Can you narrow it n. - At all? 828 00:28:45,140 --> 00:28:46,684 Next time, I'll try to get 829 00:28:46,725 --> 00:28:48,325 - a better look. - When I'm getting shot. 830 00:28:48,349 --> 00:28:49,769 - (scoffs) - It was a white. 831 00:28:49,811 --> 00:28:51,771 Mid-size SUV, okay? 832 00:28:51,813 --> 00:28:54,400 Give us a minute. 833 00:28:54,441 --> 00:28:56,527 Believe this guy? 834 00:28:56,569 --> 00:28:57,653 You need to relax. 835 00:28:57,654 --> 00:28:58,737 Relax? 836 00:28:58,778 --> 00:29:00,340 - We lost the runners. - And gained a hostage. 837 00:29:00,364 --> 00:29:01,844 - Why the hell. - Should I relax, Ray? 838 00:29:01,886 --> 00:29:03,566 - Because your pump is. - Going to explode. 839 00:29:03,590 --> 00:29:04,784 Three inches higher, 840 00:29:04,826 --> 00:29:06,804 - and that bullet hits a. - Major artery in your thigh. 841 00:29:06,828 --> 00:29:07,829 And I'm making a phone 842 00:29:07,830 --> 00:29:08,830 call to your wife. 843 00:29:08,872 --> 00:29:10,123 It just grazed me, Ray. 844 00:29:10,165 --> 00:29:11,925 - And these heart episodes. - Are rare, okay? 845 00:29:11,949 --> 00:29:13,774 - I'm fine. - Just mind your business. 846 00:29:15,504 --> 00:29:17,151 We were in a firefight, 847 00:29:17,152 --> 00:29:18,798 and my partner was useless. 848 00:29:18,840 --> 00:29:19,862 This is my business. 849 00:29:19,863 --> 00:29:20,884 Keep your mouth shut. 850 00:29:20,926 --> 00:29:22,344 You want everybody to hear? 851 00:29:22,386 --> 00:29:23,783 Just do your job 852 00:29:23,784 --> 00:29:25,180 or find yourself another one. 853 00:29:26,932 --> 00:29:28,225 EMT said to use 854 00:29:28,226 --> 00:29:29,518 this and go home. 855 00:29:29,560 --> 00:29:31,041 But I assume you're only going 856 00:29:31,042 --> 00:29:32,521 to follow half of that advice. 857 00:29:32,563 --> 00:29:34,189 - OFFICER: - I just got a call. 858 00:29:34,231 --> 00:29:35,815 - Pharmacist and his. - Car were found. 859 00:29:35,857 --> 00:29:37,276 - Dumped behind a. - Big box store. 860 00:29:37,317 --> 00:29:38,444 Pharmacist was tied 861 00:29:38,445 --> 00:29:39,570 up, but he's fine. 862 00:29:39,612 --> 00:29:40,972 - Big box means. - Big parking lot. 863 00:29:40,996 --> 00:29:42,698 - They switched. - Up their rides. 864 00:29:42,740 --> 00:29:45,093 - Well, there's hundreds of cars. - In a parking lot that size, man. 865 00:29:45,117 --> 00:29:47,157 - It'll take us hours. - To find the make and model. 866 00:29:47,181 --> 00:29:49,037 - More needle-in-a-haystack. - Bullshit. 867 00:29:49,079 --> 00:29:51,081 (cell phone rings) 868 00:29:53,709 --> 00:29:55,043 Hey, Jules. 869 00:29:55,085 --> 00:29:56,836 - McCann and Day. - Were using the computer. 870 00:29:56,878 --> 00:29:58,756 - To search the name. - Terry Miller. 871 00:29:58,797 --> 00:30:00,653 Uh, I found a recent home sale 872 00:30:00,654 --> 00:30:02,509 to a Mr. Terry Paul Miller 873 00:30:02,551 --> 00:30:03,698 just 15 miles 874 00:30:03,699 --> 00:30:04,844 from where you are now. 875 00:30:04,886 --> 00:30:05,971 He's done time 876 00:30:05,972 --> 00:30:07,055 for drug possession. 877 00:30:07,097 --> 00:30:09,378 - Maybe he and our runners. - Crossed paths in the system. 878 00:30:09,402 --> 00:30:10,768 Lloyd cracked the code, 879 00:30:10,809 --> 00:30:13,103 - and there is constant reference. - To a house. 880 00:30:13,145 --> 00:30:15,021 That could be the house. 881 00:30:15,063 --> 00:30:16,315 - All right. - Thanks, Jules. 882 00:30:16,356 --> 00:30:17,650 What do you got? 883 00:30:17,691 --> 00:30:19,818 The needle. 884 00:30:29,328 --> 00:30:31,871 You ready? 885 00:30:31,913 --> 00:30:33,332 Yeah. 886 00:30:39,171 --> 00:30:42,215 (dog barking) 887 00:30:46,720 --> 00:30:48,639 Terry Miller. 888 00:30:48,681 --> 00:30:50,432 Damn it, I hate dogs. 889 00:30:50,474 --> 00:30:51,683 You're scared of dogs? 890 00:30:51,684 --> 00:30:52,892 I didn't say I was scared. 891 00:30:52,934 --> 00:30:54,394 I said I hate them. 892 00:30:54,395 --> 00:30:55,854 Big ones bite. 893 00:30:57,939 --> 00:30:59,483 (knocks on door) 894 00:30:59,525 --> 00:31:01,443 - Terry Miller, - U.S. Marshals. 895 00:31:01,485 --> 00:31:02,632 MAN: What do you want? 896 00:31:02,633 --> 00:31:03,779 I want you to open 897 00:31:01,485 --> 00:31:03,779 the damn door. 898 00:31:03,821 --> 00:31:05,489 Put the dog away. 899 00:31:05,531 --> 00:31:06,740 TERRY: 900 00:31:06,741 --> 00:31:07,949 Why? What's going on? 901 00:31:07,991 --> 00:31:09,034 I don't like this. 902 00:31:09,035 --> 00:31:10,076 He's stalling. 903 00:31:10,118 --> 00:31:11,598 - He could be looking. - For a weapon. 904 00:31:11,622 --> 00:31:12,538 (door slams) 905 00:31:12,579 --> 00:31:13,872 Somebody split out the back. 906 00:31:15,541 --> 00:31:16,709 Ready? 907 00:31:16,710 --> 00:31:17,876 Yep. 908 00:31:19,712 --> 00:31:21,421 U.S. Marshals. 909 00:31:21,463 --> 00:31:23,549 (barking) 910 00:31:23,590 --> 00:31:24,612 Get your hand 911 00:31:24,613 --> 00:31:25,634 out of that jar! 912 00:31:25,676 --> 00:31:27,716 - Take it easy, man. - Get your hand out of the jar! 913 00:31:27,740 --> 00:31:28,887 Get that dog back! 914 00:31:28,928 --> 00:31:30,472 Marley, chill the hell out, man. 915 00:31:30,514 --> 00:31:32,265 I will shoot you, Marley. 916 00:31:32,307 --> 00:31:34,893 Get your hand out of the jar! 917 00:31:44,277 --> 00:31:45,904 (groans) 918 00:31:49,949 --> 00:31:51,910 - Think I just earned. - A steak dinner. 919 00:31:51,951 --> 00:31:52,970 - (barking) - ZANCANELLI: All right, - I'm going to count. 920 00:31:52,994 --> 00:31:54,329 To three. If you don't release 921 00:31:54,371 --> 00:31:55,971 - whatever weapon. - You got in that jar, 922 00:31:55,995 --> 00:31:56,874 I will kill 923 00:31:56,875 --> 00:31:58,041 this dog. One. 924 00:31:58,083 --> 00:31:59,167 - Two. - (cell phone rings) 925 00:32:04,798 --> 00:32:06,466 Yeah. 926 00:32:06,508 --> 00:32:07,572 JULIANNE: 927 00:32:07,573 --> 00:32:08,635 Um, Ray? 928 00:32:08,677 --> 00:32:10,303 I kind of made a mistake. 929 00:32:10,345 --> 00:32:11,971 What kind of mistake, Julianne? 930 00:32:12,013 --> 00:32:13,390 I gave you the wrong 931 00:32:13,391 --> 00:32:14,767 Terry Miller. 932 00:32:17,996 --> 00:32:18,996 Seriously? 933 00:32:19,020 --> 00:32:20,731 - JULIANNE: - Listen. 934 00:32:20,773 --> 00:32:22,482 Lloyd finished the code, 935 00:32:22,524 --> 00:32:24,005 and "the house" 936 00:32:24,006 --> 00:32:25,485 stands for Kellen Stackhouse, 937 00:32:25,527 --> 00:32:26,779 Day's former cellie in prison. 938 00:32:26,820 --> 00:32:28,614 Had a rep as a sexual predator. 939 00:32:28,655 --> 00:32:30,335 - ZANCANELLI: - Get to the point, Julianne. 940 00:32:30,377 --> 00:32:32,242 The Terry Miller you want 941 00:32:32,284 --> 00:32:34,244 was Stackhouse's prison pen pal. 942 00:32:34,286 --> 00:32:35,995 Now they're engaged. 943 00:32:36,037 --> 00:32:37,956 - They live together. - 20 miles south of there. 944 00:32:37,997 --> 00:32:39,999 Uh, sorry for the confusion. 945 00:32:40,041 --> 00:32:41,460 Hope I haven't caused 946 00:32:41,461 --> 00:32:42,878 any problems. 947 00:32:46,924 --> 00:32:50,051 This here was a big mistake. 948 00:32:50,093 --> 00:32:52,573 - CHARLIE: - Why wouldn't you take. - Your hand out of the jar? 949 00:32:52,597 --> 00:32:54,516 You could have been killed. 950 00:32:56,683 --> 00:32:57,726 Weed? 951 00:32:57,727 --> 00:32:58,769 I was scared. 952 00:33:06,109 --> 00:33:07,382 On behalf of the United. 953 00:33:07,383 --> 00:33:08,654 States Marshals we, uh, 954 00:33:08,695 --> 00:33:10,447 - we apologize. - For any inconvenience. 955 00:33:10,489 --> 00:33:11,657 That we may have caused, 956 00:33:11,658 --> 00:33:12,825 all right? Go ahead and 957 00:33:12,866 --> 00:33:13,950 enjoy your marijuana 958 00:33:13,951 --> 00:33:15,034 as if we were never here. 959 00:33:15,076 --> 00:33:16,203 You're not going 960 00:33:16,204 --> 00:33:17,329 to have any problems. 961 00:33:19,498 --> 00:33:22,041 (dog barking) 962 00:33:22,083 --> 00:33:24,670 Dude had wheels. 963 00:33:24,711 --> 00:33:25,983 Is it just me, or are white 964 00:33:25,984 --> 00:33:27,255 people getting faster? 965 00:33:28,340 --> 00:33:31,009 What? 966 00:33:53,114 --> 00:33:55,534 Yeah. 967 00:33:55,575 --> 00:33:58,036 It's me. 968 00:34:04,083 --> 00:34:05,752 - DAY: - Imagine how hurt I was. 969 00:34:05,794 --> 00:34:07,233 When I hear in the yard 970 00:34:07,234 --> 00:34:08,672 that you're getting married. 971 00:34:08,714 --> 00:34:10,195 My invitation must've 972 00:34:10,196 --> 00:34:11,675 gotten lost in the mail. 973 00:34:11,717 --> 00:34:14,011 Hmm? 974 00:34:14,052 --> 00:34:15,157 The boys inside 975 00:34:15,158 --> 00:34:16,262 couldn't believe it. 976 00:34:16,304 --> 00:34:17,618 The House found some sweet, 977 00:34:17,619 --> 00:34:18,932 forgiving 978 00:34:18,974 --> 00:34:21,476 Christian woman to take him in. 979 00:34:21,518 --> 00:34:22,770 Now he's going to be 980 00:34:22,771 --> 00:34:24,021 living the good life. 981 00:34:24,062 --> 00:34:25,605 (rustling and clattering 982 00:34:25,606 --> 00:34:27,148 (in other room) 983 00:34:27,190 --> 00:34:29,108 - So on your wedding. - Night, you gonna hold. 984 00:34:29,150 --> 00:34:30,902 Your bride down 985 00:34:30,903 --> 00:34:32,654 by the back of her neck? 986 00:34:32,696 --> 00:34:34,456 - You tell the ushers. - To bring cigarettes. 987 00:34:34,480 --> 00:34:35,866 And cash so that they could 988 00:34:35,867 --> 00:34:37,367 take turns on her, too? 989 00:34:42,163 --> 00:34:45,083 What? 990 00:34:45,124 --> 00:34:47,377 - (hot metal sizzling) - This? This is just a warm-up. 991 00:34:47,419 --> 00:34:49,313 - You should see what I did. - To that pig of a guard. 992 00:34:49,337 --> 00:34:50,714 You grafted so you could trade 993 00:34:50,715 --> 00:34:52,090 me out in the storage room. 994 00:34:53,258 --> 00:34:55,218 Listen, Day, 995 00:34:55,260 --> 00:34:57,262 you don't want to do this. 996 00:34:58,972 --> 00:35:00,724 This isn't you. 997 00:35:00,766 --> 00:35:03,727 This isn't me? 998 00:35:03,769 --> 00:35:05,729 You made me. 999 00:35:05,771 --> 00:35:06,856 And this is 1000 00:35:06,857 --> 00:35:07,940 all I am now. 1001 00:35:07,981 --> 00:35:09,232 Get that thing away from me! 1002 00:35:09,274 --> 00:35:11,276 This is for your protection. 1003 00:35:11,317 --> 00:35:13,070 This is to make people know 1004 00:35:13,111 --> 00:35:16,656 that you belong to me! 1005 00:35:16,698 --> 00:35:17,908 - McCANN: - Hey. 1006 00:35:17,950 --> 00:35:20,452 I can't find it anywhere. 1007 00:35:20,493 --> 00:35:21,870 Just keep looking. 1008 00:35:21,912 --> 00:35:23,204 There's no place else to look! 1009 00:35:23,246 --> 00:35:25,164 - All right, I emptied. - Every drawer, closet. 1010 00:35:25,206 --> 00:35:27,060 - I tore up all the floorboards, - man. There's nothing. 1011 00:35:27,084 --> 00:35:28,684 - Whoa, whoa, - what is it you want? Huh? 1012 00:35:28,726 --> 00:35:29,774 I can help you find it. 1013 00:35:29,775 --> 00:35:30,921 Then you can go. 1014 00:35:30,963 --> 00:35:32,068 Shut up! 1015 00:35:32,069 --> 00:35:33,172 Look, we want 1016 00:35:30,963 --> 00:35:33,172 the money. 1017 00:35:33,214 --> 00:35:35,814 - Where the hell's the money your. - Rich little girlfriend's got? 1018 00:35:35,838 --> 00:35:37,176 We keep around a grand. 1019 00:35:37,218 --> 00:35:39,012 - It's under the TV. - In the bedroom. 1020 00:35:39,054 --> 00:35:40,847 Just... just take it. 1021 00:35:40,889 --> 00:35:42,203 A-a grand? 1022 00:35:42,204 --> 00:35:43,516 No, no, we want the money. 1023 00:35:43,558 --> 00:35:45,727 All right? 1024 00:35:45,769 --> 00:35:47,449 - We know, we know. - That your little, uh, 1025 00:35:47,473 --> 00:35:48,855 Prison pen pal's 1026 00:35:48,856 --> 00:35:50,482 got a stash, man. Where...? 1027 00:35:50,523 --> 00:35:51,603 The money you were telling. 1028 00:35:51,627 --> 00:35:52,609 Day about, where is it? 1029 00:35:52,651 --> 00:35:54,674 The hundred grand! 1030 00:35:54,675 --> 00:35:56,696 What? 1031 00:35:56,738 --> 00:35:58,615 She's a lab technician. 1032 00:35:58,657 --> 00:36:00,450 - STACKHOUSE: - She inherited this house. 1033 00:36:00,492 --> 00:36:02,244 We got no money here, 1034 00:36:02,245 --> 00:36:03,996 all right?! 1035 00:36:04,037 --> 00:36:05,163 I swear! 1036 00:36:09,751 --> 00:36:12,378 You lied to me? 1037 00:36:12,420 --> 00:36:13,817 There was never any Alaska 1038 00:36:13,818 --> 00:36:15,214 for you, was there? 1039 00:36:15,256 --> 00:36:17,026 - There was no fishing boat. - This was all just about. 1040 00:36:17,050 --> 00:36:18,250 Getting revenge on Stackhouse. 1041 00:36:18,274 --> 00:36:20,053 - You lied so I'd. - Help you escape. 1042 00:36:21,096 --> 00:36:22,159 Well, I had a place 1043 00:36:22,160 --> 00:36:23,222 to go back to. 1044 00:36:23,264 --> 00:36:24,474 You're going to shoot me, 1045 00:36:24,475 --> 00:36:25,684 shoot me. 1046 00:36:25,725 --> 00:36:27,081 I had a plan, too, and I am 1047 00:36:27,082 --> 00:36:28,436 going to stick with it. 1048 00:36:37,445 --> 00:36:39,614 (hot metal sizzling on skin) 1049 00:36:39,656 --> 00:36:41,074 (screaming) 1050 00:36:41,116 --> 00:36:42,241 (tires squeal) 1051 00:36:42,283 --> 00:36:43,910 Ray, you take the back. 1052 00:36:43,952 --> 00:36:46,272 - You two cover the sides. - In case someone tries to bolt. 1053 00:36:46,296 --> 00:36:48,247 (Stackhouse screaming) 1054 00:36:48,289 --> 00:36:49,624 (sizzling) 1055 00:36:56,798 --> 00:36:58,424 Hey, don't you pass out on me! 1056 00:36:58,466 --> 00:37:01,260 We're just getting started. 1057 00:37:01,302 --> 00:37:02,783 How am I supposed to get by 1058 00:37:02,784 --> 00:37:04,263 on a grand? Huh, Day? 1059 00:37:04,305 --> 00:37:05,765 - (muffled): - Do you have... 1060 00:37:05,807 --> 00:37:07,309 Do you have any idea 1061 00:37:07,310 --> 00:37:08,810 how bad you screwed me? 1062 00:37:08,852 --> 00:37:09,937 I'm taking the car, 1063 00:37:09,938 --> 00:37:11,021 I'm getting out of here. 1064 00:37:12,814 --> 00:37:15,108 (door opens) 1065 00:37:15,150 --> 00:37:16,484 (door slams shut) 1066 00:37:19,696 --> 00:37:21,322 - CHARLIE: - You move, you die. 1067 00:37:23,324 --> 00:37:24,993 (McCann groans) 1068 00:37:25,035 --> 00:37:26,140 Where the hell is Day? 1069 00:37:26,141 --> 00:37:27,245 Is he in the house? 1070 00:37:27,286 --> 00:37:29,326 - (handcuffs clicking) - Any hostages in there? Huh? 1071 00:37:29,368 --> 00:37:30,790 - (door opens) - Gun! 1072 00:37:30,832 --> 00:37:32,062 I'm gonna kill him! 1073 00:37:32,063 --> 00:37:33,292 Then I'll kill you! 1074 00:37:33,334 --> 00:37:34,734 - You gotta help me, man. - Shut up! 1075 00:37:34,776 --> 00:37:36,254 - Take it easy. - All right? 1076 00:37:36,295 --> 00:37:37,338 Take it easy. 1077 00:37:37,380 --> 00:37:39,298 Shea, put McCann in the car. 1078 00:37:39,340 --> 00:37:41,060 - Erica, go with him. - Ray, you got a bead? 1079 00:37:41,102 --> 00:37:42,301 Got him. 1080 00:37:42,343 --> 00:37:44,303 You shoot, I will shoot. 1081 00:37:44,345 --> 00:37:46,199 - CHARLIE: - Take it easy. Nobody's. - Shooting anyone tonight. 1082 00:37:46,223 --> 00:37:47,224 All right? 1083 00:37:47,225 --> 00:37:48,225 DAY: 1084 00:37:46,223 --> 00:37:48,225 I'm gonna kill him right here. 1085 00:37:48,266 --> 00:37:49,284 - ZANCANELLI: - Charlie, I got a shot. 1086 00:37:49,308 --> 00:37:50,769 - CHARLIE: - Not yet, Ray. 1087 00:37:50,810 --> 00:37:52,454 - We know what you went. - Through on the inside, 1088 00:37:52,478 --> 00:37:54,838 - But you're the guy with. - The gun right now. Put it down. 1089 00:37:54,862 --> 00:37:55,628 He deserves to die! 1090 00:37:55,629 --> 00:37:56,858 That's not your 1091 00:37:54,397 --> 00:37:56,858 call to make, Oliver. 1092 00:37:56,900 --> 00:37:58,006 Yes, it is! 1093 00:37:58,007 --> 00:37:59,111 My first night in prison, 1094 00:37:59,152 --> 00:38:00,737 he told me that if I fought 1095 00:38:00,738 --> 00:38:02,321 back, he would make it worse. 1096 00:38:02,363 --> 00:38:04,323 - He traded me for. - Smokes, for food. 1097 00:38:04,365 --> 00:38:05,784 - For five and. - A half years, 1098 00:38:05,825 --> 00:38:07,786 Every single day. 1099 00:38:07,827 --> 00:38:09,078 If it's not my call, 1100 00:38:09,079 --> 00:38:10,329 then whose is it? Huh? 1101 00:38:10,371 --> 00:38:11,998 What? Now he gets to 1102 00:38:11,999 --> 00:38:13,625 live happily ever after, 1103 00:38:13,666 --> 00:38:15,334 - after he turned me. - Into an animal? 1104 00:38:15,376 --> 00:38:16,857 Oliver, wait. No one can make 1105 00:38:16,858 --> 00:38:18,337 you something that you're not, 1106 00:38:18,379 --> 00:38:19,777 but if you pull 1107 00:38:19,778 --> 00:38:21,174 that trigger, 1108 00:38:21,216 --> 00:38:22,759 then it's on you. 1109 00:38:22,801 --> 00:38:24,011 ERICA: 1110 00:38:24,012 --> 00:38:25,220 Car! 1111 00:38:22,801 --> 00:38:25,220 Terry! 1112 00:38:25,262 --> 00:38:27,142 - No! - Whoa, whoa, whoa. - Get her out of here. 1113 00:38:27,184 --> 00:38:28,494 Kellen? 1114 00:38:28,495 --> 00:38:29,849 Shea, grab her. 1115 00:38:27,139 --> 00:38:29,849 Hold her back. 1116 00:38:29,891 --> 00:38:31,811 - DAY: - Listen to me. I got. - Something to say. 1117 00:38:31,835 --> 00:38:32,873 This man is not 1118 00:38:32,874 --> 00:38:34,353 who you think he is. 1119 00:38:34,395 --> 00:38:35,539 - I can take him, Charlie. - CHARLIE: - Wait a second. 1120 00:38:35,563 --> 00:38:37,065 When I got to prison, 1121 00:38:37,107 --> 00:38:38,650 he preyed on me, 1122 00:38:38,691 --> 00:38:42,361 tortured me emotionally, 1123 00:38:42,403 --> 00:38:46,324 sexually... 1124 00:38:50,453 --> 00:38:52,413 I was 18 years old. 1125 00:38:52,455 --> 00:38:53,957 I just wanted 1126 00:38:53,958 --> 00:38:55,458 to take a car for a joyride. 1127 00:39:04,926 --> 00:39:06,970 I'm sorry. 1128 00:39:07,012 --> 00:39:09,639 Sorry. Sorry. 1129 00:39:09,681 --> 00:39:12,225 (indistinct radio transmission) 1130 00:39:19,691 --> 00:39:23,153 This belongs to you? 1131 00:39:23,195 --> 00:39:26,156 No. 1132 00:39:26,198 --> 00:39:28,407 That never belonged to me. 1133 00:39:28,449 --> 00:39:31,036 (engine starts) 1134 00:39:44,674 --> 00:39:47,219 It's not true, honey. 1135 00:39:52,557 --> 00:39:54,433 - LLOYD: - Nice. 1136 00:39:54,475 --> 00:39:56,019 Back in time for din-din. 1137 00:39:56,020 --> 00:39:57,562 Raymond, shall we? 1138 00:39:57,592 --> 00:39:59,312 - What makes you think. - You're gettin' it? 1139 00:39:59,354 --> 00:40:00,706 - I cracked the code. - That cracked the case. 1140 00:40:00,730 --> 00:40:02,567 - So soon I will be. - Cracking lobster tails. 1141 00:40:02,608 --> 00:40:04,569 - As I enjoy my. - Surf and turf. 1142 00:40:04,610 --> 00:40:05,880 - Back it up, Professor. - Anyone can sit. 1143 00:40:05,904 --> 00:40:07,780 - In a warm office all day. - And read books. 1144 00:40:07,822 --> 00:40:09,303 I jumped off the Dumpster 1145 00:40:09,304 --> 00:40:10,783 like Jimmy "Superfly" Snuka 1146 00:40:10,825 --> 00:40:12,202 and tackled a dude today. 1147 00:40:12,244 --> 00:40:13,786 He was a pothead. 1148 00:40:13,828 --> 00:40:15,430 - SHEA: Yeah, but we thought he. - Was legit when I went after him. 1149 00:40:15,454 --> 00:40:17,494 - Guy was baked. Lloyd. - Could have taken him down. 1150 00:40:17,518 --> 00:40:19,000 - See, that was. - Uncalled for. What? 1151 00:40:19,042 --> 00:40:20,252 What pothead? 1152 00:40:20,293 --> 00:40:21,961 - The pothead house. - You sent us to. 1153 00:40:22,003 --> 00:40:23,480 - Maybe you was rippin' off. - A few bong hits yourself. 1154 00:40:23,504 --> 00:40:24,547 All right, Charlie 1155 00:40:24,548 --> 00:40:25,590 should get this. 1156 00:40:25,631 --> 00:40:27,049 He went Lawrence Taylor on 1157 00:40:27,050 --> 00:40:28,467 a guy, even with a bum leg. 1158 00:40:28,509 --> 00:40:30,220 But I did promise it to a con, 1159 00:40:30,262 --> 00:40:32,306 and when I asked for 1160 00:40:32,307 --> 00:40:34,349 backup at the pharmacy, 1161 00:40:34,391 --> 00:40:35,726 it was Erica who got behind 1162 00:40:35,727 --> 00:40:37,060 the wheel in two seconds. 1163 00:40:37,102 --> 00:40:39,020 Thanks, Ray. 1164 00:40:39,062 --> 00:40:41,422 - Shocker. You give it to the. - Person with the most boobs. 1165 00:40:41,446 --> 00:40:42,446 - ERICA: - No. 1166 00:40:42,481 --> 00:40:44,601 - "Better is the dinner of herbs, - where the love is, 1167 00:40:44,643 --> 00:40:45,860 Than that of a stalled ox, 1168 00:40:45,861 --> 00:40:47,195 "and hatred therewith." 1169 00:40:47,237 --> 00:40:48,530 I actually read that 1170 00:40:48,531 --> 00:40:49,822 on the back of a tea bag 1171 00:40:49,864 --> 00:40:51,366 - about ten years ago, - and it stuck. 1172 00:40:51,408 --> 00:40:52,992 You're a vegetarian? 1173 00:40:53,034 --> 00:40:54,202 Yeah. 1174 00:40:54,244 --> 00:40:56,162 - Oh, damn. - Just... 1175 00:40:56,204 --> 00:40:57,706 Yeah. I'm a vegetarian 1176 00:40:57,707 --> 00:40:59,207 who likes to win. 1177 00:40:59,249 --> 00:41:00,750 Suck it. 1178 00:41:00,792 --> 00:41:02,085 All right, losers. Get 1179 00:41:02,086 --> 00:41:03,378 dressed. I'm taking you 1180 00:41:03,420 --> 00:41:04,379 back to the joint. 1181 00:41:04,421 --> 00:41:05,463 That ain't right. 1182 00:41:05,504 --> 00:41:06,504 She ripped it twice, man. 1183 00:41:15,890 --> 00:41:17,850 Hey. Um... 1184 00:41:17,892 --> 00:41:19,612 - I can run the animals. - Back to Maybelle. 1185 00:41:19,636 --> 00:41:22,139 If you want to go home and rest. 1186 00:41:33,783 --> 00:41:35,660 You know, Day just wanted 1187 00:41:35,661 --> 00:41:37,536 to be 18 again, 1188 00:41:37,578 --> 00:41:39,559 like, before... before any 1189 00:41:39,560 --> 00:41:41,540 of this ever happened to him. 1190 00:41:41,582 --> 00:41:43,563 The cons just would like 1191 00:41:43,564 --> 00:41:45,544 to have a meal 1192 00:41:45,586 --> 00:41:47,130 at a restaurant, 1193 00:41:47,172 --> 00:41:49,757 like they used to. 1194 00:41:49,799 --> 00:41:51,717 And you don't admit it, 1195 00:41:51,759 --> 00:41:52,760 but you wish you had 1196 00:41:52,761 --> 00:41:53,761 your family back. 1197 00:42:02,603 --> 00:42:05,315 I wish my heart worked 1198 00:42:05,357 --> 00:42:06,462 like it did 1199 00:42:06,463 --> 00:42:07,566 back when I was a kid. 1200 00:42:12,613 --> 00:42:14,949 McCann just wanted to go back 1201 00:42:14,991 --> 00:42:16,180 to when his parents were 1202 00:42:16,181 --> 00:42:17,369 alive and life was good. 1203 00:42:17,410 --> 00:42:18,599 But you know what 1204 00:42:18,600 --> 00:42:19,787 the truth is, Ray? 1205 00:42:22,790 --> 00:42:24,376 - There ain't no. - Going back, man. 1206 00:42:24,417 --> 00:42:26,669 Ain't no going back. 1207 00:42:39,640 --> 00:42:41,621 Captioning sponsored by. 1208 00:42:41,622 --> 00:42:43,602 A&E TELEVISION NETWORKS 1209 00:42:43,644 --> 00:42:46,126 Captioned by 1210 00:42:46,127 --> 00:42:48,607 access.wgbh.org oup at WGBH 78617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.