Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,364 --> 00:00:55,532
No son, never.
3
00:00:56,367 --> 00:00:58,369
The blood stays
on the blade.
4
00:01:01,880 --> 00:01:03,010
One day you'll understand.
5
00:01:13,851 --> 00:01:14,851
Some of it I have remembered.
6
00:01:16,151 --> 00:01:20,321
And the rest I
took from dreams.
7
00:01:25,071 --> 00:01:27,621
St. Michael the Archangel
defend us in battle.
8
00:01:28,531 --> 00:01:29,911
Be our protector.
9
00:01:31,501 --> 00:01:35,501
Against the snares. And
the wickedness of the devil.
10
00:01:37,341 --> 00:01:38,671
Now son, who's that?
11
00:01:39,211 --> 00:01:40,091
St. Michael.
12
00:01:40,091 --> 00:01:40,631
Who is it?
13
00:01:40,921 --> 00:01:41,761
St. Michael.
14
00:01:42,341 --> 00:01:42,921
And what did he do?
15
00:01:43,221 --> 00:01:44,932
He cast Satan out
of Paradse.
16
00:01:46,342 --> 00:01:46,972
Good boy!
17
00:03:32,335 --> 00:03:33,165
Johnny!
18
00:03:34,375 --> 00:03:35,205
What's the battle?
19
00:03:35,625 --> 00:03:37,255
Natives against the
Dead Rabbits.
20
00:03:37,335 --> 00:03:37,915
Which are you?
21
00:03:38,505 --> 00:03:40,045
What do you think?
Dead Rabbits!
22
00:04:21,256 --> 00:04:22,086
Well,well, Monk!
23
00:04:23,796 --> 00:04:25,136
Are you with us
or not?
24
00:04:25,846 --> 00:04:27,846
For the last time Vallon,
only if the money is right.
25
00:04:29,806 --> 00:04:31,686
I'll give you 10 per notch.
26
00:04:33,396 --> 00:04:34,307
10?
27
00:04:34,857 --> 00:04:35,437
You have my word.
28
00:04:41,237 --> 00:04:43,737
10 per notch. Per new notch.
29
00:04:48,447 --> 00:04:49,037
Then I'm your man.
30
00:06:39,270 --> 00:06:41,520
Is this it, Priest?
The Pope's new army?
31
00:06:42,280 --> 00:06:44,900
A few crusty bitches
and a handful of ragtags!
32
00:06:45,570 --> 00:06:48,990
I know Bill. You swore, this was
a battle between warriors.
33
00:06:49,620 --> 00:06:51,911
Not a bunch of Miss Nancy's.
34
00:06:51,991 --> 00:06:53,701
So warriors is what I brought.
35
00:06:57,751 --> 00:06:58,921
The O'Connell Guard!
36
00:06:59,421 --> 00:07:00,331
The Plug Uglies!
37
00:07:01,001 --> 00:07:02,001
The Shirt Tails!
38
00:07:08,471 --> 00:07:09,641
The Chichesters!
39
00:07:10,181 --> 00:07:11,601
The Forty Thieves!
40
00:07:22,321 --> 00:07:23,021
Bene.
41
00:07:29,202 --> 00:07:34,452
On my challenge, by the ancient
laws of combat...
42
00:07:34,662 --> 00:07:37,332
...we are met at
this chosen ground...
43
00:07:37,792 --> 00:07:39,672
...to settle for good and all...
44
00:07:40,632 --> 00:07:42,882
...who holds sway,
over the Five Points.
45
00:07:44,922 --> 00:07:49,932
Us Natives, born rightwise
to this fine land....
46
00:07:50,932 --> 00:07:53,262
...or the foreign hordes
defiling it!
47
00:07:58,232 --> 00:08:02,523
Under the ancient laws of combat
I accept the challenge of the so called Natives.
48
00:08:03,523 --> 00:08:05,363
You plague our people at
every turn!
49
00:08:06,113 --> 00:08:08,533
But from this day out, you
shall plague us no more!
50
00:08:09,073 --> 00:08:12,283
Let it be known, that the hand
that tries to strike us from this land...
51
00:08:12,823 --> 00:08:14,243
...shall be swiflty cut down!
52
00:08:16,993 --> 00:08:22,583
Then may the Christian Lord, guide
my hand, against your Roman popery!
53
00:08:23,003 --> 00:08:24,883
Prepare to receive
the true Lord!
54
00:10:28,847 --> 00:10:29,297
Priest!
55
00:11:18,848 --> 00:11:19,558
Look at me!
56
00:11:22,568 --> 00:11:24,149
Who is this under my knife?
57
00:11:33,579 --> 00:11:34,909
Father, get up! Get up!
58
00:11:36,449 --> 00:11:36,949
Where are you?
59
00:11:38,209 --> 00:11:38,619
Where are you?
60
00:11:41,499 --> 00:11:42,169
No, my son.
61
00:11:46,089 --> 00:11:48,339
Don't never look away!
62
00:11:57,100 --> 00:11:58,230
Soon be over, Priest.
63
00:12:01,560 --> 00:12:02,110
Finish it!
64
00:12:21,790 --> 00:12:23,420
You may need this to cross
the river.
65
00:12:33,511 --> 00:12:35,851
Ears and noses will be the
trophies of the day.
66
00:12:37,851 --> 00:12:40,231
But no hand shall touch him!
67
00:12:43,691 --> 00:12:45,111
No hand shall touch him!
68
00:12:48,571 --> 00:12:50,031
He'll cross over whole!
69
00:12:51,991 --> 00:12:52,611
In honour!
70
00:12:54,121 --> 00:12:55,531
Not before I get what's owed!
71
00:13:03,421 --> 00:13:03,881
No!
72
00:13:06,592 --> 00:13:09,592
It's fair. A touch indelicate,
but fair.
73
00:13:15,602 --> 00:13:16,222
My sympathies.
74
00:13:18,312 --> 00:13:19,312
What shall we do with
the boy?
75
00:13:20,482 --> 00:13:21,142
Look at me.
76
00:13:28,322 --> 00:13:29,192
Give him to the law.
77
00:13:30,322 --> 00:13:31,902
See he gets a good
education.
78
00:13:33,782 --> 00:13:35,202
Okay, boss. Say goodbye
to your father.
79
00:13:39,202 --> 00:13:40,043
Hey. Take it easy!
80
00:13:48,343 --> 00:13:49,633
Hurry! Come in here!
81
00:14:11,483 --> 00:14:13,824
Come here, boy. You're
going to Hell's Gate!
82
00:14:14,244 --> 00:14:14,784
There he is!
83
00:14:15,114 --> 00:14:15,404
Get him!
84
00:14:15,494 --> 00:14:17,994
Priest Vallon died a
noble death.
85
00:14:18,834 --> 00:14:23,124
But his Dead Rabbits is done
and outlawed.
86
00:14:25,834 --> 00:14:29,294
Let no one even speak their
name from now on.
87
00:15:15,765 --> 00:15:20,645
In this place, you've
grown from a boy into a man.
88
00:15:22,016 --> 00:15:24,026
Put to death the earthly
things in you.
89
00:15:24,066 --> 00:15:28,776
Immorality. Impurity.
Passion. Vengeance.
90
00:15:29,736 --> 00:15:31,776
The Lord has forgiven you.
91
00:15:33,236 --> 00:15:35,326
You also must forgive.
92
00:15:37,366 --> 00:15:41,576
You go forth to a country torn
apart by civil strife.
93
00:15:41,956 --> 00:15:43,036
Thank you, Reverend.
94
00:15:47,336 --> 00:15:50,176
Lend your hand to the work
that yet remains.
95
00:15:50,216 --> 00:15:52,256
That this war may end.
96
00:15:52,546 --> 00:15:56,807
And the plague of slavery,
that brought this confergration down upon us ...
97
00:15:57,637 --> 00:16:01,097
...vanish forever
from the earth.
98
00:16:31,548 --> 00:16:33,508
In the second year of the
great civil war...
99
00:16:34,138 --> 00:16:36,598
...when the irish brigades
marched through the streets...
100
00:16:37,218 --> 00:16:39,808
...New york was a city
full of tribes.
101
00:16:40,228 --> 00:16:43,398
War chiefs. Rich and poor.
102
00:16:45,858 --> 00:16:48,318
Lincoln will make all
white men slaves!
103
00:16:48,398 --> 00:16:49,738
It wasn't a city really.
104
00:16:50,318 --> 00:16:51,858
It was more a furnace.
105
00:16:52,408 --> 00:16:55,408
Where cities someday
might be forged.
106
00:16:55,448 --> 00:16:57,158
That's the spirit boys.
107
00:16:57,908 --> 00:17:00,158
Go off and die for your
blackie friends.
108
00:17:01,868 --> 00:17:04,919
We should have run a better man against
Lincoln when we had the chance.
109
00:17:06,919 --> 00:17:09,459
They are trying to say ,we
are no different than niggers.
110
00:17:10,009 --> 00:17:11,009
You ain't.
111
00:17:15,599 --> 00:17:17,889
Go back to Africa,
niggers!
112
00:17:21,599 --> 00:17:24,769
The angriest talk was of
the new conscription act.
113
00:17:25,349 --> 00:17:28,319
The first draft in Union
history.
114
00:17:40,620 --> 00:17:44,040
Join the army lads. Three square
meals a day and good pay.
115
00:17:44,080 --> 00:17:47,090
When the Irish came, the city was
in a fever.
116
00:17:47,670 --> 00:17:51,510
Since the time of the great famine
they'd come streaming off the boats.
117
00:17:52,380 --> 00:17:54,340
And they got a right warm welcome.
118
00:17:54,380 --> 00:17:56,220
Go back to Ireland, you
dumb Mick!
119
00:17:56,340 --> 00:17:57,970
You'll remember that!
120
00:17:58,100 --> 00:17:59,560
Get back on the boat, Paddy!
121
00:18:00,390 --> 00:18:03,230
I came only 2 hours down
river from Hell Gate...
122
00:18:03,890 --> 00:18:05,810
..but they all took me
for an immigrant.
123
00:18:06,350 --> 00:18:07,110
Why not?
124
00:18:07,690 --> 00:18:10,190
There were a 1000 different
accents in New York..
125
00:18:10,230 --> 00:18:13,401
..and to the Natives you see,
they were all the same.
126
00:18:15,531 --> 00:18:18,701
Come here to take the chill off
your soul and the weight off your heart.
127
00:18:19,581 --> 00:18:22,951
Welcome to America son, your long
arduous journey is over.
128
00:18:23,251 --> 00:18:24,501
Go back to your own country.
129
00:18:24,541 --> 00:18:25,671
Vote Tammany!
130
00:18:26,121 --> 00:18:27,831
America for Americans!
131
00:18:33,591 --> 00:18:37,141
New York loved William
Tweed and hated him.
132
00:18:37,891 --> 00:18:40,141
And those of us trying
to be thieves....
133
00:18:40,141 --> 00:18:41,681
...we couldn't help but
admire him.
134
00:18:42,521 --> 00:18:43,681
Mr. Cutting. Gentlemen.
135
00:18:44,101 --> 00:18:45,731
Thank you for coming.
It's an honour.
136
00:18:45,812 --> 00:18:46,852
Mr. Tweed?
137
00:18:49,562 --> 00:18:51,982
Sir! Please! Excuse me?
138
00:18:52,572 --> 00:18:53,692
I think your're frightening
them.
139
00:18:54,112 --> 00:18:54,572
So?
140
00:18:55,032 --> 00:18:57,162
Don't mind him, he used to
be an Irishman.
141
00:19:00,322 --> 00:19:01,832
The Five Points!
142
00:19:02,162 --> 00:19:05,002
Murderer's Alley. Brickbat Mansion.
143
00:19:05,912 --> 00:19:07,172
The Gates of hell!
144
00:19:08,292 --> 00:19:09,632
In this wild place....
145
00:19:10,132 --> 00:19:13,172
Look upon the face of this
poor child.
146
00:19:13,592 --> 00:19:20,473
She lives in squalor, in this
godforsaken den of vice and
misery behind me.
147
00:19:21,143 --> 00:19:23,223
Every year the Reformers came.
148
00:19:23,643 --> 00:19:25,773
Every year the Points got
worse.
149
00:19:27,143 --> 00:19:28,353
As if it liked being dirty.
150
00:19:30,443 --> 00:19:31,863
Where am I going to go?
151
00:19:31,903 --> 00:19:32,323
Move.
152
00:19:32,323 --> 00:19:33,653
The Reverend wants you out
of here.
153
00:19:47,963 --> 00:19:51,673
You may or not know Bill, that every
day I go down to the waterfront...
154
00:19:51,753 --> 00:19:54,094
...with hot soup for the Irish
as they come on shore.
155
00:19:54,504 --> 00:19:56,214
As part of building a political
base.
156
00:19:57,054 --> 00:19:58,224
I've noticed you there.
157
00:19:58,674 --> 00:19:59,934
You may have noticed me?
158
00:19:59,974 --> 00:20:00,934
Indeed I have!
159
00:20:00,934 --> 00:20:05,104
Throwing torrents of favours and
withering abuse on every person who
step off those boats.
160
00:20:05,354 --> 00:20:07,064
If only I had the guns Mr. Tweed...
161
00:20:07,104 --> 00:20:10,484
...I'd shoot each and everyone of them,
before they set foot on American soil.
162
00:20:37,595 --> 00:20:46,725
Mulbeery street and Worth. Cross.
Orange and Littlewater.
163
00:20:47,525 --> 00:20:49,565
Each of the Five Points is a
finger...
164
00:20:50,695 --> 00:20:53,985
...when I close my hand
it becomes a fist.
165
00:20:55,155 --> 00:20:59,445
And any time that I wish, I
can turn it against you.
166
00:20:59,445 --> 00:21:01,705
I understand. But we're talking
about different things.
167
00:21:01,705 --> 00:21:05,456
I'm talking about civic duty.
Responsibilites we owe to the people.
168
00:21:05,456 --> 00:21:08,546
Schools and hospitals. Sewers
and utilities.
169
00:21:08,586 --> 00:21:12,836
Street construction, repairs and
sweeping. Business and saloon licences...
170
00:21:34,486 --> 00:21:36,367
St. Michael the Archangel...
171
00:21:37,197 --> 00:21:38,577
Defend us in battle.
172
00:21:39,077 --> 00:21:42,617
Be our protector against the snares
and the wickedness of the devil.
173
00:21:43,207 --> 00:21:45,917
Streetcars, ferries,
rubbish disposal.
174
00:21:46,037 --> 00:21:48,587
There's a power of money to
be made in this city, Bill.
175
00:21:48,797 --> 00:21:52,627
With your help, the people must
be made to understand...
176
00:21:52,667 --> 00:21:57,467
...that all these things are best
kept, in what I like to call the
Tammany family.
177
00:21:57,507 --> 00:22:01,517
That is why I am talking about
an alliance between our organisations.
178
00:22:02,177 --> 00:22:04,267
You're talking about muscle
work.
179
00:22:04,347 --> 00:22:06,647
That too. Muscle to match
our spirit.
180
00:22:06,937 --> 00:22:08,817
You own the crushers, get
them to do it.
181
00:22:08,937 --> 00:22:10,478
The police? Oh, no! Jezus,no!
182
00:22:11,188 --> 00:22:14,108
The appearance of the law must
be upheld.
183
00:22:15,068 --> 00:22:16,908
Especially while it's been
broken.
184
00:22:29,248 --> 00:22:31,548
Give me the strength, for what I
must do.
185
00:22:35,128 --> 00:22:35,968
Who are you?
186
00:22:41,558 --> 00:22:44,138
I said, who are you?
What are you doing here?
187
00:22:52,729 --> 00:22:54,569
I just like it down here
is all.
188
00:22:56,449 --> 00:22:58,279
See what's in his pockets,
Jimmy.
189
00:22:59,029 --> 00:23:01,329
Now look, boys. I really don't
want to fight.
190
00:23:01,029 --> 00:23:02,449
You don't want to fight?
191
00:23:02,869 --> 00:23:04,699
Don't worry, son. Ain't gonna
be much of a fight.
192
00:23:12,919 --> 00:23:14,009
Don't kill me.
193
00:23:23,140 --> 00:23:24,270
Where did you get that?
194
00:23:24,720 --> 00:23:26,930
I told you I didn't want
to fight!
195
00:23:27,770 --> 00:23:28,770
Why not?
196
00:23:29,060 --> 00:23:30,610
Look how good you done.
197
00:23:38,030 --> 00:23:39,200
You're the priest's son
aren't you?
198
00:23:39,660 --> 00:23:41,870
You! Get away from me.
You understand?
199
00:23:42,950 --> 00:23:43,910
You don't remember me, do you?
200
00:23:44,910 --> 00:23:46,500
I was the one tried to help
you.
201
00:23:49,210 --> 00:23:50,170
What?
202
00:23:50,670 --> 00:23:52,341
I was the one tried to help
you.
203
00:23:52,381 --> 00:23:53,631
When the Natives took you.
204
00:23:58,631 --> 00:23:59,051
That was you?
205
00:23:59,511 --> 00:24:01,971
Yeah. I thought you was killed.
206
00:24:06,061 --> 00:24:07,811
They just locked me up
You know that.
207
00:24:08,061 --> 00:24:09,061
This long?
208
00:24:09,811 --> 00:24:12,271
I kept trying to escape, you know.
209
00:24:13,061 --> 00:24:14,361
Did more time for that.
210
00:24:16,481 --> 00:24:17,821
So what are you doing back
here?
211
00:24:19,651 --> 00:24:21,111
Guess I missed the place.
212
00:24:28,662 --> 00:24:29,662
Bowery boys.
213
00:24:44,142 --> 00:24:46,562
The Five Points.
Paradise square!
214
00:24:47,392 --> 00:24:49,432
The streets here are always
livelier in the evening.
215
00:24:51,392 --> 00:24:52,692
Who are the gangs around now?
216
00:24:53,102 --> 00:24:55,312
We got the Daybreak boys
and the Swamp Angels.
217
00:24:55,402 --> 00:24:56,862
They work the River
Luton ships.
218
00:24:57,282 --> 00:25:00,242
The Frog Haulers shanghai sailors
down around the bay.
219
00:25:00,453 --> 00:25:04,283
Shortails were rough for awhile,
but they became a bunch of jackrolling
dandies.
220
00:25:04,283 --> 00:25:06,833
Lolling around Murderer's Alley
looking like Chinamen.
221
00:25:07,163 --> 00:25:09,623
Hellcat Maggie she tried to open
up her own grog shop.
222
00:25:09,833 --> 00:25:12,923
But she drunk up all her own
liquor and got thrown out
on the street.
223
00:25:13,623 --> 00:25:15,003
Now she's on the lay
for everything.
224
00:25:15,713 --> 00:25:18,003
The Plug Uglies they're from
somewhere in the old country.
225
00:25:18,423 --> 00:25:19,133
They got their own language.
226
00:25:19,553 --> 00:25:20,473
No one understands what they're
saying.
227
00:25:20,883 --> 00:25:22,013
They love to fight the cops.
228
00:25:22,593 --> 00:25:24,723
And the Nightwalkers and Ratpickers.
229
00:25:24,893 --> 00:25:26,893
They work on their backs and
kill with their hands.
230
00:25:27,563 --> 00:25:28,933
They're so scurvy, only the
Plug Uglies...
231
00:25:28,933 --> 00:25:29,723
...will talk with them.
232
00:25:30,183 --> 00:25:31,273
But who knows what they're
saying.
233
00:25:31,643 --> 00:25:36,024
The Slaughterhouses and the
Broadway Twisters are a fine
bunch of Bengal boys!
234
00:25:36,024 --> 00:25:37,364
And the little Forty Thieves.
235
00:25:37,364 --> 00:25:38,944
I used to run with them
for a while.
236
00:25:38,944 --> 00:25:41,904
Till they got taken over by
Benjer the Cockroach and his red
eyed buggers.
237
00:25:42,034 --> 00:25:43,154
Benjer is a germ.
238
00:25:43,864 --> 00:25:44,744
If you try to leave the
gang, they say...
239
00:25:44,744 --> 00:25:45,954
...he hacks the blood off you.
240
00:25:46,954 --> 00:25:50,084
The righteousness are nothing but
a bunch of repetitious grab ups..
241
00:25:51,204 --> 00:25:53,254
The True Blue Americans call
themselves a gang...
242
00:25:53,254 --> 00:25:56,464
...but all they really do is stand
around on corners damning Engeland.
243
00:25:56,794 --> 00:25:59,214
Do you believe one word that
the British say...?
244
00:25:59,964 --> 00:26:02,224
Anything about the sand of
the Dead Rabbits?
245
00:26:06,974 --> 00:26:08,184
You don't say that name!
246
00:26:09,225 --> 00:26:10,475
That name died with your...
247
00:26:11,645 --> 00:26:12,645
It's been outlawed.
248
00:26:14,525 --> 00:26:16,235
When I was in the blockhouse,
the chinks told me...
249
00:26:16,235 --> 00:26:17,945
...that the Natives celebrate
their victory...
250
00:26:17,945 --> 00:26:19,115
....every year.
251
00:26:19,825 --> 00:26:20,825
Is that true?
252
00:26:21,405 --> 00:26:22,535
Aye, that they do.
253
00:26:22,945 --> 00:26:23,905
It's quite a fair.
254
00:26:24,245 --> 00:26:25,665
The Butcher himself has got
to invite you...
255
00:26:25,665 --> 00:26:26,535
...or you don't go.
256
00:26:37,715 --> 00:26:39,215
Look where you are going, Johnny!
257
00:26:43,386 --> 00:26:44,926
You look stunned and
poorly, sir!
258
00:26:50,226 --> 00:26:52,436
Quite a pair of conversationists
aren't you!
259
00:26:55,986 --> 00:26:58,276
Maybe not. We're deep
thinkers.
260
00:27:04,156 --> 00:27:07,996
Gentlemen, I leave you in the grace
and favour of the Lord!
261
00:27:16,126 --> 00:27:18,627
Jenny, finest bludget in all
the Points.
262
00:27:19,177 --> 00:27:21,427
She is a prim looking
star gazer!
263
00:27:24,017 --> 00:27:25,847
But I'd check my pockets
if I were you.
264
00:27:26,727 --> 00:27:28,937
Because I do believe she lifted
your time piece.
265
00:27:33,727 --> 00:27:35,147
I let her take it.
266
00:27:36,567 --> 00:27:38,067
I let here take things all
the time.
267
00:27:39,857 --> 00:27:40,237
Is that right?
268
00:27:40,487 --> 00:27:41,027
Yeah.
269
00:27:46,787 --> 00:27:49,207
We always liked a good fire
in the Points.
270
00:27:50,497 --> 00:27:53,088
You generally pick up a swag
and if the cops came along...
271
00:27:53,088 --> 00:27:55,208
...you really got a show.
272
00:27:56,258 --> 00:27:58,928
The municipal police fought
the metropolitan police.
273
00:28:00,048 --> 00:28:03,048
The metropolitan police fought
the streetgangs.
274
00:28:03,048 --> 00:28:05,638
Hurry up before the Black
Joke get here!
275
00:28:05,638 --> 00:28:07,808
There were 37 amateur fire-
brigades.
276
00:28:07,808 --> 00:28:09,638
They all fought each other.
277
00:28:09,638 --> 00:28:11,518
The Black Joke are on
their way!
278
00:28:17,818 --> 00:28:22,568
Okay boys, get the hoses!
279
00:28:28,369 --> 00:28:31,249
It's the Black Joke!
280
00:28:31,959 --> 00:28:33,379
Go get 'm boys!
281
00:28:34,789 --> 00:28:36,549
Give those Bowery boys
help!
282
00:28:37,379 --> 00:28:38,709
Quick before there's nothing
left!
283
00:28:38,709 --> 00:28:40,679
Go back to the Bowery,
ya bum!
284
00:28:42,389 --> 00:28:43,679
For gods sake. They're taking
everything!
285
00:28:43,679 --> 00:28:45,509
In your next time of trouble
ma'm....
286
00:28:45,509 --> 00:28:46,969
...call Tammany first!
287
00:28:46,969 --> 00:28:49,099
It's not too late. You can
still save my house!
288
00:28:51,139 --> 00:28:51,519
Let's go!
289
00:28:53,269 --> 00:28:55,019
I thought you said you
were hungry!
290
00:29:00,110 --> 00:29:01,990
Grab what you can. Let's get
out of here!
291
00:29:02,860 --> 00:29:06,580
May I point out that this building
is burning to ashes?
292
00:29:07,030 --> 00:29:09,700
And may I point out that this
area is the provenance...
293
00:29:09,700 --> 00:29:11,290
..of my own America's firebrigade.
294
00:29:11,460 --> 00:29:14,000
And that you lot only belong
in the Bowery.
295
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
May I point out that you are
outmanned, outmanouvered...
296
00:29:18,050 --> 00:29:21,010
...and at the moment outfought!
297
00:29:21,590 --> 00:29:22,130
Am I?
298
00:29:29,310 --> 00:29:30,480
There's the Black Joke!
299
00:29:30,480 --> 00:29:34,851
Let's get 'm!
300
00:29:37,571 --> 00:29:39,071
Clear the way for
Bill the Butcher.
301
00:29:39,781 --> 00:29:41,861
Okay boys, to work!
302
00:29:43,201 --> 00:29:44,201
What's the point?
303
00:29:44,201 --> 00:29:46,911
The fire's near burnt eveything
of value inside.
304
00:29:47,241 --> 00:29:50,581
Boys forget that one.
Next building over.
305
00:29:51,041 --> 00:29:52,041
Mustn't let it spread!
306
00:29:52,041 --> 00:29:53,501
Grab what you want from
that one!
307
00:29:53,501 --> 00:29:56,751
What are you doing? There's
nothing wrong with this one!
308
00:30:19,902 --> 00:30:21,402
Come on. Johnny. Get up!
309
00:30:22,362 --> 00:30:22,822
Leave that.
310
00:30:31,372 --> 00:30:32,252
You two, on your way!
311
00:30:50,393 --> 00:30:51,563
His name's Amsterdam.
312
00:30:54,933 --> 00:30:55,693
How's the beak?
313
00:30:56,693 --> 00:30:57,443
Ain't so bad.
314
00:30:58,153 --> 00:31:01,153
You. You got anything or you
can get out.
315
00:31:13,453 --> 00:31:14,043
Is that it?
316
00:31:15,584 --> 00:31:16,164
That's it.
317
00:31:19,044 --> 00:31:20,134
Right. Here's the rake.
318
00:31:20,594 --> 00:31:22,174
Everything comes here we
fence it.
319
00:31:22,424 --> 00:31:25,724
Johnny takes our tribute to the
Natives and we chop up....
320
00:31:25,764 --> 00:31:28,724
....the winnings, each to his
equal portion of the gang.
321
00:31:29,844 --> 00:31:32,014
Does that meet with your
approval, Hell Gate?
322
00:31:33,604 --> 00:31:34,604
My approval?
323
00:31:35,354 --> 00:31:37,774
What's the matter Jack Sprat,
can't you think for yourself!
324
00:31:39,904 --> 00:31:41,734
I'll slit your fucking throat!
325
00:31:47,784 --> 00:31:50,745
You boys settle with me, before
settling with each other.
326
00:31:55,205 --> 00:31:57,045
I come for my due
and proper.
327
00:32:16,935 --> 00:32:18,355
This ain't a bad haul.
328
00:32:19,645 --> 00:32:22,525
You know, when the folks say the
country is going to hell...
329
00:32:23,236 --> 00:32:25,946
...I always tell them, look at
all the hard work...
330
00:32:25,946 --> 00:32:28,826
..our fine young lads are doing
down in the Points.
331
00:32:29,956 --> 00:32:33,706
Oh, yeah. This is just the
thing for Mrs. Mulraney.
332
00:32:34,246 --> 00:32:38,296
Alright Happy Jack. Leave us for
something to give Bill de Butcher.
333
00:32:38,836 --> 00:32:39,416
Would ya?
334
00:32:52,396 --> 00:32:53,976
Not my favorite tune.
335
00:33:02,237 --> 00:33:03,157
Thank you, boys.
336
00:33:04,987 --> 00:33:06,697
You keep out of trouble
now.
337
00:33:26,297 --> 00:33:30,177
Every year the Natives celebrated
the killing of my father all over again.
338
00:33:31,848 --> 00:33:35,058
At Sparrow's Chinese Pagoda
in Mott street.
339
00:33:36,728 --> 00:33:39,608
The chinks hated the Natives
worse than we did.
340
00:33:44,028 --> 00:33:47,868
The drum rolls and the Butcher
drinks a glass of fire.
341
00:33:51,868 --> 00:33:56,748
When you kill a king, you don't
stab him in the dark.
342
00:33:59,458 --> 00:34:04,088
You kill him where the whole
court can watch him die.
343
00:34:08,599 --> 00:34:09,809
Got any timber?
344
00:35:00,980 --> 00:35:03,030
Hi, Maggie. Rightie or leftie?
345
00:35:03,030 --> 00:35:04,860
Give us a drink.
346
00:35:04,860 --> 00:35:05,950
Help yourself.
347
00:35:11,530 --> 00:35:13,410
Two minutes. Place
your bets.
348
00:35:13,581 --> 00:35:17,831
Gentlemen. The match is due
to commence.
349
00:35:18,171 --> 00:35:21,541
The count to be is,
25 rodents in 3 minutes.
350
00:35:21,921 --> 00:35:23,251
Rouser against the vermin.
351
00:35:24,591 --> 00:35:25,261
Satisfied?
352
00:35:25,551 --> 00:35:26,301
50!
353
00:35:26,341 --> 00:35:26,841
Yes!
354
00:35:41,901 --> 00:35:42,771
Where are you going, boil?
355
00:35:43,731 --> 00:35:45,031
I'm here to pay tribute
to Bill.
356
00:35:45,031 --> 00:35:45,861
Are you now?
357
00:35:46,281 --> 00:35:47,612
Give it to me. I'll give
it to him.
358
00:35:47,902 --> 00:35:49,322
No thanks. I'll give it to
him myself.
359
00:35:52,332 --> 00:35:54,792
What do you want to keep, the
money or your teeth?
360
00:35:54,792 --> 00:35:55,372
John?
361
00:35:57,372 --> 00:35:58,042
Welcome.
362
00:36:07,262 --> 00:36:08,342
From me and the lads, sir.
363
00:36:16,352 --> 00:36:17,232
Mate of yours?
364
00:36:17,932 --> 00:36:18,522
Where's he from?
365
00:36:20,272 --> 00:36:21,402
He's not from here, sir.
366
00:36:25,073 --> 00:36:25,823
YOU!
367
00:36:44,133 --> 00:36:45,383
That's close enough!
368
00:36:57,564 --> 00:36:59,024
Your friend can't look me
in the eye...
369
00:36:59,024 --> 00:37:00,984
...that's not an admirable
characteristic.
370
00:37:02,314 --> 00:37:03,694
No one can look you in the
eye, Bill..
371
00:37:04,114 --> 00:37:05,524
...not when you're playing
cards.
372
00:37:24,884 --> 00:37:27,344
This is whist, it's a
gentleman's game.
373
00:37:27,344 --> 00:37:28,554
Make a gentleman's bet.
374
00:37:28,924 --> 00:37:30,175
I am betting large, Bill!
375
00:37:30,725 --> 00:37:31,765
That ain't large.
376
00:37:41,605 --> 00:37:43,565
Don't make that noise
again, Harvey.
377
00:37:47,195 --> 00:37:50,035
I like a man who's willing
to burn for his swag.
378
00:37:53,915 --> 00:37:56,205
How do you fair on water?
Come closer.
379
00:37:57,035 --> 00:37:58,495
Closer. I ain't gonna bite!
380
00:38:03,215 --> 00:38:05,796
There's a Portugese ship lying
low in the harbour....
381
00:38:06,046 --> 00:38:07,636
...quarantined three weeks.
382
00:38:07,636 --> 00:38:10,096
Get there before the Day Break
Boys strip her.
383
00:38:10,096 --> 00:38:11,636
Maybe you and me wil talk
some more.
384
00:38:11,636 --> 00:38:12,676
Consider it done, sir.
385
00:38:12,676 --> 00:38:13,516
Good boy.
386
00:38:15,386 --> 00:38:16,266
And you...
387
00:38:16,266 --> 00:38:17,056
...whatever you name is.
388
00:38:17,056 --> 00:38:17,896
What is your name?
389
00:38:22,776 --> 00:38:23,816
Amsterdam, sir.
390
00:38:24,526 --> 00:38:25,946
Amsterdam?
391
00:38:27,276 --> 00:38:28,616
I'm New York.
392
00:38:29,406 --> 00:38:31,786
Don't you ever come in
here empty handed again.
393
00:38:32,246 --> 00:38:34,206
You gotta pay for the pleasure
of my company.
394
00:38:35,366 --> 00:38:36,916
Take him for a boat ride, John.
395
00:38:37,706 --> 00:38:39,957
Maybe he'll save your life
again.
396
00:38:44,837 --> 00:38:47,427
If the Day Break boys catch us on
this river, they'll slit our throats!
397
00:38:47,427 --> 00:38:49,847
I'll do it myself, if you don't
keep quiet!
398
00:38:50,507 --> 00:38:52,717
I never liked the harbour
after dark.
399
00:38:52,717 --> 00:38:57,147
And now each night they brought
on shore the bodies of the soldiers.
400
00:38:57,147 --> 00:39:01,107
So many mothers don't even have the solace
of knowing where their sons have fallen.
401
00:39:01,107 --> 00:39:04,317
I lost my own eldest in Antida.
402
00:39:04,857 --> 00:39:07,407
His mother and I weren't able
to recover his remains.
403
00:39:07,407 --> 00:39:08,697
It was a mournful sight.
404
00:39:08,697 --> 00:39:10,237
The war can't last forever.
405
00:39:10,237 --> 00:39:12,328
But we had business of our
own.
406
00:39:21,998 --> 00:39:23,708
The Day Break boys have already
been here.
407
00:39:23,708 --> 00:39:25,468
There's nothing left. Let's
go back.
408
00:39:30,598 --> 00:39:31,468
What in hell...?
409
00:39:39,898 --> 00:39:41,148
Jimmy..get down!
410
00:39:44,318 --> 00:39:46,899
Jezus..that'll bring the
harbour cops for sure!
411
00:39:47,319 --> 00:39:47,739
Out of the way!
412
00:39:55,869 --> 00:39:56,579
Let's take a look.
413
00:40:00,749 --> 00:40:02,339
Jezus..they killed everybody!
414
00:40:02,919 --> 00:40:03,799
There's nothing here but...
415
00:40:04,499 --> 00:40:05,919
Watch it....dead sea crabs.
416
00:40:06,339 --> 00:40:07,219
Come on! Let's go.
417
00:40:10,259 --> 00:40:10,759
Shove off!
418
00:40:10,759 --> 00:40:12,469
No. Wait for Amsterdam!
419
00:40:12,469 --> 00:40:13,509
Where is Amsterdam?
420
00:40:17,179 --> 00:40:18,519
Take him, damn fool!
421
00:40:18,519 --> 00:40:19,519
What in the hell for?
422
00:40:19,979 --> 00:40:21,940
Look in my glims. I said no
less than 15!
423
00:40:21,940 --> 00:40:23,190
Is this fresh?
424
00:40:23,190 --> 00:40:24,650
Four hours most.
425
00:40:26,070 --> 00:40:27,280
Much obliged, gents.
426
00:40:35,700 --> 00:40:36,620
What's that word?
427
00:40:37,910 --> 00:40:39,620
It means bodysnatchers.
428
00:40:39,620 --> 00:40:41,920
I didn't ask the meaning.
I asked the word.
429
00:40:43,080 --> 00:40:43,670
Ghoul?
430
00:40:45,960 --> 00:40:46,840
Ghoul?
431
00:40:48,300 --> 00:40:49,220
That's a good word.
432
00:40:52,140 --> 00:40:55,971
A fresh outrage in the
Five Points.
433
00:40:56,391 --> 00:40:57,971
A notice that you can
be proud of.
434
00:40:58,431 --> 00:40:58,851
Thank you.
435
00:40:58,851 --> 00:41:02,101
Low thing, to do that to
a body.
436
00:41:02,101 --> 00:41:03,021
Low.
437
00:41:03,021 --> 00:41:05,271
Why? They could've left that
ship with nothing.
438
00:41:05,271 --> 00:41:06,861
Instead they made the Police
Gazette.
439
00:41:06,861 --> 00:41:08,691
A periodical of note.
440
00:41:09,691 --> 00:41:11,861
A body is supposed to stay
beneath the earth....
441
00:41:11,861 --> 00:41:13,411
...wearing a wooden coat...
442
00:41:13,411 --> 00:41:15,241
..until the resurrection.
443
00:41:15,701 --> 00:41:18,871
These two are just a pair of
bug eating sons of Irish bitches.
Just like you.
444
00:41:18,871 --> 00:41:20,041
Don't seem to bother them none.
445
00:41:20,961 --> 00:41:23,171
Maybe they don't share your
religious scruples.
446
00:41:23,961 --> 00:41:26,461
Maybe they're just a couple
of fiddeling bends.
447
00:41:32,342 --> 00:41:33,762
I've been called a lot of things,
mister...
448
00:41:33,842 --> 00:41:35,012
...but I've never been called..?
449
00:41:36,602 --> 00:41:37,602
Fiddeling bends.
450
00:41:37,602 --> 00:41:38,472
Fiddeling bends. Right.
451
00:41:42,312 --> 00:41:43,942
If I knew what in the hell
that meant..
452
00:41:44,732 --> 00:41:46,442
...I might be inclined to
take offense.
453
00:41:47,062 --> 00:41:49,482
A fiddeling bend is a fellow
who would steal anything...
454
00:41:50,032 --> 00:41:51,032
...dead or alive.
455
00:41:51,032 --> 00:41:54,452
Because he's too low to work up a
decent lay for himself.
456
00:41:54,452 --> 00:41:55,782
Count that careful.
457
00:41:56,572 --> 00:41:58,202
I'm telling you that's all there
is. That's all they gave us.
458
00:41:58,202 --> 00:41:58,872
That's all they gave us.
459
00:41:58,872 --> 00:41:59,452
Chiseler!
460
00:42:00,202 --> 00:42:02,913
If you had said chiseler, now
that's a word I understand.
461
00:42:03,923 --> 00:42:05,173
Is that what you're calling us?
462
00:42:05,173 --> 00:42:07,673
I can think of a number of things
to call you, boil!
463
00:42:07,673 --> 00:42:10,593
Right. But I asked if you was
calling us chiselers?
464
00:42:11,593 --> 00:42:13,383
Supposing I am?
465
00:42:16,393 --> 00:42:17,643
Well, then we got business.
466
00:42:19,933 --> 00:42:21,103
That we do!
467
00:42:31,233 --> 00:42:32,073
2 dollars on McGloin!
468
00:42:34,073 --> 00:42:34,653
5 pieces on the kid!
469
00:42:35,613 --> 00:42:36,364
5 on Amsterdam!
470
00:42:46,374 --> 00:42:48,294
Come on, McGloin, it's
just a kid.
471
00:42:59,854 --> 00:43:01,684
Watch his left, McGloin!
472
00:43:41,645 --> 00:43:43,475
Alright, that'll do.
473
00:43:43,475 --> 00:43:44,726
What do you say now, huh?
474
00:43:45,276 --> 00:43:46,736
That'll do, for Christ sake.
475
00:43:46,736 --> 00:43:47,736
Drag him off.
476
00:43:48,356 --> 00:43:49,196
That's enough, kid.
477
00:43:50,066 --> 00:43:51,316
You got him.
478
00:44:18,767 --> 00:44:23,107
McGloin? How would that head
look without the ears and nose on it?
479
00:44:25,227 --> 00:44:27,527
You'd better leave that head
alone, Bill.
480
00:44:28,067 --> 00:44:31,487
I think I'm gonna trim the beak
and the ears off that head.
481
00:44:32,697 --> 00:44:34,697
Make a nice pot of soup out of
that head.
482
00:44:35,237 --> 00:44:36,907
You can find a tastier head
than that, Bill.
483
00:44:37,827 --> 00:44:40,367
I ain't got no stomach
for an Irish stew.
484
00:44:43,957 --> 00:44:45,377
The mighty McGloin.
485
00:44:45,957 --> 00:44:48,007
Almost fish hooked by
a sprat.
486
00:44:57,928 --> 00:44:59,808
On the seventh day the Lord rested.
487
00:45:00,228 --> 00:45:01,268
But before that He did...
488
00:45:01,848 --> 00:45:03,978
...He squatted over the side
of England...
489
00:45:03,978 --> 00:45:07,858
...and what came out of him?
Ireland!
490
00:45:08,148 --> 00:45:09,108
No offense, son.
491
00:45:09,108 --> 00:45:10,398
None taken, sir.
492
00:45:10,738 --> 00:45:11,858
I grew up here.
493
00:45:12,158 --> 00:45:15,828
AllI ever knew of Ireland was in
the talk of others in the asylum.
494
00:45:17,028 --> 00:45:21,328
From which part of that
excrementitous island were your
forebares spawn?
495
00:45:21,958 --> 00:45:23,998
I've been told Carrey.
496
00:45:23,998 --> 00:45:26,458
But I lost proof of it in my
language in the asylum.
497
00:45:27,839 --> 00:45:30,879
I was raised in a similar
establishment myself.
498
00:45:31,259 --> 00:45:34,429
Everything you see belongs to
me, to degree or another.
499
00:45:34,969 --> 00:45:37,969
But beggars, quick thieves,
here in Paradise..
500
00:45:38,309 --> 00:45:41,429
...gymmills, blind tigers on
the waterfront...
501
00:45:41,849 --> 00:45:44,599
...anglers and the musers. The
she-he's and the chinks.
502
00:45:44,899 --> 00:45:47,019
Everybody owes...
503
00:45:47,019 --> 00:45:48,149
...everybody pays, because...
504
00:45:48,939 --> 00:45:52,149
...that's how you stand up,
to the rising of the tide.
505
00:45:53,029 --> 00:45:54,199
Is that right boys?
506
00:45:54,199 --> 00:45:55,199
Yes Bill, that's right.
507
00:45:56,569 --> 00:45:58,159
Enlist. Join up! Serve
your country.
508
00:46:02,040 --> 00:46:04,920
Volunteer and get your 50
dollar bonus!
509
00:46:04,920 --> 00:46:06,630
We need 30,000 volunteers..
510
00:46:06,630 --> 00:46:10,670
...and we're prepared to pay
677 dollar per volunteer.
511
00:46:11,050 --> 00:46:12,630
Please read this. Thank you.
512
00:46:13,670 --> 00:46:15,800
Would you like one to
fill out?
513
00:46:16,180 --> 00:46:17,510
3 square meals a day.
514
00:46:18,760 --> 00:46:20,310
3 square meals a day.
Young man?
515
00:46:20,640 --> 00:46:21,520
Enlist and...
516
00:46:21,520 --> 00:46:22,390
...serve you country.
517
00:46:22,810 --> 00:46:24,060
3 square meals a day, gentlemen!
518
00:46:24,890 --> 00:46:27,810
If you're interested, I suggest...
519
00:46:27,810 --> 00:46:30,530
Everywhere you went, people
talked about the daft.
520
00:46:30,530 --> 00:46:33,780
You could buy your way
out for 300 dollars.
521
00:46:34,200 --> 00:46:35,701
But who had 300 dollars?
522
00:46:35,991 --> 00:46:38,831
For us it had might as well
been 3 millions.
523
00:46:39,281 --> 00:46:41,791
The recruters were too scared
of the gangs...
524
00:46:41,791 --> 00:46:43,251
...to come after us.
525
00:46:43,541 --> 00:46:45,711
Besides, we never dreamt the war..
526
00:46:46,211 --> 00:46:48,421
...would ever touch
New York.
527
00:46:48,421 --> 00:46:49,671
Good morning, sir.
528
00:46:51,841 --> 00:46:52,511
You!
529
00:46:53,551 --> 00:46:54,721
Don't you run into me.
530
00:46:56,841 --> 00:46:57,551
Fair enough!
531
00:47:03,521 --> 00:47:04,851
I said don't run in to me!
532
00:47:06,021 --> 00:47:06,561
Sorry!
533
00:47:13,692 --> 00:47:14,612
Everything in place?
534
00:47:15,702 --> 00:47:16,572
It seems so.
535
00:47:17,282 --> 00:47:19,872
Then I leave you in the grace
and favour of the Lord.
536
00:47:20,282 --> 00:47:21,032
Thank you.
537
00:47:30,132 --> 00:47:31,712
Why that dirty...!
538
00:47:37,262 --> 00:47:37,882
Oh, no!
539
00:47:39,472 --> 00:47:40,262
Allow me!
540
00:47:43,643 --> 00:47:44,853
Thank you kindly, sir.
541
00:47:45,313 --> 00:47:46,483
It's my pleasure.
542
00:47:47,893 --> 00:47:49,023
I hope you don't mind if
I speak...
543
00:47:49,023 --> 00:47:51,363
..I don't want to appear forward.
544
00:47:52,613 --> 00:47:56,033
Well sir, that depends on what you
say!
545
00:48:05,333 --> 00:48:09,213
Would you call me wreckless, if I say
that you are the prettiest girl
in New York?
546
00:48:09,923 --> 00:48:11,583
Only New York?
547
00:48:14,383 --> 00:48:15,213
This is my stop.
548
00:48:17,764 --> 00:48:19,974
May I walk with you a little
then?
549
00:48:21,054 --> 00:48:23,604
That sir...would be too bold.
550
00:48:50,834 --> 00:48:53,545
For every lay we had a
different name.
551
00:48:54,635 --> 00:48:56,845
An Angler put a hook on the
end of a stick...
552
00:48:57,095 --> 00:48:59,515
...to drop behind store
windows and doors.
553
00:49:00,305 --> 00:49:02,975
An Autumn diver picked your
pocket in church.
554
00:49:04,105 --> 00:49:06,565
A Badger, gets a fellow in bed
with a girl...
555
00:49:06,565 --> 00:49:09,315
..and robs his pockets when
they're on the go.
556
00:49:10,275 --> 00:49:11,985
Jenny was a Bludger..
557
00:49:12,405 --> 00:49:13,865
...a girl pickpocket.
558
00:49:14,275 --> 00:49:16,735
And a Turtle dove.
559
00:49:19,615 --> 00:49:21,995
A Turtle dove goes uptown...
560
00:49:21,995 --> 00:49:22,995
...dressed like a housemaid.
561
00:49:22,995 --> 00:49:24,285
Picks out a fine house...
562
00:49:24,285 --> 00:49:28,836
...and goes right through the
back door. Robs you blind.
563
00:49:30,876 --> 00:49:33,626
It takes a lot of sand to
be a Turtle dove.
564
00:49:56,026 --> 00:49:57,196
I'll have my medal back.
565
00:49:57,446 --> 00:49:58,486
Oh, jezus.
566
00:50:06,667 --> 00:50:07,627
Don't do that again.
567
00:50:08,917 --> 00:50:10,507
I said, don't do that!
568
00:50:11,377 --> 00:50:13,757
Go back to the Points
and let me do my business...
569
00:50:13,757 --> 00:50:15,887
...or I will open your throat.
570
00:50:20,807 --> 00:50:21,217
Alright.
571
00:50:24,347 --> 00:50:25,187
Go on then.
572
00:50:28,397 --> 00:50:29,317
I would.
573
00:50:32,067 --> 00:50:32,817
Go on then.
574
00:50:56,968 --> 00:50:58,218
Give me back my medal.
575
00:50:58,678 --> 00:50:59,678
Make it quick.
576
00:51:08,099 --> 00:51:09,859
I don't know which one's
yours.
577
00:51:17,609 --> 00:51:19,529
Suppose I help myself to
everything.
578
00:51:22,869 --> 00:51:24,039
Suppose you do.
579
00:52:03,870 --> 00:52:05,450
Shall I walk with you a
little, then?
580
00:52:15,210 --> 00:52:17,471
What do you suppose a fellow
can earn up here in a day?
581
00:52:18,221 --> 00:52:19,631
Maybe we can pile in together?
582
00:52:19,631 --> 00:52:22,761
I think you're a bit rough for
this game.
583
00:52:23,351 --> 00:52:25,311
Besides, I work alone.
584
00:52:26,311 --> 00:52:26,931
Alone?
585
00:52:27,641 --> 00:52:29,061
What do you core to
the Butcher?
586
00:52:29,391 --> 00:52:29,941
Nothing.
587
00:52:30,601 --> 00:52:31,351
Nothing?
588
00:52:31,771 --> 00:52:33,771
The Butcher and me have a
special arrangement.
589
00:52:41,821 --> 00:52:43,121
I don't want to see
you again!
590
00:52:43,121 --> 00:52:44,531
I don't blame you.
591
00:52:46,661 --> 00:52:48,911
Pennies in their pockets and
hope in their eyes.
592
00:52:49,371 --> 00:52:50,832
They peer to the west.
593
00:52:51,542 --> 00:52:54,962
Searching the horizon for a
glimpse of land and salvation.
594
00:52:57,962 --> 00:52:59,552
A glimpse of America.
595
00:53:00,092 --> 00:53:03,142
Seeing all this poverty must be
most unsettling, Mrs. Schermerhorn?
596
00:53:03,142 --> 00:53:06,562
Some days the uptown gangs
came to us.
597
00:53:07,522 --> 00:53:10,692
The Schermerhorns were one of the
oldest families in New York.
598
00:53:11,272 --> 00:53:12,312
They didn't run the city..
599
00:53:12,982 --> 00:53:15,822
...but they were listened to quite
carefully, by them who did.
600
00:53:15,822 --> 00:53:17,402
Commissioner Brunt, said you
wanted to view the Points....
601
00:53:17,402 --> 00:53:19,442
...in all its splendor an
squalor.
602
00:53:19,862 --> 00:53:22,242
Spare nothing concerning the
conditions, said he!
603
00:53:22,612 --> 00:53:25,413
Nothing except our safety,
constable.
604
00:53:25,743 --> 00:53:29,453
I'm sure we can be in no danger
while we're in the constable's
company, my dear!
605
00:53:29,453 --> 00:53:31,583
Quite so, madam. Witness!
606
00:53:40,303 --> 00:53:41,593
Shall we continue on?
607
00:53:41,593 --> 00:53:43,183
You dare to leave it there?
608
00:53:43,473 --> 00:53:44,973
Safe as a bank, Mr. Greely.
609
00:53:45,343 --> 00:53:46,643
They all know it's mine.
610
00:53:48,263 --> 00:53:49,643
Is that man drunk?
611
00:53:50,023 --> 00:53:52,273
Dead as good friday, miss.
612
00:53:57,614 --> 00:53:58,904
Good day, Mulraney.
613
00:53:59,444 --> 00:54:00,074
Boys?
614
00:54:00,074 --> 00:54:00,444
Jack?
615
00:54:00,864 --> 00:54:02,034
Slum socialable?
616
00:54:02,034 --> 00:54:04,324
Track finding. Reform studying.
617
00:54:04,864 --> 00:54:05,494
May I present...
618
00:54:05,494 --> 00:54:09,744
The Schermerhorns hardly require
an introduction from you, Jack.
619
00:54:09,744 --> 00:54:11,794
Mrs. Schermerhorn and her
daughter.
620
00:54:12,334 --> 00:54:12,874
The gentleman of course is...
621
00:54:12,874 --> 00:54:14,964
Mr. Greely. The famous
publisher.
622
00:54:14,964 --> 00:54:16,084
It's a pleasure and an
honour, sir.
623
00:54:17,214 --> 00:54:18,094
Of the Tribune.
624
00:54:18,094 --> 00:54:19,174
I am William Cutting.
625
00:54:21,054 --> 00:54:22,344
How do you do, Mr. Cutting?
626
00:54:24,974 --> 00:54:26,644
As of this moment,
extremely well.
627
00:54:26,934 --> 00:54:27,684
How do you do?
628
00:54:29,064 --> 00:54:31,184
Orange blossom. Delicious!
629
00:54:31,775 --> 00:54:33,185
Mr. Cutting is...
630
00:54:33,525 --> 00:54:35,945
What a peach! You had a fine
carreer on the stage.
631
00:54:36,065 --> 00:54:37,775
...one of the Five Points local...
632
00:54:37,775 --> 00:54:38,615
Please to meet you, sir.
633
00:54:39,075 --> 00:54:39,985
..leaders.
634
00:54:39,985 --> 00:54:40,785
Mr. Greely!
635
00:54:40,785 --> 00:54:41,825
Pleased to meet you,
Mr. Cutting.
636
00:54:41,825 --> 00:54:42,695
The Five Points welcomes you..
637
00:54:42,695 --> 00:54:43,955
...to these streets...
638
00:54:44,535 --> 00:54:45,915
..and you shall pas in
safety.
639
00:54:47,075 --> 00:54:48,665
I'll see to their safety.
640
00:54:49,495 --> 00:54:50,285
Thank you, Bill.
641
00:54:51,085 --> 00:54:51,835
This way.
642
00:54:52,375 --> 00:54:53,205
Good day lads.
643
00:54:53,665 --> 00:54:55,255
Criminals who brag
a dote show.
644
00:54:55,675 --> 00:54:56,425
He knows who I am!
645
00:54:56,425 --> 00:54:58,715
Inderdeed, sir. You are well
known in these parts.
646
00:55:00,635 --> 00:55:03,675
I find that strangely flattering.
647
00:55:03,675 --> 00:55:05,095
Never did like crushers.
648
00:55:05,095 --> 00:55:06,136
Well draw it mild, son.
649
00:55:06,556 --> 00:55:09,556
Happy Jack don't fill his lungs
without me telling him to.
650
00:55:23,696 --> 00:55:25,706
Do you think my watch would be
safe in that lamp post, Bill?
651
00:55:29,166 --> 00:55:30,706
Why don't you hang it
up there and see?
652
00:55:34,336 --> 00:55:35,126
Some day.
653
00:55:37,296 --> 00:55:38,546
Some day is right.
654
00:55:40,427 --> 00:55:41,427
Is this the new lad?
655
00:55:43,137 --> 00:55:47,187
just another bastard I folded
in the warmth of my embrace.
656
00:55:50,727 --> 00:55:51,727
Hey!
657
00:55:52,017 --> 00:55:53,317
Just wanted to see your face,
son.
658
00:55:54,277 --> 00:55:55,317
No harm intended.
659
00:56:19,378 --> 00:56:21,388
You get to know a lot by
butchering meat.
660
00:56:23,928 --> 00:56:25,518
We're made up of the same
things.
661
00:56:25,518 --> 00:56:28,638
Flesh and blood. Tissue. Organs.
662
00:56:30,098 --> 00:56:31,768
I love to work with pigs.
663
00:56:32,978 --> 00:56:37,068
The nearest thing in nature to
the flesh of a man, is the
flesh a pig.
664
00:56:38,318 --> 00:56:39,198
Pig, huh?
665
00:56:39,648 --> 00:56:39,898
That's right.
666
00:56:40,908 --> 00:56:41,948
This is for you, mother.
667
00:56:45,908 --> 00:56:46,618
Here you are.
668
00:56:47,999 --> 00:56:48,829
God bless you.
669
00:56:50,369 --> 00:56:51,829
She ain't really my mother.
670
00:56:52,919 --> 00:56:53,919
I knew that, Bill.
671
00:56:59,089 --> 00:57:00,259
This is the liver.
672
00:57:01,799 --> 00:57:04,929
The kidneys. The heart.
673
00:57:05,849 --> 00:57:09,019
This is a wound.
The stomach will bleed and bleed.
674
00:57:09,389 --> 00:57:10,519
This is a kill.
675
00:57:11,309 --> 00:57:12,399
This is a kill.
676
00:57:13,689 --> 00:57:15,689
And the artery. This is a kill.
677
00:57:18,229 --> 00:57:19,149
You try it.
678
00:57:23,410 --> 00:57:24,160
Go ahead.
679
00:57:50,730 --> 00:57:52,770
Don't follow the blade
on the rib.
680
00:57:53,350 --> 00:57:53,980
Very good!
681
00:57:54,310 --> 00:57:54,900
And the artery.
682
00:57:55,650 --> 00:57:58,651
Bleed 'm slow. Let them think
about it for a while.
683
00:57:58,651 --> 00:57:59,611
Slow death.
684
00:57:59,901 --> 00:58:00,321
Good!
685
00:58:03,071 --> 00:58:04,861
You'll each bill the city
5000 dollars a month...
686
00:58:04,861 --> 00:58:06,161
..for supplies and services..
687
00:58:06,371 --> 00:58:07,781
...for which you will
receive 10%.
688
00:58:08,201 --> 00:58:12,161
Bill! Mr. Glour will work out
the details. Thank you.
689
00:58:12,501 --> 00:58:14,501
That's how we do things
around Tammany, gentlemen.
690
00:58:15,331 --> 00:58:16,331
Who's this?
691
00:58:18,501 --> 00:58:19,631
Thank you, boys.
692
00:58:20,341 --> 00:58:21,211
Good day, sir.
693
00:58:34,192 --> 00:58:35,522
You got something on
your mind?
694
00:58:39,652 --> 00:58:40,942
Bill's taking quite a liking
to you.
695
00:58:44,322 --> 00:58:45,362
If you're up to something..
696
00:58:46,322 --> 00:58:50,122
...I don't want no
part in it.
697
00:58:55,212 --> 00:58:57,082
I was in Hell Gate for
16 years.
698
00:58:59,092 --> 00:59:00,842
I'm just trying to make my
way is all...
699
00:59:01,632 --> 00:59:02,802
...just like you.
700
00:59:04,423 --> 00:59:06,553
Less of course you got
a better notion?
701
00:59:08,553 --> 00:59:09,103
No.
702
00:59:10,973 --> 00:59:13,983
I can't get a days work
done...
703
00:59:13,983 --> 00:59:16,103
...for all the good citizens
coming here..
704
00:59:16,733 --> 00:59:17,733
...harrassing me about
crime in the Points.
705
00:59:18,563 --> 00:59:22,023
Some even go so far to accuse
Tammany of connivance..
706
00:59:22,403 --> 00:59:24,743
..in this so called rampant
criminality.
707
00:59:25,153 --> 00:59:27,033
What can I do?
I can't have this.
708
00:59:27,033 --> 00:59:28,283
Something has to be done.
709
00:59:28,283 --> 00:59:29,663
What do you have in mind?
710
00:59:29,663 --> 00:59:32,743
I don't know. Maybe we
should hang someone.
711
00:59:34,333 --> 00:59:35,043
Who?
712
00:59:35,253 --> 00:59:37,963
No one important necessarily.
713
00:59:37,963 --> 00:59:40,544
Back alley thieves, with
no affiliations.
714
00:59:41,594 --> 00:59:42,304
How many?
715
00:59:42,884 --> 00:59:43,844
3 or 4.
716
00:59:45,424 --> 00:59:46,174
Which?
717
00:59:46,724 --> 00:59:47,594
Vier.
718
00:59:49,264 --> 00:59:53,894
You stand here convicted..
719
00:59:53,894 --> 00:59:56,354
...of ludeness, jackrolling...
720
00:59:56,354 --> 01:00:01,614
...sneak thievery, chloral
hydrating, sodomy..
721
01:00:01,614 --> 01:00:07,204
...strangulation and corruption
of the public good.
722
01:00:11,204 --> 01:00:11,784
Chin up.
723
01:00:12,074 --> 01:00:13,745
Handsome bunch of gallows
food!
724
01:00:13,745 --> 01:00:14,495
There's my old friend.
725
01:00:14,495 --> 01:00:15,625
How are you feeling, Arthur?
726
01:00:15,625 --> 01:00:17,215
I'm okay. Okay you know.
727
01:00:17,625 --> 01:00:20,585
Say hello to Amsterdam.
He nearly fish hooked McGloin.
728
01:00:20,585 --> 01:00:21,335
Nearly!
729
01:00:21,965 --> 01:00:23,635
I see that you are dressed for
the occasion, Arthur.
730
01:00:24,055 --> 01:00:26,305
You know me, Bill. Always
like to look me best.
731
01:00:26,305 --> 01:00:27,475
That's the spirit.
732
01:00:29,055 --> 01:00:31,095
Nice locket. I'll give you
a dollar for it.
733
01:00:32,395 --> 01:00:33,305
It's me mother's.
734
01:00:34,225 --> 01:00:35,355
Dollar and a halve?
735
01:00:36,355 --> 01:00:37,185
Done.
736
01:00:41,655 --> 01:00:42,905
I'll miss you, Arthur.
737
01:00:43,405 --> 01:00:44,825
See you in the hot
country, Shamus.
738
01:00:53,076 --> 01:00:54,956
Is my son present here?
739
01:00:56,666 --> 01:00:58,206
Where's my little fellow?
740
01:01:00,506 --> 01:01:01,426
Look at your dad.
741
01:01:02,546 --> 01:01:04,256
Farewell dear boy.
742
01:01:05,846 --> 01:01:08,846
I never struck a foul blow..
743
01:01:08,846 --> 01:01:10,976
..or turned a card.
744
01:01:12,226 --> 01:01:15,226
May God greet me as a friend!
745
01:01:47,717 --> 01:01:50,307
That night the Reformers
held a dance.
746
01:01:50,727 --> 01:01:52,307
That was the Five Points
alright....
747
01:01:53,267 --> 01:01:56,268
...hangings in the morning,
a dance in the evening.
748
01:01:56,648 --> 01:01:57,858
To be sure!
749
01:01:58,728 --> 01:02:01,738
It's not a matter of words,
but by the way she smiles at me.
750
01:02:01,738 --> 01:02:03,448
She smiles at a lot of
people, John.
751
01:02:05,198 --> 01:02:07,738
A penny, for a fighting
Irishman?
752
01:02:12,158 --> 01:02:12,908
Are you from Carey?
753
01:02:13,208 --> 01:02:14,288
I am sir.
754
01:02:16,578 --> 01:02:17,458
It ain't much.
755
01:02:17,878 --> 01:02:18,788
Thank you.
756
01:02:19,458 --> 01:02:23,378
Ladies and gentlemen, we are
delighted to see so many young faces..
757
01:02:23,378 --> 01:02:25,758
...at our first annual
mission dance.
758
01:02:25,758 --> 01:02:27,508
This will be a real circus!
759
01:02:27,928 --> 01:02:30,679
The mission welcomes Christians
of every stamp...
760
01:02:30,679 --> 01:02:34,059
...and we are happy to greet
our Roman catholic friends...
761
01:02:34,059 --> 01:02:36,229
...who join us here tonight.
762
01:02:37,229 --> 01:02:39,649
Ladies....come with me.
763
01:02:40,939 --> 01:02:43,399
We're going to start the dance
in just a moment.
764
01:02:47,659 --> 01:02:48,659
Good evening, your Holyness.
765
01:02:51,489 --> 01:02:52,619
Good evening, Reverend.
766
01:02:53,249 --> 01:02:55,079
You should have shaved
closer!
767
01:02:59,839 --> 01:03:01,089
Good evening, Reverend.
768
01:03:01,379 --> 01:03:02,550
I'd like to make a pardon.
769
01:03:07,550 --> 01:03:08,090
Miss...?
770
01:03:13,270 --> 01:03:14,230
Everdeane.
771
01:03:14,810 --> 01:03:16,140
Miss Everdeane.
772
01:03:28,700 --> 01:03:32,030
Gentlemen, over here! If
you don't mind.
773
01:03:32,450 --> 01:03:33,120
Thank you.
774
01:03:33,870 --> 01:03:35,410
Open it. Hold it up!
775
01:03:38,881 --> 01:03:40,001
Into the mirror.
776
01:04:33,352 --> 01:04:34,062
That one!
777
01:04:36,602 --> 01:04:38,642
Our queen has chosen.
778
01:04:58,333 --> 01:04:59,083
Sir...
779
01:05:00,253 --> 01:05:01,083
...your lady!
780
01:05:02,793 --> 01:05:05,963
Regular services are held in
the church at 6 and 8.
781
01:05:05,963 --> 01:05:06,803
Go to hell.
782
01:05:16,393 --> 01:05:17,523
What do you think your
doing?
783
01:05:17,813 --> 01:05:18,643
I'm dancing.
784
01:05:18,643 --> 01:05:19,814
Why did you pick me?
785
01:05:20,644 --> 01:05:21,944
That's none of your business.
786
01:05:22,104 --> 01:05:23,564
Would you mind telling me?
787
01:05:24,814 --> 01:05:25,274
Sorry!
788
01:05:31,994 --> 01:05:33,284
I'm not much of a dancer.
789
01:05:33,574 --> 01:05:34,874
Try and stay calm.
790
01:05:35,584 --> 01:05:37,584
I've never been to a dance
before!
791
01:05:37,584 --> 01:05:38,874
It's best not to look down.
792
01:05:42,044 --> 01:05:43,464
You can hold me tighter if
you like.
793
01:05:52,184 --> 01:05:52,594
Alright.
794
01:05:52,594 --> 01:05:53,135
Okay!
795
01:05:56,015 --> 01:05:57,475
Why didn't you dance
with Johnny?
796
01:06:00,275 --> 01:06:01,315
Because...
797
01:06:04,195 --> 01:06:05,735
...I didn't want him.
798
01:07:04,797 --> 01:07:06,127
I'm not good in this.
799
01:07:14,557 --> 01:07:14,977
Wait!
800
01:07:14,977 --> 01:07:15,267
What?
801
01:07:15,687 --> 01:07:16,017
Wait.
802
01:07:18,017 --> 01:07:18,977
How does this open?
803
01:07:19,437 --> 01:07:20,857
It takes too long to lace
back up...
804
01:07:21,267 --> 01:07:22,317
...we'll be here all night.
805
01:07:34,827 --> 01:07:36,328
Alright. I'll take it off.
806
01:07:59,268 --> 01:08:01,018
There was a baby.
They cut it out.
807
01:08:06,278 --> 01:08:06,988
Sorry!
808
01:08:09,569 --> 01:08:10,449
It's fine.
809
01:08:15,199 --> 01:08:16,449
Have you got any scars?
810
01:08:19,079 --> 01:08:19,999
A few.
811
01:09:19,101 --> 01:09:20,021
What's that then?
812
01:09:21,561 --> 01:09:21,691
That?
813
01:09:22,851 --> 01:09:24,111
A gift from Mr. Cutting.
814
01:09:29,531 --> 01:09:30,281
A gift?
815
01:09:31,991 --> 01:09:32,861
A gift!
816
01:09:35,121 --> 01:09:36,121
Was it your birthday?
817
01:09:37,871 --> 01:09:38,701
No.
818
01:09:43,711 --> 01:09:44,881
What did you give him?
819
01:09:48,301 --> 01:09:50,131
The answer to that has nothing
to do with you.
820
01:09:57,682 --> 01:09:59,852
Don't tell me you're angry
with me?
821
01:09:59,852 --> 01:10:02,142
No..I'm through with you.
822
01:10:06,902 --> 01:10:09,862
Well, you're quicker then
most fellows...
823
01:10:09,862 --> 01:10:12,072
...generally they wait till
afterwards!
824
01:10:12,072 --> 01:10:14,362
I ain't interested..
825
01:10:14,362 --> 01:10:15,282
...in the Butcher's leavings.
826
01:10:35,803 --> 01:10:37,643
Stay away from the pikers.
827
01:10:37,643 --> 01:10:39,763
15 to 1. Bug Eye Ward!
828
01:10:39,763 --> 01:10:40,773
Amsterdam!
829
01:10:41,523 --> 01:10:43,353
Everyone was working
for the Butcher.
830
01:10:43,983 --> 01:10:45,063
We ran his errands..
831
01:10:45,063 --> 01:10:45,983
...made his money...
832
01:10:45,983 --> 01:10:46,693
...took a piece...
833
01:10:46,693 --> 01:10:47,943
...and said thank you, sir.
834
01:10:47,943 --> 01:10:48,943
Gentlemen in the ring!
835
01:10:49,363 --> 01:10:50,783
Even Tweed!
836
01:10:50,983 --> 01:10:52,363
The fight's over!
837
01:10:52,363 --> 01:10:53,073
Even me.
838
01:10:55,073 --> 01:10:56,323
My father's son.
839
01:10:56,913 --> 01:10:57,663
What the hell is this?
840
01:10:58,073 --> 01:10:58,783
Sorry, Bill.
841
01:10:59,203 --> 01:11:00,544
The city ordenance against
boxing...
842
01:11:01,244 --> 01:11:03,084
...is a blight. I grant you.
843
01:11:03,004 --> 01:11:04,544
I'm losing money while
you speak.
844
01:11:04,794 --> 01:11:06,374
Go out there and collect
those bets.
845
01:11:06,374 --> 01:11:08,254
How do I collect, if no one
won the fight?
846
01:11:08,634 --> 01:11:10,344
This counts as a no decision.
847
01:11:10,344 --> 01:11:11,384
You've got that covered,
right?
848
01:11:11,384 --> 01:11:13,214
Didn't anyone pay off the
god damn police?
849
01:11:13,214 --> 01:11:14,804
Yes, the municipal police...
850
01:11:14,804 --> 01:11:16,014
...this is the metropolitan
police.
851
01:11:16,014 --> 01:11:17,554
You're going to repay me
every cent.
852
01:11:17,554 --> 01:11:18,554
Wait! Mr. Tweed!
853
01:11:18,554 --> 01:11:19,554
Who asked for your opinion?
854
01:11:19,554 --> 01:11:20,354
Let him speak!
855
01:11:20,934 --> 01:11:22,274
We don't answer to you.
856
01:11:22,644 --> 01:11:25,314
The law says there's no
boxing in the city, right?
857
01:11:25,314 --> 01:11:26,394
That's right, in the city.
858
01:11:26,734 --> 01:11:27,984
Where does the city end?
859
01:11:35,825 --> 01:11:39,165
The winner...in the
75th round...
860
01:11:41,285 --> 01:11:43,955
Allow me to acknowledge the
man who's vision..
861
01:11:43,955 --> 01:11:47,425
...and enterprise, made possible
the staging of this noble combat...
862
01:11:47,465 --> 01:11:54,675
...in this inspiring and entirely
legal surroundings, Mr. William Cutting!
863
01:11:57,765 --> 01:12:01,895
And his young associate.
864
01:12:10,736 --> 01:12:13,026
Well done. You're a
quick learner.
865
01:12:13,446 --> 01:12:14,156
We done good.
866
01:12:14,576 --> 01:12:15,286
We done well.
867
01:12:15,906 --> 01:12:17,996
May I have your kind
attention?
868
01:12:18,456 --> 01:12:24,046
May I remind you of the wonders
of my museum on Broadway...
869
01:12:25,046 --> 01:12:28,926
...P.T.Barnum's gallery of
wonders!
870
01:12:37,886 --> 01:12:39,806
It's a funny feeling
being taken...
871
01:12:39,806 --> 01:12:41,056
...under the wing of a dragon.
872
01:12:42,057 --> 01:12:43,357
It's warmer than you think.
873
01:12:45,477 --> 01:12:48,067
That's the building of our
country right there, Mr. Cutting.
874
01:12:48,607 --> 01:12:49,947
Americans are borning.
875
01:12:50,527 --> 01:12:54,077
I don't see no Americans.
I see trespassers.
876
01:12:54,527 --> 01:12:56,537
Irish, who do jobs for a nickel...
877
01:12:56,537 --> 01:12:57,997
...that niggers do for a dime...
878
01:12:57,997 --> 01:13:00,327
...and a white man used to
get a quarter for.
879
01:13:00,327 --> 01:13:03,077
What have they done? Name one
thing they've contributed!
880
01:13:03,077 --> 01:13:03,327
Votes!
881
01:13:03,327 --> 01:13:04,787
Votes, you say?
882
01:13:05,547 --> 01:13:07,547
They vote on who the
Archbishop tells them...
883
01:13:07,547 --> 01:13:08,667
...and who tells him?
884
01:13:08,667 --> 01:13:12,257
Their king in the pointy hat,
who sits on his throne in Rome.
885
01:13:13,087 --> 01:13:15,968
He's got mixed feelings with
regards to the Irish.
886
01:13:15,968 --> 01:13:21,228
Bill, deliver these good and
fervant folk to the polls.
887
01:13:21,638 --> 01:13:25,228
And there will be a handsome price
for each vote that goes Tammany's way.
888
01:13:28,688 --> 01:13:30,438
Miy father gave his life...
889
01:13:30,438 --> 01:13:32,318
...making this country
what it is.
890
01:13:32,318 --> 01:13:37,658
Murdered by the British, with all
of his men, July 25 juli, 1814.
891
01:13:37,658 --> 01:13:41,458
You think I'm going to help
you, befoul his legacy?
892
01:13:41,458 --> 01:13:43,418
By giving this country to them...
893
01:13:43,418 --> 01:13:44,878
...who's had no hand in
fighting for it.
894
01:13:44,878 --> 01:13:46,998
Why? Because they come off the
boat crawling with lice...
895
01:13:46,998 --> 01:13:48,338
...and begging you for soup?
896
01:13:49,709 --> 01:13:52,129
You're a great one for the
fighting Bill, I know...
897
01:13:52,129 --> 01:13:53,889
...but you can't fight
forever.
898
01:13:53,889 --> 01:13:55,009
I can go down doing it .
899
01:13:55,009 --> 01:13:56,049
And you will.
900
01:14:00,769 --> 01:14:01,889
What did you say?
901
01:14:02,889 --> 01:14:05,149
I said, you're turning you
back on the future.
902
01:14:08,069 --> 01:14:09,439
Not our future.
903
01:14:15,909 --> 01:14:17,489
That document makes you
a citizen...
904
01:14:17,489 --> 01:14:19,619
...this one makes you a
private in the Union army.
905
01:14:20,039 --> 01:14:21,159
Now go fight for your country.
906
01:14:21,619 --> 01:14:22,459
Next.
907
01:14:24,040 --> 01:14:25,170
Sign here, son.
908
01:14:25,630 --> 01:14:26,580
Or make your mark.
909
01:14:45,650 --> 01:14:47,770
Here's your musket. Make sure
you keep it dry on the boat.
910
01:14:49,820 --> 01:14:50,650
Where are we going?
911
01:14:50,650 --> 01:14:51,650
I heard Tennessee.
912
01:15:05,501 --> 01:15:07,171
Do they feed us now, you think?
913
01:15:18,221 --> 01:15:21,721
My children, my chidren.
914
01:15:22,721 --> 01:15:26,311
We must heal the divisions between us!
915
01:15:27,271 --> 01:15:33,862
This war must cease. North and
South must stand united.
916
01:15:43,542 --> 01:15:44,792
What happens at the finish?
917
01:15:45,502 --> 01:15:47,502
Then we have ourselves a rowdy dow!
918
01:15:48,882 --> 01:15:51,292
Ain't you never been to a theatre before?
919
01:15:51,462 --> 01:15:52,092
No.
920
01:15:52,882 --> 01:15:56,012
Mr Legree, lay down your whip.
921
01:15:56,922 --> 01:16:00,552
Miss Elisa join hands with mr. Shelby.
922
01:16:00,552 --> 01:16:04,352
And Topsy. Dear little Topsy.
923
01:16:04,722 --> 01:16:07,193
Cradle Uncle Tom's head.
924
01:16:07,733 --> 01:16:09,523
Leave the nigger dead.
925
01:16:21,743 --> 01:16:23,373
Down with the Union!
926
01:16:26,333 --> 01:16:28,163
Down with the Union!
927
01:16:48,524 --> 01:16:49,814
For the blood of the Irish.
928
01:16:50,104 --> 01:16:51,774
Bill, get down!
929
01:17:00,454 --> 01:17:02,074
Somebody's popped the Butcher!
930
01:17:43,875 --> 01:17:45,205
Who's man are you?
931
01:17:45,535 --> 01:17:47,085
Speak smart and speak up!
932
01:17:48,956 --> 01:17:50,376
What's he saying?
933
01:17:52,086 --> 01:17:54,676
I think he's making his peace with God.
934
01:17:54,676 --> 01:17:55,756
To hell with that!
935
01:17:56,216 --> 01:17:57,466
He makes his peace with me.
936
01:17:57,466 --> 01:18:01,056
I'm hearing your confession tonight,
you Irish whore!
937
01:18:01,056 --> 01:18:02,186
Who's man are you?
938
01:18:02,556 --> 01:18:04,056
We speak English in this country.
939
01:18:04,056 --> 01:18:04,896
Who's man are you?
940
01:18:04,896 --> 01:18:06,436
Do you see this knife, I'm
gonna teach...
941
01:18:06,436 --> 01:18:08,976
...you to speak English with
this knife!
942
01:18:08,976 --> 01:18:10,146
Who's man are you?
943
01:18:10,896 --> 01:18:12,446
Who's man are you?
944
01:18:28,377 --> 01:18:30,377
Well that didn't tell us very much.
945
01:18:34,257 --> 01:18:35,677
Fine waist coat.
946
01:18:37,047 --> 01:18:39,137
Shame, I don't think it can be mended!
947
01:18:41,057 --> 01:18:43,307
Will I keep it as a souvenir?
948
01:19:17,798 --> 01:19:19,758
Where's Legree? Where's Topsy?
949
01:19:20,678 --> 01:19:24,558
Jezus, let's continue.
Intermission is over.
950
01:19:42,789 --> 01:19:44,749
Now that was bloody Shakespearian.
951
01:19:45,869 --> 01:19:46,459
What?
952
01:19:46,459 --> 01:19:47,919
Do you know who Shakeapeare was, sonny?
953
01:19:49,959 --> 01:19:51,709
He was the fellow who wrote the
King James' Bible.
954
01:19:52,799 --> 01:19:54,669
Mr., I don't know what you are
talking about.
955
01:19:54,959 --> 01:19:57,219
Because you're an ignorant
Irish welp!
956
01:19:58,299 --> 01:19:59,389
Just like your father.
957
01:20:04,390 --> 01:20:07,100
That's it. Tear my head off and
destruct the world.
958
01:20:07,600 --> 01:20:09,770
Just like the other stupid Irish
in this country.
959
01:20:10,100 --> 01:20:11,610
That's why I never ran with your dad.
960
01:20:12,270 --> 01:20:14,610
Get off me you crazy bastard!
961
01:20:18,240 --> 01:20:21,320
It means if you're not strong,
you'd better be smart.
962
01:20:22,280 --> 01:20:24,740
I don't know if your being too clever
or too dumb.
963
01:20:25,240 --> 01:20:27,000
But whatever it is, remember
this much.
964
01:20:27,540 --> 01:20:31,290
For all his faults, your father was
a man who loved his people.
965
01:20:39,261 --> 01:20:43,681
Amsterdam. Amsterdam. New York is
calling you.
966
01:20:56,151 --> 01:20:59,111
Look at that. What in Christ's
name is that?
967
01:21:00,861 --> 01:21:04,531
Rythms of the dark continent,
thrown into the kettle...
968
01:21:04,531 --> 01:21:10,961
...with an Irish shindig. Stir it around a few times.
Poured out as a fine American mess.
969
01:21:11,871 --> 01:21:13,252
A jig, doing a jig!
970
01:21:15,552 --> 01:21:16,752
A little keep sake.
971
01:21:20,802 --> 01:21:21,682
Good on ya, sir.
972
01:21:21,682 --> 01:21:23,092
Come upstairs with me Bill.
973
01:21:24,932 --> 01:21:26,062
Have I ever had you before?
974
01:21:29,062 --> 01:21:31,022
So you don't call me by my
christian name.
975
01:21:32,942 --> 01:21:35,232
Bill. My god you're alright!
976
01:21:35,232 --> 01:21:37,322
I heard the news and came over
as quick as I could.
977
01:21:37,732 --> 01:21:39,862
As timely as the angel of death.
978
01:21:41,902 --> 01:21:44,872
You're not suggesting that I would
stoop to what your suggesting?
979
01:21:44,872 --> 01:21:46,743
Stop slabbering. If I thought
it was you...
980
01:21:46,743 --> 01:21:48,293
...you'd be in a wooden coat.
981
01:21:48,793 --> 01:21:50,413
I've got a hole in my shoulder
and it hurts...
982
01:21:50,413 --> 01:21:52,003
...so have a drink and shut up.
983
01:21:52,003 --> 01:21:53,503
Or shut up and get out.
984
01:21:55,173 --> 01:21:56,503
I believe I'll have a drink.
985
01:21:56,503 --> 01:21:59,423
Carefull, Tweedy the morts
are frenchified!
986
01:22:00,843 --> 01:22:01,973
No, I'm clean.
987
01:22:16,233 --> 01:22:16,983
Jenny.
988
01:22:16,983 --> 01:22:17,613
Bill.
989
01:22:36,794 --> 01:22:37,504
I'll wrap you up.
990
01:22:42,474 --> 01:22:43,344
It's gotta be tight.
991
01:22:44,724 --> 01:22:45,974
Loves to make me cry.
992
01:22:47,554 --> 01:22:48,474
You can take it!
993
01:22:58,275 --> 01:22:59,575
There's my boy.
994
01:23:06,285 --> 01:23:07,115
It's alright.
995
01:23:13,545 --> 01:23:14,715
To the Butcher!
996
01:23:19,965 --> 01:23:21,505
We're all much obliged.
997
01:23:23,805 --> 01:23:24,975
Forever.
998
01:23:25,515 --> 01:23:28,225
To the Butcher!
999
01:23:37,566 --> 01:23:38,736
Why don't you get out of here, Johnny?
1000
01:23:42,616 --> 01:23:43,406
Go on. Go!
1001
01:24:01,386 --> 01:24:03,257
Is there anyone in the Five Points
you haven't fucked?
1002
01:24:03,637 --> 01:24:04,017
Yes!
1003
01:24:04,807 --> 01:24:05,017
You!
1004
01:24:16,647 --> 01:24:17,607
Belt down!
1005
01:24:29,997 --> 01:24:31,127
Try it and I'll bite ya.
1006
01:24:32,377 --> 01:24:33,497
You were gonna bite me.
1007
01:24:34,547 --> 01:24:35,667
I dont think you want me.
1008
01:24:35,667 --> 01:24:36,757
Find out.
1009
01:25:10,078 --> 01:25:10,788
Oh, Jenny!
1010
01:25:55,750 --> 01:25:56,790
I can't sleep.
1011
01:26:03,680 --> 01:26:07,560
I hope you don't mind us
laying here, sir?
1012
01:26:08,560 --> 01:26:10,810
Whatever takes your fancy,
young friend.
1013
01:26:22,201 --> 01:26:23,781
Is your shoulder keeping you up?
1014
01:26:24,611 --> 01:26:26,491
I don't sleep too much.
1015
01:26:27,951 --> 01:26:30,541
I sleep with one eye open. I only
got one eye.
1016
01:26:36,791 --> 01:26:38,421
How old are you Amsterdam?
1017
01:26:44,381 --> 01:26:48,221
Not too sure. Never did
figure it.
1018
01:26:50,061 --> 01:26:51,931
I'm 47.
1019
01:26:54,142 --> 01:26:55,482
47 years old.
1020
01:27:00,192 --> 01:27:03,692
You know how I stayed alive
this long? All these years.
1021
01:27:06,492 --> 01:27:07,322
Fear!
1022
01:27:10,082 --> 01:27:12,292
The spectacle of fearsome acts.
1023
01:27:14,292 --> 01:27:17,212
Somebody steals from me, I cut
off his hands.
1024
01:27:17,212 --> 01:27:20,132
He offends me, I cut out his tongue.
1025
01:27:20,752 --> 01:27:25,132
He rises against me, I cut off his
head, stick it on a pike!
1026
01:27:26,382 --> 01:27:29,473
Raise it high up, so all in the
streets can see.
1027
01:27:31,683 --> 01:27:33,773
That's what preserves the order
of things.
1028
01:27:38,523 --> 01:27:39,233
Fear.
1029
01:27:42,943 --> 01:27:45,953
That one tonight. Who was he?
1030
01:27:48,533 --> 01:27:52,333
A nobody. A coward.
1031
01:27:55,253 --> 01:27:58,293
What an end that
would have been.
1032
01:28:00,173 --> 01:28:03,674
I killed the last honourable man
15 years ago.
1033
01:28:05,464 --> 01:28:06,474
Since then....
1034
01:28:09,804 --> 01:28:11,304
You've seen his portrait downstairs?
1035
01:28:16,274 --> 01:28:17,944
Has your mouth been glued up with juice?
1036
01:28:17,944 --> 01:28:19,314
I asked you a question!
1037
01:28:19,314 --> 01:28:20,814
I said I've seen it, sir.
1038
01:28:27,074 --> 01:28:29,914
You got a murderous rage in you.
I like it.
1039
01:28:30,494 --> 01:28:33,624
So much life boiling up in you.
That's good!
1040
01:28:38,085 --> 01:28:41,425
The priest and me lived by the
same principles.
1041
01:28:44,755 --> 01:28:46,885
Only faith divided us.
1042
01:28:50,385 --> 01:28:51,895
He gave me this you know?
1043
01:28:57,935 --> 01:29:00,235
That was the finest beating I
ever took.
1044
01:29:01,815 --> 01:29:06,485
My face was pulp. My guts pierced.
My ribs all messed up.
1045
01:29:11,866 --> 01:29:13,536
When he came to finish me...
1046
01:29:18,756 --> 01:29:20,376
...I couldn't look him in the eye.
1047
01:29:27,466 --> 01:29:29,056
He spared me because...
1048
01:29:30,636 --> 01:29:32,516
....he wanted me to live in shame.
1049
01:29:32,516 --> 01:29:33,936
This was a great man.
1050
01:29:37,526 --> 01:29:38,606
A great man.
1051
01:29:42,656 --> 01:29:44,777
So I cut out the eye that
looked away.
1052
01:29:48,657 --> 01:29:50,707
Sent it to him wrapped in
blue paper.
1053
01:29:52,207 --> 01:29:54,747
I would've cut them both out if I
could afford being blind.
1054
01:29:57,667 --> 01:29:59,757
I rose up again with a full heart...
1055
01:30:00,917 --> 01:30:02,877
...and buried him in his own blood.
1056
01:30:12,937 --> 01:30:13,597
Well done!
1057
01:30:17,728 --> 01:30:20,278
He was the only man I killed
worth remembering.
1058
01:30:32,998 --> 01:30:34,498
I never had a son.
1059
01:30:43,758 --> 01:30:45,718
Civilisation is crumbling.
1060
01:31:04,989 --> 01:31:06,069
God bless you!
1061
01:31:38,040 --> 01:31:39,540
If you've got anything to say...
1062
01:31:41,420 --> 01:31:42,920
...now is the time to say it.
1063
01:31:44,510 --> 01:31:45,670
Who is he to you, Jenny?
1064
01:31:52,810 --> 01:31:54,270
I was 12 years old.
1065
01:31:55,640 --> 01:31:58,230
My mother was dead. I was living
in a doorway.
1066
01:32:01,610 --> 01:32:08,031
He took me in. Took care of me in
his own way.
1067
01:32:14,041 --> 01:32:15,701
After they cut out the baby...
1068
01:32:19,501 --> 01:32:22,001
He doesn't fancy girls that
scarred up.
1069
01:32:29,761 --> 01:32:33,141
You should know, in your own mind...
1070
01:32:35,511 --> 01:32:38,522
...that he never laid a hand on me
till I asked him too.
1071
01:33:02,042 --> 01:33:03,292
Who are you?
1072
01:33:05,172 --> 01:33:06,592
Who are you?
1073
01:34:24,425 --> 01:34:31,635
Gentlemen, you are most welcome to
this palace of enchantment...
1074
01:34:32,135 --> 01:34:40,395
...with visions to rival the tales of
Sheherazade and the Arabian Nights!
1075
01:35:04,626 --> 01:35:06,676
Flex your head to the teutonic beauty!
1076
01:35:07,256 --> 01:35:09,846
Feast you eyes on the magnificent blue...
1077
01:35:11,006 --> 01:35:12,346
...of these creatures.
1078
01:35:13,056 --> 01:35:16,266
Gentlemen, you see our caged birds well!
1079
01:35:16,936 --> 01:35:19,556
How would you like to make them sing?
1080
01:35:20,146 --> 01:35:25,236
They could be singing for you.
1081
01:35:32,407 --> 01:35:36,037
May God put the spirit of the
holy steel in my spine...
1082
01:35:37,367 --> 01:35:40,247
...and the love of the blessed
Virgin in my heart.
1083
01:35:43,707 --> 01:35:44,587
Amen.
1084
01:35:49,427 --> 01:35:52,557
Easy now. What did you say?
1085
01:35:53,427 --> 01:35:55,177
He's not who he says he is.
1086
01:35:57,057 --> 01:35:58,597
He's not who he says he is?
1087
01:36:03,478 --> 01:36:05,688
Count you blessings he considers
you a friend!
1088
01:36:07,898 --> 01:36:12,068
The only thing he considers every day
and night is how to kill you!
1089
01:36:14,948 --> 01:36:17,538
Those eyes want me to take
them out for you!
1090
01:36:19,208 --> 01:36:21,458
I'll bury it up you fundunem where
it belongs!
1091
01:36:22,168 --> 01:36:24,498
I can read right through them!
They're empty...
1092
01:36:24,498 --> 01:36:25,548
His name is Vallon.
1093
01:36:28,378 --> 01:36:29,468
Don't do it Bill!
1094
01:36:30,048 --> 01:36:31,088
His name is Vallon!
1095
01:37:03,999 --> 01:37:05,999
Curious people these celestials.
1096
01:37:08,169 --> 01:37:09,759
You know why they use short
sleeves?
1097
01:37:10,300 --> 01:37:12,340
So everyone can see he's got
nothing stashed.
1098
01:37:12,970 --> 01:37:14,930
I hope it doesn't become a fashion.
1099
01:37:22,440 --> 01:37:22,940
Johnny?
1100
01:38:01,561 --> 01:38:02,231
Get up!
1101
01:38:18,282 --> 01:38:23,332
Ladies and gentlemen, if I may have
your kind attention.
1102
01:38:23,332 --> 01:38:25,752
As some of you have surely
noticed...
1103
01:38:26,212 --> 01:38:29,882
...our friend and benifactor, Mr Cutting...
1104
01:38:30,302 --> 01:38:36,182
..is tonight wearing a waistcoat
of certain distinction!
1105
01:38:41,022 --> 01:38:44,562
May we appeal to him, to favour us...
1106
01:38:44,562 --> 01:38:46,982
...with another exciting exhibition.
1107
01:38:47,482 --> 01:38:53,653
Of skill. Courage. Daring and drama!
1108
01:39:13,763 --> 01:39:14,633
What's gonna happen?
1109
01:39:43,454 --> 01:39:44,584
The spider's kiss!
1110
01:39:48,214 --> 01:39:49,174
The wheel of death!
1111
01:39:49,834 --> 01:39:50,884
William Tell!
1112
01:39:51,424 --> 01:39:51,964
The butterfly!
1113
01:39:53,384 --> 01:39:54,304
The spider's kiss!
1114
01:39:54,884 --> 01:39:56,424
The Butcher's apprentice!
1115
01:39:57,224 --> 01:39:58,304
The Butcher's apprentice!
1116
01:39:58,554 --> 01:40:00,805
A command performance!
1117
01:40:03,065 --> 01:40:03,975
Where have you been?
1118
01:40:04,355 --> 01:40:06,605
A command performance indeed.
1119
01:40:07,105 --> 01:40:08,065
I want you to get out of here!
1120
01:40:08,645 --> 01:40:11,775
And for this, I must beg the
indulgence...
1121
01:40:11,775 --> 01:40:12,695
...of my former...
1122
01:40:12,695 --> 01:40:14,985
... assistent in matters of impailment...
1123
01:40:16,245 --> 01:40:18,535
...the Butcher's original apprentice.
1124
01:40:20,535 --> 01:40:21,745
What do you say, Jen?
1125
01:40:22,125 --> 01:40:24,375
One more time for the
sweet souvenir.
1126
01:40:25,795 --> 01:40:26,255
Come on!
1127
01:40:36,846 --> 01:40:38,266
Don't do it!
1128
01:40:50,776 --> 01:40:51,856
She'll be alright.
1129
01:40:55,656 --> 01:40:56,536
Remember this?
1130
01:40:56,696 --> 01:40:57,156
Of course!
1131
01:41:07,456 --> 01:41:11,377
You may feel more comfortable without
that garment, Miss Everdeane!
1132
01:41:13,677 --> 01:41:15,677
You'll have to filch me a
new one, Bill!
1133
01:41:30,147 --> 01:41:32,107
Anything in your pockets tonight?
1134
01:41:32,857 --> 01:41:34,737
I ain't started working yet.
1135
01:41:38,327 --> 01:41:40,497
What about that locket I
gave you?
1136
01:41:56,548 --> 01:41:58,888
Apologies my dear. Pick it up.
1137
01:42:04,648 --> 01:42:06,108
Whoopsie daisy!
1138
01:42:08,688 --> 01:42:10,228
Now its good and broke!
1139
01:42:11,898 --> 01:42:13,988
I can't seem to get anything
right tonight.
1140
01:42:22,249 --> 01:42:25,119
You got the sand to give 'm a
grand finale?
1141
01:42:34,379 --> 01:42:36,549
Maybe when you're aiming a
little straighter.
1142
01:42:47,439 --> 01:42:49,019
Enough of this heathen music.
1143
01:42:49,979 --> 01:42:51,940
Get rid of these goddamn monkeys.
1144
01:42:52,150 --> 01:42:53,070
Strike up boys!
1145
01:42:54,740 --> 01:42:57,410
This is a night for Americans!
1146
01:43:05,960 --> 01:43:06,460
Jenny!
1147
01:44:03,392 --> 01:44:04,352
Hats off!
1148
01:44:11,812 --> 01:44:15,742
We hold in our hearts the memory
of our fallen brothers...
1149
01:44:16,942 --> 01:44:19,322
...whose blood stains the very streets...
1150
01:44:19,322 --> 01:44:20,622
...we walk today.
1151
01:44:22,242 --> 01:44:27,462
Also on this night, we pay tribute
to the leader of our enemies.
1152
01:44:29,622 --> 01:44:31,332
An honourable man...
1153
01:44:32,382 --> 01:44:36,343
...who crossed over bravely.
Fighting for what he believed in.
1154
01:44:43,723 --> 01:44:47,483
To defeat my enemy, I extinguish
his life...
1155
01:44:48,433 --> 01:44:51,103
... and consume him as I consume
these flames.
1156
01:44:53,733 --> 01:44:55,613
In honour of Priest Vallon.
1157
01:44:58,073 --> 01:44:59,033
In honour of Priest Vallon!
1158
01:45:04,533 --> 01:45:06,043
That's a wound !
1159
01:45:15,804 --> 01:45:19,424
I want you all to meet the son of
Priest Vallon.
1160
01:45:20,634 --> 01:45:22,344
I took him under my wing...
1161
01:45:23,474 --> 01:45:25,054
...and see how I'm repaid.
1162
01:45:25,764 --> 01:45:28,644
He saved my life one day so he
could kill me the next...
1163
01:45:28,644 --> 01:45:30,104
...like a sneak thief.
1164
01:45:30,564 --> 01:45:32,104
Instead of fighting like a man.
1165
01:45:33,944 --> 01:45:37,864
A base defiler. Unworthy of
a noble name.
1166
01:45:51,415 --> 01:45:53,335
That'll do Mcgloin.
Spread him out.
1167
01:45:55,755 --> 01:45:59,135
I hate blackies. You..you get to watch.
1168
01:46:05,855 --> 01:46:07,395
This is fresh meat!
1169
01:46:09,935 --> 01:46:11,985
We need to tenderise this meat
a bit.
1170
01:46:13,445 --> 01:46:16,616
Alright, lets kiss goodnight to
that pretty face of yours!
1171
01:46:27,536 --> 01:46:28,536
No...!
1172
01:46:30,836 --> 01:46:35,006
What'll it be then. Rib or chop.
Loin or shank.
1173
01:46:35,006 --> 01:46:35,466
The liver!
1174
01:46:35,466 --> 01:46:35,966
The spleen!
1175
01:46:37,296 --> 01:46:37,846
The kidney!
1176
01:46:44,976 --> 01:46:45,476
The lung!
1177
01:46:45,806 --> 01:46:46,346
The liver!
1178
01:46:47,266 --> 01:46:47,726
The tongue!
1179
01:46:50,227 --> 01:46:51,607
The heart! The heart!
1180
01:46:51,607 --> 01:46:52,777
The heart?
1181
01:46:53,107 --> 01:46:54,697
This boy has no heart.
1182
01:46:54,697 --> 01:46:57,157
Then kill him!
1183
01:47:02,617 --> 01:47:04,287
He ain't earned the death!
1184
01:47:04,707 --> 01:47:07,037
He ain't earned the death of
my hands!
1185
01:47:09,037 --> 01:47:11,997
He'll walk amongst you marked
with shame.
1186
01:47:11,997 --> 01:47:16,717
A freak. Worthy of Barnum's
museum of wonders.
1187
01:47:17,757 --> 01:47:21,427
God's only man, speared by
the Butcher.
1188
01:48:00,759 --> 01:48:03,759
Here. Here. This way.
1189
01:48:03,759 --> 01:48:04,599
Come on.
1190
01:48:51,520 --> 01:48:53,110
I want to show you something.
1191
01:48:58,990 --> 01:49:00,780
My mother's bones share this
grave.
1192
01:49:03,870 --> 01:49:06,871
I've saved 20 cents out of every
dollar I've ever earned since ....
1193
01:49:06,871 --> 01:49:07,911
...I was thirteen.
1194
01:49:10,791 --> 01:49:12,501
That's 215 dollars.
1195
01:49:13,671 --> 01:49:15,341
For bludgeoning and the rest.
1196
01:49:20,261 --> 01:49:22,641
This is what I wanted to show you.
1197
01:49:24,641 --> 01:49:27,311
This is where we're going to go,
as soon as you get better....
1198
01:49:27,811 --> 01:49:31,351
...San Fransisco, California.
1199
01:49:34,021 --> 01:49:35,941
You can have anything you want
out there.
1200
01:49:37,691 --> 01:49:40,862
These men are pulling gold right
out of the river.
1201
01:49:41,362 --> 01:49:42,532
With their own hands.
1202
01:49:44,912 --> 01:49:48,492
We're here and need to get there.
1203
01:49:50,452 --> 01:49:51,542
Start here.
1204
01:49:52,622 --> 01:49:55,252
Go down 'round here.
1205
01:49:58,132 --> 01:49:59,422
Up to San Francisco.
1206
01:50:02,262 --> 01:50:03,512
The shortest way to go.
1207
01:50:05,302 --> 01:50:06,472
Will you go with me?
1208
01:50:32,163 --> 01:50:34,833
No need to fire that, miss.
Or even aim it.
1209
01:50:36,503 --> 01:50:38,793
An audience with yor mangled
friend is all I want.
1210
01:50:55,774 --> 01:50:57,404
I've 44 notches on my club.
1211
01:50:59,614 --> 01:51:00,864
Do you know what they are for?
1212
01:51:03,824 --> 01:51:05,614
To remind me of what I owe God
when I die.
1213
01:51:13,704 --> 01:51:15,504
My father was killed in battle too.
1214
01:51:17,254 --> 01:51:19,004
In Ireland, in the streets.
1215
01:51:21,965 --> 01:51:23,885
Fighting those who were taking
their privilege.
1216
01:51:24,765 --> 01:51:26,305
What only could be got and held...
1217
01:51:26,305 --> 01:51:28,095
...by the decimation of a race.
1218
01:51:29,805 --> 01:51:32,015
That war is a thousand years old
and more.
1219
01:51:33,985 --> 01:51:35,735
We never expected it to follow
us here.
1220
01:51:38,695 --> 01:51:39,315
It didn't.
1221
01:51:40,825 --> 01:51:42,325
It was waiting for us when
we landed.
1222
01:51:47,155 --> 01:51:50,415
Your father tried to carve out a
corner in this country for his tribe.
1223
01:51:53,415 --> 01:51:55,005
That was him. That was his Dead Rabbits.
1224
01:51:59,216 --> 01:52:01,466
I often wondered, if he'd lived a
bit longer...
1225
01:52:03,596 --> 01:52:05,306
...would he have wanted it to
be more.
1226
01:52:17,566 --> 01:52:19,736
Why did you rifle through his
pockets then?
1227
01:52:38,007 --> 01:52:39,257
For safekeeping.
1228
01:52:43,387 --> 01:52:44,677
I thought maybe you could do
with it.
1229
01:53:07,748 --> 01:53:09,408
Blood stays on the blade.
1230
01:54:26,990 --> 01:54:28,830
That's a sorry looking pelt.
1231
01:54:33,870 --> 01:54:37,080
And it's been so nice and quiet
for the last three months.
1232
01:54:40,000 --> 01:54:43,010
Tell me, this charge. Does it sit
on easy with you?
1233
01:54:44,840 --> 01:54:49,391
No. Not uneasy , Bill.
1234
01:54:51,061 --> 01:54:52,681
I wouldn't say that.
1235
01:54:55,521 --> 01:54:59,861
But... my allegiance is
to the law.
1236
01:55:01,861 --> 01:55:03,861
I'm paid to uphold the law.
1237
01:55:20,342 --> 01:55:22,712
What in heaven's name are you
talking about?
1238
01:55:28,052 --> 01:55:32,472
You may have misgivings, but don't go believing
that, Jack. That way lies damnation.
1239
01:55:36,812 --> 01:55:38,652
I'm in no danger of
damnation, Bill.
1240
01:55:51,032 --> 01:55:52,202
Here's the thing.
1241
01:55:54,503 --> 01:55:57,713
I don't give a fuck about your moral conflicts...
1242
01:55:57,713 --> 01:55:59,173
..you meatheaded shit sack.
1243
01:56:01,793 --> 01:56:03,343
That's more or less the thing.
1244
01:56:05,883 --> 01:56:08,593
I want you to go out there. You
and nobody else.
1245
01:56:09,303 --> 01:56:10,433
None of your little minions.
1246
01:56:10,433 --> 01:56:12,053
I want you to go out there...
1247
01:56:13,813 --> 01:56:15,023
...and I want you...
1248
01:56:16,813 --> 01:56:20,193
...to punish, the person...
1249
01:56:20,903 --> 01:56:22,693
...who's responsible...
1250
01:56:25,653 --> 01:56:29,284
...for murdering this poor
little rabbit.
1251
01:56:36,254 --> 01:56:37,504
Is that understood?
1252
01:56:42,254 --> 01:56:43,004
Right!
1253
01:56:45,304 --> 01:56:48,014
Help yourself to some decent meat
on the way out.
1254
01:57:26,055 --> 01:57:26,555
Damn it!
1255
01:57:29,425 --> 01:57:30,555
Is that you, boy?
1256
01:57:32,845 --> 01:57:35,055
I didn't mean nothing by that shot
you know?
1257
01:57:36,686 --> 01:57:38,066
You scared me is all.
1258
01:57:41,566 --> 01:57:43,736
You know I'd never do you harm.
1259
01:57:45,316 --> 01:57:46,696
Come out now, lad.
1260
01:57:49,946 --> 01:57:51,656
Remember your father and me?
1261
01:57:55,786 --> 01:57:58,546
Are you to young to remember your Uncle Jack?
1262
01:58:01,166 --> 01:58:02,966
The times we had.
1263
01:58:09,676 --> 01:58:11,057
You know I won't hurt you.
1264
01:58:44,257 --> 01:58:45,508
This is bad for everybody.
1265
01:58:45,508 --> 01:58:47,258
What's next, dead politicians?
1266
01:58:49,598 --> 01:58:51,768
I could spare half a dozen
of you...
1267
01:58:52,428 --> 01:58:53,848
...easier than I can spare him.
1268
01:58:55,518 --> 01:58:58,518
Still, I think it shows dash.
1269
01:58:59,518 --> 01:59:02,398
Give the boy some time, we'll
settle with a good dust up.
1270
01:59:34,979 --> 01:59:35,939
The lads!
1271
01:59:46,859 --> 01:59:49,659
There are more of us coming off
the ships each day.
1272
01:59:50,909 --> 01:59:53,040
I heard 15,000 Irish a week.
1273
01:59:55,660 --> 01:59:57,250
And we're afraid of the Natives!
1274
02:00:00,130 --> 02:00:01,290
Get all of us together...
1275
02:00:01,290 --> 02:00:02,630
....we ain't got a gang..
1276
02:00:03,050 --> 02:00:04,050
...we got an army.
1277
02:00:04,670 --> 02:00:09,010
And all we need is a spark. One
spark, to wake us all up.
1278
02:00:27,071 --> 02:00:28,401
It was me who played you false.
1279
02:00:31,161 --> 02:00:32,531
I'd take it back if I could.
1280
02:00:32,531 --> 02:00:33,741
Take it back?
1281
02:00:38,331 --> 02:00:39,831
Johnny, I ought to kill you!
1282
02:00:54,721 --> 02:00:56,851
Get out of the Points and
don't come back.
1283
02:01:05,612 --> 02:01:06,652
Where are you going, boil?
1284
02:01:08,902 --> 02:01:09,572
Come along.
1285
02:01:10,702 --> 02:01:11,282
Come on.
1286
02:01:14,832 --> 02:01:16,622
Tell us John, what's the trouble?
1287
02:01:18,662 --> 02:01:19,832
No trouble, Bill.
1288
02:01:23,422 --> 02:01:25,092
Still hiding out with
your friends?
1289
02:01:29,092 --> 02:01:32,762
No, I'm not with them, Bill.
1290
02:01:34,012 --> 02:01:36,353
I'm with you, with the Natives.
1291
02:01:41,643 --> 02:01:44,903
You always were a Native, as far
as I'm interested, John.
1292
02:01:48,073 --> 02:01:49,993
Till you became a stag.
1293
02:01:54,663 --> 02:01:56,373
You tell me you're a Native?
1294
02:01:56,373 --> 02:01:57,663
Do you want to know what
a Native is?
1295
02:02:00,293 --> 02:02:05,753
A Native is a man, who's
willing to give his life...
1296
02:02:06,843 --> 02:02:08,213
...for his country.
1297
02:02:10,384 --> 02:02:12,134
Like my father done.
1298
02:02:15,934 --> 02:02:18,564
Are you willing to do that,
my young friend?
1299
02:02:28,654 --> 02:02:30,324
John? Johnny?
1300
02:02:39,544 --> 02:02:40,204
Johnny?
1301
02:02:50,675 --> 02:02:51,385
I'll get you off.
1302
02:03:05,315 --> 02:03:06,815
It hurts too much.
1303
02:03:14,115 --> 02:03:15,155
Just kill me.
1304
02:03:20,876 --> 02:03:22,166
Just kill me.
1305
02:03:24,836 --> 02:03:26,836
Please. Please.
1306
02:03:33,716 --> 02:03:36,056
Please. Please.
1307
02:03:40,106 --> 02:03:40,726
Please.
1308
02:03:46,236 --> 02:03:47,406
I'm sorry, Johnny.
1309
02:04:04,587 --> 02:04:06,717
Oh, Mary mother of God, pray
for us sinners...
1310
02:04:06,717 --> 02:04:08,677
...on the day of our death...amen.
1311
02:04:10,797 --> 02:04:12,137
Rest in peace, Ma.
1312
02:04:15,807 --> 02:04:16,977
What are you doing here, boil?
1313
02:04:24,687 --> 02:04:26,858
What's that nigger doing in
this church?
1314
02:04:32,198 --> 02:04:34,328
What's a Dead Rabbit doing with
the Natives,huh?
1315
02:04:34,328 --> 02:04:35,998
No niggers among the Natives.
1316
02:04:35,998 --> 02:04:37,498
Niggers as robbers is
one thing...
1317
02:04:37,498 --> 02:04:39,958
...but niggers in a church,
that's something else!
1318
02:04:40,708 --> 02:04:42,078
You run with the Natives, you go
pray with the Natives!
1319
02:04:42,078 --> 02:04:44,628
You're going to wind up on a stake
like your man did!
1320
02:04:45,458 --> 02:04:46,048
McGloin?
1321
02:04:47,378 --> 02:04:50,758
Father! Jezus, do you know there's
a nigger in your church?
1322
02:05:09,859 --> 02:05:11,069
Jezus!
1323
02:05:34,890 --> 02:05:36,060
The earth turns...
1324
02:05:38,060 --> 02:05:39,810
...but we don't feel it move.
1325
02:05:43,440 --> 02:05:45,110
And one night you look up...
1326
02:05:47,320 --> 02:05:51,820
...one spark and the skie's on fire.
1327
02:06:03,920 --> 02:06:05,590
It's a touching spectacle.
1328
02:06:08,251 --> 02:06:10,511
We'll come back when you're
ready for us.
1329
02:06:17,891 --> 02:06:20,311
The past is the torch that
lights our way.
1330
02:06:21,891 --> 02:06:23,811
Where our fathers have shown
us the path.
1331
02:06:24,981 --> 02:06:26,231
We shall follow.
1332
02:06:29,111 --> 02:06:32,281
Our faith is the weapon most
feared by our enemies...
1333
02:06:33,491 --> 02:06:35,621
...for thereby shall we lift our
people up...
1334
02:06:35,621 --> 02:06:37,701
...against those who will
destroy us.
1335
02:06:38,741 --> 02:06:43,122
Our name is called the Dead Rabbits,
to remind all of our suffering...
1336
02:06:43,792 --> 02:06:46,132
...and as a call to those who
suffer still...
1337
02:06:46,132 --> 02:06:47,542
...to join our ranks.
1338
02:06:48,002 --> 02:06:52,762
However so far they may have strayed
from our common home across the sea.
1339
02:06:52,762 --> 02:06:56,762
For with great numbers, must come
great strength.
1340
02:06:57,602 --> 02:06:59,392
For the salvation of our people.
1341
02:07:01,222 --> 02:07:02,142
We don't want your business.
1342
02:07:02,142 --> 02:07:02,982
How many other men live here?
1343
02:07:03,432 --> 02:07:04,312
You all have to register.
1344
02:07:04,312 --> 02:07:06,102
You can't force me to join
no army.
1345
02:07:06,482 --> 02:07:07,362
Have you got 300 dollars?
1346
02:07:07,362 --> 02:07:07,902
Of course not!
1347
02:07:07,902 --> 02:07:09,322
Who the hell's got 300 dollars?
1348
02:07:09,322 --> 02:07:12,322
If you are drafted, release from militairy
service can only be secured...
1349
02:07:12,692 --> 02:07:15,202
...for 300 dollars, according to
the conscription act.
1350
02:07:15,202 --> 02:07:15,783
300 Dollars?
1351
02:07:15,783 --> 02:07:17,033
Otherwise you have to serve!
1352
02:07:17,033 --> 02:07:18,493
Who the hell's got 300 dollars?
1353
02:07:18,493 --> 02:07:19,243
You have to serve, sir!
1354
02:07:19,243 --> 02:07:19,873
You tell me!
1355
02:07:21,793 --> 02:07:22,373
Boys!
1356
02:07:24,503 --> 02:07:26,753
I was born here, sir. You
immigrated here!
1357
02:07:28,583 --> 02:07:31,133
Sweet jezus. War does terrible
things to men.
1358
02:07:31,803 --> 02:07:33,383
Get back up town, where you
belong!
1359
02:07:33,383 --> 02:07:36,183
300 dollars. It's another rich
man's war!
1360
02:07:38,013 --> 02:07:40,053
Sir, I request an audience
with this man.
1361
02:07:42,773 --> 02:07:44,563
Don't they speak English in
New York anymore!
1362
02:07:45,063 --> 02:07:46,273
Don't understand.
1363
02:07:46,273 --> 02:07:47,313
You do speak English!
1364
02:07:49,113 --> 02:07:53,614
I wonder if miss Everdeane can angle
her rifle in another direction?
1365
02:07:58,824 --> 02:08:02,624
I wonder Mr. Vallon, if you understand
the value of this sort of publicity?
1366
02:08:05,754 --> 02:08:09,964
The Archbishop himself, shoulder to shoulder
with half the Irish in the Five Points.
1367
02:08:12,044 --> 02:08:14,554
I'm offering my boy, to form an
alliance with you...
1368
02:08:14,554 --> 02:08:17,264
...against Bill Cutting and his
slate of Native candidates.
1369
02:08:18,264 --> 02:08:21,104
I'll negotiate a handsome fee, for
every Irish vote...
1370
02:08:21,104 --> 02:08:23,685
...you send Tammany's way, in the
coming elections.
1371
02:08:26,235 --> 02:08:28,235
I need a new friend in the Five
Points, son.
1372
02:08:32,575 --> 02:08:33,945
I'd like that friend to
be you.
1373
02:08:38,285 --> 02:08:39,995
Now just a moment, Mr. Tweed.
1374
02:08:41,035 --> 02:08:42,955
Suppose we do get you those votes.
1375
02:08:46,545 --> 02:08:49,005
Would you back an Irish candidate
of my chosing..
1376
02:08:49,005 --> 02:08:49,715
I don't think so.
1377
02:08:49,715 --> 02:08:51,385
What if we get you all the
Irish votes?
1378
02:08:51,385 --> 02:08:55,005
Mr. Vallon, that will only happen
in the reign of Queen Dick!
1379
02:08:57,976 --> 02:08:58,806
Beg your pardon?
1380
02:08:58,806 --> 02:09:00,136
That means it will never happen.
1381
02:09:00,136 --> 02:09:02,856
Now I might be persuaded to back
an Irish candidate...
1382
02:09:02,856 --> 02:09:03,976
...for, let's say alderman.
1383
02:09:03,976 --> 02:09:04,356
Alderman?
1384
02:09:04,816 --> 02:09:06,816
We've already got an Irish
alderman.
1385
02:09:06,816 --> 02:09:07,736
So we have, that's why....
1386
02:09:07,736 --> 02:09:09,106
What's bigger than an alderman?
1387
02:09:11,816 --> 02:09:12,526
Sheriff!
1388
02:09:13,446 --> 02:09:14,196
Sheriff!
1389
02:09:14,526 --> 02:09:17,696
Alright, Mr Tweed, you back an
Irishman for sheriff...
1390
02:09:17,696 --> 02:09:19,496
...of the city and county of
New York...
1391
02:09:19,496 --> 02:09:21,496
...and we'll get him elected.
1392
02:09:21,496 --> 02:09:22,666
I love the Irish, son...
1393
02:09:22,666 --> 02:09:24,916
..but higher than alderman you
shall never climb.
1394
02:09:24,916 --> 02:09:25,706
Why not?
1395
02:09:26,336 --> 02:09:29,166
For one thing, no man living can
consolidate the Irish vote.
1396
02:09:29,166 --> 02:09:29,626
I can!
1397
02:09:29,626 --> 02:09:31,256
And for another, I mean no
offence...
1398
02:09:31,927 --> 02:09:33,427
...no one's yet found an Irish
candidate...
1399
02:09:33,427 --> 02:09:34,967
...for sheriff worth voting for.
1400
02:09:38,637 --> 02:09:39,137
Monk!
1401
02:09:40,937 --> 02:09:41,347
Here.
1402
02:09:46,897 --> 02:09:49,317
Got me looking as sober as me own
grandfather!
1403
02:09:49,317 --> 02:09:50,697
He was a great man, I'm sure.
1404
02:09:51,147 --> 02:09:52,857
He was a drunken bastard.
1405
02:09:55,947 --> 02:09:57,117
Can I say what I want?
1406
02:09:58,867 --> 02:10:00,157
That's why I wanted you.
1407
02:10:01,407 --> 02:10:04,327
Our elected representatives are a
gang of thieves!
1408
02:10:04,327 --> 02:10:05,998
Who swear to better our lot...
1409
02:10:06,498 --> 02:10:08,378
...while dipping their hands deep
into our pockets.
1410
02:10:08,878 --> 02:10:13,588
I stand shoulder to shoulder with
community leaders like Bill Cutting...
1411
02:10:13,588 --> 02:10:17,678
....against any, an all in roads in
our democracy.
1412
02:10:17,678 --> 02:10:19,428
I'll see to it, that no one
takes away...
1413
02:10:19,808 --> 02:10:21,978
... what you earned by pluck and application.
1414
02:10:21,978 --> 02:10:24,308
To invading hordes of Hibernians.
1415
02:10:24,268 --> 02:10:26,108
Go to the polls and put
your mark...
1416
02:10:26,438 --> 02:10:28,478
... next to the name Walter McGinn.
1417
02:10:28,478 --> 02:10:31,148
Against the potatoes weeders, like
them over there...
1418
02:10:31,738 --> 02:10:33,148
...thieving our jobs.
1419
02:10:33,148 --> 02:10:35,818
Why should so many Irish die down
south...
1420
02:10:35,818 --> 02:10:36,948
...when the first war to win...
1421
02:10:36,948 --> 02:10:39,078
...is not down in Dixie, but
right here...
1422
02:10:39,078 --> 02:10:40,119
...in these streets!
1423
02:10:42,829 --> 02:10:44,869
Who's the finest streetfighter in
the Five Points?
1424
02:10:45,289 --> 02:10:46,249
Monk!
1425
02:10:46,629 --> 02:10:49,549
That's right and let the whole
damn city hear it!
1426
02:10:52,009 --> 02:10:53,759
That man was right born for this.
1427
02:10:53,759 --> 02:10:56,839
He's killed 44 men and laid low a
couple of hundred more.
1428
02:10:57,089 --> 02:10:58,299
Is that right?
1429
02:10:58,299 --> 02:10:58,719
Right.
1430
02:10:59,059 --> 02:11:00,429
I should have run him for mayor!
1431
02:11:03,139 --> 02:11:04,189
Alright, line 'm up.
1432
02:11:04,689 --> 02:11:06,099
It's election day!
1433
02:11:16,360 --> 02:11:17,740
Come on, you bastard. We need
your vote.
1434
02:11:18,120 --> 02:11:20,030
Bastard? I fought for you
nigger...
1435
02:11:20,370 --> 02:11:21,540
...I lost an arm for you!
1436
02:11:21,540 --> 02:11:23,290
Well, that's a start. Come on.
1437
02:11:23,290 --> 02:11:25,160
Rise and shine, rise and shine.
1438
02:11:25,750 --> 02:11:28,920
This great country of ours, even
hop fiends get their vote.
1439
02:11:30,170 --> 02:11:32,090
Less heart and more haste,
darling.
1440
02:11:32,090 --> 02:11:33,090
Where are you going ?
1441
02:11:33,090 --> 02:11:34,510
I already voted today.
1442
02:11:34,840 --> 02:11:37,050
Cast for Monk and Tammany, by god!
1443
02:11:37,300 --> 02:11:37,930
Twice.
1444
02:11:37,930 --> 02:11:38,590
Twice?
1445
02:11:38,890 --> 02:11:40,850
Only twice? You call that doing
your civic duty?
1446
02:11:41,060 --> 02:11:41,810
Come with me.
1447
02:11:42,140 --> 02:11:44,390
Oh no, you don't. Get back and
sit down.
1448
02:11:44,730 --> 02:11:46,060
Here's another one!
1449
02:11:46,230 --> 02:11:46,940
Clean him up good.
1450
02:11:46,940 --> 02:11:49,861
Shave the beards off boys and send
them back to vote again.
1451
02:11:49,861 --> 02:11:51,691
Okay boys, vote Tammany.
1452
02:11:51,901 --> 02:11:53,071
Tammany!
1453
02:11:53,071 --> 02:11:56,201
What our great city needs is a new
court house.
1454
02:11:56,201 --> 02:11:59,031
Now I propose it should be a
modest, economical structure.
1455
02:11:59,031 --> 02:12:00,121
Excuse me one moment.
1456
02:12:00,121 --> 02:12:00,531
What is it?
1457
02:12:01,081 --> 02:12:04,911
Monk's already won by 3,000 more
votes, then there are voters.
1458
02:12:04,911 --> 02:12:06,501
Only 3? Make it 20, 30.
1459
02:12:06,501 --> 02:12:08,581
We don't need a victory, we need a
Roman triumph.
1460
02:12:08,581 --> 02:12:10,541
We don't have anymore ballots.
1461
02:12:11,091 --> 02:12:12,961
Remember the first rule of
politics...
1462
02:12:12,961 --> 02:12:14,461
...ballots don't make the results...
1463
02:12:14,461 --> 02:12:17,431
..the counters do. Keep counting.
1464
02:12:49,672 --> 02:12:50,672
It's from Bill.
1465
02:12:54,962 --> 02:12:55,462
Monk?
1466
02:13:16,233 --> 02:13:18,243
Citizens of the Five Points!
1467
02:13:19,783 --> 02:13:22,243
Mr. Cutting is attempting to
draw me...
1468
02:13:22,243 --> 02:13:23,373
...into an argument...
1469
02:13:23,873 --> 02:13:25,493
...that would no doubt end in
bloodshed...
1470
02:13:25,493 --> 02:13:27,543
...and the compromising of my
office.
1471
02:13:29,083 --> 02:13:30,164
What do you think?
1472
02:13:31,924 --> 02:13:35,294
Shall I engage in silence, this
relic of the ancient law...
1473
02:13:35,804 --> 02:13:38,924
...or, shall I be your chosen
voice...
1474
02:13:38,924 --> 02:13:42,014
...in a new testament, in a new
world?
1475
02:13:48,224 --> 02:13:49,184
There you are, Bill.
1476
02:13:51,644 --> 02:13:52,854
The people have spoken.
1477
02:13:55,234 --> 02:13:58,154
The very notion of violent
reprisal benumbs them.
1478
02:14:01,454 --> 02:14:01,994
Come on up.
1479
02:14:03,704 --> 02:14:04,625
Let's see if we can resolve our...
1480
02:14:04,625 --> 02:14:05,995
...grievances the democratic way.
1481
02:14:30,435 --> 02:14:34,155
That my friends, is the minority
vote.
1482
02:14:36,195 --> 02:14:38,906
Now you tasted my mutton, how do
you like it?
1483
02:14:40,486 --> 02:14:43,286
Look, I want you to see this.
1484
02:14:47,336 --> 02:14:49,126
This is you, right here!
1485
02:14:49,626 --> 02:14:53,216
Notch 45, you Irish bug bastard.
1486
02:15:04,886 --> 02:15:05,976
Why don't you burn him?
1487
02:15:05,976 --> 02:15:07,806
See if his ashes turn green.
1488
02:15:13,777 --> 02:15:15,737
Fortune favours them all!
1489
02:15:28,997 --> 02:15:30,537
You killed an elected official?
1490
02:15:31,667 --> 02:15:32,797
Who elected him?
1491
02:15:32,797 --> 02:15:34,467
You don't know what you've done
to yourself.
1492
02:15:41,557 --> 02:15:42,847
I know your works.
1493
02:15:44,637 --> 02:15:46,388
You're neither cold nor hot.
1494
02:15:47,018 --> 02:15:49,018
So because you are luke warm...
1495
02:15:49,018 --> 02:15:51,108
...I will spew you out of my
mouth.
1496
02:15:52,978 --> 02:15:55,568
You can build your filthy world
without me.
1497
02:15:55,568 --> 02:15:58,238
I took the father, now I'll take
the son.
1498
02:15:58,238 --> 02:16:00,828
You tell young Vallon, I'm going
to paint...
1499
02:16:00,828 --> 02:16:02,658
...Paradise square with his blood.
1500
02:16:03,158 --> 02:16:04,498
Two coats!
1501
02:16:05,708 --> 02:16:08,118
I'll festoon my sleeping
chamber with his guts.
1502
02:16:08,118 --> 02:16:10,538
As for you Mr. Tammany
fucking hall...
1503
02:16:10,538 --> 02:16:12,998
...you come down to the Points
once more...
1504
02:16:12,998 --> 02:16:15,918
...and you'll be dispatched by my
own hand!
1505
02:16:18,548 --> 02:16:19,758
Now get back to your
celebration...
1506
02:16:19,758 --> 02:16:21,389
...and let me eat in peace.
1507
02:16:21,389 --> 02:16:22,509
I paid you fair.
1508
02:16:47,829 --> 02:16:48,329
Down!
1509
02:16:50,329 --> 02:16:50,749
Raise!
1510
02:17:34,961 --> 02:17:35,961
You son of a bitch!
1511
02:17:41,091 --> 02:17:41,681
Challenge.
1512
02:17:44,431 --> 02:17:45,471
Challenge accepted.
1513
02:18:38,483 --> 02:18:39,653
And then it came...
1514
02:18:40,613 --> 02:18:42,243
...the first day of the draft.
1515
02:18:42,243 --> 02:18:42,993
Thomas O'neill.
1516
02:18:44,203 --> 02:18:45,033
Andrew Lewis.
1517
02:18:46,533 --> 02:18:47,583
Joseph Flynn.
1518
02:18:47,583 --> 02:18:50,953
They read out the draftees names
as if they were dead already.
1519
02:18:53,003 --> 02:18:54,333
J.B. Gleeson.
1520
02:18:55,753 --> 02:18:56,503
The O'Conell Guard.
1521
02:18:57,463 --> 02:18:58,173
The Plug Uglies.
1522
02:18:58,593 --> 02:18:58,923
As for us.
1523
02:18:58,923 --> 02:18:59,753
The Forty Thieves.
1524
02:18:59,923 --> 02:19:00,923
The tribes were gathered.
1525
02:19:02,013 --> 02:19:02,843
The Chichesters.
1526
02:19:02,843 --> 02:19:04,183
The drums were beating.
1527
02:19:04,723 --> 02:19:05,473
The Dead Rabbits.
1528
02:19:06,263 --> 02:19:07,223
The American guard.
1529
02:19:07,973 --> 02:19:08,973
The Atlantic Guard.
1530
02:19:09,313 --> 02:19:10,393
The Slaughterhouses.
1531
02:19:10,393 --> 02:19:11,684
The Bowery Boys.
1532
02:19:12,144 --> 02:19:13,944
Confederation of American Natives.
1533
02:19:15,984 --> 02:19:16,904
James Mooney.
1534
02:19:17,364 --> 02:19:18,614
But all we could see...
1535
02:19:19,404 --> 02:19:20,944
...was the hand in front of us.
1536
02:19:20,944 --> 02:19:21,824
Shaun O'Connell.
1537
02:19:23,574 --> 02:19:25,154
C.W. Morris.
1538
02:19:27,624 --> 02:19:28,164
When?
1539
02:19:28,624 --> 02:19:29,784
Whenever you like.
1540
02:19:30,204 --> 02:19:31,204
Daybreak tomorrow.
1541
02:19:31,704 --> 02:19:32,164
Ground?
1542
02:19:33,084 --> 02:19:33,704
Paradise square.
1543
02:19:35,084 --> 02:19:35,624
Weapons?
1544
02:19:36,874 --> 02:19:38,174
That I leave up to you.
1545
02:19:38,834 --> 02:19:40,714
Bricks, bats, axes, knives.
1546
02:19:42,464 --> 02:19:43,264
Pistols?
1547
02:19:45,595 --> 02:19:46,595
No pistols.
1548
02:19:47,845 --> 02:19:48,895
Good boy.
1549
02:19:52,605 --> 02:19:53,685
Terms are resolved.
1550
02:19:53,685 --> 02:19:54,775
Counsel is concluded.
1551
02:20:01,945 --> 02:20:03,365
To hell with your damned draft.
1552
02:20:03,735 --> 02:20:04,905
Get 'm boys.
1553
02:20:04,905 --> 02:20:05,995
Rip 'm apart.
1554
02:20:13,795 --> 02:20:15,255
Kill the rich bastards.
1555
02:20:22,556 --> 02:20:23,466
Hotel!
1556
02:20:25,726 --> 02:20:27,516
They're not getting my son!
1557
02:20:33,146 --> 02:20:35,066
Uptown town at the draft office...
1558
02:20:35,776 --> 02:20:37,816
...the cops broke a few skulls.
1559
02:20:38,446 --> 02:20:39,986
And everybody ran away.
1560
02:20:41,816 --> 02:20:43,446
But the word was spreading...
1561
02:20:44,486 --> 02:20:45,826
...in the dark.
1562
02:20:47,536 --> 02:20:50,916
Up on fifth avenue, the Schermerhorns
and their mob...
1563
02:20:50,916 --> 02:20:52,707
...breathed a little easy.
1564
02:20:52,707 --> 02:20:55,837
Just a brief blist of anger, over
Mr. Lincoln's draft.
1565
02:20:55,837 --> 02:20:57,667
Entirely justifiable in my view.
1566
02:20:58,167 --> 02:20:59,627
There are two sides to that
question.
1567
02:20:59,627 --> 02:21:02,217
Ther are several sides to that
question, Mr. Schermerhorn.
1568
02:21:02,217 --> 02:21:03,847
But only one right side.
1569
02:21:03,847 --> 02:21:06,057
As with any question, it
holds the abuse...
1570
02:21:06,057 --> 02:21:07,097
...of any executive power.
1571
02:21:07,097 --> 02:21:09,017
In any case, Mr. Greely...
1572
02:21:09,017 --> 02:21:11,977
...we can all be thankful, it
wasn't any worse.
1573
02:21:12,517 --> 02:21:14,187
It may be worse yet, sir.
1574
02:21:14,187 --> 02:21:15,897
I saw them. I don't know
what to think...
1575
02:21:15,897 --> 02:21:18,737
What is it you are so fond of
saying, Mr. Tweed?
1576
02:21:18,737 --> 02:21:20,527
Mr. Greely, you won't like this...
1577
02:21:20,527 --> 02:21:21,607
...but what is it?
1578
02:21:21,607 --> 02:21:22,697
I don't remember.
1579
02:21:22,697 --> 02:21:25,327
You can always hire one half
of the poor...
1580
02:21:25,327 --> 02:21:26,868
...to kill the other half.
1581
02:21:37,958 --> 02:21:39,298
I've come to say goodbye.
1582
02:21:40,678 --> 02:21:42,548
I've booked passage for
California.
1583
02:21:46,058 --> 02:21:48,178
Jenny, give me one more day and
I'll go with you.
1584
02:21:48,978 --> 02:21:50,268
You'll be dead by then.
1585
02:21:51,938 --> 02:21:53,188
What would you have me do?
1586
02:21:53,188 --> 02:21:54,018
I don't know.
1587
02:21:58,028 --> 02:21:59,528
This will all be finished
tomorrow.
1588
02:21:59,988 --> 02:22:01,029
No it won't.
1589
02:22:05,489 --> 02:22:07,579
This whole place is going to
burn anyway.
1590
02:22:16,709 --> 02:22:20,089
I've heard of the poor are going
from door to door...
1591
02:22:20,089 --> 02:22:24,549
...in the Five Points, asking those
supporters for further riots...
1592
02:22:25,089 --> 02:22:27,259
...to place a candle in the
window.
1593
02:22:28,719 --> 02:22:30,519
Irish, Poles, Germans.
1594
02:22:31,599 --> 02:22:34,519
Ah, Mr. Greely, the city is not mad...
1595
02:22:35,100 --> 02:22:37,480
...I prophesise a dark night.
1596
02:23:00,250 --> 02:23:01,630
Nobody goes to work today.
1597
02:23:01,960 --> 02:23:03,840
We're shutting the factories down!
1598
02:23:03,840 --> 02:23:05,720
When the sun rose next...
1599
02:23:06,140 --> 02:23:08,010
...the city had split in half.
1600
02:23:08,640 --> 02:23:10,601
From all over New York
they came...
1601
02:23:10,601 --> 02:23:13,311
...ironworkers, factory boys,
street cleaners!
1602
02:23:13,311 --> 02:23:15,191
Irish, Polish, German...
1603
02:23:15,191 --> 02:23:17,981
...anyone who never cared about
slavery in the Union.
1604
02:23:18,521 --> 02:23:20,111
Anyone who couldn't buy his way out.
1605
02:23:21,151 --> 02:23:22,281
Let the sons of the rich...
1606
02:23:22,281 --> 02:23:23,781
....go and die they cried.
1607
02:23:24,241 --> 02:23:25,571
Let the sons of the poor...
1608
02:23:25,571 --> 02:23:26,781
...stay home.
1609
02:23:28,451 --> 02:23:30,161
The earth was shaking now.
1610
02:23:31,161 --> 02:23:33,371
But I was about my father's business.
1611
02:23:48,472 --> 02:23:49,932
Oh, mighty Lord...
1612
02:23:50,762 --> 02:23:52,932
...you are the dagger in
my hand.
1613
02:23:54,062 --> 02:23:56,442
Guide my hand on this day of
vengeance.
1614
02:23:56,442 --> 02:23:58,522
We give thanks to the Lord....
1615
02:23:58,942 --> 02:24:00,482
...for He is good.
1616
02:24:01,072 --> 02:24:03,362
With you, the swift cannot flee.
1617
02:24:03,362 --> 02:24:05,282
Nor the strong escape.
1618
02:24:05,282 --> 02:24:09,492
Let my sword devour, till its thirst
is quenched with blood....
1619
02:24:09,492 --> 02:24:11,372
...and my enemy sleeps forever.
1620
02:24:11,872 --> 02:24:14,162
For you and the God of
retribution.
1621
02:24:14,162 --> 02:24:16,662
For the Lord crushes the wicked.
1622
02:24:16,662 --> 02:24:18,503
The Lord is merciful.
1623
02:24:20,213 --> 02:24:23,343
And his love endures forever.
1624
02:24:24,423 --> 02:24:25,133
Amen.
1625
02:24:25,133 --> 02:24:25,843
Amen.
1626
02:24:25,843 --> 02:24:26,633
Amen.
1627
02:24:39,983 --> 02:24:40,983
Get the women upstairs!
1628
02:24:50,453 --> 02:24:52,584
From 18th precinct. The mob is
ransacking houses...
1629
02:24:52,584 --> 02:24:54,294
....in 27th street and 7th
avenue.
1630
02:24:54,294 --> 02:24:56,004
We have no force to send.
1631
02:24:56,004 --> 02:24:57,084
From 15th precinct.
1632
02:24:57,084 --> 02:24:59,254
All the stores are closing on
8th avenue.
1633
02:24:59,254 --> 02:25:01,254
From fear of the mob in 17th
street.
1634
02:25:06,094 --> 02:25:06,594
From 4th.
1635
02:25:06,594 --> 02:25:08,924
The rioters are attacking
coloured boarding houses...
1636
02:25:08,924 --> 02:25:10,684
...robbing them and setting them
on fire.
1637
02:25:10,684 --> 02:25:11,514
From 21st.
1638
02:25:11,514 --> 02:25:13,474
The mob have just broken open
a gun store...
1639
02:25:13,474 --> 02:25:15,474
...on 3rd avenue and are arming.
1640
02:25:23,444 --> 02:25:25,405
Marshall's office on 3rd avenue
is burning down.
1641
02:25:25,405 --> 02:25:26,785
The police is of no avail.
1642
02:25:26,785 --> 02:25:28,075
Show yourself, please!
1643
02:25:28,075 --> 02:25:29,995
Two coloured men brought in
almost dead.
1644
02:25:29,995 --> 02:25:31,575
There are 50 more outside.
1645
02:25:31,575 --> 02:25:32,455
They need help.
1646
02:25:32,455 --> 02:25:34,205
The blacks are being attacked
all over the city.
1647
02:25:34,205 --> 02:25:36,165
There's the 300 dollar man!
1648
02:25:36,415 --> 02:25:36,875
Get him!
1649
02:25:37,705 --> 02:25:39,215
Did your daddy buy you out of
the army!
1650
02:25:39,505 --> 02:25:40,925
Can he buy me out of the
army too?
1651
02:25:41,625 --> 02:25:43,585
There is danger of mob
attacking armoury...
1652
02:25:43,585 --> 02:25:45,675
...corner 21st street, 2nd
avenue.
1653
02:25:46,135 --> 02:25:48,015
There's about 500 stand of arms
in it.
1654
02:25:54,725 --> 02:25:56,225
The line is dead. They're trying
to cut all the wires!
1655
02:26:00,486 --> 02:26:00,986
From 1st.
1656
02:26:01,276 --> 02:26:02,816
Riot at Pier 4, North River.
1657
02:26:02,816 --> 02:26:04,196
They have killed negros there.
1658
02:26:04,196 --> 02:26:06,446
A crowd is here and are going to
destroy the station.
1659
02:26:10,366 --> 02:26:11,206
Get her bag!
1660
02:26:11,576 --> 02:26:12,116
Get her bag!
1661
02:26:14,456 --> 02:26:15,286
From 18th precinct.
1662
02:26:15,746 --> 02:26:16,956
The mob have attacked the
armoury.
1663
02:26:16,956 --> 02:26:18,336
...on 2nd avenue an 21st street.
1664
02:26:18,336 --> 02:26:20,376
There is danger of fire in the
building.
1665
02:26:20,666 --> 02:26:23,126
All 300 police wounded or
unaccounted for.
1666
02:26:25,136 --> 02:26:25,546
From 20th.
1667
02:26:25,846 --> 02:26:27,596
Send 100 men to disperse mob....
1668
02:26:29,596 --> 02:26:31,306
Building corner 33rd street, 2nd
avenue...
1669
02:26:31,636 --> 02:26:32,886
...set on fire by the mob.
1670
02:26:34,267 --> 02:26:36,017
Barnum's American museum on
fire!
1671
02:26:36,437 --> 02:26:37,397
Animals are escaping.
1672
02:26:38,437 --> 02:26:39,607
Let go!
1673
02:26:55,367 --> 02:26:59,207
Gunboat Liberty! An ironclad berth now
lying on the foot of Wall street.
1674
02:26:59,207 --> 02:27:01,047
They're ready to open fire on
the mob!
1675
02:27:01,047 --> 02:27:02,717
The mob are now going to 5th
avenue...
1676
02:27:02,717 --> 02:27:04,217
....to attack the Tribune office.
1677
02:27:04,927 --> 02:27:05,587
From 16th.
1678
02:27:05,587 --> 02:27:07,257
The mob is coming down to
station house.
1679
02:27:07,257 --> 02:27:08,138
We have no men!
1680
02:27:09,598 --> 02:27:11,348
From 16th. The seventh regiment
has arrived....
1681
02:27:11,348 --> 02:27:12,598
...on the foot of Canal street.
1682
02:27:12,598 --> 02:27:13,768
They're on their way to
Bog Wade.
1683
02:27:15,348 --> 02:27:16,978
The mob is about 4500 strong.
1684
02:27:17,478 --> 02:27:18,768
They are going to burn down
Harlem Bridge.
1685
02:27:19,268 --> 02:27:20,608
Harlem Bridge is to be torched!
1686
02:27:21,358 --> 02:27:22,858
The rats have taken over
the city!
1687
02:27:27,618 --> 02:27:30,618
From 21st. There's an attack on
the coloured people in 2nd avenue.
1688
02:27:30,618 --> 02:27:32,698
There's a mob headed for the
coloured orphan's asylum.
1689
02:27:32,698 --> 02:27:34,208
Send troops to protect the
children.
1690
02:27:35,078 --> 02:27:37,958
7th Avenue, 28th street. They
have just killed a negro.
1691
02:27:37,958 --> 02:27:38,628
There's a negro!
1692
02:27:38,628 --> 02:27:39,458
Get him!
1693
02:27:39,458 --> 02:27:41,248
Sir, the major general wants to
know what to do....
1694
02:27:41,248 --> 02:27:41,799
...with the prisoners captured.
1695
02:27:41,799 --> 02:27:42,709
Prisoners? Don't take any.
1696
02:27:42,709 --> 02:27:44,219
The mob isn't taking any
prisoners!
1697
02:27:44,669 --> 02:27:45,629
Put the mob down!
1698
02:27:45,629 --> 02:27:48,509
Don't take a prisoner till
you've put the mob down!
1699
02:27:55,979 --> 02:27:57,349
Soldiers now on 38th street.
1700
02:27:57,809 --> 02:27:59,229
The mob will not disperse!
1701
02:27:59,899 --> 02:28:00,859
What are your orders?
1702
02:28:01,229 --> 02:28:02,439
What are your orders?
1703
02:28:26,130 --> 02:28:26,470
Here the come!
1704
02:28:29,340 --> 02:28:30,220
Let's stick together!
1705
02:28:34,680 --> 02:28:36,230
Troop. Halt!
1706
02:28:37,350 --> 02:28:39,270
Present arms!
1707
02:28:45,610 --> 02:28:47,030
On your order, Vallon!
1708
02:28:51,411 --> 02:28:53,871
I order you to disperse.
1709
02:28:57,581 --> 02:28:58,831
Fire!
1710
02:29:34,872 --> 02:29:36,332
Fire!
1711
02:29:52,132 --> 02:29:53,012
Fire!
1712
02:30:13,953 --> 02:30:15,283
Drive them into the square.
1713
02:30:18,493 --> 02:30:19,503
Bill!
1714
02:30:32,434 --> 02:30:33,434
Bill!
1715
02:32:15,407 --> 02:32:16,287
Bastards!
1716
02:32:16,287 --> 02:32:17,417
Shang!Hold on!
1717
02:32:51,368 --> 02:32:53,198
Thank God.
1718
02:32:54,408 --> 02:32:55,788
I die a true American.
1719
02:34:59,491 --> 02:35:00,291
Tomorrow morning...
1720
02:35:00,291 --> 02:35:01,911
...get our people down to
the docks.
1721
02:35:02,621 --> 02:35:04,832
I want every man and woman
coming off the boats...
1722
02:35:05,122 --> 02:35:06,712
...given hot soup and bread.
1723
02:35:11,882 --> 02:35:14,432
We're burying a lot of votes
here tonight.
1724
02:35:33,032 --> 02:35:34,112
In the end....
1725
02:35:34,112 --> 02:35:35,992
...they put candles on the
bodies...
1726
02:35:35,992 --> 02:35:38,823
...so their friends, if they
had any...
1727
02:35:39,913 --> 02:35:41,493
...could know them in the dark.
1728
02:35:43,253 --> 02:35:45,713
The city did this free
of charge.
1729
02:35:47,793 --> 02:35:53,133
Shang, Jimmy Spoils, Hellcat.
McGloin and more.
1730
02:35:55,513 --> 02:35:57,053
Friend or foe...
1731
02:35:57,683 --> 02:35:59,473
...it didn't make no difference
now.
1732
02:36:19,574 --> 02:36:21,204
It was four days and nights...
1733
02:36:21,204 --> 02:36:24,334
..before the worst of the mob
was finally put down.
1734
02:36:26,414 --> 02:36:28,874
We never knew how many New
Yorkers died...
1735
02:36:28,874 --> 02:36:31,674
...that week, before the city
was finally delivered.
1736
02:36:33,634 --> 02:36:37,554
My father told me we was all
born of blood and tribulation.
1737
02:36:39,644 --> 02:36:43,224
And so then too, was our
great city.
1738
02:36:46,895 --> 02:36:48,235
But for those of us who...
1739
02:36:48,235 --> 02:36:50,775
...lived and died in them
furious days...
1740
02:36:51,815 --> 02:36:53,655
...it was like everything we
knew...
1741
02:36:54,155 --> 02:36:56,155
...was mildly swept away.
1742
02:36:57,995 --> 02:37:01,415
And no matter what they did to
build this city up again...
1743
02:37:03,375 --> 02:37:04,915
...for the rest of time...
1744
02:37:07,082 --> 02:37:11,378
...it would be like no one even knew
we was ever here.
1745
02:37:12,000 --> 02:37:15,057
Best watched using Open Subtitles MKV Player
124970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.