All language subtitles for basmati.blues.2017.dvdrip.x264-knt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,836 --> 00:00:44,192 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:44,194 --> 00:00:46,943 ♪ Somewhere There's another sun ♪ 3 00:00:46,945 --> 00:00:49,791 ♪ Somewhere There's another moon ♪ 4 00:00:49,793 --> 00:00:53,506 ♪ Somewhere In this cloud of dust ♪ 5 00:00:55,553 --> 00:00:58,367 ♪ When you stare Into the stars ♪ 6 00:00:58,369 --> 00:01:01,376 ♪ Wondering Where on earth you are ♪ 7 00:01:01,378 --> 00:01:04,707 ♪ Remember don't give up ♪ 8 00:01:06,179 --> 00:01:11,040 ♪ Rise ♪ 9 00:01:11,042 --> 00:01:13,920 ♪ And breathe ♪ 10 00:01:13,922 --> 00:01:17,122 ♪ Again ♪ 11 00:01:18,210 --> 00:01:20,767 ♪ Close your eyes And take a step ♪ 12 00:01:20,769 --> 00:01:24,480 ♪ You will find What happens next ♪ 13 00:01:24,482 --> 00:01:27,266 ♪ Will set you on your way ♪ 14 00:01:29,635 --> 00:01:32,545 ♪ All you need Is in your heart ♪ 15 00:01:32,547 --> 00:01:35,455 ♪ It will guide you In the dark ♪ 16 00:01:35,457 --> 00:01:39,968 ♪ To the crossroads of the day ♪ 17 00:01:48,514 --> 00:01:53,760 ♪ Rise ♪ 18 00:01:53,762 --> 00:01:56,609 ♪ And breathe ♪ 19 00:01:56,611 --> 00:01:59,808 ♪ Again ♪ 20 00:02:00,961 --> 00:02:03,776 ♪ When you see The road behind you ♪ 21 00:02:03,778 --> 00:02:06,719 ♪ Disappear It will remind you ♪ 22 00:02:06,721 --> 00:02:11,071 ♪ There's a time For letting go ♪ 23 00:02:15,489 --> 00:02:16,895 Morning, Dad. 24 00:02:16,897 --> 00:02:18,368 Oh, hi, honey. I got a surprise. 25 00:02:18,370 --> 00:02:20,127 Oh, I don't like surprises. 26 00:02:20,129 --> 00:02:22,433 In honor of launching Rice Nine in India, 27 00:02:22,435 --> 00:02:26,691 Mogil is doubling our staff and our research budget. 28 00:02:28,674 --> 00:02:29,763 That's a good face. 29 00:02:30,689 --> 00:02:32,672 I have so many ideas, Dad. 30 00:02:32,674 --> 00:02:35,904 Your mother would be very proud. 31 00:02:35,906 --> 00:02:38,337 Well, uh, time to go. I'll see you at the lab. 32 00:02:38,339 --> 00:02:40,067 Bye. 33 00:02:47,553 --> 00:02:49,346 We're gonna do it, Mom. 34 00:03:18,659 --> 00:03:21,375 ♪ It's got to be the start Of something epic ♪ 35 00:03:21,377 --> 00:03:24,833 ♪ Kicking off A picture perfect day ♪ 36 00:03:24,835 --> 00:03:28,320 ♪ Positively first rate Copacetic ♪ 37 00:03:28,322 --> 00:03:32,000 ♪ A-OK ♪ 38 00:03:32,002 --> 00:03:35,393 ♪ Stylin' in my lab coat Like it's Prada ♪ 39 00:03:35,395 --> 00:03:38,655 ♪ Not a lot of time For pumps and pearls ♪ 40 00:03:38,657 --> 00:03:42,848 ♪ Doing what a science hero's Gotta do ♪ 41 00:03:42,850 --> 00:03:46,048 ♪ To try and save the world ♪ 42 00:03:46,050 --> 00:03:48,864 ♪ She has some doubts If she can rise ♪ 43 00:03:48,866 --> 00:03:53,087 ♪ To the occasion of success ♪ 44 00:03:53,089 --> 00:03:57,503 ♪ But all signs point to ♪ 45 00:03:57,505 --> 00:04:00,096 ♪ Yes, yes, yes ♪ 46 00:04:00,098 --> 00:04:03,456 ♪ I know there's no guarantee ♪ 47 00:04:03,458 --> 00:04:06,848 ♪ For worldwide happiness ♪ 48 00:04:06,850 --> 00:04:11,488 ♪ But all signs point to yes ♪ 49 00:04:11,490 --> 00:04:14,753 ♪ It seems naive But I really do believe ♪ 50 00:04:14,755 --> 00:04:16,352 ♪ There's hope for change ♪ 51 00:04:16,354 --> 00:04:19,103 ♪ To say it's all A waste of time ♪ 52 00:04:19,105 --> 00:04:23,584 ♪ So maybe I'm deluded Or deranged ♪ 53 00:04:23,586 --> 00:04:27,775 ♪ Can one girl make the world A better place ♪ 54 00:04:27,777 --> 00:04:30,720 ♪ The evidence suggests ♪ 55 00:04:30,722 --> 00:04:34,975 ♪ That all signs point to ♪ 56 00:04:34,977 --> 00:04:38,368 ♪ Yes, yes, yes ♪ 57 00:04:38,370 --> 00:04:41,343 ♪ I know there's no guarantee ♪ 58 00:04:41,345 --> 00:04:44,704 ♪ And time will be the test ♪ 59 00:04:44,706 --> 00:04:49,695 ♪ But all signs point to yes ♪ 60 00:04:49,697 --> 00:04:52,640 ♪ I'm thinking that science Is a new art ♪ 61 00:04:52,642 --> 00:04:56,064 ♪ And I'm feeling like I'm off to a great start ♪ 62 00:04:56,066 --> 00:04:58,496 ♪ I'm working on a masterpiece ♪ 63 00:04:58,498 --> 00:05:02,176 ♪ I got vision and precision And expertise ♪ 64 00:05:02,178 --> 00:05:06,144 ♪ And all signs point to ♪ 65 00:05:06,146 --> 00:05:09,217 ♪ Yes, yes, yes ♪ 66 00:05:09,219 --> 00:05:12,576 ♪ Can anyone do any good ♪ 67 00:05:12,578 --> 00:05:15,937 ♪ It's anybody's guess ♪ 68 00:05:15,939 --> 00:05:20,096 ♪ But all signs point to ♪ 69 00:05:20,098 --> 00:05:23,935 ♪ All signs point to ♪ 70 00:05:23,937 --> 00:05:24,931 Yes. 71 00:05:27,330 --> 00:05:28,351 Dad, look at this. 72 00:05:28,353 --> 00:05:31,649 The ribosome is resistant to the MD mosaic virus. 73 00:05:31,651 --> 00:05:34,496 Rice Nine. Resistance to drought, flood, 74 00:05:34,498 --> 00:05:35,904 pestilence and blight. 75 00:05:35,906 --> 00:05:37,951 Nine percent more protein. 76 00:05:37,953 --> 00:05:39,616 As many nutrients in a single cup 77 00:05:39,618 --> 00:05:42,592 as a steak dinner, and salad and baked potato. 78 00:05:42,594 --> 00:05:43,807 With or without sour cream? 79 00:05:43,809 --> 00:05:45,471 With sour cream. 80 00:05:45,473 --> 00:05:47,519 As promised, the father-daughter team 81 00:05:47,521 --> 00:05:49,280 behind Rice Nine. 82 00:05:49,282 --> 00:05:51,713 One cup of Rice Nine has as much calcium 83 00:05:51,715 --> 00:05:54,304 as a 30-gram dollop of sour cream. 84 00:05:54,306 --> 00:05:56,544 Would you guys like to take a look in the microscope? 85 00:05:56,546 --> 00:05:57,951 - Oh, yes. - Dr. Linda Watt. 86 00:05:57,953 --> 00:05:59,778 And don't let her youth fool you. 87 00:06:20,706 --> 00:06:22,403 Movie time, gentlemen. 88 00:06:23,395 --> 00:06:25,313 ♪ It's Mogil movie time ♪ 89 00:06:25,315 --> 00:06:27,363 ♪ It's Mogil movie time ♪ 90 00:06:29,762 --> 00:06:30,848 India. 91 00:06:30,850 --> 00:06:34,623 Five hundred million farmers, 1.1 billion rice eaters, 92 00:06:34,625 --> 00:06:38,368 all of them potential customers. 93 00:06:39,809 --> 00:06:44,063 Bilari, the birthplace of Basmati rice. 94 00:06:44,065 --> 00:06:45,248 How did you figure that out? 95 00:06:45,250 --> 00:06:48,447 It's not a fact, it's an article of faith 96 00:06:48,449 --> 00:06:50,912 with our marketing department. 97 00:06:50,914 --> 00:06:52,832 Who say that launching Rice Nine 98 00:06:52,834 --> 00:06:56,033 in the hallowed cradle of Basmati rice 99 00:06:56,035 --> 00:06:58,560 will be an auspicious event. 100 00:06:58,562 --> 00:07:02,303 We need the Indians to trust us. 101 00:07:02,305 --> 00:07:04,800 And at the moment, they don't. 102 00:07:06,466 --> 00:07:10,111 Berg, you said Jeffries would be perfect 103 00:07:10,113 --> 00:07:13,376 as Mogil's friendly face in India. 104 00:07:13,378 --> 00:07:15,651 Turns out his face was a little too friendly. 105 00:07:17,569 --> 00:07:19,552 He got caught with a governor's wife. 106 00:07:19,554 --> 00:07:21,472 - I... - Shut up, Berg. 107 00:07:21,474 --> 00:07:24,319 We could lose India because of that. 108 00:07:24,321 --> 00:07:25,984 And we cannot lose India. 109 00:07:25,986 --> 00:07:27,487 No, we cannot. 110 00:07:27,489 --> 00:07:31,231 We need someone who can make them forget Jeffries. 111 00:07:31,233 --> 00:07:33,536 We need someone they can believe in. 112 00:07:33,538 --> 00:07:35,872 With the power to melt hardened hearts. 113 00:07:35,874 --> 00:07:37,375 Someone with delicacy. 114 00:07:37,377 --> 00:07:38,656 Hearts and minds. 115 00:07:38,658 --> 00:07:42,272 Trust. That someone works inside Mogil. 116 00:07:42,274 --> 00:07:44,671 Let's think outside the box. 117 00:07:47,009 --> 00:07:48,546 Hmm. Too passive. 118 00:07:49,921 --> 00:07:51,170 A long shot. 119 00:07:51,841 --> 00:07:53,727 Talk to me. Talk to me. 120 00:07:53,729 --> 00:07:54,945 Fire that fellow. 121 00:07:56,162 --> 00:07:59,039 ♪ And breathe ♪ 122 00:07:59,041 --> 00:08:00,867 ♪ Again ♪ 123 00:08:01,954 --> 00:08:03,967 Young Dr. Watt. 124 00:08:03,969 --> 00:08:05,855 Dr. Watt, a question. 125 00:08:05,857 --> 00:08:07,296 Isn't it true you created this 126 00:08:07,298 --> 00:08:09,087 just so Mogil can patent and own it? 127 00:08:09,089 --> 00:08:12,255 No, we created it to help farmers all over the world. 128 00:08:12,257 --> 00:08:15,167 Rice Nine produces 22% more rice per acre. 129 00:08:15,169 --> 00:08:16,832 And the patents pay for the lab. 130 00:08:16,834 --> 00:08:18,784 But she's a scientist. 131 00:08:18,786 --> 00:08:20,578 A seed that could feed the world. 132 00:08:21,569 --> 00:08:23,074 And I'm... proud. 133 00:08:26,018 --> 00:08:27,747 Doctors Watt. 134 00:08:29,633 --> 00:08:32,032 Mr. Gurgon. What a surprise. 135 00:08:32,034 --> 00:08:34,497 Well, well. The creators of Rice Nine. 136 00:08:36,290 --> 00:08:38,400 I've got some good news for you. 137 00:08:38,402 --> 00:08:40,387 We're sending you to India tomorrow. 138 00:08:42,018 --> 00:08:43,616 - Me? - What? 139 00:08:43,618 --> 00:08:46,079 I don't even like leaving my own neighborhood. 140 00:08:46,081 --> 00:08:48,035 I mean, who does? 141 00:08:53,314 --> 00:08:55,168 Jeffries screwed the pooch. 142 00:08:55,170 --> 00:08:58,655 And we don't have a sales rep who can help us. 143 00:08:58,657 --> 00:09:00,511 I don't even have a passport. 144 00:09:00,513 --> 00:09:02,399 It's just three weeks. 145 00:09:02,401 --> 00:09:03,426 In and out. 146 00:09:04,738 --> 00:09:05,824 This is too important. 147 00:09:05,826 --> 00:09:07,647 I'm not a public relations person. 148 00:09:07,649 --> 00:09:09,247 She's practically running the lab now. 149 00:09:09,249 --> 00:09:12,831 - That's where you want her. - Absolutely, of course. Yes. 150 00:09:12,833 --> 00:09:15,170 But there won't be a lab if we lose India. 151 00:09:44,673 --> 00:09:46,338 Train station. 152 00:09:53,761 --> 00:09:54,754 This street. 153 00:10:01,089 --> 00:10:03,650 No, I got it. Or not. 154 00:10:18,209 --> 00:10:19,201 Ow! 155 00:10:33,217 --> 00:10:35,648 I'm sorry. Please take it. 156 00:10:35,650 --> 00:10:37,023 No, you take it. 157 00:10:37,025 --> 00:10:39,295 What? You have to try this tea. 158 00:10:39,297 --> 00:10:41,570 It's from the Northeast. It's delicious. 159 00:11:04,289 --> 00:11:06,112 India's destiny's at stake. 160 00:11:06,114 --> 00:11:08,288 It's a tragedy to let such a mind go to waste. 161 00:11:08,290 --> 00:11:11,871 And you know, my professor said I was best in class. 162 00:11:11,873 --> 00:11:15,775 A blend of natural brilliance and dedication. 163 00:11:15,777 --> 00:11:17,631 I'm paraphrasing, but only slightly. 164 00:11:17,633 --> 00:11:19,583 I was studying at a great college. 165 00:11:19,585 --> 00:11:22,462 First in my family. Now my talents go to waste 166 00:11:22,464 --> 00:11:25,247 because I can't afford my tuition. 167 00:11:25,249 --> 00:11:27,136 Here, auntie, let me help you. 168 00:11:27,138 --> 00:11:29,728 You know, yesterday I was working 169 00:11:29,730 --> 00:11:32,287 towards my country's future, 170 00:11:32,289 --> 00:11:35,616 and by dinner time I'll be in the fifth century. 171 00:11:35,618 --> 00:11:37,856 How are the crickets? You know, the ones in the lab 172 00:11:37,858 --> 00:11:39,360 that eat at night and the ones in the apartment 173 00:11:39,362 --> 00:11:41,247 - that eat during the day. - They're good. 174 00:11:41,249 --> 00:11:44,063 But they, um... they won't touch the manicotti. 175 00:11:44,065 --> 00:11:45,695 No. No. 176 00:11:45,697 --> 00:11:48,255 The frozen manicotti is actually for you. 177 00:11:48,257 --> 00:11:50,816 I know that it says two minutes on high, but... blech! 178 00:11:50,818 --> 00:11:53,727 It's actually two minutes, 44 seconds works the best. 179 00:11:53,729 --> 00:11:55,710 How are you doing? 180 00:11:55,712 --> 00:11:59,103 - Should I be worried? - No, it's not so bad. 181 00:11:59,105 --> 00:12:00,928 It's actually kind of like Penn Station. 182 00:12:02,050 --> 00:12:05,887 I hate to say it, but I think I have to go. 183 00:12:05,889 --> 00:12:07,970 I love you. Ooh! 184 00:12:17,825 --> 00:12:19,040 Don't worry yourself, Ma. 185 00:12:19,042 --> 00:12:22,078 I've thoroughly prepared myself to ferry this old man around 186 00:12:22,080 --> 00:12:24,384 while he takes less note of me than a stray dog. 187 00:12:24,386 --> 00:12:26,722 You're as important as you make yourself. 188 00:12:32,514 --> 00:12:34,435 Uh... 189 00:12:35,969 --> 00:12:37,216 Um... 190 00:12:37,218 --> 00:12:40,318 Pardon me, you're Dr. Watt's assistant? 191 00:12:40,320 --> 00:12:42,815 Oh, you mean the old guy? 192 00:12:42,817 --> 00:12:44,991 Tweedy coat, glasses. 193 00:12:44,993 --> 00:12:46,432 Um... 194 00:12:46,434 --> 00:12:48,735 I'm him. Or I'm me. 195 00:12:48,737 --> 00:12:50,304 - Oh... - I'm Dr. Linda Watt. 196 00:12:50,306 --> 00:12:52,288 It's okay. 197 00:12:52,290 --> 00:12:54,655 Your father must be so proud of you. 198 00:12:54,657 --> 00:12:56,447 This is my son, William J. Patel. 199 00:12:56,449 --> 00:12:58,688 I will be your government rep, and don't you worry. 200 00:12:58,690 --> 00:13:00,864 We will turn this Mogil mess right around, Dr. Watt. 201 00:13:00,866 --> 00:13:02,879 Linda. You can call me Linda. 202 00:13:02,881 --> 00:13:03,683 Linda. 203 00:13:04,320 --> 00:13:05,343 - Please. - Oh, great. 204 00:13:05,345 --> 00:13:07,170 - Oh, I... - I'll get... 205 00:13:09,601 --> 00:13:11,330 Please, let me. 206 00:13:12,449 --> 00:13:14,369 Just, um... It's okay. 207 00:13:16,930 --> 00:13:18,210 Thank you. 208 00:13:19,745 --> 00:13:21,090 Of course. 209 00:13:29,826 --> 00:13:32,512 Believe we're riding in mama's limo. 210 00:13:32,514 --> 00:13:35,551 He is. He's in the Agriculture Ministry. 211 00:13:35,553 --> 00:13:38,271 Who's his new American girlfriend? 212 00:13:38,273 --> 00:13:41,214 Ah. Does my brother have a crush? 213 00:13:41,216 --> 00:13:43,455 Come on, get on with it! 214 00:13:43,457 --> 00:13:45,502 - Hiiii! - What's the rush? 215 00:13:45,504 --> 00:13:47,935 If we're late your mother's abandonment issues 216 00:13:47,937 --> 00:13:49,535 will make her cook a lot of food. 217 00:13:49,537 --> 00:13:51,487 And if we don't eat all of it, 218 00:13:51,489 --> 00:13:54,719 then her irrational fears will cause a persecution complex. 219 00:13:54,721 --> 00:13:55,775 What? 220 00:13:55,777 --> 00:13:57,567 Psychology programs on the radio. 221 00:13:57,569 --> 00:13:58,816 Don't ask. 222 00:13:58,818 --> 00:14:01,410 Come on, Freud, Jung, get on with it! Ahh! 223 00:14:05,250 --> 00:14:06,562 Chromosome! 224 00:14:07,202 --> 00:14:08,702 Oh, you're awake. 225 00:14:08,704 --> 00:14:10,911 Am I? Where am I? 226 00:14:10,913 --> 00:14:14,145 Um, your home. We're here. 227 00:14:29,346 --> 00:14:30,273 Have a seat. 228 00:15:13,953 --> 00:15:16,831 So, tomorrow I will show you the wonder of Bilari. 229 00:15:16,833 --> 00:15:18,847 Uh, no, I can't. 230 00:15:18,849 --> 00:15:21,087 I've never done anything like this before, 231 00:15:21,089 --> 00:15:23,968 so I really need to focus on getting ready. 232 00:15:23,970 --> 00:15:25,887 There's just the one wonder, really. 233 00:15:25,889 --> 00:15:29,343 Thank you, but I have over 100 specimen slides to prepare. 234 00:15:29,345 --> 00:15:32,158 Your plan is to show slides to farmers? 235 00:15:32,160 --> 00:15:33,118 Mm-hmm. 236 00:15:33,120 --> 00:15:35,039 Linda, these are simple men... 237 00:15:35,041 --> 00:15:37,919 Honey, we're glad you've come to drag these savages 238 00:15:37,921 --> 00:15:39,903 - out of the Stone Age. - Oh, but I don't think... 239 00:15:39,905 --> 00:15:42,783 Farmers are the feet on which the nation stand. 240 00:15:42,785 --> 00:15:44,224 I know. 241 00:15:44,226 --> 00:15:45,506 I know that. 242 00:15:48,257 --> 00:15:49,441 I'm with you. 243 00:16:24,898 --> 00:16:28,258 ♪ When tomorrow comes ♪ 244 00:16:29,761 --> 00:16:32,702 ♪ Face the dawning ♪ 245 00:16:32,704 --> 00:16:36,321 ♪ When tomorrow comes ♪ 246 00:16:37,505 --> 00:16:40,704 ♪ Embrace the dawning ♪ 247 00:16:40,706 --> 00:16:43,583 ♪ I wander through These doubts ♪ 248 00:16:43,585 --> 00:16:48,415 ♪ For some sign or reason ♪ 249 00:16:48,417 --> 00:16:51,359 ♪ And wonder if the road ♪ 250 00:16:51,361 --> 00:16:55,074 ♪ Will know the way ♪ 251 00:16:56,673 --> 00:16:59,360 - ♪ Where's the future ♪ - Good morning, Rajit. 252 00:16:59,362 --> 00:17:00,959 ♪ I thought would be dawning ♪ 253 00:17:00,961 --> 00:17:01,890 Wake up, Rajit. 254 00:17:04,258 --> 00:17:09,954 ♪ And when's the moment Night is followed by day ♪ 255 00:17:12,385 --> 00:17:14,818 ♪ Tomorrow has begun ♪ 256 00:17:16,642 --> 00:17:19,554 ♪ What now is to be done ♪ 257 00:17:20,449 --> 00:17:24,064 ♪ When tomorrow comes ♪ 258 00:17:24,066 --> 00:17:27,358 - ♪ Today ♪ - ♪ When tomorrow comes ♪ 259 00:17:27,360 --> 00:17:31,967 ♪ Tomorrow comes Face the dawning ♪ 260 00:17:31,969 --> 00:17:35,870 ♪ The million miles uncharted ♪ 261 00:17:35,872 --> 00:17:38,721 ♪ And uncertain ♪ 262 00:17:39,840 --> 00:17:45,986 ♪ The future used to be So far away ♪ 263 00:17:48,544 --> 00:17:51,807 - ♪ Now's the moment it seems ♪ - Good morning! 264 00:17:51,809 --> 00:17:55,551 ♪ Though alone With just these dreams ♪ 265 00:17:55,553 --> 00:17:58,401 ♪ To believe in ♪ 266 00:17:59,489 --> 00:18:03,423 ♪ I'll find The strength within ♪ 267 00:18:03,425 --> 00:18:06,718 ♪ And let the future begin ♪ 268 00:18:06,720 --> 00:18:07,870 ♪ To believe in ♪ 269 00:18:07,872 --> 00:18:10,687 ♪ Break on through the night Take in the light ♪ 270 00:18:10,689 --> 00:18:13,407 ♪ For a season Break into the day ♪ 271 00:18:13,409 --> 00:18:15,871 ♪ And make your way Through believing ♪ 272 00:18:15,873 --> 00:18:18,335 ♪ Break on through the night Take in the light ♪ 273 00:18:18,337 --> 00:18:19,744 ♪ For a season ♪ 274 00:18:19,746 --> 00:18:23,903 ♪ Well, tomorrow has begun ♪ 275 00:18:23,905 --> 00:18:26,849 ♪ What now's to be done ♪ 276 00:18:27,937 --> 00:18:31,486 ♪ When tomorrow comes ♪ 277 00:18:31,488 --> 00:18:34,881 ♪ Today ♪ 278 00:18:36,353 --> 00:18:38,527 ♪ When tomorrow comes ♪ 279 00:18:38,529 --> 00:18:40,768 ♪ Tomorrow comes ♪ 280 00:18:40,770 --> 00:18:43,649 ♪ Face the dawning ♪ 281 00:18:48,001 --> 00:18:50,847 ♪ When tomorrow comes ♪ 282 00:18:50,849 --> 00:18:52,862 ♪ Tomorrow comes ♪ 283 00:18:52,864 --> 00:18:55,167 ♪ Face the dawning ♪ 284 00:19:01,538 --> 00:19:02,466 Dad! 285 00:19:02,913 --> 00:19:03,714 Yes. 286 00:19:04,321 --> 00:19:05,314 The lab is equipped. 287 00:19:06,337 --> 00:19:09,471 There's rice, and air circulation 288 00:19:09,473 --> 00:19:12,831 and people who hang things on the walls. 289 00:19:12,833 --> 00:19:13,794 It's perfect. 290 00:19:15,682 --> 00:19:16,642 Ish. 291 00:19:20,704 --> 00:19:22,399 That was nothing. 292 00:19:22,401 --> 00:19:25,185 Just a little deviation from the norm. 293 00:19:26,400 --> 00:19:27,650 Sorry. 294 00:19:37,024 --> 00:19:40,766 I can't believe I'm back to this. I... 295 00:19:51,489 --> 00:19:52,610 It's a stem borer egg. 296 00:19:53,441 --> 00:19:55,070 You know they'll kill half the crop. 297 00:19:55,072 --> 00:19:57,663 I was studying a stinkweed called hyzarium geranus 298 00:19:57,665 --> 00:19:58,687 that would have killed these. 299 00:19:58,689 --> 00:20:01,439 Ah. I told everyone you went away on a vacation. 300 00:20:01,441 --> 00:20:03,710 Yeah, you just plant them between the rice rows 301 00:20:03,712 --> 00:20:06,049 and you don't need any expensive pesti... 302 00:20:08,097 --> 00:20:09,502 They thought I was on vacation. 303 00:20:09,504 --> 00:20:12,255 You know how they are. "Your son is very smart. 304 00:20:12,257 --> 00:20:13,826 He found a way to get out of working." 305 00:20:17,697 --> 00:20:18,690 Sorry. 306 00:20:20,128 --> 00:20:23,105 Not smart enough to figure out how to pay for college. 307 00:20:34,145 --> 00:20:36,832 They mock you out of insecurity. 308 00:20:36,834 --> 00:20:39,105 I want to know how this makes you feel. 309 00:20:40,192 --> 00:20:41,278 Trapped. 310 00:20:41,280 --> 00:20:42,271 Suffocated. 311 00:20:42,273 --> 00:20:43,521 Ooh. 312 00:20:43,969 --> 00:20:44,482 Wait. 313 00:20:45,474 --> 00:20:48,289 I might have enough money to buy stinkweed plants. 314 00:20:50,978 --> 00:20:53,154 People will line up to buy them. 315 00:20:54,241 --> 00:20:55,807 Wait, wait. Come back! 316 00:20:55,809 --> 00:20:57,470 This is my ticket back to college. 317 00:20:57,472 --> 00:21:00,481 Come back! We were making real progress. 318 00:21:05,409 --> 00:21:07,006 Not possible. 319 00:21:07,008 --> 00:21:09,503 I had this thing charging all night. 320 00:21:09,505 --> 00:21:10,879 Never say impossible. 321 00:21:10,881 --> 00:21:12,321 The power was out all night. 322 00:21:13,536 --> 00:21:15,327 You know what, take me home. 323 00:21:15,329 --> 00:21:17,566 I will order the slides from the house phone. 324 00:21:17,568 --> 00:21:19,586 And you can charge your phone in the car. 325 00:21:35,616 --> 00:21:36,958 Don't leave me here. 326 00:21:36,960 --> 00:21:39,232 I'll get the part, drive you home. 327 00:21:39,234 --> 00:21:41,726 You can order new slides. No problem. 328 00:21:52,832 --> 00:21:55,551 Patel, make sure this new rep stays sober. 329 00:21:55,553 --> 00:21:57,598 You don't have to worry about Linda, sir. 330 00:21:57,600 --> 00:21:58,529 Linda? 331 00:21:59,521 --> 00:22:01,790 Don't even think about trying anything with her. 332 00:22:01,792 --> 00:22:02,655 No, sir, of course not. 333 00:22:02,657 --> 00:22:05,278 Look, the Indian farmers really need this. 334 00:22:05,280 --> 00:22:08,095 - Yes, sir. - Hope you're your father's son. 335 00:22:08,097 --> 00:22:09,154 The farmers loved him. 336 00:22:11,392 --> 00:22:13,343 You'll take her to 35 cities in 20 days. 337 00:22:13,345 --> 00:22:15,871 She lectures and inspires, you handle the contracts. 338 00:22:15,873 --> 00:22:17,249 Yes, sir. 339 00:22:19,073 --> 00:22:21,598 I won't let you down, Director Kapoor. Thank you. 340 00:22:21,600 --> 00:22:23,906 No. Thank your mother. 341 00:23:27,745 --> 00:23:28,895 Hello. 342 00:23:28,897 --> 00:23:30,050 Hi. 343 00:23:31,009 --> 00:23:32,993 Do you speak English? 344 00:23:35,009 --> 00:23:36,322 English? 345 00:23:37,473 --> 00:23:39,295 Yes, lady memsahib. 346 00:23:39,297 --> 00:23:40,830 I'm speaking English many. 347 00:23:40,832 --> 00:23:42,591 Please, thank you. 348 00:23:42,593 --> 00:23:44,094 Are you going into town? 349 00:23:44,096 --> 00:23:47,487 Yes, lunching. Monkey masala today. 350 00:23:47,489 --> 00:23:48,606 Monkey masala? 351 00:23:48,608 --> 00:23:50,207 Very bad monkey. 352 00:23:50,209 --> 00:23:52,703 Monkeys many hungry. Very chewing. 353 00:23:52,705 --> 00:23:54,623 Cooking long times. 354 00:23:54,625 --> 00:23:55,265 Oh. 355 00:23:56,065 --> 00:23:57,089 Oh, is that for rice? 356 00:23:58,080 --> 00:23:59,550 No. 357 00:23:59,552 --> 00:24:02,242 It's for killing monkeys. Come, watching. 358 00:24:03,648 --> 00:24:06,177 - I haven't seen any monkeys. - Shh. It's good weapon. 359 00:24:13,889 --> 00:24:17,025 Uh, this how we making hello. 360 00:24:22,209 --> 00:24:23,102 Hello. 361 00:24:24,513 --> 00:24:25,698 A traditional greeting. 362 00:24:26,848 --> 00:24:29,374 We don't do this where I'm from. 363 00:24:29,376 --> 00:24:31,455 But we should. 364 00:24:31,457 --> 00:24:33,602 It's fun. 365 00:24:35,424 --> 00:24:37,184 Hello. 366 00:24:39,456 --> 00:24:40,673 Hello. 367 00:24:41,121 --> 00:24:41,985 Hello. 368 00:24:48,352 --> 00:24:49,921 This is a monkey bridge. 369 00:24:57,057 --> 00:24:59,071 Listen, it's impossible to catch jet lag. 370 00:24:59,073 --> 00:25:00,575 But the man back there said you can. 371 00:25:00,577 --> 00:25:02,302 - Hi. - Linda. What a surprise. 372 00:25:02,304 --> 00:25:05,215 Hi. I met these guys. This is Rajit and this is Buddy. 373 00:25:05,217 --> 00:25:07,263 Yeah. Um... 374 00:25:07,265 --> 00:25:09,950 I want you to meet a village elder from the shrine. 375 00:25:09,952 --> 00:25:11,007 Shri Barshlam. 376 00:25:11,009 --> 00:25:13,281 Linda. 377 00:25:13,888 --> 00:25:14,849 Greet him. 378 00:25:15,648 --> 00:25:16,609 Oh. 379 00:25:17,152 --> 00:25:18,529 Oh! 380 00:25:38,464 --> 00:25:39,713 Oh... 381 00:25:45,569 --> 00:25:46,305 Um... 382 00:25:47,137 --> 00:25:50,174 He says you must learn to ride a horse. 383 00:25:50,176 --> 00:25:51,870 Oh. 384 00:25:51,872 --> 00:25:53,374 Thank you. 385 00:25:53,376 --> 00:25:54,944 Let's get out of here. 386 00:25:58,497 --> 00:25:59,807 Crazy. 387 00:25:59,809 --> 00:26:00,833 What? 388 00:26:03,648 --> 00:26:04,797 Amused? 389 00:26:04,799 --> 00:26:06,335 - Yeah. - Mm, little bit. 390 00:26:06,337 --> 00:26:07,775 Kind of. 391 00:26:07,777 --> 00:26:10,431 You may think this is very funny, but as a rice farmer 392 00:26:10,433 --> 00:26:12,830 she is the most important person in your life. 393 00:26:12,832 --> 00:26:14,303 Oh, look at this. 394 00:26:14,305 --> 00:26:16,766 Suddenly, Prince William knows all about farming. 395 00:26:16,768 --> 00:26:19,710 Hey, Buddy's goat is the most important thing in his life. 396 00:26:19,712 --> 00:26:21,950 One day, know what, our love won't be forbidden. 397 00:26:26,465 --> 00:26:28,671 What does she know about farming, huh? 398 00:26:28,673 --> 00:26:30,590 She thought a hoe was for killing monkeys. 399 00:26:30,592 --> 00:26:32,127 And her fingertip, did you notice? 400 00:26:32,129 --> 00:26:32,961 It had no callus. 401 00:26:34,465 --> 00:26:35,938 It was soft as ghee. 402 00:26:37,440 --> 00:26:39,105 It was pretty soft. 403 00:26:40,256 --> 00:26:41,024 - Hmm. - Hmm. 404 00:26:42,209 --> 00:26:44,222 - Monkey masala? - If you're buying. 405 00:26:44,224 --> 00:26:46,143 - Yeah, I can buy you some. - Thank you, sir. 406 00:26:46,145 --> 00:26:48,766 I always wanted to see a Broadway show. 407 00:26:48,768 --> 00:26:50,047 The Empire State Building. 408 00:26:50,049 --> 00:26:52,287 Maybe go to a Yankee game. 409 00:26:52,289 --> 00:26:55,615 I know I only ran into you because your phone died. 410 00:26:55,617 --> 00:26:57,601 - And your car died. - Mm. 411 00:26:58,593 --> 00:27:00,062 But I'm glad it did. 412 00:27:00,064 --> 00:27:01,761 Yeah, I'm glad too. 413 00:27:02,753 --> 00:27:03,870 You rescued me. 414 00:27:03,872 --> 00:27:05,407 I can't save you from everything. 415 00:27:05,409 --> 00:27:07,263 Shri insists you go riding, so... 416 00:27:07,265 --> 00:27:09,631 Oh. Well, I used to love to ride. 417 00:27:09,633 --> 00:27:11,135 - Yeah? - Yeah. 418 00:27:11,137 --> 00:27:14,047 I mean, you could come too. But first... 419 00:27:14,049 --> 00:27:16,287 After we get the farmers onboard. 420 00:27:16,289 --> 00:27:17,311 - Right. - You know what? 421 00:27:17,313 --> 00:27:18,526 You should meet their kids. 422 00:27:18,528 --> 00:27:19,677 One... 423 00:27:19,679 --> 00:27:20,480 Two... 424 00:27:21,632 --> 00:27:23,518 Oh, I'm sorry. Are we interrupting? 425 00:27:23,520 --> 00:27:25,246 No, no. Please come in. 426 00:27:25,248 --> 00:27:27,486 Oh, um... It's an emergency at the Ministry. 427 00:27:27,488 --> 00:27:30,177 I'm sorry, I have to go. I'll see you later. 428 00:27:31,776 --> 00:27:34,110 Girls... Go practice. 429 00:27:34,112 --> 00:27:37,535 I'm Sita. And you're Linda. The beautiful American 430 00:27:37,537 --> 00:27:39,935 who's replacing the drunk, adultering salesman. 431 00:27:39,937 --> 00:27:41,661 Wow, word really gets around. 432 00:27:41,663 --> 00:27:42,721 We call it the Rice Paddy Radio. 433 00:27:43,840 --> 00:27:46,591 You're new here, so you're coming to my family's house 434 00:27:46,593 --> 00:27:48,062 - for dinner tonight. - Cool. 435 00:27:48,064 --> 00:27:50,366 - Yeah, you now. - Oh. Oh, no, no, no. 436 00:27:52,672 --> 00:27:54,237 Hands in position. 437 00:27:54,239 --> 00:27:55,614 One, two... 438 00:27:55,616 --> 00:27:57,024 This is it. One. 439 00:27:58,913 --> 00:28:00,322 Two. 440 00:28:07,232 --> 00:28:09,183 Our son is a scientist too. 441 00:28:09,185 --> 00:28:11,103 Rajit always did experiments. 442 00:28:11,105 --> 00:28:12,927 He was always top of his class. 443 00:28:12,929 --> 00:28:16,191 He researches agricultural sustainability. 444 00:28:16,193 --> 00:28:18,238 Impressive. I can't wait to meet him. 445 00:28:18,240 --> 00:28:20,223 He's considered an expert on stinkweed. 446 00:28:20,225 --> 00:28:21,247 Wow. 447 00:28:21,249 --> 00:28:22,815 Such a diligent student. 448 00:28:22,817 --> 00:28:24,126 Rajit. 449 00:28:24,128 --> 00:28:25,311 That's him?! 450 00:28:25,313 --> 00:28:27,231 That's the monkey hunter. 451 00:28:27,233 --> 00:28:28,735 Traditional family greeting. 452 00:28:29,889 --> 00:28:31,458 Real mature, Rajit. 453 00:28:34,368 --> 00:28:35,871 That was pretty funny. 454 00:28:35,873 --> 00:28:38,014 Well, you know, we met once before. 455 00:28:38,016 --> 00:28:39,649 On the train? I was on the roof. 456 00:28:45,120 --> 00:28:47,167 You gave me the last tea. 457 00:28:47,169 --> 00:28:48,352 From the Northeast. 458 00:28:56,033 --> 00:28:58,366 How did you end up coming here? 459 00:28:58,368 --> 00:29:00,382 - Do you eat cows? - Are you married? 460 00:29:00,384 --> 00:29:02,431 No. Who has time for that? 461 00:29:02,433 --> 00:29:04,191 Not that it... That it's always... 462 00:29:04,193 --> 00:29:07,774 She's taking time to think and become more of her own person. 463 00:29:07,776 --> 00:29:08,926 Rajit is single though. 464 00:29:08,928 --> 00:29:11,901 Yeah, Sima ran up to Delhi to be a cosmetologist. 465 00:29:11,903 --> 00:29:13,821 Yeah, and that was a win-win. 466 00:29:13,823 --> 00:29:16,383 That marriage was arranged by the gods! 467 00:29:16,385 --> 00:29:18,174 But you young people with your anxiety... 468 00:29:18,176 --> 00:29:20,032 ...and your narcissism. 469 00:29:22,016 --> 00:29:23,999 - So, Rajit, you're a student? - Yes. 470 00:29:24,001 --> 00:29:26,847 Well, he's working on his degree in Agricultural Science. 471 00:29:26,849 --> 00:29:29,247 - Not anymore. - I'm taking a sabbatical. 472 00:29:29,249 --> 00:29:31,774 - You know how it is. - Absolutely. 473 00:29:31,776 --> 00:29:33,855 Reboot. Come back with fresh eyes. 474 00:29:33,857 --> 00:29:35,010 Yes. 475 00:29:36,064 --> 00:29:39,231 ♪ Oh, hard times ♪ 476 00:29:39,233 --> 00:29:42,464 ♪ Come again no more ♪ 477 00:29:44,512 --> 00:29:50,721 ♪ Oh, hard times Come again no more ♪ 478 00:29:52,384 --> 00:29:53,985 That's a very sad story. 479 00:29:54,689 --> 00:29:56,513 - Mm. - But true. 480 00:29:57,632 --> 00:29:59,006 You can keep the guitar. 481 00:29:59,008 --> 00:30:01,022 - Oh, I couldn't. - Yeah. 482 00:30:01,024 --> 00:30:03,327 Some hippie left it many years ago. 483 00:30:03,329 --> 00:30:06,207 It's just lost that... patchouli smell. 484 00:30:06,209 --> 00:30:08,126 The British stole the silverware, 485 00:30:08,128 --> 00:30:09,535 that's why we eat with our hands. 486 00:30:10,689 --> 00:30:13,922 So, how does a scientist get into seed sales? 487 00:30:15,232 --> 00:30:16,862 I don't know. 488 00:30:16,864 --> 00:30:19,262 - They sang me a song. - Oh, yeah? 489 00:30:19,264 --> 00:30:20,317 Yeah. 490 00:30:20,319 --> 00:30:23,166 I think you're really gonna like it here, doctor. 491 00:30:23,168 --> 00:30:24,064 Hey. 492 00:30:24,959 --> 00:30:26,849 Welcome to my office. 493 00:30:29,152 --> 00:30:31,519 - It's very roomy. - Mm-hm. 494 00:30:31,521 --> 00:30:32,766 You must be very important. 495 00:30:32,768 --> 00:30:34,305 Oh, very. 496 00:30:37,569 --> 00:30:39,422 And then the stem-borers. 497 00:30:39,424 --> 00:30:40,477 They're like the piranhas of the paddies. 498 00:30:40,479 --> 00:30:43,197 Yes, they can eat twice their weight in six hours. 499 00:30:43,199 --> 00:30:44,926 I have nightmares about those guys. 500 00:30:44,928 --> 00:30:46,911 But you know there is a ferbacia that can kill it. 501 00:30:46,913 --> 00:30:48,509 Hedysarum geranus. 502 00:30:48,511 --> 00:30:50,430 That is my sixth favorite weed. 503 00:30:50,432 --> 00:30:52,801 - Wow, that is so weird. - Yeah. 504 00:30:54,593 --> 00:30:57,470 I never met anybody who likes weeds. 505 00:30:57,472 --> 00:30:59,393 What an unexpected night. 506 00:31:02,753 --> 00:31:06,238 That's Aman. My ride. 507 00:31:06,240 --> 00:31:07,649 - Of course. - Mm-hm. 508 00:31:08,575 --> 00:31:11,582 It was nice... re-meeting you. 509 00:31:15,969 --> 00:31:19,295 You should stop by my lab. 510 00:31:19,297 --> 00:31:21,118 I'll show you my rice. 511 00:31:21,120 --> 00:31:22,974 - Okay. - Okay. 512 00:31:22,976 --> 00:31:25,310 Bye, Linda! 513 00:31:26,752 --> 00:31:28,222 Bye. 514 00:31:38,335 --> 00:31:39,294 Ta-da! 515 00:31:39,296 --> 00:31:40,769 Ooh! 516 00:31:44,769 --> 00:31:46,462 Luckily, I have no end to my self-esteem. 517 00:31:46,464 --> 00:31:47,424 Don't move! 518 00:31:51,808 --> 00:31:53,310 Turns out I do have an end to my self-esteem. 519 00:31:53,312 --> 00:31:55,039 I have negative air pressure 520 00:31:55,041 --> 00:31:57,918 to keep the foreign pollens out. But those were pretty. 521 00:31:57,920 --> 00:31:59,391 Exora cocinea? 522 00:31:59,393 --> 00:32:01,982 Of course. Exora cocinea. 523 00:32:01,984 --> 00:32:03,935 I'm a gentleman, you know. 524 00:32:03,937 --> 00:32:04,767 You should join me tonight. 525 00:32:04,769 --> 00:32:07,454 Farmers are gonna be here in an hour. 526 00:32:07,456 --> 00:32:10,687 No slides! I wish I had some experience teaching. 527 00:32:10,689 --> 00:32:13,437 I'm supposed to win back their hearts and minds. 528 00:32:13,439 --> 00:32:15,326 What does that even mean? 529 00:32:15,328 --> 00:32:17,726 Hmm. Wouldn't it be more poetic if it was in a circle? 530 00:32:17,728 --> 00:32:20,480 You know, the endless cycle of life kind of thing? 531 00:32:22,016 --> 00:32:23,744 - Would you care to join me? - T-shirts! 532 00:32:27,009 --> 00:32:29,725 Um... you know what? 533 00:32:29,727 --> 00:32:30,720 I'll come back. 534 00:32:32,512 --> 00:32:33,726 Bye. 535 00:32:33,728 --> 00:32:35,999 Oh, thanks for the flowers. 536 00:32:36,001 --> 00:32:36,929 You're welcome. 537 00:32:43,104 --> 00:32:44,993 - Rajit. - Billy. 538 00:32:45,920 --> 00:32:47,134 Scoring off those bananas. 539 00:32:47,136 --> 00:32:48,481 Nice outfit. 540 00:32:51,873 --> 00:32:54,080 Have a good day. 541 00:32:56,191 --> 00:32:57,597 I brought you local bananas. 542 00:32:57,599 --> 00:32:59,582 Put these on. This is a sterile lab. 543 00:32:59,584 --> 00:33:00,766 And get the musa acuminata out of here. 544 00:33:00,768 --> 00:33:03,326 It's a sub-species, first of all, and they're really sweet. 545 00:33:03,328 --> 00:33:04,893 Please put this on or go outside. 546 00:33:04,895 --> 00:33:05,983 Oh, my God, are you serious? 547 00:33:05,985 --> 00:33:07,999 You know your rice is going to have to grow outside. 548 00:33:08,001 --> 00:33:09,599 It's called Mother Nature, there's flowers. 549 00:33:09,601 --> 00:33:11,135 People walk around barefoot, it's beautiful. 550 00:33:11,137 --> 00:33:13,086 - You don't know what I'm doing. - I know. 551 00:33:13,088 --> 00:33:15,232 That's why I'm here. You invited me, remember? 552 00:33:16,641 --> 00:33:19,617 Wow. So this is what an American rice paddy looks like. 553 00:33:21,599 --> 00:33:24,478 How come the life cycles are in a line, not a circle? 554 00:33:24,480 --> 00:33:27,807 - I like when it's in a circle. - Because this one's not. 555 00:33:27,809 --> 00:33:30,237 I'm sorry. 556 00:33:30,239 --> 00:33:32,125 I'm just... I'm exasperated. 557 00:33:32,127 --> 00:33:34,110 Don't worry, India does that to all newcomers. 558 00:33:34,112 --> 00:33:35,869 Uh-uh. I'm pretty sure it's just you. 559 00:33:35,871 --> 00:33:36,862 - Oh, yeah? - Mm-hm. 560 00:33:36,864 --> 00:33:39,645 Okay, well, then consider these apology bananas. 561 00:33:39,647 --> 00:33:41,887 They can be a sub-species of apology banana. 562 00:33:41,889 --> 00:33:43,293 Outside. 563 00:33:43,295 --> 00:33:45,661 Rajit! Rajit, work! 564 00:33:45,663 --> 00:33:48,094 Okay, but I'm gonna come back to further my education. 565 00:33:48,096 --> 00:33:49,887 - Okay. - Okay, and I'll leave these... 566 00:33:49,889 --> 00:33:51,743 - Don't leave them here! - I know, I know. 567 00:33:51,745 --> 00:33:54,237 Have a good day. That's a really cute hat. We match. 568 00:33:57,023 --> 00:33:58,590 - Rajit. - Okay, bye. 569 00:33:58,592 --> 00:34:00,416 You're in avoidance mode. 570 00:34:07,456 --> 00:34:10,335 So Rice Nine, it's different because... 571 00:34:10,337 --> 00:34:12,445 Did you really hit our town elder? 572 00:34:12,447 --> 00:34:14,494 Uh, it was a misunderstanding. 573 00:34:16,096 --> 00:34:18,335 It was just a tap. 574 00:34:18,337 --> 00:34:19,647 What makes it different... 575 00:34:19,649 --> 00:34:21,533 Drought resistant, pest resistant, 576 00:34:21,535 --> 00:34:23,613 vitamins, nine percent more protein. 577 00:34:23,615 --> 00:34:25,086 We even know the jingle. 578 00:34:25,088 --> 00:34:28,223 Oh. ♪ Rice Number Nine ♪ 579 00:34:28,225 --> 00:34:31,102 ♪ It's made by design... ♪ 580 00:34:31,104 --> 00:34:32,575 Yeah, I brought my microscope... 581 00:34:32,577 --> 00:34:34,685 But your slides were ruined. So we heard. 582 00:34:34,687 --> 00:34:36,350 On Rice Paddy Radio. 583 00:34:36,352 --> 00:34:39,166 So nothing to show now. 584 00:34:39,168 --> 00:34:40,321 Yeah. 585 00:34:41,760 --> 00:34:44,511 I don't know why I'm here. I should... 586 00:34:44,513 --> 00:34:46,433 be in the lab with my dad. 587 00:35:02,497 --> 00:35:04,767 Uh, Rajit's father told us 588 00:35:04,769 --> 00:35:07,934 your vulnerability would evoke our paternal instincts. 589 00:35:07,936 --> 00:35:10,110 Jeffries never even spoke with us. 590 00:35:10,112 --> 00:35:12,126 And you went to a farmer's house and had a meal. 591 00:35:12,128 --> 00:35:14,877 And you give us these nice hats and slippers. 592 00:35:18,720 --> 00:35:21,439 Hey, you know what is cool under a microscope? 593 00:35:21,441 --> 00:35:22,655 A human hair. 594 00:35:22,657 --> 00:35:23,810 Ow! 595 00:35:25,536 --> 00:35:26,526 I'll show you. 596 00:35:26,528 --> 00:35:28,863 Hm? 597 00:35:28,865 --> 00:35:30,081 I'm intrigued. 598 00:35:39,647 --> 00:35:41,598 What we're talking about is natural management. 599 00:35:41,600 --> 00:35:43,486 That means planting more of my stinkweed, 600 00:35:43,488 --> 00:35:45,213 - and planting further apart. - Ah. 601 00:35:45,215 --> 00:35:47,517 Plant less plants. That does sound natural. 602 00:35:47,519 --> 00:35:49,501 For a lazy man. 603 00:35:49,503 --> 00:35:51,390 What else? Should we get more sleep? 604 00:35:51,392 --> 00:35:53,631 Mogil's got it all figured out with Rice Nine. 605 00:35:53,633 --> 00:35:54,814 Even the stem beetles. 606 00:35:54,816 --> 00:35:57,471 Rice Nine is armored with a protective sheath. 607 00:35:57,473 --> 00:35:58,719 What is this Rice Nine? 608 00:35:58,721 --> 00:36:01,470 You really should have come to Dr. Linda's class this morning. 609 00:36:01,472 --> 00:36:02,750 This is her rice? 610 00:36:02,752 --> 00:36:03,838 Don't you talk to your girlfriend? 611 00:36:03,840 --> 00:36:05,343 Hey, she's not my girlfriend, okay? 612 00:36:05,345 --> 00:36:07,134 That's beside the point. I, a farmer 613 00:36:07,136 --> 00:36:09,183 from your own village am here. I'm trying to help you. 614 00:36:09,185 --> 00:36:11,646 ♪ Rice Number Nine It's made by design ♪ 615 00:36:11,648 --> 00:36:13,854 ♪ You're ahead of your time ♪ 616 00:36:13,856 --> 00:36:15,713 ♪ With Rice Number Nine ♪ 617 00:36:16,864 --> 00:36:18,080 Learn something. 618 00:36:19,745 --> 00:36:22,046 The farmers like Rice Nine, Dad. 619 00:36:22,048 --> 00:36:23,997 They just needed to know there was someone behind it 620 00:36:23,999 --> 00:36:25,408 - they could trust. - Dr. Linda, hi. 621 00:36:26,400 --> 00:36:28,766 - Dr. Linda, hello. - Hi. 622 00:36:28,768 --> 00:36:30,718 Sounds like you made some friends today. 623 00:36:30,720 --> 00:36:33,985 Now to win over the rest of the country. 624 00:36:36,352 --> 00:36:39,198 Our little rice is all grown up. 625 00:36:40,799 --> 00:36:43,678 This harvest we're exchanging our old, crappy rice 626 00:36:43,680 --> 00:36:46,846 for shiny, new, high-yield Rice Nine. 627 00:36:46,848 --> 00:36:47,549 Hm. 628 00:36:47,551 --> 00:36:48,957 They're having an event. 629 00:36:48,959 --> 00:36:50,654 "Rice Exchange Day". 630 00:36:50,656 --> 00:36:54,334 Right here, in the hallowed cradle of Basmati rice. 631 00:36:54,336 --> 00:36:56,062 Hallowed cradle? What are you talking about? 632 00:36:56,064 --> 00:36:57,601 It's catchy. 633 00:37:01,536 --> 00:37:04,381 Listen, if you think some big agro-business 634 00:37:04,383 --> 00:37:06,365 is gonna look out for your best interests, you're crazy. 635 00:37:06,367 --> 00:37:09,117 Move your cloud of doom out of my sunlight. 636 00:37:09,119 --> 00:37:10,527 I can't see my cards. 637 00:37:16,831 --> 00:37:18,814 And I was not on vacation! 638 00:37:31,007 --> 00:37:33,120 Oh, hey, guys. Great news. 639 00:37:34,079 --> 00:37:35,805 I survived my presentation. 640 00:37:35,807 --> 00:37:37,759 You guys should stop by and check it out 641 00:37:37,761 --> 00:37:39,329 before I take this show on the road. 642 00:37:41,888 --> 00:37:45,022 So, any questions about rice, just let me know. 643 00:37:45,024 --> 00:37:47,390 Did you know we've been farming for over 5,000 years? 644 00:37:47,392 --> 00:37:49,822 It just feels that way. 645 00:37:49,824 --> 00:37:51,774 That came out wrong. 646 00:37:51,776 --> 00:37:53,153 I'm just here to help. 647 00:37:54,176 --> 00:37:57,053 - Which is a great opportunity. - Sure. 648 00:37:57,055 --> 00:37:59,486 Did you know in today's India we're worth more 649 00:37:59,488 --> 00:38:00,893 than just, I don't know, tech support 650 00:38:00,895 --> 00:38:02,493 for some screaming, sobbing American 651 00:38:02,495 --> 00:38:03,902 who's erased their hard drives? 652 00:38:03,904 --> 00:38:06,654 - Mogil sent me here... - Oh, the benevolent Mogil. 653 00:38:06,656 --> 00:38:08,701 You ever heard the phrase a wolf in sheep's clothing? 654 00:38:08,703 --> 00:38:11,550 Yeah. It's a lot like a person who pretends to be helpful 655 00:38:11,552 --> 00:38:13,213 and really they're just screwing with somebody. 656 00:38:13,215 --> 00:38:14,301 You thought we had monkeys. 657 00:38:14,303 --> 00:38:15,517 Because you lied to me. 658 00:38:15,519 --> 00:38:18,173 If you weren't so self-involved you would have remembered me 659 00:38:18,175 --> 00:38:19,773 from the train and you wouldn't have fallen for it. 660 00:38:19,775 --> 00:38:21,950 Maybe you're not as memorable as you think. 661 00:38:21,952 --> 00:38:23,902 Because so many men are falling at your feet 662 00:38:23,904 --> 00:38:25,469 that you can't even remember who they are. 663 00:38:25,471 --> 00:38:26,846 How can you be so vain? 664 00:38:26,848 --> 00:38:29,181 Wow, you're mad at me because I don't remember you 665 00:38:29,183 --> 00:38:30,112 and I'm the one who's vain? 666 00:38:31,103 --> 00:38:32,064 Well... 667 00:38:33,503 --> 00:38:35,646 You thought we ate monkeys! 668 00:38:59,008 --> 00:39:00,990 Aman, could you stop the car? 669 00:39:00,992 --> 00:39:02,334 I feel like walking. 670 00:39:02,336 --> 00:39:03,486 Walking? 671 00:39:03,488 --> 00:39:05,406 I just want to look at the stars. 672 00:39:05,408 --> 00:39:07,040 Sure, sure. 673 00:39:15,968 --> 00:39:18,208 ♪ I know enough about biology ♪ 674 00:39:19,552 --> 00:39:23,294 ♪ To know that love Is not some mystery ♪ 675 00:39:23,296 --> 00:39:24,928 ♪ It's chemicals ♪ 676 00:39:25,951 --> 00:39:28,192 ♪ It's only chemicals ♪ 677 00:39:30,303 --> 00:39:33,182 ♪ Maybe you're funny And maybe you're smart ♪ 678 00:39:33,184 --> 00:39:36,125 ♪ Maybe your whole exceeds The sum of your parts ♪ 679 00:39:36,127 --> 00:39:38,782 ♪ Maybe your eyes They're gonna break my heart ♪ 680 00:39:38,784 --> 00:39:41,373 ♪ But don't you even think I'm ever gonna start ♪ 681 00:39:41,375 --> 00:39:43,168 ♪ Getting physical ♪ 682 00:39:44,128 --> 00:39:45,600 ♪ You may be kissable ♪ 683 00:39:47,039 --> 00:39:50,910 ♪ You see that oxytocin Is released in a dream ♪ 684 00:39:50,912 --> 00:39:54,110 ♪ Seratonin's Mixed with dopamine ♪ 685 00:39:54,112 --> 00:39:56,285 ♪ Combined together With adrenaline ♪ 686 00:39:56,287 --> 00:39:59,102 ♪ Your body starts singing Like a violin ♪ 687 00:39:59,104 --> 00:40:00,928 ♪ It's not magical ♪ 688 00:40:02,368 --> 00:40:04,193 ♪ Or mystical ♪ 689 00:40:05,247 --> 00:40:09,598 ♪ Love, don't knock at my door ♪ 690 00:40:09,600 --> 00:40:12,574 ♪ Don't come here no more ♪ 691 00:40:12,576 --> 00:40:17,822 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 692 00:40:17,824 --> 00:40:20,701 ♪ Forget the sun It's in the love poetry ♪ 693 00:40:20,703 --> 00:40:23,069 ♪ That stuff has never meant A damn to me ♪ 694 00:40:23,071 --> 00:40:24,447 ♪ It's trivial ♪ 695 00:40:25,919 --> 00:40:26,912 ♪ Though understandable ♪ 696 00:40:28,671 --> 00:40:32,574 ♪ Remember they're sowing poison In the food that we grow ♪ 697 00:40:32,576 --> 00:40:35,518 ♪ It's terrifying What the data shows ♪ 698 00:40:35,520 --> 00:40:38,174 ♪ Destroy our planet And we'll reap what we sow ♪ 699 00:40:38,176 --> 00:40:40,893 ♪ And nobody in power Seems to want to know ♪ 700 00:40:40,895 --> 00:40:43,134 ♪ It's cataclysmical ♪ 701 00:40:43,136 --> 00:40:45,568 ♪ But she's very beautiful ♪ 702 00:40:47,167 --> 00:40:50,973 ♪ Love, don't knock at my door ♪ 703 00:40:50,975 --> 00:40:54,238 ♪ Don't come here no more ♪ 704 00:40:54,240 --> 00:40:59,038 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 705 00:40:59,040 --> 00:41:03,197 ♪ Love, don't knock At my door ♪ 706 00:41:03,199 --> 00:41:06,205 ♪ Don't come here no more ♪ 707 00:41:06,207 --> 00:41:10,526 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 708 00:41:10,528 --> 00:41:13,853 ♪ She'd look wonderful beside me At an embassy ball ♪ 709 00:41:13,855 --> 00:41:16,733 ♪ A lovely set of antlers On my library wall ♪ 710 00:41:16,735 --> 00:41:19,582 ♪ I'll teach her how to talk With a superior drawl ♪ 711 00:41:19,584 --> 00:41:22,462 ♪ To London, Manhattan To hell with them all ♪ 712 00:41:22,464 --> 00:41:24,320 ♪ I feel masterful ♪ 713 00:41:25,407 --> 00:41:27,329 ♪ So powerful ♪ 714 00:41:29,151 --> 00:41:30,686 ♪ It's wonderful ♪ 715 00:41:30,688 --> 00:41:33,185 ♪ And she's very beautiful ♪ 716 00:41:34,912 --> 00:41:38,877 ♪ Love, come knock at my door ♪ 717 00:41:38,879 --> 00:41:41,758 ♪ You've missed me before ♪ 718 00:41:41,760 --> 00:41:47,517 ♪ Don't want to be alone No more now ♪ 719 00:41:47,519 --> 00:41:50,333 ♪ Don't knock at my door ♪ 720 00:41:50,335 --> 00:41:53,662 ♪ Don't come here No more ♪ 721 00:41:53,664 --> 00:41:58,526 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 722 00:41:58,528 --> 00:41:59,870 - ♪ Love ♪ - ♪ Love ♪ 723 00:41:59,872 --> 00:42:02,366 ♪ Don't knock at my door ♪ 724 00:42:02,368 --> 00:42:05,629 ♪ Don't come here no more ♪ 725 00:42:05,631 --> 00:42:11,297 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 726 00:42:15,807 --> 00:42:17,309 Rajit, why is it when you tell me 727 00:42:17,311 --> 00:42:20,637 not to sign the Mogil contract I want to sign it more? 728 00:42:20,639 --> 00:42:22,206 You're not listening. 729 00:42:22,208 --> 00:42:25,086 Look, with stinkweed my rice harvest is gonna outweigh 730 00:42:25,088 --> 00:42:26,045 anything you've ever grown. 731 00:42:26,047 --> 00:42:28,573 You do know we've grown rice for 5,000 years 732 00:42:28,575 --> 00:42:29,885 - around here, young man. - Ha-ha-ha! 733 00:42:29,887 --> 00:42:31,806 We're talking about a contest here, all right? 734 00:42:31,808 --> 00:42:34,046 At harvest time, take equal sections 735 00:42:34,048 --> 00:42:35,933 of Linda's paddy field and Rajit's field 736 00:42:35,935 --> 00:42:37,566 and weigh them against each other. 737 00:42:37,568 --> 00:42:38,622 Biggest harvest wins. 738 00:42:38,624 --> 00:42:40,766 Look, you're gonna forget about Rice Exchange Day, 739 00:42:40,768 --> 00:42:42,173 or Rice Nine or whatever, 740 00:42:42,175 --> 00:42:44,189 and you're gonna line up to buy my stinkweed. 741 00:42:44,191 --> 00:42:45,982 Just keep your gossipy mouths shut, okay? 742 00:42:45,984 --> 00:42:48,765 Oh, you're gonna keep it a secret from your girlfriend? 743 00:42:48,767 --> 00:42:49,981 She's not his girlfriend. 744 00:42:49,983 --> 00:42:51,646 Okay, look, I'm gonna tell her, all right? 745 00:42:51,648 --> 00:42:53,821 It's just, uh, scientific protocol. 746 00:42:53,823 --> 00:42:55,040 - Oh. - Scientific... 747 00:42:56,511 --> 00:42:58,941 - Just shut up about it, okay? - Yeah, yeah, right. 748 00:42:58,943 --> 00:43:01,309 And if William pressures you to sign... 749 00:43:01,311 --> 00:43:04,766 Tell him the stars aren't lucky until after Diwali. 750 00:43:04,768 --> 00:43:08,093 Maybe he really did learn something on vacation. 751 00:43:08,095 --> 00:43:10,814 Hmm, no point signing the Mogil contracts 752 00:43:10,816 --> 00:43:12,541 until we see how this turns out. 753 00:43:12,543 --> 00:43:15,005 Ooh. An epic battle for our affections. 754 00:43:15,007 --> 00:43:17,728 Let's spread the word. 755 00:43:58,016 --> 00:44:00,446 It's me again. Did anybody sign anything yet? 756 00:44:00,448 --> 00:44:02,366 Dr. Watt is making sense. 757 00:44:02,368 --> 00:44:03,711 And she speaks from the heart. 758 00:44:03,713 --> 00:44:05,886 Please, I'm telling you my stinkweed's gonna work. 759 00:44:05,888 --> 00:44:08,061 Just give me until the harvest, and I'll prove it. 760 00:44:08,063 --> 00:44:09,469 Don't sign those contracts. 761 00:44:09,471 --> 00:44:11,102 It's nothing to worry about, right? 762 00:44:11,104 --> 00:44:12,509 There's always the anomaly. 763 00:44:12,511 --> 00:44:13,856 Just one bad day. 764 00:44:21,568 --> 00:44:23,069 Congratulations, Rajit. 765 00:44:23,071 --> 00:44:25,344 Rice Paddy Radio says nobody's signing. 766 00:44:28,320 --> 00:44:31,677 12 cities and bupkis. Not a single contract signed. 767 00:44:31,679 --> 00:44:32,606 This is bad. 768 00:44:32,608 --> 00:44:35,006 Are you hearing anything on Rice Paddy Radio? 769 00:44:35,008 --> 00:44:35,968 Rice Paddy what? 770 00:45:01,056 --> 00:45:03,901 It's Linda's office, they have her on the line. 771 00:45:03,903 --> 00:45:07,326 Dr. Linda Watt. I was just thinking about you. 772 00:45:07,328 --> 00:45:09,021 Sorry, it's William J. Patel. 773 00:45:09,023 --> 00:45:10,401 But I had to get through. 774 00:45:12,128 --> 00:45:13,438 Lapel. 775 00:45:13,440 --> 00:45:14,334 It's Patel. 776 00:45:14,336 --> 00:45:16,669 You're even handsomer than I'd imagined. 777 00:45:16,671 --> 00:45:17,854 What's up? 778 00:45:17,856 --> 00:45:19,805 Actually, it's about that wonder rice of yours, 779 00:45:19,807 --> 00:45:22,142 the rice that produces no seed. 780 00:45:22,144 --> 00:45:23,516 - Lapel. - Patel. 781 00:45:23,518 --> 00:45:25,054 Rice is a seed. 782 00:45:25,056 --> 00:45:26,814 About that contract of yours... 783 00:45:26,816 --> 00:45:28,286 I had to read the fine print three times 784 00:45:28,288 --> 00:45:30,686 before I could understand the implications. 785 00:45:30,688 --> 00:45:32,574 Implications? 786 00:45:32,576 --> 00:45:37,085 Once you take their rice, they're trapped... by yours. 787 00:45:37,087 --> 00:45:39,005 And you have the farmers lining up for it, 788 00:45:39,007 --> 00:45:40,670 thanks to Linda's passion. 789 00:45:40,672 --> 00:45:43,198 - Now Lapel... - My name is Patel. 790 00:45:43,200 --> 00:45:46,973 I know it's your instinct to shout those implications 791 00:45:46,975 --> 00:45:49,533 from the top of the tallest pagoda. 792 00:45:49,535 --> 00:45:51,329 Linda has no idea, does she? 793 00:45:52,288 --> 00:45:54,589 - Scotch, is it? - Excuse me? 794 00:45:54,591 --> 00:45:56,669 Royal Salute, is that your drink? 795 00:45:56,671 --> 00:45:57,952 Uh... 796 00:46:00,831 --> 00:46:03,391 Berg, he takes it on the rocks. 797 00:46:07,808 --> 00:46:09,533 Nice, isn't it? 798 00:46:09,535 --> 00:46:12,605 As it happens, you called at a most... 799 00:46:12,607 --> 00:46:14,300 They're on the line, MG. 800 00:46:14,302 --> 00:46:16,285 Auspicious moment. 801 00:46:16,287 --> 00:46:17,183 Are you with us, Geneva? 802 00:46:18,687 --> 00:46:20,989 Are you with us, London? 803 00:46:20,991 --> 00:46:22,206 Berlin. 804 00:46:22,208 --> 00:46:24,478 Alan Wood. 805 00:46:24,480 --> 00:46:25,820 Good morning. 806 00:46:25,822 --> 00:46:27,645 Hello, Uncle Gene. 807 00:46:27,647 --> 00:46:29,281 Are you with us, Lapel? 808 00:46:30,719 --> 00:46:33,533 Well, I'm listening but I'm not with anybody, just... 809 00:46:33,535 --> 00:46:35,069 Don't be coy. 810 00:46:35,071 --> 00:46:38,014 You called. A rupee for your thoughts. 811 00:46:38,016 --> 00:46:40,445 Well, to be honest, I'm not so sure the farmers 812 00:46:40,447 --> 00:46:42,590 will be able to pay for the seed year after year. 813 00:46:42,592 --> 00:46:45,566 Well, if they don't have cash, there are other ways to pay. 814 00:46:45,568 --> 00:46:47,422 Land, for example. 815 00:46:47,424 --> 00:46:50,398 I mean, why should farmers have to worry about owning land. 816 00:46:50,400 --> 00:46:51,392 Hmm. 817 00:46:59,422 --> 00:47:01,437 ♪ Rice Number Nine ♪ 818 00:47:01,439 --> 00:47:03,326 ♪ It's made by design ♪ 819 00:47:03,328 --> 00:47:05,789 ♪ You're ahead of your time ♪ 820 00:47:05,791 --> 00:47:08,572 ♪ With Rice Number Nine ♪ 821 00:47:08,574 --> 00:47:09,694 ♪ Mogil ♪ 822 00:47:09,696 --> 00:47:12,320 ♪ We are the hand that feeds ♪ 823 00:47:19,168 --> 00:47:22,493 ♪ Think about the greater good ♪ 824 00:47:22,495 --> 00:47:24,991 ♪ A broader point of view ♪ 825 00:47:26,847 --> 00:47:30,718 ♪ We're all for The greater good ♪ 826 00:47:30,720 --> 00:47:33,120 ♪ The many need the few ♪ 827 00:47:34,207 --> 00:47:36,765 ♪ Heed the higher call ♪ 828 00:47:37,855 --> 00:47:41,149 ♪ And lead the charge For one and all ♪ 829 00:47:41,151 --> 00:47:46,142 ♪ Start working for The greater good ♪ 830 00:47:46,144 --> 00:47:48,253 So, who would own the farmers' land? 831 00:47:48,255 --> 00:47:50,013 One big local landowner. 832 00:47:50,015 --> 00:47:50,847 Understand? 833 00:47:51,808 --> 00:47:54,334 With a big cowboy hat and it's from profit. 834 00:47:54,336 --> 00:47:55,199 Simple as that. 835 00:47:56,575 --> 00:47:59,070 ♪ All he thinks about Is the greater good ♪ 836 00:47:59,072 --> 00:48:01,820 ♪ He's the greatest guy ♪ 837 00:48:01,822 --> 00:48:04,670 ♪ Business is so often Misunderstood ♪ 838 00:48:04,672 --> 00:48:06,590 ♪ Makes you want to cry ♪ 839 00:48:06,592 --> 00:48:09,469 ♪ So easy but also high ♪ 840 00:48:09,471 --> 00:48:11,965 ♪ The profits pay The little guy ♪ 841 00:48:11,967 --> 00:48:16,319 ♪ While working for The greater good ♪ 842 00:48:17,790 --> 00:48:20,637 Take out your steno pads, ladies. 843 00:48:20,639 --> 00:48:23,037 ♪ When it comes To job creation ♪ 844 00:48:23,039 --> 00:48:25,310 ♪ Conglomerates can't be beat ♪ 845 00:48:25,312 --> 00:48:27,453 ♪ You gotta loosen up Child labor laws ♪ 846 00:48:27,455 --> 00:48:29,341 ♪ And get the kiddies Off the street ♪ 847 00:48:29,343 --> 00:48:30,687 Oh, Evelyn! 848 00:48:31,743 --> 00:48:32,992 What's that look, Lapel? 849 00:48:35,326 --> 00:48:38,204 ♪ It's an old expression Full of ancient wisdom ♪ 850 00:48:38,206 --> 00:48:39,550 ♪ The greater good ♪ 851 00:48:39,552 --> 00:48:43,134 ♪ It's the premise and promise Of the trickle-down system ♪ 852 00:48:43,136 --> 00:48:44,990 ♪ The greater good ♪ 853 00:48:44,992 --> 00:48:46,589 ♪ Greater good ♪ 854 00:48:46,591 --> 00:48:48,989 ♪ Rising tides Will lift us all ♪ 855 00:48:48,991 --> 00:48:50,973 ♪ The greater good ♪ 856 00:48:50,975 --> 00:48:53,854 ♪ From the rice field To the mall ♪ 857 00:48:53,856 --> 00:48:56,126 ♪ In the long haul It's all for the greater ♪ 858 00:48:56,128 --> 00:48:58,654 ♪ Obi-wan Kenobi gave up To Darth Vader ♪ 859 00:48:58,656 --> 00:49:01,373 ♪ In the long haul it's all For the greater good ♪ 860 00:49:01,375 --> 00:49:04,766 ♪ We can make this world A better place ♪ 861 00:49:04,768 --> 00:49:06,110 ♪ Greater good ♪ 862 00:49:06,112 --> 00:49:09,116 ♪ We can feed The entire human race ♪ 863 00:49:09,118 --> 00:49:11,933 ♪ And we can rest With easy conscience ♪ 864 00:49:11,935 --> 00:49:14,718 ♪ Knowing everything We've done ♪ 865 00:49:14,720 --> 00:49:19,552 ♪ Is for the best It's how the West was won ♪ 866 00:49:21,727 --> 00:49:23,487 This is a hat... 867 00:49:24,543 --> 00:49:26,207 for a hero. 868 00:49:34,142 --> 00:49:35,359 Well? 869 00:49:37,760 --> 00:49:38,751 Now I see the implications. 870 00:49:39,968 --> 00:49:42,845 ♪ Now you see It's all for the greater good ♪ 871 00:49:42,847 --> 00:49:45,405 ♪ Time to take your vow ♪ 872 00:49:45,407 --> 00:49:47,580 ♪ You will give your all For the greater good ♪ 873 00:49:47,582 --> 00:49:49,918 ♪ I'd even eat a cow ♪ 874 00:49:49,920 --> 00:49:52,157 ♪ Humanity is great ♪ 875 00:49:52,159 --> 00:49:54,621 ♪ At least the ones Who pull their weight ♪ 876 00:49:54,623 --> 00:49:57,117 ♪ It ain't even but it's fair ♪ 877 00:49:57,119 --> 00:49:59,613 ♪ The lion takes The lion's share ♪ 878 00:49:59,615 --> 00:50:01,980 ♪ To motivate The working class ♪ 879 00:50:01,982 --> 00:50:05,149 ♪ You're gonna have to Kick some ass ♪ 880 00:50:05,151 --> 00:50:06,780 ♪ While working for The greater ♪ 881 00:50:06,782 --> 00:50:09,565 ♪ You're the innovator ♪ 882 00:50:09,567 --> 00:50:15,424 ♪ Working for the greater good ♪ 883 00:50:19,231 --> 00:50:22,525 It's no accident we've been thrown together like this, son. 884 00:50:22,527 --> 00:50:23,488 It's destiny. 885 00:50:24,415 --> 00:50:26,752 You're bound, bound for glory. 886 00:50:28,832 --> 00:50:31,454 Don't let me down. 887 00:50:31,456 --> 00:50:34,046 And there'll be a place for you... 888 00:50:34,048 --> 00:50:35,072 in New York City. 889 00:50:43,551 --> 00:50:45,439 Why isn't anyone signing these? 890 00:50:46,432 --> 00:50:47,326 Rumesh? 891 00:50:47,328 --> 00:50:49,916 Contracts must after until after Diwali. 892 00:50:49,918 --> 00:50:51,328 The stars are bad. 893 00:50:56,767 --> 00:51:00,349 Only two farmers have signed and it's almost Rice Exchange Day. 894 00:51:00,351 --> 00:51:01,437 How am I gonna face my father? 895 00:51:01,439 --> 00:51:04,093 - This is the best rice... - Okay, okay. Wait, listen. 896 00:51:04,095 --> 00:51:07,325 Shh. Don't even think about the contracts. That's my job. 897 00:51:07,327 --> 00:51:08,349 I know farmers. 898 00:51:08,351 --> 00:51:11,582 Everything, including contracts, is "in the stars". 899 00:51:11,584 --> 00:51:13,757 Well, those stars better shift fast. 900 00:51:13,759 --> 00:51:15,293 After the holiday, they'll sign. 901 00:51:15,295 --> 00:51:16,829 - Diwali? - Mm-hm. 902 00:51:16,831 --> 00:51:19,645 Diwali's kind of like Christmas, so nobody will sign on Diwali. 903 00:51:19,647 --> 00:51:21,021 But they will, after. 904 00:51:21,023 --> 00:51:22,912 You've impressed them so much. 905 00:51:26,367 --> 00:51:28,444 Chief, could you get us a couple of Cokes, please? 906 00:51:28,446 --> 00:51:29,600 There are some in the fridge. 907 00:51:31,327 --> 00:51:32,576 Oh, yes. 908 00:51:33,247 --> 00:51:34,496 I'm on it. 909 00:51:35,870 --> 00:51:37,917 So... we're going dancing tonight. 910 00:51:37,919 --> 00:51:38,880 What? 911 00:51:39,646 --> 00:51:40,767 It's in the stars. 912 00:51:46,495 --> 00:51:47,520 One, please. 913 00:51:51,455 --> 00:51:54,207 Hm. From the Northeast. 914 00:51:56,990 --> 00:51:58,495 Oh. Thank you. 915 00:52:04,607 --> 00:52:06,525 You don't look ready to go dancing. 916 00:52:06,527 --> 00:52:07,680 Show me another dress. 917 00:52:08,606 --> 00:52:10,431 My other dress is a lab coat. 918 00:52:11,967 --> 00:52:13,534 What are you do... 919 00:52:13,536 --> 00:52:15,229 What are you doing? 920 00:52:15,231 --> 00:52:17,822 Artie's dress will fit. 921 00:52:17,824 --> 00:52:19,072 It's decided. 922 00:52:19,967 --> 00:52:21,056 I'll have Rajit drive you. 923 00:52:24,126 --> 00:52:27,613 ♪ Our favorite Time of the year ♪ 924 00:52:27,615 --> 00:52:28,894 ♪ Diwali ♪ 925 00:52:28,896 --> 00:52:31,613 ♪ Staying up all night To hang up all my lights ♪ 926 00:52:31,615 --> 00:52:36,318 ♪ 'Cause my baby Is coming home ♪ 927 00:52:44,159 --> 00:52:45,536 Hey, girl! 928 00:52:50,720 --> 00:52:51,680 Come in. 929 00:52:53,631 --> 00:52:54,720 How was your vacation? 930 00:52:56,254 --> 00:52:57,664 Very relaxing. 931 00:53:04,735 --> 00:53:06,044 Dance! 932 00:53:23,391 --> 00:53:24,256 Hey! 933 00:53:25,246 --> 00:53:26,973 - What is going on? - Don't worry. 934 00:53:26,975 --> 00:53:30,236 Let's try this. Right, screw in the light bulb. 935 00:53:30,238 --> 00:53:31,647 Pet a goat. 936 00:53:32,286 --> 00:53:35,037 Light bulb. Pet goat. 937 00:53:35,039 --> 00:53:37,375 Light bulb. Pet goat. 938 00:54:05,182 --> 00:54:07,069 I'm going to get something to drink. 939 00:54:07,071 --> 00:54:08,704 Okay. I'll be right here. 940 00:54:17,631 --> 00:54:18,943 Sorry. 941 00:54:22,078 --> 00:54:23,421 Hey. 942 00:54:23,423 --> 00:54:24,828 Nice to see a familiar face. 943 00:54:24,830 --> 00:54:27,740 Yeah. You know, you've got some really good moves. 944 00:54:27,742 --> 00:54:29,820 You must have been Indian in a past life. 945 00:54:29,822 --> 00:54:31,677 You have some moves too. 946 00:54:31,679 --> 00:54:34,108 Yeah, I must have been white in a past life. 947 00:54:36,446 --> 00:54:39,485 It's really great getting out. I've been so stressed. 948 00:54:39,487 --> 00:54:41,245 Why? You can tell me. 949 00:54:41,247 --> 00:54:43,519 My father's practically a psychologist. 950 00:54:45,854 --> 00:54:48,320 Nobody's signing the contracts. 951 00:54:49,408 --> 00:54:51,292 I don't know why. It's... 952 00:54:51,294 --> 00:54:52,797 I've been losing sleep over it. 953 00:54:52,799 --> 00:54:56,029 I'm... sure it's nothing personal. 954 00:54:56,031 --> 00:54:56,989 I know. I know. 955 00:54:56,991 --> 00:54:59,324 It's just me thinking about it all the time. 956 00:54:59,326 --> 00:55:01,277 It's, um, it's Diwali. You know, the stars. 957 00:55:01,279 --> 00:55:03,164 They're lousy for contracts. 958 00:55:03,166 --> 00:55:04,444 I heard. It's okay. 959 00:55:04,446 --> 00:55:06,078 I-I just... 960 00:55:06,080 --> 00:55:08,480 drive myself crazy sometimes. 961 00:55:09,567 --> 00:55:11,486 But you know, tonight is about fun. 962 00:55:11,488 --> 00:55:12,768 So... 963 00:55:13,375 --> 00:55:15,392 To fun! 964 00:55:16,702 --> 00:55:18,111 I'll let you go. 965 00:55:26,207 --> 00:55:27,808 How 'bout just one dance? 966 00:55:53,632 --> 00:55:56,061 Hey! Are you looking for Linda? 967 00:55:56,063 --> 00:55:58,589 - Yeah. - She's upstairs. 968 00:55:58,591 --> 00:56:00,415 Oh. Thanks. 969 00:56:03,295 --> 00:56:07,072 ♪ Don't think I've been Here before ♪ 970 00:56:09,087 --> 00:56:12,927 ♪ Someone leaves me Wanting more ♪ 971 00:56:14,910 --> 00:56:19,615 ♪ Is this just My heart's cruel game ♪ 972 00:56:21,567 --> 00:56:25,792 ♪ Have I found love Or is it all in my mind ♪ 973 00:56:27,647 --> 00:56:33,404 ♪ Her face When I close my eyes ♪ 974 00:56:33,406 --> 00:56:37,503 ♪ Her name on a grain of rice ♪ 975 00:56:38,974 --> 00:56:44,604 ♪ Could it be My heart's to blame ♪ 976 00:56:44,606 --> 00:56:49,310 ♪ Have I found love Or is it all in my mind ♪ 977 00:56:49,312 --> 00:56:53,308 - ♪ All in my mind ♪ - ♪ All in my mind ♪ 978 00:56:53,310 --> 00:56:57,084 ♪ That glow, that light ♪ 979 00:56:57,086 --> 00:57:01,212 ♪ If I could make the formula ♪ 980 00:57:01,214 --> 00:57:05,245 ♪ I would ♪ 981 00:57:05,247 --> 00:57:10,080 ♪ The stars that shine On both of us ♪ 982 00:57:11,806 --> 00:57:16,286 ♪ A trick of light Or can I trust ♪ 983 00:57:18,111 --> 00:57:23,071 ♪ Lose it if I turn away ♪ 984 00:57:24,926 --> 00:57:26,813 ♪ I found love ♪ 985 00:57:26,815 --> 00:57:28,125 ♪ I found love ♪ 986 00:57:28,127 --> 00:57:30,364 ♪ Or is it all in my mind ♪ 987 00:57:30,366 --> 00:57:35,037 ♪ All in my mind All in my mind ♪ 988 00:57:35,039 --> 00:57:38,845 ♪ All in my mind ♪ 989 00:57:38,847 --> 00:57:42,269 ♪ That glow, that light ♪ 990 00:57:42,271 --> 00:57:45,087 ♪ If I could make a formula ♪ 991 00:57:46,559 --> 00:57:49,760 ♪ I would ♪ 992 00:57:50,463 --> 00:57:52,669 ♪ Love's just a game ♪ 993 00:57:52,671 --> 00:57:54,205 ♪ Played by others ♪ 994 00:57:54,207 --> 00:57:56,156 ♪ I've known in by others ♪ 995 00:57:56,158 --> 00:57:58,076 ♪ I've seen in by others ♪ 996 00:57:58,078 --> 00:58:00,413 ♪ Who've fallen in Love's just a game ♪ 997 00:58:00,415 --> 00:58:03,389 ♪ Played by others I've known in by others ♪ 998 00:58:03,391 --> 00:58:05,244 ♪ I've seen in by others ♪ 999 00:58:05,246 --> 00:58:07,645 ♪ Who've fallen Fallen ♪ 1000 00:58:07,647 --> 00:58:10,460 ♪ Fallen, fallen, fallen ♪ 1001 00:58:10,462 --> 00:58:14,143 ♪ Fallen, fallen, fallen ♪ 1002 00:58:16,766 --> 00:58:23,101 ♪ All in my mind All in my mind ♪ 1003 00:58:23,103 --> 00:58:26,812 ♪ That glow, that light ♪ 1004 00:58:26,814 --> 00:58:30,268 ♪ If I could make a formula ♪ 1005 00:58:30,270 --> 00:58:34,591 ♪ I would ♪ 1006 00:58:47,038 --> 00:58:48,444 Linda... 1007 00:58:48,446 --> 00:58:49,791 about Diwali. 1008 00:58:50,750 --> 00:58:52,604 I've gotta confess something. 1009 00:58:52,606 --> 00:58:54,463 Show me your hand stamp. 1010 00:58:55,519 --> 00:58:56,928 Out of here. 1011 00:58:57,534 --> 00:58:58,556 What's this all about? 1012 00:58:58,558 --> 00:59:00,060 This is how all my nights out end. 1013 00:59:00,062 --> 00:59:02,781 - I'll find you tomorrow. - Move it, move it! 1014 00:59:02,783 --> 00:59:06,109 - There you are. - They just threw Rajit out. 1015 00:59:06,111 --> 00:59:07,646 That's terrible. 1016 00:59:31,295 --> 00:59:32,863 Up, up, up! 1017 00:59:43,551 --> 00:59:46,044 I think I finally caught Linda's eye. 1018 00:59:46,046 --> 00:59:49,759 Any girl can see you're the world's most lovable boy. 1019 00:59:51,357 --> 00:59:53,759 Your father would have wanted you to have this. 1020 00:59:55,935 --> 00:59:57,119 He'd be so proud. 1021 01:00:47,166 --> 01:00:48,831 It's in Ma's jewelry box. 1022 01:00:49,694 --> 01:00:51,711 The song Dad wrote for her. 1023 01:00:52,798 --> 01:00:55,104 The song you should sing for Linda. 1024 01:01:04,703 --> 01:01:05,600 Ah! 1025 01:01:06,783 --> 01:01:08,989 I'm gonna tell her about the secret rice weighing contest. 1026 01:01:08,991 --> 01:01:10,877 I'm gonna beg her forgiveness, 1027 01:01:10,879 --> 01:01:12,092 and I'll sing her this song. 1028 01:01:12,094 --> 01:01:15,357 Skip the begging and just sing the song. 1029 01:01:15,359 --> 01:01:16,286 Trust me. 1030 01:02:07,614 --> 01:02:10,909 It is possible that Linda's rice will win. 1031 01:02:10,911 --> 01:02:12,800 - Win what? - Oh! 1032 01:02:13,919 --> 01:02:15,708 Why do those bags say "Rajit" and "Linda"? 1033 01:02:17,759 --> 01:02:20,572 Did you harvest my Rice Nine paddy? 1034 01:02:22,077 --> 01:02:23,999 Is that hedysarum geranus? 1035 01:02:25,791 --> 01:02:26,943 That is stinkweed. 1036 01:02:55,102 --> 01:02:57,180 - Hello? - Linda? Hello. 1037 01:02:57,182 --> 01:02:58,653 Dad, hi. 1038 01:02:58,655 --> 01:03:00,540 I'm flying out there for the big day. 1039 01:03:00,542 --> 01:03:02,012 - No, Dad... - Yes? 1040 01:03:02,014 --> 01:03:03,389 You don't have to come out here. 1041 01:03:03,391 --> 01:03:07,293 I know, but Gurgon said... or did something. 1042 01:03:12,478 --> 01:03:14,844 I want to be there. I'm so proud of you. 1043 01:03:14,846 --> 01:03:15,359 I see. 1044 01:03:16,382 --> 01:03:18,204 Well, that's... that's great, Dad. 1045 01:03:18,206 --> 01:03:20,126 - Um... bye. - Good-bye? 1046 01:03:42,526 --> 01:03:43,805 Oh! 1047 01:03:51,934 --> 01:03:53,339 - Stinkweed! - Linda... 1048 01:03:53,341 --> 01:03:55,676 Diwali. Lousy stars? 1049 01:03:55,678 --> 01:03:57,692 Violence is not the answer. 1050 01:03:57,694 --> 01:03:59,071 It depends on the question. 1051 01:04:00,543 --> 01:04:02,718 These are for you. 1052 01:04:08,637 --> 01:04:11,932 I was going to tell you, but then I got afraid, and then... 1053 01:04:11,934 --> 01:04:13,052 it became too late! 1054 01:04:13,054 --> 01:04:16,158 All those sleepless nights because you're a lying jerk! 1055 01:04:36,415 --> 01:04:37,278 Dr. Linda, hi! 1056 01:04:39,710 --> 01:04:41,151 Linda. Linda! 1057 01:04:42,270 --> 01:04:45,148 Look. I told you they'd all sign after Diwali. 1058 01:04:45,150 --> 01:04:46,237 Dr. Linda, you won! 1059 01:04:46,239 --> 01:04:49,052 Farmers are signing all over the country. 1060 01:04:49,054 --> 01:04:51,709 93 contracts in our office alone. 1061 01:04:51,711 --> 01:04:53,884 Good stuff, Dr. Linda. You weighed in great. 1062 01:04:53,886 --> 01:04:57,595 Yes. Rice Nine is the best. 1063 01:04:57,597 --> 01:05:00,027 Sorry, Rajit. Cheer up. 1064 01:05:00,029 --> 01:05:02,142 You'll find another way back to college. 1065 01:05:09,950 --> 01:05:10,878 Linda! 1066 01:05:11,870 --> 01:05:12,991 I've got champagne. 1067 01:05:14,047 --> 01:05:15,839 Come on up. Let's toast. 1068 01:05:23,391 --> 01:05:25,183 Linda! Linda. 1069 01:05:56,573 --> 01:05:58,429 You're a really fast runner. 1070 01:05:58,431 --> 01:06:00,125 Did you like the flowers? 1071 01:06:00,127 --> 01:06:02,044 I did. How did you grow the stinkweed? 1072 01:06:02,046 --> 01:06:04,285 Hey, how about we talk about something not serious 1073 01:06:04,287 --> 01:06:06,748 for 30 seconds, okay? Please. 1074 01:06:06,750 --> 01:06:10,428 It's funny, I know India is this huge country 1075 01:06:10,430 --> 01:06:13,533 but to me it's just... the train. 1076 01:06:13,535 --> 01:06:15,709 The farm towns. 1077 01:06:15,711 --> 01:06:17,405 Yeah, there's still lots to see, you know. 1078 01:06:17,407 --> 01:06:19,741 There's Khelar... uh, Bernasi. 1079 01:06:19,743 --> 01:06:22,044 My God, Punjab is just beautiful. 1080 01:06:22,046 --> 01:06:23,963 - The Taj Mahal. - Taj Mahal? 1081 01:06:23,965 --> 01:06:27,420 No, I hate the Taj Mahal. Do not go there. 1082 01:06:27,422 --> 01:06:29,756 How can you hate the Taj Mahal? 1083 01:06:29,758 --> 01:06:31,196 How can I... 1084 01:06:31,198 --> 01:06:32,635 Do you know Shah Jahan cut off the hands 1085 01:06:32,637 --> 01:06:35,005 of the 20,000 craftsmen who built the Taj Mahal 1086 01:06:35,007 --> 01:06:36,924 so they would never create anything beautiful ever again. 1087 01:06:36,926 --> 01:06:38,206 I will never set foot in there. 1088 01:06:40,351 --> 01:06:42,943 You're cute when you're righteously indignant. 1089 01:06:47,518 --> 01:06:48,735 I know. 1090 01:06:49,950 --> 01:06:51,869 Since we were talking about sightseeing... 1091 01:06:51,871 --> 01:06:53,276 Mm-hm? 1092 01:06:53,278 --> 01:06:55,196 Am I allowed in the temple? 1093 01:06:55,198 --> 01:06:57,500 We've got so many gods we can't keep track 1094 01:06:57,502 --> 01:06:59,996 of who's allowed. Come on, I'll show you. 1095 01:06:59,998 --> 01:07:02,268 There's so much music here. 1096 01:07:02,270 --> 01:07:04,348 People are dancing, singing. 1097 01:07:04,350 --> 01:07:06,620 And then the farmers, they'll take a small portion 1098 01:07:06,622 --> 01:07:09,149 of their seed, and they'll put it in a bowl like this 1099 01:07:09,151 --> 01:07:10,876 - as an offering. - Do they circle around it? 1100 01:07:10,878 --> 01:07:12,827 Yes, exactly. It's an ancient tradition. 1101 01:07:12,829 --> 01:07:15,292 It's like the growth cycle, and the bowl is like the world 1102 01:07:15,294 --> 01:07:16,319 offering up its... 1103 01:07:17,247 --> 01:07:18,652 I don't know. 1104 01:07:18,654 --> 01:07:21,403 I hope they don't stop doing the ceremony. 1105 01:07:21,405 --> 01:07:22,591 It would be a shame. 1106 01:07:23,646 --> 01:07:26,203 - Oh, here. - What's this? 1107 01:07:26,205 --> 01:07:27,804 Oh, a promotional rice seed packet. 1108 01:07:27,806 --> 01:07:29,340 Wow, that's what I always wanted. 1109 01:07:29,342 --> 01:07:30,687 Look at the back. 1110 01:07:36,413 --> 01:07:38,044 - Monkey seeds. - Mm-hm. 1111 01:07:38,046 --> 01:07:39,964 I knew Mogil was up to something. 1112 01:07:41,534 --> 01:07:44,091 What is that head wiggle that Indians do? 1113 01:07:44,093 --> 01:07:45,084 Hm? 1114 01:07:45,086 --> 01:07:46,684 Does it mean yes, no, maybe? 1115 01:07:46,686 --> 01:07:49,472 Exactly. Come on, try it. 1116 01:07:50,943 --> 01:07:52,187 No. 1117 01:07:52,189 --> 01:07:53,724 - Yeah. - No. Wow, that's horrible. 1118 01:07:56,191 --> 01:07:57,660 Okay, okay, let me help you. 1119 01:07:57,662 --> 01:07:58,973 Okay. 1120 01:07:58,975 --> 01:08:01,727 Move just your head, like this. 1121 01:08:02,815 --> 01:08:05,278 Mm-hm. Yeah, that's it. 1122 01:08:08,126 --> 01:08:10,683 I can't believe I thought you were some corporate stooge 1123 01:08:10,685 --> 01:08:13,307 out to destroy the lives of these farmers. 1124 01:08:13,309 --> 01:08:14,459 Corporate stooge? 1125 01:08:14,461 --> 01:08:15,867 Well, you're not. 1126 01:08:15,869 --> 01:08:17,179 Thank you. 1127 01:08:17,181 --> 01:08:19,323 Did you clear me of cannibalism too? 1128 01:08:19,325 --> 01:08:22,140 You make everything sound horrible for no good reason. 1129 01:08:22,142 --> 01:08:24,796 You have a good reason to make everything sound horrible? 1130 01:08:24,798 --> 01:08:26,239 - Linda... - What? 1131 01:08:29,630 --> 01:08:31,675 ♪ If I had a hundred arms ♪ 1132 01:08:31,677 --> 01:08:33,342 You're going to sing now? 1133 01:08:34,558 --> 01:08:37,247 Come with me. Please. 1134 01:08:51,774 --> 01:08:56,028 ♪ If I had a hundred arms ♪ 1135 01:08:56,030 --> 01:09:00,476 ♪ If I had a hundred arms To hold you ♪ 1136 01:09:00,478 --> 01:09:04,444 ♪ I would never let you go ♪ 1137 01:09:04,446 --> 01:09:07,263 ♪ Away from me ♪ 1138 01:09:09,854 --> 01:09:13,723 ♪ If I had a million years ♪ 1139 01:09:13,725 --> 01:09:18,684 ♪ If I had a million years To love you ♪ 1140 01:09:18,686 --> 01:09:21,660 ♪ I would cry a sea of tears ♪ 1141 01:09:21,662 --> 01:09:24,255 ♪ Tears of joy ♪ 1142 01:09:27,485 --> 01:09:31,611 ♪ But all I am I'm just a man ♪ 1143 01:09:31,613 --> 01:09:36,444 ♪ Who has loved you From the start ♪ 1144 01:09:36,446 --> 01:09:38,652 ♪ Two strong arms ♪ 1145 01:09:38,654 --> 01:09:43,167 ♪ One big foolish heart ♪ 1146 01:09:49,310 --> 01:09:53,023 ♪ If I had a thousand eyes ♪ 1147 01:09:54,237 --> 01:09:58,203 ♪ If I had a thousand eyes To see you ♪ 1148 01:09:58,205 --> 01:10:02,396 ♪ I would gaze upon your face ♪ 1149 01:10:02,398 --> 01:10:05,567 ♪ For all eternity ♪ 1150 01:10:06,655 --> 01:10:11,068 ♪ But all I am I'm just a man ♪ 1151 01:10:11,070 --> 01:10:14,847 ♪ Who has loved you from afar ♪ 1152 01:10:15,806 --> 01:10:17,851 ♪ Two strong arms ♪ 1153 01:10:17,853 --> 01:10:23,038 ♪ One big foolish heart ♪ 1154 01:10:24,733 --> 01:10:26,652 ♪ I would give the universe ♪ 1155 01:10:26,654 --> 01:10:29,276 ♪ I would give the universe ♪ 1156 01:10:29,278 --> 01:10:33,660 ♪ I'd make all the flowers bloom On cue ♪ 1157 01:10:33,662 --> 01:10:36,412 ♪ I would make a diamond ring ♪ 1158 01:10:36,414 --> 01:10:40,702 ♪ Of every shining star ♪ 1159 01:10:42,110 --> 01:10:46,877 ♪ But I am only human After all ♪ 1160 01:10:46,879 --> 01:10:50,748 ♪ I am just a fool About to fall ♪ 1161 01:10:50,750 --> 01:10:54,204 ♪ And all I have to give ♪ 1162 01:10:54,206 --> 01:10:57,148 ♪ Is one big ♪ 1163 01:10:57,150 --> 01:11:03,359 ♪ Foolish heart ♪ 1164 01:11:12,542 --> 01:11:14,651 Wait. What did you mean when you said 1165 01:11:14,653 --> 01:11:15,964 we should stop the ceremony? 1166 01:11:15,966 --> 01:11:18,332 No, I said it would be a shame. 1167 01:11:18,334 --> 01:11:20,092 You know, ritual is metaphor. 1168 01:11:20,094 --> 01:11:23,643 There's no reason to stop just because the rice is sterile. 1169 01:11:23,645 --> 01:11:24,892 Sterile? 1170 01:11:24,894 --> 01:11:26,748 Rice Nine doesn't produce seed. 1171 01:11:26,750 --> 01:11:28,860 Rice can't be seedless. Rice is a seed. 1172 01:11:28,862 --> 01:11:31,645 Not anymore. You don't plant the rice that you harvest. 1173 01:11:31,647 --> 01:11:33,660 You eat that and then you plant Rice Nine seed. 1174 01:11:33,662 --> 01:11:35,995 Which we're expected to buy from Mogil 1175 01:11:35,997 --> 01:11:38,300 - every time we plant? - Naturally. 1176 01:11:38,302 --> 01:11:40,379 And grow 22 percent more rice. 1177 01:11:40,381 --> 01:11:41,596 With less water. 1178 01:11:41,598 --> 01:11:44,091 No... What? That's impossible. 1179 01:11:44,093 --> 01:11:46,428 Who invented this, Frankenstein? 1180 01:11:46,430 --> 01:11:47,900 Maybe you'd like to rephrase that. 1181 01:11:47,902 --> 01:11:50,907 Oh, I'm sorry. Dr. Frankenstein. 1182 01:11:50,909 --> 01:11:52,220 Farmers buy seed. 1183 01:11:52,222 --> 01:11:54,684 I know why your poster had a flat line. 1184 01:11:54,686 --> 01:11:56,923 You killed the circle of life. 1185 01:11:58,431 --> 01:12:01,723 I am going to love visiting the Taj Mahal! 1186 01:12:01,725 --> 01:12:03,387 Fine. Go! 1187 01:12:03,389 --> 01:12:05,341 Those hands are on your head! 1188 01:12:09,087 --> 01:12:10,494 Oh, my gods. 1189 01:12:16,382 --> 01:12:18,685 Oh, no! 1190 01:12:18,687 --> 01:12:21,565 Rice Nine is armored with a protective sheath 1191 01:12:21,567 --> 01:12:22,589 Yeah, armored. 1192 01:12:22,591 --> 01:12:24,796 Not only more protein and vitamins, 1193 01:12:24,798 --> 01:12:27,198 but resistant to pests as well. 1194 01:12:30,622 --> 01:12:33,116 On Rice Exchange Day, you'll load your old seed 1195 01:12:33,118 --> 01:12:35,484 onto the Mogil train and we'll supply you 1196 01:12:35,486 --> 01:12:36,700 with the seed of the future. 1197 01:12:36,702 --> 01:12:40,187 - Here you go, partner. - It's a win-win exchange. 1198 01:12:40,189 --> 01:12:41,692 Rice Nine. 1199 01:12:41,694 --> 01:12:43,100 Join our family. 1200 01:12:43,102 --> 01:12:46,590 ♪ Welcome We are the hand that feeds ♪ 1201 01:12:55,166 --> 01:12:56,635 William, listen. 1202 01:12:56,637 --> 01:12:58,172 We've got to warn people, okay? 1203 01:12:58,174 --> 01:13:00,027 These contracts, we'll lose our farms. 1204 01:13:00,029 --> 01:13:02,171 We'll be trapped buying seeds we can't afford. 1205 01:13:02,173 --> 01:13:04,190 I know, it sounds crazy but it's true. 1206 01:13:05,310 --> 01:13:06,655 What about Linda? 1207 01:13:07,678 --> 01:13:09,116 Linda, she would... 1208 01:13:09,118 --> 01:13:10,875 never take part in something like this. 1209 01:13:10,877 --> 01:13:12,319 That's not possible, I mean... 1210 01:13:13,086 --> 01:13:14,783 That's why we like her, right? 1211 01:13:17,182 --> 01:13:18,047 Yes. 1212 01:13:18,653 --> 01:13:20,159 Yes, I suppose it is. 1213 01:13:21,726 --> 01:13:24,767 - Chief? - Good idea, call the police. 1214 01:13:27,326 --> 01:13:29,179 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry about all of this. 1215 01:13:29,181 --> 01:13:31,580 - It's nothing personal. - Hope you got a big, fat bribe. 1216 01:13:31,582 --> 01:13:33,948 Hmm, decent. Not life-changing. 1217 01:13:33,950 --> 01:13:36,859 - Not life-changing! - Steady, steady, steady. 1218 01:13:36,861 --> 01:13:38,876 You'll be out of here in two days' time. 1219 01:13:38,878 --> 01:13:41,595 So, why don't you think of this 1220 01:13:41,597 --> 01:13:43,164 - as a vacation. - What?! 1221 01:13:45,693 --> 01:13:46,942 Sir. 1222 01:13:48,349 --> 01:13:49,789 Monkey seeds? 1223 01:13:49,791 --> 01:13:52,187 I've always wondered where monkeys came from. 1224 01:13:52,189 --> 01:13:54,972 And now, I have to go and solve a crime 1225 01:13:54,974 --> 01:13:56,220 you will be committing. 1226 01:13:56,222 --> 01:13:57,151 What? 1227 01:14:06,301 --> 01:14:08,638 My apologies from all of Bilari. 1228 01:14:09,725 --> 01:14:11,963 But, I'm happy to announce 1229 01:14:11,965 --> 01:14:14,492 that we have already captured the criminal. 1230 01:14:14,494 --> 01:14:16,319 A young farmer named Rajit. 1231 01:14:17,181 --> 01:14:18,235 Rajit? 1232 01:14:18,237 --> 01:14:19,486 Yes. 1233 01:14:20,605 --> 01:14:22,811 No, that's not possible. He's... 1234 01:14:22,813 --> 01:14:24,027 He's upset. 1235 01:14:24,029 --> 01:14:25,851 I think he likes being upset... 1236 01:14:25,853 --> 01:14:27,198 What is this? 1237 01:14:30,589 --> 01:14:32,155 No, don't touch! 1238 01:14:32,157 --> 01:14:33,627 This is a crime scene. 1239 01:14:33,629 --> 01:14:35,038 Chief. 1240 01:14:49,341 --> 01:14:50,750 ♪ Obey ♪ 1241 01:14:52,702 --> 01:14:54,142 ♪ Obey ♪ 1242 01:14:56,765 --> 01:15:00,347 ♪ With countless lies To rectify ♪ 1243 01:15:00,349 --> 01:15:03,420 ♪ We best be on our way ♪ 1244 01:15:03,422 --> 01:15:05,403 ♪ Obey ♪ 1245 01:15:05,405 --> 01:15:08,542 ♪ Your blood and your name ♪ 1246 01:15:11,870 --> 01:15:15,003 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1247 01:15:15,005 --> 01:15:17,663 Hey! Hey! 1248 01:15:18,653 --> 01:15:23,005 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1249 01:15:27,133 --> 01:15:29,756 Mr. Gurgon, trains are coming from all over India 1250 01:15:29,758 --> 01:15:31,131 filled with the farmers' rice. 1251 01:15:31,133 --> 01:15:32,955 - It's incredible. - Perfect. 1252 01:15:32,957 --> 01:15:34,910 They all want Rice Nine. 1253 01:15:45,181 --> 01:15:46,623 Let's enjoy the ride. 1254 01:15:53,149 --> 01:15:54,685 ♪ Obey ♪ 1255 01:15:56,286 --> 01:15:58,399 ♪ Obey ♪ 1256 01:16:00,446 --> 01:16:04,187 ♪ With a thousand lines To memorize ♪ 1257 01:16:04,189 --> 01:16:06,811 ♪ We best be on our way ♪ 1258 01:16:06,813 --> 01:16:08,123 ♪ Obey ♪ 1259 01:16:08,125 --> 01:16:09,918 Take that rice to the train. 1260 01:16:13,789 --> 01:16:14,687 Cheers. 1261 01:16:15,485 --> 01:16:19,582 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1262 01:16:22,205 --> 01:16:26,428 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1263 01:16:26,430 --> 01:16:27,326 Hey. 1264 01:16:52,702 --> 01:16:53,531 Dad, don't wait up for me. 1265 01:16:53,533 --> 01:16:55,711 There's something that I have to do. 1266 01:17:05,181 --> 01:17:07,068 William said I could speak with Rajit. 1267 01:17:07,070 --> 01:17:08,604 He's with the head of Mogil. 1268 01:17:08,606 --> 01:17:10,398 I don't want to get you in trouble. 1269 01:17:15,710 --> 01:17:19,038 Wow, look at you. 1270 01:17:21,021 --> 01:17:22,427 I'll speak first. 1271 01:17:24,925 --> 01:17:26,939 I just can't figure out 1272 01:17:26,941 --> 01:17:29,820 why you would want to gouge me out of your life. 1273 01:17:29,822 --> 01:17:31,099 Shh. 1274 01:17:31,101 --> 01:17:32,539 You seem to hate me. 1275 01:17:32,541 --> 01:17:33,982 No, Linda, I don't... 1276 01:17:35,036 --> 01:17:37,083 Look, I'm sorry, okay? 1277 01:17:37,085 --> 01:17:39,387 I've been horrible. I've been terrible to you, 1278 01:17:39,389 --> 01:17:41,340 but when I'm with you, I feel... 1279 01:17:41,342 --> 01:17:42,558 I... 1280 01:17:43,613 --> 01:17:44,926 I... 1281 01:17:47,358 --> 01:17:50,298 ♪ If I had a hundred arms To hold... ♪ 1282 01:17:50,300 --> 01:17:52,092 Ugh! 1283 01:17:52,094 --> 01:17:53,787 You lied and then I came back. 1284 01:17:53,789 --> 01:17:56,220 You're so sweet to me, and then you're mean to me. 1285 01:17:56,222 --> 01:17:58,012 You destroyed my greenhouse. 1286 01:17:58,014 --> 01:17:59,870 - What? Greenhouse? - Don't even. 1287 01:18:01,406 --> 01:18:03,259 And you stabbed my monkey seeds. 1288 01:18:03,261 --> 01:18:05,339 You stabbed my heart through my seeds. 1289 01:18:05,341 --> 01:18:07,707 No. William must have stabbed those seeds 1290 01:18:07,709 --> 01:18:09,020 - to make you feel that way. - Enough. 1291 01:18:09,022 --> 01:18:11,355 - William stab... - Enough lying. 1292 01:18:11,357 --> 01:18:13,532 I don't even know why I came here. 1293 01:18:13,534 --> 01:18:14,718 Linda. 1294 01:18:15,741 --> 01:18:17,178 Ask the farmers if they know 1295 01:18:17,180 --> 01:18:19,037 they have to buy seed every year. 1296 01:18:20,030 --> 01:18:21,151 Good-bye, Rajit. 1297 01:18:50,398 --> 01:18:53,244 ♪ Obey ♪ 1298 01:19:03,422 --> 01:19:07,324 I know that it's probably a stupid question to ask, but... 1299 01:19:07,326 --> 01:19:10,203 the farmers know that they have to buy seed from us 1300 01:19:10,205 --> 01:19:12,124 every year, right? 1301 01:19:12,126 --> 01:19:15,420 Of course. Can you imagine the surprise 1302 01:19:15,422 --> 01:19:18,619 if they didn't understand the implications? 1303 01:19:18,621 --> 01:19:20,059 Mm-hm. 1304 01:19:20,061 --> 01:19:21,436 Right. 1305 01:19:21,438 --> 01:19:23,452 How 'bout when we're finished here, 1306 01:19:23,454 --> 01:19:25,787 we take a little side trip. 1307 01:19:25,789 --> 01:19:28,252 I've always wanted to see the Taj Mahal. 1308 01:19:31,933 --> 01:19:33,948 Ah, that sounds great. 1309 01:19:33,950 --> 01:19:35,327 Mr. Gurgon, everything's ready for you. 1310 01:19:38,398 --> 01:19:39,834 Honored guests... 1311 01:19:39,836 --> 01:19:42,492 and you are each, every one of you, 1312 01:19:42,494 --> 01:19:44,382 an honored guest. 1313 01:19:46,430 --> 01:19:47,644 In an auspicious... 1314 01:19:49,021 --> 01:19:51,227 Ow! Ah! 1315 01:19:51,229 --> 01:19:53,308 Hey! Hey, goat. 1316 01:19:53,310 --> 01:19:55,932 Goat. Hi, goat. Goat. 1317 01:19:55,934 --> 01:19:57,051 Hey, goat. 1318 01:19:57,053 --> 01:19:58,398 Goat, get the key. 1319 01:20:00,477 --> 01:20:02,748 The brilliant Dr. Linda Watt. 1320 01:20:06,749 --> 01:20:09,020 Thank you. Um... 1321 01:20:09,022 --> 01:20:11,452 Thank you, Mr. Gurgon and thank you, Mogil 1322 01:20:11,454 --> 01:20:14,428 for sending me to this amazing country. 1323 01:20:14,430 --> 01:20:15,102 I miss Rajit. 1324 01:20:16,254 --> 01:20:18,234 This would have made him so angry. 1325 01:20:18,236 --> 01:20:21,852 You've taught me your songs and dances, 1326 01:20:21,854 --> 01:20:23,835 shared your mouth-searing food. 1327 01:20:25,341 --> 01:20:27,167 Your tea... 1328 01:20:30,142 --> 01:20:31,422 Um... 1329 01:20:32,477 --> 01:20:33,470 Uh... 1330 01:20:38,238 --> 01:20:40,699 You know, my first day here... 1331 01:20:40,701 --> 01:20:43,678 I had the best tea I've ever tasted. 1332 01:20:47,037 --> 01:20:48,478 What a weird guy. 1333 01:20:50,046 --> 01:20:52,892 He doesn't like the Taj Mahal. 1334 01:20:52,894 --> 01:20:54,077 Hmm. 1335 01:20:54,749 --> 01:20:55,582 And, anyway... 1336 01:20:56,670 --> 01:21:00,316 You all know that you have to buy the seed every year. 1337 01:21:00,318 --> 01:21:01,311 Right? 1338 01:21:09,949 --> 01:21:10,972 Okay. 1339 01:21:10,974 --> 01:21:13,435 Okay, so he was crazy. 1340 01:21:13,437 --> 01:21:15,867 We plant our own seed. Why would we buy it? 1341 01:21:20,125 --> 01:21:22,940 But... but you can't plant the harvested rice. 1342 01:21:22,942 --> 01:21:25,212 I'm serious. 1343 01:21:25,214 --> 01:21:26,331 Turn the mic back on, please. 1344 01:21:26,333 --> 01:21:27,483 - What's she saying? - Uh... 1345 01:21:27,485 --> 01:21:29,115 But rice is a seed. 1346 01:21:29,117 --> 01:21:30,620 Exactly. 1347 01:21:31,517 --> 01:21:33,179 We've put up our farmers' security. 1348 01:21:33,181 --> 01:21:34,429 This is impossible! 1349 01:21:35,486 --> 01:21:37,979 - Mr. Gurgon... - You sold it to them. 1350 01:21:37,981 --> 01:21:40,379 And you thought you weren't a salesman. 1351 01:21:40,381 --> 01:21:41,630 You rock, Doc. 1352 01:21:43,102 --> 01:21:46,076 We would not ask you to do anything 1353 01:21:46,078 --> 01:21:48,924 that hasn't been done by every successful farmer 1354 01:21:48,926 --> 01:21:50,235 in America. 1355 01:21:50,237 --> 01:21:53,179 Rice Nine is the way to a bright future. 1356 01:21:53,181 --> 01:21:56,604 - No. No, it's not. - How 'bout three cheers. 1357 01:21:56,606 --> 01:21:58,459 For the successful farmer. 1358 01:21:58,461 --> 01:21:59,931 Hip hip hooray! 1359 01:21:59,933 --> 01:22:03,870 Hip hip hooray! Hip hip hooray! 1360 01:22:06,110 --> 01:22:07,642 And so it goes. 1361 01:22:07,644 --> 01:22:11,003 Together, we march forward. 1362 01:22:11,005 --> 01:22:13,212 I trust all is in order? 1363 01:22:13,214 --> 01:22:15,803 Our wish is that you fly 1364 01:22:15,805 --> 01:22:17,660 unchained from the past, 1365 01:22:17,662 --> 01:22:19,931 to soar to what heights you may 1366 01:22:19,933 --> 01:22:20,990 on wings of gold. 1367 01:22:22,077 --> 01:22:25,278 Or the precious metal of your choice. 1368 01:22:30,142 --> 01:22:33,210 Come with us. Please, please. 1369 01:22:33,212 --> 01:22:34,491 Linda! 1370 01:22:34,493 --> 01:22:36,221 The horse for you. 1371 01:22:38,333 --> 01:22:40,859 Lapel, get that choo-choo train going. 1372 01:22:40,861 --> 01:22:43,228 Our destinies are now entwined. 1373 01:22:43,230 --> 01:22:45,855 Join us. 1374 01:22:57,596 --> 01:23:00,318 Hey, hey, stop, stop. No further. 1375 01:23:02,173 --> 01:23:03,678 Go, go, go, go! 1376 01:23:09,117 --> 01:23:10,782 We have to stop the train. 1377 01:23:19,197 --> 01:23:20,411 Bring crowd control. 1378 01:23:24,062 --> 01:23:25,181 Master Rajit... 1379 01:23:26,174 --> 01:23:28,798 I have nothing to do with anything. 1380 01:23:45,469 --> 01:23:47,612 It's all right, folks. 1381 01:23:47,614 --> 01:23:51,196 They're just here to protect you and your future. 1382 01:23:51,198 --> 01:23:53,726 But they're not local boys. 1383 01:24:08,508 --> 01:24:11,387 ♪ Tomorrow comes ♪ 1384 01:24:16,701 --> 01:24:19,035 I want to thank you all 1385 01:24:19,037 --> 01:24:22,043 for participating in this program. 1386 01:24:23,165 --> 01:24:24,829 Liar. 1387 01:24:25,981 --> 01:24:27,707 Eric. 1388 01:24:27,709 --> 01:24:30,589 I think I'm going to have to let you go. 1389 01:24:32,061 --> 01:24:33,435 Let go of me! Ow! 1390 01:24:33,437 --> 01:24:34,878 Shall we take the train? 1391 01:24:39,484 --> 01:24:41,659 Hello? 1392 01:24:41,661 --> 01:24:43,582 Lapel, is my choo-choo ready to go? 1393 01:24:49,854 --> 01:24:51,262 Lapel? 1394 01:24:56,734 --> 01:24:58,046 Lapel? 1395 01:24:58,557 --> 01:24:59,966 Nice outfit. 1396 01:25:06,685 --> 01:25:08,029 Lapel! 1397 01:25:09,566 --> 01:25:11,483 It's ready when you are, Mr. Gurgon. 1398 01:25:11,485 --> 01:25:12,893 Clickety-clack. 1399 01:25:15,869 --> 01:25:17,277 Get this engine shut down. 1400 01:25:18,141 --> 01:25:20,414 - Now. - Yes, sir. 1401 01:25:31,709 --> 01:25:33,118 Give my regards to Broadway. 1402 01:25:46,685 --> 01:25:49,562 Get this carcass on the road. 1403 01:25:49,564 --> 01:25:51,678 Mr. Patel told us the departure was cancelled. 1404 01:25:52,829 --> 01:25:54,141 Who the devil is Patel? 1405 01:25:55,038 --> 01:25:57,114 This rice is ready to roll. 1406 01:25:57,116 --> 01:26:00,123 This train is bound for glory. 1407 01:26:00,125 --> 01:26:02,331 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1408 01:26:02,333 --> 01:26:04,187 ♪ Don't carry nothing but The righteous and the holy ♪ 1409 01:26:04,189 --> 01:26:04,797 What? 1410 01:26:06,236 --> 01:26:07,290 Press the green button. 1411 01:26:07,292 --> 01:26:08,091 And the red button? 1412 01:26:08,093 --> 01:26:09,982 - Press the green button. - Green, yes. 1413 01:26:15,420 --> 01:26:17,149 - Ah, there we go. - There we go. 1414 01:26:55,292 --> 01:26:56,477 I think that's Dr. Watt. 1415 01:26:57,404 --> 01:26:59,035 She's doing better than we are. 1416 01:26:59,037 --> 01:26:59,934 A lot. 1417 01:27:07,197 --> 01:27:09,691 - Dr. Watt, I presume. - Stop the train! 1418 01:27:09,693 --> 01:27:13,914 The train of progress cannot and will not be stopped. 1419 01:27:13,916 --> 01:27:14,938 Oh, yeah. 1420 01:27:14,940 --> 01:27:17,755 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1421 01:27:17,757 --> 01:27:18,778 ♪ This train ♪ 1422 01:27:18,780 --> 01:27:21,083 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1423 01:27:21,085 --> 01:27:22,459 ♪ This train ♪ 1424 01:27:22,461 --> 01:27:23,931 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1425 01:27:57,949 --> 01:27:59,962 Huh? Hey. 1426 01:27:59,964 --> 01:28:01,531 In case you didn't know it, 1427 01:28:01,533 --> 01:28:04,699 I have five-year ironclad contracts 1428 01:28:04,701 --> 01:28:06,685 and they can't get out of them. 1429 01:28:11,517 --> 01:28:13,211 Faster. 1430 01:28:13,213 --> 01:28:14,461 No! No, no, no. 1431 01:28:24,765 --> 01:28:27,390 You might want to check with William about those contracts. 1432 01:28:38,525 --> 01:28:41,306 Lapel. Where are those contracts? 1433 01:28:41,308 --> 01:28:43,323 We're processing them now. 1434 01:28:43,325 --> 01:28:46,458 Eric, I fired you. Lapel! 1435 01:28:46,460 --> 01:28:50,043 And the name's Patel. William Patel. 1436 01:28:50,045 --> 01:28:52,378 Oh. You're Patel. 1437 01:29:00,092 --> 01:29:01,885 Come on, train of progress. 1438 01:29:04,892 --> 01:29:06,234 Get off the tracks! 1439 01:29:06,236 --> 01:29:08,730 Yeah, at that speed it can stop for me, okay? 1440 01:29:08,732 --> 01:29:11,038 Get down! The train is coming fast! 1441 01:29:12,125 --> 01:29:13,978 Poor brainwashed puppet. 1442 01:29:13,980 --> 01:29:15,099 I'm on your side. 1443 01:29:15,101 --> 01:29:17,819 I unhinged the rice cars. William destroyed the contracts. 1444 01:29:17,821 --> 01:29:20,058 - Come on! Come on. - Yeah, right. 1445 01:29:20,060 --> 01:29:21,435 Ow! 1446 01:29:21,437 --> 01:29:23,387 Idiot! Ugh! 1447 01:29:23,389 --> 01:29:25,019 - Ow! - Get off! 1448 01:29:25,021 --> 01:29:27,323 - No. You are strong. - Get off! 1449 01:29:29,277 --> 01:29:30,589 What? Oh. 1450 01:29:54,973 --> 01:29:56,957 Ah... 1451 01:29:59,548 --> 01:30:00,925 Huh... 1452 01:30:03,324 --> 01:30:06,077 Well... you swept me off my feet. 1453 01:30:07,549 --> 01:30:08,573 Now what? 1454 01:32:49,106 --> 01:32:54,106 Subtitles by explosiveskull 1455 01:32:55,292 --> 01:32:57,370 You know, he used my love song. 1456 01:32:57,372 --> 01:33:00,026 Dad, Rajit's been doing research on a rye zone 1457 01:33:00,028 --> 01:33:01,275 that repels weevils. 1458 01:33:01,277 --> 01:33:03,483 Cool. I hate weevils. 1459 01:33:04,892 --> 01:33:07,131 Our methods combine perfectly. 1460 01:33:07,133 --> 01:33:09,466 I'm going to miss you in the rice paddies, my son. 1461 01:33:09,468 --> 01:33:10,366 Really? 1462 01:33:21,693 --> 01:33:25,883 ♪ Look at all the places We have gone ♪ 1463 01:33:25,885 --> 01:33:29,850 ♪ There was a time We used to live as one ♪ 1464 01:33:29,852 --> 01:33:32,218 ♪ Look at all the things That we have learned ♪ 1465 01:33:32,220 --> 01:33:36,922 ♪ The way we rise So we fall and burn ♪ 1466 01:33:36,924 --> 01:33:41,722 ♪ Why do we say That we went off the path ♪ 1467 01:33:41,724 --> 01:33:46,619 ♪ See, I'm where I am 'Cause of where I was at ♪ 1468 01:33:46,621 --> 01:33:48,317 ♪ Let's keep ahead ♪ 1469 01:33:49,884 --> 01:33:51,773 ♪ And our voices will be heard ♪ 1470 01:33:53,756 --> 01:33:55,900 ♪ And our voices will be heard ♪ 1471 01:33:59,036 --> 01:34:02,747 ♪ Modern day and past Can live as one ♪ 1472 01:34:02,749 --> 01:34:07,162 ♪ We share the light, the heat From our own sun ♪ 1473 01:34:07,164 --> 01:34:09,658 ♪ Even if we're lost In a crowd ♪ 1474 01:34:09,660 --> 01:34:13,883 ♪ A village it takes And we will be found ♪ 1475 01:34:13,885 --> 01:34:17,213 ♪ Sometimes we hold back The things we want to say ♪ 1476 01:34:19,005 --> 01:34:22,876 ♪ And I've never lived Just to fight another day ♪ 1477 01:34:24,859 --> 01:34:27,738 ♪ Let's keep ahead ♪ 1478 01:34:27,740 --> 01:34:29,754 ♪ And our voices will be heard ♪ 1479 01:34:29,756 --> 01:34:33,946 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1480 01:34:33,948 --> 01:34:37,851 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1481 01:34:37,853 --> 01:34:42,043 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1482 01:34:42,045 --> 01:34:45,147 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1483 01:34:45,149 --> 01:34:48,923 ♪ Sometimes our hears break And sometimes our souls ache ♪ 1484 01:34:48,925 --> 01:34:51,834 ♪ But know that We're never alone ♪ 1485 01:34:51,836 --> 01:34:53,019 ♪ Our voices will be heard ♪ 1486 01:34:53,021 --> 01:34:57,050 ♪ Sometimes our dreams take Longer than we'll wait ♪ 1487 01:34:57,052 --> 01:35:00,571 ♪ Till one day We find our way home ♪ 1488 01:35:00,573 --> 01:35:02,842 ♪ So keep on ahead ♪ 1489 01:35:02,844 --> 01:35:06,269 ♪ Our voices in time Will be heard ♪ 1490 01:35:07,965 --> 01:35:09,882 ♪ Our voices will be heard ♪ 1491 01:35:09,884 --> 01:35:13,498 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1492 01:35:13,500 --> 01:35:17,658 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1493 01:35:17,660 --> 01:35:21,691 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1494 01:35:21,693 --> 01:35:25,437 ♪ Together all ♪ 1495 01:35:26,748 --> 01:35:29,274 ♪ In time we find our way home ♪ 1496 01:35:29,276 --> 01:35:33,114 ♪ But first We make ourselves known ♪ 1497 01:35:33,116 --> 01:35:35,003 ♪ There's weight to each grain ♪ 1498 01:35:35,005 --> 01:35:37,950 ♪ No matter how small It may seem ♪ 1499 01:35:40,252 --> 01:35:43,290 ♪ And in time We find our way home ♪ 1500 01:35:43,292 --> 01:35:46,554 ♪ But first We make ourselves known ♪ 1501 01:35:46,556 --> 01:35:48,473 ♪ There is weight To each grain ♪ 1502 01:35:48,475 --> 01:35:51,741 ♪ No matter how small It may seem ♪ 1503 01:35:53,724 --> 01:35:57,050 ♪ Oh, in time We make our way home ♪ 1504 01:35:57,052 --> 01:36:00,761 ♪ In these streets We sing you a song ♪ 1505 01:36:00,763 --> 01:36:03,003 ♪ May the light in our hearts Give us strength ♪ 1506 01:36:03,005 --> 01:36:06,173 ♪ To guide us along ♪ 1507 01:36:17,276 --> 01:36:22,554 ♪ And we'll see the change The seed is in our palm ♪ 1508 01:36:22,556 --> 01:36:25,020 ♪ Together, our voices ♪ 1509 01:36:26,973 --> 01:36:30,173 ♪ Together, our voices ♪ 1510 01:36:31,068 --> 01:36:35,261 ♪ Will be heard ♪ 1511 01:37:59,773 --> 01:38:01,882 You make everything sound horrible for no reason. 1512 01:38:01,884 --> 01:38:03,802 That's because you just make... 1513 01:38:03,804 --> 01:38:04,923 Quiet! 1514 01:38:04,925 --> 01:38:06,713 How is there a cow there? 1515 01:38:06,715 --> 01:38:08,602 How is there a cow there? 1516 01:38:08,604 --> 01:38:11,484 - There's a cow there. - How is there a cow there? 1517 01:38:13,565 --> 01:38:16,730 ♪ Think about the greater good ♪ 1518 01:38:16,732 --> 01:38:18,685 ♪ A broader point of view ♪ 1519 01:38:19,996 --> 01:38:23,931 ♪ We're all for The greater good ♪ 1520 01:38:23,933 --> 01:38:26,746 ♪ The many need the few ♪ 1521 01:38:26,748 --> 01:38:29,818 ♪ Heed the higher call ♪ 1522 01:38:29,820 --> 01:38:31,966 ♪ And leave the charge For one and all ♪ 1523 01:38:33,533 --> 01:38:36,350 ♪ Start working for The greater good ♪ 1524 01:38:46,524 --> 01:38:49,017 ♪ Now I see It's all for the greater good ♪ 1525 01:38:49,019 --> 01:38:51,323 ♪ Time to take your vow ♪ 1526 01:38:51,325 --> 01:38:54,202 ♪ You will give it all For the greater good ♪ 1527 01:38:54,204 --> 01:38:56,123 ♪ Even eat a cow ♪ 1528 01:38:56,125 --> 01:38:58,362 ♪ Humanity is great ♪ 1529 01:38:58,364 --> 01:39:00,826 ♪ At least the ones Who pull their weight ♪ 1530 01:39:00,828 --> 01:39:03,418 ♪ It ain't even, but it's fair ♪ 1531 01:39:03,420 --> 01:39:05,723 ♪ The lion Takes the lion's share ♪ 1532 01:39:05,725 --> 01:39:08,283 ♪ To motivate The working class ♪ 1533 01:39:08,285 --> 01:39:10,842 ♪ You're gonna have to Kick some ass ♪ 1534 01:39:10,844 --> 01:39:13,434 ♪ While working For the greater... ♪ 1535 01:39:13,436 --> 01:39:15,898 ♪ You're the innovator ♪ 1536 01:39:15,900 --> 01:39:19,547 ♪ Working for the greater... ♪ 1537 01:39:19,549 --> 01:39:24,349 ♪ Good ♪ 1538 01:39:37,788 --> 01:39:42,235 ♪ If I had a hundred arms ♪ 1539 01:39:42,237 --> 01:39:46,650 ♪ If I had a hundred arms To hold you ♪ 1540 01:39:46,652 --> 01:39:50,939 ♪ I would never let you go ♪ 1541 01:39:50,941 --> 01:39:53,149 ♪ Away from me ♪ 1542 01:39:54,684 --> 01:39:59,835 ♪ I would give The universe to you ♪ 1543 01:39:59,837 --> 01:40:03,611 ♪ I would make all the flowers Bloom on cue ♪ 1544 01:40:03,613 --> 01:40:10,013 ♪ I would make a diamond ring of every shining star ♪ 1545 01:40:11,964 --> 01:40:16,443 ♪ But I am only human After all ♪ 1546 01:40:16,445 --> 01:40:20,986 ♪ I am just a fool About to fall ♪ 1547 01:40:20,988 --> 01:40:24,057 ♪ And all I have to give ♪ 1548 01:40:24,059 --> 01:40:30,460 ♪ Is one big foolish heart ♪ 1549 01:41:12,380 --> 01:41:17,309 ♪ Obey Your blood and your name ♪ 1550 01:41:20,636 --> 01:41:24,765 ♪ Obey the love Your heart ♪ 1551 01:41:27,804 --> 01:41:31,581 ♪ Obey the love your heart ♪ 1552 01:41:34,843 --> 01:41:38,812 ♪ Obey the love Your heart ♪ 112736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.