All language subtitles for Wonder Wheel (2017) 1080p BluRay [xPau.se]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:23,560 --> 00:00:24,550 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:24,640 --> 00:00:28,111 Coney Island washboard she would play 3 00:00:28,760 --> 00:00:32,515 You could hear her on the boardwalk every day 4 00:00:33,600 --> 00:00:35,557 Soap suds all around 5 00:00:35,680 --> 00:00:38,115 Little bubbles on the ground 6 00:00:38,280 --> 00:00:40,670 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,433 All those tunes she found 8 00:00:42,760 --> 00:00:46,436 The little thimbles on her fingers made the noise 9 00:00:47,080 --> 00:00:50,710 She played Charleston on the laundry for the boys 10 00:00:51,600 --> 00:00:53,034 She could rag a tune 11 00:00:53,160 --> 00:00:56,471 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 12 00:00:56,560 --> 00:00:59,200 Coney Island washboard roundelay 13 00:01:06,520 --> 00:01:09,433 MICKEY: Coney Island, 1950s. 14 00:01:10,080 --> 00:01:12,914 The beach, the boardwalk. 15 00:01:13,800 --> 00:01:16,998 Once a luminous jewel, but growing relentlessly seedier 16 00:01:17,080 --> 00:01:19,197 as the tides roll in and out. 17 00:01:19,880 --> 00:01:22,349 Summers, I work here on Bay Seven. 18 00:01:23,120 --> 00:01:25,715 Comes the fall, I'm a student at New York University 19 00:01:25,800 --> 00:01:27,757 going for my master's in European Drama. 20 00:01:28,800 --> 00:01:30,120 I'm Mickey Rubin. 21 00:01:30,280 --> 00:01:33,512 Poetic by nature, I harbor dreams of being a writer... 22 00:01:34,080 --> 00:01:36,311 A writer of truly great plays, 23 00:01:36,560 --> 00:01:41,954 so I can one day surprise everyone and turn out a profound masterpiece. 24 00:01:42,560 --> 00:01:43,550 Anyhow, 25 00:01:43,640 --> 00:01:47,236 let me get to the story, in which I am a character, so be warned: 26 00:01:47,320 --> 00:01:50,677 As a poet I use symbols, and as a budding dramatist... 27 00:01:51,320 --> 00:01:54,677 I relish melodrama and larger-than-life characters. 28 00:01:55,640 --> 00:01:57,711 Enter Carolina. 29 00:01:57,800 --> 00:01:59,553 ...the laundry for the boys 30 00:02:00,280 --> 00:02:01,839 She could rag a tune 31 00:02:01,920 --> 00:02:05,038 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 32 00:02:05,120 --> 00:02:07,589 Coney Island washboard roundelay 33 00:02:07,720 --> 00:02:09,234 (BELL RINGING) 34 00:02:15,680 --> 00:02:16,955 Okay, have fun. 35 00:02:17,800 --> 00:02:18,870 Yeah. 36 00:02:19,360 --> 00:02:20,680 Excuse me. 37 00:02:20,920 --> 00:02:23,151 Where is Humpty Jablon? Does he work here? 38 00:02:23,640 --> 00:02:27,270 Humpty works the carousel, but today he's working nights. 39 00:02:27,800 --> 00:02:29,280 Do you know where he lives? 40 00:02:29,640 --> 00:02:31,791 Uh, it's around here. 41 00:02:32,520 --> 00:02:33,874 You can ask Ginny. 42 00:02:34,160 --> 00:02:35,150 Ginny? 43 00:02:35,280 --> 00:02:36,509 Yeah, his wife. 44 00:02:36,920 --> 00:02:39,196 Uh, she works at Ruby's Clam House. 45 00:02:39,560 --> 00:02:42,200 Oh. You just keep going down that way there. 46 00:02:42,920 --> 00:02:44,434 - Oh, thank you. - Yeah. 47 00:02:44,600 --> 00:02:45,829 You have a good one. 48 00:02:46,000 --> 00:02:47,878 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 49 00:03:20,560 --> 00:03:21,994 (BELL DINGING) 50 00:03:23,480 --> 00:03:25,790 Excuse me. Do you know if Ginny's here? 51 00:03:26,240 --> 00:03:27,640 Yeah. I'm Ginny. 52 00:03:27,840 --> 00:03:29,115 I'm Carolina. 53 00:03:29,360 --> 00:03:30,396 Who? 54 00:03:30,520 --> 00:03:32,159 Carolina. Humpty's daughter. 55 00:03:37,720 --> 00:03:38,915 Jesus. 56 00:03:41,440 --> 00:03:42,999 Is he gonna be surprised. 57 00:03:43,640 --> 00:03:45,233 I know he's gonna be upset. 58 00:03:45,800 --> 00:03:47,154 But I had to come here. 59 00:03:47,240 --> 00:03:49,516 I didn't want to, but I don't have a choice. 60 00:03:51,080 --> 00:03:52,275 (SIGHS) 61 00:03:53,120 --> 00:03:54,634 I'll tell you the truth. 62 00:03:56,960 --> 00:03:59,236 I don't think he ever expected this. 63 00:04:00,320 --> 00:04:01,549 You're his wife? 64 00:04:02,760 --> 00:04:04,717 Why are you looking at me? 65 00:04:05,320 --> 00:04:07,312 You're much younger than I would've imagined. 66 00:04:08,440 --> 00:04:09,874 Really? 67 00:04:10,880 --> 00:04:12,360 I don't feel much younger. 68 00:04:13,800 --> 00:04:15,120 I was thinking of my mother. 69 00:04:15,440 --> 00:04:18,592 When she died she was practically... All gray. (CHUCKLES SOFTLY) 70 00:04:19,600 --> 00:04:20,829 I look like her. 71 00:04:21,880 --> 00:04:24,076 - GINNY: Humpty should be back in half an hour. - (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 72 00:04:24,880 --> 00:04:27,520 He went fishing off the pier at Sheepshead Bay. 73 00:04:27,680 --> 00:04:29,672 I'd always heard that he'd moved to New Jersey. 74 00:04:30,360 --> 00:04:33,671 - No, we got thrown out of our place there. - Oh. 75 00:04:33,880 --> 00:04:36,111 Well, I'm not telling you anything new about your father. 76 00:04:37,120 --> 00:04:39,351 He fell off the wagon and busted up the lobby. 77 00:04:40,960 --> 00:04:42,030 (GUNSHOTS) 78 00:04:43,440 --> 00:04:45,477 I guess you're used to all this noise. 79 00:04:46,080 --> 00:04:47,400 You never get used to it. 80 00:04:47,920 --> 00:04:49,149 I hate it. 81 00:04:49,280 --> 00:04:51,431 This whole honkytonk fairyland. 82 00:04:53,320 --> 00:04:54,834 We live up here. 83 00:05:09,880 --> 00:05:11,394 Place used to house a freak show. 84 00:05:13,040 --> 00:05:14,554 Humpty had to do a lot of fixing up. 85 00:05:15,000 --> 00:05:16,354 Oh, God. 86 00:05:16,840 --> 00:05:19,275 I hope when he sees me he doesn't fly off the handle. 87 00:05:19,400 --> 00:05:21,437 - No, I don't think it's... - I hope he doesn't throw me out. 88 00:05:21,520 --> 00:05:22,795 I, I don't know what I'll do. 89 00:05:23,280 --> 00:05:24,475 I don't have a dime to my name. 90 00:05:24,560 --> 00:05:26,199 I literally don't have ten pennies. 91 00:05:26,880 --> 00:05:28,234 (GUNS FIRING) 92 00:05:30,680 --> 00:05:33,195 This, this, this goddamn noise. 93 00:05:33,280 --> 00:05:35,715 I tell you, you never get used to it. 94 00:05:36,160 --> 00:05:37,879 Ugh, my head's throbbing. 95 00:05:38,040 --> 00:05:39,269 And my, my kid... 96 00:05:39,480 --> 00:05:41,358 My kid had some trouble in school today. 97 00:05:41,480 --> 00:05:42,709 You and my father have a child? 98 00:05:42,800 --> 00:05:44,473 No, from my first husband. 99 00:05:44,920 --> 00:05:46,115 Don't ever have kids. 100 00:05:46,560 --> 00:05:48,836 Oh! Now my head's cracking open. 101 00:05:49,080 --> 00:05:50,594 I get migraines. 102 00:05:52,160 --> 00:05:54,311 CAROLINA: If you don't like Coney Island, why don't you move? 103 00:05:54,640 --> 00:05:56,040 (CHUCKLES) 104 00:05:58,640 --> 00:06:00,040 From your mouth to God's ears. 105 00:06:02,720 --> 00:06:03,870 Money, honey. 106 00:06:04,760 --> 00:06:07,036 Mazuma. The wherewithal. 107 00:06:08,280 --> 00:06:09,430 Ginny! 108 00:06:09,560 --> 00:06:11,074 Ginny, big score. 109 00:06:11,760 --> 00:06:13,717 Fluke. Flounder. 110 00:06:14,600 --> 00:06:16,273 Some blue claws. 111 00:06:21,600 --> 00:06:22,716 No. 112 00:06:24,840 --> 00:06:26,399 No. What the hell you doing here? 113 00:06:27,640 --> 00:06:30,474 I told you never to step foot in my home again. 114 00:06:30,960 --> 00:06:33,156 I'm in serious trouble. I couldn't help it. 115 00:06:35,240 --> 00:06:36,435 You let her in here? 116 00:06:38,240 --> 00:06:39,515 Christ! 117 00:06:42,720 --> 00:06:44,074 I don't believe this. 118 00:06:47,800 --> 00:06:49,553 Can you just go? Come on, go. 119 00:06:49,720 --> 00:06:50,756 CAROLINA: I can't. 120 00:06:51,280 --> 00:06:52,839 If they find me, they're gonna kill me. 121 00:06:52,920 --> 00:06:54,877 (SIGHS) You better hear her out, Humpty. 122 00:06:54,960 --> 00:06:56,440 Mind your own business. 123 00:06:56,560 --> 00:06:57,789 I got a bad headache! 124 00:06:57,880 --> 00:06:59,917 And Richie did it again. You were supposed to talk to him. 125 00:07:00,280 --> 00:07:01,509 I talked to him. 126 00:07:01,600 --> 00:07:02,716 Frank's gonna kill me. 127 00:07:03,800 --> 00:07:05,678 I ran away and... I, I took nothing. 128 00:07:05,800 --> 00:07:08,076 I have no clothes. I've been sleeping in the rain. 129 00:07:09,560 --> 00:07:10,880 And I'm marked. 130 00:07:11,600 --> 00:07:12,795 They're gonna kill me. 131 00:07:12,920 --> 00:07:15,355 Well, that's what you get when you marry a gangster. 132 00:07:15,440 --> 00:07:17,397 Jesus, they're not gonna come after you here, are they? 133 00:07:17,520 --> 00:07:19,352 I don't like trouble. 134 00:07:19,440 --> 00:07:20,760 Do you hear what I'm saying? 135 00:07:20,840 --> 00:07:21,910 They're gonna kill me! 136 00:07:22,160 --> 00:07:24,356 There's a young kid here. This is not our problem. 137 00:07:24,440 --> 00:07:26,796 All right, all right, all right. Knock it off. 138 00:07:28,360 --> 00:07:29,840 I, I got to have a drink. 139 00:07:29,920 --> 00:07:31,195 No, Humpty. You've been good. 140 00:07:31,280 --> 00:07:33,795 (STAMMERS) I need one. 141 00:07:33,960 --> 00:07:35,679 I need one! Look what's going on here! 142 00:07:35,760 --> 00:07:36,955 No booze. 143 00:07:37,400 --> 00:07:38,720 I'll make you coffee. 144 00:07:40,160 --> 00:07:42,038 HUMPTY: God damn it. 145 00:07:42,120 --> 00:07:45,431 What the hell do you expect to happen when you marry a cheap hoodlum? 146 00:07:45,520 --> 00:07:46,749 I was 20. 147 00:07:47,160 --> 00:07:48,435 I didn't know better. 148 00:07:49,280 --> 00:07:50,270 I'm sorry. 149 00:07:50,800 --> 00:07:52,200 Why didn't you go to the police? 150 00:07:52,320 --> 00:07:54,551 I told the police too much. That's the problem. 151 00:07:55,320 --> 00:07:57,073 Why the hell did you open your mouth? 152 00:07:57,160 --> 00:08:00,471 Police told me that I could be looking at five years if I didn't cooperate. 153 00:08:01,040 --> 00:08:02,360 Well, what the hell do you know? 154 00:08:02,680 --> 00:08:05,070 Since when do you know what happens inside the rackets? 155 00:08:05,920 --> 00:08:07,149 How could I not know? 156 00:08:07,920 --> 00:08:11,118 You can't be married to one of those guys and not pick up on what's going on. 157 00:08:12,960 --> 00:08:14,440 Jesus Christ! 158 00:08:15,240 --> 00:08:17,471 I told you not to marry that racketeer! 159 00:08:17,600 --> 00:08:20,593 I told you he was all mobbed up! He stank of murder! 160 00:08:21,960 --> 00:08:24,839 She found this, this greaseball exciting. 161 00:08:25,560 --> 00:08:27,552 He wasn't even good-looking! 162 00:08:28,560 --> 00:08:30,040 He was a punk. 163 00:08:33,200 --> 00:08:34,395 I need a drink! 164 00:08:34,520 --> 00:08:35,556 Forget it, Humpty. 165 00:08:35,640 --> 00:08:37,518 I need one, God damn it! 166 00:08:38,400 --> 00:08:39,834 Calm down. 167 00:08:41,880 --> 00:08:43,234 (GRUNTS) 168 00:08:49,760 --> 00:08:51,592 Jesus Christ. 169 00:08:53,160 --> 00:08:54,196 God damn it. 170 00:08:54,280 --> 00:08:56,351 She could've married a few guys from school, 171 00:08:56,440 --> 00:08:57,840 from the neighborhood. All of 'em! 172 00:08:58,200 --> 00:08:59,475 Decent kids. 173 00:09:01,240 --> 00:09:02,720 We raised her nice. 174 00:09:03,600 --> 00:09:04,875 Your mother and I, 175 00:09:05,000 --> 00:09:08,710 we broke our backs off working so you could go to college. 176 00:09:08,960 --> 00:09:10,360 And you know, you didn't. 177 00:09:12,040 --> 00:09:13,759 You threw it all away! 178 00:09:15,000 --> 00:09:17,435 You're such a beautiful girl. 179 00:09:18,640 --> 00:09:20,393 (SIGHS) You had your pick. 180 00:09:21,280 --> 00:09:22,873 I loved Frank, okay? 181 00:09:23,800 --> 00:09:25,359 And all the guys you handpicked for me, 182 00:09:25,440 --> 00:09:28,672 they were dull, colorless, boring guys. 183 00:09:29,080 --> 00:09:31,640 All of 'em, honest men. Every one of 'em. 184 00:09:33,600 --> 00:09:34,875 Christ! 185 00:09:36,880 --> 00:09:39,270 Your mother's last dying request... 186 00:09:40,520 --> 00:09:42,079 On her deathbed... 187 00:09:43,040 --> 00:09:46,829 Was that you didn't run off with that slime Frankie Adato. 188 00:09:48,200 --> 00:09:50,760 But you wouldn't give her that one bit of satisfaction, would you? 189 00:09:51,600 --> 00:09:53,398 You wouldn't let her die in peace! 190 00:09:54,200 --> 00:09:55,429 I loved him. 191 00:09:57,440 --> 00:10:00,239 I was 20. I... I wanted more. 192 00:10:00,360 --> 00:10:01,680 More. 193 00:10:02,920 --> 00:10:04,673 More. More what? 194 00:10:04,760 --> 00:10:07,434 Jesus, Humpty. There's a world out there! 195 00:10:07,520 --> 00:10:09,113 This does not concern you. 196 00:10:09,640 --> 00:10:11,279 All I know is you lost your head. 197 00:10:12,400 --> 00:10:14,835 Your head was in the clouds over that gutter guinea. 198 00:10:14,920 --> 00:10:17,992 That flashy, cheap, flashy little wop. 199 00:10:19,440 --> 00:10:23,593 (SIGHS) You didn't think I knew he carried a gun up here? Huh? 200 00:10:24,440 --> 00:10:26,238 He'll know, he'll know you came here. 201 00:10:26,640 --> 00:10:28,279 No. It's the last place he'll look. 202 00:10:29,240 --> 00:10:30,720 He knows how you feel about me. 203 00:10:31,840 --> 00:10:32,956 Yeah. 204 00:10:33,200 --> 00:10:34,714 You mean he knows... 205 00:10:34,800 --> 00:10:37,076 How much you hated me for calling it the way I saw it. 206 00:10:39,360 --> 00:10:40,476 Christ! 207 00:10:42,560 --> 00:10:44,313 I counted on you when she died. 208 00:10:45,920 --> 00:10:47,320 I was lost. 209 00:10:48,800 --> 00:10:50,757 You dumped me for that trash! 210 00:10:51,480 --> 00:10:53,312 That's why he wouldn't think I'd come here. 211 00:10:54,840 --> 00:10:57,196 He knows that we haven't exchanged words in five years... 212 00:10:57,360 --> 00:10:59,033 That the bad blood between us ran too deep. 213 00:10:59,960 --> 00:11:01,440 If he shows up here, I'll kill him. 214 00:11:01,560 --> 00:11:04,632 Oh, God, don't say that. I don't... I don't want trouble. 215 00:11:04,800 --> 00:11:06,837 - All right. - Okay, my nerves are shot as it is. 216 00:11:06,920 --> 00:11:07,990 And you better calm down. 217 00:11:08,080 --> 00:11:09,480 All right. 218 00:11:10,640 --> 00:11:12,836 Just don't tell me what I should or shouldn't do. 219 00:11:13,600 --> 00:11:14,750 She's my daughter. 220 00:11:17,440 --> 00:11:19,955 (SIGHING) Oh, Christ. 221 00:11:22,400 --> 00:11:23,754 You were a light, baby. 222 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 You were a light in my life. 223 00:11:30,200 --> 00:11:31,600 Do you know how much I missed you? 224 00:11:33,120 --> 00:11:34,156 Huh? 225 00:11:36,080 --> 00:11:37,833 Jesus! Suddenly, I'm starving. 226 00:11:39,440 --> 00:11:40,954 Clean the fish, Ginny. 227 00:11:41,560 --> 00:11:43,711 Yeah, I'll make everybody stew. 228 00:11:44,160 --> 00:11:46,391 You know, cooking relaxes my nerves. 229 00:11:46,600 --> 00:11:48,592 Clean the fish? I got a headache. 230 00:11:48,920 --> 00:11:51,754 Clean the fish, Ginny! Two or three at least. 231 00:11:51,840 --> 00:11:55,038 And put paper down this time. Last time you got guts all over the floor. 232 00:11:58,120 --> 00:12:02,399 Hey, you remember, Carolina? Remember I used to bake? 233 00:12:03,320 --> 00:12:05,596 I used to make you those chocolate chip cookies? 234 00:12:05,720 --> 00:12:08,110 - Hmm. - And I'd put a little salt on it? 235 00:12:08,240 --> 00:12:09,356 - (DOOR OPENS) - Mmm-hmm. 236 00:12:09,480 --> 00:12:11,949 GINNY: You're late. And you're in real trouble. 237 00:12:12,440 --> 00:12:14,636 You know, you could kill somebody starting fires! 238 00:12:14,720 --> 00:12:16,393 What kind of craziness is that? 239 00:12:16,760 --> 00:12:18,035 Hey, listen to me! 240 00:12:18,120 --> 00:12:19,349 You could hurt someone. 241 00:12:19,480 --> 00:12:21,392 Where'd you get this idea to make fires? 242 00:12:22,400 --> 00:12:23,550 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 243 00:12:23,880 --> 00:12:25,553 TOM: Jesus, Humpty, you sound so happy tonight. 244 00:12:25,840 --> 00:12:27,194 What happened, your number come in? 245 00:12:27,360 --> 00:12:29,192 (CHUCKLES) Better than my number came in. 246 00:12:29,280 --> 00:12:30,919 My ship came home! 247 00:12:31,080 --> 00:12:32,753 All right. Have a good night at the merry-go-round. 248 00:12:32,880 --> 00:12:34,030 All right. You, too, man. 249 00:12:34,840 --> 00:12:36,752 Oh, that's it. Hold on there. 250 00:12:49,440 --> 00:12:50,954 How long is she gonna stay here? 251 00:12:51,840 --> 00:12:52,910 I don't know. 252 00:12:53,480 --> 00:12:56,200 Hey, maybe you can get her a job at that clam joint you're working at. 253 00:12:56,520 --> 00:12:57,954 You think that's a good idea? 254 00:12:58,080 --> 00:13:00,037 You said they were looking for a second waitress. 255 00:13:00,120 --> 00:13:02,635 But they're after her. Shouldn't she move on? 256 00:13:03,440 --> 00:13:04,556 Move where? 257 00:13:05,280 --> 00:13:07,556 I don't know, maybe out of the country. Mexico? 258 00:13:08,520 --> 00:13:09,954 What are you, nuts? 259 00:13:10,720 --> 00:13:12,234 What the hell's she gonna do in Mexico? 260 00:13:12,920 --> 00:13:14,991 No, they're not coming back here. She's right. 261 00:13:15,800 --> 00:13:17,757 He knows how we feel about each other. 262 00:13:18,280 --> 00:13:19,680 Well, we did. 263 00:13:20,040 --> 00:13:22,316 Different now. Cloud's been lifted. 264 00:13:22,600 --> 00:13:25,593 I don't want guys coming around causing trouble. There's a kid here. 265 00:13:25,680 --> 00:13:27,717 That's okay, as long as he doesn't burn himself 266 00:13:27,800 --> 00:13:30,235 or kill somebody with those goddamn fires of his. 267 00:13:30,600 --> 00:13:31,954 He's a moody kid. 268 00:13:32,720 --> 00:13:34,154 He's got a moody mother. 269 00:13:35,200 --> 00:13:36,429 What's that supposed to mean? 270 00:13:37,080 --> 00:13:38,196 (GRUNTING) 271 00:13:38,440 --> 00:13:41,672 Jesus Christ, I can't believe Carolina's gonna wind up a waitress. 272 00:13:43,160 --> 00:13:45,231 Thank God Shirley's in her grave. 273 00:13:45,920 --> 00:13:47,673 What about me winding up a waitress? 274 00:13:48,320 --> 00:13:49,834 It's not what I had in mind, either. 275 00:13:50,000 --> 00:13:51,195 Hey... 276 00:13:51,920 --> 00:13:53,877 You want to go fishing Friday night? 277 00:13:54,080 --> 00:13:55,833 The boys are bringing the wives. 278 00:13:56,840 --> 00:13:58,991 I don't go fishing, Humpty. 279 00:13:59,440 --> 00:14:00,794 How many times do we have to go over this? 280 00:14:00,880 --> 00:14:04,351 You, you don't like fishing, you don't like boating, you don't like bowling. 281 00:14:04,440 --> 00:14:05,669 What the hell do you like? 282 00:14:06,120 --> 00:14:08,351 You like the radio and the movie stars, right? 283 00:14:08,920 --> 00:14:11,310 Reading those goddamn movie magazines all the time. 284 00:14:11,400 --> 00:14:12,834 (SIGHS) 285 00:14:13,480 --> 00:14:14,880 I'm worried about Richie. 286 00:14:15,840 --> 00:14:17,797 Yeah, well, let me tell you something about your son. 287 00:14:19,200 --> 00:14:20,634 He's gonna burn down something. 288 00:14:21,120 --> 00:14:22,918 (MUSIC PLAYING ONSCREEN) 289 00:14:25,160 --> 00:14:26,958 (SIGHS) There you are. 290 00:14:27,440 --> 00:14:29,272 (SIGHS) I knew I'd find you here. 291 00:14:29,680 --> 00:14:30,875 Why aren't you in school? 292 00:14:30,960 --> 00:14:33,316 - I want to see this picture. It's the last day. - (SIGHS) 293 00:14:33,400 --> 00:14:35,073 You can't not go to school. 294 00:14:35,320 --> 00:14:36,720 Jesus, Richie. 295 00:14:37,080 --> 00:14:39,151 That's why you're in summer school, 'cause you missed so many days. 296 00:14:39,240 --> 00:14:41,038 They called again and they asked, "Is he sick?" 297 00:14:41,120 --> 00:14:42,270 I don't like school. 298 00:14:42,480 --> 00:14:43,914 It doesn't matter if you don't like it. 299 00:14:44,440 --> 00:14:46,318 I don't like waiting on tables, but... 300 00:14:46,600 --> 00:14:48,034 We need to eat and pay the rent. 301 00:14:48,560 --> 00:14:50,836 Some things in life you have to do whether you like it or not. 302 00:14:50,920 --> 00:14:52,149 Let me watch the picture. 303 00:14:52,320 --> 00:14:54,073 Where'd you get the money for the movies anyhow? 304 00:14:54,240 --> 00:14:56,994 I took 50 cents out of Humpty's pants when he was asleep. 305 00:14:57,080 --> 00:14:58,833 What? You steal from your father? 306 00:14:58,960 --> 00:15:00,519 He's not my father, and I hate him! 307 00:15:00,600 --> 00:15:02,114 Don't you dare say that. 308 00:15:02,800 --> 00:15:04,120 He saved my life. 309 00:15:04,920 --> 00:15:07,435 He's... You know, he's... He's a good person. 310 00:15:07,920 --> 00:15:09,149 Then why does he hit you? 311 00:15:09,360 --> 00:15:10,510 He doesn't hit me! 312 00:15:12,160 --> 00:15:14,834 Yeah, when he gets drunk he hits everybody, but he hardly... 313 00:15:14,960 --> 00:15:16,314 He hardly drinks anymore. 314 00:15:17,120 --> 00:15:19,510 Look, I can't sit here arguing with you. I have to go to work. 315 00:15:19,800 --> 00:15:21,314 Go to school, okay? 316 00:15:22,040 --> 00:15:23,110 (SIGHS) 317 00:15:23,200 --> 00:15:25,556 If I catch you playing with matches... 318 00:15:26,720 --> 00:15:28,757 Yes, it's a problem. 319 00:15:29,320 --> 00:15:30,913 The kid makes fires. 320 00:15:31,640 --> 00:15:33,199 And not such little ones. 321 00:15:38,440 --> 00:15:39,874 (SEAGULLS SQUAWKING) 322 00:15:41,360 --> 00:15:44,797 He played hooky from summer school and even made fires on the beach 323 00:15:44,920 --> 00:15:46,673 where it's forbidden. 324 00:15:48,280 --> 00:15:51,557 What the hell does the kid see when he just stares into the flames? 325 00:15:52,440 --> 00:15:54,750 Is it the eternal power of the universe? 326 00:15:55,480 --> 00:15:57,790 The conversion of mass into energy? 327 00:15:58,200 --> 00:15:59,554 The Furies at work? 328 00:16:00,720 --> 00:16:03,474 Whatever his motive, it is not appreciated. 329 00:16:05,160 --> 00:16:06,594 OFFICER: Hey! 330 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 But what's the conditional? 331 00:16:17,680 --> 00:16:19,558 Oh, Jesus, Richie, I... 332 00:16:20,080 --> 00:16:21,150 I can't remember. 333 00:16:21,320 --> 00:16:23,232 I went to school years ago. 334 00:16:23,320 --> 00:16:25,676 God. If you'd pay attention in class... 335 00:16:26,240 --> 00:16:27,913 (SIGHS) You hated school. 336 00:16:28,560 --> 00:16:30,392 What? No, I didn't. I liked it! 337 00:16:30,760 --> 00:16:31,955 I liked school. 338 00:16:32,040 --> 00:16:35,556 But, but I had to quit, we were poor. You know, I had to work. 339 00:16:36,000 --> 00:16:37,719 I was lucky. I was lucky. 340 00:16:37,800 --> 00:16:39,632 I, I had some talent. 341 00:16:39,840 --> 00:16:41,957 You know? I was a... I was a... 342 00:16:42,480 --> 00:16:45,234 I was a very promising young actress. 343 00:16:45,400 --> 00:16:46,516 Oh, God. 344 00:16:46,720 --> 00:16:48,712 Oh, God! If you could've seen me in some of those shows. 345 00:16:48,840 --> 00:16:51,275 Let me show you a couple of pieces. This is... This... 346 00:16:51,400 --> 00:16:53,437 - This is from Dulcy, okay? - Again? 347 00:16:54,000 --> 00:16:55,559 You know, I know I showed you these pieces, 348 00:16:55,640 --> 00:16:57,472 but I never know if you're paying any attention. 349 00:16:57,560 --> 00:17:00,678 I wore this in Dulcy, look at that. It's not real, but... You know. 350 00:17:00,840 --> 00:17:02,797 - I've seen it. - Isn't it beautiful? 351 00:17:03,160 --> 00:17:06,119 God, look at that. Let me show you this, uh... 352 00:17:06,440 --> 00:17:09,194 Wait, did I show you the piece from the musical? 353 00:17:09,360 --> 00:17:10,589 - Yes. - From Oh, Kay!? 354 00:17:11,240 --> 00:17:13,960 I don't know if I did. I had an incredible voice. 355 00:17:14,040 --> 00:17:15,997 You know, I almost got the lead in that show. 356 00:17:16,120 --> 00:17:18,510 And the girl who got the part... (SCOFFS) 357 00:17:18,800 --> 00:17:19,995 She was fat. 358 00:17:20,320 --> 00:17:22,198 And I had a much better voice than her. 359 00:17:22,280 --> 00:17:23,953 Is that where you met Dad? 360 00:17:24,200 --> 00:17:25,429 Yeah. 361 00:17:26,280 --> 00:17:29,159 Yeah. Your real father was a drummer. 362 00:17:30,400 --> 00:17:31,993 He played jazz music. 363 00:17:32,160 --> 00:17:34,391 God, he had perfect rhythm. 364 00:17:34,520 --> 00:17:36,796 Oh, it was quite amazing. 365 00:17:37,720 --> 00:17:39,473 And he also had black hair and... 366 00:17:40,400 --> 00:17:43,120 He had, he had green eyes. 367 00:17:44,000 --> 00:17:45,036 (SIGHS) 368 00:17:45,120 --> 00:17:46,520 Where is my father? 369 00:17:47,240 --> 00:17:48,515 My real father. 370 00:17:48,600 --> 00:17:51,320 I told you many times. He's gone. 371 00:17:54,560 --> 00:17:55,880 A rainy day at the beach. 372 00:17:55,960 --> 00:17:56,950 (THUNDERCLAP) 373 00:17:57,040 --> 00:17:58,474 Time off for me. 374 00:17:58,800 --> 00:18:00,757 Nobody swims during a lightning storm. 375 00:18:03,360 --> 00:18:06,239 I guess this is as good a time as any to tell you: 376 00:18:06,840 --> 00:18:08,274 I'm having an affair with Ginny... 377 00:18:08,760 --> 00:18:09,876 Humpty's wife. 378 00:18:10,600 --> 00:18:12,080 Let me fill you in on that. 379 00:18:12,880 --> 00:18:15,031 It started at the beginning of the summer. 380 00:18:15,160 --> 00:18:17,436 At that point, I didn't know either Humpty or Ginny. 381 00:18:17,720 --> 00:18:18,710 (MUSIC PLAYING) 382 00:18:18,840 --> 00:18:23,073 I saw the harbor lights 383 00:18:23,840 --> 00:18:28,232 They only told me we were parting 384 00:18:29,560 --> 00:18:33,793 The same old harbor lights 385 00:18:34,800 --> 00:18:38,430 That once brought you to me 386 00:18:40,800 --> 00:18:44,953 I watched the harbor lights 387 00:18:46,000 --> 00:18:50,552 How could I help if tears were starting 388 00:18:51,920 --> 00:18:54,594 Goodbye to... 389 00:18:56,640 --> 00:19:00,031 MICKEY: And then, at the end of a cloudy day, it started to rain, 390 00:19:00,400 --> 00:19:03,279 and the last few stragglers were packing up and leaving the beach. 391 00:19:03,880 --> 00:19:06,190 And suddenly, this kind of interesting woman 392 00:19:06,280 --> 00:19:08,272 comes walking along the water's edge. 393 00:19:08,440 --> 00:19:11,831 And the dramatist in me sensed she was in some kind of trouble, 394 00:19:11,960 --> 00:19:15,476 because her body language read "vulnerable" and "desperate". 395 00:19:16,640 --> 00:19:17,960 (BLOWS WHISTLE) Miss! 396 00:19:18,960 --> 00:19:20,280 You can't be out here right now. 397 00:19:20,920 --> 00:19:22,320 Everybody has to go in. 398 00:19:24,520 --> 00:19:26,193 We're expecting lightning storms. 399 00:19:27,400 --> 00:19:30,074 - What? - We got to go in. We got to clear the beach. 400 00:19:31,840 --> 00:19:33,069 Really? 401 00:19:33,240 --> 00:19:34,560 Yeah, got to go in. 402 00:19:37,600 --> 00:19:40,115 Yeah, I... I've been all over the world. 403 00:19:40,640 --> 00:19:42,120 Uh, I went to NYU and... 404 00:19:43,160 --> 00:19:46,517 Right when I started, boom, the Japs hit Pearl Harbor. 405 00:19:46,800 --> 00:19:48,519 So, after I got out, 406 00:19:48,760 --> 00:19:51,639 I went back to school, and now I'm working to get my master's. 407 00:19:52,080 --> 00:19:54,390 But I, I don't resent my years in the Navy. 408 00:19:54,640 --> 00:19:56,393 I mean, I really saw the world. 409 00:19:56,760 --> 00:19:57,989 You ever travel? 410 00:19:58,120 --> 00:19:59,270 Not really. 411 00:19:59,840 --> 00:20:01,399 No place magical. 412 00:20:01,880 --> 00:20:03,553 You want to know the best place I ever saw? 413 00:20:04,080 --> 00:20:05,196 Where's that? 414 00:20:05,760 --> 00:20:07,080 Bora Bora. 415 00:20:07,760 --> 00:20:09,080 I heard of it. 416 00:20:09,200 --> 00:20:12,193 It's over by Tahiti, where Gauguin ran away to paint. 417 00:20:12,840 --> 00:20:14,433 The water there 418 00:20:14,880 --> 00:20:16,633 is so clear and unspoiled. 419 00:20:17,680 --> 00:20:20,991 You can look down and see all the bright-colored fish. 420 00:20:21,240 --> 00:20:22,993 Bright red and yellow fish. 421 00:20:23,680 --> 00:20:25,512 And, and the flowers are amazing. 422 00:20:25,800 --> 00:20:29,476 And at night, you never saw stars like that on this planet. 423 00:20:29,800 --> 00:20:32,190 You can actually read by starlight. 424 00:20:33,640 --> 00:20:35,040 And what are you gonna write? 425 00:20:36,880 --> 00:20:38,360 Plays about human life. 426 00:20:38,640 --> 00:20:40,597 Great tragic plays where 427 00:20:40,760 --> 00:20:44,037 the protagonist gets crushed because of some fatal weakness. 428 00:20:44,880 --> 00:20:45,950 Like what? 429 00:20:48,400 --> 00:20:52,633 My tragic flaw is I'm too romantic a character. 430 00:20:53,560 --> 00:20:56,519 You ever hear that song I Fall in Love Too Easily? 431 00:20:57,480 --> 00:20:58,709 You always... 432 00:20:59,400 --> 00:21:01,869 Think a person's tragedy is their own fault? 433 00:21:02,200 --> 00:21:03,475 No. 434 00:21:04,040 --> 00:21:05,235 Fate plays a big role. 435 00:21:05,800 --> 00:21:09,077 More stuff in life is out of our control than we'd like to admit. 436 00:21:10,640 --> 00:21:11,790 Except... 437 00:21:13,560 --> 00:21:15,552 I brought my troubles on myself. 438 00:21:17,120 --> 00:21:18,270 Yeah. 439 00:21:18,480 --> 00:21:20,153 I guessed that when I saw you. 440 00:21:20,920 --> 00:21:22,559 I thought, she's very pretty, 441 00:21:22,640 --> 00:21:24,597 but somewhere there's a tragic flaw. 442 00:21:27,840 --> 00:21:29,069 Yeah, 443 00:21:29,400 --> 00:21:30,629 I made a mistake. 444 00:21:31,760 --> 00:21:33,717 But that was years ago. 445 00:21:35,080 --> 00:21:36,833 I'll never make that mistake again. 446 00:21:38,320 --> 00:21:39,470 Yes? 447 00:21:41,680 --> 00:21:42,955 I have to go. 448 00:21:44,080 --> 00:21:45,230 Hey... 449 00:21:46,280 --> 00:21:48,636 You think you'll make it down to the beach again soon? 450 00:21:50,400 --> 00:21:51,914 Yeah, I might. 451 00:21:52,800 --> 00:21:54,234 I might. 452 00:21:57,920 --> 00:21:59,639 Where'd you go today? Came home late. 453 00:22:01,040 --> 00:22:02,315 I took a walk on the beach. 454 00:22:04,560 --> 00:22:05,835 That's unlike you. 455 00:22:06,480 --> 00:22:07,880 Well, I was in a funny mood. 456 00:22:08,000 --> 00:22:09,229 (GRUNTS) 457 00:22:10,920 --> 00:22:11,990 Hey... 458 00:22:12,320 --> 00:22:14,232 You want to go to Yankee Stadium Sunday? 459 00:22:14,600 --> 00:22:16,080 - It's the Red Sox. - (SIGHS) 460 00:22:16,600 --> 00:22:17,954 It's not me, Humpty. 461 00:22:18,120 --> 00:22:20,271 For the millionth time, I don't care about baseball. 462 00:22:20,440 --> 00:22:21,510 But you used to go! 463 00:22:21,600 --> 00:22:24,513 No, I tried to get interested for your sake. I couldn't do it. 464 00:22:28,560 --> 00:22:29,994 You want to go? I got an extra ticket. 465 00:22:30,760 --> 00:22:31,830 I want to go to the movies. 466 00:22:33,440 --> 00:22:34,635 You know what? 467 00:22:34,880 --> 00:22:36,917 You're gonna hurt your eyes with so many movies. 468 00:22:38,680 --> 00:22:41,559 You're just like your mother. She listens to that crap on the radio. 469 00:22:43,080 --> 00:22:44,355 She thinks it's real. 470 00:22:46,840 --> 00:22:48,479 I want to be honest with you, Mickey. 471 00:22:49,560 --> 00:22:50,914 I'm married. 472 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 I'm a married woman. 473 00:22:54,280 --> 00:22:55,953 I want to be honest with you, Mickey. 474 00:22:58,880 --> 00:23:00,200 I'm a married woman. 475 00:23:01,520 --> 00:23:02,840 I'm married, Mickey. 476 00:23:06,040 --> 00:23:08,999 I felt strange mentioning it. Not that you asked. 477 00:23:11,280 --> 00:23:13,351 I got myself into a bad situation. 478 00:23:13,560 --> 00:23:16,598 I got myself, I got myself into a bad situation. 479 00:23:18,640 --> 00:23:19,869 You're right, I had... 480 00:23:21,280 --> 00:23:22,794 I had notions about ending everything. 481 00:23:23,960 --> 00:23:25,189 I thought about drowning. 482 00:23:28,480 --> 00:23:30,517 Of course, with a kid that's not an option. 483 00:23:32,440 --> 00:23:33,635 Besides... 484 00:23:34,400 --> 00:23:36,631 You'd have dived in and ruined my dramatic finale. 485 00:23:37,520 --> 00:23:38,670 (CHUCKLES) 486 00:23:41,680 --> 00:23:42,955 I feel trapped. 487 00:23:43,560 --> 00:23:44,676 I feel trapped. 488 00:23:44,920 --> 00:23:47,640 (MUSIC PLAYING) 489 00:23:47,720 --> 00:23:49,473 MICKEY: Ginny did come back to the beach, 490 00:23:49,760 --> 00:23:51,080 and she looked sexy. 491 00:23:51,880 --> 00:23:54,554 And I knew a spot on the far end of the boardwalk. 492 00:23:54,640 --> 00:23:55,630 (GINNY MOANING) 493 00:23:55,720 --> 00:23:59,634 The same old harbor lights 494 00:23:59,760 --> 00:24:01,035 (GINNY MOANING) 495 00:24:01,160 --> 00:24:03,959 That once brought you to me 496 00:24:06,880 --> 00:24:10,840 I watched the harbor lights 497 00:24:12,120 --> 00:24:13,520 How could I help... 498 00:24:13,600 --> 00:24:15,034 GINNY: I have something to tell you. 499 00:24:17,120 --> 00:24:19,032 Two things to tell. 500 00:24:21,480 --> 00:24:22,675 (CHUCKLES) 501 00:24:23,160 --> 00:24:26,836 Nothing you could tell me could put the slightest shadow on this evening. 502 00:24:28,440 --> 00:24:29,874 I'm not 35. 503 00:24:32,440 --> 00:24:33,840 I'm 38. 504 00:24:35,600 --> 00:24:36,920 I'm 39. 505 00:24:39,160 --> 00:24:40,230 Mmm. 506 00:24:40,600 --> 00:24:42,159 That's a very hot age for a woman. 507 00:24:42,600 --> 00:24:44,080 I'm a very lucky guy. 508 00:24:45,440 --> 00:24:47,272 I'm old, older than you. 509 00:24:48,720 --> 00:24:50,074 What's the second thing? 510 00:24:51,320 --> 00:24:52,515 I'm married. 511 00:24:54,040 --> 00:24:55,156 You are? 512 00:24:55,800 --> 00:24:56,995 I have a husband. 513 00:24:57,720 --> 00:24:59,632 And a child from my first marriage. 514 00:25:00,800 --> 00:25:03,679 You thought, uh, you thought it would spoil everything, right? 515 00:25:05,800 --> 00:25:06,836 Has it? 516 00:25:09,480 --> 00:25:12,154 It's not the first time I've found a married woman beautiful. 517 00:25:13,880 --> 00:25:15,314 I ruined my life by... 518 00:25:16,840 --> 00:25:18,593 By being unfaithful once, and... 519 00:25:19,120 --> 00:25:20,474 Now I'm doing it again. 520 00:25:21,600 --> 00:25:24,593 You brought about your own downfall by being unfaithful? 521 00:25:29,080 --> 00:25:30,434 It was someone I loved. 522 00:25:34,120 --> 00:25:35,315 A drummer. 523 00:25:37,200 --> 00:25:39,112 Whose rhythm pulsated with life. 524 00:25:41,680 --> 00:25:43,672 And we married and had a child, and... 525 00:25:45,080 --> 00:25:46,196 He adored me. 526 00:25:46,720 --> 00:25:47,915 And yet... 527 00:25:48,880 --> 00:25:50,075 Oh, and yet... 528 00:25:50,720 --> 00:25:52,712 I couldn't resist the beautiful young man 529 00:25:52,840 --> 00:25:54,160 in the cast who played Marchbanks. 530 00:25:55,280 --> 00:25:58,159 God, he wasn't even the leading man, but he, 531 00:25:58,360 --> 00:26:00,113 but he kissed me onstage every night, 532 00:26:00,200 --> 00:26:02,271 and I started looking forward to those kisses, 533 00:26:02,840 --> 00:26:06,038 and I wound up in his bed, and... 534 00:26:07,920 --> 00:26:10,594 And then my husband found out, and... 535 00:26:12,240 --> 00:26:13,469 And it crushed him. 536 00:26:16,360 --> 00:26:18,352 Oh, he deserved so much better than me. 537 00:26:21,320 --> 00:26:22,720 I, I broke his heart. 538 00:26:25,800 --> 00:26:27,598 Humiliated, he ran away. 539 00:26:30,600 --> 00:26:33,035 I didn't blame him for going as far from me as he could. 540 00:26:33,920 --> 00:26:35,195 And when he left... 541 00:26:36,960 --> 00:26:39,395 I learned for the first time what love was. 542 00:26:42,800 --> 00:26:43,995 But I was too late 543 00:26:46,080 --> 00:26:47,309 because he was gone. 544 00:26:48,520 --> 00:26:50,079 And I started coming apart. 545 00:26:52,560 --> 00:26:54,199 I couldn't act anymore, 546 00:26:54,280 --> 00:26:55,999 I couldn't keep my mind on my role. I... 547 00:26:57,080 --> 00:26:58,799 I, I'd forget my lines, 548 00:26:59,520 --> 00:27:00,920 miss my cues... 549 00:27:01,960 --> 00:27:03,110 And I drank. 550 00:27:03,680 --> 00:27:05,478 And I, and I lost work. 551 00:27:07,640 --> 00:27:08,835 And Harold... 552 00:27:09,680 --> 00:27:13,276 Humpty, who was also a lost soul, 553 00:27:13,680 --> 00:27:16,912 met me at a diner and thought I was the prettiest thing. 554 00:27:17,400 --> 00:27:18,595 The belle of the ball. 555 00:27:19,960 --> 00:27:22,350 And we helped one another scramble back onto our feet, 556 00:27:22,440 --> 00:27:25,000 and it's been five years, and I owe him a lot. 557 00:27:27,480 --> 00:27:30,314 But just as I learned from my first husband what love was... 558 00:27:31,680 --> 00:27:32,909 I... 559 00:27:33,200 --> 00:27:34,873 I learned from Humpty what it was not. 560 00:27:36,960 --> 00:27:38,952 It's not gratitude. It's not company. 561 00:27:40,040 --> 00:27:42,555 And it's not going through the motions of lovemaking 562 00:27:42,680 --> 00:27:44,990 when you have so much to give, 563 00:27:45,920 --> 00:27:47,877 and no one you really want to give it to. 564 00:28:00,920 --> 00:28:02,593 (MUSIC PLAYING) 565 00:28:02,720 --> 00:28:05,394 MICKEY: And so it was a pretty intense summer, 566 00:28:05,520 --> 00:28:07,273 and not just the humidity. 567 00:28:07,560 --> 00:28:11,031 I was involved in a relationship with an older ex-actress, 568 00:28:11,200 --> 00:28:13,954 unhappily married, and love-starved. 569 00:28:14,280 --> 00:28:17,478 She made up one lie after another to filch time to see me. 570 00:28:18,920 --> 00:28:23,153 The little thimbles on her fingers made the noise 571 00:28:23,440 --> 00:28:27,116 She played Charleston on the laundry for the boys 572 00:28:27,840 --> 00:28:29,274 She could rag a tune 573 00:28:29,400 --> 00:28:32,711 Right through the knees of a brand new suit of easy... 574 00:28:32,840 --> 00:28:34,160 I've never been to Greenwich Village. 575 00:28:34,280 --> 00:28:35,555 It's got a lot of meaning for me. 576 00:28:35,640 --> 00:28:38,678 All the artists and writers I love hung out here. 577 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 And it's close to school. 578 00:28:42,480 --> 00:28:43,470 All right... 579 00:28:43,720 --> 00:28:46,997 Remember, it's nothing but a rented hovel. 580 00:28:51,320 --> 00:28:52,390 Oh. 581 00:28:54,000 --> 00:28:55,320 Well, it's cozy. 582 00:28:55,560 --> 00:28:56,994 That's very tactful. 583 00:29:05,120 --> 00:29:06,793 GINNY: These beautiful gardens! 584 00:29:07,320 --> 00:29:09,039 How do you find these places? 585 00:29:12,520 --> 00:29:13,920 My fantasy is that, 586 00:29:14,200 --> 00:29:17,989 is you write a play with a character in it I could play. 587 00:29:18,560 --> 00:29:21,837 Making her triumphant return to the stage, Miss Virginia... 588 00:29:22,080 --> 00:29:23,560 Virginia DeLorean. 589 00:29:23,800 --> 00:29:26,474 Virginia DeLorean. Not Ginny Jablon. 590 00:29:26,560 --> 00:29:28,279 - Wow. - In tonight's performance, 591 00:29:28,480 --> 00:29:32,520 the part of Juliet will be played by Virginia DeLorean. 592 00:29:33,000 --> 00:29:34,957 I love it. That was your maiden name? 593 00:29:35,400 --> 00:29:37,119 No, my real name was Westlake, but... 594 00:29:37,480 --> 00:29:40,040 But I took DeLorean as a stage name. 595 00:29:41,520 --> 00:29:44,194 God, all that summer stock and hard work so, 596 00:29:44,480 --> 00:29:46,790 so I could afford acting lessons just so I could, 597 00:29:47,040 --> 00:29:51,159 just so I could wind up playing the part of the waitress in a clam house. 598 00:29:53,000 --> 00:29:55,560 I am playing a part. You know, it's not me. 599 00:29:56,360 --> 00:29:58,113 It's not me! You think it's me? 600 00:29:58,240 --> 00:29:59,469 - No, I... - Oh, God. 601 00:29:59,560 --> 00:30:02,314 I mean, I, I act it every day, but I'm acting. 602 00:30:03,400 --> 00:30:05,756 I'm not a waitress in, in a clam house. 603 00:30:05,880 --> 00:30:07,360 There's more to me than that. 604 00:30:07,840 --> 00:30:11,151 (STAMMERS) I'm just playing the thankless role of the waitress. 605 00:30:11,240 --> 00:30:12,390 Hey, hey... 606 00:30:12,800 --> 00:30:13,870 Ginny. 607 00:30:14,360 --> 00:30:15,840 I'm sorry, I'm unraveling. 608 00:30:17,960 --> 00:30:19,394 Promise me we'll come back here. 609 00:30:19,480 --> 00:30:20,596 (MUSIC CONTINUES) 610 00:30:24,560 --> 00:30:27,712 MICKEY: She had less trouble slipping away after Humpty's daughter showed up 611 00:30:27,800 --> 00:30:29,996 because he was so happy to see Carolina back. 612 00:30:32,920 --> 00:30:34,957 Guess which number came in today. 613 00:30:35,080 --> 00:30:36,275 Oh, which? 614 00:30:37,360 --> 00:30:38,589 Mine. 615 00:30:39,960 --> 00:30:41,360 Three hundred bucks. 616 00:30:41,920 --> 00:30:43,400 This is for your night school. 617 00:30:43,520 --> 00:30:44,840 Good! Because I have one picked out. 618 00:30:44,960 --> 00:30:47,680 Good, because I don't want you waitressing all your goddamn life. 619 00:30:49,680 --> 00:30:51,433 Soap suds all around 620 00:30:51,680 --> 00:30:54,115 Little bubbles on the ground 621 00:30:54,200 --> 00:30:56,157 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 622 00:30:56,240 --> 00:30:57,799 All these tunes she found 623 00:30:57,960 --> 00:31:02,159 Little thimbles on her fingers made the noise 624 00:31:02,240 --> 00:31:06,314 She played Charleston on the laundry for the boys 625 00:31:06,400 --> 00:31:07,675 She could rag a tune 626 00:31:07,800 --> 00:31:11,077 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 627 00:31:11,160 --> 00:31:14,153 Coney Island washboard roundelay 628 00:31:29,240 --> 00:31:30,594 Hey, you Humpty? 629 00:31:31,640 --> 00:31:32,710 Yeah. 630 00:31:32,840 --> 00:31:34,559 Frank Adato says hello. 631 00:31:34,640 --> 00:31:37,200 He's very upset because his wife's gone missing, 632 00:31:37,440 --> 00:31:39,033 and we're trying to find her. 633 00:31:41,400 --> 00:31:42,516 (HUMPTY GRUNTS) 634 00:31:42,600 --> 00:31:43,920 Since, uh... 635 00:31:44,440 --> 00:31:47,000 She's your daughter, we thought we'd check with you. 636 00:31:47,640 --> 00:31:48,756 Well... 637 00:31:49,320 --> 00:31:51,391 I haven't seen Carolina in years. 638 00:31:53,640 --> 00:31:55,233 We're not on good terms. 639 00:31:55,600 --> 00:31:57,080 Frank must've told you that. 640 00:31:58,200 --> 00:32:00,032 I haven't spoken to her in five years. 641 00:32:01,320 --> 00:32:02,470 I don't know. 642 00:32:03,040 --> 00:32:05,794 I lost track of her after she ran off and got married. 643 00:32:06,000 --> 00:32:07,673 - Uh-huh. Really? - Yeah. 644 00:32:07,800 --> 00:32:10,793 Do me a favor. I'm talking to you. Stop working, all right? 645 00:32:15,040 --> 00:32:16,394 You try California? 646 00:32:17,760 --> 00:32:20,798 She always talked about living in San Francisco or Los Angeles. 647 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 I don't know, I wouldn't even recognize her. 648 00:32:25,360 --> 00:32:27,192 We just thought maybe she'd turn up here. 649 00:32:27,280 --> 00:32:30,079 Yeah, well... She wouldn't find me. 650 00:32:30,160 --> 00:32:32,550 I moved three or four times in five years. 651 00:32:34,080 --> 00:32:35,719 I mean, how the hell did you find me? 652 00:32:36,200 --> 00:32:38,556 NICK: Frank's very worried about her. 653 00:32:38,920 --> 00:32:40,036 Well... 654 00:32:40,760 --> 00:32:42,080 She'll never turn up here. 655 00:32:43,040 --> 00:32:44,235 And if she does, 656 00:32:44,800 --> 00:32:46,792 I'll tell her Frank's looking for her, all right? 657 00:32:46,880 --> 00:32:48,553 GINNY: Hey! Humpty! 658 00:32:48,920 --> 00:32:50,070 Did you hit him again? 659 00:32:50,760 --> 00:32:52,035 HUMPTY: I told you. 660 00:32:52,440 --> 00:32:55,717 I told you next time I catch him taking money out of my pocket... 661 00:32:55,840 --> 00:32:57,718 And I told you not to hit him! 662 00:32:58,760 --> 00:33:01,150 All right. We'll talk about it later. 663 00:33:01,600 --> 00:33:03,239 I was talking to these gentlemen here. 664 00:33:03,440 --> 00:33:04,794 Go home, we'll discuss it later. 665 00:33:04,960 --> 00:33:06,030 How do you do? 666 00:33:07,080 --> 00:33:08,196 This is my wife. 667 00:33:09,200 --> 00:33:11,317 Stepson. Go on. Go on home. 668 00:33:11,400 --> 00:33:13,198 We're looking for Carolina Adato. 669 00:33:13,280 --> 00:33:14,475 I told 'em. 670 00:33:14,920 --> 00:33:15,956 Humpty's daughter? 671 00:33:16,040 --> 00:33:17,315 I told 'em. 672 00:33:17,760 --> 00:33:19,752 I haven't seen her in five years. 673 00:33:19,960 --> 00:33:21,633 Yeah, yeah, he, he disowned her. 674 00:33:21,960 --> 00:33:24,156 She'd never show her face around here. Let's go. 675 00:33:24,800 --> 00:33:26,439 - Is that a gun? - (CHUCKLES) 676 00:33:26,680 --> 00:33:27,716 Sharp kid. 677 00:33:27,960 --> 00:33:29,155 They're very dangerous. 678 00:33:29,440 --> 00:33:31,511 You people would never try to hide her, would you? 679 00:33:32,400 --> 00:33:33,800 Hide her for what? What'd she do? 680 00:33:34,240 --> 00:33:35,640 You know, you're a nice family. 681 00:33:36,960 --> 00:33:38,952 I wouldn't like to see you get into trouble. 682 00:33:40,080 --> 00:33:41,275 Can I see the gun? 683 00:33:41,360 --> 00:33:44,114 No, you can't! Let's go, Richie. 684 00:33:44,480 --> 00:33:46,153 See you later, Humpty. 685 00:33:49,040 --> 00:33:50,156 Hey, 686 00:33:50,280 --> 00:33:51,396 what can I tell you? 687 00:33:53,480 --> 00:33:55,790 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 688 00:33:55,880 --> 00:33:57,519 She's not here! 689 00:33:57,680 --> 00:33:59,672 Frank says there's bad blood between 'em. 690 00:33:59,800 --> 00:34:01,712 Maybe California's a better idea. 691 00:34:01,920 --> 00:34:03,752 And I'm starting to think we ain't gonna find her. 692 00:34:03,840 --> 00:34:05,593 No. I'm gonna find her. 693 00:34:07,640 --> 00:34:10,439 Want to get some oysters? They probably got great oysters in here. 694 00:34:10,560 --> 00:34:11,994 I love oysters! 695 00:34:12,400 --> 00:34:14,153 Eh, but do we got time? 696 00:34:14,520 --> 00:34:15,556 Vinnie. 697 00:34:15,720 --> 00:34:18,360 Christ, 5:00, we got to meet him in Hoboken. 698 00:34:18,520 --> 00:34:20,557 You know the way he gets when we're late. Come on. 699 00:34:21,440 --> 00:34:23,716 God! I could've went for oysters. 700 00:34:24,200 --> 00:34:25,190 Hey, John? 701 00:34:25,480 --> 00:34:26,630 I need two beers. 702 00:34:27,400 --> 00:34:28,595 Hey, what's your name? 703 00:34:28,920 --> 00:34:29,956 Why? 704 00:34:30,200 --> 00:34:31,270 What time do you get off? 705 00:34:31,840 --> 00:34:33,638 I don't get off. I go right to school. 706 00:34:33,920 --> 00:34:35,195 Night school? 707 00:34:35,320 --> 00:34:36,356 That's right. 708 00:34:36,440 --> 00:34:37,715 What are you studying? 709 00:34:37,880 --> 00:34:39,155 To be an English teacher. 710 00:34:39,760 --> 00:34:41,433 - What time is class over? - Here you go, two beers. 711 00:34:41,640 --> 00:34:42,710 I got a lot of homework. 712 00:34:42,800 --> 00:34:44,200 Aw, I'm striking out here. 713 00:34:44,400 --> 00:34:45,720 When do you graduate? 714 00:34:46,240 --> 00:34:50,234 MICKEY: And so the angel of death passed over them and headed out west. 715 00:34:50,760 --> 00:34:52,353 But his shadow was scary. 716 00:34:52,800 --> 00:34:55,634 It took a few days of summer sun to decompress. 717 00:34:56,720 --> 00:35:01,511 Life on the boardwalk provided the tourists with cheap thrills and great hot dogs. 718 00:35:02,120 --> 00:35:04,919 When she wasn't breaking dishes or customer's hearts, 719 00:35:05,360 --> 00:35:08,876 Carolina took a limited program at night school. 720 00:35:09,360 --> 00:35:13,559 And when Humpty wasn't trying to get riders for those empty horses on the carousel, 721 00:35:13,880 --> 00:35:15,917 he was off chasing fluke and flounder. 722 00:35:16,120 --> 00:35:18,077 Your wife don't like to go fishing anymore, Humpty. 723 00:35:18,280 --> 00:35:19,350 (GROANS) 724 00:35:20,040 --> 00:35:22,635 She never really liked it. She made like she liked it, 725 00:35:23,040 --> 00:35:25,271 - to get me on the hook. - (BOTH CHUCKLE) 726 00:35:25,440 --> 00:35:26,715 I was the fish. 727 00:35:27,000 --> 00:35:28,559 - (ALL CHUCKLE) - (MUSIC PLAYING) 728 00:35:29,080 --> 00:35:31,436 I touch your lips and all at once 729 00:35:31,520 --> 00:35:33,512 The sparks go flying 730 00:35:33,600 --> 00:35:37,879 Those devil lips that know so well the art of lying 731 00:35:38,120 --> 00:35:42,353 And though I see the danger, still the flame grows higher 732 00:35:42,640 --> 00:35:44,438 (PANTING) 733 00:35:44,640 --> 00:35:46,233 I used to hate the rain. 734 00:35:46,640 --> 00:35:49,155 Now I love it, because it means you get time off. 735 00:35:50,040 --> 00:35:51,554 One of the perks of being a lifeguard. 736 00:35:52,000 --> 00:35:53,673 Now I see rain through your eyes and... 737 00:35:54,200 --> 00:35:55,350 It's beautiful. 738 00:35:55,840 --> 00:35:57,320 (MOANS) 739 00:35:57,960 --> 00:35:59,997 You know, you'd go crazy over Bora Bora. 740 00:36:01,080 --> 00:36:03,197 The sunsets, the sunrises. 741 00:36:03,680 --> 00:36:04,670 Paradise. 742 00:36:04,840 --> 00:36:07,480 I'd go off with you any place you asked me to. 743 00:36:09,400 --> 00:36:11,915 You say you're miserable at home with Humpty. 744 00:36:12,320 --> 00:36:13,913 Why do you stay with the guy? 745 00:36:14,240 --> 00:36:15,276 Oh. 746 00:36:15,480 --> 00:36:16,834 Me and Richie? 747 00:36:17,840 --> 00:36:19,194 What a joke. 748 00:36:20,040 --> 00:36:23,033 Waiting on tables, trying to suck nickel and dime tips 749 00:36:23,120 --> 00:36:25,396 out of redneck clowns wearing lobster bibs? 750 00:36:25,480 --> 00:36:26,470 Yeah, I know. 751 00:36:26,560 --> 00:36:28,677 It is pretty sleazy what's happened to Coney Island. 752 00:36:28,800 --> 00:36:30,553 Okay. I don't want to spoil the rainy day. 753 00:36:30,840 --> 00:36:32,957 Tell me about the Chekhov play you read. 754 00:36:33,160 --> 00:36:34,480 No. You tell me. 755 00:36:34,800 --> 00:36:36,120 You ever play Chekhov? 756 00:36:36,720 --> 00:36:37,915 I can't remember. 757 00:36:38,400 --> 00:36:39,834 Maybe once in Baltimore, 758 00:36:40,440 --> 00:36:41,920 when an actress got sick. 759 00:36:44,160 --> 00:36:45,913 Though it consumes me 760 00:36:46,000 --> 00:36:48,435 Your kiss of fire 761 00:36:48,560 --> 00:36:49,880 (MOANING) 762 00:36:52,080 --> 00:36:53,480 How's it coming? 763 00:36:54,800 --> 00:36:55,995 Well... 764 00:36:56,080 --> 00:36:57,958 I know he has feelings for me. 765 00:36:58,120 --> 00:37:00,271 I, I know it's not just a summer thing. 766 00:37:00,680 --> 00:37:02,990 Oh, God. I hope I'm not misreading it all. 767 00:37:03,480 --> 00:37:05,915 I mean, I try to, I try to push him 768 00:37:06,320 --> 00:37:08,118 without being one of those pushy women. 769 00:37:09,400 --> 00:37:11,756 You know, I don't, I don't want my desperation to show. 770 00:37:12,160 --> 00:37:13,992 There's progress, but... 771 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 It's slow, 772 00:37:16,320 --> 00:37:17,470 you know? 773 00:37:18,760 --> 00:37:22,276 God, if the summer ends and it fizzles out and I'm left at square one, 774 00:37:22,360 --> 00:37:23,510 I don't know what I'll do. 775 00:37:23,720 --> 00:37:25,677 You'll survive, like we all do. 776 00:37:25,840 --> 00:37:28,275 No. No, I'm not a strong person. 777 00:37:28,440 --> 00:37:30,397 I wouldn't have survived my breakdown if it wasn't for Humpty. 778 00:37:30,560 --> 00:37:32,119 Now I'm feeling claustrophobic, 779 00:37:32,200 --> 00:37:33,316 the headaches are back... 780 00:37:33,400 --> 00:37:34,914 You just have to be realistic, 781 00:37:35,000 --> 00:37:36,719 in case things don't go your way. 782 00:37:37,520 --> 00:37:39,034 There's nothing realistic about 783 00:37:39,120 --> 00:37:41,430 a Chinese garden in the middle of Staten Island, but... 784 00:37:42,560 --> 00:37:45,029 (STAMMERS) It's where I want to be with him. 785 00:37:45,840 --> 00:37:47,240 How's Richie doing? 786 00:37:47,960 --> 00:37:48,996 Richie? 787 00:37:49,680 --> 00:37:51,239 - Oh, I never know what's on his mind. - (MUSIC PLAYING) 788 00:37:51,360 --> 00:37:55,673 I touch your lips and all at once the sparks go flying 789 00:37:55,880 --> 00:38:00,079 Those devil lips that know so well the art of lying 790 00:38:00,440 --> 00:38:04,593 And though I see the danger, still the flame grows higher 791 00:38:04,680 --> 00:38:08,515 I know I must surrender to your kiss of fire 792 00:38:09,320 --> 00:38:13,678 Just like a torch, you set the soul within me burning 793 00:38:13,880 --> 00:38:17,999 I must go on, I'm on this road of no returning 794 00:38:18,480 --> 00:38:20,915 And though it burns me and it turns... 795 00:38:21,520 --> 00:38:24,115 I love your hair like this. You look 10 years younger. 796 00:38:24,280 --> 00:38:25,475 - You think? - Uh-huh. 797 00:38:25,600 --> 00:38:27,751 Oh, I wish I had your kind of hair. 798 00:38:27,840 --> 00:38:29,559 - Hey. - The rainy weather kills me. 799 00:38:29,680 --> 00:38:30,796 Ginny? 800 00:38:31,560 --> 00:38:34,439 - Oh... Oh, hi. Hi. - Hi. 801 00:38:34,560 --> 00:38:35,630 Hi. 802 00:38:35,720 --> 00:38:36,995 Um, this is Mickey. 803 00:38:37,320 --> 00:38:38,390 Hello. 804 00:38:38,560 --> 00:38:41,280 In case you never noticed, he's the lifeguard on Bay Seven. 805 00:38:41,400 --> 00:38:44,393 - Oh. - This is my husband's daughter, Carolina. 806 00:38:44,640 --> 00:38:46,359 I swim at Bay Seven sometimes. 807 00:38:46,440 --> 00:38:47,715 - You do? - Mmm-hmm. 808 00:38:48,960 --> 00:38:50,758 Well, we have to go. 809 00:38:52,040 --> 00:38:54,111 Just don't drown in Bay Seven or they'll fire me. 810 00:38:54,200 --> 00:38:55,395 (CHUCKLES) 811 00:38:56,240 --> 00:38:57,720 We should get going. 812 00:38:57,840 --> 00:38:59,354 Okay. Nice to meet you. 813 00:38:59,480 --> 00:39:00,550 You, too. 814 00:39:02,640 --> 00:39:03,710 Cute. 815 00:39:03,920 --> 00:39:05,036 Do you like my hair? 816 00:39:05,120 --> 00:39:06,190 Huh? Oh. 817 00:39:06,600 --> 00:39:08,876 Yes, it's lovely. Beautiful. 818 00:39:16,920 --> 00:39:19,674 RYAN: I saw your daughter last night. She was with a soldier. 819 00:39:19,800 --> 00:39:23,271 HUMPTY: Oh, Jesus Christ, you put a uniform on a guy and they lose their head. 820 00:39:23,440 --> 00:39:24,430 RYAN: It's true. 821 00:39:24,520 --> 00:39:26,989 LOUIS: I saw her with a sailor. She's a very patriotic girl. 822 00:39:27,120 --> 00:39:28,190 (ALL LAUGH) 823 00:39:28,320 --> 00:39:30,755 CHARLIE: She's pretty, Humpty. You got to expect some trouble. 824 00:39:30,840 --> 00:39:32,479 - ALL: That's right. - HUMPTY: Her mother was pretty. 825 00:39:32,840 --> 00:39:33,990 And a saint! 826 00:39:34,480 --> 00:39:37,632 This girl's got a high IQ. Her mother saw the number. 827 00:39:38,080 --> 00:39:39,958 I've played the IQ number, but it never comes in. 828 00:39:40,040 --> 00:39:42,316 RYAN: No, I'm sure she can handle herself. She's been married. 829 00:39:42,560 --> 00:39:43,630 She knows the score. 830 00:39:43,720 --> 00:39:46,679 LOUIS: Yeah, he's right. Once a woman's divorced, come on, she's fair game. 831 00:39:46,800 --> 00:39:47,916 RYAN: Right. I'm glad I got boys, though. 832 00:39:48,000 --> 00:39:49,480 She's going to night school! 833 00:39:49,560 --> 00:39:51,233 She's gonna be an English teacher. 834 00:39:51,320 --> 00:39:53,516 Yeah, right. If some soldier doesn't knock her up first. 835 00:39:53,600 --> 00:39:55,000 What the hell! 836 00:39:55,120 --> 00:39:56,600 Come on, I'm just kidding! 837 00:39:56,720 --> 00:39:57,949 - Look how red he gets. Look at Humpty. - (ALL LAUGHING) 838 00:39:58,080 --> 00:39:59,719 What kind of thing is that to say? 839 00:39:59,840 --> 00:40:01,911 She don't look like any English teacher I had in school. 840 00:40:02,000 --> 00:40:04,640 What school did you go to? You didn't go to school, you idiot. 841 00:40:04,800 --> 00:40:06,871 I went to the school of hard knocks. 842 00:40:08,360 --> 00:40:09,476 Hi. 843 00:40:10,320 --> 00:40:11,436 Hey. 844 00:40:11,600 --> 00:40:12,795 Remember me? 845 00:40:12,880 --> 00:40:13,996 Of course. 846 00:40:14,080 --> 00:40:15,275 We met outside the movie theater the other day. 847 00:40:15,400 --> 00:40:17,278 - Yes... - Oh! Gosh. 848 00:40:17,600 --> 00:40:18,920 Yes, with Ginny. 849 00:40:19,520 --> 00:40:21,751 You said you sometimes use Bay Seven. 850 00:40:22,800 --> 00:40:24,154 Yes. I remember. 851 00:40:24,440 --> 00:40:25,920 I was hoping to get some tan, 852 00:40:26,480 --> 00:40:28,073 but it's gotten so overcast. 853 00:40:28,160 --> 00:40:29,514 Yeah, storm clouds. 854 00:40:30,640 --> 00:40:31,869 What is it? 855 00:40:32,720 --> 00:40:34,473 Hamlet and Oedipus... 856 00:40:34,760 --> 00:40:36,319 - Yeah. - By Ernest Jones. 857 00:40:36,760 --> 00:40:38,831 My goodness, that sounds deep. (CHUCKLES) 858 00:40:39,280 --> 00:40:41,556 It's not that deep when you're familiar with the total picture. 859 00:40:42,080 --> 00:40:43,719 What total picture is that? 860 00:40:44,040 --> 00:40:45,679 Well, Hamlet, of course. 861 00:40:46,720 --> 00:40:48,632 I haven't read Hamlet since high school. 862 00:40:49,280 --> 00:40:50,634 But you've seen it performed. 863 00:40:50,920 --> 00:40:52,718 Once and not very well. 864 00:40:52,960 --> 00:40:54,314 I love the theater. 865 00:40:54,480 --> 00:40:55,755 But I haven't seen that many shows. 866 00:40:56,520 --> 00:40:58,273 Ignorance is no sin. 867 00:40:58,400 --> 00:41:01,757 It just means your experience hasn't brought you into contact with certain things. 868 00:41:02,600 --> 00:41:03,716 Did you finish school? 869 00:41:03,920 --> 00:41:05,274 No, I got sidetracked. 870 00:41:06,240 --> 00:41:08,391 Yeah, me, too. Uncle Sam. 871 00:41:09,160 --> 00:41:10,355 What's your story? 872 00:41:11,200 --> 00:41:12,998 I got married too quickly. 873 00:41:13,440 --> 00:41:14,715 But it's all over. 874 00:41:15,400 --> 00:41:16,550 Wow. 875 00:41:16,680 --> 00:41:18,512 Marriage is a big step, isn't it? 876 00:41:18,600 --> 00:41:19,829 - Mmm. - Scary. 877 00:41:20,520 --> 00:41:21,636 What'd your husband do? 878 00:41:23,120 --> 00:41:25,430 Shouldn't you be looking out for drowning people? 879 00:41:25,960 --> 00:41:27,394 No one ever drowns here. 880 00:41:27,480 --> 00:41:30,040 But, I should, yes. Listen... 881 00:41:30,840 --> 00:41:32,069 I'm actually through with this book. 882 00:41:32,160 --> 00:41:33,833 So, if you want, you can borrow it, 883 00:41:33,920 --> 00:41:36,071 and then when you're finished, we can discuss it more fully. 884 00:41:36,320 --> 00:41:37,640 - Really? - Yeah. 885 00:41:38,120 --> 00:41:40,555 - I'd like that. - (MUSIC PLAYING) 886 00:41:40,680 --> 00:41:45,800 Till I waltz again with you 887 00:41:46,040 --> 00:41:51,195 Let no other hold your charms 888 00:41:51,480 --> 00:41:56,396 If my dreams should all come true 889 00:41:56,720 --> 00:42:01,795 You'll be waiting for my arms 890 00:42:04,160 --> 00:42:06,550 You know who I ran into yesterday at the beach? 891 00:42:06,800 --> 00:42:08,314 The lifeguard, Mickey. 892 00:42:08,560 --> 00:42:09,960 - You did? - Yeah. 893 00:42:10,400 --> 00:42:12,551 I was leaving and I noticed him, so I said hello. 894 00:42:12,640 --> 00:42:15,553 He was sitting up there reading, and he dropped down and we talked. 895 00:42:16,320 --> 00:42:17,549 He's very nice. 896 00:42:18,720 --> 00:42:19,790 Yeah? 897 00:42:19,880 --> 00:42:21,280 And he's well-educated. 898 00:42:21,600 --> 00:42:23,990 He's studying at college to write plays. 899 00:42:24,920 --> 00:42:25,990 Uh-huh. 900 00:42:26,120 --> 00:42:27,952 I thought that would interest you, since you acted. 901 00:42:28,560 --> 00:42:31,394 And he had a book about Hamlet. A psychological study. 902 00:42:32,480 --> 00:42:33,675 Uh-huh. 903 00:42:33,880 --> 00:42:37,351 I haven't read Hamlet for years, and he tried not to make me feel so dumb. 904 00:42:37,600 --> 00:42:38,829 (CHUCKLES) 905 00:42:38,960 --> 00:42:40,314 He was sweet. 906 00:42:41,400 --> 00:42:42,629 How long'd you chat? 907 00:42:43,000 --> 00:42:44,195 Five minutes. 908 00:42:44,320 --> 00:42:46,596 I had to go home and shower and dress for a date. 909 00:42:46,680 --> 00:42:49,354 A nice guy from night school took me to the movies. 910 00:42:49,520 --> 00:42:51,432 Not that I'd like to see him again. 911 00:42:53,080 --> 00:42:55,470 That's, that's all you talked about with Mickey? 912 00:42:55,560 --> 00:42:56,914 Yeah. 913 00:42:57,320 --> 00:42:58,470 Actually... 914 00:42:59,360 --> 00:43:00,794 I kind of found him attractive. 915 00:43:02,920 --> 00:43:03,990 Did you? 916 00:43:04,200 --> 00:43:06,032 I'm probably reading into it, but... 917 00:43:06,680 --> 00:43:08,478 I think he kind of liked me. 918 00:43:08,920 --> 00:43:11,116 He said I could borrow his book and we could talk about it. 919 00:43:13,240 --> 00:43:14,959 That flounder was great! 920 00:43:15,680 --> 00:43:18,991 You know, that's the beauty of being able to catch your supper fresh. 921 00:43:19,640 --> 00:43:22,394 It's not just the money, it's the flavor. 922 00:43:23,640 --> 00:43:25,279 - Carolina. - Uh-huh. 923 00:43:25,640 --> 00:43:27,677 Connie Ryan and Leo 924 00:43:28,320 --> 00:43:30,391 - think you're a knockout. - (CHUCKLES) 925 00:43:30,760 --> 00:43:34,071 Yeah, they kidded me about seeing you with that soldier. 926 00:43:34,280 --> 00:43:35,999 - Oh, Rusty Ford. No, he's a real hero. - Mmm-hmm. 927 00:43:36,080 --> 00:43:37,673 He fought in Okinawa. 928 00:43:37,920 --> 00:43:40,310 Hey, what am I, the hired help? 929 00:43:40,440 --> 00:43:42,193 You ever think of clearing your own stuff? 930 00:43:42,800 --> 00:43:45,634 I'm sorry. Every time I try, you sit me back down. 931 00:43:45,760 --> 00:43:48,275 That's because we can't afford to have any more dishes broken. 932 00:43:48,400 --> 00:43:51,199 But you could overrule me and just be careful. 933 00:43:51,280 --> 00:43:53,033 Of course. No, I'm happy to help. 934 00:43:53,440 --> 00:43:55,636 I'd do the dishes, but I just did my nails. 935 00:43:55,760 --> 00:43:57,638 Well, I don't feel like doing them tonight. 936 00:43:57,880 --> 00:43:59,360 She just did her nails! 937 00:43:59,720 --> 00:44:02,792 (SIGHS) When you're married to a man who got rich putting people's feet in cement, 938 00:44:02,880 --> 00:44:04,633 you probably never had to do a dish. 939 00:44:04,720 --> 00:44:05,915 I'll do it. 940 00:44:06,200 --> 00:44:07,680 - I'll do it. - I got it! 941 00:44:08,800 --> 00:44:10,314 I'm starring as the waitress. 942 00:44:11,200 --> 00:44:12,554 Something's eating her. 943 00:44:12,680 --> 00:44:13,670 It's my fault. 944 00:44:13,800 --> 00:44:15,280 I should insist on doing more around here. 945 00:44:15,400 --> 00:44:17,551 - Well... - No, she's right. I'm not used to it. 946 00:44:17,720 --> 00:44:19,234 And between work and studying, I... 947 00:44:19,360 --> 00:44:21,795 Listen. Just get home early, that's all. 948 00:44:23,920 --> 00:44:25,877 Hey, was everything okay? 949 00:44:26,640 --> 00:44:27,756 Yeah. 950 00:44:28,280 --> 00:44:29,350 Why? 951 00:44:29,440 --> 00:44:31,318 You seemed a little distracted. 952 00:44:34,040 --> 00:44:36,350 Carolina told me you ran into her at the beach. 953 00:44:37,760 --> 00:44:39,035 Ran into her? 954 00:44:39,160 --> 00:44:40,879 I nearly hit her in the head with my book. 955 00:44:42,080 --> 00:44:43,560 She said you lent it to her. 956 00:44:43,840 --> 00:44:45,194 Yeah, she was interested. 957 00:44:45,440 --> 00:44:48,239 You shouldn't read up there. People trust you with their lives. 958 00:44:48,440 --> 00:44:49,760 So, what'd you talk to her about? 959 00:44:50,240 --> 00:44:52,311 Nothing. My book. Hamlet. 960 00:44:52,400 --> 00:44:53,914 She said she quit school to get married. 961 00:44:54,000 --> 00:44:55,116 To a gangster. 962 00:44:56,240 --> 00:44:57,310 Really? 963 00:44:57,520 --> 00:44:58,670 How interesting. 964 00:44:58,800 --> 00:45:00,792 You find that interesting? They're after her. 965 00:45:01,080 --> 00:45:03,197 They want to kill her. You better be careful. 966 00:45:03,280 --> 00:45:05,749 I get the creeps living with her. I wish she'd move on. 967 00:45:05,840 --> 00:45:06,956 She never mentioned it. 968 00:45:07,080 --> 00:45:08,196 Well, she wouldn't. 969 00:45:08,320 --> 00:45:10,915 She's embarrassed by how she screwed up her life. 970 00:45:11,000 --> 00:45:14,152 (STAMMERS) They want to find her and kill her? You must be exaggerating. 971 00:45:14,280 --> 00:45:16,033 (SCOFFS) It's a long story. 972 00:45:16,600 --> 00:45:18,796 She's a canary. She sings. 973 00:45:19,440 --> 00:45:20,669 Oh, that's terrible. 974 00:45:20,960 --> 00:45:22,314 She's young, she's pretty. 975 00:45:22,640 --> 00:45:24,120 She should go where she's safe. 976 00:45:24,320 --> 00:45:25,993 I asked you the other day if she was pretty. 977 00:45:26,400 --> 00:45:27,993 And you said, "Okay." 978 00:45:28,160 --> 00:45:29,833 It was so quick, I didn't really get a good look. 979 00:45:30,880 --> 00:45:32,917 But at the beach she had on a bathing suit. 980 00:45:33,320 --> 00:45:35,073 Yeah. Well, sort of. 981 00:45:35,560 --> 00:45:37,279 You didn't get any ideas, did you? 982 00:45:37,400 --> 00:45:38,436 What kind of ideas? 983 00:45:38,520 --> 00:45:40,113 - What do you think? - Hey. 984 00:45:40,360 --> 00:45:41,840 Give me a break? What are you doing? 985 00:45:41,920 --> 00:45:44,560 She's not for you. She's hiding out here! 986 00:45:44,920 --> 00:45:46,718 Her life's all topsy-turvy. 987 00:45:46,920 --> 00:45:48,718 I was just chatting with her. 988 00:45:48,880 --> 00:45:51,270 Well, I hope you didn't say anything about us. 989 00:45:51,560 --> 00:45:52,755 You know, she'll tell her father. 990 00:45:52,880 --> 00:45:55,440 - That's what canaries do, they sing. - Of course I won't do that. 991 00:45:55,640 --> 00:45:58,474 What do you think, I'm a dope? Let's get off this topic. 992 00:45:58,760 --> 00:46:00,956 Hey, you were in my dream last night. 993 00:46:01,200 --> 00:46:02,680 Yeah? 994 00:46:02,880 --> 00:46:05,236 What, I'm supposed to be flattered you dream of me? 995 00:46:06,400 --> 00:46:08,073 I rescued you in the dream. 996 00:46:10,160 --> 00:46:11,640 Rescue me. 997 00:46:12,560 --> 00:46:13,835 What can I tell you? 998 00:46:13,920 --> 00:46:16,992 I'm not going to tell Ginny my real feelings. How could I? 999 00:46:17,480 --> 00:46:21,394 But I was taken with Carolina. Something hit me right off. 1000 00:46:21,760 --> 00:46:24,594 The more I talked with her, the more I was intrigued by her. 1001 00:46:25,120 --> 00:46:27,510 I felt a buzz all day after our encounter. 1002 00:46:28,600 --> 00:46:32,719 I'd like to see her again, but obviously I can't be honest with Ginny about that. 1003 00:46:33,360 --> 00:46:35,397 The last thing I want to do is hurt Ginny. 1004 00:46:35,520 --> 00:46:37,000 Or wreck a good thing. 1005 00:46:37,720 --> 00:46:39,916 Ginny's a very emotional woman. 1006 00:46:41,080 --> 00:46:44,960 And how could I ever explain things to Carolina? That's all I need. 1007 00:46:45,080 --> 00:46:46,833 "Hey, I'm having an affair with your stepmother 1008 00:46:46,960 --> 00:46:49,031 "who's cheating with me on your father." 1009 00:46:51,640 --> 00:46:54,474 It's best to forget about Carolina. A sweet dream, 1010 00:46:54,840 --> 00:46:56,399 but a dream. 1011 00:46:57,480 --> 00:47:01,713 But, as in a Greek play, Ananke, or fate, rules so much of our destinies. 1012 00:47:02,000 --> 00:47:05,277 First I accidentally drop my book, just missing her head, 1013 00:47:05,760 --> 00:47:07,353 and now look what happens! 1014 00:47:07,480 --> 00:47:09,915 (THUNDER RUMBLING) 1015 00:47:12,720 --> 00:47:14,120 Oh! 1016 00:47:18,200 --> 00:47:19,873 - Carolina! - Huh? 1017 00:47:19,960 --> 00:47:21,553 - Come on, get in! - Oh! 1018 00:47:25,120 --> 00:47:27,919 CAROLINA: Thank you. Oh, God. I was getting soaked! 1019 00:47:28,080 --> 00:47:29,514 MICKEY: Let me buy you a cup of coffee. 1020 00:47:29,600 --> 00:47:31,239 CAROLINA: I can't. I'll be late for work. 1021 00:47:31,680 --> 00:47:33,956 MICKEY: I'll get you as close to the boardwalk as I can. 1022 00:47:34,200 --> 00:47:35,714 CAROLINA: Okay. 1023 00:47:35,920 --> 00:47:39,675 (MUSIC PLAYING) 1024 00:47:39,840 --> 00:47:41,513 I knew what was going on, 1025 00:47:41,760 --> 00:47:43,956 but you look the other way 1026 00:47:44,040 --> 00:47:47,477 when your husband's hot stuff and six million women are after him, 1027 00:47:47,880 --> 00:47:49,314 but he wants you. 1028 00:47:49,600 --> 00:47:54,356 And it's all jewelry and furs and Florida and the race track and the Copa 1029 00:47:54,600 --> 00:47:56,671 and roulette wheel and Cuba. 1030 00:47:57,440 --> 00:47:59,716 Wow, you've really lived a life! 1031 00:48:00,200 --> 00:48:02,954 It was great. Until it wasn't. 1032 00:48:03,800 --> 00:48:07,157 And then it was a lot of arguing and getting pushed around. 1033 00:48:09,400 --> 00:48:11,710 What'd you, what'd you argue over? 1034 00:48:12,480 --> 00:48:14,949 Sooner or later, everything. 1035 00:48:17,000 --> 00:48:19,879 It sounds exciting, but it's an unreal way to live. 1036 00:48:22,120 --> 00:48:24,510 I want a family, and I wanted peace, 1037 00:48:25,120 --> 00:48:28,033 so eventually the whole thing blew up and we split. 1038 00:48:29,880 --> 00:48:32,759 But the FBI got to me, and I... 1039 00:48:33,720 --> 00:48:36,394 I was all mixed up and scared, and I said things. 1040 00:48:37,320 --> 00:48:39,039 Because I know things. 1041 00:48:39,840 --> 00:48:43,197 So they hate me and, uh, they're scared. 1042 00:48:47,320 --> 00:48:49,073 I know where all the bodies are buried. 1043 00:48:49,960 --> 00:48:52,520 Jesus, what a sheltered life I've led! 1044 00:48:53,280 --> 00:48:56,591 I have book knowledge, but you've really tasted life. 1045 00:48:58,360 --> 00:48:59,510 You've been around the world. 1046 00:49:00,360 --> 00:49:01,999 Yeah, but you've been around the block. 1047 00:49:03,120 --> 00:49:05,271 You think you'll always be looking over your shoulder? 1048 00:49:06,280 --> 00:49:08,920 Everybody dies. You can't walk around thinking about it. 1049 00:49:10,440 --> 00:49:11,920 You're talking to a lifeguard. 1050 00:49:12,720 --> 00:49:14,791 And hopefully with time, things change. 1051 00:49:15,120 --> 00:49:16,793 I, I get paid to save people. 1052 00:49:16,960 --> 00:49:20,636 You know, you'd be safe in a place like Venice, or, or Bora Bora. 1053 00:49:21,960 --> 00:49:23,474 That's where I'm headed. 1054 00:49:25,280 --> 00:49:26,760 I'm going to be late. 1055 00:49:27,520 --> 00:49:29,159 I'm really flattered you opened up to me. 1056 00:49:30,360 --> 00:49:31,919 You have a kind face. 1057 00:49:32,520 --> 00:49:34,273 And you have a beautiful face. 1058 00:49:35,040 --> 00:49:36,759 Especially in this rain light. 1059 00:49:37,760 --> 00:49:39,194 Thank you for the lift. 1060 00:49:39,520 --> 00:49:41,193 I hope I didn't make you late. 1061 00:49:41,520 --> 00:49:42,920 No. It's okay. 1062 00:49:43,200 --> 00:49:44,759 I'm glad I took you up on the ride. 1063 00:49:45,640 --> 00:49:47,074 Bye. 1064 00:49:54,720 --> 00:49:55,790 You're late. 1065 00:49:55,880 --> 00:49:57,678 I'm sorry, I got caught in the storm. 1066 00:49:57,760 --> 00:49:59,752 I'll explain it all to you later. I want your input. 1067 00:49:59,840 --> 00:50:01,877 I can't do all the work here by myself. 1068 00:50:02,040 --> 00:50:04,600 And I, I got a migraine, wouldn't you know it? 1069 00:50:04,680 --> 00:50:05,830 Oh, It's the weather. 1070 00:50:05,920 --> 00:50:07,877 (STAMMERS) Next time get here on time! 1071 00:50:07,960 --> 00:50:10,191 I don't want to have to cover for you. 1072 00:50:10,520 --> 00:50:11,874 I'm usually very punctual. 1073 00:50:11,960 --> 00:50:13,599 "Usually" doesn't do it. This is a job. 1074 00:50:13,720 --> 00:50:15,154 I know you're not used to schedules. 1075 00:50:15,440 --> 00:50:17,238 Lucky Tiny's not here! 1076 00:50:17,680 --> 00:50:19,034 Can I talk to you later? 1077 00:50:19,440 --> 00:50:21,716 When you're not so... When you're feeling better? 1078 00:50:21,800 --> 00:50:22,790 About what? 1079 00:50:22,920 --> 00:50:24,149 Some advice, when you're not so stressed. 1080 00:50:24,240 --> 00:50:27,551 Would you stop doing that with your fingers? It would help. 1081 00:50:27,640 --> 00:50:28,915 It's when I get excited. 1082 00:50:29,040 --> 00:50:32,875 Look, my head's throbbing. I had to do six tables alone, and I broke my neck for... 1083 00:50:33,040 --> 00:50:35,509 For two fat ladies. Then don't you know, they stiffed me! 1084 00:50:35,600 --> 00:50:36,795 Hey! 1085 00:50:36,880 --> 00:50:38,951 I am very sorry I'm late. 1086 00:50:40,520 --> 00:50:43,035 But I was shopping, and when I came out it was raining. 1087 00:50:43,200 --> 00:50:44,316 And you may have forgotten, 1088 00:50:44,400 --> 00:50:47,359 but today is a special day and I wanted to get it gift wrapped for you. 1089 00:50:47,480 --> 00:50:50,040 Oh, God. Don't tell me you got me a present. 1090 00:50:50,680 --> 00:50:53,036 How often do you turn 40? It's a milestone! 1091 00:50:53,120 --> 00:50:54,679 It's a tombstone! 1092 00:50:55,480 --> 00:50:56,880 You're not getting it till tonight. 1093 00:50:58,520 --> 00:50:59,840 MAN: Can we order some clams? 1094 00:51:00,760 --> 00:51:01,955 Uh, yeah. 1095 00:51:02,280 --> 00:51:03,396 Hey. 1096 00:51:04,360 --> 00:51:05,476 Hi. 1097 00:51:06,640 --> 00:51:07,835 CAROLINA: You can sit wherever you'd like. 1098 00:51:07,960 --> 00:51:10,475 I can't believe it's my birthday and we can't be together. 1099 00:51:11,920 --> 00:51:14,560 But I know Humpty's got something planned. 1100 00:51:16,240 --> 00:51:17,754 I don't need any present, but... 1101 00:51:18,320 --> 00:51:20,835 I wouldn't mind dinner someplace over candlelight. 1102 00:51:23,040 --> 00:51:24,713 Well, you've got a birthday coming up, too. 1103 00:51:25,680 --> 00:51:27,194 I love that we're both Leos. 1104 00:51:27,280 --> 00:51:31,274 Leos are warm, generous, protective, beautiful. 1105 00:51:32,400 --> 00:51:36,076 Oh, God, I'm, I'm not beautiful tonight. I got this... 1106 00:51:36,400 --> 00:51:37,800 I got this migraine. 1107 00:51:39,120 --> 00:51:40,236 I got to go. 1108 00:51:41,600 --> 00:51:42,716 I love you, Mickey. 1109 00:51:43,120 --> 00:51:44,236 (SCOFFS) 1110 00:51:45,240 --> 00:51:46,754 There you go. I said it. 1111 00:51:48,920 --> 00:51:50,513 - CAROLINA: I'm coming. - I got to go. 1112 00:51:54,200 --> 00:51:56,954 And we wish you a happy birthday. 1113 00:51:57,080 --> 00:51:58,799 ALL: Happy Birthday, Ginny! 1114 00:51:58,920 --> 00:52:01,833 And don't be depressed over turning 40. Hang onto it. 1115 00:52:01,920 --> 00:52:03,991 Because take it from me, in a blink of an eye, you'll be 50... 1116 00:52:04,080 --> 00:52:05,480 - MAN: That's true. - ...and wish you were 40! 1117 00:52:05,640 --> 00:52:07,233 - Come on, let me go. Let me go, come on. - (ALL LAUGHING) 1118 00:52:08,040 --> 00:52:10,316 HUMPTY: Come on, you already sung into it. 1119 00:52:10,600 --> 00:52:12,080 - What are those? - Tape recorder. It's a tape recorder! 1120 00:52:12,200 --> 00:52:13,554 This is an unbelievable machine. 1121 00:52:13,720 --> 00:52:16,997 Yeah, yeah. Well, you know, I thought she'd like it for her birthday. 1122 00:52:17,560 --> 00:52:19,870 I got a great buy on that tape recorder. 1123 00:52:19,960 --> 00:52:20,950 It's stolen! 1124 00:52:21,040 --> 00:52:22,554 What do you mean, stolen? 1125 00:52:22,640 --> 00:52:24,916 Some bum stole it. 1126 00:52:25,040 --> 00:52:27,680 He was trying to sell it on the boardwalk, you know. 1127 00:52:27,760 --> 00:52:28,830 - (LAUGHS) - Big spender. 1128 00:52:28,920 --> 00:52:31,037 Yeah, those guys will, you know... 1129 00:52:31,640 --> 00:52:34,314 They'll do anything to make money to buy a drink. 1130 00:52:34,400 --> 00:52:35,436 - So will I. - Yeah. 1131 00:52:35,520 --> 00:52:36,556 (BOTH LAUGH) 1132 00:52:36,840 --> 00:52:38,638 I paid three bucks for it! 1133 00:52:38,920 --> 00:52:40,752 - Three dollars? - I mean, I couldn't afford a new one, right? 1134 00:52:40,840 --> 00:52:42,035 - Wow! That's a deal. - For that thing? 1135 00:52:42,480 --> 00:52:44,358 That's a lot of fun, isn't it, Ginny? 1136 00:52:44,440 --> 00:52:45,476 Oh, sure. 1137 00:52:45,640 --> 00:52:47,233 I wish I had one of these things. It's great! 1138 00:52:47,440 --> 00:52:49,875 What kind of birthday party is this with no booze? 1139 00:52:50,000 --> 00:52:51,036 Shut up, Ryan! 1140 00:52:51,120 --> 00:52:53,351 Hey, come on, it's a party. Hey, hey, hey. 1141 00:52:53,480 --> 00:52:57,156 ALL: (SINGING) Bell bottom trousers Coat of navy blue 1142 00:52:57,400 --> 00:53:00,438 She loved a sailor And he loved her, too 1143 00:53:00,520 --> 00:53:02,830 MARIE: Hey, if you're gonna sing, will you at least get the words right? 1144 00:53:03,040 --> 00:53:05,919 RYAN: Those are the right words. "She loved the sailor and he loved her, too." 1145 00:53:06,040 --> 00:53:08,396 COCO: You know what? I think it's time to go home. 1146 00:53:08,480 --> 00:53:11,279 HUMPTY: No, no. It's early. Come on. 1147 00:53:11,480 --> 00:53:13,437 COCO: You know, you should come out on the boat on Saturday. 1148 00:53:13,520 --> 00:53:14,670 They're going for bluefish. 1149 00:53:14,800 --> 00:53:16,598 - HUMPTY: Nah, she don't fish. - Yeah, yeah. 1150 00:53:16,680 --> 00:53:18,672 COCO: Neither do I, but she can get a nice tan. 1151 00:53:18,760 --> 00:53:22,117 HUMPTY: She don't do nothin'! Come on, don't go. Stay, stay. Come on. 1152 00:53:22,240 --> 00:53:26,200 ALL: (SINGING) Bell bottom trousers Coat of navy blue 1153 00:53:26,760 --> 00:53:28,877 She loves a sailor And he loves her, too 1154 00:53:28,960 --> 00:53:30,758 LOUIS: Hey, look, it lights up when you sing! 1155 00:53:30,880 --> 00:53:32,792 COCO: I know. Isn't that lovely? 1156 00:53:33,320 --> 00:53:35,073 COCO: Come on. Keep on going! 1157 00:53:35,320 --> 00:53:38,916 (INDISTINCT CHATTER AND SINGING) 1158 00:53:40,160 --> 00:53:41,389 (SIGHS) 1159 00:53:45,880 --> 00:53:46,870 (GROANS) 1160 00:53:52,720 --> 00:53:54,234 Hi. Are you okay? 1161 00:53:54,640 --> 00:53:56,074 Oh. Yeah, my 1162 00:53:56,800 --> 00:53:58,120 head's cracking open. 1163 00:53:58,600 --> 00:54:00,557 I'm glad you like the scarf. It looks great on you. 1164 00:54:00,880 --> 00:54:02,075 Oh, thanks. 1165 00:54:02,920 --> 00:54:04,877 Jesus, are they ever going home? 1166 00:54:06,160 --> 00:54:07,753 Oh, my sixth aspirin. 1167 00:54:09,000 --> 00:54:11,196 Hey, what did you want to ask me about? 1168 00:54:11,320 --> 00:54:14,154 Oh, it can wait. I just wanted to get your advice on something concerning Mickey. 1169 00:54:16,440 --> 00:54:17,590 Mickey the lifeguard? 1170 00:54:17,760 --> 00:54:19,194 Uh-huh. But it can wait. 1171 00:54:20,240 --> 00:54:22,311 No, go ahead. What about Mickey? 1172 00:54:23,560 --> 00:54:25,438 I ran into him today in the rain, 1173 00:54:25,600 --> 00:54:26,875 and he gave me a lift. 1174 00:54:28,200 --> 00:54:29,520 - He did? - (CHUCKLES) Yeah. 1175 00:54:30,200 --> 00:54:31,680 Lucky me, I would've been soaked! 1176 00:54:33,240 --> 00:54:36,074 What, he just happened to drive by? 1177 00:54:36,320 --> 00:54:37,356 Yeah. 1178 00:54:37,640 --> 00:54:39,074 And we got a chance to talk. 1179 00:54:39,640 --> 00:54:41,279 And I really think there's something there. 1180 00:54:42,560 --> 00:54:43,789 Like what? 1181 00:54:43,920 --> 00:54:47,709 Like, he was very charming and flirtatious. 1182 00:54:48,440 --> 00:54:50,113 And he liked hearing all about me. 1183 00:54:50,520 --> 00:54:52,432 I must say, I found him very appealing. 1184 00:54:53,120 --> 00:54:54,270 HUMPTY: Hey. 1185 00:54:55,000 --> 00:54:56,320 What are you doing? 1186 00:54:57,240 --> 00:54:58,515 Why don't you come join us? 1187 00:54:58,640 --> 00:55:01,030 (STAMMERS) You can sing. You know "April Showers", right? 1188 00:55:01,120 --> 00:55:02,270 Oh, we're just talking, Dad. 1189 00:55:02,480 --> 00:55:03,755 Oh. 1190 00:55:04,840 --> 00:55:06,035 Oh, baby, 1191 00:55:06,240 --> 00:55:08,835 I didn't get a chance to give you a birthday kiss. Come on. 1192 00:55:10,600 --> 00:55:11,716 You know, 1193 00:55:12,000 --> 00:55:15,596 you're just as pretty today as you were when I first started dating you. 1194 00:55:15,680 --> 00:55:16,796 (CHUCKLES SOFTLY) 1195 00:55:17,360 --> 00:55:18,396 I'm a lucky guy. 1196 00:55:18,520 --> 00:55:19,556 (CHUCKLES) 1197 00:55:19,840 --> 00:55:21,069 Come on, join us. 1198 00:55:21,640 --> 00:55:22,835 We will. 1199 00:55:23,760 --> 00:55:26,753 What makes you think he liked hearing your story? Did he say anything? 1200 00:55:27,120 --> 00:55:28,554 He was clearly flirty. 1201 00:55:29,720 --> 00:55:31,040 - Yeah? It was obvious? - Mmm-hmm. 1202 00:55:32,240 --> 00:55:34,118 And we were sitting in the car in the rain and... 1203 00:55:35,560 --> 00:55:37,711 It was like being in one of those love pictures. 1204 00:55:38,200 --> 00:55:40,635 Well, how far did he go? Did he take your hand or anything? 1205 00:55:40,800 --> 00:55:42,200 No, we just talked. 1206 00:55:42,560 --> 00:55:45,439 And I told him all about Frank and my marriage. 1207 00:55:45,760 --> 00:55:47,433 And he found the whole story dramatic. 1208 00:55:48,840 --> 00:55:50,718 You opened up to a guy you just met? 1209 00:55:51,280 --> 00:55:52,475 I know. I... 1210 00:55:53,120 --> 00:55:55,271 I found myself talking and talking. 1211 00:55:56,160 --> 00:55:57,560 Oh, it's funny, I... 1212 00:55:58,760 --> 00:56:00,638 I felt very at ease with him, 1213 00:56:00,760 --> 00:56:02,114 even when I first met him. 1214 00:56:02,440 --> 00:56:05,433 Well, did he become familiar? I mean, did he try anything? Did he take your hand? 1215 00:56:06,560 --> 00:56:08,916 He said I had a beautiful face in the rain light. 1216 00:56:10,160 --> 00:56:12,117 Isn't that a nice phrase, "the rain light"? 1217 00:56:13,040 --> 00:56:14,315 He's a poet. 1218 00:56:14,680 --> 00:56:16,239 Uh-huh. And did he take your hand? 1219 00:56:16,960 --> 00:56:17,996 (SIGHS) 1220 00:56:18,080 --> 00:56:20,993 Christ, did he do anything? Did he touch you? Did he, did he kiss you? 1221 00:56:21,240 --> 00:56:22,754 Why are you getting so heated? 1222 00:56:22,880 --> 00:56:24,917 Well, it's like pulling teeth! 1223 00:56:25,440 --> 00:56:28,274 God, between you and them and, and my, my headache. 1224 00:56:28,920 --> 00:56:30,354 I told you that this could wait. 1225 00:56:30,440 --> 00:56:31,715 Just continue. 1226 00:56:32,800 --> 00:56:34,154 He didn't touch me. 1227 00:56:35,120 --> 00:56:39,160 I'm telling you because I probably over-interpreted it because I, I wanted him to. 1228 00:56:40,160 --> 00:56:42,550 But that's why I'm asking you, because you know the guy. 1229 00:56:43,280 --> 00:56:44,760 So, so what's he like? 1230 00:56:45,640 --> 00:56:46,915 He's a loose talker. 1231 00:56:48,680 --> 00:56:50,160 My advice is to watch yourself. 1232 00:56:50,880 --> 00:56:52,109 Yeah, he fills your head full of lies, 1233 00:56:52,240 --> 00:56:54,391 and his reputation is that he's a phony. 1234 00:56:55,160 --> 00:56:56,435 Really? 1235 00:56:57,120 --> 00:56:58,474 Well, he, he didn't do anything. 1236 00:56:58,760 --> 00:57:00,911 He didn't kiss you. Unless you're not telling me. 1237 00:57:01,240 --> 00:57:02,640 Why wouldn't I tell you? 1238 00:57:02,800 --> 00:57:04,029 Then I say forget him. 1239 00:57:04,520 --> 00:57:07,240 I happen to know he's got a girlfriend who he's in love with. 1240 00:57:07,920 --> 00:57:09,752 And maybe even plans to marry. 1241 00:57:10,640 --> 00:57:12,836 So my, my advice is to keep away. 1242 00:57:14,320 --> 00:57:15,595 That's disappointing. 1243 00:57:16,280 --> 00:57:18,670 Well, honey, he'll break your heart. 1244 00:57:18,880 --> 00:57:20,234 You know? Is that what you want? 1245 00:57:21,400 --> 00:57:22,550 Are you sure? 1246 00:57:23,200 --> 00:57:24,953 Men can't be trusted. 1247 00:57:26,120 --> 00:57:27,474 (SCOFFS) Well, I should talk. 1248 00:57:27,600 --> 00:57:29,353 My husband trusted me, and I... 1249 00:57:29,640 --> 00:57:31,199 I hurt him. I wrecked him. 1250 00:57:31,920 --> 00:57:34,833 I'm not sure he didn't kill himself in some hotel room in... 1251 00:57:35,240 --> 00:57:36,390 In Philadelphia. 1252 00:57:36,560 --> 00:57:40,110 I, I don't want to know about it! If he decides to take 90 sleeping pills or 85, 1253 00:57:40,200 --> 00:57:43,272 what, I'm supposed to, supposed to blame myself? 1254 00:57:43,920 --> 00:57:45,559 Christ, can they get the hell out? 1255 00:57:47,080 --> 00:57:48,753 Calm down, Ginny, they're leaving. 1256 00:57:48,960 --> 00:57:50,110 I know him. 1257 00:57:50,560 --> 00:57:54,110 And I know him well enough to know you're not his type. 1258 00:57:55,240 --> 00:57:56,833 And he... Honey, he's taken. 1259 00:57:57,800 --> 00:57:59,154 He's not free. 1260 00:58:00,880 --> 00:58:02,200 Okay. 1261 00:58:02,920 --> 00:58:04,274 That's why I asked you. 1262 00:58:04,800 --> 00:58:06,439 Come here, Richie, say good-bye. 1263 00:58:06,520 --> 00:58:09,080 (INDISTINCT CHATTER) 1264 00:58:10,200 --> 00:58:11,714 Bye, sweetheart. Good seeing you. 1265 00:58:12,040 --> 00:58:14,271 - I'll see you, all right. Bye. Bye. - Ginny! Ginny! 1266 00:58:14,760 --> 00:58:16,319 Happy birthday! 1267 00:58:18,880 --> 00:58:20,473 I didn't mean to bother you with this. 1268 00:58:21,000 --> 00:58:22,354 Why don't you lie down? 1269 00:58:22,800 --> 00:58:27,317 You know, just because you're a pretty young girl who's been pampered and chased after, 1270 00:58:27,720 --> 00:58:29,996 you think every man is a pushover! 1271 00:58:30,520 --> 00:58:31,795 - Why are you saying that? - (SCOFFS) 1272 00:58:31,920 --> 00:58:32,990 What did I do? 1273 00:58:33,080 --> 00:58:34,639 Well, it's true, isn't it? 1274 00:58:34,760 --> 00:58:37,958 - Car and drivers? You know, winters in Palm Beach. - (TELEPHONE RINGING) 1275 00:58:38,560 --> 00:58:40,040 God, who are you kidding? 1276 00:58:42,000 --> 00:58:43,150 Hello? 1277 00:58:43,760 --> 00:58:44,989 What? 1278 00:58:46,040 --> 00:58:47,474 This is his mother. 1279 00:58:51,520 --> 00:58:52,840 Where? 1280 00:58:52,960 --> 00:58:54,280 When, today? 1281 00:58:55,920 --> 00:58:57,070 Was anybody hurt? 1282 00:58:57,560 --> 00:58:58,960 But nobody got burned or anything. 1283 00:59:00,880 --> 00:59:02,280 Well, no. No. 1284 00:59:03,440 --> 00:59:05,079 (SIGHS) No, I work then. 1285 00:59:06,720 --> 00:59:10,555 Well, no, no, no, no, no. There's no, no reason to involve the police. 1286 00:59:11,040 --> 00:59:12,360 Yeah. 1287 00:59:12,800 --> 00:59:13,950 Yes. 1288 00:59:14,160 --> 00:59:15,435 I'll be there. 1289 00:59:15,640 --> 00:59:18,474 9:30. Uh-huh. Thank you. 1290 00:59:18,880 --> 00:59:20,519 ALL: (ON TAPE) Bell bottom trousers... 1291 00:59:20,600 --> 00:59:22,910 Put away that goddamn machine! 1292 00:59:23,000 --> 00:59:24,195 What'd I do? 1293 00:59:24,320 --> 00:59:25,674 You know what you did! 1294 00:59:26,240 --> 00:59:29,517 You made a fire in the basement of an apartment house. 1295 00:59:29,720 --> 00:59:32,997 What the hell were you doing in the basement of an apartment house? 1296 00:59:33,960 --> 00:59:36,156 Listen to me! (BREATHING HEAVILY) 1297 00:59:36,560 --> 00:59:38,119 They were gonna call the police. 1298 00:59:38,400 --> 00:59:41,393 We have to see the principal tomorrow. What is wrong with you? 1299 00:59:42,040 --> 00:59:44,191 Huh? You want to, you want to kill somebody? 1300 00:59:44,640 --> 00:59:46,438 You want to burn yourself to death? 1301 00:59:47,000 --> 00:59:49,276 Oh, Jesus, I can't take this close living. 1302 00:59:49,360 --> 00:59:50,714 Everything's coming apart. 1303 00:59:50,920 --> 00:59:52,036 Why? What's wrong? 1304 00:59:52,120 --> 00:59:54,476 What's wrong is one of these days 1305 00:59:54,600 --> 00:59:56,831 he's gonna kill someone with a fire! 1306 00:59:57,080 --> 00:59:58,434 You did it again? 1307 00:59:58,600 --> 01:00:01,752 Oh, God. Where'd you get this sick habit to make fires? 1308 01:00:01,840 --> 01:00:03,035 Are you demented? 1309 01:00:03,200 --> 01:00:06,477 You know what? I swear, I catch you with matches again, I'll beat your brains out. 1310 01:00:06,640 --> 01:00:07,994 And that goes for your stealing, too. 1311 01:00:08,080 --> 01:00:09,639 Okay, we're too crowded here! 1312 01:00:10,160 --> 01:00:11,310 And she's no help! 1313 01:00:11,600 --> 01:00:14,559 You know, you spoiled her, her husband pampered her. 1314 01:00:14,760 --> 01:00:16,274 She's no good in the restaurant. 1315 01:00:16,360 --> 01:00:18,636 Let her go to Mexico where she's safe. 1316 01:00:18,880 --> 01:00:20,109 She's right. I'll get out. 1317 01:00:20,240 --> 01:00:22,152 No! No, you won't. 1318 01:00:22,880 --> 01:00:24,314 Where the hell you gonna go? 1319 01:00:24,800 --> 01:00:26,598 Business is off all over. 1320 01:00:27,080 --> 01:00:28,309 Come on, we're broke. 1321 01:00:29,040 --> 01:00:31,555 No. No, you're finally going to school. 1322 01:00:31,720 --> 01:00:35,157 You stay here until you get your feet on the ground, and then you can go. 1323 01:00:35,680 --> 01:00:39,560 She's not happy waiting on tables, and she's no good at it! 1324 01:00:40,560 --> 01:00:41,755 All right. 1325 01:00:42,240 --> 01:00:43,833 Let's do something about the kid. 1326 01:00:44,400 --> 01:00:45,550 You know what I'm gonna do? 1327 01:00:46,000 --> 01:00:49,277 Take my strap off and I'm gonna teach you a lesson you're never gonna forget. 1328 01:00:49,360 --> 01:00:51,716 - Hey, don't you dare. - He started the fire. 1329 01:00:51,960 --> 01:00:53,280 How did this get to be about me? 1330 01:00:53,360 --> 01:00:55,317 Why can't she find a job somewhere else? 1331 01:00:55,440 --> 01:00:57,750 Get a room and then split the rent with some girl. 1332 01:00:57,920 --> 01:00:59,434 What? No, come on, she's... 1333 01:00:59,680 --> 01:01:01,080 She's trying to go to school. 1334 01:01:01,160 --> 01:01:02,719 She's trying to make a life, all right? 1335 01:01:02,800 --> 01:01:04,871 She, she wants to amount to something! 1336 01:01:05,360 --> 01:01:08,319 She's not gonna spend the rest of her life waiting tables. 1337 01:01:08,440 --> 01:01:09,760 She's better than that! 1338 01:01:09,880 --> 01:01:11,394 It's because you're too close to her. 1339 01:01:12,520 --> 01:01:13,556 Honey. 1340 01:01:14,480 --> 01:01:15,880 There's class in this girl. 1341 01:01:16,480 --> 01:01:18,153 She made a mistake, all right? 1342 01:01:18,600 --> 01:01:20,273 And I swore I'd never forgive her, but... 1343 01:01:20,840 --> 01:01:23,196 It's not in my nature to stay angry, honey. 1344 01:01:23,760 --> 01:01:25,717 And what about me, huh? 1345 01:01:26,080 --> 01:01:27,833 I don't want to be a waitress, either! 1346 01:01:28,080 --> 01:01:29,753 There's more in me than shucking oysters! 1347 01:01:29,880 --> 01:01:32,270 You're upset, baby, all right? 1348 01:01:32,640 --> 01:01:34,677 Every birthday, instead of celebrating, 1349 01:01:34,760 --> 01:01:37,320 you put on a long face. Come on, honey. 1350 01:01:37,720 --> 01:01:39,837 What I really need is a drink. 1351 01:01:40,040 --> 01:01:41,952 But I can't have it, because you'll fall off the wagon. 1352 01:01:42,080 --> 01:01:43,719 - (TAPE RECORDER PLAYING) - Ugh! 1353 01:01:43,800 --> 01:01:45,757 Go to bed! Go to bed! 1354 01:01:45,840 --> 01:01:47,240 HUMPTY: Hey! 1355 01:01:47,320 --> 01:01:48,674 (BREATHING HEAVILY) 1356 01:01:49,720 --> 01:01:51,916 - (GROANS) - What the hell! 1357 01:01:56,040 --> 01:01:57,759 All right. Here we go. 1358 01:01:59,560 --> 01:02:00,630 Hi. 1359 01:02:00,720 --> 01:02:02,916 Is the same time next Thursday okay for you? 1360 01:02:03,480 --> 01:02:05,551 I work. I'll have to call you. 1361 01:02:06,400 --> 01:02:07,550 He may have to come alone. 1362 01:02:07,680 --> 01:02:09,034 - Oh, that's fine. - Okay. 1363 01:02:09,160 --> 01:02:10,480 - Okay. - Thank you. 1364 01:02:10,560 --> 01:02:11,676 Sure. 1365 01:02:13,280 --> 01:02:14,430 How'd you like her? 1366 01:02:14,640 --> 01:02:15,835 She was okay. 1367 01:02:16,120 --> 01:02:17,270 Well, what'd she say? 1368 01:02:17,520 --> 01:02:18,874 Uh, nothing. 1369 01:02:19,240 --> 01:02:20,959 I'm sure she didn't say nothing. 1370 01:02:21,040 --> 01:02:22,360 She asked a few questions. 1371 01:02:22,440 --> 01:02:23,510 Like what? 1372 01:02:23,680 --> 01:02:24,796 I don't know. 1373 01:02:24,880 --> 01:02:25,916 Tell me. 1374 01:02:26,360 --> 01:02:27,760 I don't remember. 1375 01:02:28,160 --> 01:02:31,278 About my father and you and Humpty. 1376 01:02:31,400 --> 01:02:32,675 And what'd you say? 1377 01:02:33,840 --> 01:02:34,990 I don't remember. 1378 01:02:35,880 --> 01:02:37,280 Did you tell her I love you? 1379 01:02:38,400 --> 01:02:40,676 Tell her I screwed up your life by betraying your father? 1380 01:02:41,360 --> 01:02:42,794 Huh? What'd she say to that? 1381 01:02:44,120 --> 01:02:45,918 She, she must have a pretty low opinion of me. 1382 01:02:46,160 --> 01:02:48,675 I told her that it's your fault my real father's gone. 1383 01:02:49,520 --> 01:02:50,840 Where'd you get that from? 1384 01:02:51,480 --> 01:02:54,200 You just said it! You say it all the time. 1385 01:02:55,280 --> 01:02:57,795 I told her it makes you cry and you think you hear drums. 1386 01:03:00,560 --> 01:03:02,153 Hey, Humpty. 1387 01:03:02,560 --> 01:03:03,710 Humpty. 1388 01:03:03,880 --> 01:03:05,519 He, he has to see this doctor. 1389 01:03:06,160 --> 01:03:07,594 He has to see this doctor once a week. 1390 01:03:08,240 --> 01:03:09,799 We need an extra $10 a week. 1391 01:03:10,200 --> 01:03:12,078 Don't look at me. You see how business is. 1392 01:03:12,240 --> 01:03:13,799 Well, don't look at me, either! 1393 01:03:14,160 --> 01:03:15,355 You have some money saved. 1394 01:03:15,600 --> 01:03:16,795 What money? 1395 01:03:16,960 --> 01:03:18,997 Plenty of money. From when you hit your number. 1396 01:03:19,080 --> 01:03:22,551 And since Carolina came, you put away a few dollars from your paycheck every week. 1397 01:03:22,640 --> 01:03:25,109 And you have some money left from selling the car. 1398 01:03:25,480 --> 01:03:28,359 Uh, listen. That's for her school, okay? 1399 01:03:28,560 --> 01:03:29,835 She earns money. 1400 01:03:30,000 --> 01:03:32,310 What? At Ruby's? She makes peanuts, come on. 1401 01:03:32,560 --> 01:03:34,517 Well, you got plenty in that tin box, 1402 01:03:34,640 --> 01:03:36,074 and I need to pay the psychiatrist. 1403 01:03:37,120 --> 01:03:38,759 I don't believe in any of that crap! 1404 01:03:39,200 --> 01:03:40,919 You just got to be stricter with him. 1405 01:03:41,000 --> 01:03:42,912 I, I've said it a dozen times. 1406 01:03:44,000 --> 01:03:46,595 I, I need some extra money. Okay? 1407 01:03:46,800 --> 01:03:48,393 He needs help. 1408 01:03:49,320 --> 01:03:51,073 Well, for what? 1409 01:03:51,360 --> 01:03:52,760 What about my daughter? 1410 01:03:53,480 --> 01:03:57,440 All right. I'm not gonna throw away her future to pay for some phony head doctor. 1411 01:03:57,600 --> 01:04:00,069 That's the biggest goddamn racket! 1412 01:04:01,440 --> 01:04:02,760 What's with the cigarettes? 1413 01:04:02,960 --> 01:04:04,440 I'm smoking. I'm smoking! 1414 01:04:05,800 --> 01:04:06,950 (SIGHS) 1415 01:04:07,080 --> 01:04:08,719 Ginny, come on. 1416 01:04:09,880 --> 01:04:12,634 Coney's on the skids. We don't raise enough to live. 1417 01:04:13,080 --> 01:04:14,833 Honey, honey, I don't blame you for... 1418 01:04:16,080 --> 01:04:17,673 For being moody. I know you're moody. 1419 01:04:19,400 --> 01:04:20,720 Okay? 1420 01:04:21,640 --> 01:04:23,552 You know, I, I don't get it. 1421 01:04:24,080 --> 01:04:26,311 (STAMMERS) You're happy one minute, 1422 01:04:27,120 --> 01:04:28,634 and then you get crazy. 1423 01:04:29,360 --> 01:04:32,478 You pick fights with Carolina for no good goddamn reason. 1424 01:04:32,600 --> 01:04:34,159 She likes you. 1425 01:04:34,560 --> 01:04:36,199 Look at me. She likes you! 1426 01:04:39,040 --> 01:04:40,235 Come on. 1427 01:04:41,000 --> 01:04:42,320 What happened to us, huh? 1428 01:04:43,440 --> 01:04:45,193 We used to talk to each other more. 1429 01:04:45,400 --> 01:04:47,232 We used to go fishing together. What... 1430 01:04:47,800 --> 01:04:50,520 Your problem is you're wrapped up in Carolina. I told you that 1431 01:04:50,600 --> 01:04:52,557 You scrimp and save for her, you take her fishing with you, 1432 01:04:52,640 --> 01:04:54,199 you get angry if she goes on a date. 1433 01:04:54,360 --> 01:04:57,319 And face it, Humpty, you treat her like a girlfriend. 1434 01:04:57,640 --> 01:04:59,632 You're gonna be crushed when she dumps you again. 1435 01:04:59,840 --> 01:05:02,594 And she will dump you and move on. 1436 01:05:02,800 --> 01:05:04,234 You know what? 1437 01:05:05,360 --> 01:05:07,636 I cannot have this conversation anymore. 1438 01:05:09,920 --> 01:05:11,639 You got a one-track mind. 1439 01:05:12,360 --> 01:05:14,113 And you've become insulting! 1440 01:05:22,520 --> 01:05:24,239 You remembered I loved it here. 1441 01:05:24,960 --> 01:05:26,394 Yeah. Here's your present. 1442 01:05:27,040 --> 01:05:28,315 Happy Birthday. 1443 01:05:29,680 --> 01:05:30,955 It's obviously a book. 1444 01:05:31,400 --> 01:05:32,675 Open it. 1445 01:05:34,880 --> 01:05:36,394 The Plays of Eugene O'Neill. 1446 01:05:36,720 --> 01:05:38,234 You'll like them. They're dark. 1447 01:05:38,760 --> 01:05:40,752 And he really knew the score, you know? 1448 01:05:40,840 --> 01:05:42,160 Human nature and existence. 1449 01:05:42,480 --> 01:05:44,392 I, I once acted in a play of his. 1450 01:05:44,560 --> 01:05:45,835 Which? I know them all! 1451 01:05:46,000 --> 01:05:48,469 It was just summer stock. They did The Iceman Cometh. 1452 01:05:48,960 --> 01:05:50,280 I played one of the whores. 1453 01:05:50,360 --> 01:05:51,510 What power! 1454 01:05:51,800 --> 01:05:53,792 To write a play about the human condition, 1455 01:05:53,880 --> 01:05:55,758 the tragic human condition 1456 01:05:55,840 --> 01:05:58,674 and how we have to lie to ourselves in order to live. 1457 01:05:59,080 --> 01:06:00,116 (CHUCKLES) 1458 01:06:00,240 --> 01:06:02,277 Anyhow. Happy 40th. 1459 01:06:09,560 --> 01:06:11,597 Carolina says you were flirting with her. 1460 01:06:12,520 --> 01:06:13,749 Flirting? 1461 01:06:14,080 --> 01:06:15,514 I gave her a lift in the rain. 1462 01:06:16,800 --> 01:06:18,154 You don't have to lie. 1463 01:06:18,600 --> 01:06:20,512 She said you parked and had a long talk. 1464 01:06:20,920 --> 01:06:22,240 A flirtatious talk. 1465 01:06:22,400 --> 01:06:24,676 Did she get the impression that I was flirting? 1466 01:06:25,320 --> 01:06:28,392 Jesus. I mean, I was fascinated by her story. 1467 01:06:28,920 --> 01:06:31,230 This girl's lived a lifetime in her 26 years. 1468 01:06:32,000 --> 01:06:33,229 Did you make a pass at her? 1469 01:06:33,680 --> 01:06:36,559 A pass? God, no! I gave her a lift. 1470 01:06:37,680 --> 01:06:39,911 Did you tell her she had a beautiful face in the rain light? 1471 01:06:41,440 --> 01:06:44,114 I don't remember. I, I may have, but... 1472 01:06:45,120 --> 01:06:46,634 What's wrong with a compliment? 1473 01:06:47,320 --> 01:06:48,913 You know she's a marked woman. 1474 01:06:49,040 --> 01:06:50,997 I, I do. She told me her story. 1475 01:06:51,400 --> 01:06:52,595 It's chilling. 1476 01:06:53,320 --> 01:06:54,834 Would you like to spend more time with her? 1477 01:06:55,560 --> 01:06:57,074 (SIGHS) Why do you say that? 1478 01:06:57,720 --> 01:06:59,040 But that's the impression she got. 1479 01:06:59,440 --> 01:07:02,319 Look, this is supposed to be your birthday celebration, 1480 01:07:02,400 --> 01:07:04,517 and it's turning into the third degree. 1481 01:07:05,240 --> 01:07:06,640 Can't you see I'm jealous? 1482 01:07:07,520 --> 01:07:09,671 Nothing's happened to be jealous of! 1483 01:07:09,920 --> 01:07:12,833 I was hoping we might have a future together. 1484 01:07:13,920 --> 01:07:15,400 Yes, I know. 1485 01:07:15,800 --> 01:07:18,315 I told you we'd talk about it when the time comes. 1486 01:07:18,840 --> 01:07:20,433 If you told her she had a beautiful face, 1487 01:07:20,520 --> 01:07:22,113 what the hell is she supposed to think? 1488 01:07:22,280 --> 01:07:23,714 What am I supposed to think? 1489 01:07:23,920 --> 01:07:26,958 Hey, we were sitting in the car on a rainy day! 1490 01:07:27,040 --> 01:07:29,191 That light would've looked soft on any woman. 1491 01:07:29,320 --> 01:07:32,472 You know what? This conversation is starting to take a crazy turn. 1492 01:07:32,880 --> 01:07:34,951 I've become consumed with jealousy. 1493 01:07:37,040 --> 01:07:38,474 Can we start the day over? 1494 01:07:39,920 --> 01:07:41,752 I really hope you like your birthday present. 1495 01:07:42,480 --> 01:07:44,073 O'Neill was a great one. 1496 01:07:44,880 --> 01:07:46,553 Great and terrifying. 1497 01:07:48,960 --> 01:07:50,679 MICKEY: Of course I felt terrible. 1498 01:07:51,480 --> 01:07:55,156 I needed to talk the situation over with someone a lot sharper than me. 1499 01:07:55,840 --> 01:07:57,638 I called my friend Jake Jacoby 1500 01:07:57,880 --> 01:08:01,556 who's a graduate student at City College in the philosophy department. 1501 01:08:01,880 --> 01:08:03,519 It doesn't make sense because 1502 01:08:04,120 --> 01:08:07,192 you're not dealing with sense, you're dealing with feelings. 1503 01:08:08,320 --> 01:08:11,199 Feelings, my friend, it's a whole different ballgame. 1504 01:08:12,040 --> 01:08:15,112 The whole thing is so irrational. 1505 01:08:15,440 --> 01:08:17,671 I've been seeing this married woman all summer 1506 01:08:18,040 --> 01:08:22,432 and she has these fantasies of leaving her husband and going away with me. 1507 01:08:22,960 --> 01:08:25,998 Her fondest wish would be to divorce him and marry me. 1508 01:08:27,440 --> 01:08:31,229 And at times I see it, and at times I don't. 1509 01:08:32,800 --> 01:08:35,360 She's older than me and I like that. 1510 01:08:36,480 --> 01:08:40,156 Somehow it fits into the romantic narrative of the writer's life. 1511 01:08:41,400 --> 01:08:42,550 (SIGHS) 1512 01:08:43,200 --> 01:08:44,953 But she's more than that. 1513 01:08:45,360 --> 01:08:47,670 So, so, so why am I hesitant? 1514 01:08:48,320 --> 01:08:51,677 One minute I'm not sure, the next I'm ready to take charge of her life, 1515 01:08:51,800 --> 01:08:52,870 to rescue her! 1516 01:08:53,640 --> 01:08:55,916 Can this Carolina be relied on? 1517 01:08:56,040 --> 01:09:00,512 After all she did run away with gangsters, because she was a thrill seeker. 1518 01:09:00,800 --> 01:09:03,235 (STAMMERING) You know, 1519 01:09:03,320 --> 01:09:05,516 did she learn her lesson? 1520 01:09:06,880 --> 01:09:10,556 She may give you a period of bliss, but will it sustain? 1521 01:09:11,680 --> 01:09:16,072 Will this other one be a more solid fit for you? 1522 01:09:16,720 --> 01:09:18,279 When I hear you say it, 1523 01:09:18,840 --> 01:09:21,275 I think, yes, she would. 1524 01:09:22,880 --> 01:09:25,520 And Ginny's counting on me. She's drowning. 1525 01:09:26,120 --> 01:09:28,999 Yes, she'd be eternally grateful for a lifeline. 1526 01:09:30,360 --> 01:09:32,033 And after all, you know, 1527 01:09:32,120 --> 01:09:37,240 a love so intense as hers is for you is a rare gift to have bestowed on a man. 1528 01:09:43,440 --> 01:09:46,877 It's amazing how lucid things become when you get an outside perspective. 1529 01:09:47,840 --> 01:09:51,675 At that moment, a fog lifted and my choice was obvious. 1530 01:09:52,520 --> 01:09:54,113 Carolina was a lovely daydream, 1531 01:09:54,200 --> 01:09:57,557 but reality, with all its pros and cons, belonged to Ginny. 1532 01:09:58,480 --> 01:10:01,439 All my silly schemes to pursue Carolina seemed crazy 1533 01:10:01,520 --> 01:10:04,319 and I made the decision to never entertain that pipe dream again. 1534 01:10:06,320 --> 01:10:09,597 But, as Jake said, the heart has its own hieroglyphics. 1535 01:10:10,800 --> 01:10:12,120 Maybe he was right. 1536 01:10:12,600 --> 01:10:13,795 Hi. 1537 01:10:14,640 --> 01:10:16,154 I came to tell you something. 1538 01:10:17,040 --> 01:10:18,076 Oh, yeah? 1539 01:10:18,200 --> 01:10:21,113 I thought of you yesterday. I know you mentioned that you love pizza. 1540 01:10:21,440 --> 01:10:23,796 And somebody said he knew the greatest pizza place in Brooklyn. 1541 01:10:23,880 --> 01:10:25,314 And he took me there and he was right. 1542 01:10:25,400 --> 01:10:26,959 And I thought you'd want to know about it. 1543 01:10:27,280 --> 01:10:28,760 Your boyfriend took you? 1544 01:10:28,960 --> 01:10:32,032 It's called Capri. It's a few blocks from the boardwalk, not far from here. 1545 01:10:32,640 --> 01:10:34,040 Will you let me take you there? 1546 01:10:34,600 --> 01:10:36,193 I'm kind of busy with school all week. 1547 01:10:37,560 --> 01:10:39,040 Uh, is Friday night good? 1548 01:10:41,960 --> 01:10:43,155 Friday I can do. 1549 01:10:44,160 --> 01:10:46,277 - And he's not my boyfriend. - (MUSIC PLAYING) 1550 01:10:46,440 --> 01:10:50,673 I touch your lips And all at once The sparks go flying 1551 01:10:51,000 --> 01:10:55,313 Those devil lips That know so well The art of lying 1552 01:10:55,600 --> 01:10:59,879 And though I see the danger Still the flame grows higher 1553 01:11:00,040 --> 01:11:04,273 I know I must surrender To your kiss of fire 1554 01:11:04,400 --> 01:11:06,437 Just like a torch You set... 1555 01:11:06,600 --> 01:11:08,398 - (BELL JINGLES) - Good morning, ma'am. 1556 01:11:08,520 --> 01:11:09,636 Morning. 1557 01:11:09,920 --> 01:11:11,832 - Do you still have it? - Yes, I do. 1558 01:11:12,000 --> 01:11:13,320 (SIGHS) 1559 01:11:14,720 --> 01:11:16,154 I've got the money. 1560 01:11:17,120 --> 01:11:18,315 - Here. - Great. 1561 01:11:22,240 --> 01:11:23,469 Wonderful. 1562 01:11:24,640 --> 01:11:26,313 Can you take it in the back and engrave it? 1563 01:11:26,520 --> 01:11:28,352 Of course. What do you want it to say? 1564 01:11:29,040 --> 01:11:31,874 ...you're all that I desire 1565 01:11:31,960 --> 01:11:36,239 Since first I kissed you My heart was yours completely 1566 01:11:36,600 --> 01:11:40,913 If I'm a slave then It's a slave I want to be 1567 01:11:41,000 --> 01:11:46,758 Don't pity me Don't pity me 1568 01:11:48,360 --> 01:11:52,434 Give me your lips The lips you only let me borrow 1569 01:11:52,600 --> 01:11:56,879 Love me tonight And let the devil take tomorrow 1570 01:11:57,160 --> 01:12:01,120 I know that I must have your kiss although it dooms me 1571 01:12:01,440 --> 01:12:06,231 Though it consumes me Your kiss of fire 1572 01:12:15,080 --> 01:12:19,518 Since first I kissed you My heart was yours completely 1573 01:12:19,720 --> 01:12:22,076 If I'm a slave Then it's a slave I want to be... 1574 01:12:22,160 --> 01:12:24,550 I'm glad we could steal these few minutes. 1575 01:12:25,480 --> 01:12:27,073 No one will see us this end of the boardwalk. 1576 01:12:27,160 --> 01:12:29,117 It's, it's so private. 1577 01:12:30,240 --> 01:12:31,594 I wanted to talk to you. 1578 01:12:31,760 --> 01:12:34,116 First, I want to talk to you. 1579 01:12:35,120 --> 01:12:36,190 Okay. 1580 01:12:36,680 --> 01:12:38,114 Don't look so worried. (CHUCKLES) 1581 01:12:38,440 --> 01:12:40,033 Mine is a nice thing. 1582 01:12:41,160 --> 01:12:42,310 - What? - (CLEARS THROAT) 1583 01:12:45,320 --> 01:12:46,549 Did you miss me? 1584 01:12:46,880 --> 01:12:47,996 Uh... 1585 01:12:48,120 --> 01:12:49,520 Well, you've been so busy with your son and his school. 1586 01:12:49,640 --> 01:12:51,711 That's not what I asked you! Did you miss me? 1587 01:12:51,800 --> 01:12:52,870 Jesus, Ginny. 1588 01:12:53,040 --> 01:12:54,520 - Take it easy. - Why are you always so evasive? 1589 01:12:54,640 --> 01:12:56,359 You never want to talk about anything! 1590 01:12:58,040 --> 01:13:00,714 Okay, look, I don't want to get off to a bad start. 1591 01:13:01,520 --> 01:13:02,670 (SIGHS) 1592 01:13:02,920 --> 01:13:04,752 Remember last week, it was my birthday? 1593 01:13:05,800 --> 01:13:07,871 - Yes. - Well, today is yours. 1594 01:13:08,960 --> 01:13:10,155 How'd you know? 1595 01:13:10,760 --> 01:13:12,114 You mentioned it. 1596 01:13:12,880 --> 01:13:14,519 Remember we're both Leos? 1597 01:13:15,400 --> 01:13:16,959 I mentioned it ages ago. 1598 01:13:17,360 --> 01:13:18,635 What a memory. 1599 01:13:19,760 --> 01:13:21,035 What is that? 1600 01:13:21,200 --> 01:13:22,270 I got you a present. 1601 01:13:22,440 --> 01:13:23,476 No. 1602 01:13:23,560 --> 01:13:24,755 Here, here. 1603 01:13:25,160 --> 01:13:26,560 (SIGHS) 1604 01:13:34,720 --> 01:13:36,518 Oh, God. You... 1605 01:13:37,240 --> 01:13:38,640 You can't do that. 1606 01:13:39,200 --> 01:13:40,316 Why not? 1607 01:13:40,400 --> 01:13:41,629 It's not right. 1608 01:13:42,280 --> 01:13:43,270 You got me a gift. 1609 01:13:43,360 --> 01:13:46,194 I know, but... What the hell? I got you a book. 1610 01:13:46,560 --> 01:13:50,440 This is... (STAMMERS) It's much too expensive. I can't accept this. 1611 01:13:50,520 --> 01:13:51,510 How would you know it's expensive? 1612 01:13:51,640 --> 01:13:53,438 I've inquired about this watch. 1613 01:13:53,520 --> 01:13:55,113 - I was with you. - Ginny... 1614 01:13:55,680 --> 01:13:56,796 Okay. 1615 01:13:56,960 --> 01:13:58,838 This is a $500 watch. 1616 01:13:59,560 --> 01:14:00,914 But you always wanted this watch! 1617 01:14:01,080 --> 01:14:02,912 Yes, but it's much too extravagant. 1618 01:14:03,080 --> 01:14:04,958 - You can't afford this! - That's my business. 1619 01:14:05,040 --> 01:14:07,635 And even if you could, it's much too extravagant, given... 1620 01:14:08,000 --> 01:14:09,229 Given what? Given what? 1621 01:14:09,360 --> 01:14:10,919 It's too much to spend on me. 1622 01:14:11,000 --> 01:14:12,514 You shouldn't be getting me jewelry. 1623 01:14:13,560 --> 01:14:15,791 Why not? Is it too meaningful? 1624 01:14:16,600 --> 01:14:17,750 Oh, Christ. 1625 01:14:17,840 --> 01:14:18,876 You inscribed it. 1626 01:14:19,200 --> 01:14:20,350 Yeah, read it. 1627 01:14:21,720 --> 01:14:22,836 (SIGHS) 1628 01:14:23,080 --> 01:14:24,230 Look. 1629 01:14:25,800 --> 01:14:27,200 We have to have a talk. 1630 01:14:27,920 --> 01:14:29,400 I thought you'd be excited. 1631 01:14:29,920 --> 01:14:31,798 It's too much and I can't accept this watch. 1632 01:14:31,920 --> 01:14:32,910 Stop saying that! 1633 01:14:33,000 --> 01:14:34,957 You can't be buying me a $500 watch. 1634 01:14:35,520 --> 01:14:36,749 Look, why? 1635 01:14:37,280 --> 01:14:40,159 (STUTTERING) You're always saying what a beautiful, perfect summer 1636 01:14:40,240 --> 01:14:41,720 it's been and... 1637 01:14:42,800 --> 01:14:45,315 It's not right, given the circumstances. 1638 01:14:45,480 --> 01:14:47,551 What circumstances? What are the goddamn circumstances? 1639 01:14:47,640 --> 01:14:51,873 That you're ready to get very serious, and I'm just not ready. 1640 01:14:52,480 --> 01:14:55,154 Something's happened. Some, something's happened. Everything was... 1641 01:14:55,280 --> 01:14:57,556 Everything was going so smoothly. Something's gone wrong! 1642 01:14:57,680 --> 01:14:59,319 I don't want to disappoint you. 1643 01:15:00,040 --> 01:15:02,316 Look, you, you said you loved me. 1644 01:15:02,560 --> 01:15:03,960 Were you insincere? 1645 01:15:05,680 --> 01:15:08,115 It's not that I wasn't trying. 1646 01:15:08,240 --> 01:15:10,960 Oh, Christ, if you have to try... It's not homework! 1647 01:15:11,080 --> 01:15:14,118 No, I'm not saying I don't have real feelings for you. 1648 01:15:15,640 --> 01:15:16,960 Is it Carolina? 1649 01:15:17,640 --> 01:15:20,678 Jesus Christ, I hardly know Carolina! 1650 01:15:20,800 --> 01:15:22,029 But you want to get to know her. 1651 01:15:22,160 --> 01:15:23,799 And I should wait around while you could try her out? 1652 01:15:23,880 --> 01:15:25,758 Hey, I didn't say that! 1653 01:15:25,840 --> 01:15:27,479 I didn't say that! You're losing it. 1654 01:15:27,560 --> 01:15:29,313 You know what? You don't want it... 1655 01:15:29,840 --> 01:15:30,876 Forget it. 1656 01:15:31,000 --> 01:15:32,275 Huh? Forget it! 1657 01:15:32,760 --> 01:15:34,513 What the hell are you doing, Ginny? 1658 01:15:35,200 --> 01:15:36,953 - Are you crazy? - Don't talk to me! 1659 01:15:39,120 --> 01:15:41,635 HUMPTY: All right, you little punk, give me back that money or I'll kill you. 1660 01:15:42,080 --> 01:15:43,594 Hey, what's going on? 1661 01:15:43,720 --> 01:15:45,632 - I didn't take his money! - Now, don't tell me, you little thief. 1662 01:15:45,720 --> 01:15:47,074 You're always stealing from me. 1663 01:15:47,200 --> 01:15:48,953 He took 400 bucks out of my tin box. 1664 01:15:49,040 --> 01:15:50,269 I did not! 1665 01:15:50,520 --> 01:15:52,989 You know what? That's 400 bucks, that's grand larceny. 1666 01:15:53,280 --> 01:15:54,873 I ought to bang it out of you! 1667 01:15:55,000 --> 01:15:56,150 He didn't take it. 1668 01:15:56,280 --> 01:15:58,431 Don't, don't be telling me he didn't take it. 1669 01:15:58,760 --> 01:16:00,274 You know, you're always sticking up for him. 1670 01:16:00,360 --> 01:16:01,840 That's why he is the way he is. 1671 01:16:01,960 --> 01:16:03,110 Now give me that money back. 1672 01:16:03,240 --> 01:16:04,390 I took it. 1673 01:16:04,480 --> 01:16:05,550 Don't make up a story! 1674 01:16:05,680 --> 01:16:07,160 I took the money, not him. 1675 01:16:09,640 --> 01:16:10,790 You took it? 1676 01:16:11,160 --> 01:16:14,437 (STAMMERING) Yeah, I needed it to pay for a psychiatrist for him. 1677 01:16:14,640 --> 01:16:15,676 HUMPTY: What? 1678 01:16:15,840 --> 01:16:19,880 That's right. They're a lot of money, and he's been going every few days. I... 1679 01:16:20,040 --> 01:16:21,793 I didn't want to tell you. 1680 01:16:21,880 --> 01:16:25,954 Wait, you took my savings to pay for a head doctor. 1681 01:16:26,120 --> 01:16:28,237 Look, he needs help. 1682 01:16:28,520 --> 01:16:31,240 You know what? I was saving that money for Carolina's school. 1683 01:16:31,360 --> 01:16:34,273 Well, she'll just have to put some of her dreams on hold. 1684 01:16:34,560 --> 01:16:37,837 I got a call from his doctor that he started a fire in her waiting room. 1685 01:16:38,000 --> 01:16:39,878 Richie, is that so? 1686 01:16:40,280 --> 01:16:41,794 RICHIE: I don't want to go back there! 1687 01:16:41,920 --> 01:16:44,151 You know what? You steal, what kind of example is that? Jesus! 1688 01:16:44,280 --> 01:16:46,590 Oh, God. I can't handle this now. 1689 01:16:46,840 --> 01:16:48,513 Look, I'm late for work. 1690 01:16:48,600 --> 01:16:50,319 I am sick of waiting on tables 1691 01:16:50,480 --> 01:16:55,111 and kicking in my salary so that you can put away your extra money for Carolina! 1692 01:16:55,240 --> 01:16:57,994 Oh, God. Now my head is pounding. 1693 01:16:58,400 --> 01:17:00,039 Well, take an aspirin. 1694 01:17:00,120 --> 01:17:03,192 I don't want an aspirin. I want a Scotch! 1695 01:17:03,360 --> 01:17:05,352 HUMPTY: Take an aspirin! 1696 01:17:07,440 --> 01:17:09,079 So that's where you've been hiding it. 1697 01:17:09,360 --> 01:17:10,635 I knew you had it stashed. 1698 01:17:10,760 --> 01:17:13,878 When I begged you for a shot, when I needed it, you wouldn't give it to me! 1699 01:17:13,960 --> 01:17:15,679 - But when you need one... - You're not allowed. 1700 01:17:15,760 --> 01:17:17,433 - I knew you had a bottle! I knew it - CAROLINA: Hi. 1701 01:17:17,920 --> 01:17:19,877 I'm late. I'm such a scatterbrain. 1702 01:17:20,000 --> 01:17:21,912 I have a date and I forgot my wallet. 1703 01:17:22,520 --> 01:17:25,957 Uh, I'm meeting Mickey and I found this great pizza place. 1704 01:17:26,400 --> 01:17:27,914 It's his birthday, so I'm treating. 1705 01:17:28,120 --> 01:17:29,634 What? You're going with Mickey? 1706 01:17:30,480 --> 01:17:33,040 Don't look so stunned. You introduced me to him, remember? 1707 01:17:33,240 --> 01:17:35,072 If he breaks my heart, you're to blame. 1708 01:17:35,600 --> 01:17:38,638 I know you warned me, but I think he likes me 1709 01:17:38,720 --> 01:17:40,200 and is sincere. 1710 01:17:40,400 --> 01:17:43,950 Not that anything's happened yet, but I'm hoping tonight's the night. 1711 01:17:44,040 --> 01:17:45,076 Yes. 1712 01:17:45,160 --> 01:17:47,231 I've got to go. Bye. 1713 01:17:47,680 --> 01:17:49,000 HUMPTY: Don't come home late. 1714 01:17:51,680 --> 01:17:53,080 What are you doing? 1715 01:17:53,840 --> 01:17:55,115 I'm drinking! 1716 01:17:55,320 --> 01:17:56,993 What does it look like I'm doing? 1717 01:17:57,880 --> 01:17:58,870 (MUSIC PLAYING) 1718 01:17:58,960 --> 01:18:02,317 Coney Island washboard she would play 1719 01:18:03,240 --> 01:18:06,677 You could hear her on the boardwalk every day 1720 01:18:08,000 --> 01:18:10,071 Soap suds all around 1721 01:18:10,240 --> 01:18:12,516 Little bubbles on the ground 1722 01:18:12,760 --> 01:18:14,956 Rub-a-dub-a-dub In her little tub 1723 01:18:15,080 --> 01:18:17,037 All those tunes she found 1724 01:18:17,160 --> 01:18:20,949 The little thimbles on her fingers made the noise 1725 01:18:21,480 --> 01:18:25,156 She played Charleston on the laundry for the boys 1726 01:18:26,040 --> 01:18:27,440 She could rag a tune 1727 01:18:27,640 --> 01:18:30,872 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 1728 01:18:30,960 --> 01:18:33,555 Coney Island washboard roundelay 1729 01:18:59,440 --> 01:19:01,033 - Tiny? - Yeah. 1730 01:19:01,320 --> 01:19:02,879 Those two guys that were just here. 1731 01:19:03,040 --> 01:19:04,360 Yeah, they were looking for Carolina. 1732 01:19:05,200 --> 01:19:06,759 - How'd they know she worked here? - I don't know. 1733 01:19:06,960 --> 01:19:08,952 What'd you tell them? Nothing, I hope. 1734 01:19:09,040 --> 01:19:10,190 They said they needed to find her. 1735 01:19:10,280 --> 01:19:12,033 I know she's having dinner with some guy tonight 1736 01:19:12,120 --> 01:19:14,077 at the Capri Pizzeria up on Beach Walk. 1737 01:19:14,640 --> 01:19:16,154 Oh, God, I hope you didn't say that. 1738 01:19:16,360 --> 01:19:18,352 Yeah, I did. Why? Did I do something wrong? 1739 01:19:18,480 --> 01:19:19,630 God, I... 1740 01:19:19,760 --> 01:19:21,558 I have to make a phone call before they get there. 1741 01:19:21,760 --> 01:19:23,592 - The phone's... - Capri, the Italian restaurant? 1742 01:19:23,720 --> 01:19:25,632 Yeah. It's not working though, the phone. 1743 01:19:25,760 --> 01:19:27,717 - What do you mean it's not... - I don't know. All day long. 1744 01:19:27,800 --> 01:19:29,712 Oh, Jesus, I have to make a phone call. 1745 01:19:29,840 --> 01:19:31,274 - You need a nickel? - I have to make a phone call! 1746 01:19:34,520 --> 01:19:36,477 (STAMMERING) I have to make an emergency call. 1747 01:19:38,400 --> 01:19:39,470 All right, miss. 1748 01:19:39,560 --> 01:19:42,029 I got to call you back. There's an emergency here. 1749 01:19:42,120 --> 01:19:43,236 Someone needs to make a phone call. 1750 01:19:43,360 --> 01:19:44,840 All right. No, I'll call you back. 1751 01:19:45,120 --> 01:19:46,634 Okay. Thank you. 1752 01:19:51,720 --> 01:19:54,030 I need the number of a restaurant in Brooklyn on Beach Walk 1753 01:19:54,120 --> 01:19:55,236 called Capri Pizzeria. 1754 01:19:56,000 --> 01:19:57,992 (TELEPHONE RINGING) 1755 01:20:03,880 --> 01:20:05,394 Capri. John speaking. 1756 01:20:05,480 --> 01:20:06,800 GINNY: Capri? 1757 01:20:06,960 --> 01:20:09,555 (STAMMERING) Yeah, I need to speak with a customer. 1758 01:20:09,720 --> 01:20:12,189 She has, she has, uh, she has blonde... 1759 01:20:12,600 --> 01:20:13,920 (BREATHING HEAVILY) 1760 01:20:16,440 --> 01:20:17,920 Hello? 1761 01:20:20,000 --> 01:20:21,354 Hello? 1762 01:20:24,360 --> 01:20:26,033 Capri. Hello? 1763 01:20:30,240 --> 01:20:31,879 (DIAL TONE) 1764 01:20:46,040 --> 01:20:48,157 Isn't it the best pizza you've ever had in your life? 1765 01:20:48,480 --> 01:20:49,800 And I'm taking you. 1766 01:20:50,640 --> 01:20:52,120 I have something I want to tell you. 1767 01:20:52,440 --> 01:20:53,920 If only it wasn't so fattening. 1768 01:20:54,040 --> 01:20:55,633 But, of course, you don't have to worry about that. (GIGGLES) 1769 01:20:55,720 --> 01:20:58,633 A few things that I want to tell you. 1770 01:20:58,720 --> 01:21:00,074 Yes? 1771 01:21:00,480 --> 01:21:01,470 First, 1772 01:21:02,720 --> 01:21:03,949 I'm in love with you. 1773 01:21:04,600 --> 01:21:08,674 You'll think I'm very silly, but I believe firmly in love at first sight. 1774 01:21:09,120 --> 01:21:12,875 Maybe because I'm a writer and we over-romanticize, but... 1775 01:21:13,960 --> 01:21:17,715 You just rang some sort of a bell with me the minute I laid eyes on you. 1776 01:21:18,800 --> 01:21:20,314 I don't know what to say. 1777 01:21:22,360 --> 01:21:24,033 I don't want you to say anything. 1778 01:21:24,200 --> 01:21:25,953 I don't expect you to say anything. 1779 01:21:26,840 --> 01:21:28,320 But I still wanted you to know. 1780 01:21:29,440 --> 01:21:31,033 I'm glad you feel that way. 1781 01:21:34,120 --> 01:21:35,713 Now I'm going to tell you something 1782 01:21:35,800 --> 01:21:38,474 that you're going to have complicated feelings about. 1783 01:21:38,560 --> 01:21:41,678 And you may not be so thrilled to hear it, but I have to be honest. 1784 01:21:42,480 --> 01:21:43,800 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1785 01:21:44,240 --> 01:21:45,993 Why did I suddenly get nervous? 1786 01:21:47,680 --> 01:21:49,319 I've been having an affair with Ginny. 1787 01:21:51,200 --> 01:21:52,395 That's right. 1788 01:21:52,560 --> 01:21:54,916 She's very unhappily married to your father, and... 1789 01:21:55,360 --> 01:21:57,272 We met at the beach, and it began, and... 1790 01:21:57,520 --> 01:21:59,113 While I like her very much, 1791 01:21:59,200 --> 01:22:01,999 and I've even tried to convince myself that I love her... 1792 01:22:02,840 --> 01:22:04,672 But I'm just not in love with her. 1793 01:22:05,840 --> 01:22:09,550 And she's looking for someone to pull her out of her unhappy marriage, and... 1794 01:22:10,080 --> 01:22:11,275 it's never going to be me. 1795 01:22:11,840 --> 01:22:13,991 So I'm going to break with her either way, 1796 01:22:15,360 --> 01:22:18,478 but I still wanted you to know the whole story. 1797 01:22:19,920 --> 01:22:21,513 This is gonna kill my father. 1798 01:22:23,080 --> 01:22:24,719 He's so dependent on her. 1799 01:22:26,840 --> 01:22:27,990 How... 1800 01:22:28,440 --> 01:22:30,033 How awful for Ginny. 1801 01:22:32,200 --> 01:22:33,634 Oh, God. I... 1802 01:22:34,880 --> 01:22:37,998 I told her we were going for dinner here tonight and that I... 1803 01:22:39,240 --> 01:22:42,199 I hoped that you'd finally tell me how you felt about me. 1804 01:22:43,680 --> 01:22:44,875 And I did. 1805 01:22:46,200 --> 01:22:47,998 I don't know how to take all of this. 1806 01:22:49,560 --> 01:22:50,835 I'm sure you don't. 1807 01:22:51,440 --> 01:22:54,080 It just seems to go from one drama to another. 1808 01:22:55,280 --> 01:22:57,272 - Can we get the check? - I'll get it. 1809 01:22:57,680 --> 01:23:00,149 No, no, no. No, it's, uh... 1810 01:23:01,200 --> 01:23:02,680 It's my treat. 1811 01:23:05,120 --> 01:23:06,395 CAROLINA: Thank you. 1812 01:23:07,800 --> 01:23:10,269 MICKEY: My car's just around the corner. I'll drop you off. 1813 01:23:10,680 --> 01:23:12,034 I prefer to walk. 1814 01:23:12,120 --> 01:23:13,520 Okay. Well, I'll walk with you. 1815 01:23:13,680 --> 01:23:15,831 No, I have a lot of thinking to do. 1816 01:23:17,760 --> 01:23:19,319 Yeah. Okay. 1817 01:23:20,240 --> 01:23:22,596 Yeah, got it. Well, I'll call you later. 1818 01:23:23,080 --> 01:23:25,834 And I, I'm sorry if I upset you. 1819 01:23:26,760 --> 01:23:28,160 It's a lot to take in. 1820 01:23:30,280 --> 01:23:31,919 It's nice to know you love me. 1821 01:24:04,360 --> 01:24:06,033 (WAVES SPLASHING) 1822 01:24:15,760 --> 01:24:18,229 - Yes? - You take out my daughter last night? 1823 01:24:19,040 --> 01:24:20,679 Oh, you're Carolina's father. 1824 01:24:20,800 --> 01:24:22,393 I'm Mickey Rubin. I'm happy to meet you. 1825 01:24:22,480 --> 01:24:23,834 Yeah, well, where is she? 1826 01:24:24,400 --> 01:24:26,153 - Now? Isn't she at work? - Yeah. 1827 01:24:26,280 --> 01:24:28,511 No, she didn't come in. I already called. 1828 01:24:29,600 --> 01:24:31,159 She didn't come home last night? 1829 01:24:31,520 --> 01:24:32,920 She didn't stay with you? 1830 01:24:33,200 --> 01:24:34,554 No, she went home. 1831 01:24:35,920 --> 01:24:38,435 Listen, you can tell me the truth. I'm worried about her. 1832 01:24:38,880 --> 01:24:41,520 We had a pizza at Capri Pizzeria and then we left. 1833 01:24:41,760 --> 01:24:42,830 We had a nice time. 1834 01:24:43,360 --> 01:24:46,000 I offered to drive her home, and she said she wanted to walk. 1835 01:24:46,120 --> 01:24:48,351 I told your daughter that I care for her very much, 1836 01:24:48,440 --> 01:24:50,352 and she wanted time to think things over. 1837 01:24:50,520 --> 01:24:52,159 - Wait, she didn't come home? - She didn't sleep at your place? 1838 01:24:52,240 --> 01:24:54,471 No, I'm telling you, we split up after dinner. 1839 01:24:54,560 --> 01:24:55,676 I told her I'd call her. 1840 01:24:55,800 --> 01:24:58,872 Yeah, I'm gonna call the police. They're gonna want to check your place out. 1841 01:24:59,000 --> 01:25:01,037 Listen. She wasn't at my place. 1842 01:25:01,200 --> 01:25:03,351 I live in Greenwich Village. They're free to check it out. 1843 01:25:04,280 --> 01:25:05,919 Which way did she go when you split up? 1844 01:25:06,440 --> 01:25:07,954 She went over toward the boardwalk, 1845 01:25:08,080 --> 01:25:09,673 and I walked around the block to get my car. 1846 01:25:11,400 --> 01:25:12,516 You're lying to me. 1847 01:25:12,640 --> 01:25:14,950 If you're lying to me, you're gonna be in a lot of trouble, you know that? 1848 01:25:15,120 --> 01:25:17,351 Take it easy. I'm as alarmed as you are. 1849 01:25:19,800 --> 01:25:22,190 She tell you that these guys are after her? 1850 01:25:22,880 --> 01:25:26,191 I know her whole story, but she didn't walk around as if she was worried about it. 1851 01:25:26,280 --> 01:25:28,033 And I didn't see anybody. 1852 01:25:29,200 --> 01:25:30,680 Where the hell is she? 1853 01:25:38,120 --> 01:25:39,634 What's the matter, Mom? 1854 01:25:41,360 --> 01:25:42,555 Nothing. 1855 01:25:42,920 --> 01:25:44,240 Why are you drinking? 1856 01:25:45,800 --> 01:25:46,916 This is my first. 1857 01:25:47,040 --> 01:25:48,394 Third. 1858 01:25:48,920 --> 01:25:50,240 Can I go to the movies? 1859 01:25:50,640 --> 01:25:52,438 Picture at the Neptune changed. 1860 01:25:52,880 --> 01:25:54,075 Oh, yeah? 1861 01:25:55,000 --> 01:25:56,195 What's there? 1862 01:25:56,480 --> 01:25:57,834 Flying Down to Rio. 1863 01:25:58,480 --> 01:26:00,312 Whoa. Rio de Janeiro? 1864 01:26:01,200 --> 01:26:02,839 That sounds pretty good, doesn't it? 1865 01:26:02,920 --> 01:26:04,320 Yeah. You want to come? 1866 01:26:04,480 --> 01:26:05,550 To Rio? 1867 01:26:06,080 --> 01:26:07,400 Or to the movies? 1868 01:26:08,280 --> 01:26:09,680 I'd like to go to Rio, 1869 01:26:10,360 --> 01:26:12,113 and never come back. 1870 01:26:13,800 --> 01:26:14,995 They got her. 1871 01:26:16,040 --> 01:26:17,235 They got Carolina. 1872 01:26:17,920 --> 01:26:19,991 Somehow they knew where she was 1873 01:26:20,440 --> 01:26:21,635 and they snatched her! 1874 01:26:21,880 --> 01:26:24,031 - Why do you say that? - I knew it! I knew it! 1875 01:26:24,600 --> 01:26:26,080 - Give me that. - No! Humpty, no. 1876 01:26:26,200 --> 01:26:28,396 I'm not gonna argue with you. You give me a hard time, 1877 01:26:28,480 --> 01:26:29,800 I'll knock you through the window. 1878 01:26:29,880 --> 01:26:32,076 - Give it to me! - Okay. Okay. Okay 1879 01:26:32,200 --> 01:26:33,714 Okay, calm down. 1880 01:26:35,120 --> 01:26:36,236 I know. I know. 1881 01:26:37,320 --> 01:26:41,394 They meant to get her, they meant to kill her, and by now she's probably dead. 1882 01:26:41,520 --> 01:26:44,558 What are you talking about? You don't know anything. 1883 01:26:45,000 --> 01:26:48,676 Don't tell me I don't know what I'm talking about. I wasn't born yesterday. 1884 01:26:48,840 --> 01:26:52,550 They knew exactly where she was, right down to the pizza joint! 1885 01:26:52,640 --> 01:26:54,677 RICHIE: I'm going to the movies. Can I have 50 cents? 1886 01:26:54,760 --> 01:26:57,036 God damn it, here. Here! Here! 1887 01:26:57,800 --> 01:27:00,156 Take it! Take it! Take it all! 1888 01:27:00,280 --> 01:27:02,840 Now you don't have to steal it. I gave it to you. 1889 01:27:03,000 --> 01:27:04,832 (STAMMERING) Well, did you call the police? 1890 01:27:04,920 --> 01:27:05,956 Naturally! 1891 01:27:06,080 --> 01:27:07,434 Well, they'll find her. 1892 01:27:10,000 --> 01:27:11,275 What the hell do you care? 1893 01:27:11,680 --> 01:27:13,751 What the hell do you care? You don't even like her! 1894 01:27:14,400 --> 01:27:15,629 You hated her. 1895 01:27:16,680 --> 01:27:18,399 You were the one who wanted her out. 1896 01:27:18,960 --> 01:27:20,553 - Stop it. - No! 1897 01:27:21,240 --> 01:27:22,390 No, you... 1898 01:27:22,600 --> 01:27:26,230 You were the one making all the cracks about how I'm too close to her. 1899 01:27:27,160 --> 01:27:28,435 Yeah, you could've tipped 'em! 1900 01:27:28,560 --> 01:27:30,153 Well, I didn't. So don't be crazy. 1901 01:27:30,280 --> 01:27:32,840 If you did, I will, I will kill you. 1902 01:27:33,080 --> 01:27:34,719 Stop. You're scaring me. 1903 01:27:35,080 --> 01:27:36,594 - Stop drinking! - No. No. 1904 01:27:36,680 --> 01:27:39,275 Somehow, for some reason, they knew. 1905 01:27:39,560 --> 01:27:40,835 Why did they come back? 1906 01:27:40,960 --> 01:27:43,031 Well, it wasn't me. I'd never do that. 1907 01:27:43,720 --> 01:27:46,679 I wouldn't know who or how, if I wanted to. 1908 01:27:46,800 --> 01:27:48,632 What do you mean? What do you mean? 1909 01:27:49,240 --> 01:27:50,560 What do you mean, if you wanted to? 1910 01:27:51,320 --> 01:27:53,471 - Did you? - I could never do such a thing, okay? 1911 01:27:53,920 --> 01:27:56,754 Leave me alone. You're hurting me. You're hurting me! 1912 01:27:56,840 --> 01:28:00,800 (CRYING) I'm sorry. I can't believe this. I'm going nuts! 1913 01:28:01,400 --> 01:28:03,437 She finally comes back and now this. 1914 01:28:03,520 --> 01:28:05,876 I don't want to be around you when you're like this. 1915 01:28:05,960 --> 01:28:08,031 Stay here! I don't' want to be alone! 1916 01:28:08,120 --> 01:28:09,793 I can't handle this without you. 1917 01:28:09,880 --> 01:28:12,076 I gotta get some air. God, I'm choking! 1918 01:28:12,160 --> 01:28:13,276 (BREATHING HEAVILY) 1919 01:28:13,400 --> 01:28:14,436 Ginny. 1920 01:28:14,880 --> 01:28:18,157 Ginny, I can't believe this. I can't believe she's gone. 1921 01:28:18,280 --> 01:28:22,240 (STAMMERING) Well, don't look at me. Don't stare at me! 1922 01:28:23,200 --> 01:28:24,680 You look funny. 1923 01:28:26,840 --> 01:28:28,718 - You're imagining it. - God damn it! 1924 01:28:30,000 --> 01:28:33,311 - I need another drink. - (MUSIC PLAYING) 1925 01:28:33,400 --> 01:28:39,795 I want some red roses For a blue lady 1926 01:28:44,440 --> 01:28:49,310 Mr. Florist Take my order, please 1927 01:28:53,360 --> 01:28:59,800 We had a silly quarrel the other day 1928 01:29:02,760 --> 01:29:08,552 Hope these pretty flowers chase her blues away... 1929 01:29:10,560 --> 01:29:12,313 (KNOCKING AT DOOR) 1930 01:29:27,920 --> 01:29:29,673 What are you doing here? 1931 01:29:29,960 --> 01:29:31,633 I came to speak to you. 1932 01:29:32,160 --> 01:29:34,675 Well, yes, but do you think it was wise to show up at my door? 1933 01:29:34,800 --> 01:29:37,031 I mean, I do have a husband, you know. 1934 01:29:38,960 --> 01:29:40,235 My God. 1935 01:29:41,680 --> 01:29:43,558 I was not expecting anyone. 1936 01:29:44,360 --> 01:29:46,716 I must look like the wreck of the Hesperus. 1937 01:29:47,400 --> 01:29:50,040 I thought about it, but in the end I decided to come here. 1938 01:29:51,440 --> 01:29:54,717 Oh, if you're gonna tell me you've made a terrible mistake 1939 01:29:54,840 --> 01:29:57,560 and thrown away a relationship with the woman you now realize 1940 01:29:57,680 --> 01:30:01,310 loved you in a way that you will probably never experience again, 1941 01:30:01,600 --> 01:30:02,795 Still... 1942 01:30:03,840 --> 01:30:05,797 It was reckless of you to come to where I live. 1943 01:30:06,720 --> 01:30:09,394 It just so happens Humpty's out. 1944 01:30:09,520 --> 01:30:11,591 He's, uh... He got drunk 1945 01:30:11,680 --> 01:30:14,593 and he accused me of unspeakable things. 1946 01:30:14,720 --> 01:30:16,871 I mean, he's understandably distraught, but... 1947 01:30:17,200 --> 01:30:18,873 But he scares me. 1948 01:30:21,120 --> 01:30:24,033 He scares me. But I will say I told him many times, 1949 01:30:24,400 --> 01:30:26,596 "You're smothering that girl. It's not healthy." 1950 01:30:26,720 --> 01:30:29,679 I mean, she's a grown woman. She's, she's a divorcee. 1951 01:30:30,080 --> 01:30:33,994 I mean, you'd think she was 15 years old the way he fussed over her and hovered. 1952 01:30:34,240 --> 01:30:35,435 But... 1953 01:30:35,880 --> 01:30:38,190 Did she act strange when you had dinner with her? 1954 01:30:38,440 --> 01:30:40,238 Because she is a strange creature. 1955 01:30:40,480 --> 01:30:42,472 I, I warned you about that. 1956 01:30:42,560 --> 01:30:44,552 I mean, for all we know, 1957 01:30:44,800 --> 01:30:46,234 maybe she's gone back to her husband, 1958 01:30:46,320 --> 01:30:48,676 or decided maybe Mexico is best for her. 1959 01:30:48,800 --> 01:30:50,439 But I did warn you she was marked. 1960 01:30:50,680 --> 01:30:53,593 You cast me aside for a marked woman. 1961 01:30:53,760 --> 01:30:56,355 And now I hope you're not asking, is it possible... 1962 01:30:57,000 --> 01:30:59,071 To just take up where we left off? I mean, that's... 1963 01:30:59,720 --> 01:31:03,680 That's a little opportunistic, wouldn't you say? I mean, it kind of reads that way. 1964 01:31:04,320 --> 01:31:07,791 But when it comes to love, we often turn out to be our own worst enemy. 1965 01:31:08,920 --> 01:31:12,516 I suppose one of the advantages of being a little older is that 1966 01:31:12,720 --> 01:31:15,030 we have more tolerance for mistakes. 1967 01:31:15,120 --> 01:31:17,919 Because over the years we all have made our share. That's... 1968 01:31:19,160 --> 01:31:22,517 That's why forgiveness is possible. 1969 01:31:24,320 --> 01:31:26,277 What a cold world it would be without it. 1970 01:31:28,920 --> 01:31:31,037 I know the whole story, Ginny. 1971 01:31:33,440 --> 01:31:34,874 What story? 1972 01:31:36,400 --> 01:31:38,471 I know what it is you did. 1973 01:31:40,280 --> 01:31:42,078 I, I don't know what you're referring to. 1974 01:31:43,400 --> 01:31:46,438 Oh, you suddenly adopted a rather supercilious tone of voice. 1975 01:31:46,800 --> 01:31:49,520 By now she's probably rubbed out or dumped somewhere. 1976 01:31:50,000 --> 01:31:51,400 Oh, God. This is awful. 1977 01:31:51,480 --> 01:31:54,678 "Rubbed out." "Dumped." My goodness! 1978 01:31:55,120 --> 01:31:57,715 Don't you think you're being a little melodramatic? 1979 01:31:59,000 --> 01:32:00,354 I put it together. 1980 01:32:01,240 --> 01:32:03,755 I spoke to Humpty. To Tiny. 1981 01:32:04,840 --> 01:32:06,638 The phone at Ruby's was out of order. 1982 01:32:07,720 --> 01:32:08,870 You used a payphone. 1983 01:32:10,000 --> 01:32:11,912 I spoke to John from Capri. 1984 01:32:13,920 --> 01:32:16,833 A woman called and then... Hung up. 1985 01:32:18,640 --> 01:32:19,756 I got it. 1986 01:32:20,320 --> 01:32:22,198 It doesn't take Sherlock Holmes 1987 01:32:22,400 --> 01:32:25,120 or Eugene O'Neill to plot this one out. 1988 01:32:25,680 --> 01:32:27,194 A lifeguard can do it. 1989 01:32:28,640 --> 01:32:29,994 I don't know what you're implying. 1990 01:32:30,080 --> 01:32:31,639 I'm not implying. 1991 01:32:32,320 --> 01:32:33,640 I'm accusing. 1992 01:32:35,440 --> 01:32:36,476 Accusing me? 1993 01:32:36,560 --> 01:32:39,758 You certainly don't seem too concerned by her disappearance. 1994 01:32:39,840 --> 01:32:41,115 How would you know? 1995 01:32:41,520 --> 01:32:44,354 Why? Because I'm not a mass of hysteria, like her father, 1996 01:32:44,640 --> 01:32:46,393 who has an unnatural attachment to her? 1997 01:32:46,480 --> 01:32:47,800 Plus, I think I should tell you... 1998 01:32:49,040 --> 01:32:50,235 I've had a few drinks. 1999 01:32:50,400 --> 01:32:53,040 I know I told you I never drink, but... 2000 01:32:53,560 --> 01:32:56,632 When I'm under severe emotional strain, it's, 2001 01:32:57,080 --> 01:33:01,154 you know, it's just sometimes the only thing that keeps my head from throbbing. 2002 01:33:01,760 --> 01:33:03,194 MICKEY: You wanted her gone. 2003 01:33:03,760 --> 01:33:06,036 - Oh, please. You're delusional! - No. 2004 01:33:06,160 --> 01:33:08,436 Do you think that I could not... Yeah, I will... 2005 01:33:08,560 --> 01:33:10,756 I am not going to stand here 2006 01:33:10,960 --> 01:33:13,600 and have my character sullied by... 2007 01:33:13,680 --> 01:33:15,194 I didn't think you had it in you. 2008 01:33:15,280 --> 01:33:16,430 ...wild and fantastical insinuations... 2009 01:33:16,600 --> 01:33:19,195 - You had time to warn her. - ...that I lacked sufficient stature... 2010 01:33:19,360 --> 01:33:22,876 - You hung up the phone! - ...and am too mediocre to rise to a tragic action. 2011 01:33:23,200 --> 01:33:26,272 Honey, I don't know what fanciful scenario you're writing in your own mind, 2012 01:33:26,400 --> 01:33:29,120 - but I suggest you get a grip on your imagination. - You had time to warn her 2013 01:33:29,200 --> 01:33:30,475 and you hung up the phone. 2014 01:33:32,560 --> 01:33:33,755 Well... 2015 01:33:34,640 --> 01:33:36,632 maybe in the end you misread my body language. 2016 01:33:36,720 --> 01:33:39,519 I mean, you said it wasn't an exact science. 2017 01:33:40,480 --> 01:33:41,834 You know? 2018 01:33:42,760 --> 01:33:43,910 I loved her. 2019 01:33:45,320 --> 01:33:46,515 Jesus Christ! 2020 01:33:47,680 --> 01:33:49,194 You just met her! 2021 01:33:51,320 --> 01:33:53,880 Well... No, I forgot you're a dreamer 2022 01:33:54,560 --> 01:33:55,880 who believes in love at first sight. 2023 01:33:55,960 --> 01:33:57,076 Now, when I think... 2024 01:33:57,560 --> 01:33:59,358 When I think of it, I could... I could... 2025 01:33:59,440 --> 01:34:00,430 What? 2026 01:34:00,960 --> 01:34:01,950 What? 2027 01:34:02,520 --> 01:34:03,590 What? 2028 01:34:06,360 --> 01:34:08,875 And you, you could live with this! Huh? 2029 01:34:11,520 --> 01:34:14,240 Oh, God, spare me the bad drama. 2030 01:34:14,680 --> 01:34:16,512 Oh, here. Here. 2031 01:34:18,160 --> 01:34:21,198 Why don't you kill me and avenge her, huh? 2032 01:34:21,520 --> 01:34:22,636 Isn't... 2033 01:34:23,240 --> 01:34:25,118 Isn't that the way it happened in the... 2034 01:34:25,520 --> 01:34:27,113 Theater in Athens? 2035 01:34:48,080 --> 01:34:49,400 (DOOR CLOSES) 2036 01:35:03,280 --> 01:35:04,999 (WIND BLOWING) 2037 01:35:23,920 --> 01:35:26,515 What good are the police if that's the job they do? 2038 01:35:29,560 --> 01:35:30,914 Police can't protect you. 2039 01:35:36,200 --> 01:35:37,680 You look a little crazy to me. 2040 01:35:42,400 --> 01:35:45,040 Why are you staring at me like that? I'm fine. 2041 01:35:45,320 --> 01:35:46,834 Staring at you like what? 2042 01:35:49,880 --> 01:35:51,394 Where'd you get that dress? 2043 01:35:52,920 --> 01:35:54,149 You're nuts. 2044 01:35:56,440 --> 01:35:59,080 You know, don't get on my nerves, Ginny, okay? 2045 01:36:00,080 --> 01:36:02,993 I swear to God, I will smash you. 2046 01:36:03,840 --> 01:36:05,479 I am not in the mood. 2047 01:36:07,640 --> 01:36:10,235 You... And you look a little crazy to me. 2048 01:36:12,120 --> 01:36:13,474 Leave me alone. 2049 01:36:18,400 --> 01:36:19,629 (SIGHING) 2050 01:36:30,520 --> 01:36:32,193 Ginny, I'm sorry. 2051 01:36:34,360 --> 01:36:35,680 I'm sorry, Ginny. 2052 01:36:38,560 --> 01:36:39,914 Don't ever leave me. 2053 01:36:41,160 --> 01:36:42,480 That's not what you were thinking, was it? 2054 01:36:43,040 --> 01:36:46,795 I was thinking Richie will be home from the movies soon. 2055 01:36:46,880 --> 01:36:48,439 He'll be hungry. 2056 01:36:52,440 --> 01:36:53,715 I don't believe what happened. 2057 01:36:57,480 --> 01:36:59,312 You gotta get me through this, like you... 2058 01:37:01,680 --> 01:37:03,717 Like you did. (STAMMERING) You gotta... 2059 01:37:03,880 --> 01:37:05,917 I gotta wash my uniform. 2060 01:37:22,520 --> 01:37:24,000 Talked to Connie Ryan. 2061 01:37:25,720 --> 01:37:27,473 They're going fishing Labor Day. 2062 01:37:29,600 --> 01:37:31,034 You want to go? 2063 01:37:33,520 --> 01:37:34,749 No. 2064 01:37:37,560 --> 01:37:39,040 I don't like fishing. 2065 01:37:42,320 --> 01:37:43,310 (MUSIC PLAYING) 2066 01:37:43,480 --> 01:37:47,554 Coney Island washboard she would play 2067 01:37:47,760 --> 01:37:51,879 You could hear her on the boardwalk every day 2068 01:37:52,400 --> 01:37:54,471 Soap suds all around 2069 01:37:54,720 --> 01:37:56,837 Little bubbles on the ground 2070 01:37:57,280 --> 01:37:59,636 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 2071 01:37:59,720 --> 01:38:01,439 All those tunes she found 2072 01:38:01,560 --> 01:38:05,315 Little thimbles on her fingers made the noise 2073 01:38:06,040 --> 01:38:09,829 She played Charleston on the laundry for the boys 2074 01:38:10,640 --> 01:38:11,915 She could rag a tune 2075 01:38:12,040 --> 01:38:13,110 Right through the knees of 2076 01:38:13,240 --> 01:38:15,436 a brand new suit of easy breezes 2077 01:38:15,560 --> 01:38:18,394 Coney Island washboard roundelay 2078 01:38:54,120 --> 01:38:57,397 Coney Island washboard she would play 2079 01:38:57,880 --> 01:39:01,635 You could hear her on the boardwalk every day 2080 01:39:02,400 --> 01:39:04,278 Soap suds all around 2081 01:39:04,480 --> 01:39:06,517 Little bubbles on the ground 2082 01:39:06,680 --> 01:39:08,751 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 2083 01:39:08,920 --> 01:39:10,673 All those tunes she found 2084 01:39:10,760 --> 01:39:14,151 The little thimbles on her fingers made the noise 2085 01:39:14,960 --> 01:39:18,237 She played Charleston on the laundry for the boys 2086 01:39:19,240 --> 01:39:20,469 She could rag a tune 2087 01:39:20,600 --> 01:39:21,670 Right through the knees of 2088 01:39:21,760 --> 01:39:23,877 a brand new suit of easy breezes 2089 01:39:23,960 --> 01:39:26,600 Coney Island washboard roundelay 2090 01:39:44,160 --> 01:39:47,949 The little thimbles on her fingers made the noise 2091 01:39:48,080 --> 01:39:51,869 She played Charleston on the laundry for the boys 2092 01:39:52,160 --> 01:39:53,514 She could rag a tune 2093 01:39:53,600 --> 01:39:54,670 Right through the knees of 2094 01:39:54,800 --> 01:39:56,678 a brand new suit of easy breezes 2095 01:39:56,800 --> 01:39:58,598 Coney Island washboard 2096 01:39:58,760 --> 01:40:00,797 Coney Island washboard round 2097 01:40:00,960 --> 01:40:04,032 Coney Island washboard roundelay 2098 01:40:04,920 --> 01:40:06,798 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 155122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.