All language subtitles for Who.Gets.the.Dog.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,914 --> 00:00:37,461 It's not easy to say this, Wesley, so I'll just say it. 2 00:00:38,043 --> 00:00:39,422 I think it's the best. 3 00:00:43,924 --> 00:00:47,596 Your mother and I have considered all the possibilities... 4 00:00:48,261 --> 00:00:49,556 that we have available. 5 00:00:50,638 --> 00:00:54,269 Vis-à-vis, our problems. 6 00:00:54,934 --> 00:00:58,731 And at this moment, we feel... 7 00:00:58,813 --> 00:01:01,402 Clay, could you finish this? 8 00:01:03,068 --> 00:01:04,113 Clear 9 00:01:06,488 --> 00:01:08,128 Mom and Dad will be separated, my friend. 10 00:01:11,410 --> 00:01:15,457 Hey, that's what I do not want you to blame. 11 00:01:16,080 --> 00:01:17,459 It has nothing to do with you. 12 00:01:17,999 --> 00:01:22,505 Wesley, I know you're tired of hearing us argue. 13 00:01:23,337 --> 00:01:27,093 And for that, this is what we must do. 14 00:01:27,967 --> 00:01:30,472 Yes. We both love you very much. 15 00:01:31,137 --> 00:01:33,475 You're still the biggest star in daddy's heaven. 16 00:01:34,390 --> 00:01:35,435 Yes. 17 00:01:38,686 --> 00:01:40,565 I do not think he understood. 18 00:01:42,856 --> 00:01:46,445 Is a man. We have our way of processing emotions. 19 00:03:41,222 --> 00:03:44,269 I have seen several cases lost in my life, 20 00:03:44,851 --> 00:03:48,566 but that scrimmage was the worst thing I've ever seen, okay? 21 00:03:49,190 --> 00:03:52,820 They should get their heads off their butts and play real hockey. 22 00:03:52,943 --> 00:03:54,739 Agree? You are "the wolf pack", 23 00:03:54,820 --> 00:03:57,658 no "the herd that helps the grandmother cross the street" 24 00:03:58,157 --> 00:04:00,827 of guys in a..." Okay, that does not make sense 25 00:04:00,909 --> 00:04:03,205 but let's say "hard work" at three, ready? 26 00:04:03,286 --> 00:04:04,998 - One two Three... - Hard work! 27 00:04:06,664 --> 00:04:07,751 Game face. Ready? 28 00:04:10,168 --> 00:04:11,880 That was scary, and not in a good way. 29 00:04:12,253 --> 00:04:14,716 - Pray it for tomorrow. - Well, boys, good practice. 30 00:04:20,595 --> 00:04:23,195 So it really came to an end? Are you one hundred percent finished? 31 00:04:24,140 --> 00:04:27,103 The ice was thin for a while. Finally broke. 32 00:04:28,394 --> 00:04:30,481 Would you mind if I asked you out? 33 00:04:32,481 --> 00:04:34,402 Could you do it with both legs broken? 34 00:04:34,900 --> 00:04:37,029 Out of limits. I'm glad we set it up. 35 00:04:40,030 --> 00:04:42,702 How you feel? How are you? Let's talk about separation. 36 00:04:45,912 --> 00:04:48,875 It is a sign of the Ice Hockey Gods. 37 00:04:53,670 --> 00:04:57,425 It's the wake-up call I needed to start the year. 38 00:04:57,840 --> 00:05:00,200 It's good that you see it that way. I am glad that it is so. 39 00:05:00,224 --> 00:05:03,806 I thought losing someone like Olive would tear you apart. 40 00:05:04,304 --> 00:05:05,724 I thought you'd be a mess. 41 00:05:07,141 --> 00:05:10,229 So I'm glad you see the glass half full. 42 00:05:14,690 --> 00:05:17,570 - Where are you on the duel scale? - Step two. 43 00:05:17,860 --> 00:05:21,115 - Go to. I want to kill him. Exaggerated, but exciting. 44 00:05:21,237 --> 00:05:25,368 This took me by surprise. I guess it happened a long time ago. 45 00:05:26,325 --> 00:05:28,872 - Do I have high expectations? It's me? - Do not be ridiculous. 46 00:05:29,078 --> 00:05:30,373 We had a plan. 47 00:05:32,081 --> 00:05:33,334 It was such a good plan. 48 00:05:35,419 --> 00:05:37,006 Wesley and I will be fine without him. 49 00:05:37,296 --> 00:05:39,884 - Help me to intubate at four o'clock. - Agree. 50 00:05:41,717 --> 00:05:44,930 A nightmare on Elm Street is mine. Super Agent 86 is yours. 51 00:05:45,345 --> 00:05:46,932 The infiltrators. How appropriate. 52 00:05:47,431 --> 00:05:49,601 Deadly weapon, yes, I am. Living is beautiful... 53 00:05:50,016 --> 00:05:51,436 It's mine. It stays here. 54 00:05:51,976 --> 00:05:53,772 As you like. "E.T.", mine. 55 00:05:54,812 --> 00:05:56,274 Flashdance. 56 00:05:59,025 --> 00:06:00,320 What about these? 57 00:06:07,658 --> 00:06:08,661 Those were good times. 58 00:06:09,869 --> 00:06:10,955 The blond looks good on me. 59 00:06:13,581 --> 00:06:16,919 - I'll make you copies. - Yeah, that would be nice. 60 00:06:22,547 --> 00:06:23,801 This is all for now. 61 00:06:25,634 --> 00:06:28,347 Maybe I'll come back later if I forgot something. 62 00:06:29,806 --> 00:06:31,392 You're still wearing the ring. 63 00:06:38,314 --> 00:06:40,402 I'm sorry this did not work. 64 00:06:42,068 --> 00:06:43,362 Ours. 65 00:06:44,945 --> 00:06:46,198 Yes me too. 66 00:06:53,829 --> 00:06:55,666 Wes, come on! 67 00:06:56,706 --> 00:06:57,793 Sorry? 68 00:06:58,166 --> 00:06:59,169 We should go, my friend. 69 00:07:00,585 --> 00:07:02,381 Do you think you'll take Wesley? 70 00:07:03,422 --> 00:07:05,759 Wait... Do you think he'll stay here? 71 00:07:06,007 --> 00:07:08,887 He lives here, so I do not know where else he could go. 72 00:07:09,010 --> 00:07:11,097 To the forest with his dad. 73 00:07:12,471 --> 00:07:16,811 Is that where you live? In that pigsty by the lake? 74 00:07:17,143 --> 00:07:18,855 Do not listen to her, Wes. 75 00:07:19,478 --> 00:07:23,109 It is a very spacious prefabricated mobile home. 76 00:07:24,568 --> 00:07:29,199 What will happen when you have practices or a game? 77 00:07:30,449 --> 00:07:32,494 I'll take it with me. 78 00:07:33,618 --> 00:07:36,915 The coach will have no problem, benefits of being a veteran. 79 00:07:38,330 --> 00:07:41,377 You did not think about that for two seconds, did you? 80 00:07:43,335 --> 00:07:44,735 I thought about it a lot, actually. 81 00:07:45,796 --> 00:07:46,799 You're never at home, 82 00:07:47,298 --> 00:07:51,345 and I will not let my pancake always remain alone. 83 00:07:52,136 --> 00:07:54,557 I will find a solution. 84 00:07:55,389 --> 00:07:58,269 Unacceptable. That will not happen. 85 00:07:58,559 --> 00:08:02,440 I am perfectly capable of taking care of Wesley James Lonnergan only. 86 00:08:02,938 --> 00:08:04,275 - Come on, friend. - Do not. 87 00:08:04,732 --> 00:08:06,292 - You will not take it. - Remove your... 88 00:08:10,612 --> 00:08:12,032 Let Wesley decide. 89 00:08:18,870 --> 00:08:21,151 - I'm ready. Are you ready? - You're going to fall, woman. 90 00:08:21,175 --> 00:08:22,960 I have an enema in an hour, it's not for me, 91 00:08:23,084 --> 00:08:25,338 so can we do it already? 92 00:08:25,419 --> 00:08:27,299 Wait, let me take a picture with your two straps 93 00:08:27,323 --> 00:08:29,675 for their various social networks. 94 00:08:29,757 --> 00:08:33,178 At the count of three I want them to release their straps 95 00:08:34,135 --> 00:08:36,807 and the one he chooses can be left to him. 96 00:08:40,642 --> 00:08:43,438 It's okay. One two... 97 00:08:43,645 --> 00:08:46,485 If you go with your dad, we can get together and give you lots of bacon. 98 00:08:46,509 --> 00:08:47,275 - Hurry up! - Three! 99 00:08:47,440 --> 00:08:49,861 Hi dear. Come here. Mommy loves you. 100 00:08:50,193 --> 00:08:51,279 Do not give him a chance. 101 00:08:52,237 --> 00:08:53,782 - Come with dad, Wes. - Do not. 102 00:08:54,197 --> 00:08:55,534 - Do not! - Well done, son. 103 00:08:55,698 --> 00:08:58,453 - Who's a good boy? - Do not listen, Wesley. 104 00:08:58,868 --> 00:09:03,040 Wesley, who's the best dog? Who? You are. 105 00:09:03,497 --> 00:09:05,835 Yes you are. You are the best. 106 00:09:06,125 --> 00:09:09,839 - Come on. Yes! Good Guy. - No, Wesley, come back. 107 00:09:10,087 --> 00:09:12,216 Are we going to do this all day or only part? 108 00:09:16,553 --> 00:09:20,142 You're a very dirty boy, that's right. 109 00:09:20,390 --> 00:09:23,520 Help! Help me, Wesley! 110 00:09:23,977 --> 00:09:25,564 I like that. 111 00:09:26,312 --> 00:09:27,857 You are so nice. Help me. 112 00:09:28,731 --> 00:09:33,070 Wesley, please help me. I'm dying! Help me! 113 00:09:34,570 --> 00:09:36,157 Yes? 114 00:09:36,655 --> 00:09:38,576 - No no. - Wesley! 115 00:09:41,034 --> 00:09:42,329 If he... 116 00:09:43,746 --> 00:09:46,542 - It was a total loss on Saturday. - Great. 117 00:09:48,208 --> 00:09:49,587 Wesley! 118 00:09:53,088 --> 00:09:55,008 Okay, guys, easy. Calm down! 119 00:09:58,885 --> 00:09:59,929 Sit down! 120 00:10:03,347 --> 00:10:04,893 - Who is the owner? - I am it. 121 00:10:05,641 --> 00:10:06,686 It's me. 122 00:10:08,144 --> 00:10:10,941 - How is that...? - Never release an untrained animal. 123 00:10:11,940 --> 00:10:14,570 - Usually we would never do it. - Do not. 124 00:10:15,027 --> 00:10:17,573 Anyway, thank you. What were you doing, Wesley? 125 00:10:17,946 --> 00:10:19,075 What did you do? 126 00:10:19,907 --> 00:10:22,911 - Could you show me the whistle? - He has no trick. 127 00:10:26,120 --> 00:10:28,249 - What's your name, miss? - Olive Greene. 128 00:10:29,082 --> 00:10:31,044 - Glenn Hannon. - Haunted. 129 00:10:31,459 --> 00:10:36,591 - I have a training center. - Clay Lonnergan, of the Wolves. 130 00:10:38,174 --> 00:10:39,803 Yes... 131 00:10:41,260 --> 00:10:43,848 they ever want to teach Wesley obedience classes. 132 00:10:44,430 --> 00:10:45,558 Yes? 133 00:10:49,060 --> 00:10:51,688 - Come and see me. - Great. Thank you. 134 00:10:55,982 --> 00:10:57,486 - Good night, guys. - Is that so? 135 00:10:58,402 --> 00:10:59,446 Almost. 136 00:11:02,656 --> 00:11:03,743 What do you do? 137 00:11:04,700 --> 00:11:08,998 Well, you will not let me take him and I will not leave without him. 138 00:11:09,455 --> 00:11:11,334 You can not stay here, Clay. 139 00:11:13,584 --> 00:11:14,712 Good. 140 00:11:18,130 --> 00:11:20,008 - I did not drop a drop. - I'm serious. 141 00:11:21,174 --> 00:11:23,345 Life is very important to take seriously. 142 00:11:25,637 --> 00:11:29,435 You know he's better with me. I know you know it. 143 00:11:29,808 --> 00:11:33,814 I know you know he knows it's my house or nothing. 144 00:11:34,312 --> 00:11:38,569 Dude, I'm trying, but she does not respect your wishes. 145 00:11:38,650 --> 00:11:40,571 Get out of here! Outside! 146 00:11:41,194 --> 00:11:42,906 Do you have time for a nap? 147 00:11:43,989 --> 00:11:46,492 - Maybe a massage? - Come on, get out of here. 148 00:11:46,991 --> 00:11:48,911 - Get up! Is this the massage? 149 00:11:49,744 --> 00:11:51,414 What are we doing? 150 00:11:52,288 --> 00:11:55,293 - Mom, it feels so good. - Come on! 151 00:11:57,710 --> 00:11:59,089 That feels good. 152 00:12:00,589 --> 00:12:02,843 It's not funny, Clay! 153 00:12:09,181 --> 00:12:12,185 Well, do you want the bad Olive? 154 00:12:13,517 --> 00:12:15,897 - Clear. - I'll go get her. 155 00:12:19,690 --> 00:12:21,090 Do not forget the handcuffs, honey. 156 00:12:25,112 --> 00:12:26,282 You're coming home with Dad. 157 00:12:28,157 --> 00:12:30,870 Yes, police? I want to report an intruder. 158 00:12:30,951 --> 00:12:32,080 - His name is... - Come on. 159 00:12:33,412 --> 00:12:34,457 Clay! 160 00:12:35,915 --> 00:12:36,918 Clay! 161 00:12:40,001 --> 00:12:42,089 - Clay! - Come on, boy. 162 00:12:43,588 --> 00:12:45,092 - Clay! - Good boy. 163 00:12:46,341 --> 00:12:47,552 You can not do this. 164 00:12:49,886 --> 00:12:51,681 It's not serious! 165 00:13:04,151 --> 00:13:07,906 You're out of your league, Clay. If you do not turn around now... 166 00:13:09,364 --> 00:13:10,784 Do not make me hate you, Clay. 167 00:13:11,324 --> 00:13:12,953 - Say goodbye to Mami. - Do not! 168 00:13:21,167 --> 00:13:22,212 You looked for it. 169 00:13:27,298 --> 00:13:29,970 State: I love my life... By the lake 170 00:13:33,721 --> 00:13:36,559 The next case is Greene vs. Lonnergan. 171 00:13:37,057 --> 00:13:41,856 The subject of the dispute is custody of... 172 00:13:43,647 --> 00:13:45,234 A mixed breed dog? 173 00:13:46,817 --> 00:13:48,363 And is joint custody not an option? 174 00:13:49,904 --> 00:13:52,200 Not at all, your Honor. 175 00:13:52,407 --> 00:13:53,827 The microphone does not work. 176 00:13:55,243 --> 00:13:59,708 Mr. Lonnergan, you state that your name is the only one in the adoption papers. 177 00:14:00,248 --> 00:14:02,501 Yes, and that can be corroborated. 178 00:14:03,375 --> 00:14:05,045 Can I see the document? 179 00:14:06,170 --> 00:14:07,214 No, your Honor. 180 00:14:08,464 --> 00:14:09,508 Sorry? 181 00:14:10,132 --> 00:14:12,845 It would be great if only I believed in my word. 182 00:14:13,218 --> 00:14:16,557 Do you have the document, Mr. Lonnergan? Yes or no? 183 00:14:17,973 --> 00:14:19,018 Yes... 184 00:14:20,851 --> 00:14:24,106 in my head. Not in my hand. 185 00:14:25,606 --> 00:14:28,735 - All right, it will be the hard way. - If you'll excuse me, Your Honor. 186 00:14:29,442 --> 00:14:33,740 Mr. Lonnergan has proven that he is a rather reckless guardian... 187 00:14:33,988 --> 00:14:35,408 Unwise? 188 00:14:36,324 --> 00:14:37,368 Unwise? 189 00:14:37,575 --> 00:14:43,250 Your Honor, if having fun with my dog is unwise, then I am guilty. 190 00:14:43,332 --> 00:14:45,878 - He took him to snowboarding. - Yes, I do. 191 00:14:46,752 --> 00:14:49,382 - He said he was having fun. - I was terrified. 192 00:14:49,505 --> 00:14:51,801 You should have seen her face. His ears were back... 193 00:14:51,882 --> 00:14:55,262 Since Mr. Lonnergan can not provide the papers, 194 00:14:55,386 --> 00:14:57,972 I must consider other factors. 195 00:14:58,888 --> 00:15:00,892 Wesley, if he thinks, 196 00:15:01,349 --> 00:15:06,022 thinks 623 Higs Street, Ms. Greene's home, is her home. 197 00:15:06,104 --> 00:15:07,148 Yes. 198 00:15:07,480 --> 00:15:12,445 The evidence supports that Ms. Greene is the primary provider. 199 00:15:12,735 --> 00:15:16,908 She pays all the expenses of the animal, while Mr. Lonnergan... 200 00:15:17,073 --> 00:15:19,369 I am an ambassador of joy, Your Honor. 201 00:15:20,410 --> 00:15:24,206 Seems less prepared for custody responsibility. 202 00:15:24,913 --> 00:15:28,460 The court grants Mrs. Greene complete custody. 203 00:15:30,877 --> 00:15:32,297 I waited. Rewind. How? 204 00:15:32,462 --> 00:15:35,884 Mr. Lonnergan will be able to visit him every two weeks. 205 00:15:36,633 --> 00:15:38,722 Objection. Denied. 206 00:15:39,429 --> 00:15:43,476 It is my dog. I'm his dad. Every dog needs his dad. 207 00:15:43,891 --> 00:15:47,564 - Every dad needs his dog. - Mr. Lonnergan, this is temporary. 208 00:15:48,187 --> 00:15:52,568 I will assign a specialist to evaluate them both 209 00:15:52,649 --> 00:15:56,822 and we will continue with this topic in 60 days. 210 00:15:57,237 --> 00:16:01,243 At that time I will decide who gets the ultimate custody. 211 00:16:02,284 --> 00:16:03,412 It is understood? 212 00:16:05,662 --> 00:16:06,707 Yes. 213 00:16:08,290 --> 00:16:09,376 The session is closed. 214 00:16:16,923 --> 00:16:18,301 I warned you. 215 00:16:19,884 --> 00:16:21,054 Give me Bumblebee. 216 00:16:22,136 --> 00:16:24,766 His name is Bumblebee Bob. Bumblebee Bob! 217 00:16:25,639 --> 00:16:27,602 If you think I'll turn around and make myself dead 218 00:16:28,517 --> 00:16:32,316 you are sadly mistaken. Here you go, my friend. 219 00:16:33,440 --> 00:16:35,402 Ahead. 220 00:16:36,234 --> 00:16:38,155 I will go forward and backward! 221 00:16:41,573 --> 00:16:43,410 - Game face. - Give it to me. 222 00:16:45,035 --> 00:16:47,371 - You look like a defecating baby. - It is true. 223 00:16:48,120 --> 00:16:49,123 A little, yes. 224 00:16:49,246 --> 00:16:51,000 - Not even the sight. - It was not right. 225 00:16:51,082 --> 00:16:55,088 - Say goodbye to your daddy. - I'll fight for you, Wesley. 226 00:16:55,628 --> 00:16:57,882 - It's a bad day. Come on. - No matter how late! 227 00:16:58,672 --> 00:17:00,632 - No matter how far away it is! - Come on, friend. 228 00:17:01,133 --> 00:17:03,133 - I will fight for you! - We will make it. Come on. 229 00:17:03,719 --> 00:17:04,806 Come on. 230 00:17:07,848 --> 00:17:11,687 I just have to show how much I love Wesley. 231 00:17:12,311 --> 00:17:15,482 And what better way to do it than by representing myself. 232 00:17:16,147 --> 00:17:19,194 - Are lawyers very expensive? - It's a robbery. 233 00:17:19,818 --> 00:17:21,938 You are innocent until it is proved that you are poor. 234 00:17:22,195 --> 00:17:25,075 You're reading? "Earning custody: a guide for the father ". 235 00:17:25,448 --> 00:17:28,454 That looks good, though I think it's for a human child. Which one is this? 236 00:17:28,911 --> 00:17:30,331 "Warriors of Custody". That... 237 00:17:30,746 --> 00:17:33,027 It sounds kind of aggressive but I like the way you think. 238 00:17:33,374 --> 00:17:35,878 Well, we're going to war, my friend. 239 00:17:37,461 --> 00:17:40,048 Funny and loving Clay will not work. 240 00:17:40,130 --> 00:17:41,717 I have to prove that I am a... 241 00:17:42,882 --> 00:17:46,847 better father and more responsible than Olive. 242 00:17:47,971 --> 00:17:50,809 - Wow, how will you do that? - I have no idea. 243 00:17:51,307 --> 00:17:53,478 Something difficult, at least. There's my nephew. 244 00:17:54,269 --> 00:17:57,816 His father left him so I take care of him while my sister works. 245 00:17:59,232 --> 00:18:01,903 Hello, Koji. This is my friend Clay. 246 00:18:02,902 --> 00:18:04,906 I will prepare for practice. You stay here, okay? 247 00:18:05,613 --> 00:18:06,700 See you later. 248 00:18:07,322 --> 00:18:08,492 All right, guys, let's go! 249 00:18:12,619 --> 00:18:14,039 Koji, right? 250 00:18:27,260 --> 00:18:30,724 The walker will come at 3:00. It's just an experiment, 251 00:18:30,889 --> 00:18:34,810 If you do not like it, we'll look for a kindergarten, okay? 252 00:18:36,060 --> 00:18:38,689 Mami bought you a special DVD for dogs. 253 00:18:39,521 --> 00:18:42,485 Just in case you feel alone. It has two claws up, that's good, right? 254 00:18:46,570 --> 00:18:50,034 Do not look at me like that, baby. Mommy has to work. 255 00:18:51,575 --> 00:18:54,330 I will be back soon. I love you baby. 256 00:18:56,080 --> 00:19:00,669 I know you're sad. Give me a kiss, it's okay. 257 00:19:02,002 --> 00:19:03,880 I will miss you. 258 00:19:07,048 --> 00:19:09,928 One more kiss. Yes. 259 00:19:10,843 --> 00:19:14,099 Okay, I'm leaving. I have to go. Bye sweetheart. 260 00:19:25,067 --> 00:19:27,113 Wesley, Mom came. 261 00:19:30,571 --> 00:19:33,451 OMG! Wesley? 262 00:19:36,035 --> 00:19:39,874 Wesley? 263 00:19:41,749 --> 00:19:43,002 Wesley? 264 00:19:43,960 --> 00:19:45,714 It's okay. Agree. 265 00:19:46,963 --> 00:19:48,591 Yes, hello? 266 00:19:49,674 --> 00:19:51,886 I was robbed and my dog disappeared. 267 00:19:56,305 --> 00:19:58,016 Forget it. We are fine. 268 00:19:58,932 --> 00:20:00,227 Excuse me. 269 00:20:01,143 --> 00:20:06,108 What are you doing, baby? What do you do? 270 00:20:07,149 --> 00:20:08,652 Is seriously? 271 00:20:20,288 --> 00:20:21,541 Hi. Sorry for arriving late. 272 00:20:22,206 --> 00:20:24,293 - Hello Friend. I missed you. "Sit down, Wesley." 273 00:20:26,376 --> 00:20:28,464 Because you always arrive on time. 274 00:20:29,129 --> 00:20:31,216 Wesley, stop. 275 00:20:33,675 --> 00:20:35,387 Do you note that I was late? 276 00:20:35,510 --> 00:20:37,556 I can not share my notes with you, Mrs. Greene. 277 00:20:39,890 --> 00:20:41,894 Agree. I am sorry. 278 00:20:42,476 --> 00:20:45,564 Welcome. I'm Dr. Wendy, I study animal behavior. 279 00:20:45,771 --> 00:20:47,524 And I was assigned as a friend of the court 280 00:20:48,023 --> 00:20:50,194 to help determine who could take better care of Wesley 281 00:20:50,275 --> 00:20:52,278 in the case of a custody ruling. 282 00:20:54,570 --> 00:20:57,241 Let me tell you, Dr. Wendy, it is a pleasure to be here. 283 00:20:57,323 --> 00:20:59,285 It's a pleasure to have you here, Mr. Lonnergan. 284 00:21:01,077 --> 00:21:03,373 Thank you. What do you think, Olive? 285 00:21:04,246 --> 00:21:05,334 Pleased to be here? 286 00:21:08,085 --> 00:21:10,214 Excuse me, to let you know, he's not really like that. 287 00:21:11,129 --> 00:21:14,510 The clothes, the hair, the friendliness. He's acting. 288 00:21:14,674 --> 00:21:17,638 - Olive, I do not know what... - You will not win with deception. 289 00:21:17,886 --> 00:21:20,056 The real you will ruin it. 290 00:21:20,554 --> 00:21:22,475 Olive... I'm sorry, Doctor. 291 00:21:22,848 --> 00:21:25,478 Can we leave aside our personal differences 292 00:21:25,559 --> 00:21:28,022 and focus on why we are here? 293 00:21:30,606 --> 00:21:31,984 I hate you. 294 00:21:33,067 --> 00:21:35,696 Do you always express your hostility toward Wesley? 295 00:21:37,863 --> 00:21:39,742 I'm not hostile, I just... 296 00:21:41,242 --> 00:21:42,328 What are you writing? 297 00:21:58,258 --> 00:21:59,720 All right, pup. 298 00:22:03,806 --> 00:22:04,892 Interesting. 299 00:22:06,267 --> 00:22:09,689 - Wow. Tension. - It's okay? 300 00:22:10,563 --> 00:22:11,733 I am working. 301 00:22:26,453 --> 00:22:27,956 Well, Wesley. It's okay. 302 00:22:32,959 --> 00:22:34,254 That's what I feared. 303 00:22:35,003 --> 00:22:37,799 - What? What did he say? - It's okay? 304 00:22:37,881 --> 00:22:40,552 Wesley is on the verge of a psychological disorder. 305 00:22:41,175 --> 00:22:44,472 Look at it. Swimming in there, lost in their own thoughts. 306 00:22:45,804 --> 00:22:48,517 - What should we do? - Consistent discipline. 307 00:22:48,849 --> 00:22:51,395 Something he's clearly not familiar with. 308 00:22:53,729 --> 00:22:54,858 Here they are. 309 00:22:55,315 --> 00:22:56,902 - Read these. - Charmed. 310 00:22:57,150 --> 00:23:00,530 We will see you again to monitor your progress. 311 00:23:01,196 --> 00:23:04,534 In addition, I will evaluate them individually in their homes 312 00:23:04,699 --> 00:23:08,038 to determine who provides the best environment for Wesley. 313 00:23:08,285 --> 00:23:10,873 The only thing that is provided in your trailer is E. coli. 314 00:23:11,538 --> 00:23:13,542 Ms. Greene, as Wesley's lead caregiver, 315 00:23:13,624 --> 00:23:16,253 has the responsibility to improve their behavior 316 00:23:16,335 --> 00:23:17,671 for our next session. 317 00:23:20,047 --> 00:23:21,384 We all have faith in you, Olive. 318 00:23:23,717 --> 00:23:25,304 Psychological disorder. 319 00:23:26,470 --> 00:23:27,640 What are you doing to him? 320 00:23:28,430 --> 00:23:30,226 That woman was clearly crazy. 321 00:23:30,808 --> 00:23:31,977 He is perfectly fine. 322 00:23:32,684 --> 00:23:35,814 The lovely professional dog says otherwise, so... 323 00:23:36,479 --> 00:23:37,599 something you must be doing. 324 00:23:37,647 --> 00:23:40,068 He's fine. More than good. 325 00:23:41,234 --> 00:23:43,238 In fact, he's been revolted lately. 326 00:23:44,404 --> 00:23:45,907 Breaking everything big. 327 00:23:46,447 --> 00:23:48,743 Is it true, little pancake? Are you breaking things? 328 00:23:50,202 --> 00:23:51,247 You know what? 329 00:23:51,704 --> 00:23:53,040 We should go see that Glenn. 330 00:23:54,206 --> 00:23:58,254 - He had a good whistle. - You do not need training, okay? 331 00:23:59,211 --> 00:24:00,715 And this is what you are doing, 332 00:24:00,963 --> 00:24:03,550 this "new Clay", will not work. 333 00:24:12,557 --> 00:24:13,643 STOP 334 00:24:17,186 --> 00:24:19,306 You got a little angry and you ruined the dining room. 335 00:24:19,480 --> 00:24:23,027 It happens to all of us. It does not mean that you have a mess. 336 00:24:24,569 --> 00:24:25,655 True? 337 00:24:27,238 --> 00:24:28,450 Wesley? 338 00:24:31,283 --> 00:24:32,953 Wesley James! 339 00:24:37,289 --> 00:24:38,375 Was over. 340 00:24:38,874 --> 00:24:40,377 I'll call the dog trainer. 341 00:24:43,003 --> 00:24:47,552 Look what I found. In 2004, Joshua Little and Linda Perkins 342 00:24:47,675 --> 00:24:52,015 they had a two-year fight for their Gigi bitch. How do you pronounce? 343 00:24:52,305 --> 00:24:53,767 - Is it French? Whatever. - Probably. 344 00:24:54,223 --> 00:24:56,728 After a three-day trial, this is the best part, 345 00:24:57,185 --> 00:24:59,563 won Mr. Little. 346 00:24:59,978 --> 00:25:02,232 Pass the record, my friend. Anyone on the team. 347 00:25:02,355 --> 00:25:03,609 Do not guess how he won. 348 00:25:04,066 --> 00:25:07,571 How? Jonah! Do not lick the ice, my friend! 349 00:25:08,236 --> 00:25:10,240 - Jona will not work on the bow. - He made a video. 350 00:25:10,405 --> 00:25:12,951 A video called "A day in the life of Gigi". 351 00:25:13,158 --> 00:25:16,872 And used it as evidence of the life they had together. 352 00:25:17,329 --> 00:25:18,809 It was very important in his victory. 353 00:25:19,373 --> 00:25:22,711 Stop fighting! Put on your gloves! 354 00:25:22,959 --> 00:25:24,421 That's the plan, my friend. 355 00:25:24,795 --> 00:25:30,009 Make a great video and show that we are the ambassadors of joy. 356 00:25:31,050 --> 00:25:32,678 - I count on you? - Yes of course. 357 00:25:32,760 --> 00:25:34,280 - That's the way I like it. - For what? 358 00:25:36,097 --> 00:25:38,059 See you later. Wait a minute. 359 00:25:38,809 --> 00:25:41,730 Change! Come on! Koj, do you want to come in, my friend? 360 00:25:46,149 --> 00:25:48,612 Dude, could you talk to him? Try to cheer him up or something. 361 00:25:48,735 --> 00:25:51,615 I can not make him play and he's always sad. 362 00:25:52,155 --> 00:25:54,835 - And what should I tell him? - You're a professional hockey player. 363 00:25:54,859 --> 00:25:56,979 Inspire it. Make up something about, I do not know... 364 00:25:57,003 --> 00:25:58,246 dedication, teamwork. 365 00:25:58,494 --> 00:26:00,540 Whatever you do or what your coach tells you. 366 00:26:22,225 --> 00:26:23,270 Life. 367 00:26:29,899 --> 00:26:32,070 It stinks, right? 368 00:26:34,405 --> 00:26:36,367 It makes you so angry sometimes. 369 00:26:39,827 --> 00:26:43,624 Do you know what I do when life makes me angry? 370 00:26:48,752 --> 00:26:50,088 I get angry with her too. 371 00:26:52,881 --> 00:26:54,718 It feels good to let things out. 372 00:26:55,967 --> 00:26:58,388 And I do it out there on the ice. 373 00:27:00,013 --> 00:27:01,099 Of course. 374 00:27:05,477 --> 00:27:06,730 This is hockey, my friend. 375 00:27:08,354 --> 00:27:11,193 Come on, try it. I know you're angry. 376 00:27:12,317 --> 00:27:15,654 Lift up this bag and throw it away. Let everything out. 377 00:27:16,653 --> 00:27:18,449 Come on! Raise it up! 378 00:27:19,782 --> 00:27:21,035 What do you think of this? 379 00:27:22,201 --> 00:27:23,496 One two Three. 380 00:27:25,204 --> 00:27:27,249 This is hockey, my friend! 381 00:27:27,623 --> 00:27:28,794 Attack! 382 00:27:30,293 --> 00:27:31,505 Catch it! 383 00:27:36,800 --> 00:27:38,762 Hey! What the hell is going on? 384 00:27:39,969 --> 00:27:41,765 - Hockey. - Hockey? 385 00:27:42,388 --> 00:27:45,434 Only hockey. We should clean this up, right? 386 00:28:00,364 --> 00:28:02,785 Okay, friends, let's start the show. 387 00:28:04,952 --> 00:28:06,706 I like to start with a demonstration. 388 00:28:07,413 --> 00:28:08,499 A demonstration. 389 00:28:18,297 --> 00:28:19,426 Meet Master Tank. 390 00:28:20,049 --> 00:28:23,097 They picked him up last night from a dogfight. 391 00:28:24,304 --> 00:28:25,433 He is trained to kill. 392 00:28:27,141 --> 00:28:30,771 Your dog is 99.8 percent... 393 00:28:31,520 --> 00:28:33,107 - Wolf. - I told you. 394 00:28:35,274 --> 00:28:37,902 And the wolves walk in packs. 395 00:28:46,868 --> 00:28:48,663 Your dog needs a leader. 396 00:28:49,746 --> 00:28:52,292 No, Wesley! I am sorry. Enough! 397 00:28:54,917 --> 00:28:58,381 - Olive, right? - Yes. Do you remember my name? 398 00:28:59,130 --> 00:29:00,133 Of course. 399 00:29:00,590 --> 00:29:02,886 Would you say that you are the leader of this dog? 400 00:29:03,843 --> 00:29:06,055 Well... I'm his mommy. 401 00:29:07,721 --> 00:29:09,141 - Here. - You are the leader? 402 00:29:09,765 --> 00:29:10,768 Yes. 403 00:29:14,061 --> 00:29:15,898 I do not think Wesley thinks the same thing. 404 00:29:16,271 --> 00:29:18,735 He's uncomfortable. Tensed up. 405 00:29:19,817 --> 00:29:20,820 What? 406 00:29:21,444 --> 00:29:22,655 Wesley! Wesley! 407 00:29:22,945 --> 00:29:25,283 No, it's just a game. A game. 408 00:29:26,699 --> 00:29:28,119 Wesley James Lonnergan! 409 00:29:32,996 --> 00:29:35,876 - Traitor. - I think Wesley needs help. 410 00:29:36,708 --> 00:29:38,420 This behavior will not only improve. 411 00:29:39,961 --> 00:29:41,465 You're a good boy. 412 00:29:41,838 --> 00:29:44,093 - You just need a leader, right? - Is this guy serious? 413 00:29:44,674 --> 00:29:45,886 I think it's great. 414 00:29:46,385 --> 00:29:47,554 With a few more sessions... 415 00:29:48,970 --> 00:29:51,642 they will control Hannon. 416 00:29:52,641 --> 00:29:53,685 Agree. 417 00:29:53,975 --> 00:29:56,814 We can organize another group meeting for you and your... 418 00:29:58,230 --> 00:29:59,357 boyfriend? 419 00:30:00,773 --> 00:30:01,901 We're separated. 420 00:30:02,733 --> 00:30:04,487 Recently. It is recent. 421 00:30:04,860 --> 00:30:07,782 My private sessions are the fastest way to help you, 422 00:30:08,114 --> 00:30:12,036 but I only work with one owner at a time. Are you interested? 423 00:30:12,243 --> 00:30:13,288 - Yes. - Do not. 424 00:30:17,040 --> 00:30:18,127 Fantastic. Agree. 425 00:30:19,584 --> 00:30:20,671 Let us try something else. 426 00:30:40,521 --> 00:30:41,566 Look at it. 427 00:30:57,620 --> 00:31:00,542 - Bumblebee Bob? - It's her favorite stuffed animal. 428 00:31:01,041 --> 00:31:02,836 It's like a safety blanket. 429 00:31:03,418 --> 00:31:06,882 - Calm down, you know? - You should not need one. 430 00:31:08,424 --> 00:31:09,635 Y... 431 00:31:15,306 --> 00:31:16,559 just relax. 432 00:31:17,850 --> 00:31:19,979 Do not worry. I'll help you. 433 00:31:21,144 --> 00:31:24,691 With the indicated training, these problems will disappear. 434 00:31:25,774 --> 00:31:28,904 - Agree. - All right. Agree. 435 00:31:29,444 --> 00:31:32,199 - Let's start with the stance. - Is your posture wrong? 436 00:31:32,614 --> 00:31:34,701 Not Wesley's. Yours. 437 00:31:35,784 --> 00:31:38,413 There is a tension in your body that he feels, and he puts it... 438 00:31:39,120 --> 00:31:40,415 anxious. 439 00:31:41,331 --> 00:31:43,377 Look. Feel my torso. 440 00:31:45,085 --> 00:31:46,671 - Sorry? - Start with the shoulders. 441 00:31:53,467 --> 00:31:54,720 Do you feel that? 442 00:31:55,886 --> 00:31:58,641 Firm but relaxed. 443 00:31:59,890 --> 00:32:01,268 It is true. 444 00:32:04,896 --> 00:32:06,233 It was a good first session. 445 00:32:06,773 --> 00:32:09,277 Remember, treat him like a dog. 446 00:32:10,026 --> 00:32:11,780 - Not like a child. - I'll try. 447 00:32:12,362 --> 00:32:13,824 - It's what you need. - Agree. 448 00:32:14,531 --> 00:32:15,825 Hey, would you like...? 449 00:32:17,366 --> 00:32:18,619 Go out sometime 450 00:32:19,535 --> 00:32:22,373 Without Wesley. Just you and me. 451 00:32:25,082 --> 00:32:27,878 - Something like a date? Yes. 452 00:32:28,377 --> 00:32:29,755 Something like a date. 453 00:32:31,714 --> 00:32:33,926 - Can I think about it? - Of course. 454 00:32:35,384 --> 00:32:36,470 - Agree. - See you later. 455 00:32:36,552 --> 00:32:37,763 - Thank you. - Good luck. 456 00:32:38,137 --> 00:32:39,557 Thank you. Agree. 457 00:32:41,432 --> 00:32:45,311 Happy to spend time with my dad this weekend! findeconpapá 458 00:32:45,893 --> 00:32:47,814 I packed his thermal boots in case there is ice. 459 00:32:48,938 --> 00:32:51,860 That's how it was on Thursday nights when I went to my dad's. 460 00:32:53,776 --> 00:32:54,946 I almost forget it. 461 00:32:58,323 --> 00:32:59,368 Curse. 462 00:33:07,332 --> 00:33:10,295 I can not find... 463 00:33:11,461 --> 00:33:14,424 to Bumblebee Bob so, in case you cry, take my shirt. 464 00:33:17,133 --> 00:33:19,304 - Did you miss Bumblebee Bob? - Do not start. 465 00:33:21,888 --> 00:33:24,434 - Hello. - Come here, honey. 466 00:33:24,724 --> 00:33:27,520 Mommy loves you. Yes, he loves you. 467 00:33:28,019 --> 00:33:31,066 I'm going to miss you, Wesley. 468 00:33:32,940 --> 00:33:34,260 You're a good mom, you know that? 469 00:33:35,777 --> 00:33:38,238 You're crazy, but you're good. 470 00:33:38,820 --> 00:33:40,866 - Good friend. - Wait. 471 00:33:44,785 --> 00:33:48,957 I thought we could both read it and work together. 472 00:33:49,414 --> 00:33:50,959 And see what works for Wesley. 473 00:33:54,879 --> 00:33:56,758 - You really see this guy? Yes. 474 00:33:57,382 --> 00:33:59,135 - Biweekly. - Come on. 475 00:33:59,801 --> 00:34:02,097 I was thinking about that. When my parents separated, 476 00:34:02,345 --> 00:34:03,640 I was out of control. 477 00:34:03,763 --> 00:34:06,725 Fights, bad behavior, urinating where he should not. 478 00:34:07,307 --> 00:34:09,395 In conclusion, you will overcome it. 479 00:34:10,894 --> 00:34:13,440 You do not need this guy. 480 00:34:14,356 --> 00:34:18,195 It was your idea. I think I'm paying attention to you. 481 00:34:19,152 --> 00:34:21,281 I'm full of bad ideas. You know. 482 00:34:21,655 --> 00:34:22,700 Yes I know. 483 00:34:24,116 --> 00:34:27,287 But we will continue to do so because it is good for Wesley. 484 00:34:32,832 --> 00:34:36,504 Goodbye my love. Bye, Wesley. 485 00:34:37,294 --> 00:34:38,381 Do not you want more? 486 00:34:39,171 --> 00:34:40,466 Well, not now. 487 00:34:43,467 --> 00:34:44,846 What's going on? 488 00:34:45,886 --> 00:34:48,526 - What are you talking about? - When you're nervous, you eat a lot. 489 00:34:50,267 --> 00:34:53,647 - The coach invited me out. - Does he look good with good pectorals? 490 00:34:55,647 --> 00:34:56,775 What is the problem? 491 00:34:57,315 --> 00:34:59,835 I do not know if Wesley is ready to have another man in my life. 492 00:35:00,609 --> 00:35:02,196 I think we know who is not ready. 493 00:35:04,780 --> 00:35:07,452 Who says I need a man? Or a good plan? 494 00:35:08,242 --> 00:35:09,871 Lock your heart and die alone. 495 00:35:14,415 --> 00:35:17,128 Let's try it again. Set the black and white filter. 496 00:35:17,209 --> 00:35:19,714 - It always looks like film moi, right? Yes. 497 00:35:20,129 --> 00:35:21,799 - Wesley... - Action. 498 00:35:23,382 --> 00:35:24,552 You can not shoot now. 499 00:35:24,633 --> 00:35:27,471 I have to give him the instructions and then film, okay? 500 00:35:27,635 --> 00:35:28,972 - Yes. - You can. 501 00:35:29,137 --> 00:35:32,559 Wes, Daddy is going to throw the stick. You will run... 502 00:35:33,558 --> 00:35:37,314 you will take the stick. Listen out. This part is always forgotten. 503 00:35:37,395 --> 00:35:40,108 You have to bring it to Dad. Do not go running. 504 00:35:40,858 --> 00:35:42,820 Are you ready, Koj? Take number... 505 00:35:43,027 --> 00:35:44,155 - Seven. - Seven. All right. 506 00:35:44,695 --> 00:35:47,075 One two Three. Walking! 507 00:35:50,409 --> 00:35:52,830 - Do not. - Do we try again? 508 00:35:52,995 --> 00:35:55,040 - Go! - There it goes. 509 00:35:55,872 --> 00:35:58,377 - It's a good start. - Why does this guy like us? 510 00:35:59,793 --> 00:36:01,755 - Glenn. - Yes, Glenn. What's the matter with him? 511 00:36:03,546 --> 00:36:05,926 - True? Is it because he looks like a superhero? 512 00:36:06,341 --> 00:36:07,469 I see why Olive likes it. 513 00:36:07,842 --> 00:36:10,263 - This guy is handsome. - No, she does not like it. 514 00:36:10,428 --> 00:36:12,391 - Do not? - No, just believe that some 515 00:36:12,597 --> 00:36:13,975 private sessions can help. 516 00:36:14,307 --> 00:36:15,936 - I agree. - Yeah, I bet he thinks that. 517 00:36:17,519 --> 00:36:18,897 Do you think he worries me? 518 00:36:19,521 --> 00:36:21,982 I am a professional hockey player. 519 00:36:22,189 --> 00:36:23,776 I'm not a dog trainer. 520 00:36:24,608 --> 00:36:26,946 - It's a minor league team. - The Wolves! 521 00:36:27,277 --> 00:36:30,408 Yes, minor league team. And this guy is rich. 522 00:36:30,489 --> 00:36:33,536 She has books published and that sexy face is rich. 523 00:36:34,034 --> 00:36:35,747 - Well, this is my year. - For what? 524 00:36:35,829 --> 00:36:39,029 - Sexy face of rich? What does it mean? - I dont know. Her face is sexy and rich. 525 00:36:39,053 --> 00:36:42,308 Koj, tell him to bring it. 526 00:36:43,169 --> 00:36:45,298 - Who is a good boy? - We should take him. 527 00:36:46,214 --> 00:36:48,927 All I say is, I'm with you but the retirement age 528 00:36:49,050 --> 00:36:51,137 of a hockey player is the ones, 28? 29? 529 00:36:51,301 --> 00:36:53,180 We already talked about this. Moe Roberts. 530 00:36:53,679 --> 00:36:56,600 - Played for the Blackhawks until 46. - Yes. Up to 100 years. 531 00:36:58,392 --> 00:36:59,520 That's not important. 532 00:36:59,935 --> 00:37:01,895 Would not he be crazy if he were Wesley's new dad? 533 00:37:02,688 --> 00:37:04,859 Look at that... God, that jaw... 534 00:37:05,441 --> 00:37:08,738 It looks like a Roman god, or a marble bust. 535 00:37:09,695 --> 00:37:12,533 - He's a... God, he's an attractive man. - You know what? 536 00:37:13,032 --> 00:37:16,203 Ask your number to Olive and invite him out. 537 00:37:16,617 --> 00:37:19,748 Does this bother you? Are you doubting about Olive? 538 00:37:19,954 --> 00:37:21,875 - No, I just want to get my dog back. - Agree. 539 00:37:22,957 --> 00:37:24,544 "Ambassadors of Joy". Take one. 540 00:37:27,336 --> 00:37:28,423 Hi. 541 00:37:29,881 --> 00:37:31,594 Before taking our hot chocolate, 542 00:37:31,675 --> 00:37:35,556 Wesley and I like to run a little. Right, my friend? 543 00:37:36,847 --> 00:37:38,142 Come on! 544 00:37:39,058 --> 00:37:41,145 - Go, Wesley! - Agree. 545 00:37:41,352 --> 00:37:43,397 - Go! - Cut that, Koj. 546 00:37:43,687 --> 00:37:45,857 - Your dog is still here. - Action. 547 00:37:48,191 --> 00:37:52,030 Wesley and I even do laundry together, right, buddy? 548 00:37:52,362 --> 00:37:53,990 Bring the. Yes. 549 00:37:54,864 --> 00:37:56,659 Leave her. Come on. 550 00:37:59,327 --> 00:38:02,374 Give it to Dad. He has to hang it up. 551 00:38:03,831 --> 00:38:05,043 - It's from dad. - Do not. 552 00:38:08,336 --> 00:38:11,256 We are inseparable. There is something about it, I do not know what it is. 553 00:38:11,280 --> 00:38:15,494 His coat, his little... 554 00:38:15,926 --> 00:38:17,930 - And he just... - Cut. 555 00:38:18,387 --> 00:38:20,557 Does things like that. Where is it going? 556 00:38:21,973 --> 00:38:24,019 Wesley, this is... 557 00:38:24,518 --> 00:38:29,109 Hi. I made several canine changes 558 00:38:29,190 --> 00:38:31,361 for Wesley to be comfortable. 559 00:38:32,151 --> 00:38:33,405 And he loves it. 560 00:38:33,861 --> 00:38:36,282 This is my latest version of canine carpentry. 561 00:38:44,538 --> 00:38:45,833 Do you want to start over? 562 00:38:46,123 --> 00:38:47,876 - I think it was good. - Good for the court? 563 00:38:48,458 --> 00:38:50,418 Will you give that dog house a test for the judge? 564 00:38:52,254 --> 00:38:54,967 - We can do it but... - Maybe if we put another floor. 565 00:38:57,884 --> 00:38:59,847 - Cut it out, Koji. - He's gonna poop. 566 00:38:59,928 --> 00:39:00,973 Well done, boy. 567 00:39:01,179 --> 00:39:03,726 He goes in search of nuts. 568 00:39:13,858 --> 00:39:15,862 What more could we ask, little pancake? 569 00:39:18,863 --> 00:39:21,368 A table tennis? A jacuzzi? 570 00:39:24,578 --> 00:39:25,664 Hey, look at me. 571 00:39:27,122 --> 00:39:29,960 I know what it feels like to be from a broken home. 572 00:39:37,298 --> 00:39:38,468 But you have me. 573 00:39:40,593 --> 00:39:41,846 That's enough, right? 574 00:39:44,597 --> 00:39:45,892 Obviously not. 575 00:39:51,187 --> 00:39:52,440 Let's try this. 576 00:39:55,608 --> 00:39:57,195 Mom's shirt. Yes. 577 00:39:58,527 --> 00:39:59,864 You like it, right? 578 00:40:20,633 --> 00:40:22,845 The dinner was amazing. 579 00:40:23,552 --> 00:40:26,891 Yes. Remind me never to share the dessert with you. 580 00:40:27,139 --> 00:40:28,934 I think I tried a spoonful. 581 00:40:29,766 --> 00:40:32,354 I am sorry. It was very good. 582 00:40:33,228 --> 00:40:37,442 And I have not been to such a special place for a long time. Thank you. 583 00:40:37,899 --> 00:40:39,444 It's a shame. 584 00:40:41,403 --> 00:40:44,241 Well, it was an amazing night. Thank you. 585 00:40:44,406 --> 00:40:45,701 It does not have to end. 586 00:40:48,576 --> 00:40:50,497 - I can tell you something? Yes. 587 00:40:52,080 --> 00:40:53,125 It's a secret. 588 00:41:01,422 --> 00:41:03,634 I'm really not... I... 589 00:41:05,884 --> 00:41:08,597 - I think it's very... - It's okay. I get it. 590 00:41:09,305 --> 00:41:10,392 - No problem. - I am sorry. 591 00:41:10,557 --> 00:41:12,477 Do not rush things. It's okay. 592 00:41:12,559 --> 00:41:14,563 - Yeah. Good. - Only me... 593 00:41:16,438 --> 00:41:18,859 It feels good to you. For real. 594 00:41:21,568 --> 00:41:22,987 Thank you, how sweet. 595 00:41:23,944 --> 00:41:25,072 Thanks for understanding. 596 00:41:27,656 --> 00:41:30,703 - Well, good night. - Goodnight. 597 00:41:34,288 --> 00:41:36,625 Call me or something. 598 00:41:49,803 --> 00:41:51,723 That cleared your mind, right? 599 00:41:53,556 --> 00:41:55,060 Completely. Yes. 600 00:41:55,933 --> 00:41:57,479 - Thank you. - Of course. 601 00:42:11,200 --> 00:42:12,536 Hi guys. 602 00:42:13,577 --> 00:42:15,498 Hi, Wesley. Come here, boy. 603 00:42:16,121 --> 00:42:20,001 Yes darling. How are you? 604 00:42:20,541 --> 00:42:22,837 Yes, Wesley. 605 00:42:24,003 --> 00:42:25,382 Mommy I miss you. 606 00:42:27,965 --> 00:42:30,053 - She loves being here. - Yes? 607 00:42:30,426 --> 00:42:33,306 - Thanks for entertaining. - That's what I do. 608 00:42:36,349 --> 00:42:40,230 - How did he behave? - He behaved... 609 00:42:40,937 --> 00:42:42,065 like a gentleman. 610 00:42:42,146 --> 00:42:43,233 - Yes? Yes. 611 00:42:45,524 --> 00:42:48,529 Did not complain at night? 612 00:42:49,111 --> 00:42:51,115 Nor broke anything? 613 00:42:51,780 --> 00:42:53,117 My diagnosis is... 614 00:42:55,367 --> 00:42:57,538 who needed time alone with his daddy. 615 00:43:00,373 --> 00:43:01,710 Agree. 616 00:43:06,254 --> 00:43:07,966 Good, see you. 617 00:43:10,883 --> 00:43:13,637 Wesley, are you behaving better with Dad than with me? 618 00:43:14,302 --> 00:43:15,305 Is that what you do? 619 00:43:21,518 --> 00:43:24,857 - Aiden, get down. - We'll work on that shot, my friend. 620 00:43:27,733 --> 00:43:28,944 It's okay. 621 00:43:29,735 --> 00:43:31,363 Hey, where'd you get a mistress? 622 00:43:31,737 --> 00:43:33,365 Let's try one more time, come on. 623 00:43:34,990 --> 00:43:37,870 I'll release the disk, you'll look at it fast. 624 00:43:38,160 --> 00:43:40,204 And then you'll see where you'll shoot. 625 00:43:42,121 --> 00:43:43,541 It's okay. Let's try it again. 626 00:43:46,042 --> 00:43:47,962 This stinks, I can not do it. 627 00:43:52,173 --> 00:43:53,719 How will you score without a club? 628 00:43:55,052 --> 00:43:56,612 What will happen when the disc appears? 629 00:43:57,929 --> 00:43:59,516 What if someone else is flying? 630 00:44:00,682 --> 00:44:03,854 What if another...? Will you continue taking them away like that? 631 00:44:11,275 --> 00:44:12,445 Rhett! 632 00:44:12,860 --> 00:44:14,906 - I think we found your goalkeeper! - Yes? 633 00:44:16,322 --> 00:44:17,825 Welcome to the team! 634 00:44:19,700 --> 00:44:22,330 I know, but I need it. Give it back to me? 635 00:44:22,536 --> 00:44:26,542 Wesley, I need it. 636 00:44:27,375 --> 00:44:31,881 Wesley, you're not supposed to sleep in bed with me. 637 00:44:32,880 --> 00:44:34,549 You'll have to go to bed. 638 00:44:36,299 --> 00:44:38,845 I'll take you in a moment. You can cuddle a little. 639 00:44:39,344 --> 00:44:40,681 Yes, you can cuddle. 640 00:44:44,599 --> 00:44:46,770 This is cute, right? Being alone? 641 00:44:48,145 --> 00:44:49,524 Yes. 642 00:44:50,356 --> 00:44:52,026 We do not need Dad, do we? 643 00:44:53,401 --> 00:44:54,862 We're better off without him. 644 00:44:55,736 --> 00:44:59,784 No more snoring or screaming on TV. 645 00:45:02,784 --> 00:45:05,372 No more smelly and wet hockey socks. 646 00:45:07,997 --> 00:45:09,292 We're better, right? 647 00:45:10,875 --> 00:45:12,087 Yes. 648 00:45:15,130 --> 00:45:18,635 - It's Wesley's first time. - He'll make lots of friends here. 649 00:45:18,842 --> 00:45:21,847 We are a family. This is the perfect place for Wesley 650 00:45:21,928 --> 00:45:24,349 play, laugh and find out. 651 00:45:25,765 --> 00:45:28,562 - Those are...? - They are original works. 652 00:45:29,018 --> 00:45:31,272 We left part of the day for art and crafts. 653 00:45:31,895 --> 00:45:33,816 They are so talented. 654 00:45:34,773 --> 00:45:36,277 I can see that. 655 00:45:37,359 --> 00:45:38,821 He will love it. 656 00:45:39,445 --> 00:45:42,033 Agree. Thank you. Mommy has to go. 657 00:45:43,033 --> 00:45:45,287 Have fun. 658 00:45:46,494 --> 00:45:49,124 Release those thoughts. Let the energy flow. 659 00:45:49,789 --> 00:45:52,210 Jen, the energy is flowing to your tail, 660 00:45:52,375 --> 00:45:54,656 so we will use his paw and we will put it in the painting. 661 00:45:54,919 --> 00:45:56,964 Think of birds in the trees. 662 00:45:57,880 --> 00:45:59,717 Put the duck... That's right. 663 00:45:59,965 --> 00:46:02,965 Did you feel like changing your energy? Because he did it when you did that. 664 00:46:03,302 --> 00:46:05,056 Even his tail. 665 00:46:05,679 --> 00:46:08,517 Wesley, do not you want to come and paint a little? 666 00:46:14,438 --> 00:46:15,858 The fence, Lindsay? 667 00:46:26,657 --> 00:46:28,036 Someone stop him! 668 00:46:28,451 --> 00:46:32,499 It is destroying the corridor! Oh no. Stop it! 669 00:46:33,373 --> 00:46:36,586 Do not! Come back, Wesley! 670 00:46:37,293 --> 00:46:40,841 That's what I mean, I think he has anxiety issues. 671 00:46:43,634 --> 00:46:45,763 - Wesley? - I will call you again. 672 00:46:46,845 --> 00:46:51,685 Sir, Wesley ruined many paintings today, and my office. 673 00:46:52,183 --> 00:46:54,354 Paintings? And why are you painting? 674 00:46:54,852 --> 00:46:58,566 - Why are they in a cage? - I was too excited. 675 00:46:58,856 --> 00:47:00,652 So I put it in the corner of the punishments. 676 00:47:00,915 --> 00:47:02,795 You're lucky I do not get too excited about you. 677 00:47:02,819 --> 00:47:04,219 Do not point the finger at me, sir. 678 00:47:04,300 --> 00:47:07,020 - There are three more pointing to you. - After? Do they torture him? 679 00:47:07,044 --> 00:47:08,827 OMG! Come here, my friend. Amazing. 680 00:47:08,991 --> 00:47:13,123 - What are you doing here, Clay? - It's your emergency contact. 681 00:47:13,579 --> 00:47:15,667 When he answered his answering machine, I called him. 682 00:47:16,124 --> 00:47:17,877 - I am sorry. - Emergency? Really? 683 00:47:18,001 --> 00:47:20,671 Did you see the corridor? Close the door please 684 00:47:22,129 --> 00:47:26,552 - It's a Guantanamo for dogs. - It's nothing like it. 685 00:47:27,509 --> 00:47:29,430 It's a torture chamber. Can I ask you a question? 686 00:47:30,012 --> 00:47:33,393 Would you rather leave it with strangers than with your dad? 687 00:47:33,474 --> 00:47:37,105 They were not strangers. It was a daycare for dogs. 688 00:47:37,937 --> 00:47:39,591 I could have taken care of it. 689 00:47:39,615 --> 00:47:42,027 But it did not correspond to you that day. 690 00:47:42,400 --> 00:47:44,654 Why do you have to...? Do not! 691 00:47:45,528 --> 00:47:46,947 Come here, Wesley! 692 00:47:47,863 --> 00:47:49,616 That lamp did not look right there. 693 00:47:52,534 --> 00:47:55,289 They need to understand that they are no longer married 694 00:47:55,579 --> 00:47:57,791 but still share Wesley's tenure. 695 00:47:59,041 --> 00:48:02,921 You must understand it for yourself and Wesley. 696 00:48:04,046 --> 00:48:05,341 Yes, Dr. Wendy. 697 00:48:12,763 --> 00:48:13,931 Do you think he's right? 698 00:48:15,431 --> 00:48:16,517 Yes. 699 00:48:17,558 --> 00:48:20,438 Yes, I still feel bad 700 00:48:20,561 --> 00:48:24,108 when I think about how they took mom and dad. 701 00:48:26,192 --> 00:48:28,572 - Not well. - We do not have to be like this. 702 00:48:28,820 --> 00:48:31,533 Of course not. I do not want to be. 703 00:48:33,867 --> 00:48:37,873 Maybe it would be good for Wesley if we, you know... 704 00:48:38,955 --> 00:48:40,458 we met once in a while. 705 00:48:43,709 --> 00:48:46,422 From time to time we should get the band together. 706 00:48:49,340 --> 00:48:50,593 That would be nice. 707 00:48:57,515 --> 00:49:00,035 Thank God I'm not human. I would be 35 to 56 years old tomorrow. 708 00:49:00,059 --> 00:49:02,772 Life is on the way 709 00:49:02,895 --> 00:49:05,608 HAPPY WESLEY BIRTHDAY 710 00:49:05,981 --> 00:49:07,859 - All right. - The cake, Clay! 711 00:49:08,191 --> 00:49:10,529 I'll get the cake, bring Wesley here. 712 00:49:12,904 --> 00:49:15,701 - This was a good idea. - We need plates. 713 00:49:21,204 --> 00:49:23,459 - You never fixed it. - You never fixed it. 714 00:49:29,213 --> 00:49:31,843 - You remember? - What if I remember? 715 00:49:36,177 --> 00:49:39,016 It was at the end of an eternal journey. 716 00:49:41,099 --> 00:49:42,769 I could not wait to get you to bed. 717 00:49:43,852 --> 00:49:47,399 - I went up there alone. - You supported yourself for your life. 718 00:49:53,778 --> 00:49:55,282 This... 719 00:49:58,074 --> 00:50:00,162 It's cute, right? 720 00:50:02,661 --> 00:50:04,707 I know, he gets impatient. 721 00:50:06,248 --> 00:50:09,045 Just kick it. Wow! How are you? 722 00:50:10,127 --> 00:50:12,089 Wesley is very happy, right? 723 00:50:12,838 --> 00:50:16,928 Yes. He likes to see his parents together and happy. 724 00:50:17,385 --> 00:50:18,513 Having fun. 725 00:50:19,929 --> 00:50:21,850 - Come on, friend. - What will we do about it? 726 00:50:22,682 --> 00:50:26,646 - Sure we can fix it. - How? 727 00:50:27,520 --> 00:50:29,608 - As... - Hello. 728 00:50:30,939 --> 00:50:32,693 Where is the birthday boy? 729 00:50:33,859 --> 00:50:35,363 Olive! 730 00:50:35,986 --> 00:50:37,865 - Shall I put it there? Yes. 731 00:50:39,114 --> 00:50:42,411 - Good friend. Glenn, how are you? - Hey, Clay. 732 00:50:44,244 --> 00:50:46,374 - I did not know you'd come. - Did you invite Glenn? 733 00:50:46,664 --> 00:50:50,294 - No hello. I did not invite him. - Well, here it is. 734 00:50:50,709 --> 00:50:53,381 - I may have mentioned it. - I was in the neighborhood. 735 00:50:53,837 --> 00:50:55,508 And we have... 736 00:50:55,881 --> 00:50:59,969 - I've been watching a bit. - Yes, he told me about... 737 00:51:00,510 --> 00:51:04,099 - private lessons. It's great. - And we're dating. 738 00:51:05,223 --> 00:51:07,143 - Amazing. Yes. 739 00:51:11,480 --> 00:51:16,946 Hi, Wesley. You're a good boy. Happy Birthday. 740 00:51:19,488 --> 00:51:21,951 Ten, Koj, put this on. 741 00:51:24,826 --> 00:51:25,912 - Hello. - How are you? 742 00:51:26,160 --> 00:51:27,747 All right. Good to see you. 743 00:51:28,871 --> 00:51:31,042 Everything is fine, how are you? 744 00:51:31,874 --> 00:51:33,294 I'll put this... 745 00:51:35,378 --> 00:51:37,590 - We need a big knife. - Who is he? 746 00:51:38,256 --> 00:51:40,093 He is Koji, 747 00:51:40,174 --> 00:51:43,096 she's Emily, you've met Libby. 748 00:51:43,845 --> 00:51:47,017 - And Clay. - Clear. My friend, Clay. 749 00:51:47,390 --> 00:51:53,439 He has one, he has two, he has three... 750 00:52:48,824 --> 00:52:51,204 Did you like me now Let's do it again! 751 00:52:52,536 --> 00:52:55,667 Harder! Come on! 752 00:53:02,464 --> 00:53:04,468 Good work, Lonnergan. Well done. 753 00:53:05,133 --> 00:53:06,845 Thank you, Coach. 754 00:53:07,260 --> 00:53:09,556 I'm fine. I'm excellent. 755 00:53:12,516 --> 00:53:14,477 Wesley and I trained with Glenn Hannon. 756 00:53:14,600 --> 00:53:16,854 Do you know him? It has a great reputation. 757 00:53:20,189 --> 00:53:23,111 I think it's important that you sleep in your own bed. 758 00:53:23,859 --> 00:53:26,906 Yeah right. He loves his bed. 759 00:53:27,071 --> 00:53:30,952 Sleep in that bed every night. He never sleeps with me. 760 00:53:31,492 --> 00:53:33,788 - Seriously? Yes. 761 00:53:34,537 --> 00:53:38,710 - Can you send him to his bed? - Yeah right if. 762 00:53:40,167 --> 00:53:42,921 Yes. Wesley... 763 00:53:46,089 --> 00:53:47,968 Go to your bed. 764 00:53:48,842 --> 00:53:51,513 Wesley, to your bed! 765 00:53:52,220 --> 00:53:54,016 To bed, Wesley! 766 00:54:00,855 --> 00:54:03,693 We need some work. 767 00:54:06,444 --> 00:54:08,406 Look at it. He is so cute. 768 00:54:10,947 --> 00:54:12,784 Yes darling. 769 00:54:14,868 --> 00:54:16,830 How are the trainings going? 770 00:54:17,662 --> 00:54:18,957 This is my year. 771 00:54:28,256 --> 00:54:32,304 This is the last visit until the court reconvenes. 772 00:54:34,888 --> 00:54:36,932 I told you I'd copy you. 773 00:54:47,232 --> 00:54:48,694 Thank you. 774 00:54:55,867 --> 00:54:58,330 Well, let's do men's things. 775 00:55:07,086 --> 00:55:10,466 Remove the pole from the road. You must remove it... Yes. 776 00:55:12,549 --> 00:55:14,679 Frustrate. ¡Enójate! 777 00:55:15,844 --> 00:55:17,515 I can not do it! 778 00:55:18,514 --> 00:55:20,394 Listen, sometimes you'll do everything right... 779 00:55:21,016 --> 00:55:22,520 and the equal disk will enter 780 00:55:23,852 --> 00:55:26,691 Do not change who you are, my friend. Agree? 781 00:55:28,399 --> 00:55:29,527 You can do it. 782 00:55:29,733 --> 00:55:33,363 State: Dr. Wendy will come tomorrow. I must pass the evaluation. 783 00:56:29,082 --> 00:56:31,170 We have a great day tomorrow, pancake. 784 00:56:33,754 --> 00:56:36,091 Dr. Wendy will come. 785 00:56:43,806 --> 00:56:46,019 I need you to be good, my friend. 786 00:56:48,311 --> 00:56:49,397 Yes. 787 00:56:56,234 --> 00:56:58,113 It's disgusting. 788 00:57:17,339 --> 00:57:19,968 You know it's Mommy's shirt, right? 789 00:57:27,431 --> 00:57:29,143 I miss her too, my friend. 790 00:57:56,669 --> 00:57:58,089 Come on. 791 00:58:11,058 --> 00:58:12,311 Hello Friend. 792 00:58:17,105 --> 00:58:18,275 What...? 793 00:58:21,109 --> 00:58:23,947 You were wrong, Wes! 794 00:58:30,202 --> 00:58:32,248 Agree. 795 00:59:12,076 --> 00:59:14,914 Stay. You are a bad boy. 796 00:59:15,537 --> 00:59:18,167 Yes you are. Very bad. 797 00:59:35,725 --> 00:59:38,688 Wes. Hello Friend. Come here. 798 00:59:39,269 --> 00:59:42,608 Push the door, my friend. Push her. 799 00:59:53,784 --> 00:59:55,287 Mr. Lonnergan. 800 00:59:56,203 --> 00:59:58,916 - Mr. Lonnergan, are you all right? - Fabulous. 801 00:59:59,498 --> 01:00:02,461 Why? How are you? 802 01:00:02,626 --> 01:00:05,088 - Mr. Lonnergan... - I'll be with you in a moment. 803 01:00:07,755 --> 01:00:09,175 Why is there smoke? 804 01:00:11,759 --> 01:00:15,098 Hello Friend. I love you too. Do not turn on the oven. 805 01:00:16,639 --> 01:00:18,639 Something is burning. - It's steam from the shower. 806 01:00:18,851 --> 01:00:21,314 I'm fine. Everything is fine. 807 01:00:22,354 --> 01:00:25,234 - Mr. Lonnergan, we have a date... - I'm going! 808 01:00:45,168 --> 01:00:46,629 Wesley. 809 01:00:53,009 --> 01:00:55,388 Where is? I'm going! 810 01:01:01,099 --> 01:01:02,227 Do not go! 811 01:01:08,607 --> 01:01:12,321 C'mon darling. Let's go out. All right. 812 01:01:24,415 --> 01:01:25,877 Dr. Wendy. 813 01:01:29,586 --> 01:01:31,006 Dr. Wendy! 814 01:01:35,258 --> 01:01:36,512 Dr. Wendy! 815 01:02:06,372 --> 01:02:08,961 - Wesley! Hi dear. - Here you have. 816 01:02:09,084 --> 01:02:11,005 What's going on? 817 01:02:11,420 --> 01:02:14,425 Well, congratulations on winning the case. 818 01:02:15,090 --> 01:02:17,636 - What are you talking about? - I ruined the evaluation. 819 01:02:19,803 --> 01:02:21,973 It was a disaster. 820 01:02:23,180 --> 01:02:25,226 - Clay... - What? 821 01:02:27,268 --> 01:02:30,523 - What? - Would you like some tea? 822 01:02:34,275 --> 01:02:35,361 Come on. 823 01:02:40,156 --> 01:02:41,451 A little tea. 824 01:02:47,788 --> 01:02:49,207 Probably the best. 825 01:02:50,957 --> 01:02:52,127 He did not deserve it. 826 01:02:53,043 --> 01:02:55,505 - Do not say that. - What? 827 01:02:56,838 --> 01:03:00,969 I am 35 years old, with a broken body and a broken life. 828 01:03:03,346 --> 01:03:06,225 It's great. Get on Clay's train! 829 01:03:10,936 --> 01:03:12,273 Clay... 830 01:03:12,605 --> 01:03:15,526 We could have avoided all this disaster if I... 831 01:03:16,399 --> 01:03:18,737 - If I just... - What? 832 01:03:22,530 --> 01:03:23,575 What is that? 833 01:03:25,659 --> 01:03:28,830 - Our costumes. - For what? 834 01:03:29,621 --> 01:03:30,874 For the festival. 835 01:03:38,797 --> 01:03:40,092 Really? 836 01:03:42,592 --> 01:03:44,095 You two? 837 01:03:44,802 --> 01:03:47,014 Will they go to the dog festival without me? 838 01:03:49,098 --> 01:03:52,895 I did not think it would make sense that you were. 839 01:03:54,395 --> 01:03:56,232 And Glenn... 840 01:03:57,107 --> 01:04:00,821 Your center will have a demonstration and asked me to help. 841 01:04:04,155 --> 01:04:05,158 Great. 842 01:04:14,999 --> 01:04:18,004 Okay, guys. It's the first game and it's an important one, okay? 843 01:04:18,168 --> 01:04:19,755 The other guys move well. 844 01:04:19,837 --> 01:04:22,383 I want to see everyone give 110 percent, okay? 845 01:04:22,589 --> 01:04:25,803 I want us to destroy the werewolves of Papa John. 846 01:04:25,968 --> 01:04:29,432 Koji! Keep your head on the game, okay? 847 01:04:29,680 --> 01:04:31,142 - Are you ready? Yes. 848 01:04:31,223 --> 01:04:33,853 You're starting tonight. Go stop those records, my friend. 849 01:04:36,937 --> 01:04:38,315 Damn it, Clay. 850 01:05:08,676 --> 01:05:10,847 - Hey, Clay, are you here? - What? 851 01:05:11,929 --> 01:05:13,266 Dude, open the door. 852 01:05:15,767 --> 01:05:17,896 - Leave me alone. - Where were you, friend? 853 01:05:18,061 --> 01:05:19,648 We just won, Koji was fantastic. 854 01:05:19,854 --> 01:05:21,733 Thanks for coming, my friend. Cute. 855 01:05:23,524 --> 01:05:24,569 Congratulations. 856 01:05:25,777 --> 01:05:26,780 Now leave me alone. 857 01:05:26,861 --> 01:05:29,240 If I did not know you, I'd say this mess 858 01:05:29,364 --> 01:05:31,326 is to attract attention. It's disgusting. 859 01:05:31,824 --> 01:05:33,369 - What happens? - Good... 860 01:05:34,493 --> 01:05:36,580 This mess is Clay Lonnergan. 861 01:05:38,622 --> 01:05:41,919 - No wife and no dog. - No dog? Where is Wesley? 862 01:05:43,752 --> 01:05:46,841 Look around. This the doctor saw. Game over. 863 01:05:48,091 --> 01:05:50,595 What about the sweet video we made? 864 01:05:51,427 --> 01:05:55,600 That's... Apocalypse Now with a dog. 865 01:05:58,977 --> 01:06:00,354 And just to... 866 01:06:01,311 --> 01:06:04,942 nailing the dagger a little more, I found out he's going to the festival. 867 01:06:05,691 --> 01:06:07,820 You know it's my favorite day of the year. 868 01:06:08,777 --> 01:06:11,657 And goes in a tender ladybug costume 869 01:06:11,822 --> 01:06:13,659 with that idiot Glenn. 870 01:06:14,074 --> 01:06:16,412 Just because Glenn has a perfect bone structure 871 01:06:16,493 --> 01:06:18,247 does not mean you have to give up. 872 01:06:18,870 --> 01:06:20,833 It is not giving up if there is not a fight. 873 01:06:24,459 --> 01:06:26,380 The people you love always leave you. 874 01:06:28,838 --> 01:06:30,341 Is not that right, Koji? 875 01:06:35,136 --> 01:06:36,639 You know more than anyone. 876 01:06:38,097 --> 01:06:40,852 There's nothing we can do, so that's what I'll do. 877 01:06:41,977 --> 01:06:43,022 Nothing. 878 01:06:45,105 --> 01:06:48,110 So for the last time, go away! 879 01:06:49,359 --> 01:06:52,614 Hey, I know you're hurting, but do not talk like that to my nephew. 880 01:06:52,904 --> 01:06:55,450 He is nine years old. Control yourself. You're an adult. 881 01:06:55,865 --> 01:06:57,994 This is shameful. Come on, Koj. 882 01:07:06,792 --> 01:07:10,214 Sometimes you do everything right and the record comes in just the same. 883 01:07:13,549 --> 01:07:15,011 But I did not do everything right. 884 01:07:16,093 --> 01:07:17,764 Y? Try again. 885 01:07:18,054 --> 01:07:19,682 Even the monkeys fall from the trees. 886 01:07:34,903 --> 01:07:36,366 Even the monkeys fall from the trees. 887 01:07:43,329 --> 01:07:45,416 I think I really hurt Clay. 888 01:07:47,291 --> 01:07:50,379 Honey, they've been getting on badly for a long time. 889 01:07:50,460 --> 01:07:51,797 - I know. - Seriously? 890 01:07:52,253 --> 01:07:54,841 Yes, but... I think so. 891 01:07:57,342 --> 01:07:58,971 But it got so sad 892 01:08:02,847 --> 01:08:06,311 when he saw that we would go to the festival without him. 893 01:08:06,768 --> 01:08:09,189 It is true. Or so he said. 894 01:08:11,314 --> 01:08:14,987 I know it's like this. Then it got weird and... 895 01:08:15,902 --> 01:08:18,948 began to withdraw and... 896 01:08:20,322 --> 01:08:22,994 I do not know what's going through your head. 897 01:08:23,784 --> 01:08:28,082 - Obviously a lot. - But if you define it, 898 01:08:29,415 --> 01:08:34,297 will be a great father someday. 899 01:08:35,922 --> 01:08:37,718 That was good but we will try again. Ready? 900 01:08:37,841 --> 01:08:39,511 Get down. That's. 901 01:08:41,511 --> 01:08:44,348 - Can we talk, Rhett? - You can come, if you want to talk. 902 01:08:50,394 --> 01:08:52,481 I just want to ask you... 903 01:08:53,856 --> 01:08:56,319 if you can forgive me I ask you to forgive me. 904 01:08:57,192 --> 01:08:59,196 - Please forgive me. - What do you say, my friend? 905 01:09:01,363 --> 01:09:02,867 I have a plan, but I need your help. 906 01:09:03,324 --> 01:09:06,370 Do any of you have a sewing machine? 907 01:09:09,913 --> 01:09:11,083 I have one. 908 01:09:11,873 --> 01:09:15,587 You loved me even when I was an idiot. 909 01:09:17,462 --> 01:09:19,090 And that I will never forget. 910 01:09:20,506 --> 01:09:22,594 Olive, you... 911 01:09:24,093 --> 01:09:25,890 You are the wings of my sky. 912 01:09:29,308 --> 01:09:30,936 Wow, my friend. 913 01:09:32,728 --> 01:09:35,483 - I did not know you felt that. - Me neither. 914 01:09:35,773 --> 01:09:36,859 - Is very good. - Koj? 915 01:09:37,399 --> 01:09:38,486 It's good. 916 01:09:40,735 --> 01:09:41,988 - Let's do it. Yes. 917 01:09:42,445 --> 01:09:45,867 INVIERNOLANDIA FESTIVAL OF DOGS 918 01:09:48,326 --> 01:09:49,412 WELCOME POSTS 919 01:09:49,494 --> 01:09:50,580 BATHROOM SCENARIO 920 01:09:50,662 --> 01:09:51,665 WATER SUPPLY ADOPTIONS 921 01:10:18,230 --> 01:10:19,733 See a free demo. 922 01:10:19,815 --> 01:10:22,737 Lead your pack and control your puppy 923 01:10:22,944 --> 01:10:24,280 "A Hannon." 924 01:10:24,362 --> 01:10:25,824 THE HAIL TO HANNON 925 01:10:25,905 --> 01:10:28,076 See a free demo! 926 01:10:28,825 --> 01:10:31,788 Lead your pack and control your puppy 927 01:10:31,869 --> 01:10:33,248 "A Hannon." 928 01:10:37,833 --> 01:10:39,593 - Hello, Dolly. - Hey, Clay. Nice to see you. 929 01:10:41,336 --> 01:10:42,381 Hi. 930 01:10:45,841 --> 01:10:47,428 - See the demonstration. - I will do it. 931 01:10:50,637 --> 01:10:52,808 Thanks for coming. What a nice costume. 932 01:10:53,098 --> 01:10:55,519 - Suzie. Hello, it's Clay. - Hello. 933 01:10:56,768 --> 01:10:58,856 I need to ask you a big favor. 934 01:10:59,146 --> 01:11:02,775 Your dog is 99.8 percent wolf. 935 01:11:03,357 --> 01:11:05,570 And the wolves go in packs. 936 01:11:06,152 --> 01:11:07,822 Any pack leader with us? 937 01:11:08,946 --> 01:11:12,076 We will try to turn them into pack leaders. 938 01:11:12,867 --> 01:11:14,587 - I'm dying to read it. - Thanks for coming. 939 01:11:15,495 --> 01:11:16,915 - I'm a success. - That good. 940 01:11:17,581 --> 01:11:20,586 Could you deliver flyers? I should go get some more books. 941 01:11:23,045 --> 01:11:25,090 Will you wear that all day? 942 01:11:26,673 --> 01:11:28,177 That was the plan. 943 01:11:28,633 --> 01:11:30,553 It will take me two minutes. Quiet. 944 01:11:31,177 --> 01:11:32,388 Just kidding. 945 01:11:43,064 --> 01:11:45,485 Jojo, turn the volume down a little. 946 01:11:46,067 --> 01:11:47,820 Just a moment, Ringo. 947 01:11:47,985 --> 01:11:50,031 I'll take command, Bobby D. I talked to Sally. 948 01:11:50,279 --> 01:11:51,866 - He said he was fine. - Okay friend. 949 01:11:53,949 --> 01:11:56,203 How do you...? The cable is so long! 950 01:11:59,913 --> 01:12:01,083 Thank you. 951 01:12:06,294 --> 01:12:08,924 Olive. Dr. Greene. 952 01:12:12,510 --> 01:12:14,180 I'm not the idiot you know. 953 01:12:15,721 --> 01:12:20,645 I'm Bob and well... 954 01:12:21,185 --> 01:12:25,482 A bee is nothing without honey and you are my honey. 955 01:12:25,814 --> 01:12:28,694 - I thought you'd hand out flyers. - So is. 956 01:12:28,817 --> 01:12:29,903 Good... 957 01:12:30,610 --> 01:12:34,241 You loved me even when I was an imbecile. 958 01:12:34,781 --> 01:12:35,826 And a big one. 959 01:12:36,116 --> 01:12:39,204 And I'll never forget that. 960 01:12:40,203 --> 01:12:41,873 - Is that Clay? - So is. 961 01:12:43,164 --> 01:12:44,626 What the hell is he doing? 962 01:12:45,834 --> 01:12:47,963 - I do not know. - Your... 963 01:12:48,586 --> 01:12:52,383 Olive, you are the wings of my heaven. 964 01:12:53,007 --> 01:12:54,593 People think you're my girlfriend. 965 01:12:55,426 --> 01:12:57,346 If you look bad, I look bad. 966 01:12:58,804 --> 01:13:00,182 Glenn! 967 01:13:01,223 --> 01:13:03,269 - I look good, right? - You look amazing. 968 01:13:03,600 --> 01:13:05,188 It's... You're making it perfect. 969 01:13:05,770 --> 01:13:08,233 And she will love it, right? Thanks guys. 970 01:13:08,732 --> 01:13:11,403 I do not know what you're trying to do, 971 01:13:11,776 --> 01:13:14,197 but I think it's time for... 972 01:13:15,155 --> 01:13:18,868 - Get off. - I think a poodle needs help. 973 01:13:20,117 --> 01:13:22,705 - You're making a fool of yourself. - Seriously? 974 01:13:27,166 --> 01:13:28,461 Give me a drum roll. 975 01:13:33,505 --> 01:13:36,260 Take that, Bumblebee Bob! 976 01:13:36,508 --> 01:13:38,220 Come on, Bob, get down. 977 01:13:38,719 --> 01:13:42,808 Two adult men fighting at a dog festival. 978 01:13:43,432 --> 01:13:45,352 Ice Hockey! 979 01:13:47,477 --> 01:13:50,315 Wesley! Wesley! 980 01:13:50,855 --> 01:13:53,485 Bite your balls, boy! 981 01:13:53,608 --> 01:13:55,654 Guys, this is not right. 982 01:13:56,152 --> 01:13:58,239 Come here, Wesley. 983 01:13:59,031 --> 01:14:01,202 Come on! Destroy it. 984 01:14:02,076 --> 01:14:03,746 What do they do? Stop! 985 01:14:04,828 --> 01:14:08,250 - Why do they do this? - The insect started it. 986 01:14:10,834 --> 01:14:13,213 - Boys! "What do you think, Olive?" 987 01:14:22,261 --> 01:14:23,640 Did not you like it? 988 01:14:24,430 --> 01:14:26,810 Did you think this would solve everything? 989 01:14:27,850 --> 01:14:29,980 - You are right. - OMG! 990 01:14:36,776 --> 01:14:38,071 Being tender is not enough. 991 01:14:40,028 --> 01:14:42,449 I got tired of waiting for you to grow up. I got tired. 992 01:14:53,208 --> 01:14:55,839 - What comes easy, easy is... - Come on, friend. 993 01:14:56,462 --> 01:14:57,742 - Are you kidding? - Strange guy. 994 01:14:57,766 --> 01:15:00,396 Come on, friend. You stay there with your stupid face. 995 01:15:09,933 --> 01:15:12,021 First Illinois State Circuit Court. 996 01:15:12,102 --> 01:15:13,397 Chair Judge Hutcheon. 997 01:15:13,812 --> 01:15:14,982 The court is in session. 998 01:15:16,273 --> 01:15:19,069 Mr. Lonnergan, on his last assigned visit, 999 01:15:19,651 --> 01:15:22,364 Dr. Wendy reports that not only was she not surprised 1000 01:15:22,529 --> 01:15:23,949 with their living conditions 1001 01:15:24,156 --> 01:15:28,329 if not that he found it, and I quote, "a complete lunatic." 1002 01:15:32,664 --> 01:15:35,168 It was a bad morning. That's right. 1003 01:15:35,750 --> 01:15:38,671 Ms. Greene clearly has the most stable home 1004 01:15:39,045 --> 01:15:43,509 and this would have been the deciding factor until I could see... 1005 01:15:44,425 --> 01:15:48,515 - adoption papers. - Your Honor, those papers went astray. 1006 01:15:48,847 --> 01:15:52,019 The adoption agency was able to find a copy. 1007 01:15:54,561 --> 01:15:55,606 Thank you. 1008 01:15:57,314 --> 01:15:58,317 Before marriage, 1009 01:15:58,398 --> 01:16:00,694 the adoption papers were signed by Clay Lonnergan. 1010 01:16:01,068 --> 01:16:04,030 That makes Wesley legal property of Mr. Lonnergan. 1011 01:16:05,488 --> 01:16:07,450 This is no longer an adoption issue. 1012 01:16:07,657 --> 01:16:10,870 Sheriff, return your property to Mr. Lonnergan. 1013 01:16:11,369 --> 01:16:12,914 The session is closed. 1014 01:16:16,582 --> 01:16:18,836 - This is all? - I'm sorry, Mrs. Greene. 1015 01:16:20,461 --> 01:16:23,007 Who creates these laws? Is Wesley a property? 1016 01:16:23,422 --> 01:16:25,385 - Mrs. Greene. - I am sorry. 1017 01:16:25,591 --> 01:16:28,721 When was the last time your car was happy to see it? 1018 01:16:29,220 --> 01:16:30,389 Or your couch? 1019 01:16:30,720 --> 01:16:33,684 A property can not love it. 1020 01:16:33,974 --> 01:16:39,147 So do not tell me that my dog is the same as a lamp, 1021 01:16:39,479 --> 01:16:42,210 because is not like that. It is not like this. 1022 01:16:42,234 --> 01:16:43,234 Enough. 1023 01:17:00,500 --> 01:17:01,670 Come on, friend. 1024 01:17:24,315 --> 01:17:28,237 All right, buddy. Dad must work. 1025 01:17:35,576 --> 01:17:37,538 All right. Watch this. 1026 01:17:38,204 --> 01:17:43,086 I'll make you a bed of freshly washed T-shirts. 1027 01:17:43,960 --> 01:17:45,297 It is not washed. 1028 01:17:50,550 --> 01:17:51,636 Here you have. 1029 01:18:02,019 --> 01:18:03,939 70 minutes of hell, my friend. 1030 01:18:09,318 --> 01:18:10,363 I love you. 1031 01:18:17,868 --> 01:18:20,205 - You wanted to see me, coach? - Come on, Lonnergan. 1032 01:18:21,913 --> 01:18:24,918 I must say that you impressed me a lot these weeks. 1033 01:18:25,249 --> 01:18:27,712 - I was trying. - The fissured ankle was in the past. 1034 01:18:29,212 --> 01:18:30,507 They are going to ascend. 1035 01:18:39,098 --> 01:18:40,101 Impress them, boy. 1036 01:18:41,016 --> 01:18:42,937 They have not called me a boy for a long time. 1037 01:18:46,063 --> 01:18:48,149 - Thank you, trained. - Luck. 1038 01:19:11,587 --> 01:19:13,757 Rhett, I'm going to be promoted. 1039 01:19:19,803 --> 01:19:21,015 Wes? 1040 01:19:22,097 --> 01:19:25,060 Wesley? Wesley! 1041 01:20:04,765 --> 01:20:06,477 - Clay? Oli. 1042 01:20:11,062 --> 01:20:12,482 I lost Wesley. 1043 01:20:13,522 --> 01:20:14,734 What? 1044 01:20:15,608 --> 01:20:17,820 - I lost it. - Tell me where you are. 1045 01:20:19,195 --> 01:20:21,532 I was looking for him all night, but I could not... 1046 01:20:21,990 --> 01:20:23,827 I'll be mad at you later. Let's find our dog. 1047 01:20:24,493 --> 01:20:27,998 People, we have to work fast. 1048 01:20:28,163 --> 01:20:31,627 Let's assume that you walk at a normal pace in this urban environment. 1049 01:20:31,792 --> 01:20:33,552 It could be within a radius of 12 kilometers. 1050 01:20:34,211 --> 01:20:39,217 It is a medium-sized and accessible dog. It should be easy to locate. 1051 01:20:39,715 --> 01:20:41,552 We have to hand out the flyers fast. 1052 01:20:42,343 --> 01:20:44,472 There are staplers and tape in my car. 1053 01:20:45,012 --> 01:20:46,557 Let's find Wesley! 1054 01:20:47,848 --> 01:20:50,561 Walking. Come on guys! 1055 01:20:51,352 --> 01:20:55,316 LOST DOG 1056 01:21:04,656 --> 01:21:05,784 Get on my shoulders. 1057 01:21:06,950 --> 01:21:09,371 I'll get you up. One two Three. 1058 01:21:11,830 --> 01:21:13,417 You are as heavy as I am. 1059 01:21:13,915 --> 01:21:15,168 It's perfect! 1060 01:21:17,670 --> 01:21:19,257 - Thank you. - Go ahead, soldier. 1061 01:21:23,009 --> 01:21:25,388 Support it. Beautiful. Watch your fingers. 1062 01:21:26,470 --> 01:21:28,975 One more to be sure. 1063 01:21:29,223 --> 01:21:31,893 Dude, we should leave if we want to be on time. 1064 01:21:32,017 --> 01:21:34,855 I am not going anywhere. I have to find my dog. 1065 01:21:35,186 --> 01:21:38,317 - No. We must distribute the flyers. - We'll give 'em to Olive. 1066 01:21:38,982 --> 01:21:40,235 - Friend... - Do not start. 1067 01:21:40,859 --> 01:21:41,903 What's going on? 1068 01:21:42,569 --> 01:21:45,689 They are going to promote it, but we will not get there if we do not leave now. 1069 01:21:45,713 --> 01:21:47,300 - Are they going to promote it? Yes. 1070 01:21:49,826 --> 01:21:51,204 We must go, my friend! 1071 01:21:55,498 --> 01:21:57,502 You have to go, Clay. They're going to climb you. 1072 01:21:58,917 --> 01:22:00,421 I'm right where I should be. 1073 01:22:00,794 --> 01:22:02,798 Yes, but I can handle this. 1074 01:22:03,380 --> 01:22:05,217 This is all you wanted... 1075 01:22:07,051 --> 01:22:08,054 Look at that guy! 1076 01:22:10,179 --> 01:22:12,059 Are you removing our flyers? 1077 01:22:14,726 --> 01:22:15,771 Why...? 1078 01:22:20,649 --> 01:22:21,902 Come on. 1079 01:22:25,152 --> 01:22:26,197 Hears! 1080 01:22:27,613 --> 01:22:29,992 You should stay here. It can get dangerous. 1081 01:22:30,366 --> 01:22:33,204 I lived with you for five years. I know the danger. 1082 01:22:41,627 --> 01:22:42,713 There is. 1083 01:22:43,837 --> 01:22:45,800 Wes! Come here, my friend. 1084 01:22:50,970 --> 01:22:52,098 Do not wake him up. 1085 01:22:56,975 --> 01:22:58,812 - Wesley, honey. - Hello Friend. 1086 01:22:58,977 --> 01:23:02,315 - Hello, Wesley. - He's called Bandit and he's mine. 1087 01:23:02,522 --> 01:23:04,734 - Yes! - His name is Bandit. 1088 01:23:04,899 --> 01:23:07,321 His name is Wesley, he says his necklace and he is our dog. 1089 01:23:07,486 --> 01:23:09,282 Give it, Jeff! Beat him! 1090 01:23:09,905 --> 01:23:10,992 Easy, buddy. 1091 01:23:13,242 --> 01:23:14,495 Quiet. 1092 01:23:15,369 --> 01:23:16,455 Listen, my friend... 1093 01:23:17,413 --> 01:23:20,834 I'm sure you have problems. I have mine. 1094 01:23:22,083 --> 01:23:24,212 But now my only problem is you. 1095 01:23:26,045 --> 01:23:29,801 That dog is my life. I have nothing without him. 1096 01:23:31,301 --> 01:23:35,557 So I ask you, from one bone to another bone... 1097 01:23:38,016 --> 01:23:39,561 Let us take it home. 1098 01:23:42,812 --> 01:23:45,817 And, so you know, can lift 130 kilos. 1099 01:23:47,482 --> 01:23:49,570 More or less. 1100 01:23:50,193 --> 01:23:52,740 - Hey, you want...? - Thank you. 1101 01:23:53,113 --> 01:23:55,242 Hi dear. Come here. 1102 01:23:57,951 --> 01:24:00,456 - All right. - Thank you very much. Come on. 1103 01:24:01,205 --> 01:24:02,917 - Do you like hockey? - I love hockey. 1104 01:24:03,583 --> 01:24:07,088 Have 20 bucks. Give them to Gandalf. Go and see Los Lobos! 1105 01:24:08,254 --> 01:24:09,841 Probably buy crack. 1106 01:24:10,673 --> 01:24:12,593 - Wesley, we were worried. - We should leave now. 1107 01:24:13,051 --> 01:24:14,387 - Come on. Are you ready? Yes. 1108 01:24:14,593 --> 01:24:17,014 - We're looking for you everywhere. - One second. 1109 01:24:22,059 --> 01:24:24,021 Look, we may be going for a long time. 1110 01:24:24,102 --> 01:24:27,149 You do not know how long Longo will not play. 1111 01:24:28,398 --> 01:24:30,235 - Agree. Yes. 1112 01:24:30,400 --> 01:24:33,489 - When they go? - Tonight, after the game. 1113 01:24:38,659 --> 01:24:40,746 - Take care of your dad. - If we do not leave now 1114 01:24:40,827 --> 01:24:43,122 - We will lose it. Come on! - Go. 1115 01:24:43,579 --> 01:24:45,959 - Have a good game. - I will do it. Come on. 1116 01:24:46,332 --> 01:24:48,378 A race to the car. Come on. 1117 01:24:50,836 --> 01:24:52,590 My grandmother runs faster, Koji. 1118 01:24:54,465 --> 01:24:55,970 Get in the car, Wes. You too, Koj. 1119 01:24:58,011 --> 01:24:59,431 That's it, my friend. Come on. 1120 01:25:11,649 --> 01:25:15,989 Clay Lonnergan receives his ascent for Los Lobos de Chicago 1121 01:25:16,070 --> 01:25:18,199 in front of a complete stadium 1122 01:25:18,864 --> 01:25:20,243 You must feel a lot of pressure. 1123 01:25:20,366 --> 01:25:23,705 He worked hard for this. I would love to be number one. 1124 01:25:23,953 --> 01:25:25,373 He's probably very nervous. 1125 01:25:50,521 --> 01:25:52,817 - Hello, Olive. It's Rhett. - Pass. 1126 01:25:53,482 --> 01:25:56,195 - Hello. - Why are not you in the game? 1127 01:25:56,319 --> 01:25:59,866 Just listen. I've been thinking a lot and 1128 01:26:00,531 --> 01:26:04,494 I understand that our times did not match. 1129 01:26:07,704 --> 01:26:09,499 - God! Wait. - You're good? 1130 01:26:10,081 --> 01:26:12,294 Just shut the fuck up. 1131 01:26:14,085 --> 01:26:15,547 I've been thinking a lot 1132 01:26:15,712 --> 01:26:18,091 and I understand that our times did not coincide. 1133 01:26:18,882 --> 01:26:20,719 You were ready for a family and I was not. 1134 01:26:20,967 --> 01:26:22,929 Now I am ready but you went ahead, 1135 01:26:23,386 --> 01:26:24,765 and I must live with that. 1136 01:26:25,305 --> 01:26:26,808 But it does not mean Wesley has to. 1137 01:26:27,140 --> 01:26:28,894 I know he needs his mom... 1138 01:26:29,517 --> 01:26:32,939 as much as his father. That's why I want... Koji! 1139 01:26:33,646 --> 01:26:37,818 Now, Koji! That's why I want you to always be in your life. 1140 01:26:38,859 --> 01:26:41,989 So forget what the judge said, he will always be our dog. 1141 01:26:44,073 --> 01:26:46,453 Clay wrote that, just in case you wondered. I do not... 1142 01:26:46,743 --> 01:26:49,247 I wrote that. I do not feel that for you. 1143 01:26:49,621 --> 01:26:53,543 That's what Clay feels. I think we're done, right? 1144 01:26:54,334 --> 01:26:56,755 Agree. See you. Come on, friend. We did it. 1145 01:26:56,836 --> 01:26:58,590 Bye, Wesley. Bye, Olive. 1146 01:27:37,625 --> 01:27:41,048 Ladies and gentlemen, here are The Chicago Wolves. 1147 01:27:42,047 --> 01:27:46,595 Fans were waiting for this game. There are many things at stake. 1148 01:27:46,802 --> 01:27:49,181 The first place, a place in the playoffs, 1149 01:27:49,513 --> 01:27:52,601 and the archenemy so close. 1150 01:28:05,069 --> 01:28:07,657 Agree. Let's do it! 1151 01:28:10,908 --> 01:28:13,121 - Come on, Lonnergan. We support you. - Let's do it. 1152 01:28:24,212 --> 01:28:27,468 Lonnergan is beaten, and falls. 1153 01:28:27,966 --> 01:28:30,596 Too bad. He was playing very well. 1154 01:28:32,554 --> 01:28:34,754 It was the best game you ever played. It was incredible. 1155 01:28:35,391 --> 01:28:37,031 They beat you up a bit but you'll be fine. 1156 01:28:37,644 --> 01:28:38,939 - Right, Koj? Yes. 1157 01:28:39,354 --> 01:28:42,108 - Chase them, we have to go. - I'll survive, my friend. 1158 01:28:45,610 --> 01:28:46,930 Okay friend. We will see you soon. 1159 01:28:47,195 --> 01:28:48,489 Ready, Koj? Come on, friend. 1160 01:28:50,906 --> 01:28:54,536 X-rays are negative. You can leave in a few days. 1161 01:28:55,827 --> 01:28:56,914 Thanks, doc. 1162 01:29:01,333 --> 01:29:03,963 Mr. Lonnergan, your doctor will see you now. 1163 01:29:06,129 --> 01:29:07,633 But I just... 1164 01:29:14,763 --> 01:29:15,807 Hi. 1165 01:29:18,182 --> 01:29:19,227 Hi. 1166 01:29:21,519 --> 01:29:23,481 The boys delivered your message. 1167 01:29:25,398 --> 01:29:27,068 How much ruined it? 1168 01:29:27,900 --> 01:29:30,906 Well, Rhett did, so pretty. 1169 01:29:33,573 --> 01:29:34,660 That guy. 1170 01:29:36,326 --> 01:29:37,413 But it was perfect. 1171 01:29:39,830 --> 01:29:40,916 Really? 1172 01:29:44,917 --> 01:29:47,630 - Really perfect? - Really perfect. 1173 01:29:49,755 --> 01:29:51,050 And I was thinking that... 1174 01:29:51,924 --> 01:29:55,221 there may be a way to care for Wesley together. 1175 01:29:58,973 --> 01:30:00,059 Which? 1176 01:30:05,479 --> 01:30:06,816 Go back home. 1177 01:30:09,900 --> 01:30:10,944 I just have one question. 1178 01:30:15,864 --> 01:30:19,620 Could you stop wanting to get divorced? 1179 01:30:25,875 --> 01:30:27,962 I think I just fell in love with you again. 1180 01:30:58,740 --> 01:31:01,870 I know things have not been normal lately. 1181 01:31:02,827 --> 01:31:04,498 But they never are, right? 1182 01:31:06,121 --> 01:31:08,334 It's going to be a transition, but you'll be fine. 1183 01:31:10,459 --> 01:31:11,879 Are you ready for this, little bun? 1184 01:31:13,837 --> 01:31:14,882 That's. 1185 01:31:15,381 --> 01:31:18,679 Come here. Surprise Mom. 1186 01:31:19,177 --> 01:31:20,222 Come on. 1187 01:31:21,429 --> 01:31:22,557 One two Three. Come on. 1188 01:31:26,351 --> 01:31:27,437 Wesley... 1189 01:31:27,894 --> 01:31:28,939 He knows Danny. 1190 01:31:29,187 --> 01:31:30,274 Hi dear. 1191 01:31:31,231 --> 01:31:32,275 Hi. 1192 01:31:33,774 --> 01:31:34,944 You're an older brother now. 1193 01:31:44,368 --> 01:31:45,621 You will get used to it. True? 1194 01:31:45,953 --> 01:31:48,249 Do you love Wesley? He loves you.87755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.