All language subtitles for Van Helsing - 02x11 - Be True.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,590
Previously on Van Helsing...
2
00:00:01,625 --> 00:00:03,125
I know who did this.
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,726
[GASPS]
4
00:00:05,663 --> 00:00:06,929
Sam!
5
00:00:06,964 --> 00:00:08,730
Why won't you just die?
6
00:00:08,766 --> 00:00:10,933
I was thinking the same thing about you.
7
00:00:10,968 --> 00:00:13,869
♪ Sweet dreams lady ♪
8
00:00:13,904 --> 00:00:15,270
[GROANS]
9
00:00:19,410 --> 00:00:20,642
No.
10
00:00:20,678 --> 00:00:22,744
He couldn't have survived that.
11
00:00:22,780 --> 00:00:25,039
- What happened?
- A vampire took Mohamad.
12
00:00:25,304 --> 00:00:26,976
He just grabbed Mohamad and ran.
13
00:00:27,284 --> 00:00:28,784
[WHISPERS] Mohamad.
14
00:00:41,231 --> 00:00:42,296
[PANTING]
15
00:00:46,604 --> 00:00:49,398
Ok. Ok.
16
00:00:49,755 --> 00:00:50,953
Ok.
17
00:00:51,398 --> 00:00:52,617
Ok.
18
00:01:01,516 --> 00:01:03,115
Sick!
19
00:01:14,629 --> 00:01:16,132
[DISTANT BANGING]
20
00:01:25,758 --> 00:01:27,007
What the hell?
21
00:01:29,428 --> 00:01:30,794
What... what is he doing?
22
00:01:34,998 --> 00:01:36,431
What the hell?
23
00:01:37,937 --> 00:01:39,835
He's got a death wish or something.
24
00:01:41,964 --> 00:01:43,202
[GROWLING]
25
00:01:46,612 --> 00:01:48,479
Shit, shit, shit, shit, shit!
26
00:01:48,514 --> 00:01:49,906
No, dude, dude, dude, dude!
27
00:01:50,136 --> 00:01:52,303
Right behind you! Right behind you!
28
00:01:53,016 --> 00:01:54,148
Hey!
29
00:01:55,244 --> 00:01:56,720
Oh, shhhhhhhit!
30
00:01:56,755 --> 00:01:57,953
[THUMPING]
31
00:02:03,117 --> 00:02:04,336
[SNAP]
32
00:02:05,915 --> 00:02:07,114
[THUD]
33
00:02:15,875 --> 00:02:17,039
Hi.
34
00:02:17,417 --> 00:02:18,984
Nice kill, dude.
35
00:02:20,625 --> 00:02:22,250
Crazy shit from what I saw.
36
00:02:53,395 --> 00:02:54,710
Oh, shit!
37
00:03:02,321 --> 00:03:03,468
Oh.
38
00:03:03,743 --> 00:03:05,075
Oh, shit, oh, shit.
39
00:03:05,228 --> 00:03:06,393
Oh, shit, shit!
40
00:03:16,262 --> 00:03:17,528
[DOOR CLOSES]
41
00:03:28,923 --> 00:03:30,773
Oh, you gotta be kidding me.
42
00:03:38,179 --> 00:03:39,723
Where the hell is this guy?
43
00:03:39,898 --> 00:03:41,171
[CRASH]
44
00:03:55,474 --> 00:03:56,976
[MUFFLED SCREAMING]
45
00:04:03,830 --> 00:04:05,101
[CHOKING]
46
00:04:07,698 --> 00:04:09,509
I got you, I got you!
47
00:04:12,001 --> 00:04:13,069
[WHEEZING]
48
00:04:13,960 --> 00:04:16,627
- Are you ok? Are you ok?
- [COUGHING]
49
00:04:16,662 --> 00:04:18,195
Can you breathe? Can you breathe?
50
00:04:18,304 --> 00:04:19,546
Talk to me, man!
51
00:04:20,406 --> 00:04:21,698
I can't hear you!
52
00:04:22,109 --> 00:04:23,367
I'm deaf!
53
00:04:23,578 --> 00:04:25,335
- Oh, well that explains it.
- [COUGHING]
54
00:04:26,203 --> 00:04:27,371
You ok?
55
00:04:27,406 --> 00:04:29,054
- You ok?
- [COUGHING]
56
00:04:32,921 --> 00:04:34,000
Yeah.
57
00:04:34,875 --> 00:04:36,346
My grandmother was deaf.
58
00:04:36,523 --> 00:04:38,348
She taught me.
59
00:04:38,625 --> 00:04:40,585
Ok? You and I can talk.
60
00:04:47,908 --> 00:04:49,036
Yeah.
61
00:04:49,342 --> 00:04:51,757
Of course, you and I can be friends.
62
00:04:57,567 --> 00:04:58,929
[LAUGHS]
63
00:05:01,982 --> 00:05:03,319
[LAUGHING]
64
00:05:06,230 --> 00:05:07,312
[LAUGHING]
65
00:05:10,257 --> 00:05:13,625
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
66
00:05:22,661 --> 00:05:24,005
[FAINT MUSIC PLAYING]
67
00:05:32,219 --> 00:05:33,458
[GROWLING]
68
00:05:40,200 --> 00:05:41,481
[MUSIC CONTINUES]
69
00:05:43,774 --> 00:05:44,934
[SNARLING]
70
00:05:50,923 --> 00:05:52,099
[MUSIC CONTINUES]
71
00:05:57,796 --> 00:05:58,990
[SNARLING]
72
00:06:02,534 --> 00:06:03,990
♪
73
00:06:36,410 --> 00:06:38,075
[SHALLOW, QUICK BREATHING]
74
00:06:45,556 --> 00:06:47,333
Oh, what the hell.
75
00:06:59,156 --> 00:07:00,404
Friends.
76
00:07:04,765 --> 00:07:06,013
Where are we?
77
00:07:08,167 --> 00:07:09,341
Home.
78
00:07:09,639 --> 00:07:10,958
I've been waiting.
79
00:07:12,943 --> 00:07:15,193
Uh, for what?
80
00:07:16,372 --> 00:07:17,505
For you.
81
00:07:19,263 --> 00:07:20,575
To wake up.
82
00:07:22,302 --> 00:07:23,560
For the turning.
83
00:07:23,849 --> 00:07:24,982
No.
84
00:07:25,318 --> 00:07:26,550
No, I don't want that.
85
00:07:26,646 --> 00:07:27,972
I don't wanna turn, Sam.
86
00:07:27,997 --> 00:07:30,161
You do want to turn.
87
00:07:31,325 --> 00:07:32,740
It's better.
88
00:07:33,373 --> 00:07:35,669
It's better than this life you have.
89
00:07:38,323 --> 00:07:42,638
Colours of light... are so...
90
00:07:48,982 --> 00:07:50,154
you sense them.
91
00:07:52,365 --> 00:07:53,490
Tastes...
92
00:07:56,075 --> 00:07:58,896
knowing of fresh blood.
93
00:08:00,591 --> 00:08:03,255
- I give this gift to you...
- Sam? Sam, no.
94
00:08:03,280 --> 00:08:04,524
...like you gave to me.
95
00:08:04,549 --> 00:08:06,535
No, look, look, look, look.
Look. Look at that scar.
96
00:08:06,560 --> 00:08:07,716
Vanessa bit me.
97
00:08:09,279 --> 00:08:13,880
Vanessa... bit you?
98
00:08:14,231 --> 00:08:15,191
Yeah.
99
00:08:15,216 --> 00:08:16,443
Back at the citadel.
100
00:08:17,273 --> 00:08:18,605
She drinks blood.
101
00:08:18,630 --> 00:08:20,982
She drank from you?
102
00:08:21,450 --> 00:08:25,216
If you try to turn me you
will go back to how you were.
103
00:08:25,241 --> 00:08:26,381
No.
104
00:08:29,114 --> 00:08:35,051
I will never not be me.
105
00:08:35,240 --> 00:08:39,990
I will always be me!
106
00:08:40,029 --> 00:08:44,935
I will never be human again!
107
00:08:47,320 --> 00:08:48,435
[GROANS]
108
00:08:51,560 --> 00:08:52,872
Sam.
109
00:08:55,435 --> 00:08:56,568
I need help.
110
00:08:57,419 --> 00:09:00,138
- I need a doctor.
- Yes, yes, yes.
111
00:09:00,163 --> 00:09:03,232
You've been so near death.
112
00:09:06,185 --> 00:09:07,841
You don't want that, right?
113
00:09:08,854 --> 00:09:13,630
You do... we're... friends.
114
00:09:14,200 --> 00:09:15,880
- Yeah?
- Friends.
115
00:09:17,162 --> 00:09:18,833
You don't want me to die.
116
00:09:20,933 --> 00:09:22,661
You will not die.
117
00:09:23,268 --> 00:09:24,365
Ok.
118
00:09:30,735 --> 00:09:32,145
I'll bring the mouse.
119
00:09:46,054 --> 00:09:47,474
Dinner time.
120
00:09:51,496 --> 00:09:52,677
Eat.
121
00:09:52,898 --> 00:09:54,263
[INDISTINCT CHATTER]
122
00:10:14,686 --> 00:10:15,990
[TEARING FLESH]
123
00:10:37,185 --> 00:10:38,708
- [GROWLS]
- [SCREAMS]
124
00:10:45,451 --> 00:10:46,521
[CRASH]
125
00:10:46,732 --> 00:10:48,265
[GROANS]
126
00:10:52,794 --> 00:10:54,130
[GROWLING]
127
00:10:59,685 --> 00:11:00,884
[GLASS SHATTERS]
128
00:11:07,678 --> 00:11:10,779
Mouse is caught.
129
00:11:12,234 --> 00:11:13,224
No.
130
00:11:13,911 --> 00:11:16,244
Does the mouse want to live?
131
00:11:19,560 --> 00:11:22,496
♪ And he took this
mouse upon his knee, ♪
132
00:11:22,521 --> 00:11:24,802
♪ king-kong kitchee kitchee ki-mi-o, ♪
133
00:11:25,266 --> 00:11:27,833
♪ and asked little mouse
"will you marry me?" ♪
134
00:11:28,044 --> 00:11:30,755
♪ King kong kitchee kitchee ki-mi-o. ♪
135
00:11:32,341 --> 00:11:34,638
♪ Ki-mo ki-mo, ki-mo ki... ♪
136
00:11:34,742 --> 00:11:36,052
[SHALLOW BREATHING]
137
00:11:46,595 --> 00:11:47,958
S... Sam?
138
00:11:49,717 --> 00:11:50,749
Sam!
139
00:11:50,934 --> 00:11:52,318
[SLAMS DOOR]
140
00:11:59,364 --> 00:12:00,528
Who are you?
141
00:12:01,404 --> 00:12:02,490
Cara.
142
00:12:03,693 --> 00:12:05,738
He told me to take care of you.
143
00:12:05,865 --> 00:12:07,106
Make you better.
144
00:12:07,141 --> 00:12:08,552
Oh, shit.
145
00:12:10,511 --> 00:12:11,677
What's wrong?
146
00:12:12,572 --> 00:12:13,833
Stomach wound.
147
00:12:28,747 --> 00:12:30,059
You're burning up.
148
00:12:32,800 --> 00:12:34,060
I need some water.
149
00:12:35,405 --> 00:12:36,535
In a sec.
150
00:12:37,204 --> 00:12:38,333
Let's see it.
151
00:12:40,474 --> 00:12:41,786
[GROANS IN PAIN]
152
00:12:46,347 --> 00:12:47,466
[COUGHING]
153
00:12:52,286 --> 00:12:54,325
What're you doing here, anyway?
154
00:12:55,005 --> 00:12:57,247
He's got a few of us in the cellar.
155
00:12:58,974 --> 00:13:00,505
He keeps them for food.
156
00:13:01,646 --> 00:13:02,794
I take care of them.
157
00:13:04,259 --> 00:13:05,810
You got a big heart, huh?
158
00:13:08,845 --> 00:13:10,068
Not really.
159
00:13:13,858 --> 00:13:15,271
Honesty.
160
00:13:19,714 --> 00:13:21,146
What're you doing?
161
00:13:21,182 --> 00:13:22,474
What're you looking for?
162
00:13:24,700 --> 00:13:26,849
Your stitches burst days ago.
163
00:13:28,435 --> 00:13:31,052
Your flesh is all dried up
like beef jerky.
164
00:13:31,810 --> 00:13:32,982
Gross.
165
00:13:33,435 --> 00:13:34,646
Yeah.
166
00:13:35,863 --> 00:13:37,740
Oh, don't even think about it.
167
00:13:41,810 --> 00:13:43,269
Look, if we don't get rid
of the dry stuff
168
00:13:43,294 --> 00:13:45,263
the wound is never gonna close back up.
169
00:13:47,775 --> 00:13:50,800
Look, I'm gonna have to cut
it all the way back
170
00:13:50,825 --> 00:13:54,122
to the good stuff and then
sew it back up from there.
171
00:13:55,416 --> 00:13:56,919
Oh, hell no.
172
00:13:59,115 --> 00:14:01,200
Look, it's either that or death.
173
00:14:02,982 --> 00:14:04,661
Death's an ok choice.
174
00:14:05,259 --> 00:14:08,575
Well, I'm... I'm not dying here.
175
00:14:09,363 --> 00:14:10,700
I'm getting out.
176
00:14:11,955 --> 00:14:13,286
It's back to this.
177
00:14:15,736 --> 00:14:17,349
Ok. Ok.
178
00:14:17,794 --> 00:14:18,896
Ok.
179
00:14:19,206 --> 00:14:20,506
Fine.
180
00:14:20,541 --> 00:14:22,146
Just... just make it quick.
181
00:14:23,158 --> 00:14:24,257
It's gonna hurt.
182
00:14:24,317 --> 00:14:25,497
No shit.
183
00:14:29,650 --> 00:14:30,841
Where are you from?
184
00:14:32,122 --> 00:14:37,107
Um... just out... outside of Se...
outside of Seattle.
185
00:14:37,786 --> 00:14:41,825
With my sister, Sheema, Mom, and Dad.
186
00:14:44,083 --> 00:14:45,263
[GROANS]
187
00:14:46,834 --> 00:14:47,982
Breathe.
188
00:14:48,286 --> 00:14:49,583
Think about back then.
189
00:14:50,286 --> 00:14:51,693
What was Seattle like?
190
00:14:53,888 --> 00:14:55,074
B... boring.
191
00:14:55,109 --> 00:14:56,302
Stupid.
192
00:14:57,146 --> 00:14:59,812
And all the houses looked the same.
193
00:14:59,935 --> 00:15:01,950
You... you know? [LAUGHS]
194
00:15:02,583 --> 00:15:04,122
[GROANS IN PAIN]
195
00:15:05,536 --> 00:15:06,952
Tell me about your school.
196
00:15:07,200 --> 00:15:08,904
School... [GROANS]
197
00:15:09,890 --> 00:15:11,607
Was boring and stupid.
198
00:15:11,802 --> 00:15:14,490
It looks like paradise right about now.
199
00:15:15,914 --> 00:15:17,153
[GROANS]
200
00:15:18,302 --> 00:15:21,161
This next piece is big. Ok?
201
00:15:23,056 --> 00:15:24,088
Ok.
202
00:15:24,202 --> 00:15:25,309
Ok.
203
00:15:28,158 --> 00:15:29,489
[SCREAMS IN PAIN]
204
00:15:35,549 --> 00:15:36,755
[WAILING]
205
00:15:42,651 --> 00:15:44,240
[MOHAMAD SCREAMING INSIDE]
206
00:15:54,028 --> 00:15:55,694
[WHIMPERING]
207
00:16:08,745 --> 00:16:09,950
[SOFTLY SINGING]
208
00:16:52,193 --> 00:16:53,286
Please...
209
00:16:56,309 --> 00:16:57,489
Please...
210
00:16:58,975 --> 00:17:00,122
[MOANS]
211
00:17:06,153 --> 00:17:07,412
[GROANS]
212
00:17:09,265 --> 00:17:10,521
Please...
213
00:17:38,270 --> 00:17:43,068
No... no... please...
214
00:17:50,832 --> 00:17:51,990
Shhh...
215
00:17:58,908 --> 00:18:00,068
[GROANS]
216
00:18:01,437 --> 00:18:02,677
Jesus!
217
00:18:07,232 --> 00:18:08,552
That wasn't so bad.
218
00:18:08,577 --> 00:18:09,977
Says you.
219
00:18:10,310 --> 00:18:11,692
Thank you.
220
00:18:16,076 --> 00:18:17,380
So where are you from?
221
00:18:20,263 --> 00:18:21,833
I don't like to think about it.
222
00:18:22,872 --> 00:18:24,161
It hurts too much.
223
00:18:24,485 --> 00:18:26,200
You wanted to know about me.
224
00:18:26,553 --> 00:18:27,950
You're different, though.
225
00:18:29,369 --> 00:18:32,419
It hasn't changed you deep inside yet.
226
00:18:35,140 --> 00:18:36,684
Oh yes, it has.
227
00:18:37,628 --> 00:18:39,075
Not all the way, though.
228
00:18:40,096 --> 00:18:41,216
Not yet.
229
00:18:47,013 --> 00:18:51,052
I um... I gotta rest up a little bit.
230
00:18:52,413 --> 00:18:54,630
Uh, by the... can I... can
I get some water?
231
00:18:55,929 --> 00:18:57,216
I can't spare it.
232
00:18:58,531 --> 00:18:59,974
I need it to get outta here.
233
00:19:00,825 --> 00:19:04,396
You're gonna use water
to get outta here?
234
00:19:07,982 --> 00:19:09,200
It's spongy.
235
00:19:10,060 --> 00:19:11,154
Rotten.
236
00:19:12,404 --> 00:19:13,982
You never quit, do you?
237
00:19:15,703 --> 00:19:16,802
I survive.
238
00:19:18,341 --> 00:19:19,443
I can't help it.
239
00:19:20,849 --> 00:19:23,669
It's this, or death.
240
00:19:25,212 --> 00:19:26,271
[GROANS]
241
00:19:31,217 --> 00:19:32,497
There's a third option.
242
00:19:34,009 --> 00:19:35,185
What's that?
243
00:19:37,697 --> 00:19:38,872
We kill him.
244
00:19:45,381 --> 00:19:46,849
Father would always...
245
00:19:48,287 --> 00:19:53,302
play something pleasant,
morally correct,
246
00:19:54,177 --> 00:19:56,083
for his evening guests.
247
00:19:57,693 --> 00:20:04,216
Never let me play
my favourite records...
248
00:20:07,710 --> 00:20:09,060
for my guests.
249
00:20:27,794 --> 00:20:30,841
He was a man of strong decisions.
250
00:20:31,841 --> 00:20:33,966
Good use of tools.
251
00:20:37,591 --> 00:20:38,802
He found...
252
00:20:40,473 --> 00:20:41,615
[MUSIC PLAYS]
253
00:20:46,912 --> 00:20:47,997
[WHISTLING]
254
00:20:50,654 --> 00:20:53,146
♪ Well, frog went a-courtin'
and he did ride, ♪
255
00:20:53,171 --> 00:20:55,030
♪ King kong kitchee kitchee ki-mi-o, ♪
256
00:20:55,055 --> 00:20:57,355
♪ With a sword and a
pistol by his side, ♪
257
00:20:57,391 --> 00:20:59,591
♪ King kong kitchee kitchee ki-mi-o, ♪
258
00:20:59,626 --> 00:21:03,904
♪ Ki-mo ki-mo way down
yonder in the hollow tree, ♪
259
00:21:03,929 --> 00:21:06,031
♪ With an owl and
a bat and a bumble bee, ♪
260
00:21:06,066 --> 00:21:08,366
♪ King kong kitchee kitchee ki-mi-o, ♪
261
00:21:12,169 --> 00:21:14,706
♪ He rode 'til he came
to Miss Mouse's door, ♪
262
00:21:14,741 --> 00:21:17,427
- ♪ King kong kitchee kitchee ki-mi-o, ♪
- I smell your fear.
263
00:21:20,838 --> 00:21:23,325
Why can't you humans
just know your place?
264
00:21:29,466 --> 00:21:31,888
Oh, it's ok.
265
00:21:34,334 --> 00:21:36,794
It's alright now.
266
00:21:37,947 --> 00:21:39,435
Here.
267
00:21:42,780 --> 00:21:45,646
I grew up in this place.
268
00:21:48,275 --> 00:21:51,575
Here, in this room.
269
00:21:52,455 --> 00:21:54,372
And I was a shy boy.
270
00:21:59,108 --> 00:22:00,349
Alone.
271
00:22:02,778 --> 00:22:03,880
[WHIP]
272
00:22:11,084 --> 00:22:12,427
[DRINKING]
273
00:22:20,497 --> 00:22:21,646
[WHIP]
274
00:22:27,334 --> 00:22:28,482
Squirrels.
275
00:22:30,010 --> 00:22:31,130
And birds.
276
00:22:32,582 --> 00:22:34,466
They made me feel better.
277
00:22:41,210 --> 00:22:42,482
Why, Sam?
278
00:22:43,235 --> 00:22:44,404
Why?
279
00:22:49,478 --> 00:22:55,583
All I ever wanted... to be me.
280
00:22:58,702 --> 00:23:00,021
And to be loved.
281
00:23:01,715 --> 00:23:02,974
[MUSIC CONTINUES] ♪
282
00:23:09,444 --> 00:23:11,607
What did I do to deserve a son like you?
283
00:23:22,769 --> 00:23:23,849
[SCREAMS]
284
00:23:30,355 --> 00:23:31,568
[RINGING]
285
00:23:58,460 --> 00:24:01,232
Please... please...
286
00:24:04,146 --> 00:24:07,505
You never really saw me.
287
00:24:08,957 --> 00:24:11,927
Please... son...
288
00:24:20,315 --> 00:24:21,802
Look at me now.
289
00:24:30,881 --> 00:24:32,107
Busy mouse.
290
00:24:32,838 --> 00:24:33,982
[SNARLS]
291
00:24:37,859 --> 00:24:40,443
He's better, but I need more time.
292
00:24:41,357 --> 00:24:45,497
The mouse is hiding.
293
00:24:45,581 --> 00:24:46,927
He'll die without me.
294
00:24:47,083 --> 00:24:48,255
You know that.
295
00:24:48,747 --> 00:24:50,146
Where is he?
296
00:24:50,843 --> 00:24:51,966
Let's see.
297
00:24:53,998 --> 00:24:54,997
Oh.
298
00:24:58,591 --> 00:24:59,786
You need me.
299
00:25:00,109 --> 00:25:02,919
The mouse likes to run.
300
00:25:03,333 --> 00:25:06,169
The mouse likes to dig.
301
00:25:06,354 --> 00:25:08,354
Scratch, scratch, scratch, scratch.
302
00:25:08,484 --> 00:25:10,419
You're right. You're right.
303
00:25:10,817 --> 00:25:12,273
I... I was trying to run.
304
00:25:12,404 --> 00:25:14,021
- I'm sorry.
- What did the mouse do...
305
00:25:14,056 --> 00:25:15,083
[CHOKING]
306
00:25:19,762 --> 00:25:21,027
Get it between his ribs!
307
00:25:21,052 --> 00:25:22,429
Get his heart! Get his heart!
308
00:25:22,464 --> 00:25:23,638
Get his heart!
309
00:25:23,919 --> 00:25:25,332
Cara, hurry!
310
00:25:25,615 --> 00:25:27,333
- Quickly!
- [GROANS]
311
00:25:28,560 --> 00:25:29,622
[SNARLING]
312
00:25:38,760 --> 00:25:40,092
Sam, Sam, no!
313
00:25:40,161 --> 00:25:42,458
No, no, no! Sam, Sam, don't!
314
00:25:42,483 --> 00:25:43,629
It was all me. It was all me.
315
00:25:43,654 --> 00:25:44,888
It was all me, ok?
316
00:25:44,913 --> 00:25:46,779
She didn't wanna do it.
I made her do it.
317
00:25:46,804 --> 00:25:48,654
- It was... it was...
- Be quiet!
318
00:25:51,389 --> 00:25:52,779
You're a coward.
319
00:25:56,103 --> 00:25:57,161
Sam.
320
00:25:57,319 --> 00:25:58,435
Let her go.
321
00:26:00,069 --> 00:26:01,208
[CHOKING]
322
00:26:07,557 --> 00:26:08,668
Ok.
323
00:26:11,646 --> 00:26:12,872
Thank you.
324
00:26:13,831 --> 00:26:14,974
Thank you.
325
00:26:20,442 --> 00:26:21,591
Go.
326
00:26:25,924 --> 00:26:27,138
Go.
327
00:26:28,228 --> 00:26:29,505
Go, please.
328
00:26:32,399 --> 00:26:33,763
GO!
329
00:26:40,004 --> 00:26:42,371
You just need rest.
330
00:26:42,648 --> 00:26:43,781
There.
331
00:26:44,573 --> 00:26:45,793
[GROANS]
332
00:27:07,573 --> 00:27:08,794
There.
333
00:27:09,160 --> 00:27:10,626
Tucked in.
334
00:27:10,651 --> 00:27:12,138
Mohamad.
335
00:27:13,688 --> 00:27:15,154
That's better, yes.
336
00:27:16,560 --> 00:27:18,544
- Yes?
- Mmmhmm.
337
00:27:22,506 --> 00:27:23,771
Shhh.
338
00:27:25,303 --> 00:27:26,685
I knew you...
339
00:27:27,738 --> 00:27:30,716
I knew you were in there somewhere, Sam.
340
00:27:30,763 --> 00:27:31,880
Yes.
341
00:27:33,853 --> 00:27:35,450
I am Sam.
342
00:27:39,604 --> 00:27:40,755
Friend.
343
00:27:52,937 --> 00:27:54,419
Now it's time for the hunt.
344
00:27:54,919 --> 00:27:56,645
What? What?
345
00:27:56,916 --> 00:27:58,677
The mouse must be caught.
346
00:27:58,702 --> 00:27:59,833
No.
347
00:28:00,201 --> 00:28:01,534
She knows this.
348
00:28:02,468 --> 00:28:03,638
[LAUGHS]
349
00:28:04,174 --> 00:28:06,435
Sam! Sam!
350
00:28:06,599 --> 00:28:07,685
Sam!
351
00:28:08,190 --> 00:28:09,505
[GROANING]
352
00:28:11,376 --> 00:28:13,443
Sam! Sam!
353
00:28:14,670 --> 00:28:15,810
[PANTING]
354
00:28:41,060 --> 00:28:42,271
Daddy.
355
00:28:43,862 --> 00:28:45,107
[SPLASHING]
356
00:28:58,650 --> 00:29:00,005
[GROANING]
357
00:29:07,920 --> 00:29:09,255
[PANTING]
358
00:29:13,744 --> 00:29:15,060
[SNARLING]
359
00:29:29,455 --> 00:29:30,677
[GROANS]
360
00:29:36,156 --> 00:29:37,372
[GASPS]
361
00:29:49,709 --> 00:29:50,949
[GROANS]
362
00:30:01,153 --> 00:30:02,333
[GROANS]
363
00:30:20,292 --> 00:30:21,591
[PANTING]
364
00:30:35,388 --> 00:30:36,754
[SCREAMS]
365
00:30:45,537 --> 00:30:46,724
Cara!
366
00:30:46,749 --> 00:30:47,935
[SNARLING]
367
00:30:48,720 --> 00:30:50,200
[DISTANT YELLING] Cara!
368
00:30:51,957 --> 00:30:53,138
Cara!
369
00:30:54,026 --> 00:30:55,349
Mouse.
370
00:30:56,920 --> 00:30:58,099
Cara!
371
00:31:02,778 --> 00:31:04,012
Cara!
372
00:31:04,384 --> 00:31:06,099
Sam! Sam!
373
00:31:10,509 --> 00:31:11,709
You go.
374
00:31:11,877 --> 00:31:14,622
And now I have my little mouse.
375
00:31:14,965 --> 00:31:17,099
Sam, please.
376
00:31:17,327 --> 00:31:18,592
Please don't do this.
377
00:31:18,617 --> 00:31:19,649
Not her.
378
00:31:19,685 --> 00:31:20,784
This is me.
379
00:31:20,819 --> 00:31:22,263
This, this.
380
00:31:22,855 --> 00:31:24,029
You know that.
381
00:31:24,315 --> 00:31:25,347
And this.
382
00:31:25,390 --> 00:31:26,825
- [GROANS]
- No!
383
00:31:34,748 --> 00:31:35,990
Get out of my way.
384
00:31:38,937 --> 00:31:40,286
[DRIPPING]
385
00:31:49,115 --> 00:31:50,716
Do it and you'll turn human.
386
00:31:51,587 --> 00:31:54,689
You wanna be a shit lonely loser, huh?
387
00:31:54,714 --> 00:31:57,831
Killing humans just to get
your rocks off?
388
00:31:57,856 --> 00:31:59,224
You want that?
389
00:32:00,263 --> 00:32:04,031
No, I won't bite you.
390
00:32:10,880 --> 00:32:11,935
I'll bite her.
391
00:32:12,330 --> 00:32:13,583
No.
392
00:32:16,513 --> 00:32:19,630
No, I'm not gonna bite you.
393
00:32:19,856 --> 00:32:20,880
What?
394
00:32:21,303 --> 00:32:23,224
No, no, no. You owe me.
395
00:32:23,318 --> 00:32:25,716
You owe me and you know it!
396
00:32:26,775 --> 00:32:27,907
No.
397
00:32:27,943 --> 00:32:29,376
Yes, you do.
398
00:32:29,411 --> 00:32:30,966
When we first met.
399
00:32:31,424 --> 00:32:34,716
You were lonely, you were
desperate and I saved you.
400
00:32:34,964 --> 00:32:36,764
I saved your life.
401
00:32:38,452 --> 00:32:40,193
No.
402
00:33:02,482 --> 00:33:03,747
Talk to me, man.
403
00:33:03,940 --> 00:33:05,173
I can't hear you.
404
00:33:05,280 --> 00:33:06,579
I'm deaf.
405
00:33:06,615 --> 00:33:07,914
Oh, well that explains it.
406
00:33:07,949 --> 00:33:09,649
[COUGHING]
407
00:33:09,685 --> 00:33:11,117
You ok?
408
00:33:11,153 --> 00:33:12,943
- You ok?
- [COUGHING]
409
00:33:16,583 --> 00:33:20,833
I saved you.
410
00:33:24,333 --> 00:33:25,849
You were gonna kill me.
411
00:33:26,349 --> 00:33:27,411
Mmm.
412
00:33:28,318 --> 00:33:29,575
It was a trap?
413
00:33:29,949 --> 00:33:31,130
Yeah.
414
00:33:31,707 --> 00:33:33,208
You didn't see that.
415
00:33:34,009 --> 00:33:40,621
But you saw after, and for
a long time you saw me.
416
00:33:40,646 --> 00:33:41,732
No.
417
00:33:41,912 --> 00:33:42,957
No.
418
00:33:43,677 --> 00:33:46,654
- No.
- I killed and you knew.
419
00:33:47,089 --> 00:33:48,466
No, I didn't.
420
00:33:49,050 --> 00:33:50,536
Yes, you did.
421
00:33:50,782 --> 00:33:52,138
You knew me.
422
00:33:52,735 --> 00:33:54,068
And you loved me.
423
00:33:55,473 --> 00:33:57,060
I broke your heart.
424
00:33:59,394 --> 00:34:00,661
Friend.
425
00:34:01,094 --> 00:34:02,693
My only friend.
426
00:34:04,065 --> 00:34:06,419
I was never your friend.
427
00:34:08,612 --> 00:34:10,841
- I used you.
- Yes.
428
00:34:12,180 --> 00:34:14,381
Because that's who you are.
429
00:34:14,416 --> 00:34:15,482
No.
430
00:34:15,517 --> 00:34:17,052
You used Vanessa.
431
00:34:19,256 --> 00:34:21,779
I... I see you.
432
00:34:24,826 --> 00:34:26,146
I see you.
433
00:34:27,123 --> 00:34:28,950
And I hate you.
434
00:34:30,693 --> 00:34:32,200
Just like everybody.
435
00:34:32,801 --> 00:34:34,267
No one loves you.
436
00:34:34,302 --> 00:34:36,333
No one ever will.
437
00:34:37,764 --> 00:34:39,036
[GROANS]
438
00:34:43,886 --> 00:34:45,146
No... no...
439
00:34:45,363 --> 00:34:46,622
[WHIMPERING]
440
00:34:53,332 --> 00:34:54,544
No!
441
00:34:55,490 --> 00:34:56,818
Sam, no!
442
00:34:58,258 --> 00:34:59,536
No!
443
00:35:00,380 --> 00:35:01,544
No!
444
00:35:02,786 --> 00:35:03,872
[GASPING]
445
00:35:08,503 --> 00:35:09,622
I'm sorry.
446
00:35:11,440 --> 00:35:12,639
I'm sor... I'm sorry.
447
00:35:12,674 --> 00:35:13,919
I couldn't help it.
448
00:35:15,177 --> 00:35:16,191
I know.
449
00:35:16,216 --> 00:35:17,240
I'm sorry.
450
00:35:18,180 --> 00:35:19,349
It's ok.
451
00:35:19,443 --> 00:35:20,691
I'm so sorry.
452
00:35:20,716 --> 00:35:21,880
It's better this way.
453
00:35:24,252 --> 00:35:26,294
- It's ok.
- I'm so sorry.
454
00:35:29,450 --> 00:35:32,512
Just make sure, ok?
455
00:35:34,329 --> 00:35:35,591
Make sure...
456
00:35:36,490 --> 00:35:37,669
[COUGHS]
457
00:35:47,709 --> 00:35:49,108
[COUGHING]
458
00:36:03,883 --> 00:36:05,036
[GROANS]
459
00:36:11,533 --> 00:36:12,999
You made me kill her.
460
00:36:13,034 --> 00:36:14,357
You are nothing!
461
00:36:16,963 --> 00:36:20,536
You did that all by yourself.
462
00:36:26,200 --> 00:36:27,982
I can't keep doing this, Sam.
463
00:36:29,851 --> 00:36:33,693
I... I will never be like you.
464
00:36:35,432 --> 00:36:36,654
Mmm.
465
00:36:38,879 --> 00:36:40,078
Never.
466
00:36:41,185 --> 00:36:42,450
[GROANS]
467
00:36:50,849 --> 00:36:53,349
No! No!
468
00:36:55,120 --> 00:36:56,224
No!
469
00:36:56,560 --> 00:36:58,093
No, no, no!
470
00:36:58,794 --> 00:36:59,904
[GASPING]
471
00:37:05,287 --> 00:37:11,591
I never... thought
I'd be able to do it... but...
472
00:37:11,626 --> 00:37:16,872
but it's better... this...
473
00:37:17,948 --> 00:37:19,044
[SNARLING]
474
00:37:44,259 --> 00:37:45,396
[WAILING]
475
00:39:47,674 --> 00:39:48,814
[SNIP]
476
00:40:00,528 --> 00:40:01,557
[SNARLS]
477
00:41:05,222 --> 00:41:09,370
The father, the son...
478
00:41:18,844 --> 00:41:19,979
[CHOKING]
479
00:41:46,238 --> 00:41:49,893
♪ I'm heading for a place
called happiness, ♪
480
00:41:50,058 --> 00:41:53,253
♪ Just around the corner
from the sweet caress, ♪
481
00:41:53,746 --> 00:41:57,514
♪ Heading for a place
called happiness, ♪
482
00:41:57,550 --> 00:42:00,643
♪ My baby's arms are waiting for me, ♪
483
00:42:01,287 --> 00:42:05,022
♪ I left a place called loneliness, ♪
484
00:42:05,057 --> 00:42:08,792
♪ I left it forever 'cause
she just said yes, ♪
485
00:42:08,828 --> 00:42:12,596
♪ Heading for a place
called happiness, ♪
486
00:42:12,631 --> 00:42:15,893
♪ Baby's arms are waiting for me, ♪
487
00:42:16,335 --> 00:42:17,601
♪ Happiness, ♪
488
00:42:17,636 --> 00:42:18,620
[GROWLING]
489
00:42:18,645 --> 00:42:19,951
♪ Happiness, ♪
490
00:42:20,139 --> 00:42:22,539
♪ There ain't nobody luckier than me ♪
491
00:42:22,582 --> 00:42:24,132
- ♪ I guess, ♪
- [SNARLING]
492
00:42:24,157 --> 00:42:27,209
♪ Happiness, oh happiness
493
00:42:27,234 --> 00:42:31,101
There ain't gonna be
no more loneliness, ♪
494
00:42:31,437 --> 00:42:34,078
♪ I'm heading for a place
called happiness, ♪
28939