All language subtitles for Transformers.The.Last.Knight.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,052 --> 00:01:36,179 Where in hell is your so-called magician? 2 00:01:36,346 --> 00:01:37,931 He will be here, Lancelot. 3 00:01:38,098 --> 00:01:39,558 He swore it. 4 00:01:45,522 --> 00:01:47,190 They're preparing for a second wave. 5 00:01:56,199 --> 00:01:57,784 Charge! 6 00:02:07,377 --> 00:02:09,838 This... this is what the end looks like. 7 00:02:32,653 --> 00:02:35,614 Your so-called magician, Merlin, cannot help us. 8 00:02:35,781 --> 00:02:37,407 We're outnumbered, 100 to 1. 9 00:02:37,574 --> 00:02:38,909 How are we gonna get out of this? 10 00:02:39,076 --> 00:02:40,452 He promised a weapon, one of great power. 11 00:02:40,577 --> 00:02:41,828 Arthur, you are my king. 12 00:02:41,912 --> 00:02:42,913 I will lay down my life for you, 13 00:02:43,080 --> 00:02:45,749 but this Merlin is no wizard. 14 00:02:46,249 --> 00:02:48,126 He's a worthless drunkard! 15 00:02:50,754 --> 00:02:53,632 God, I'm sozzled! 16 00:02:53,757 --> 00:02:55,676 One last nip. 17 00:03:09,106 --> 00:03:12,109 Magic does exist. 18 00:03:12,442 --> 00:03:14,903 It was found, long ago, 19 00:03:15,821 --> 00:03:18,615 inside a crashed alien ship. 20 00:03:22,994 --> 00:03:24,663 Hello? 21 00:03:25,580 --> 00:03:27,082 Hello! 22 00:03:27,916 --> 00:03:28,917 It is I, 23 00:03:29,084 --> 00:03:34,005 conjurer of spirits, master of the dark arts! 24 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 Is anyone there? 25 00:03:37,843 --> 00:03:40,095 It is I, Merlin. 26 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 The wizard? 27 00:03:42,681 --> 00:03:44,141 Remember me? 28 00:03:49,813 --> 00:03:52,983 No! I kept your secret! I did! Just as I promised! 29 00:03:53,150 --> 00:03:56,153 I told no one of your existence. No one! 30 00:03:56,319 --> 00:03:59,573 But you have to understand, we britons 31 00:03:59,990 --> 00:04:01,658 are in a desperate fight. 32 00:04:01,992 --> 00:04:04,161 End-of-times sort of thing. I mean it. 33 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 It's happening down there now as we speak. 34 00:04:06,413 --> 00:04:07,914 It's awful! 35 00:04:08,081 --> 00:04:11,960 Big personalities just sort of clashing and bloody. 36 00:04:14,045 --> 00:04:17,132 I hate to ask... but we need your help. 37 00:04:17,299 --> 00:04:19,468 There are no spells. There is no magic. 38 00:04:19,593 --> 00:04:21,636 We retreat. Live to fight another day. 39 00:04:21,762 --> 00:04:22,429 No! 40 00:04:22,596 --> 00:04:26,475 Without sacrifice... There can be no victory. 41 00:04:26,641 --> 00:04:28,101 This is madness! 42 00:04:28,268 --> 00:04:29,603 He will be here. 43 00:04:29,895 --> 00:04:31,938 All right, I am what they say! 44 00:04:32,105 --> 00:04:35,776 I'm a liar, I'm a charlatan. I've deceived my whole life. 45 00:04:35,942 --> 00:04:40,280 But if I could, for one moment, change this world for the better, 46 00:04:40,447 --> 00:04:42,616 I would give up everything. Everything! 47 00:04:42,949 --> 00:04:45,619 I'd give up drink, money, worn... 48 00:04:46,119 --> 00:04:47,454 Drink and money. 49 00:04:48,038 --> 00:04:49,372 Look. 50 00:04:49,539 --> 00:04:52,292 Good men will die without your help. 51 00:04:52,626 --> 00:04:54,294 Women. Children. 52 00:04:54,878 --> 00:04:58,381 I know your world was destroyed. I'm sorry. 53 00:04:59,049 --> 00:05:01,468 But please don't let ours die, too. 54 00:05:03,720 --> 00:05:05,055 I beg of you. 55 00:05:05,514 --> 00:05:11,770 Guardian knights, transform. Dragon is yours to command. 56 00:05:13,313 --> 00:05:14,606 Yes. 57 00:05:14,689 --> 00:05:17,234 That would be just the thing. 58 00:05:20,695 --> 00:05:22,531 Protect this staff. 59 00:05:22,906 --> 00:05:26,660 One day a great evil will come for it. 60 00:05:52,894 --> 00:05:55,230 Oh, yes! 61 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 Charge! 62 00:06:27,220 --> 00:06:29,556 It has been said through the ages, 63 00:06:29,723 --> 00:06:30,974 without sacrifice, 64 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 there can be no victory. 65 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 There are mysteries to the universe 66 00:06:41,151 --> 00:06:43,653 we were never meant to solve. 67 00:06:44,779 --> 00:06:47,032 I am optimus prime 68 00:06:47,282 --> 00:06:50,368 and this message is to my creators: 69 00:06:50,702 --> 00:06:53,288 Leave planet earth alone. 70 00:06:53,788 --> 00:06:55,373 'Cause I'm coming 71 00:06:55,707 --> 00:06:56,875 for you. 72 00:07:00,545 --> 00:07:02,547 These are troubled times. 73 00:07:06,843 --> 00:07:11,681 Optimus prime has left us to find his makers. 74 00:07:12,015 --> 00:07:14,517 Some say he will never return. 75 00:07:15,018 --> 00:07:18,521 His sworn enemy, Megatron... Vanished. 76 00:07:18,980 --> 00:07:21,775 Without leaders, chaos reigns. 77 00:07:21,942 --> 00:07:23,777 Two species at war. 78 00:07:23,944 --> 00:07:25,612 One flesh, one metal. 79 00:07:27,197 --> 00:07:30,367 Transformers are declared illegal on earth. 80 00:07:30,867 --> 00:07:33,620 The world has set up a new paramilitary force. 81 00:07:33,954 --> 00:07:35,705 The trf. 82 00:07:35,872 --> 00:07:37,040 Except in Cuba, 83 00:07:37,123 --> 00:07:39,626 Castro lets them sun on his beaches. 84 00:07:39,709 --> 00:07:41,836 Ihola, amigo! Come om ivémonos! 85 00:07:41,920 --> 00:07:44,214 - No, he's busy. - He's always busy. 86 00:07:45,674 --> 00:07:49,010 A memo needs 'me. 87 00:07:49,427 --> 00:07:50,679 Ice! 88 00:07:50,845 --> 00:07:52,389 We are not animals. 89 00:07:53,181 --> 00:07:56,309 But these alien beings keep arriving. 90 00:07:56,393 --> 00:07:57,727 Endless waves of them. 91 00:07:58,269 --> 00:07:59,938 Too many to count. 92 00:08:00,897 --> 00:08:03,608 We look to the skies with dread and we wonder. 93 00:08:03,817 --> 00:08:06,528 This is the jam! I like this. 94 00:08:07,278 --> 00:08:08,780 Good choice. Good choice. 95 00:08:09,698 --> 00:08:11,491 Get it off my desk. 96 00:08:11,658 --> 00:08:13,910 No way! 97 00:08:14,077 --> 00:08:15,036 Where'd you get that? 98 00:08:15,120 --> 00:08:16,705 How much of our time remains? 99 00:08:18,206 --> 00:08:21,960 One hundred billion trillion planets in the cosmos... 100 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 No, get the director on the phone. Go, go, go! 101 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 And they choose earth. 102 00:08:28,258 --> 00:08:29,426 Why? 103 00:08:31,928 --> 00:08:33,930 Y'all want to see some dead robots? 104 00:08:36,182 --> 00:08:40,311 You crazy? This is an alien no-go zone. 105 00:08:40,979 --> 00:08:43,690 Government doesn't want us to go in here. 106 00:08:55,285 --> 00:08:56,578 We're not supposed to be here. 107 00:08:57,120 --> 00:08:59,664 We're kids, man. We get away with anything. 108 00:08:59,831 --> 00:09:01,249 Nah, man. 109 00:09:02,333 --> 00:09:03,501 I'm getting me a souvenir. 110 00:09:09,424 --> 00:09:10,675 This is the real deal. 111 00:09:11,259 --> 00:09:12,635 There's a dead one over there. 112 00:09:12,761 --> 00:09:13,803 - Cool! - Not cool. 113 00:09:13,887 --> 00:09:15,430 Trf shot 'em down. 114 00:09:15,597 --> 00:09:18,850 Whatever. My dad says shoot 'em all and let god sort 'em out. 115 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Chihuahua. 116 00:09:22,520 --> 00:09:24,022 - Bro, what is that? - Dude. 117 00:09:24,105 --> 00:09:25,315 It's a robot! 118 00:09:25,398 --> 00:09:26,399 Dude, I think it's dead. 119 00:09:26,483 --> 00:09:27,609 Nah, bro. 120 00:09:27,692 --> 00:09:28,943 Yeah, it's totally dead. 121 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 He's definitely, definitely dead. 122 00:09:30,487 --> 00:09:31,446 I know, right? 123 00:09:31,529 --> 00:09:33,990 Wait, guys. I think it's moving. 124 00:09:47,337 --> 00:09:50,215 Warning! Unauthorized trespassing. 125 00:09:50,381 --> 00:09:52,592 This is the department of homeland security. 126 00:09:52,759 --> 00:09:55,720 You are trespassing in an alien contamination zone. 127 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 Please step forward calmly and surrender. 128 00:10:00,892 --> 00:10:01,893 Hey! 129 00:10:21,412 --> 00:10:22,413 Sqweeks! Do it! 130 00:10:29,129 --> 00:10:30,672 Follow me! 131 00:10:43,643 --> 00:10:44,727 Come on, get up! 132 00:10:49,065 --> 00:10:50,441 Hey, sir. This area is active. 133 00:10:50,608 --> 00:10:52,277 We just had two sentinels go down. 134 00:10:52,443 --> 00:10:53,403 What have you got? 135 00:10:54,404 --> 00:10:56,781 Never look back! 136 00:10:58,825 --> 00:11:00,618 - It's coming! - All right, go in there. 137 00:11:15,466 --> 00:11:18,261 Damn. I almost had a heart attack! 138 00:11:18,428 --> 00:11:20,096 Relax. We're covered. 139 00:11:20,722 --> 00:11:22,223 Sqweeks! 140 00:11:22,390 --> 00:11:23,516 What's that? 141 00:11:23,600 --> 00:11:24,767 What the... 142 00:11:25,560 --> 00:11:27,145 What happened to your arm? 143 00:11:27,729 --> 00:11:29,230 Shot you? 144 00:11:29,606 --> 00:11:30,607 Damn it! 145 00:11:32,233 --> 00:11:33,568 He can't transform. 146 00:11:33,943 --> 00:11:35,069 I'm trying to fix him. 147 00:11:35,153 --> 00:11:37,155 But you're being a baby about it, sqweeks. 148 00:11:38,781 --> 00:11:40,783 It's all right. You did good. 149 00:11:41,993 --> 00:11:43,453 You have a big heart... 150 00:11:44,662 --> 00:11:45,955 That seems to be working. 151 00:11:46,122 --> 00:11:48,666 What's your workout routine? 152 00:12:03,389 --> 00:12:05,600 It's all right. It's all right. I told you. 153 00:12:06,351 --> 00:12:08,603 "Covered." It's canopy. 154 00:12:12,482 --> 00:12:13,900 Cyclops, zoom in on target. 155 00:12:14,776 --> 00:12:17,362 Unable pid. Visual on five little feathers. 156 00:12:17,612 --> 00:12:18,821 Kids. Shit. 157 00:12:19,489 --> 00:12:21,032 Cannot confirm decepticon. 158 00:12:21,157 --> 00:12:22,784 No badge. I got kids in danger. 159 00:12:23,159 --> 00:12:25,078 - Canopy thing's pretty crazy. -Lt's none of your business. 160 00:12:25,161 --> 00:12:26,079 Stop flirting. 161 00:12:26,287 --> 00:12:29,332 Request immediate air support. Danger close. Do not fire. 162 00:12:31,167 --> 00:12:33,002 - Who is he? - Let's go. 163 00:12:33,127 --> 00:12:34,837 Far as you're concerned, my boyfriend. 164 00:12:35,672 --> 00:12:37,966 How long's that been going on? 165 00:12:41,678 --> 00:12:42,762 You kids gotta get out of here. 166 00:12:43,263 --> 00:12:44,722 "Kids"? You're here. 167 00:12:44,847 --> 00:12:46,015 I live here. 168 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 This is my home. 169 00:12:47,850 --> 00:12:50,395 What's this? The living room or the dining room? 170 00:12:50,561 --> 00:12:52,105 Someone's gotta take care of 'em. 171 00:12:52,230 --> 00:12:53,690 I don't think so. 172 00:12:53,773 --> 00:12:55,817 - They're scared. They're lost. - Hurry. 173 00:12:56,150 --> 00:12:58,278 I've got a heat signature. Hostile intent is displayed. 174 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 Tango is armed. 175 00:12:59,654 --> 00:13:01,572 On location 30 seconds. Am I cleared to fire? 176 00:13:01,739 --> 00:13:04,075 No, place, no home, no family. Do you know how that feels? 177 00:13:04,284 --> 00:13:06,536 No, 'cause your asses got big old houses to go home to. 178 00:13:06,703 --> 00:13:08,538 We got a condo. 179 00:13:09,038 --> 00:13:10,456 I love her. 180 00:13:10,707 --> 00:13:11,749 Viper flight. We need a clearance. 181 00:13:11,833 --> 00:13:13,835 No badge, armed and hostile. I got kids in danger. 182 00:13:14,002 --> 00:13:15,003 Hostile intent. Hostile intent. 183 00:13:15,086 --> 00:13:16,587 - Alien has a weapon. - Fire! 184 00:13:31,561 --> 00:13:33,396 He's down. Bravo team, extract those kids. 185 00:13:33,479 --> 00:13:34,522 We're moving out! 186 00:13:38,693 --> 00:13:40,695 - Get up. - I can't. 187 00:13:40,903 --> 00:13:42,488 No, no, no, look at me. 188 00:13:42,572 --> 00:13:45,575 Wake up, canopy! You're gonna be okay. 189 00:13:50,788 --> 00:13:53,416 I want to thank you. 190 00:13:53,624 --> 00:13:57,545 Wake up, look at me. Wake up, canopy. I'm not leaving you. 191 00:13:57,795 --> 00:13:59,005 You're all I have left! 192 00:14:01,132 --> 00:14:02,633 No,no,no. 193 00:14:07,930 --> 00:14:10,600 Hey! It's all I got in my bag of tricks, so you might want to hop in. 194 00:14:22,028 --> 00:14:23,446 Hey! Where are the keys? 195 00:14:23,613 --> 00:14:24,739 Where are the keys? 196 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 I'm just gonna hotwire this bitch. 197 00:14:38,586 --> 00:14:40,838 I'm tired of people messing with me. 198 00:14:41,005 --> 00:14:41,798 It's over. 199 00:14:41,964 --> 00:14:43,925 No! I can fix him. 200 00:14:44,092 --> 00:14:45,385 Nobody can fix him, he's dead. 201 00:14:45,468 --> 00:14:47,970 Hey, look at me. Would he want you to die, too? 202 00:14:48,054 --> 00:14:49,472 Let's go, now. 203 00:14:53,976 --> 00:14:55,478 Come on, come on! 204 00:14:59,148 --> 00:15:01,609 Come on. Come on, no time, let's go. 205 00:15:01,692 --> 00:15:04,487 - What? Hey, you're that guy. - No, I'm not that guy. 206 00:15:04,654 --> 00:15:06,864 The one who saves transformers. I thought you were just a legend. 207 00:15:06,989 --> 00:15:07,990 Some legend. 208 00:15:08,116 --> 00:15:09,409 - You were too late! - Go. Go. 209 00:15:09,492 --> 00:15:11,077 Hey, you know there's a reward for turning you in. 210 00:15:11,160 --> 00:15:12,120 - Really? - Yeah. 211 00:15:12,203 --> 00:15:14,163 Cool. You want to get punched in the face, like, really hard? 212 00:15:15,039 --> 00:15:16,082 No. 213 00:15:16,249 --> 00:15:17,917 - Good. Go. - Okay. 214 00:15:18,084 --> 00:15:19,168 You're such an idiot. 215 00:15:19,335 --> 00:15:21,629 See ya around, "legend". 216 00:15:21,963 --> 00:15:22,964 Sqweeks. 217 00:15:37,687 --> 00:15:40,022 Easy. Easy, all right? 218 00:15:40,731 --> 00:15:42,150 I'm just here to help you. 219 00:15:47,029 --> 00:15:48,698 Easy, buddy. Yeah. 220 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 You're hurt really bad. All right? 221 00:15:56,622 --> 00:15:59,417 Protect from quin... 222 00:16:01,377 --> 00:16:02,462 I'm sorry. 223 00:16:04,589 --> 00:16:07,383 Take the... 224 00:16:08,593 --> 00:16:11,596 The talisman will protect you. 225 00:16:11,762 --> 00:16:13,055 You don't owe me anything. 226 00:16:15,475 --> 00:16:17,560 I can't. You keep it. 227 00:16:17,727 --> 00:16:19,187 Quin... quin... 228 00:16:23,733 --> 00:16:26,527 He didn't make it, bee. I'm coming out solo. 229 00:16:28,446 --> 00:16:30,615 This is turning into one shitty-ass day. 230 00:17:04,273 --> 00:17:05,608 Cyclops, eyeball kingfish. 231 00:17:05,733 --> 00:17:07,109 Flip ir to eo. 232 00:17:09,487 --> 00:17:12,448 He's a positive match, sir. It's Cade yeager. 233 00:17:13,950 --> 00:17:16,410 It's over. Help yourself out here. 234 00:17:18,746 --> 00:17:21,332 Where are the others? The ones you're hiding. 235 00:17:22,124 --> 00:17:23,793 I don't sell out friends. 236 00:17:23,960 --> 00:17:25,253 "Fhendsp 237 00:17:25,419 --> 00:17:26,837 this is an invasion. 238 00:17:27,004 --> 00:17:29,966 One day we wake up... They're in charge. 239 00:17:30,132 --> 00:17:32,176 You see anybody in charge? 240 00:17:32,802 --> 00:17:34,804 They just keep falling out of the sky. 241 00:17:35,137 --> 00:17:37,515 Something's coming, and you can't shoot your way out of it. 242 00:18:04,208 --> 00:18:05,126 What was that? 243 00:18:06,085 --> 00:18:07,295 That was a mistake. 244 00:18:26,522 --> 00:18:28,608 Watch out, watch out, watch out! 245 00:18:51,005 --> 00:18:52,882 Next time you shoot somebody, 246 00:18:53,007 --> 00:18:55,468 don't go near 'em till you're sure they're dead. 247 00:18:55,551 --> 00:18:57,386 Put the weapon down, trust me! 248 00:18:57,553 --> 00:18:59,138 Easy, bee. Easy. 249 00:19:01,724 --> 00:19:04,101 I'll burn you so bad you'll wish you'd died as a child. 250 00:19:04,268 --> 00:19:05,186 Shoot him! 251 00:19:05,728 --> 00:19:07,313 You're dead before I hit the ground. 252 00:19:07,480 --> 00:19:09,482 - I said stand down. - Shoot! Shoot! 253 00:19:11,025 --> 00:19:11,901 Take the shot! 254 00:19:12,068 --> 00:19:12,735 Show. 255 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 Don't do it, bee! 256 00:19:15,446 --> 00:19:17,281 Hold your fire! Hold it! 257 00:19:17,448 --> 00:19:18,949 You! Drop it! 258 00:19:19,116 --> 00:19:21,369 I'm not dropping shit. 259 00:19:22,161 --> 00:19:23,204 Hey. 260 00:19:23,287 --> 00:19:26,374 The military doesn't want it this way, bee, you gotta believe that. 261 00:19:27,083 --> 00:19:29,585 It's a new world order now and these guys are calling the shots. 262 00:19:29,752 --> 00:19:31,587 All they want is a home, and you know it. 263 00:19:31,754 --> 00:19:34,382 You push them, and they push right back. 264 00:19:35,383 --> 00:19:37,259 Hound's in town. 265 00:19:37,385 --> 00:19:39,345 Love starting the day off with a gunfight. 266 00:19:39,595 --> 00:19:42,431 Sorry I'm late. My invitation to this ass-kicking 267 00:19:42,515 --> 00:19:44,517 must've got lost in the mail! 268 00:19:45,267 --> 00:19:46,894 Me and my crew are rolling out of here. 269 00:19:47,061 --> 00:19:49,146 - Call off your birds. - Let's go. 270 00:19:49,313 --> 00:19:50,773 They're not gonna touch us. 271 00:19:51,440 --> 00:19:54,110 All right, star 1, abort. Negative decepticon activity. 272 00:19:54,276 --> 00:19:57,196 Trf, stand fast. Drop your guns. 273 00:19:57,446 --> 00:20:00,408 You sure you don't want to shoot? I'm a big 0l' target. 274 00:20:00,741 --> 00:20:02,284 Wusses. 275 00:20:03,285 --> 00:20:04,453 Whose side are you on? 276 00:20:04,620 --> 00:20:05,579 They're all bad. 277 00:20:05,663 --> 00:20:07,707 No, they're not. 278 00:20:08,541 --> 00:20:10,459 Eagle eye, tag him. 279 00:20:15,297 --> 00:20:17,133 I've never seen one like it, general. 280 00:20:18,509 --> 00:20:21,137 This one's older, older than optimus prime. 281 00:20:21,303 --> 00:20:24,640 Decepticon barricade was spotted at that same location. 282 00:20:29,603 --> 00:20:32,314 CIA's had him under pred surveillance for a while now. 283 00:20:39,780 --> 00:20:42,450 Yeah, he's been keeping some interesting company. 284 00:20:43,159 --> 00:20:44,994 The staff is hidden on earth. 285 00:20:45,327 --> 00:20:47,663 A weapon of ultimate power. 286 00:20:47,997 --> 00:20:49,957 We'll find this staff. 287 00:20:50,040 --> 00:20:51,459 That voice. 288 00:20:51,792 --> 00:20:53,586 I can hear it in my nightmares. 289 00:20:53,669 --> 00:20:55,421 - Megatron. - Waiting for authentication. 290 00:20:55,504 --> 00:20:56,338 It's him. 291 00:20:56,505 --> 00:20:58,466 Lord Megatron. 292 00:20:58,841 --> 00:21:01,177 Get that out of my face. 293 00:21:01,427 --> 00:21:02,845 Report. 294 00:21:03,012 --> 00:21:05,473 Tell me you have found the talisman. 295 00:21:05,639 --> 00:21:08,559 I saw it. A dying knight gave it to a human. 296 00:21:08,726 --> 00:21:11,353 But there was too much trf firepower. 297 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 You let the talisman get away! 298 00:21:15,524 --> 00:21:17,693 We must have it! 299 00:21:18,068 --> 00:21:20,863 Without the talisman, we cannot find the staff! 300 00:21:21,030 --> 00:21:23,115 I know who can lead us to it. 301 00:21:24,074 --> 00:21:25,868 The trf. 302 00:21:26,660 --> 00:21:28,412 Commander in chief wants that weapon, 303 00:21:28,579 --> 00:21:32,666 or "staff" as he calls it, secured at all cost. 304 00:21:32,875 --> 00:21:35,503 Maintain your covert embed with trf. 305 00:21:35,669 --> 00:21:37,880 Sir... they just don't get it. 306 00:21:38,214 --> 00:21:40,591 Our history with bee and the autobots. 307 00:21:41,258 --> 00:21:45,596 What we would all give to have prime back right now. 308 00:21:46,555 --> 00:21:48,390 Optimus prime. 309 00:21:49,058 --> 00:21:51,852 Re-entry cybertron. 310 00:22:14,583 --> 00:22:16,418 My world! 311 00:22:16,919 --> 00:22:20,256 What has happened to my world? 312 00:22:20,422 --> 00:22:22,883 Your world is dying. 313 00:22:25,553 --> 00:22:27,972 I've been waiting for you, optimus. 314 00:22:28,097 --> 00:22:29,932 Come meet your maker. 315 00:22:31,225 --> 00:22:33,811 You are my creator? 316 00:22:34,562 --> 00:22:38,232 I am quintessa, the prime of life. 317 00:22:41,110 --> 00:22:43,362 What have you done to my home? 318 00:22:48,617 --> 00:22:50,661 I will kill you! 319 00:22:52,997 --> 00:22:55,332 You dare to strike your god? 320 00:22:57,501 --> 00:23:00,504 Your war doomed cybertron. 321 00:23:01,338 --> 00:23:03,674 Megatron started the war! 322 00:23:05,467 --> 00:23:08,178 You destroyed your world, you fool. 323 00:23:10,639 --> 00:23:13,142 My perfect creation. 324 00:23:13,642 --> 00:23:15,477 You're going to fix it, 325 00:23:15,811 --> 00:23:19,398 or the race of transformers dies forever. 326 00:23:22,276 --> 00:23:23,986 I made you. 327 00:23:24,486 --> 00:23:26,989 You are mine to command. 328 00:23:37,374 --> 00:23:38,667 How did you get in here? 329 00:23:51,221 --> 00:23:53,098 My lord, that weird thing 330 00:23:53,182 --> 00:23:56,101 we've been waiting for 1,600 years to happen... 331 00:23:56,185 --> 00:23:58,854 I think it's really happening this time! 332 00:24:07,655 --> 00:24:09,365 The knight has arrived. 333 00:24:09,531 --> 00:24:12,534 The talisman has been bestowed. 334 00:24:14,912 --> 00:24:18,374 At last, cogman. It begins. 335 00:24:39,937 --> 00:24:40,688 Mine! 336 00:24:50,280 --> 00:24:51,448 Yes! 337 00:24:54,576 --> 00:24:56,578 Okay. Thanks. 338 00:24:59,039 --> 00:25:01,417 Wembly! I was quite open. 339 00:25:01,583 --> 00:25:03,585 There's a reason why you're always open. 340 00:25:03,752 --> 00:25:05,004 There's a reason you're always single. 341 00:25:05,587 --> 00:25:06,964 - What? - What? 342 00:25:08,465 --> 00:25:09,466 Idiot. 343 00:25:26,567 --> 00:25:28,277 On, god. Okay. 344 00:25:28,610 --> 00:25:30,612 So late, so late, so late. 345 00:25:32,114 --> 00:25:37,953 484 ce. A desperate last stand between civilization and barbarism. 346 00:25:38,454 --> 00:25:40,497 Two worlds colliding. 347 00:25:40,664 --> 00:25:42,416 Only one survives. 348 00:25:42,583 --> 00:25:44,418 Lancelot. Percival. 349 00:25:44,585 --> 00:25:45,753 King Arthur. 350 00:25:45,919 --> 00:25:47,296 Honorable men. 351 00:25:47,463 --> 00:25:50,257 Brave, muscles sinewed, 352 00:25:50,340 --> 00:25:53,093 sweat glistening off their bodies. 353 00:25:53,302 --> 00:25:56,972 A few brave men who were willing to sacrifice all for victory. 354 00:25:57,139 --> 00:25:59,433 Sound too good to be true, poppy? 355 00:25:59,600 --> 00:26:00,809 Because it's horseshit. 356 00:26:02,311 --> 00:26:03,562 Arthur. 357 00:26:03,645 --> 00:26:07,483 A likely composite of a Roman general and a Celtic king. 358 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 Our dragon. 359 00:26:10,069 --> 00:26:11,945 Just a medieval catapult. 360 00:26:12,154 --> 00:26:14,323 And then we have Merlin, 361 00:26:14,490 --> 00:26:16,116 our kingmaker. 362 00:26:16,283 --> 00:26:18,368 Probably never existed. 363 00:26:19,328 --> 00:26:20,496 The question is, 364 00:26:21,497 --> 00:26:24,333 why? Why do we tell ourselves these stories? 365 00:26:25,000 --> 00:26:27,503 Other than the fact that dragons are wicked. 366 00:26:28,462 --> 00:26:30,964 It's because we want to believe. 367 00:26:31,173 --> 00:26:34,009 Believe that we can be heroes in our own lives. 368 00:26:35,052 --> 00:26:36,553 When all seems lost, 369 00:26:36,720 --> 00:26:38,972 a few brave souls, us, 370 00:26:39,139 --> 00:26:41,225 can save everything we've ever known. 371 00:26:42,810 --> 00:26:44,311 Or is it just the dragons? 372 00:26:59,034 --> 00:27:00,202 Well, 373 00:27:01,161 --> 00:27:03,497 it won't be much longer now, old friend. 374 00:27:03,997 --> 00:27:06,333 Signs of the end are all around us. 375 00:27:07,042 --> 00:27:09,461 You know what to do, don't you? 376 00:27:11,296 --> 00:27:14,424 We must rebuild my home. 377 00:27:15,050 --> 00:27:18,720 There is a way to heal your world. 378 00:27:18,887 --> 00:27:22,432 My power of creation, the staff, 379 00:27:22,766 --> 00:27:26,854 was stolen from me by my 12 guardian knights. 380 00:27:27,563 --> 00:27:31,066 They betrayed me and hid it on earth. 381 00:27:31,233 --> 00:27:33,986 Gave it to your precious humans. 382 00:27:34,570 --> 00:27:39,449 The staff is the only way to bring life back to cybertron. 383 00:27:39,533 --> 00:27:42,744 You are going to find it for me. 384 00:27:43,078 --> 00:27:46,081 Do you seek redemption, prime? 385 00:27:47,249 --> 00:27:48,584 Do you? 386 00:27:48,792 --> 00:27:50,419 My maker, 387 00:27:51,086 --> 00:27:52,588 I do. 388 00:27:54,715 --> 00:27:59,386 No fear. No hate. No anger. 389 00:28:00,762 --> 00:28:05,225 No fear. No hate. No anger. 390 00:28:05,976 --> 00:28:08,270 Get off, you maggot! 391 00:28:09,980 --> 00:28:12,399 I will kill you, flying rat! 392 00:28:15,027 --> 00:28:17,529 He's very little. Very tiring. 393 00:28:17,613 --> 00:28:19,865 Losing our heads sitting around here. 394 00:28:19,948 --> 00:28:22,034 So tired of hiding. 395 00:28:32,085 --> 00:28:35,130 Hey, chief! Wow, nice... 396 00:28:35,422 --> 00:28:36,465 God! 397 00:28:36,632 --> 00:28:38,300 Nice horse you got there. 398 00:28:38,467 --> 00:28:40,177 You're really getting into this whole Indian thing, huh? 399 00:28:41,136 --> 00:28:44,139 Don't call me chief. My name is sherman. 400 00:28:44,348 --> 00:28:45,724 Aren't you the tribal chief? 401 00:28:45,807 --> 00:28:47,935 Yeah. But from you it sounds... 402 00:28:48,018 --> 00:28:49,937 I don't know, vaguely racist. 403 00:28:51,146 --> 00:28:53,190 - My cruiser got stolen. - What? 404 00:28:53,732 --> 00:28:55,525 - Again. - That's terrible! 405 00:28:55,651 --> 00:28:56,652 You know what? 406 00:28:56,818 --> 00:28:57,903 Shit's getting out of control. 407 00:28:57,986 --> 00:28:59,529 There's crime going on everywhere! 408 00:28:59,613 --> 00:29:00,948 A bunch of my stuff got stolen. 409 00:29:01,031 --> 00:29:03,700 Cut the shit, Cade... And get me my car back. 410 00:29:14,336 --> 00:29:16,171 Is this an autobot hookup site? 411 00:29:16,338 --> 00:29:17,673 Nah, I just go here to dream. 412 00:29:18,257 --> 00:29:19,883 Check out that classy chassis. 413 00:29:20,842 --> 00:29:23,178 Look at the junk in her trunk. 414 00:29:24,012 --> 00:29:26,265 Booyah! Big time. 415 00:29:26,348 --> 00:29:29,309 I should not have eaten all of that Tijuana street machinery. 416 00:29:29,685 --> 00:29:31,645 Damn, forgot about that cluster bomb. 417 00:29:31,812 --> 00:29:32,896 Yo! 418 00:29:33,021 --> 00:29:34,064 What's your problem, dude? 419 00:29:34,648 --> 00:29:35,607 Sqweeks! 420 00:29:35,691 --> 00:29:38,527 Next time, ease on the brakes! 421 00:29:38,694 --> 00:29:41,947 That's the way I roll. I like to make a statement when I arrive. 422 00:29:42,114 --> 00:29:44,032 Well, you're getting dust all over the campus! 423 00:29:44,157 --> 00:29:45,701 This ain't no campus. It's a junkyard! 424 00:29:45,784 --> 00:29:47,869 Come on, hustle. Ianda/e, éndale! 425 00:29:50,497 --> 00:29:51,498 Jimmy! 426 00:29:51,665 --> 00:29:53,917 Hey, don't take any aggression out on me. 427 00:29:54,209 --> 00:29:56,545 Damn it, grimlock! We're guests here! 428 00:29:57,546 --> 00:29:59,089 You got in some shit? 429 00:29:59,256 --> 00:30:00,382 Yeah, neck deep! 430 00:30:00,882 --> 00:30:04,219 Cade, that's what you get for taking the yellow bugger. 431 00:30:04,386 --> 00:30:07,014 You need a leader out there... like me. 432 00:30:07,180 --> 00:30:09,266 Shut up. Before I do some damage 433 00:30:09,349 --> 00:30:10,767 you won't walk away from. 434 00:30:10,851 --> 00:30:12,561 You will never be optimus prime. 435 00:30:12,728 --> 00:30:14,062 You talk too much. 436 00:30:14,146 --> 00:30:15,647 Come on, man. Million-year-old legendary warrior 437 00:30:15,731 --> 00:30:17,816 and you act like a bunch ofjunkyard dogs! 438 00:30:17,983 --> 00:30:19,359 You're starting to piss me off! 439 00:30:25,907 --> 00:30:27,576 Come back here, grimlock! 440 00:30:27,743 --> 00:30:29,745 Turn around. What do you got in your mouth? 441 00:30:32,247 --> 00:30:34,916 I swear, I am wasting my time protecting you. 442 00:30:35,083 --> 00:30:36,501 Drop the cruiser right now! 443 00:30:37,127 --> 00:30:39,046 I know you got chief sherman's cruiser. 444 00:30:39,129 --> 00:30:40,297 Drop it! 445 00:30:41,214 --> 00:30:43,884 Serves you right. Spit it out! Spit it! 446 00:30:54,895 --> 00:30:58,106 Don't eat cars. Don't eat cars. 447 00:30:59,566 --> 00:31:01,902 You get back in your hole and think about what you did. 448 00:31:02,069 --> 00:31:05,113 It's like the Macy's Thanksgiving day parade out here, Jimmy j. 449 00:31:05,280 --> 00:31:08,950 You hired me from a want ad in the Dakota penny ledger. 450 00:31:09,117 --> 00:31:11,411 Think that comes with a superpower? 451 00:31:12,120 --> 00:31:15,082 That is a dinosaur! An alien dinosaur! 452 00:31:15,999 --> 00:31:17,584 That was not in the ad! 453 00:31:17,751 --> 00:31:19,211 It tried to eat me yesterday. 454 00:31:20,128 --> 00:31:21,254 You want to go to federal prison? 455 00:31:21,755 --> 00:31:23,423 No, no, I don't want to go to any prison. 456 00:31:23,590 --> 00:31:24,591 Well, that's where you're gonna go, okay? 457 00:31:24,674 --> 00:31:25,926 'Cause you're aiding and abetting. 458 00:31:26,093 --> 00:31:27,052 I'm a fugitive, all right? 459 00:31:27,135 --> 00:31:28,303 I'm the big boss, you're my little crimey. 460 00:31:28,470 --> 00:31:29,471 When you leave, 461 00:31:29,971 --> 00:31:31,848 it becomes the wild kingdom out here. 462 00:31:31,973 --> 00:31:33,183 I don't know what to do. 463 00:31:33,308 --> 00:31:34,518 I told you, this is a junkyard. 464 00:31:34,643 --> 00:31:36,144 They blend in with otherjunk. That's it. 465 00:31:36,311 --> 00:31:39,106 You hired me to be senior vice president of worldwide operations. 466 00:31:39,272 --> 00:31:40,982 - Did I tell you that? - Yes, that's what you said. 467 00:31:41,149 --> 00:31:41,983 I made that shit up. 468 00:31:42,150 --> 00:31:44,027 Do not take this title away from me, Cade. 469 00:31:44,152 --> 00:31:46,113 This is not a startup, okay? I don't do this shit for money. 470 00:31:46,196 --> 00:31:47,197 It's for the higher cause. 471 00:31:47,364 --> 00:31:48,573 You don't do this shit for the money? 472 00:31:48,657 --> 00:31:50,242 What's wrong with you? How you gonna eat? 473 00:31:50,325 --> 00:31:51,952 What's he doing here? 474 00:31:55,664 --> 00:31:56,665 Daytrader's here. 475 00:31:56,832 --> 00:32:00,377 Here comes the most irritating, annoying transformer on earth. 476 00:32:00,794 --> 00:32:02,212 What did he give you to get past the gate? 477 00:32:02,379 --> 00:32:03,213 Nothing! 478 00:32:03,338 --> 00:32:05,465 Hey, Cade. He gave him this. 479 00:32:06,007 --> 00:32:07,676 I've never seen that before in my life. 480 00:32:07,759 --> 00:32:10,554 Come on, say it! You wanted the alien blaster. 481 00:32:10,679 --> 00:32:12,472 You said a big gun makes a big man. 482 00:32:12,639 --> 00:32:14,558 Hey, you know human beings lose their temper, right? 483 00:32:14,683 --> 00:32:16,643 - Don't you dare! Hey, hey! - Come here! 484 00:32:16,810 --> 00:32:18,812 - The worst senior vice president... - Stop it! Stop it! 485 00:32:18,895 --> 00:32:21,231 Yeah, you're real tough! What, you been working out? 486 00:32:21,356 --> 00:32:23,650 - Should I frag him? - Yes, definitely frag him. 487 00:32:23,733 --> 00:32:24,943 I heard that, hound. 488 00:32:25,026 --> 00:32:26,027 Easy! 489 00:32:26,361 --> 00:32:29,364 Oh, god. You always resort to violence right off the bat. 490 00:32:29,531 --> 00:32:30,532 I love violence. 491 00:32:30,657 --> 00:32:32,909 Daytrader! The hell are you doing here? 492 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 You find our spaceship yet? 493 00:32:34,411 --> 00:32:35,620 I'm getting tired of hanging around here, 494 00:32:35,704 --> 00:32:36,830 waiting to catch a bullet. 495 00:32:36,913 --> 00:32:39,749 Carbon monoxide, and perhaps a small gasoline drinking problem 496 00:32:39,833 --> 00:32:42,544 are gonna kill you long before a bullet, my corpulent comrade. 497 00:32:42,627 --> 00:32:44,296 - Back off! Get out of my face. - Watch it! Guys, stop! 498 00:32:44,379 --> 00:32:45,380 You want to throw down with hound? 499 00:32:45,464 --> 00:32:47,048 Tough guy, huh? Rude. 500 00:32:47,132 --> 00:32:49,593 How about you trying to carry all this stuff? 501 00:32:55,390 --> 00:32:57,100 That's where that's been. 502 00:32:57,225 --> 00:32:58,226 Come on! 503 00:32:59,019 --> 00:33:00,187 Look what I found in buffalo. 504 00:33:00,270 --> 00:33:02,647 Starscream's head, ladies and gentlemen. 505 00:33:02,731 --> 00:33:04,649 Look what I got. New voice box for bee. 506 00:33:04,733 --> 00:33:05,942 Is it gonna work this time? 507 00:33:06,109 --> 00:33:07,694 I only got the good stuff, Cade. Come on. 508 00:33:07,777 --> 00:33:10,363 You hear that, bee? You're gonna talk, buddy! 509 00:33:10,530 --> 00:33:11,823 Can't touch this! 510 00:33:11,907 --> 00:33:13,241 Get down, bee! 511 00:33:13,325 --> 00:33:14,576 Too hype, can't touch this! 512 00:33:14,743 --> 00:33:16,369 All right, what else you got? 513 00:33:17,454 --> 00:33:18,997 Where'd you get that piece ofjunk? 514 00:33:19,164 --> 00:33:22,000 A knight of lacon talisman in this dump? 515 00:33:22,584 --> 00:33:23,418 Nah, it's not real. 516 00:33:23,585 --> 00:33:24,920 Is it? No, definitely not. 517 00:33:25,003 --> 00:33:26,087 Hey, give it to me, I'll take it off you. 518 00:33:26,254 --> 00:33:28,465 You think I don't know what the hell this is? How valuable? 519 00:33:28,590 --> 00:33:30,091 But I know it's something, because it's got you 520 00:33:30,258 --> 00:33:31,218 licking your chops, you skank. 521 00:33:31,843 --> 00:33:33,136 Words hurt, Cade. 522 00:33:33,303 --> 00:33:34,596 There are exactly seven... count them. 523 00:33:34,763 --> 00:33:36,473 Seven signs of the apocalypse. 524 00:33:36,598 --> 00:33:39,142 And that talisman showing up here is numero uno. 525 00:33:39,309 --> 00:33:40,852 If that fancy pancake was real, 526 00:33:40,936 --> 00:33:43,855 I'd grab the spaceship and blow this dirtball planet. 527 00:33:44,064 --> 00:33:46,358 All right, I'm gonna go slather myself in oil. 528 00:33:46,441 --> 00:33:48,735 Turn your back, drift, if it offends your sensibilities. 529 00:33:48,818 --> 00:33:50,946 Now that is something you can't unsee. 530 00:33:51,029 --> 00:33:52,572 I barely understand what's coming out of your mouth. 531 00:33:52,697 --> 00:33:53,698 Hey, mister! 532 00:33:54,074 --> 00:33:55,367 This isn't happening. 533 00:33:55,450 --> 00:33:58,119 You cannot stay here, kid. I got enough strays. 534 00:33:58,328 --> 00:34:01,039 I'm not a kid! I'm useful. I fix shit. 535 00:34:01,122 --> 00:34:03,083 - Yeah, good for you. - Better than anyone. 536 00:34:03,250 --> 00:34:04,459 And I have a name, you know. 537 00:34:04,543 --> 00:34:06,169 It's lzabella. Lzabella with a z. 538 00:34:06,294 --> 00:34:08,463 I don't care if it's a z, an emoji, or a dollar sign, 539 00:34:08,547 --> 00:34:09,798 all right? This is no place for... 540 00:34:09,881 --> 00:34:10,840 Just go home. Please. 541 00:34:11,800 --> 00:34:13,301 I don't got a home. 542 00:34:14,427 --> 00:34:16,012 And they... 543 00:34:16,930 --> 00:34:18,431 They just killed 544 00:34:18,807 --> 00:34:21,309 the last thing that I called family. 545 00:34:22,686 --> 00:34:24,062 So no, 546 00:34:26,022 --> 00:34:27,649 I'm not going anywhere. 547 00:34:29,317 --> 00:34:32,654 I want to stay and I want to fight them. 548 00:34:33,238 --> 00:34:35,156 You can't fight them, and you can't beat them. 549 00:34:35,824 --> 00:34:38,326 All right? They have the support of the entire world. 550 00:34:38,410 --> 00:34:39,911 You, you're a kid. 551 00:34:44,040 --> 00:34:46,167 Why are you still following me? 552 00:34:49,713 --> 00:34:51,006 T! 553 00:34:52,966 --> 00:34:54,342 First flames, dude! 554 00:34:55,427 --> 00:34:57,262 Hey! Mister! Your trailer's on fire. 555 00:34:58,221 --> 00:34:59,389 Hey, corner. 556 00:34:59,556 --> 00:35:02,100 - Oh, my god. - Buddy! I'm proud of you. 557 00:35:02,183 --> 00:35:03,935 I know, but you gotta do it outside now, okay? 558 00:35:04,144 --> 00:35:05,937 You could burn this whole place down. 559 00:35:06,104 --> 00:35:07,939 I know, but you're coming into your power now, all right? 560 00:35:08,023 --> 00:35:09,649 So you gotta blow the flames... no. 561 00:35:14,029 --> 00:35:15,405 Terry, get me a beer, will ya? 562 00:35:15,530 --> 00:35:17,365 Hey, guys, you gotta cut the crap. 563 00:35:17,532 --> 00:35:18,950 You're tearing everything apart. 564 00:35:23,121 --> 00:35:25,373 Perfect delivery, buddy. You gotta work on the pickup. 565 00:35:25,540 --> 00:35:27,208 I still got him in training. 566 00:35:29,419 --> 00:35:30,754 What happened to your family? 567 00:35:35,383 --> 00:35:36,426 You first. 568 00:35:36,593 --> 00:35:38,928 Wife passed away. Daughter's at college. 569 00:35:39,179 --> 00:35:40,764 She might as well be on the moon. 570 00:35:40,930 --> 00:35:42,557 At least she's still here, bro. 571 00:35:42,724 --> 00:35:44,017 I go and visit her, we both get arrested. 572 00:35:44,100 --> 00:35:45,727 Is that bad enough for you, "bro"? 573 00:35:46,353 --> 00:35:47,937 Your turn, unless you're too tough to share. 574 00:35:49,564 --> 00:35:51,358 Decepticon fired a rocket. 575 00:35:52,359 --> 00:35:54,235 Parents were home, I wasn't. 576 00:35:54,944 --> 00:35:56,738 No way I was going to foster. 577 00:35:59,741 --> 00:36:01,409 Hey, little guy. 578 00:36:02,202 --> 00:36:03,536 You're heavy! 579 00:36:03,703 --> 00:36:06,081 You gotta go. You can't stay here. 580 00:36:06,206 --> 00:36:07,207 I'm sorry. 581 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 Fine. 582 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Fine. 583 00:36:17,175 --> 00:36:18,760 I'll bounce in the morning. 584 00:36:18,927 --> 00:36:21,304 Great. Look, if you're hungry, i got some frozen pizza burritos. 585 00:36:21,388 --> 00:36:23,390 There might be some smucker's in the fridge. 586 00:36:23,473 --> 00:36:25,141 And tell everyone where you are. 587 00:36:25,308 --> 00:36:27,227 Hey, am I being blackmailed by a 12-year-old? 588 00:36:28,311 --> 00:36:29,312 Fourteen. 589 00:36:29,896 --> 00:36:31,231 You know, you're really missing out. 590 00:36:31,314 --> 00:36:32,982 'Cause it's okay to be a kid, little j-lo. 591 00:36:34,067 --> 00:36:35,443 You think you're a bad-ass? 592 00:36:35,610 --> 00:36:37,362 All right, tough guy, I 901: A pop quiz for you. 593 00:36:37,445 --> 00:36:39,906 Say you got an inline energon leak on a slant-6. 594 00:36:39,989 --> 00:36:42,158 Don't get it fixed, autobot's about to bleed out. 595 00:36:42,242 --> 00:36:44,119 You got 30 seconds. Now, what are you gonna do? Go. 596 00:36:44,285 --> 00:36:46,871 All right. First of all, transformers don't have a slant-6. 597 00:36:46,955 --> 00:36:49,958 That's a Chrysler engine, like way back in ancient history. 598 00:36:50,125 --> 00:36:51,334 The late '60s are not ancient history. 599 00:36:51,459 --> 00:36:52,877 Yeah, but if I was fixing an energon leak, 600 00:36:53,044 --> 00:36:56,089 I'd cauterize the artery and re-channel the central flow into the... the... 601 00:36:56,172 --> 00:36:57,841 The whatchamacallit, the tube with the... 602 00:36:58,007 --> 00:37:00,009 - The doohickey thing. - Yeah. 603 00:37:00,176 --> 00:37:01,219 Not bad. 604 00:37:01,428 --> 00:37:02,971 Watch your mouth. 605 00:37:17,819 --> 00:37:19,654 How long has this been here? 606 00:37:27,078 --> 00:37:28,663 It's growing. Yeah. 607 00:37:29,330 --> 00:37:30,373 Three meters a day. 608 00:37:42,051 --> 00:37:43,344 Six horns. 609 00:37:45,847 --> 00:37:47,390 Six horns, six locations. 610 00:37:48,516 --> 00:37:50,101 And they're growing at an exponential rate. 611 00:37:50,268 --> 00:37:52,771 Alien... whatever they are. 612 00:37:53,438 --> 00:37:55,690 Chinese call them "horns from hell". 613 00:37:55,857 --> 00:37:57,358 Oh, my god. 614 00:37:58,109 --> 00:37:59,486 Cybertron is coming. 615 00:37:59,652 --> 00:38:00,737 What? 616 00:38:03,406 --> 00:38:04,616 I'll have 17 minutes to brief the president. 617 00:38:04,699 --> 00:38:05,742 What do you got for me? 618 00:38:05,825 --> 00:38:07,702 It's an unmodeled perturbation mass... 619 00:38:07,786 --> 00:38:10,914 Look at this. It's amazing this thing flies at all. 620 00:38:11,414 --> 00:38:12,624 Is it some kind of neck cancer? 621 00:38:13,792 --> 00:38:15,752 No. It's much worse than that. 622 00:38:15,877 --> 00:38:19,714 It's a gravitational anomaly caused by a planet-sized object 623 00:38:19,881 --> 00:38:22,133 with a current velocity of 1/10th light speed. 624 00:38:22,217 --> 00:38:25,053 That's some geek stuff. Ls it a threat? 625 00:38:25,637 --> 00:38:28,723 - If you just give me... - No, I got a lunch. No. 626 00:38:29,557 --> 00:38:31,559 No, it's not a threat. 627 00:38:32,644 --> 00:38:34,312 A threat might kill you. 628 00:38:34,646 --> 00:38:38,066 This will kill you in three clays. 629 00:38:43,279 --> 00:38:44,572 How much do you weigh? 630 00:38:45,073 --> 00:38:47,408 Are you technically considered overweight? 631 00:38:47,492 --> 00:38:48,952 No. It's just all my gear. 632 00:38:49,077 --> 00:38:52,288 It's like somebody packed 10 pounds of shit in a five-pound sack. 633 00:38:52,372 --> 00:38:55,291 - No, he's a chunky autobot. - You wanna stop that? 634 00:38:55,375 --> 00:38:57,502 Hound, pull up the sat phone. 635 00:38:58,002 --> 00:39:01,923 I'm bouncing a signal through Portugal, Istanbul and Katmandu. 636 00:39:02,257 --> 00:39:04,676 You got 20 seconds, chief. 637 00:39:07,095 --> 00:39:08,638 - Whoops. - Really? 638 00:39:08,763 --> 00:39:10,640 Infestation of puppy transformers. 639 00:39:10,765 --> 00:39:12,934 This here's a big boy zone. 640 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 Hello? 641 00:39:15,603 --> 00:39:17,105 Hello? Dad? 642 00:39:17,856 --> 00:39:21,192 Look, I know... I know you can't talk to me 643 00:39:21,693 --> 00:39:23,361 or say anything back. 644 00:39:23,528 --> 00:39:25,697 But you can listen. 645 00:39:27,949 --> 00:39:31,035 I'm gonna say what I always say until you hear me. 646 00:39:31,828 --> 00:39:34,289 You don't need to save the world. 647 00:39:34,455 --> 00:39:37,125 You need a frigging girlfriend. 648 00:39:38,293 --> 00:39:41,296 Wherever you are, i don't want you to die alone. 649 00:39:42,213 --> 00:39:45,300 And I know you only got five seconds left, so... 650 00:39:45,967 --> 00:39:48,469 I'm fine, I'm safe. 651 00:39:48,887 --> 00:39:51,055 And I love... 652 00:39:55,476 --> 00:39:58,354 Any longer, they'd have snagged our location. 653 00:39:59,564 --> 00:40:02,150 You're a hell of a father, Cade. Don't forget it. 654 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 Hell, my dad never called me. 655 00:40:12,827 --> 00:40:14,537 We call it the tank. 656 00:40:14,871 --> 00:40:16,539 He likes it down here. 657 00:40:17,040 --> 00:40:19,167 This is where I deal with the dark shit. 658 00:40:19,876 --> 00:40:24,505 Decepticons seem just as interested in these structures as we are. 659 00:40:24,672 --> 00:40:27,008 Pred snapped this in Siberia. 660 00:40:27,342 --> 00:40:30,929 He's been seen at all six horn locations around the world. 661 00:40:31,012 --> 00:40:34,015 ID confirmed. Megatron. 662 00:40:34,641 --> 00:40:38,186 And get this. He made contact with trf. 663 00:40:38,353 --> 00:40:41,856 Snatched up two CIA case officers. Said he wants to negotiate. 664 00:40:42,023 --> 00:40:44,359 With him? What the hell does he want? 665 00:40:44,525 --> 00:40:47,612 Certain alien associates of his released. 666 00:40:47,779 --> 00:40:50,865 Scheduled contact is ID 'd and cleared. 667 00:40:51,366 --> 00:40:53,701 Confirmation. Hostages are clear. 668 00:40:53,910 --> 00:40:55,578 The department of justice has okayed it 669 00:40:55,703 --> 00:40:58,456 so long as the us military watches his every move. 670 00:40:58,623 --> 00:41:01,960 You're gonna be on point, because he is not our friend. 671 00:41:05,421 --> 00:41:07,215 You know who they always kill first? 672 00:41:11,094 --> 00:41:12,762 Lawyers. 673 00:41:12,929 --> 00:41:16,349 We've made deals with the devil before during times of crisis. 674 00:41:16,516 --> 00:41:19,936 If we're gonna get through this, we have got to open the door 675 00:41:20,019 --> 00:41:21,646 and let the monsters inside. 676 00:41:22,271 --> 00:41:25,733 There is a weapon out there of unimaginable power. 677 00:41:26,234 --> 00:41:28,236 A threat to our very existence. 678 00:41:28,403 --> 00:41:30,405 And Megatron can lead us to it. 679 00:41:31,572 --> 00:41:34,575 Do I know you, human? 680 00:41:35,201 --> 00:41:37,578 - I want my crew! - Give me names! 681 00:41:38,121 --> 00:41:40,790 - Mohawk. - Mohawk? 682 00:41:43,251 --> 00:41:46,129 What up, fellas? Man, I want to kill you right now. 683 00:41:49,674 --> 00:41:51,009 But i'ma kill you later. 684 00:41:51,092 --> 00:41:52,635 Definitely gonna kill y'all mofos later. 685 00:41:54,095 --> 00:41:56,305 - He's cleared! - All right. 686 00:41:57,640 --> 00:41:59,100 Dreadbot. 687 00:42:00,810 --> 00:42:04,063 Dreadbot. In for bank robbery. 688 00:42:06,024 --> 00:42:07,900 Aggravated assault. Murder. 689 00:42:08,067 --> 00:42:09,652 Double murder. Triple murder. Nine dead. 690 00:42:09,777 --> 00:42:11,487 Didn't even take the money. No. 691 00:42:11,654 --> 00:42:12,947 We're not letting him out, no. 692 00:42:16,367 --> 00:42:17,452 What? 693 00:42:17,952 --> 00:42:19,746 I mean, but we can be flexible. 694 00:42:19,912 --> 00:42:21,289 If he wears a GPS tracker, it's fine. 695 00:42:21,372 --> 00:42:22,373 Okay, 0k8)'- 696 00:42:22,457 --> 00:42:24,000 okay. 697 00:42:24,208 --> 00:42:26,252 Nitro Zeus. 698 00:42:26,419 --> 00:42:27,670 Baby, free at last! 699 00:42:27,795 --> 00:42:30,006 Thank Megatron, I'm free at last! 700 00:42:32,467 --> 00:42:34,552 Thank you. Gonna miss you, Tim. 701 00:42:34,635 --> 00:42:36,971 Thank you for your hospitality, Brad. 702 00:42:37,138 --> 00:42:39,265 I know where you live, Enrique. 703 00:42:39,348 --> 00:42:41,768 Say hello to your wife for me. 704 00:42:41,934 --> 00:42:44,979 But the government requests that he does not leave the county. 705 00:42:45,146 --> 00:42:47,356 - And we're serious about that. - Okay. 706 00:42:47,982 --> 00:42:49,108 Okay. 707 00:42:49,484 --> 00:42:53,321 And last but not least, berserker. 708 00:42:54,322 --> 00:42:55,907 I'll suck your brains! 709 00:42:57,950 --> 00:42:59,869 - Absolutely not. - Yeah. No. 710 00:43:00,036 --> 00:43:02,455 No. No. There are limits. Pick again. 711 00:43:02,622 --> 00:43:03,748 Onslaught. 712 00:43:03,915 --> 00:43:05,917 You need a bigger door! 713 00:43:09,462 --> 00:43:11,506 Let me run that up the flag pole real quick. 714 00:43:11,589 --> 00:43:12,924 I just got to call someone. 715 00:43:13,841 --> 00:43:15,468 Great, thank you. Yes. Yes! 716 00:43:15,676 --> 00:43:16,844 Go. Go. 717 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 What do you really want, Megatron? 718 00:43:19,764 --> 00:43:22,475 What anyone wants, human. 719 00:43:22,642 --> 00:43:24,227 To go home. 720 00:43:24,560 --> 00:43:26,104 Yeah, that'd be all right with me, too. 721 00:43:26,270 --> 00:43:28,856 Megatron, he's after something yeager has. 722 00:43:29,023 --> 00:43:31,776 Something they need to help find this weapon. 723 00:43:31,859 --> 00:43:34,529 We're gonna let those Decepticons do our dirty work. 724 00:43:34,695 --> 00:43:37,698 On my go, they'll be given Yeager's hideout coordinates. 725 00:43:38,449 --> 00:43:40,368 You track Megatron every step. 726 00:43:41,035 --> 00:43:42,203 Take the weapon. 727 00:43:42,954 --> 00:43:44,705 And then I'm taking his ass out. 728 00:43:44,872 --> 00:43:49,293 No fear. No hate. No anger. 729 00:43:59,137 --> 00:44:00,555 Hey, guys. 730 00:44:01,139 --> 00:44:04,058 Rise and shine. Top of the morning! 731 00:44:07,562 --> 00:44:09,480 Broke our asses bagging these Decepticons. 732 00:44:09,564 --> 00:44:10,606 Now they let them out? 733 00:44:11,440 --> 00:44:12,608 What's really going on, Lennox? 734 00:44:12,733 --> 00:44:13,818 Classified. 735 00:44:14,318 --> 00:44:15,820 Just run your team. 736 00:44:23,452 --> 00:44:25,079 Today, 737 00:44:25,621 --> 00:44:27,582 we hunt. 738 00:44:27,748 --> 00:44:30,835 Another glorious, boring day. 739 00:44:35,923 --> 00:44:37,133 Air's gonna be on station. 740 00:44:37,300 --> 00:44:40,136 We're gonna have all eoir sensors on these guys as they move. 741 00:44:40,303 --> 00:44:42,847 Flight, push tactical when airborne. 742 00:44:42,930 --> 00:44:44,891 I want air ops locking down this transport. 743 00:44:44,974 --> 00:44:46,976 Decepticons in sight 100%. 744 00:44:47,101 --> 00:44:49,604 Decepticons have just been given Yeager's location. 745 00:44:53,858 --> 00:44:56,777 Cyclops. Decepticons approaching junkyard target. 746 00:44:59,113 --> 00:45:01,616 You strapping on a decepticon arm? 747 00:45:03,326 --> 00:45:04,660 Perfecto. 748 00:45:05,411 --> 00:45:07,705 Well, he was an ugly little robot. 749 00:45:07,788 --> 00:45:09,832 You look like a warrior, sqweeks. 750 00:45:12,001 --> 00:45:13,336 Here goes, bee. 751 00:45:13,502 --> 00:45:15,630 Just do whatever you want. 752 00:45:15,713 --> 00:45:17,965 Hey, z, come on over here and work on a real bot. 753 00:45:18,049 --> 00:45:19,717 Doc, come in, doc. 754 00:45:24,513 --> 00:45:25,514 That's it. 755 00:45:26,515 --> 00:45:27,642 No, third one on your left. 756 00:45:28,226 --> 00:45:29,810 No. Wait. Your left. Right here. 757 00:45:29,894 --> 00:45:32,647 I know what I'm doing. Don't rush me. 758 00:45:33,439 --> 00:45:34,607 Hey, calm the temper, okay? 759 00:45:34,815 --> 00:45:36,025 Think he likes this? 760 00:45:36,567 --> 00:45:38,110 It's like being in a dentist's chair. 761 00:45:38,277 --> 00:45:40,321 Do you like the dentist? No. 762 00:45:41,656 --> 00:45:43,824 Hound said you can only listen to her. 763 00:45:44,242 --> 00:45:47,161 Your daughter. You can't talk back. 764 00:45:47,495 --> 00:45:49,080 He's got a big mouth. 765 00:45:49,997 --> 00:45:51,958 Said if you do, they can voice match you 766 00:45:52,041 --> 00:45:54,418 from some computer somewhere and track you down. 767 00:45:54,627 --> 00:45:56,587 Well, that's the world we live in. 768 00:45:59,840 --> 00:46:00,883 What would you say to her? 769 00:46:03,052 --> 00:46:04,679 Brush your teeth, work hard. 770 00:46:05,513 --> 00:46:08,015 Stay away from any boy in a band, especially a drummer. 771 00:46:08,099 --> 00:46:10,768 Yeah, drummers are the worst, not to mention stupid! 772 00:46:10,851 --> 00:46:12,603 And DJs? Real dickheads. 773 00:46:12,687 --> 00:46:14,146 Come on. 774 00:46:16,357 --> 00:46:18,526 We had a thing. All right? A saying, back and forth. 775 00:46:18,693 --> 00:46:20,861 She'd always ask me, "dad, what are you doing tomorrow?" 776 00:46:21,028 --> 00:46:23,197 And I'd say, "I'll figure it out tomorrow." 777 00:46:25,324 --> 00:46:27,827 Looks to me like you're running out of tomorrows, yeager. 778 00:46:29,287 --> 00:46:31,539 That's just what she'd say. 779 00:46:33,874 --> 00:46:34,875 Okay, bee. 780 00:46:35,042 --> 00:46:36,210 Done. 781 00:46:38,296 --> 00:46:40,172 Come on, buddy, sit up. Let's hear it. 782 00:46:40,256 --> 00:46:41,549 Come on. 783 00:46:42,216 --> 00:46:45,219 Your real voice. For the first time, buddy. Belt it out. 784 00:46:45,303 --> 00:46:46,846 This is so exciting. 785 00:46:46,929 --> 00:46:49,557 No. This isn't my damn voice. 786 00:46:49,890 --> 00:46:51,058 I'm gonna kill him, bee. 787 00:46:51,142 --> 00:46:52,393 This is such bullshit. 788 00:46:52,476 --> 00:46:53,686 Okay, you know what? I'm not giving up. 789 00:46:53,769 --> 00:46:55,313 All right? You're gonna speak with your own voice one day. 790 00:46:55,396 --> 00:46:57,815 Daytrader is a punk-ass bitch. 791 00:47:05,823 --> 00:47:08,659 Cade. That thingy... that code. 792 00:47:08,909 --> 00:47:10,870 It's a red thingy. There's somebody coming. 793 00:47:11,412 --> 00:47:12,997 Shit! 794 00:47:17,668 --> 00:47:19,920 Reaper has eyes on junkyard. 795 00:47:20,796 --> 00:47:22,590 We have pid on kingfish. 796 00:47:25,217 --> 00:47:27,470 Halt! This is protected land! 797 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 Sixty seconds to evac! Let's move! 798 00:47:35,436 --> 00:47:36,729 Cyclops, it appears kingfish is on the move. 799 00:47:36,896 --> 00:47:38,064 They know. 800 00:47:38,272 --> 00:47:40,024 We're blown, guys! We gotta roll out now! 801 00:47:40,107 --> 00:47:40,983 Hey, those are the feds. 802 00:47:41,150 --> 00:47:43,402 I know the government when I see the government. 803 00:47:43,569 --> 00:47:45,613 Grab as many weapons as you can. 804 00:47:45,946 --> 00:47:47,948 I'm not going to jail. I can't go to jail, man. 805 00:47:48,115 --> 00:47:49,825 Hey! This is the real world. Okay? Let's go! 806 00:47:49,950 --> 00:47:51,452 I can't go to jail. I'm too skinny for jail. 807 00:47:51,535 --> 00:47:52,453 I can't even lift weights. 808 00:47:57,375 --> 00:47:58,584 Bee, let's move! 809 00:47:58,667 --> 00:48:00,211 Give me this one. You definitely gimme this one. 810 00:48:00,294 --> 00:48:01,837 This will mess somebody up good. 811 00:48:01,962 --> 00:48:03,923 Roll out of here, Cade. I'm gonna buy you some time. 812 00:48:04,006 --> 00:48:05,758 Don't be a hero, hound. We're out of here now! 813 00:48:05,883 --> 00:48:06,759 Wait! Wait! 814 00:48:06,842 --> 00:48:07,927 Hell, I was born a hero. 815 00:48:08,010 --> 00:48:08,969 You're not leaving me! 816 00:48:09,136 --> 00:48:10,763 You leave me, they take sqweeks. 817 00:48:10,930 --> 00:48:12,681 Leave sqweeks! He's a survivor. 818 00:48:23,651 --> 00:48:25,319 Megatron, they got up out of here. 819 00:48:25,486 --> 00:48:27,988 I kicked more ass in prison. 820 00:48:28,989 --> 00:48:32,368 The end is near, my old treacherous friend. 821 00:48:32,493 --> 00:48:33,536 She's coming! 822 00:48:33,661 --> 00:48:37,540 What a shame you'll be unable to see it. 823 00:48:41,377 --> 00:48:43,838 Come and get some, you little bitch! 824 00:48:58,352 --> 00:48:59,395 Coming your way, Lennox. 825 00:48:59,562 --> 00:49:01,230 We box these things in, they will protect themselves. 826 00:49:01,397 --> 00:49:02,982 Yeah, we'll see. 827 00:49:06,861 --> 00:49:08,487 Tactical positions, let's go! 828 00:49:15,119 --> 00:49:17,163 You, too, knuckle-dragger. Stay out of sight. Come on. 829 00:49:18,289 --> 00:49:20,082 Decepticons are coming. 830 00:49:20,166 --> 00:49:23,419 All right. We all know our hiding places. 831 00:49:23,502 --> 00:49:25,963 What's this? The tracker brought them right to us. 832 00:49:26,046 --> 00:49:28,048 - When are you going to grow up? - Dang it. 833 00:49:29,383 --> 00:49:32,803 Target is four klicks away. They just entered an abandoned town. 834 00:49:53,532 --> 00:49:54,950 Let's go. Out! Out! Out! Out! 835 00:50:07,087 --> 00:50:08,172 Hey! 836 00:50:08,756 --> 00:50:10,508 Yeager's got vital intel. Detain only. 837 00:50:10,591 --> 00:50:13,344 Trf operation. Stay out of my way. 838 00:50:13,427 --> 00:50:15,095 Those were my men. 839 00:50:16,263 --> 00:50:18,641 Hey, there is some scary shit going on out there. 840 00:50:18,724 --> 00:50:20,351 I'd like to at least keep my blaster. 841 00:50:20,434 --> 00:50:22,144 Not today. We're sticking to the plan. 842 00:50:22,269 --> 00:50:23,938 The whole town is wired and rigged. 843 00:50:24,104 --> 00:50:26,524 You! Sit down. Now. Stay put. 844 00:50:43,415 --> 00:50:46,001 Just a heads up. We're probably going to jail, 845 00:50:46,126 --> 00:50:48,337 so try getting used to that. 846 00:50:51,340 --> 00:50:52,675 Here they come. 847 00:50:56,845 --> 00:50:58,138 Autobots, get ready. 848 00:50:58,347 --> 00:51:00,349 Hey, Cade, you mind if I bail? 849 00:51:00,516 --> 00:51:01,976 Don't attack until I say. 850 00:51:03,143 --> 00:51:05,813 Yeah, Decepticons is in the streets. 851 00:51:05,938 --> 00:51:08,315 - I feel a fight coming. -L'ma kill y'all right now. 852 00:51:08,566 --> 00:51:09,984 Search this town. 853 00:51:10,484 --> 00:51:12,570 He's here. 854 00:51:12,653 --> 00:51:15,239 I'm letting y'all know what we came to do. 855 00:51:18,492 --> 00:51:20,160 Get over here! 856 00:51:21,328 --> 00:51:24,164 Look at that little blue beetle-looking mofo. 857 00:51:26,166 --> 00:51:27,626 Look at this little ugly dude. 858 00:51:27,793 --> 00:51:32,256 You are awash in their repulsive scent. Disgusting. 859 00:51:33,007 --> 00:51:35,009 - Hey! - Bee, stop her. 860 00:51:35,175 --> 00:51:37,136 Put him down! 861 00:51:37,303 --> 00:51:38,345 No. No, no, no, no. 862 00:51:38,429 --> 00:51:40,931 Here she go. Look at her, walking all strong with pigtails. 863 00:51:41,015 --> 00:51:42,349 Go to hell! 864 00:51:42,516 --> 00:51:44,268 This planet is hell. 865 00:51:44,852 --> 00:51:46,854 What's that on your arm? 866 00:51:47,021 --> 00:51:49,356 - Put him down! - Shit! 867 00:51:49,440 --> 00:51:51,025 You think I'm afraid of you, cabrén? 868 00:51:51,191 --> 00:51:53,193 - Hey, stop! - Cade yeager. 869 00:51:53,277 --> 00:51:55,279 I need that talisman! 870 00:52:03,704 --> 00:52:05,372 We don't do this kamikaze shit. 871 00:52:05,539 --> 00:52:07,333 You wanna go out there and start screaming at a decepticon? 872 00:52:07,499 --> 00:52:10,669 - Get those vile beings. -L'm on 'em! 873 00:52:25,643 --> 00:52:27,019 Freeze! 874 00:52:35,027 --> 00:52:36,737 I got the leg! 875 00:52:37,112 --> 00:52:38,405 Gotcha! 876 00:52:39,740 --> 00:52:41,325 And his fat head. 877 00:52:41,408 --> 00:52:43,035 Don't get any better than that. 878 00:52:43,243 --> 00:52:44,495 Drift, now! 879 00:52:44,995 --> 00:52:47,498 Decepticons, retreat! 880 00:52:47,581 --> 00:52:48,582 Chickens! 881 00:52:50,918 --> 00:52:52,628 That plan went to shit. 882 00:52:56,507 --> 00:52:57,716 That's the only plan you got? 883 00:52:58,425 --> 00:52:59,802 Get down, get down, get down! 884 00:53:03,263 --> 00:53:05,349 - What are those? - Trf. 885 00:53:06,433 --> 00:53:08,519 We gotta get inside. Come on. Run. 886 00:53:08,602 --> 00:53:10,270 This is supposed to hunt terrorists, 887 00:53:10,354 --> 00:53:11,772 not tax-paying Americans! 888 00:53:11,897 --> 00:53:13,232 Not that I pay taxes, but... 889 00:53:13,941 --> 00:53:16,276 Yo, Meg! M-tron! 890 00:53:16,610 --> 00:53:19,113 Stop playing. Come on. Am I the only one in here? 891 00:53:23,951 --> 00:53:25,619 This ain't right. 892 00:53:32,626 --> 00:53:35,129 - We're safe in here. - There's always one in charge. 893 00:53:35,212 --> 00:53:37,131 Just like back in Chicago, like a mother. 894 00:53:55,065 --> 00:53:55,941 Go, go, go! 895 00:53:57,651 --> 00:53:58,819 Run! 896 00:53:58,986 --> 00:54:00,070 Move, move, move! 897 00:54:07,661 --> 00:54:08,620 Hide in that room! 898 00:54:08,746 --> 00:54:09,830 Come on, come on, come on! 899 00:54:14,585 --> 00:54:15,878 I left the 'hood to not get shot 900 00:54:15,961 --> 00:54:17,296 and now I'm getting shot. 901 00:54:17,463 --> 00:54:19,298 This is the worst job ever. 902 00:54:19,465 --> 00:54:20,841 Does this job even have healthcare? 903 00:54:20,966 --> 00:54:22,176 It doesn't, do it? 904 00:54:22,342 --> 00:54:24,052 You try treating a bullet wound by yourself. 905 00:54:24,762 --> 00:54:26,138 Watch out! 906 00:54:29,183 --> 00:54:30,350 Run! Run! 907 00:54:39,359 --> 00:54:40,778 Hide! Hide! 908 00:54:53,123 --> 00:54:54,875 Facial mapping engaged- 909 00:54:55,042 --> 00:54:56,210 you're a dead man. 910 00:55:11,350 --> 00:55:13,060 Shit. There's another one. 911 00:55:14,895 --> 00:55:17,523 - I got this. - What are you doing? 912 00:55:17,648 --> 00:55:19,024 It's using facial recognition. 913 00:55:20,234 --> 00:55:21,568 Are you crazy? 914 00:55:22,569 --> 00:55:23,695 - Stay behind me. - What? 915 00:55:23,862 --> 00:55:25,405 - Jimmy j, don't! - I got this. Get behind me. 916 00:55:25,572 --> 00:55:26,740 - Don't do it. - Get behind me. 917 00:55:26,907 --> 00:55:27,741 It's a bad idea! 918 00:55:29,243 --> 00:55:30,494 Shit. 919 00:55:32,913 --> 00:55:34,081 Oh, my gosh. Are you okay? 920 00:55:38,752 --> 00:55:42,256 Cade, I just want to tell you, i love you, man. 921 00:55:42,840 --> 00:55:43,841 What? 922 00:55:43,924 --> 00:55:45,801 This job wasn't what I thought, but I appreciate everything. 923 00:55:45,968 --> 00:55:47,928 - What are you doing? -L'm dying! 924 00:55:48,846 --> 00:55:49,930 It was only a beanbag, dude. 925 00:55:51,765 --> 00:55:52,766 There's no hole? 926 00:55:52,933 --> 00:55:54,351 There's no hole, there's no blood, no nothing. 927 00:55:54,518 --> 00:55:55,894 - There's no hole. - Will you get up? 928 00:55:56,061 --> 00:55:57,104 Stop trying to act like a hero. 929 00:55:57,271 --> 00:55:59,898 It was a beanbag? That shit hurt like a bullet, man! 930 00:55:59,982 --> 00:56:00,941 I felt it go through me! 931 00:56:01,567 --> 00:56:03,277 Come on, that building right there! 932 00:56:09,408 --> 00:56:10,534 There's always one in charge! 933 00:56:10,617 --> 00:56:12,870 All right, we take out the big one, we're gonna take them all out. 934 00:56:16,707 --> 00:56:18,917 Come on, come on, come on. Hurry, hurry, they're coming. 935 00:56:22,337 --> 00:56:24,798 - Oh, my god! A leprechaun. - Who the hell are you? 936 00:56:25,549 --> 00:56:27,593 Leprechauns are tiny, green and Irish, 937 00:56:27,676 --> 00:56:29,094 and that is offensive. 938 00:56:29,177 --> 00:56:31,054 What are you looking at, little girl? 939 00:56:31,221 --> 00:56:33,140 What are you looking at? 940 00:56:33,307 --> 00:56:36,268 Hello. Master Cade, i have been sent to collect you. 941 00:56:36,435 --> 00:56:37,477 - Collect me? - That is correct. 942 00:56:37,644 --> 00:56:38,979 You're not collecting shit. 943 00:56:43,650 --> 00:56:45,777 - Man! Slow down! - So, you want to play rough. 944 00:56:51,116 --> 00:56:52,409 No! No! Cade! 945 00:56:53,076 --> 00:56:54,202 Shit! 946 00:56:54,745 --> 00:56:56,204 - Cade! Cade! - Hold on! 947 00:57:01,335 --> 00:57:02,544 Did you see that? Hang on! 948 00:57:03,337 --> 00:57:04,504 Lam so clumsy! 949 00:57:04,671 --> 00:57:06,423 - Is he still alive? - Hold on! 950 00:57:06,506 --> 00:57:08,050 Is he still living? 951 00:57:08,258 --> 00:57:10,052 No, he's going to die! 952 00:57:14,598 --> 00:57:15,933 My lord, this is not my fault, 953 00:57:16,016 --> 00:57:17,559 but he just burst out of the elevator. 954 00:57:18,060 --> 00:57:19,061 Ten stories. 955 00:57:19,144 --> 00:57:20,103 Oh, my god. 956 00:57:20,187 --> 00:57:21,480 Did you have a backup plan, sir? 957 00:57:21,563 --> 00:57:23,899 - Did he live? - I don't know! He just flew! 958 00:57:36,370 --> 00:57:38,163 My lord, rip an arm off a human 959 00:57:38,246 --> 00:57:39,498 and they'll go wherever you want. 960 00:57:39,581 --> 00:57:40,582 What's the matter with you? 961 00:58:17,369 --> 00:58:18,704 You little gnats. 962 00:58:19,579 --> 00:58:22,124 There you are. Good to find you alive! 963 00:58:22,249 --> 00:58:23,834 Just like nothing happened. 964 00:58:23,917 --> 00:58:26,461 - Let's make you presentable. - Hey! Come on! 965 00:58:26,628 --> 00:58:28,296 Shiny, spic and span. 966 00:58:28,463 --> 00:58:29,589 - Back off, jeeves! - There. 967 00:58:29,756 --> 00:58:31,717 - You look better already, sir. - Who are you? 968 00:58:31,883 --> 00:58:34,886 My name is cogman, sir. And I am here because of that. 969 00:58:35,095 --> 00:58:37,431 And that is here because of you. 970 00:58:37,764 --> 00:58:41,351 It will not leave you until your quest is fulfilled. 971 00:58:42,728 --> 00:58:44,813 You have been chosen. 972 00:58:46,440 --> 00:58:47,524 What do you mean, "chosen"? 973 00:58:47,607 --> 00:58:49,860 I will explain everything if you'll kindly come with me. 974 00:58:50,027 --> 00:58:52,362 Cade, what's with this c-3po rip-off? 975 00:58:52,446 --> 00:58:53,739 Don't kill the messenger 976 00:58:53,822 --> 00:58:55,824 or the messenger will kill you. 977 00:59:00,078 --> 00:59:02,664 Now then, I'm afraid all this ballyhoo is on your account. 978 00:59:02,789 --> 00:59:06,126 If you want to save your friends, you will leave them. 979 00:59:06,293 --> 00:59:07,419 Hey, don't talk to that leprechaun! 980 00:59:07,502 --> 00:59:09,296 What, and run off with some crazy ninja Butler? 981 00:59:09,463 --> 00:59:11,506 Your friends will be safe in your absence. 982 00:59:11,673 --> 00:59:13,967 In your presence, unsafe. 983 00:59:14,134 --> 00:59:17,971 You are more important than you can possibly imagine. 984 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 You are needed, sir. 985 00:59:20,807 --> 00:59:21,808 Urgently. 986 00:59:22,476 --> 00:59:24,311 My master is fond of saying 987 00:59:24,478 --> 00:59:26,104 that all the important decisions in life 988 00:59:26,188 --> 00:59:30,484 often come down to just one moment. 989 00:59:39,367 --> 00:59:41,787 You're gonna be all right. You're family now. 990 00:59:41,870 --> 00:59:44,039 They're gonna take care of you, i promise. 991 00:59:44,206 --> 00:59:46,666 The plane is waiting. We are going to england. 992 00:59:46,833 --> 00:59:47,876 Bee? 993 00:59:49,211 --> 00:59:52,672 Listen up, little miss sunshine, I'm in charge now. 994 00:59:53,340 --> 00:59:56,259 Just don't expect any bedtime stories. 995 01:00:03,934 --> 01:00:05,143 Welcome to air folgan. 996 01:00:05,227 --> 01:00:07,270 Please strap in. Turbulence can kill. 997 01:00:07,437 --> 01:00:10,899 There will be no snack service on this flight, no drinks, no fun. 998 01:00:11,066 --> 01:00:13,735 Tracking yeager. He's over the pond right now. 999 01:00:13,902 --> 01:00:16,113 It took some finding, but sats have him. 1000 01:00:16,279 --> 01:00:17,864 Megatron and crew are bearing down on the uk. 1001 01:00:18,031 --> 01:00:20,492 So is yeager. It's no coincidence. 1002 01:00:21,201 --> 01:00:24,871 I want you airborne with your team to the uk asap. 1003 01:00:28,542 --> 01:00:30,502 Pick up. Pick up. 1004 01:00:31,586 --> 01:00:32,587 Yeah? 1005 01:00:32,754 --> 01:00:33,880 - Don't hang up! -Lt's you again. 1006 01:00:34,047 --> 01:00:36,550 I've told you, you have nothing to offer. Get lost. 1007 01:00:36,716 --> 01:00:39,219 I need a favor, folgers. I'd do it myself, but I can't. 1008 01:00:39,302 --> 01:00:40,387 You ever fly a Cuban airplane? 1009 01:00:40,470 --> 01:00:42,514 They're from the 1940s. So are the pilots. 1010 01:00:42,681 --> 01:00:44,224 Book of cyber-kells. 1011 01:00:44,391 --> 01:00:46,810 - I found it. - The ancient book? Impossible. 1012 01:00:46,893 --> 01:00:49,187 Not when you know the right janitor. And I know many. 1013 01:00:49,354 --> 01:00:51,565 The book exists. Unseen for centuries. 1014 01:00:51,815 --> 01:00:54,359 Pages that literally dissolve at room temperature, 1015 01:00:54,442 --> 01:00:57,863 made from some old kind of goat scrotum or something. 1016 01:00:57,946 --> 01:01:00,574 Trinity library. Today, 4:00 P.M. 1017 01:01:00,657 --> 01:01:02,742 Be there if you want to know how it all ends. 1018 01:01:08,957 --> 01:01:12,919 Object confirmed as exoplanet cybertron. 1019 01:01:13,879 --> 01:01:16,840 Two days, seven hours to impact. 1020 01:01:21,761 --> 01:01:24,931 Optimus, it is time you knew the truth. 1021 01:01:25,432 --> 01:01:27,017 The place you call earth 1022 01:01:27,767 --> 01:01:31,104 has another name. Unicron. 1023 01:01:32,272 --> 01:01:34,941 Earth... unicron? 1024 01:01:36,443 --> 01:01:38,820 Cybertron's ancient enemy. 1025 01:01:39,321 --> 01:01:40,614 Yes. 1026 01:01:40,864 --> 01:01:42,949 You are going to kill him. 1027 01:01:43,533 --> 01:01:47,621 With my staff, we will drain the very life from unicron. 1028 01:01:48,288 --> 01:01:51,291 - Earth will die... - Yes. 1029 01:01:51,374 --> 01:01:54,169 And your world will be reborn, 1030 01:01:54,336 --> 01:01:56,713 Nemesis prime. 1031 01:01:58,048 --> 01:02:02,761 I will fight anyone who stands in my way. 1032 01:02:04,763 --> 01:02:06,264 The alien horns are still growing, 1033 01:02:06,431 --> 01:02:08,934 some of them reaching 400 meters. 1034 01:02:09,017 --> 01:02:11,645 More alien rubbish. 1035 01:02:12,062 --> 01:02:13,813 Have you found a man yet, viviane? 1036 01:02:13,980 --> 01:02:15,649 - No. - So sad. 1037 01:02:15,815 --> 01:02:17,025 You should really look in here. 1038 01:02:17,150 --> 01:02:20,028 I mean, there are lots of adverts, some of them very tempting. 1039 01:02:20,195 --> 01:02:22,656 This one's looking for a bbw. I don't know what that is. 1040 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 - It's a car, dear. - Right. 1041 01:02:24,324 --> 01:02:25,533 Big beautiful woman. 1042 01:02:25,742 --> 01:02:27,327 Is it? Who knew? 1043 01:02:27,494 --> 01:02:29,162 Looking at the classifieds! 1044 01:02:29,829 --> 01:02:31,373 This one's got its own dungeon. 1045 01:02:31,539 --> 01:02:33,667 Great! I love dungeons! 1046 01:02:33,875 --> 01:02:35,669 See, that's perfect for you, isn't it? 1047 01:02:35,752 --> 01:02:37,545 All that old stuff, you'd love that. 1048 01:02:37,712 --> 01:02:39,965 History is being rewritten and you want to talk about a man. 1049 01:02:40,465 --> 01:02:41,341 Or a woman. 1050 01:02:41,508 --> 01:02:42,884 Aunt Helen. 1051 01:02:43,093 --> 01:02:44,469 "Women seeking women." Here we go. 1052 01:02:46,012 --> 01:02:47,806 You could ask me about my work. 1053 01:02:48,014 --> 01:02:49,307 Why would we do that? 1054 01:02:49,391 --> 01:02:51,810 I mean, it's just dusty old books. 1055 01:02:51,977 --> 01:02:53,436 Now I welcome the end of days! 1056 01:02:53,520 --> 01:02:56,815 What's so terrible about me wanting you to have what I had with your father? 1057 01:02:56,982 --> 01:02:58,191 He was an ass. 1058 01:02:58,358 --> 01:02:59,734 Do you know what father didn't have? 1059 01:02:59,901 --> 01:03:01,945 The one thing that his beloved knights of the round table 1060 01:03:02,028 --> 01:03:04,072 had in spades and he was utterly lacking? 1061 01:03:04,948 --> 01:03:05,949 Honor. 1062 01:03:06,032 --> 01:03:07,575 You can say that again. 1063 01:03:07,659 --> 01:03:10,537 If you can stop loathing a dead man long enough, 1064 01:03:10,620 --> 01:03:12,080 you might want to have a look in his study. 1065 01:03:12,163 --> 01:03:13,206 All that rubbish. 1066 01:03:13,373 --> 01:03:14,833 There might be something you want to keep. 1067 01:03:39,774 --> 01:03:41,484 Do not touch that! 1068 01:03:42,444 --> 01:03:44,029 Sorry, daddy. 1069 01:03:46,406 --> 01:03:47,615 I don't want anything. 1070 01:03:47,699 --> 01:03:49,534 Tell the university to take the lot. 1071 01:03:58,668 --> 01:04:00,211 "The 12th Earl of folgan 1072 01:04:00,378 --> 01:04:02,422 "urgently requests your presence at high tea 1073 01:04:02,589 --> 01:04:03,590 "this very moment." 1074 01:04:11,598 --> 01:04:12,766 Stop! 1075 01:04:20,815 --> 01:04:22,484 Move! Move! 1076 01:04:23,610 --> 01:04:24,611 Gog sump! 1077 01:04:26,905 --> 01:04:28,198 Okay, 0k8)'- 1078 01:04:33,119 --> 01:04:34,829 please, mademoiselle, don't do that. 1079 01:04:34,913 --> 01:04:36,748 - What? - Je m'appelle hot rod. 1080 01:04:36,915 --> 01:04:38,625 Christ alive, you're one of them! 1081 01:04:38,792 --> 01:04:41,294 Back! Be quiet! Do not hit me again! 1082 01:04:49,260 --> 01:04:51,096 So, which bloody bot are you, then? 1083 01:04:51,262 --> 01:04:53,098 Soundwave? Shockwave? 1084 01:04:53,181 --> 01:04:56,309 At least tell me that I've been abducted by one of the famous ones. 1085 01:04:56,476 --> 01:04:58,520 I am so much better than all of them! 1086 01:04:58,603 --> 01:05:00,230 Help! I'm being kidnapped! 1087 01:05:00,313 --> 01:05:02,690 Mademoiselle, sit down! 1088 01:05:03,817 --> 01:05:05,402 Help! Yes, yes, hello! 1089 01:05:05,610 --> 01:05:06,986 Hello, lamborghini! 1090 01:05:07,654 --> 01:05:08,655 Would you help? 1091 01:05:09,781 --> 01:05:11,157 Sorry, i'vejust been kidnap... nuts! 1092 01:05:20,500 --> 01:05:21,501 I love this car! 1093 01:05:36,349 --> 01:05:39,519 The white cliffs of Dover. 1094 01:05:50,905 --> 01:05:53,199 That's a good girl. Good girl. 1095 01:05:58,246 --> 01:06:01,249 Good girl. Come on. There's a good girl. 1096 01:06:19,726 --> 01:06:21,019 We have guests! 1097 01:06:21,561 --> 01:06:22,812 What's the matter with you? 1098 01:06:22,896 --> 01:06:24,731 Shit! My bits are falling off. 1099 01:06:24,898 --> 01:06:25,940 Idiot! 1100 01:06:26,566 --> 01:06:28,401 Hello there! 1101 01:06:28,943 --> 01:06:30,737 What the hell? 1102 01:06:31,863 --> 01:06:33,907 - Good girl. - Master, he's a complete knucklehead. 1103 01:06:33,990 --> 01:06:36,576 I'm awfully sorry about that, but you see, 1104 01:06:36,951 --> 01:06:41,247 he thinks it's still the year 1918 or 1914. Something like that. 1105 01:06:41,414 --> 01:06:42,373 So sad. 1106 01:06:42,457 --> 01:06:44,042 World war I and all that stuff. 1107 01:06:44,834 --> 01:06:46,711 I mean... battle of the marne, battle of the somme, 1108 01:06:46,794 --> 01:06:48,254 battle of the marne, battle of passchendaele. 1109 01:06:48,463 --> 01:06:50,882 Trenches and mud and death 1110 01:06:51,049 --> 01:06:52,759 and Gore and all that. It's terribly sad. 1111 01:06:52,926 --> 01:06:55,261 "It's a long way to tipperary, it's a long way to go." 1112 01:06:55,470 --> 01:06:57,847 Yeah, but it's... it's terrible! 1113 01:06:58,014 --> 01:07:00,683 I mean, so sad, you know? But then, I mean... 1114 01:07:00,892 --> 01:07:03,436 Isn't it? I mean, this late onset of, well... 1115 01:07:04,479 --> 01:07:06,105 Robot dementia. 1116 01:07:06,272 --> 01:07:07,774 It's not at all pretty. 1117 01:07:09,651 --> 01:07:11,819 I don't know what you're smoking in that pipe, man, but... 1118 01:07:12,028 --> 01:07:13,780 What's going on here? 1119 01:07:13,863 --> 01:07:16,032 Did you drag me to some transformer retirement home? 1120 01:07:16,115 --> 01:07:17,951 Look, somebody better start talking, or I'm outta here. 1121 01:07:18,117 --> 01:07:19,702 Okay. 1122 01:07:19,786 --> 01:07:20,787 Bumblebee? 1123 01:07:21,287 --> 01:07:23,122 We only met when i was a little boy in short pants. 1124 01:07:23,206 --> 01:07:24,457 I must have been that tall. 1125 01:07:24,624 --> 01:07:27,126 Maybe taller. Or maybe shorter, I can't remember. 1126 01:07:27,293 --> 01:07:29,629 - But never forget a face. - Bee, you know this guy? 1127 01:07:29,796 --> 01:07:30,797 I don't...With you. 1128 01:07:30,964 --> 01:07:31,881 Yes. 1129 01:07:31,965 --> 01:07:33,550 Let's have a look at this thing. 1130 01:07:33,633 --> 01:07:35,134 Please. Very interesting. 1131 01:07:36,302 --> 01:07:37,387 Yes. 1132 01:07:38,763 --> 01:07:41,808 You keep a secret for so long, knowing it to be true, 1133 01:07:41,975 --> 01:07:43,768 and yet, deep down inside, 1134 01:07:44,310 --> 01:07:46,145 you begin to wonder, 1135 01:07:46,813 --> 01:07:48,982 "has my life been wasted?" 1136 01:07:49,816 --> 01:07:51,818 Have you ever felt like that, Mr. Cade? 1137 01:07:53,903 --> 01:07:55,405 It's just Cade. 1138 01:07:55,572 --> 01:07:58,157 Look, old timer, I don't have a ton of Patience for riddles right now. 1139 01:07:58,950 --> 01:08:01,578 Yes, but you want to know, don't you, "dude", 1140 01:08:02,412 --> 01:08:04,038 why they keep coming here. 1141 01:08:04,789 --> 01:08:07,500 To earth. Right? 1142 01:08:10,878 --> 01:08:13,256 I do so love perfect timing. 1143 01:08:16,509 --> 01:08:18,344 What a bitchin' car she is! 1144 01:08:27,061 --> 01:08:28,229 No, no, no, little lady. 1145 01:08:28,354 --> 01:08:30,857 Why do you have to be like that? Pourquoi? 1146 01:08:32,692 --> 01:08:34,527 So, is this a kidnapping sort of situation 1147 01:08:34,611 --> 01:08:36,696 or her first transformer experience? 1148 01:08:36,863 --> 01:08:37,864 It's both, really. 1149 01:08:38,615 --> 01:08:39,907 Do not hit me again! 1150 01:08:40,074 --> 01:08:43,661 But she does have a rather nice fight-or-flight response. 1151 01:08:44,370 --> 01:08:46,914 She's very difficult. 1152 01:08:48,374 --> 01:08:51,044 My name is Edmond Burton, 12th Earl of folgan. 1153 01:08:51,210 --> 01:08:54,297 Last surviving member of the order of the witwiccans. 1154 01:08:56,549 --> 01:08:57,550 What's up? 1155 01:09:04,641 --> 01:09:06,351 Does he have to loom like that? 1156 01:09:10,813 --> 01:09:11,731 “U'&“ what'? 1157 01:09:13,358 --> 01:09:14,108 “Uk rut“? 1158 01:09:15,485 --> 01:09:17,320 Hot rod. 1159 01:09:17,403 --> 01:09:19,864 - It's his French accent. -Ls he French? 1160 01:09:20,031 --> 01:09:21,574 No, he just likes the accent. 1161 01:09:21,741 --> 01:09:24,994 No, no, no! I hate the accent! But I can't get rid of it. 1162 01:09:25,078 --> 01:09:27,038 I'm stuck with the accent. 1163 01:09:27,121 --> 01:09:28,414 He's a soldier, miss viviane. 1164 01:09:28,581 --> 01:09:31,501 He swore an oath to your father to protect you. 1165 01:09:32,418 --> 01:09:33,795 Some dad you got there. 1166 01:09:33,878 --> 01:09:35,588 That is a nice ride. I mean, you can roll right up 1167 01:09:35,672 --> 01:09:36,756 to Buckingham Palace in that thing. 1168 01:09:36,923 --> 01:09:39,425 Okay, you, American man, shut it. 1169 01:09:41,094 --> 01:09:42,095 What am I doing here? 1170 01:09:42,261 --> 01:09:44,555 - Yeah, why is she here? -Lntroductions. 1171 01:09:45,598 --> 01:09:47,266 Miss viviane wembly. Master of history, Oxford. 1172 01:09:47,433 --> 01:09:49,102 Doctor of philosophy, also Oxford. 1173 01:09:49,268 --> 01:09:52,063 And doctor of letters, again Oxford, I think. Anything else? 1174 01:09:52,146 --> 01:09:53,690 Anyway, meet Cade. 1175 01:09:54,440 --> 01:09:55,441 Yeager. 1176 01:09:56,109 --> 01:09:57,944 Cade yeager. I'm an inventor. 1177 01:09:58,111 --> 01:09:59,445 You're an inventor. 1178 01:09:59,612 --> 01:10:01,322 - Yes, I am. - What have you invented? 1179 01:10:01,489 --> 01:10:03,408 - A lot of things. - Like? 1180 01:10:04,283 --> 01:10:05,952 Like a lot of things. Like... 1181 01:10:06,160 --> 01:10:07,954 - Things that you've heard of. - Like? 1182 01:10:08,121 --> 01:10:09,414 Well, things that you will have heard of, okay? 1183 01:10:09,497 --> 01:10:10,623 Patents are pending. 1184 01:10:15,253 --> 01:10:16,838 Don't say that. What's "ah"? 1185 01:10:16,963 --> 01:10:18,339 You know, I could do that, too. "I'm English, 1186 01:10:18,506 --> 01:10:19,757 "and I'm too cool for feelings." 1187 01:10:19,841 --> 01:10:21,300 What, I've come here to be insulted 1188 01:10:21,467 --> 01:10:24,303 by some over-educated ivory-tower Princess in a stripper dress? 1189 01:10:24,762 --> 01:10:25,722 Stripper? 1190 01:10:25,888 --> 01:10:28,599 Well, only in America is a finer education an insult. 1191 01:10:28,766 --> 01:10:30,476 And if my dress makes you feel uncomfortable, 1192 01:10:30,601 --> 01:10:32,103 then maybe I could take it off. 1193 01:10:32,812 --> 01:10:33,813 Okay. 1194 01:10:34,480 --> 01:10:35,982 That's enough! 1195 01:10:36,816 --> 01:10:38,818 What's your problem? No, no, no! 1196 01:10:39,569 --> 01:10:40,570 C09 man? 1197 01:10:41,487 --> 01:10:43,072 Shall I take his head off, madam? 1198 01:10:43,156 --> 01:10:46,492 Tempting, but I can defend my own honor. 1199 01:10:46,659 --> 01:10:50,037 But I do so very much want to crush his windpipe. 1200 01:10:51,122 --> 01:10:53,750 Control, cogman. You must learn to control that impulse. 1201 01:10:53,833 --> 01:10:55,877 Channel it into other things. 1202 01:10:56,836 --> 01:10:58,171 Yes, my lord. 1203 01:10:58,504 --> 01:11:02,008 Like making beds or cooking food. 1204 01:11:02,508 --> 01:11:06,888 Polishing the silver. I am trying, my lord. 1205 01:11:07,054 --> 01:11:09,849 He is a "headmaster". A very rare breed. 1206 01:11:10,183 --> 01:11:11,768 That dude is disturbed, yeah? 1207 01:11:11,851 --> 01:11:14,187 Like, seriously evil. Like, split personality. 1208 01:11:14,520 --> 01:11:15,563 Good. 1209 01:11:16,314 --> 01:11:20,151 Cogman? Glass 17c is missing. Did you break it? 1210 01:11:20,359 --> 01:11:22,737 I've been a Butler for the aristocracy for 700 years. 1211 01:11:22,820 --> 01:11:25,156 You are the worst I've ever worked for! 1212 01:11:25,490 --> 01:11:26,824 These were all my predecessors. 1213 01:11:26,991 --> 01:11:29,535 They're all folgans. And that was my aunt there. 1214 01:11:29,702 --> 01:11:31,329 My great-great-great-great aunt. 1215 01:11:31,496 --> 01:11:33,164 She poisoned my great-great-great uncle for some reason. 1216 01:11:33,247 --> 01:11:35,124 She was barking mad, she was an absolute bitch. 1217 01:11:35,208 --> 01:11:37,376 There's my grandfather over there, aloysius. 1218 01:11:37,543 --> 01:11:39,212 And that's Arnold, my third cousin. 1219 01:11:39,378 --> 01:11:41,756 He drunk sewage water, committed suicide. He was quite mad. 1220 01:11:41,923 --> 01:11:43,674 They were all mad, really. 1221 01:11:43,841 --> 01:11:45,134 There's bullet holes. 1222 01:11:47,678 --> 01:11:49,055 No, no. Nasty critter. 1223 01:11:49,263 --> 01:11:50,890 No,no,no,no,no. 1224 01:11:51,557 --> 01:11:54,227 That's the watch that killed Hitler. Don't screw with it. 1225 01:11:55,269 --> 01:11:58,064 These are all the witwiccans. 1226 01:11:58,231 --> 01:12:00,149 In our halcyon days we were quite the club. 1227 01:12:00,233 --> 01:12:03,402 Brilliant minds, explorers, scientists, artists, world leaders. 1228 01:12:03,569 --> 01:12:05,029 Renaissance thrill seekers. 1229 01:12:05,112 --> 01:12:07,073 People like Catherine the great, empress of all Russia, 1230 01:12:07,240 --> 01:12:07,907 general Washington, 1231 01:12:08,074 --> 01:12:09,408 William Shakespeare, queen Elizabeth of england, 1232 01:12:09,575 --> 01:12:10,618 Abraham Lincoln, Frederick douglass, 1233 01:12:10,785 --> 01:12:12,203 Harriet tubman, the Wright brothers, 1234 01:12:12,370 --> 01:12:14,080 giotto, Michelangelo, Darwin, Churchill, Einstein, 1235 01:12:14,247 --> 01:12:16,582 Stephen Hawking, Henry v, Leonardo Da Vinci, 1236 01:12:16,749 --> 01:12:18,626 Newton, de lavoisier, Mozart, Beethoven, mahler, 1237 01:12:18,793 --> 01:12:21,254 Edmund Hillary, Teddy Roosevelt, copernicus, 1238 01:12:21,420 --> 01:12:23,256 Tesla, Galileo. 1239 01:12:23,422 --> 01:12:25,550 They all belonged to a secret society, you see. 1240 01:12:25,716 --> 01:12:26,968 All united in one cause. 1241 01:12:27,134 --> 01:12:30,137 To protect the secret history of transformers. 1242 01:12:30,888 --> 01:12:33,099 Here. On earth. 1243 01:12:33,933 --> 01:12:36,185 Now, this is the witwiccan family tree. 1244 01:12:36,894 --> 01:12:38,938 Merlin, Viviana. 1245 01:12:39,105 --> 01:12:41,107 Goes back 40 generations. 1246 01:12:41,190 --> 01:12:43,693 Go over to that desk. There's a photograph there. 1247 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 Your father was a member. 1248 01:12:46,529 --> 01:12:48,781 He very much wanted to tell you that. 1249 01:12:50,658 --> 01:12:53,035 And my own family had some... 1250 01:12:55,705 --> 01:12:57,707 Small part in all this. 1251 01:12:58,833 --> 01:13:00,251 Zb-7. 1252 01:13:00,418 --> 01:13:01,711 That looks just like bee. 1253 01:13:01,794 --> 01:13:04,338 It is. He was attached to the devil's brigade. 1254 01:13:04,422 --> 01:13:06,507 Pretty vicious military unit. 1255 01:13:06,716 --> 01:13:08,676 Helped turn the tide of war, you know? 1256 01:13:19,937 --> 01:13:21,272 We're not invited. 1257 01:13:49,842 --> 01:13:51,010 - Bee? - Yeah. 1258 01:13:51,093 --> 01:13:52,094 But he's so nice. 1259 01:13:52,261 --> 01:13:55,389 Behind the lines, during the war, they called him many things. 1260 01:13:55,473 --> 01:13:57,516 "Nice" was never one of them. 1261 01:13:58,059 --> 01:14:00,186 It all began in 484 ad, 1262 01:14:00,269 --> 01:14:03,189 when king Arthur and his wizard, Merlin, 1263 01:14:03,356 --> 01:14:06,442 stared down and vanquished the Saxon hordes at mount badon. 1264 01:14:06,525 --> 01:14:09,195 That's his sword and his mace there. 1265 01:14:09,779 --> 01:14:11,072 It's a myth. 1266 01:14:11,238 --> 01:14:12,657 Yeah, every legend, every myth, 1267 01:14:12,740 --> 01:14:15,201 every story whispered around the campfire 1268 01:14:15,368 --> 01:14:16,911 has a logical explanation. 1269 01:14:16,994 --> 01:14:19,956 With that I agree wholeheartedly, but logic has left the building. 1270 01:14:20,122 --> 01:14:21,624 You're talking about magic. 1271 01:14:21,791 --> 01:14:24,126 What, like your walking, talking lamborghini? 1272 01:14:24,293 --> 01:14:27,463 "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." 1273 01:14:27,672 --> 01:14:29,507 Arthur c. Clarke. Impressive. 1274 01:14:29,674 --> 01:14:31,717 Yeah. And count 'em, zero student loans, 1275 01:14:31,801 --> 01:14:34,553 doctor, or professor, philosopher, whatever you call yourself. 1276 01:14:35,137 --> 01:14:37,056 It's all of the above. 1277 01:14:42,269 --> 01:14:43,688 Now, this place was built 1278 01:14:44,730 --> 01:14:47,274 around the original round table. 1279 01:14:47,358 --> 01:14:50,903 Percival, gawain, Tristan, Lancelot. 1280 01:14:54,657 --> 01:14:56,492 They sat right here. 1281 01:14:59,161 --> 01:15:00,454 Twelve in all. 1282 01:15:01,163 --> 01:15:05,251 And behind them sat the 12 who came from cybertron. 1283 01:15:10,965 --> 01:15:12,675 We fight for honor. 1284 01:15:13,592 --> 01:15:16,012 We fight for the human race. 1285 01:15:16,095 --> 01:15:18,180 For all that is good in mankind. 1286 01:15:18,764 --> 01:15:21,726 To brothers old and brothers new! 1287 01:15:22,226 --> 01:15:25,354 To brothers old and brothers new! 1288 01:15:33,362 --> 01:15:36,532 No sacrifice, no victory! 1289 01:15:36,866 --> 01:15:40,286 Twelve alien knights who saw in Camelot 1290 01:15:40,369 --> 01:15:42,955 what the human race could be at its finest. 1291 01:15:43,456 --> 01:15:44,832 A race of honor. 1292 01:15:55,009 --> 01:15:55,968 C09 man? 1293 01:15:56,218 --> 01:15:58,304 You ruined the moment again! 1294 01:15:58,471 --> 01:16:01,015 I was making the moment more epic. 1295 01:16:01,182 --> 01:16:02,433 Just be quiet. 1296 01:16:02,600 --> 01:16:04,268 What's the matter with you? 1297 01:16:04,435 --> 01:16:06,062 If I could find his neck, I'd strangle him. 1298 01:16:06,854 --> 01:16:09,106 This belonged to king Arthur himself. 1299 01:16:10,274 --> 01:16:13,486 Now, legend held that one last knight would someday be chosen 1300 01:16:14,153 --> 01:16:16,906 and the struggle to save the world would begin. 1301 01:16:17,114 --> 01:16:19,158 It would appear, Mr. Cade, 1302 01:16:20,076 --> 01:16:22,787 that that last knight is you. 1303 01:16:25,372 --> 01:16:26,373 What? 1304 01:16:26,582 --> 01:16:28,542 You're saying he traveled the whole universe to find me? 1305 01:16:28,709 --> 01:16:30,294 No, not you specifically. 1306 01:16:30,461 --> 01:16:31,921 Not a failed inventor from the state of Texas. 1307 01:16:32,004 --> 01:16:32,838 No, god forbid. 1308 01:16:34,673 --> 01:16:35,633 Stop it! 1309 01:16:36,801 --> 01:16:37,802 What? 1310 01:16:38,677 --> 01:16:39,970 You know, if you don't stop it, 1311 01:16:40,137 --> 01:16:42,765 I will send you back to cybertron in a little tiny box. 1312 01:16:42,973 --> 01:16:43,849 Scary. 1313 01:16:43,933 --> 01:16:45,392 I am not a failed inventor. 1314 01:16:45,518 --> 01:16:48,521 No, he meant the qualities of a knight, Mr. Cade. 1315 01:16:49,396 --> 01:16:51,732 Miss viviane, the qualities of a knight, if you please? 1316 01:16:52,441 --> 01:16:56,028 Qualities of a knight, purity of heart, valor, honor, virtue, integrity. 1317 01:16:56,195 --> 01:16:57,196 I have those. 1318 01:16:57,279 --> 01:16:58,322 And most importantly... 1319 01:16:58,489 --> 01:17:00,533 -Ls he chaste? - Chased? 1320 01:17:00,699 --> 01:17:02,326 Dude, I was getting chased when your little weirdo buddy 1321 01:17:02,409 --> 01:17:03,410 brought me over here on the plane. 1322 01:17:04,120 --> 01:17:05,121 "Chaste". 1323 01:17:05,371 --> 01:17:06,747 C-h-a-s-t-e. 1324 01:17:06,956 --> 01:17:08,040 Iitii- 1325 01:17:08,207 --> 01:17:09,166 celibate? 1326 01:17:09,250 --> 01:17:10,668 Yeah, I know... l was making a joke. 1327 01:17:10,751 --> 01:17:12,086 You don't think I know how to spell? 1328 01:17:12,211 --> 01:17:13,963 - I know what he meant. - Sure you were. 1329 01:17:14,171 --> 01:17:15,673 No whoopee, Mr. Cade? 1330 01:17:16,799 --> 01:17:18,384 It's been a while. 1331 01:17:18,551 --> 01:17:21,220 Well, how long's "a while"? A week? A month? A year? 1332 01:17:21,387 --> 01:17:22,763 None of your business. 1333 01:17:22,888 --> 01:17:24,306 Well, we need to ask you the question. 1334 01:17:25,349 --> 01:17:26,350 Awhile! 1335 01:17:28,477 --> 01:17:29,478 What is this? 1336 01:17:29,562 --> 01:17:30,563 Is that, like, another English thing? 1337 01:17:30,729 --> 01:17:33,065 No, no. Just a curious thing. 1338 01:17:33,232 --> 01:17:34,400 Well, maybe I'm saving myself. 1339 01:17:34,567 --> 01:17:36,235 What are you saving yourself for, old age? 1340 01:17:36,402 --> 01:17:37,820 You, English lady, shut it. 1341 01:17:40,156 --> 01:17:42,408 What is this? Some sort of a map? 1342 01:17:42,950 --> 01:17:44,493 This table is from cybertron. 1343 01:17:44,577 --> 01:17:47,705 It's a puzzle I've been working on for some time. 1344 01:17:47,788 --> 01:17:48,873 My entire life, actually. 1345 01:17:49,582 --> 01:17:51,750 And what do these glyphs say about it? 1346 01:17:51,917 --> 01:17:53,210 They're olde cybertronian. 1347 01:17:53,961 --> 01:17:56,797 A mantra whispered through the cosmos. 1348 01:17:59,884 --> 01:18:01,427 Wait a minute. 1349 01:18:01,760 --> 01:18:02,970 I heard that before. 1350 01:18:04,471 --> 01:18:07,099 A knight on a ship. What does it mean? 1351 01:18:07,266 --> 01:18:10,186 "With your dying breath, protect the staff." 1352 01:18:11,437 --> 01:18:13,355 Okay, this is ridiculous. 1353 01:18:18,944 --> 01:18:20,112 They had their name for it. 1354 01:18:20,863 --> 01:18:22,114 We have ours. 1355 01:18:22,948 --> 01:18:24,366 The staff of Merlin. 1356 01:18:24,450 --> 01:18:28,913 Bequeathed to him by an alien race. Fused with his DNA. 1357 01:18:29,121 --> 01:18:32,708 So that only he would have the key to unlock its alien power. 1358 01:18:33,792 --> 01:18:36,128 Or as they knew it in those days, 1359 01:18:36,670 --> 01:18:37,963 magic. 1360 01:18:40,132 --> 01:18:43,594 The staff was buried with Merlin's body. 1361 01:18:43,761 --> 01:18:46,138 A thousand years we've kept it hidden. 1362 01:18:46,680 --> 01:18:49,099 If it ever fell into the wrong hands, it would mean 1363 01:18:49,308 --> 01:18:53,604 the imminent destruction of everything we know and love. 1364 01:18:53,812 --> 01:18:57,942 The 12 guardian knights combined into a mighty dragon to protect it. 1365 01:18:58,025 --> 01:19:00,194 And now it is in great danger. 1366 01:19:00,361 --> 01:19:02,905 Megatron. He was after this. 1367 01:19:02,988 --> 01:19:04,573 So the battle is upon us. 1368 01:19:04,657 --> 01:19:06,408 It is why they're here, why they keep coming to earth. 1369 01:19:06,533 --> 01:19:09,078 And we must claim the staff before it is too late. 1370 01:19:09,161 --> 01:19:10,704 Wait. We what? 1371 01:19:10,788 --> 01:19:13,832 Only a direct descendant of Merlin himself 1372 01:19:14,375 --> 01:19:17,378 can wield this instrument of absolute power. 1373 01:19:18,003 --> 01:19:20,422 And you, miss viviane, 1374 01:19:20,506 --> 01:19:23,676 are Merlin's last descendant here on earth, and as such, 1375 01:19:23,842 --> 01:19:25,678 you are our last hope. 1376 01:19:25,844 --> 01:19:27,429 Okay, wait. Go back. 1377 01:19:27,513 --> 01:19:29,932 You're saying that I'm related to the wizard Merlin? 1378 01:19:36,313 --> 01:19:37,398 Bit of a shock, isn't it? 1379 01:19:38,357 --> 01:19:42,194 Only you know the staff's location, imparted to you by your father. 1380 01:19:42,861 --> 01:19:45,197 He had to leave a clue, didn't he? 1381 01:19:45,739 --> 01:19:46,865 Are you sure? 1382 01:19:46,949 --> 01:19:49,034 She doesn't have that "i know where the staff is" look. 1383 01:19:49,118 --> 01:19:51,870 Listen, the only thing that my father imparted to me 1384 01:19:51,954 --> 01:19:53,497 was to get out of his study. 1385 01:19:53,664 --> 01:19:55,958 "Two worlds colliding, only one survives." 1386 01:19:56,041 --> 01:19:59,211 Your words exactly. Only lecture time is over. 1387 01:19:59,336 --> 01:20:01,714 You were born for this. 1388 01:20:02,381 --> 01:20:04,675 This is the latest image of their world coming here. 1389 01:20:04,883 --> 01:20:07,177 And you're all that stand in its way. 1390 01:20:07,344 --> 01:20:08,846 So you'd better find that staff quickly. 1391 01:20:08,929 --> 01:20:09,930 Now! 1392 01:20:10,931 --> 01:20:11,932 Trf. 1393 01:20:12,057 --> 01:20:13,559 Surround the castle and lock it down. 1394 01:20:16,979 --> 01:20:19,398 MI6 and trf are here! 1395 01:20:19,565 --> 01:20:21,233 Move it! Go! 1396 01:20:21,400 --> 01:20:23,444 Cogman, get me to London, okay? 1397 01:20:26,989 --> 01:20:28,615 - The decoy car is ready? - Hurry along. 1398 01:20:31,577 --> 01:20:33,454 L got 'em, bgys! 1399 01:20:37,374 --> 01:20:39,918 Hurry, move! Quick, quick, quick! 1400 01:20:40,586 --> 01:20:41,920 Get us out of here, bee. 1401 01:20:43,088 --> 01:20:46,258 Get out of here! My weapon will stop the time! 1402 01:20:59,605 --> 01:21:02,649 Einstein would've been tickled pink. Foo-foo! 1403 01:21:05,361 --> 01:21:07,738 Quick, this way, this way! Hurry! 1404 01:21:07,821 --> 01:21:10,115 Shotgun. I call shotgun. 1405 01:21:18,665 --> 01:21:20,626 Inbound helos, you are clear to land. 1406 01:21:22,127 --> 01:21:23,962 Colonel Lennox just hit the deck. 1407 01:21:25,547 --> 01:21:27,800 This is Santos, team leader usa. What you got? 1408 01:21:31,470 --> 01:21:33,555 Trf airship on the way. 1409 01:21:41,146 --> 01:21:42,272 Meet me around back, bee. 1410 01:21:44,566 --> 01:21:46,026 I suck at this game! 1411 01:21:46,193 --> 01:21:48,028 When you bite your nails, you give everything away. 1412 01:21:48,195 --> 01:21:49,696 Mum? 1413 01:21:50,656 --> 01:21:52,866 Everybody, this is Cade. 1414 01:21:52,950 --> 01:21:55,327 Cade, this is my family. 1415 01:21:55,494 --> 01:21:56,495 Hello! 1416 01:21:56,662 --> 01:21:58,122 - Hi. - Cade? 1417 01:21:58,288 --> 01:21:59,665 Hello. I'm Marie. 1418 01:21:59,748 --> 01:22:00,999 Do you have a dungeon? 1419 01:22:01,083 --> 01:22:03,210 Oh, my goodness! Hands like rough old maple. 1420 01:22:03,335 --> 01:22:04,670 He looks hard as wood. 1421 01:22:04,837 --> 01:22:07,172 Don't touch him. I'm gonna go and get changed. 1422 01:22:07,339 --> 01:22:10,592 I got a call from a very irate janitor at Trinity library. 1423 01:22:11,260 --> 01:22:12,511 You're late. 1424 01:22:12,678 --> 01:22:14,221 We are, as they say, in a bit of a pickle. 1425 01:22:14,304 --> 01:22:15,764 Do not mess with me at this moment! 1426 01:22:15,848 --> 01:22:18,350 It's hot, and I am on a short fuse. 1427 01:22:21,854 --> 01:22:23,063 Quick! Get to the library! 1428 01:22:23,230 --> 01:22:24,731 This chasing is stressing me out. 1429 01:22:28,735 --> 01:22:31,321 Ml6 and trf are gonna find us. We got to hurry. 1430 01:22:31,405 --> 01:22:33,198 My dad had a lot of stuff. 1431 01:22:34,950 --> 01:22:36,535 So, finding the staff's location... 1432 01:22:36,702 --> 01:22:38,245 What does that mean? We're looking for, like, what? 1433 01:22:38,328 --> 01:22:40,080 Like, a map, or a letter, or books, or... 1434 01:22:40,164 --> 01:22:42,916 Holy shit! It'll take a year to find something in here. 1435 01:22:43,083 --> 01:22:45,461 I don't know where to find this bloody staff. 1436 01:22:45,544 --> 01:22:48,172 Look at this little fake horse. Probably stuffed in its butt or something. 1437 01:22:48,255 --> 01:22:49,298 Guys do stupid stuff like that. 1438 01:22:51,383 --> 01:22:52,843 What is going on up there? 1439 01:22:54,261 --> 01:22:55,721 You checking behind pictures? 1440 01:22:55,888 --> 01:22:56,722 Just rip it. Rip it apart! 1441 01:22:57,764 --> 01:22:59,683 Just grab it. Hurry, let's make this quick. 1442 01:22:59,766 --> 01:23:00,851 This is exciting. 1443 01:23:00,934 --> 01:23:03,437 - I can't get it out. - Great. 1444 01:23:03,604 --> 01:23:06,607 Oh, my god. Such a hoarder. 1445 01:23:09,401 --> 01:23:10,944 It's like having Tarzan in the house. 1446 01:23:11,153 --> 01:23:12,362 Slow down. 1447 01:23:13,947 --> 01:23:15,449 - L'm gonna take a peek. - No! 1448 01:23:16,241 --> 01:23:18,243 Come on, come on. Answer me, come on! 1449 01:23:20,913 --> 01:23:22,372 Damn you, tell me where it is! 1450 01:23:22,456 --> 01:23:25,626 Not so fast. I want in. 1451 01:23:26,585 --> 01:23:28,670 To be a witwiccan, you have to be a special person. 1452 01:23:28,754 --> 01:23:30,130 You, sir, are not. 1453 01:23:30,214 --> 01:23:32,758 Read me into the club and I'll tell you. Right here, now. 1454 01:23:32,925 --> 01:23:35,969 Over the phone? That is absolutely barbaric. 1455 01:23:36,136 --> 01:23:37,930 Over the phone. Do it, englishman! 1456 01:23:38,096 --> 01:23:41,433 As the 12th Earl of folgan, by the power imbued 1457 01:23:41,600 --> 01:23:42,684 by his majesty king Arthur 1458 01:23:42,768 --> 01:23:44,645 and his league of knights of the round table, 1459 01:23:44,728 --> 01:23:46,939 I now Grant you, Seymour rutherford Simmons... 1460 01:23:47,105 --> 01:23:49,483 - Entrance into... -"Admittance", not "entrance"! 1461 01:23:49,566 --> 01:23:50,901 Don't try to snooker me. Get it right. 1462 01:23:51,068 --> 01:23:53,779 Enough,enough,enough. Just tell me! Now! 1463 01:23:55,072 --> 01:23:56,949 Shut up! "Shh" yourselves. 1464 01:23:58,116 --> 01:23:59,618 What's the matter with you all? 1465 01:23:59,785 --> 01:24:00,619 Stack six, row c. 1466 01:24:01,161 --> 01:24:03,455 Hurry, man, they're dissolving scrotums. Let's go. 1467 01:24:03,622 --> 01:24:05,457 I'm going! I'm going! It's very confusing talking to you. 1468 01:24:05,624 --> 01:24:06,500 Come on, old man, get there! 1469 01:24:06,667 --> 01:24:08,252 Come on, Simmons, you said no work today. 1470 01:24:08,335 --> 01:24:10,754 Let's get your pale-ass legs and go to the beach. 1471 01:24:10,837 --> 01:24:13,340 I'm working here, all right? Five minutes, I swear! 1472 01:24:13,507 --> 01:24:15,801 You always say five minutes. That means no. 1473 01:24:15,968 --> 01:24:18,637 Just go get Rodrigo and Julio and get the game started. 1474 01:24:18,762 --> 01:24:19,930 I hate Rodrigo. 1475 01:24:20,097 --> 01:24:21,390 I'll set and bump with you in 10 minutes. 1476 01:24:21,473 --> 01:24:23,183 Okay, come on, I'm in the middle of something. 1477 01:24:23,350 --> 01:24:23,976 Okay, back. 1478 01:24:24,142 --> 01:24:27,646 They knew way back in the dark ages where the end would begin. 1479 01:24:27,813 --> 01:24:30,023 There is cybertron and there is earth. 1480 01:24:30,107 --> 01:24:31,733 Only they don't call it earth at all, they never did. 1481 01:24:31,817 --> 01:24:32,985 They called it something else. 1482 01:24:33,068 --> 01:24:35,404 One will suck the other dry, 1483 01:24:35,571 --> 01:24:38,490 a giant succubus, until only one remains. 1484 01:24:41,034 --> 01:24:42,327 Earth is unicron. 1485 01:24:42,869 --> 01:24:46,248 One day his horns will rise to fight the mad goddess quintessa. 1486 01:24:47,916 --> 01:24:50,377 She will end our planet to resurrect her own. 1487 01:24:51,670 --> 01:24:52,671 Let's go. Hurry! 1488 01:24:52,838 --> 01:24:53,964 - My lord. - Cogman, go! 1489 01:24:54,131 --> 01:24:56,800 - Tell me where it goes down. - I just dropped it to you. 1490 01:24:56,883 --> 01:24:58,844 The horns are the key to the location. 1491 01:24:59,011 --> 01:25:00,554 Why are they spread out all over the earth 1492 01:25:00,637 --> 01:25:01,888 in a jumble? The answer, they aren't. 1493 01:25:02,055 --> 01:25:04,683 Time and mother nature pulled them apart. 1494 01:25:04,850 --> 01:25:06,143 That's pangaea. The supercontinent. 1495 01:25:06,351 --> 01:25:07,978 It's the same shape on the round table. 1496 01:25:08,145 --> 01:25:09,229 Take a gander, folgers, 1497 01:25:09,313 --> 01:25:12,399 at what's smack in the center of that perfect circle. 1498 01:25:12,566 --> 01:25:14,568 - Genius! - That's stonehenge! 1499 01:25:14,651 --> 01:25:16,486 One of the greatest mysteries of the ages. 1500 01:25:16,570 --> 01:25:18,196 No one understood its purpose until now. 1501 01:25:18,363 --> 01:25:21,116 - No one. Except me. - That's where it all begins. 1502 01:25:21,199 --> 01:25:23,201 You're the man behind the man. Do something. 1503 01:25:23,285 --> 01:25:25,203 I'll handle it, brother Simmons, fear not. 1504 01:25:25,287 --> 01:25:26,330 I never had a brother. 1505 01:25:28,206 --> 01:25:29,541 Feels nice. 1506 01:25:29,708 --> 01:25:31,209 Beach time! Ready? 1507 01:25:36,173 --> 01:25:37,966 "Viviane followed Merlin." 1508 01:25:39,009 --> 01:25:40,344 What does that mean? 1509 01:25:40,510 --> 01:25:41,803 My secret cupboard! 1510 01:25:47,059 --> 01:25:48,477 Okay, 0k8)'- 1511 01:25:48,560 --> 01:25:50,020 "viviane followed Merlin." 1512 01:25:50,145 --> 01:25:53,106 Only Merlin could wield the magic staff. 1513 01:25:54,107 --> 01:25:55,942 Merlin and little girls, of course. 1514 01:26:00,697 --> 01:26:02,699 Navy museum, that's got to be where the staff is. 1515 01:26:02,908 --> 01:26:04,701 It was in my hands all along. 1516 01:26:08,747 --> 01:26:09,790 Alpha team, go, go, 90- 1517 01:26:11,166 --> 01:26:13,168 - British trf! - Come on! 1518 01:26:14,544 --> 01:26:15,754 I surrender. 1519 01:26:17,089 --> 01:26:19,758 My lord, trf is on our tail. 1520 01:26:19,925 --> 01:26:21,802 Why'd you park the decoy car so far away? 1521 01:26:21,927 --> 01:26:23,136 You are a fusspot! 1522 01:26:24,554 --> 01:26:26,473 Good. Don't let us get caught, cogman. 1523 01:26:27,766 --> 01:26:29,267 My speciality, my lord. 1524 01:26:47,619 --> 01:26:49,287 Damn! You don't have to kill people. 1525 01:26:56,128 --> 01:26:57,796 Get out of the way! 1526 01:27:00,465 --> 01:27:02,259 Which reminds me, Agnes called. 1527 01:27:02,426 --> 01:27:05,220 Wondered if you're available for a bit of a snuggle this evening. 1528 01:27:05,887 --> 01:27:08,014 I'd love a snuggle with Agnes. Do I look available? 1529 01:27:19,067 --> 01:27:20,819 - Move, bitch! Get out of my way! - Kamikaze pilot! 1530 01:27:20,902 --> 01:27:23,071 Move, bitch! Get out of my way! 1531 01:27:23,989 --> 01:27:25,657 - Hello. Yes. - Navy museum. 1532 01:27:27,826 --> 01:27:29,369 Royal Navy museum. I knew it! 1533 01:27:34,958 --> 01:27:36,209 Bee, I'm gonna divert the cops! 1534 01:27:40,046 --> 01:27:41,339 A decepticon has been seen... 1535 01:27:41,423 --> 01:27:42,632 What do you mean, decepticon? 1536 01:27:44,384 --> 01:27:46,094 - Here's where it gets intense. - More intense? 1537 01:27:58,482 --> 01:27:59,399 Bee? 1538 01:28:06,364 --> 01:28:07,866 Goddamn, they're all around us 1539 01:28:08,033 --> 01:28:09,701 and I just have so much road rage! 1540 01:28:09,868 --> 01:28:11,620 Actualize the rage. That's it! 1541 01:28:13,538 --> 01:28:15,165 You want some? 1542 01:28:17,584 --> 01:28:19,711 Cogman, blast them! 1543 01:28:31,765 --> 01:28:33,558 Good boy. 1544 01:28:35,477 --> 01:28:37,020 It's a one-way street! 1545 01:28:37,103 --> 01:28:38,563 I'm not driving. He's driving. 1546 01:28:40,899 --> 01:28:42,567 No! 1547 01:28:47,239 --> 01:28:48,573 - Bee, head right, haul ass! - Go! 1548 01:29:03,839 --> 01:29:05,715 That's how you get to the big leagues. 1549 01:29:08,468 --> 01:29:10,011 That hurt. 1550 01:29:10,595 --> 01:29:13,223 What the hell? You are out of your mind! 1551 01:29:18,061 --> 01:29:19,229 - Did we lose them? - Hey, stop! 1552 01:29:19,396 --> 01:29:20,772 - You didn't pay! - Sorry. 1553 01:29:20,939 --> 01:29:23,275 It's all right, I've got them! They just love submarines. 1554 01:29:25,777 --> 01:29:26,736 They're a bit rude. 1555 01:29:26,903 --> 01:29:28,947 Yes, they are, aren't they? That's the modern generation. 1556 01:29:29,155 --> 01:29:32,450 And this museum is closed for eternity. 1557 01:29:32,617 --> 01:29:34,619 All you boys and girls, off the sub now! 1558 01:29:34,786 --> 01:29:37,539 Off the sub now! Move, move, move! 1559 01:29:37,747 --> 01:29:39,916 Go on, push! Move your fat ass! Push! Squeeze! 1560 01:29:40,083 --> 01:29:41,001 Go, go, go! 1561 01:29:42,002 --> 01:29:43,628 This thing isn't gonna run. 1562 01:29:43,795 --> 01:29:48,049 The mission's in deep, unexplored waters. 1563 01:29:48,133 --> 01:29:49,801 It's wonderful! 1564 01:29:49,968 --> 01:29:52,679 And the sour-sweet musk of men in close quarters. 1565 01:29:52,804 --> 01:29:54,639 It's quite disgusting, really. 1566 01:29:54,806 --> 01:29:56,141 But now this, 1567 01:29:56,308 --> 01:29:58,310 the greatest mission of them all, 1568 01:29:58,393 --> 01:30:00,812 one that I have longed for my entire life... 1569 01:30:01,479 --> 01:30:05,650 To help turn the tide of human history, you know? 1570 01:30:08,695 --> 01:30:10,196 Now, alas, 1571 01:30:11,531 --> 01:30:13,199 I can no longer join you. 1572 01:30:14,534 --> 01:30:17,621 But, my lord, you have been waiting for this moment for 71 years. 1573 01:30:17,704 --> 01:30:20,707 I know, I know, but I'm not knighthood material, I'm afraid. 1574 01:30:21,416 --> 01:30:22,375 And... 1575 01:30:23,001 --> 01:30:24,419 You have your mission, and I have mine. 1576 01:30:24,502 --> 01:30:27,172 Oh, no, no. You are not leaving us in this tin can 1577 01:30:27,255 --> 01:30:29,424 with that four-foot mental psychopath. I don't think so. 1578 01:30:29,507 --> 01:30:31,509 I prefer the word "sociopath". 1579 01:30:31,676 --> 01:30:33,678 Mr. Cade, everything you've done in your life, 1580 01:30:33,762 --> 01:30:35,847 your pain and your suffering, 1581 01:30:35,931 --> 01:30:38,308 the loss of your wife, separation from your daughter, 1582 01:30:38,391 --> 01:30:39,684 your financial difficulties, 1583 01:30:39,768 --> 01:30:43,855 it's all just been a journey to this very moment. 1584 01:30:46,483 --> 01:30:47,943 You talk a lot. 1585 01:30:49,319 --> 01:30:51,404 Yeah, I suppose I do. 1586 01:30:52,364 --> 01:30:53,365 My dear, 1587 01:30:54,824 --> 01:30:57,577 your father left the alliance to you, 1588 01:30:57,661 --> 01:30:58,870 for you alone. 1589 01:30:59,037 --> 01:31:00,914 She knows the way to the staff. 1590 01:31:01,081 --> 01:31:03,083 Good luck to both of you. 1591 01:31:04,376 --> 01:31:06,378 It won't be the strangest thing I've done today. 1592 01:31:10,465 --> 01:31:12,092 Hope the old girl's still got it. 1593 01:31:19,224 --> 01:31:20,392 Good luck! 1594 01:31:25,230 --> 01:31:27,023 Okay. I didn't do that. 1595 01:31:28,233 --> 01:31:29,275 Jumped? What do you mean, jumped? 1596 01:31:29,359 --> 01:31:31,611 The old world war ll sub jumped its moorings. 1597 01:31:31,778 --> 01:31:33,071 They're in a transformer. 1598 01:31:42,914 --> 01:31:44,290 - Can I get a look? - No, I'm looking. 1599 01:31:44,582 --> 01:31:46,209 Will you move? 1600 01:31:46,292 --> 01:31:48,086 God, get out of the way, man! Ls that water? 1601 01:31:48,169 --> 01:31:50,672 - No shit, Sherlock. - Obviously, it's water. 1602 01:31:50,839 --> 01:31:51,756 Do you know how to operate it? 1603 01:31:51,840 --> 01:31:52,924 You know how to operate it, right? 1604 01:31:53,008 --> 01:31:54,467 He says you're in charge of this now. 1605 01:31:54,884 --> 01:31:56,761 - Let me see. Let me see. - Don't touch me again! 1606 01:31:56,845 --> 01:31:58,179 Don't freak me out. 1607 01:31:58,263 --> 01:32:00,515 What happens in the alien ship stays in the alien ship. 1608 01:32:00,765 --> 01:32:02,726 I will eff you up! 1609 01:32:04,310 --> 01:32:06,438 Surface, I have positive surface contact. 1610 01:32:06,521 --> 01:32:07,939 Track number 5205. 1611 01:32:08,356 --> 01:32:09,357 The sub must be heading for open water, 1612 01:32:09,441 --> 01:32:10,775 directly towards our strike group. 1613 01:32:10,942 --> 01:32:11,901 Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em. 1614 01:32:11,985 --> 01:32:13,111 Use whatever assets we have. 1615 01:32:13,236 --> 01:32:14,320 Contact the zulu module. 1616 01:32:14,821 --> 01:32:16,114 Have all our subs converge on that chokepoint. 1617 01:32:16,489 --> 01:32:18,324 Helm, all ahead flank. 1618 01:32:20,243 --> 01:32:23,580 Conn, sonar. Alien contact, bearing 150, range 1,000 yards. 1619 01:32:23,747 --> 01:32:25,457 Contact bearing 150. 1620 01:32:31,129 --> 01:32:33,882 We need to get seal teams in dsvs. We need to chase 'em. 1621 01:32:38,053 --> 01:32:39,304 Control. Ace one, going to the bay. 1622 01:32:39,387 --> 01:32:40,555 Ace one, going to the bay. 1623 01:32:53,318 --> 01:32:54,360 Cogman? Ls that normal? 1624 01:32:54,903 --> 01:32:56,154 Perfectly normal, ma'am. 1625 01:32:56,237 --> 01:32:57,739 A nuclear-class attack submarine is on our stern. 1626 01:32:57,822 --> 01:32:58,823 What? 1627 01:32:58,990 --> 01:33:00,575 Quick, follow me. Quick. 1628 01:33:00,742 --> 01:33:02,035 It's your sub, not mine. 1629 01:33:02,452 --> 01:33:05,789 My sub? Seven hours ago, i was just a professor. 1630 01:33:09,959 --> 01:33:10,835 All right, uncoupling. 1631 01:33:20,512 --> 01:33:23,181 All right, let's move. Let's move. Put it in high gear. 1632 01:33:27,227 --> 01:33:28,561 Dsv-2, stay on our tail. 1633 01:33:29,813 --> 01:33:32,482 Conn, sonar. Alien contact, 1,000 yards and closing. 1634 01:33:32,607 --> 01:33:34,109 An alarm on a sub is not a good thing. 1635 01:33:34,192 --> 01:33:35,401 Why did he send us up here? 1636 01:33:35,568 --> 01:33:37,028 He got us up front so we die first. 1637 01:33:37,153 --> 01:33:38,029 Let's let them know we're here. 1638 01:33:38,196 --> 01:33:40,115 Warning shot. Make tube one ready in all respects. 1639 01:33:40,198 --> 01:33:41,324 Shoot tube one. 1640 01:33:50,208 --> 01:33:52,293 Conn, sonar. Alien contact going vertical. 1641 01:34:02,887 --> 01:34:04,013 Hold on! 1642 01:34:12,230 --> 01:34:13,606 Conn, sonar. It's coming back around. 1643 01:34:13,731 --> 01:34:15,400 - It's gonna hit us! - Brace for impact! 1644 01:34:16,901 --> 01:34:17,902 Hold on! 1645 01:34:25,076 --> 01:34:26,578 Conn, sonar. He's going deep! 1646 01:34:27,453 --> 01:34:28,913 We're clear for now. 1647 01:34:29,247 --> 01:34:32,250 Hands off! There is a time and a place for everything. 1648 01:34:32,417 --> 01:34:34,878 This is not the time nor the place. 1649 01:34:35,253 --> 01:34:36,588 - Hey! - Not now! 1650 01:34:36,754 --> 01:34:38,923 - Where are you going? - Away from here. 1651 01:34:42,886 --> 01:34:45,221 That little sicko just shot himself out like a torpedo! 1652 01:34:45,388 --> 01:34:46,931 I know! I saw it! 1653 01:34:47,098 --> 01:34:48,433 Those are your peoples. 1654 01:34:56,149 --> 01:34:59,485 Good afternoon. Ls the prime minister in? 1655 01:34:59,569 --> 01:35:00,570 Who? 1656 01:35:00,945 --> 01:35:03,114 The prime minister, who else? It's very urgent. 1657 01:35:03,281 --> 01:35:05,825 It's urgent, is it? Why didn't you say so? 1658 01:35:06,784 --> 01:35:08,161 Thank you. Dickhead. 1659 01:35:08,328 --> 01:35:10,163 I'll use the old entrance. Good afternoon. 1660 01:35:10,622 --> 01:35:11,956 Get in there. 1661 01:35:22,634 --> 01:35:23,927 Oh, my... sorry. 1662 01:35:24,052 --> 01:35:25,637 L just got this thing that was on my arm 1663 01:35:25,803 --> 01:35:27,013 and it's, like, just moving all around. 1664 01:35:27,305 --> 01:35:31,309 Yeah. It seems to not be... if you'd... 1665 01:35:31,935 --> 01:35:34,103 It's just sort of slithery... 1666 01:35:34,979 --> 01:35:36,314 Slipping from the arm to the... 1667 01:35:36,606 --> 01:35:38,483 - Yeah, it's coming down. -Lt's going down your pants there. 1668 01:35:38,650 --> 01:35:39,943 Careful. 1669 01:35:40,526 --> 01:35:42,237 And is it tight or gripping on? 1670 01:35:42,320 --> 01:35:43,738 It doesn't hurt, but I don't know what it does. 1671 01:35:43,821 --> 01:35:45,490 It's like some worthless alien junk. 1672 01:35:45,657 --> 01:35:48,701 I think the purpose... I think the... We'll find out what the purpose is. 1673 01:35:48,868 --> 01:35:50,495 If... if you want to. 1674 01:35:52,956 --> 01:35:55,500 Cogman! What is... what is all this? 1675 01:35:55,667 --> 01:35:56,834 End of the world. 1676 01:35:56,918 --> 01:35:59,879 I thought a meal, a last meal, would be in order. 1677 01:36:00,171 --> 01:36:02,423 - Great. I'm starving. - No canoodling. 1678 01:36:02,840 --> 01:36:03,841 Wait, cogman? 1679 01:36:07,178 --> 01:36:08,388 - Yep. My daughter would... - So my grandma said... 1680 01:36:08,513 --> 01:36:09,597 My daughter would love this. 1681 01:36:10,265 --> 01:36:11,057 My grandma would absolutely... 1682 01:36:11,140 --> 01:36:12,141 She keeps saying I've got to move on. 1683 01:36:12,267 --> 01:36:13,643 Yeah, I was about to say. She would love it. 1684 01:36:13,726 --> 01:36:15,144 - Really? - Yes, all the time! 1685 01:36:15,270 --> 01:36:17,397 - What does she say? -"Go on a date, get a boyfriend." 1686 01:36:17,480 --> 01:36:18,815 Ls this a date? 1687 01:36:19,482 --> 01:36:22,110 No. God, it's not a date. No. It's just that... 1688 01:36:22,193 --> 01:36:23,653 It's romantic. 1689 01:36:25,154 --> 01:36:27,240 Sushi é ia cogman! 1690 01:36:27,615 --> 01:36:28,783 Looks great. 1691 01:36:36,165 --> 01:36:37,709 No sacrifice, 1692 01:36:37,875 --> 01:36:38,918 no victory. 1693 01:36:42,839 --> 01:36:44,882 Is the president in his bunker? 1694 01:36:45,508 --> 01:36:46,592 He is. 1695 01:36:46,926 --> 01:36:48,428 How about putin? 1696 01:36:49,721 --> 01:36:51,055 Son of a bitch. 1697 01:36:55,101 --> 01:36:56,519 Are you the new prime minister? 1698 01:36:56,686 --> 01:36:58,604 Security, my office, now! 1699 01:36:58,730 --> 01:37:00,732 I'm sorry. Well, I used the old entrance. 1700 01:37:01,190 --> 01:37:03,234 That door is used for extraordinary circumstances, 1701 01:37:03,318 --> 01:37:05,361 and these circumstances are quite extraordinary. 1702 01:37:05,862 --> 01:37:07,655 I will keep this very simple. 1703 01:37:08,114 --> 01:37:09,365 Nasty little fellow. 1704 01:37:09,532 --> 01:37:12,285 I let him out, we all die terrible deaths. 1705 01:37:12,452 --> 01:37:13,703 Do you understand? 1706 01:37:15,079 --> 01:37:16,205 Thank you. 1707 01:37:16,456 --> 01:37:18,249 Now, my name is sir Edmond Burton, 1708 01:37:18,416 --> 01:37:20,835 her majesty's royal Navy, order of the witwiccans, 1709 01:37:20,960 --> 01:37:23,588 keeper of the secret history of transformers here on earth... 1710 01:37:23,755 --> 01:37:25,631 - Witwiccans? - Witwiccans, yes. 1711 01:37:27,842 --> 01:37:29,719 But they all died out. 1712 01:37:30,094 --> 01:37:33,348 Not all of them. Not yet, anyway. 1713 01:37:33,514 --> 01:37:35,641 But I do need you to marshal all your resources... 1714 01:37:35,808 --> 01:37:37,435 - Hold on. You have just... - Best shut up. 1715 01:37:37,560 --> 01:37:39,437 - Emerged from the wall and now... - Let me finish. Let me... 1716 01:37:39,562 --> 01:37:40,855 Shut up! 1717 01:37:44,192 --> 01:37:46,361 Shut up. 1718 01:37:48,029 --> 01:37:50,156 Okay. As I said, I need you to marshal 1719 01:37:50,239 --> 01:37:52,408 all your resources, all your military assets. 1720 01:37:52,742 --> 01:37:55,119 Because as you no doubt have surmised, 1721 01:37:55,203 --> 01:37:56,662 the world is going to end, 1722 01:37:57,038 --> 01:37:59,332 and I know where. And when. 1723 01:38:06,339 --> 01:38:10,093 You are the first to see this ship since the dark ages. 1724 01:38:10,426 --> 01:38:14,931 Your talisman is the key to unlocking this ship. 1725 01:38:28,778 --> 01:38:30,530 Sonar has about 800 meters. 1726 01:38:33,116 --> 01:38:35,493 I think I got a bogey at four o'clock. 1727 01:38:35,827 --> 01:38:37,912 We're starting to see it through the murk. 1728 01:38:39,747 --> 01:38:41,416 There's lights down here. 1729 01:38:42,875 --> 01:38:45,670 Oh, my god. Look at that. It's a big alien ship. 1730 01:38:46,295 --> 01:38:49,173 Topside, are you catching this? It's massive. 1731 01:38:55,221 --> 01:38:56,305 The ship knows we're here. 1732 01:39:12,864 --> 01:39:13,865 Stay on his tail. 1733 01:39:18,870 --> 01:39:19,871 Shit. 1734 01:39:25,042 --> 01:39:26,919 The door just sealed. 1735 01:39:28,463 --> 01:39:29,547 Try those tubes. 1736 01:39:30,465 --> 01:39:32,383 Dsv-2, stay close. Stay close. 1737 01:39:32,925 --> 01:39:34,218 Topside, we're going in. 1738 01:39:35,052 --> 01:39:36,721 We're gonna lose radio contact. 1739 01:39:48,065 --> 01:39:49,150 We're in a current! 1740 01:39:49,233 --> 01:39:50,234 Steady, steady, steady! 1741 01:39:50,902 --> 01:39:52,653 Use the arms to keep us... 1742 01:39:55,740 --> 01:39:56,741 - Keep control! - Stay off the wall! 1743 01:39:56,866 --> 01:39:57,909 - Hold it! - Stay off the wall! 1744 01:40:20,097 --> 01:40:21,098 What now? 1745 01:40:21,557 --> 01:40:22,767 You're the last knight. 1746 01:40:22,850 --> 01:40:26,771 You're the Earl's special guy. You figure it out. 1747 01:40:28,147 --> 01:40:29,273 Let's go. 1748 01:40:30,066 --> 01:40:31,609 I'm not going in that water. 1749 01:40:31,692 --> 01:40:34,779 My gears would be sucked into my main shaft. 1750 01:40:38,241 --> 01:40:40,451 Now you're both on my shit list. 1751 01:41:06,936 --> 01:41:08,479 We were blinded. 1752 01:41:08,854 --> 01:41:10,356 Blinded by the sun. 1753 01:41:11,148 --> 01:41:13,401 The planet hid its approach behind our star. 1754 01:41:13,901 --> 01:41:17,196 It seems to be acting deliberately. 1755 01:41:41,262 --> 01:41:43,306 Dozens of strikes currently modeled. 1756 01:41:44,223 --> 01:41:46,976 First impact will be Alpha station. 1757 01:41:47,059 --> 01:41:48,060 There is no escape pod. 1758 01:41:49,228 --> 01:41:51,147 Earth will follow two hours later. 1759 01:41:51,439 --> 01:41:54,525 Dominic modeled potential casualties in the tens of millions. 1760 01:41:57,111 --> 01:41:58,195 There's two moons! 1761 01:41:58,362 --> 01:42:00,031 There's two moons! 1762 01:42:00,531 --> 01:42:02,241 The world is ending? 1763 01:42:03,284 --> 01:42:05,036 Some are saying that it's going to be a global killer. 1764 01:42:05,202 --> 01:42:08,247 Human civilization as we know it will change in 12 hours. 1765 01:42:08,539 --> 01:42:11,000 The destruction, we're told by experts, will be immense. 1766 01:42:28,059 --> 01:42:29,143 This is unbelievable. 1767 01:42:29,226 --> 01:42:30,269 Yeah, it is unbelievable. 1768 01:42:30,645 --> 01:42:31,854 What does the old man want us to do? 1769 01:42:40,029 --> 01:42:41,572 Bee, go around, find another way! Come on! 1770 01:42:41,697 --> 01:42:42,782 What? Are you serious? 1771 01:42:42,948 --> 01:42:44,992 Think I like winding up in a place like this? 1772 01:42:51,374 --> 01:42:53,292 It wants us to go this way. 1773 01:42:56,212 --> 01:42:58,839 Daytrader! Son of a bitch actually came through with our ship! 1774 01:42:59,006 --> 01:43:01,550 Excellent. We are going to england. 1775 01:43:01,634 --> 01:43:03,886 Things are likely to get nasty. Real nasty. 1776 01:43:03,969 --> 01:43:06,305 Hey, can I come? He might need me. 1777 01:43:06,764 --> 01:43:10,184 Little lady, hell, i ain't no earth parent. Hop aboard. 1778 01:43:10,267 --> 01:43:12,144 Take a field trip to the front lines. 1779 01:43:12,311 --> 01:43:13,437 Let's go make some noise. 1780 01:43:13,521 --> 01:43:15,147 Let's give 'em hell. 1781 01:43:15,481 --> 01:43:16,982 I'm driving. 1782 01:43:17,858 --> 01:43:20,444 Hey, Cade, I'm reluctant to say this to you, but 1783 01:43:20,861 --> 01:43:23,698 I think that you're quite, you know, brave. 1784 01:43:23,989 --> 01:43:25,324 Is that a compliment? 1785 01:43:26,242 --> 01:43:28,077 You could throw one back my way. 1786 01:43:28,160 --> 01:43:29,995 Well, that's got to happen organically. 1787 01:43:30,955 --> 01:43:32,540 I was the first off the sub. 1788 01:43:39,296 --> 01:43:40,923 Hold it! Hold. 1789 01:43:41,757 --> 01:43:42,967 I think it's here! 1790 01:44:17,251 --> 01:44:18,252 It's a tomb. 1791 01:44:20,337 --> 01:44:21,422 Station, Houston. 1792 01:44:21,505 --> 01:44:24,717 Page five of the safe zone config procedure. 1793 01:44:25,176 --> 01:44:27,178 Take thrusters to auto. 1794 01:44:29,054 --> 01:44:30,556 Lt's happening- 1795 01:44:31,223 --> 01:44:32,850 it's in our atmosphere now. 1796 01:44:33,017 --> 01:44:34,435 Iss is our first hit. 1797 01:44:34,894 --> 01:44:36,687 Progress manifolds both failed. 1798 01:44:36,896 --> 01:44:38,481 No thrusters available. 1799 01:44:39,273 --> 01:44:41,192 Conjunction is imminent. 1800 01:44:41,776 --> 01:44:44,445 Good luck and godspeed. 1801 01:44:53,496 --> 01:44:54,872 Move in, move in, check up. 1802 01:45:03,547 --> 01:45:04,965 Formality. 1803 01:45:06,175 --> 01:45:08,177 Knights are always guarding something. 1804 01:45:11,096 --> 01:45:12,264 Hang on. Look at this. 1805 01:45:13,057 --> 01:45:14,058 It's Celtic. 1806 01:45:35,120 --> 01:45:36,622 It's Merlin. 1807 01:45:37,373 --> 01:45:38,457 It's real. 1808 01:45:39,041 --> 01:45:40,167 All of it! 1809 01:45:40,501 --> 01:45:42,002 Wait, what does this say? 1810 01:45:44,839 --> 01:45:46,340 It means, "no one shall have it." 1811 01:45:46,966 --> 01:45:49,927 Wait a minute. We came all the way down here, all this, 1812 01:45:50,719 --> 01:45:52,263 and you're not gonna open it? 1813 01:45:53,264 --> 01:45:54,431 Of course I'm going to open it. 1814 01:45:55,182 --> 01:45:56,642 Good. Let's go. 1815 01:45:57,184 --> 01:45:59,103 Ready? Let's do this. 1816 01:46:12,283 --> 01:46:13,325 You got to be kidding me. 1817 01:46:17,162 --> 01:46:19,123 We've come all this way for this? 1818 01:46:19,665 --> 01:46:21,125 For your ugly great-great granddad's bones 1819 01:46:21,292 --> 01:46:23,419 in a box and some stupid stick? 1820 01:46:23,752 --> 01:46:24,712 You got to be kidding me. 1821 01:46:24,795 --> 01:46:26,046 How are we gonna save the world with this? 1822 01:46:26,463 --> 01:46:29,133 I could've cut an oak tree down at my house and... 1823 01:46:29,633 --> 01:46:31,051 Don't say a word. Okay? 1824 01:46:31,135 --> 01:46:33,804 The smooth little romantic accent's not gonna work right now. 1825 01:46:34,638 --> 01:46:36,640 - L'm speechless. - Thank god. 1826 01:46:36,807 --> 01:46:38,183 Maybe someone stole it? 1827 01:46:38,726 --> 01:46:40,352 No, there's something else. It's got to be here somewhere. 1828 01:46:41,896 --> 01:46:43,898 I didn't come all this way for nothing. 1829 01:46:44,231 --> 01:46:46,233 The whole world's at stake. 1830 01:46:54,241 --> 01:46:56,535 Guys, the meters are freaking. 1831 01:46:57,286 --> 01:47:00,039 I got thermals everywhere. These things, they... 1832 01:47:01,290 --> 01:47:02,958 They could still be alive. 1833 01:47:05,127 --> 01:47:07,129 The hell happened to you? 1834 01:47:15,054 --> 01:47:17,806 Who has come for the staff? 1835 01:47:19,850 --> 01:47:21,185 Shoot him! Shoot him! 1836 01:47:25,439 --> 01:47:27,483 - Move! - Get out! 1837 01:47:31,111 --> 01:47:32,863 I'm going to distract him. Get out of here. 1838 01:47:35,449 --> 01:47:37,660 - I have the staff! - Hit it! 1839 01:47:46,043 --> 01:47:48,045 Protect the staff. 1840 01:47:53,717 --> 01:47:55,052 Take his eyes out! 1841 01:48:26,500 --> 01:48:28,043 This thing's moving. 1842 01:48:29,461 --> 01:48:30,587 Corner her! 1843 01:48:30,796 --> 01:48:31,964 Hey. 1844 01:48:32,297 --> 01:48:33,674 Drop the weapon. 1845 01:48:36,010 --> 01:48:36,927 Do it! 1846 01:48:40,389 --> 01:48:42,057 You drop it, or I will. 1847 01:48:45,185 --> 01:48:46,478 You don't know what you're doing, Lennox. Stop! 1848 01:48:46,603 --> 01:48:47,688 All I want is that weapon! 1849 01:48:47,771 --> 01:48:49,106 - Go ahead, shoot me! - No! 1850 01:48:49,648 --> 01:48:51,316 Only I can wield it. 1851 01:48:51,608 --> 01:48:52,609 Go on! 1852 01:48:53,736 --> 01:48:54,987 Do it! 1853 01:48:55,612 --> 01:48:57,114 Shoot me! 1854 01:48:57,281 --> 01:48:58,824 You don't know what you're doing, Lennox. 1855 01:49:00,451 --> 01:49:01,618 Don't. 1856 01:49:03,620 --> 01:49:05,205 Protect the staff. 1857 01:49:22,765 --> 01:49:25,601 I've come for that staff. 1858 01:49:32,149 --> 01:49:34,526 Optimus... what are you doing? 1859 01:49:35,069 --> 01:49:36,320 Give it to me. 1860 01:49:36,820 --> 01:49:39,031 It's me, Cade. We fought together. 1861 01:49:39,114 --> 01:49:43,410 I fight for my own kind! My own planet! 1862 01:49:44,078 --> 01:49:45,746 - Cade? - This isn't you, prime. 1863 01:49:45,913 --> 01:49:48,373 Give me the staff, human. 1864 01:49:48,999 --> 01:49:50,000 Cade? 1865 01:49:50,834 --> 01:49:52,669 I will kill you. 1866 01:49:52,795 --> 01:49:53,796 Give it to him. 1867 01:49:59,927 --> 01:50:00,928 Now. 1868 01:50:15,025 --> 01:50:17,528 Who dares to challenge me? 1869 01:50:26,203 --> 01:50:27,412 It's all wrong, bee. 1870 01:50:27,579 --> 01:50:29,039 Something happened. That is not optimus. 1871 01:50:29,206 --> 01:50:31,375 You got to find him, bee. Remember zb-7? 1872 01:50:31,542 --> 01:50:33,418 You got to be that autobot again. 1873 01:50:33,669 --> 01:50:35,546 Look you got to get back to the sub, all right? Get out of here. 1874 01:50:35,629 --> 01:50:36,755 Wait, what about you? 1875 01:50:36,839 --> 01:50:39,174 Bee's always had my back. It's my turn to have his. Go. 1876 01:50:39,341 --> 01:50:40,509 All right, get back to the dsv. 1877 01:50:40,759 --> 01:50:43,053 Let them know up top that we lost control of the weapon. 1878 01:50:43,220 --> 01:50:44,555 Roger that, sir. 1879 01:50:44,721 --> 01:50:46,598 You heard him. Back to the sub! 1880 01:50:46,723 --> 01:50:48,225 We're gonna find him. 1881 01:51:42,362 --> 01:51:43,906 Come on, we got to get to the top! 1882 01:51:46,867 --> 01:51:49,203 Holy shit. Holy shit. 1883 01:51:50,454 --> 01:51:52,080 We can make it! Come on! 1884 01:52:06,637 --> 01:52:08,639 Watch out, big wave coming! 1885 01:52:27,532 --> 01:52:29,910 I am Nemesis prime. 1886 01:52:31,203 --> 01:52:33,372 You are nothing! 1887 01:52:39,419 --> 01:52:40,671 Move it! 1888 01:52:41,546 --> 01:52:43,507 Air's gonna be on station 14 to 16. 1889 01:52:43,674 --> 01:52:46,510 Toc, it looks like we have a surfaced alien ship. 1890 01:52:47,552 --> 01:52:49,972 Lightning 4 has visual on optimus. 1891 01:52:54,559 --> 01:52:56,228 Prime! Prime, stop! 1892 01:52:56,561 --> 01:52:59,523 Prime, you got to stop! Please! Don't do this! 1893 01:53:00,107 --> 01:53:01,191 Look at me, prime. 1894 01:53:01,525 --> 01:53:03,777 What are you doing? It's bee! 1895 01:53:04,027 --> 01:53:06,113 Prime! You can't do this. 1896 01:53:50,824 --> 01:53:51,908 Prime! 1897 01:53:53,744 --> 01:53:55,245 Stop! No! 1898 01:53:56,913 --> 01:54:00,584 I am Bumblebee, your oldest friend. 1899 01:54:01,168 --> 01:54:02,502 Optimus, 1900 01:54:03,253 --> 01:54:06,340 I would lay down my life for you. 1901 01:54:14,556 --> 01:54:17,726 Bumblebee. Your voice. 1902 01:54:18,268 --> 01:54:19,770 I have not heard it 1903 01:54:20,312 --> 01:54:22,606 since cybertron fell. 1904 01:54:36,495 --> 01:54:39,498 What have I done? 1905 01:54:50,509 --> 01:54:53,345 You blew your chance to kill unicron. 1906 01:54:54,137 --> 01:54:56,640 I knew you couldn't do it. 1907 01:54:57,140 --> 01:54:59,935 Your time is over, prime. 1908 01:55:00,310 --> 01:55:01,478 You failed. 1909 01:55:02,479 --> 01:55:05,690 You turned your back on cybertron. 1910 01:55:06,400 --> 01:55:08,944 Now you will watch earth die. 1911 01:55:11,279 --> 01:55:12,280 No! 1912 01:55:18,995 --> 01:55:20,705 Not going so well. 1913 01:55:32,342 --> 01:55:33,343 Cade! 1914 01:55:38,849 --> 01:55:41,601 You betrayed your own kind. 1915 01:55:41,852 --> 01:55:43,186 No, prime, get up! 1916 01:55:43,353 --> 01:55:45,856 You chose the wrong side. 1917 01:55:46,022 --> 01:55:50,652 The guardian knights are going to kill me. 1918 01:55:50,861 --> 01:55:53,321 Quintessa is the great deceiver! 1919 01:56:00,745 --> 01:56:03,957 The judgment is death. 1920 01:56:58,178 --> 01:57:01,348 Cade, I have failed you. 1921 01:57:04,017 --> 01:57:06,061 I have doomed earth. 1922 01:57:07,771 --> 01:57:11,358 Earth, the only place in the universe 1923 01:57:12,108 --> 01:57:15,111 whose people let me call it 1924 01:57:16,279 --> 01:57:17,781 home. 1925 01:57:22,077 --> 01:57:24,079 Only you can make it right, prime. 1926 01:57:25,705 --> 01:57:27,374 I can't do it without you. 1927 01:57:28,542 --> 01:57:30,544 One moment, that's all we got. 1928 01:57:31,670 --> 01:57:33,338 It's up to you, prime. 1929 01:57:33,755 --> 01:57:34,881 Because without you, 1930 01:57:35,757 --> 01:57:37,092 we all die. 1931 01:57:40,178 --> 01:57:41,680 It's now or never. 1932 01:57:42,681 --> 01:57:44,182 My brothers, 1933 01:57:44,683 --> 01:57:48,520 I will never betray you again. 1934 01:57:49,521 --> 01:57:52,274 Lam optimus prime. 1935 01:57:52,357 --> 01:57:56,194 To save earth, we must go to cybertron 1936 01:57:56,486 --> 01:57:59,155 and destroy quintessa. 1937 01:58:22,387 --> 01:58:24,222 The ship is coming. 1938 01:58:24,639 --> 01:58:26,182 It is beautiful. 1939 01:58:38,486 --> 01:58:40,614 Optimus prime gave us the coordinates for the endgame. 1940 01:58:40,697 --> 01:58:41,906 It's an ignition chamber. 1941 01:58:42,198 --> 01:58:43,575 The weapon's going up there. 1942 01:58:44,034 --> 01:58:45,243 Get preds and satellites eyes on. 1943 01:58:45,493 --> 01:58:47,912 Find it and prepare to engage. 1944 01:58:49,539 --> 01:58:50,749 Cyclops, 21,000 feet. 1945 01:58:50,915 --> 01:58:52,876 Eyeball target, ignition chamber. We found it. 1946 01:58:53,043 --> 01:58:54,377 Prime's coordinates are good. 1947 01:58:54,544 --> 01:58:56,671 Contact, ignition chamber. Target in sight. 1948 01:58:58,089 --> 01:58:59,633 Ignition chamber, ignition chamber. 1949 01:58:59,716 --> 01:59:01,760 We've got to figure out what makes it tick. 1950 01:59:02,135 --> 01:59:03,803 We've got to shut it down! 1951 01:59:04,971 --> 01:59:06,431 Come on, come on, come on! 1952 01:59:07,307 --> 01:59:08,642 Good to see you. 1953 01:59:08,725 --> 01:59:10,393 Let's get out of here! Let's go! 1954 01:59:13,438 --> 01:59:14,939 General, we're gonna prep a halo jump 1955 01:59:15,023 --> 01:59:16,066 on that ignition chamber. 1956 01:59:16,608 --> 01:59:18,234 Planes will never nav through those vines. 1957 01:59:18,485 --> 01:59:21,112 Lennox, trust me. That's our ride right there. 1958 01:59:21,905 --> 01:59:24,199 Our autobot ship. Put the ospreys in that. 1959 01:59:24,282 --> 01:59:25,575 It'll get us up there. 1960 01:59:25,742 --> 01:59:27,494 Autobot ship's gonna drop the ospreys. 1961 01:59:27,577 --> 01:59:29,871 They'll virtually glide to the lz. It's gonna be high-risk. 1962 01:59:29,954 --> 01:59:32,457 They want to do what at 20,000 feet? 1963 01:59:32,666 --> 01:59:34,834 Sir, there's this girl. Woman, actually. Teacher. 1964 01:59:34,918 --> 01:59:36,920 - Oxford. - She plays a little Polo. 1965 01:59:38,004 --> 01:59:40,090 Well, that's fantastic. 1966 01:59:40,340 --> 01:59:41,883 They're gonna break her into the chamber 1967 01:59:41,966 --> 01:59:43,093 to steal the staff. 1968 01:59:43,259 --> 01:59:46,888 Okay, that is the dumbest idea you could possibly have! 1969 01:59:47,097 --> 01:59:49,349 Personally, I'm gonna rely on physics and mathematics 1970 01:59:49,432 --> 01:59:50,433 to save the planet, 1971 01:59:50,517 --> 01:59:53,019 not mysticism, fairies, and some hobgoblins. 1972 02:00:10,620 --> 02:00:12,205 I've lived for this. 1973 02:00:12,288 --> 02:00:14,666 I've lived to kill a planet! 1974 02:00:15,667 --> 02:00:18,795 For our world, I activate this portal! 1975 02:00:35,562 --> 02:00:36,688 Fire! 1976 02:00:59,169 --> 02:01:01,588 You wretched human! 1977 02:01:20,648 --> 02:01:21,649 Hey! 1978 02:01:26,362 --> 02:01:27,697 Hey. 1979 02:01:29,365 --> 02:01:31,284 You got my message. You brought everyone here. 1980 02:01:31,367 --> 02:01:32,494 Come on. 1981 02:01:34,913 --> 02:01:35,914 Hey! 1982 02:01:36,414 --> 02:01:38,583 I just found optimus prime! 1983 02:01:39,709 --> 02:01:41,711 He's gonna deal with all this shit! 1984 02:01:42,212 --> 02:01:44,214 He's gonna save our asses! 1985 02:01:45,381 --> 02:01:47,842 I brought the troops, man. I brought the troops. 1986 02:01:48,718 --> 02:01:50,595 Knights, autobots, 1987 02:01:50,929 --> 02:01:54,599 this cannot and will not be the end. 1988 02:01:56,226 --> 02:01:58,937 To save earth and her people, 1989 02:01:59,229 --> 02:02:02,398 we are going to steal quintessa's staff. 1990 02:02:03,024 --> 02:02:06,027 Only you, viviane, can take it back. 1991 02:02:07,904 --> 02:02:10,406 I will lead the way into her chamber. 1992 02:02:12,242 --> 02:02:16,287 And when the account of the ages is etched into the cosmos, 1993 02:02:16,621 --> 02:02:20,375 let those who exist long after us know 1994 02:02:20,959 --> 02:02:24,504 that this was our finest hour. 1995 02:02:30,385 --> 02:02:33,263 Love that guy. Goosebumps every time. 1996 02:02:33,596 --> 02:02:34,889 I never got to say hi. 1997 02:02:37,767 --> 02:02:39,269 Here they come. 1998 02:02:39,561 --> 02:02:41,104 You think there's enough? 1999 02:02:41,187 --> 02:02:42,605 No, not even close. 2000 02:02:45,108 --> 02:02:46,901 My lord! Lord folgan! 2001 02:02:56,995 --> 02:02:58,663 I had it, cogman. 2002 02:03:00,790 --> 02:03:02,292 I had my moment. 2003 02:03:04,252 --> 02:03:05,920 You did, my lord. 2004 02:03:07,547 --> 02:03:09,382 This is the hardest part of my job. 2005 02:03:10,300 --> 02:03:12,510 Watching folgans die. 2006 02:03:13,678 --> 02:03:15,638 Thank you, cogman. 2007 02:03:16,180 --> 02:03:17,515 Carry on. 2008 02:03:22,145 --> 02:03:25,648 Of all the earls I have had the pleasure to serve, 2009 02:03:26,149 --> 02:03:28,401 you were by far the coolest. 2010 02:03:41,497 --> 02:03:43,875 I have found your staff of power. 2011 02:03:45,168 --> 02:03:47,378 There is only one who can hurt us. 2012 02:03:47,837 --> 02:03:51,049 I felt her. She must not enter. 2013 02:03:51,424 --> 02:03:53,468 My army will stop them. 2014 02:03:54,552 --> 02:03:58,848 Watch as our world heals and theirs dies. 2015 02:03:59,849 --> 02:04:01,851 A world reborn! 2016 02:04:27,710 --> 02:04:29,045 It's coming. 2017 02:04:43,977 --> 02:04:45,520 It's gonna crush us. 2018 02:04:45,687 --> 02:04:47,355 Get that ship clear of the crush zone now! 2019 02:04:47,480 --> 02:04:49,524 - We got to bail! - Move to the ospreys! 2020 02:04:59,242 --> 02:05:01,577 Move, move, move! To the ospreys! 2021 02:05:01,869 --> 02:05:02,954 That thing's gonna roll right over us! 2022 02:05:12,422 --> 02:05:13,423 Move! 2023 02:05:25,309 --> 02:05:28,229 Preliminary numbers are starting to come in. 2024 02:05:28,312 --> 02:05:32,358 Literally scraping away cities. Millions will die. 2025 02:05:46,122 --> 02:05:47,957 It's using earth's geothermal energy 2026 02:05:48,124 --> 02:05:49,876 to reconstitute, to rebuild itself, all right? 2027 02:05:49,959 --> 02:05:53,171 If our core cools, which is rapidly cooling right now, 2028 02:05:53,296 --> 02:05:55,298 the magnetic field dissolves, exposing us 2029 02:05:55,631 --> 02:05:57,383 to high levels of cosmic radiation. 2030 02:05:58,259 --> 02:05:59,761 Maybe you'll understand this. 2031 02:06:00,219 --> 02:06:01,637 The earth becomes a microwave. 2032 02:06:01,929 --> 02:06:04,432 We're the popcorn. Jiffy pop bag goes 2033 02:06:04,640 --> 02:06:05,892 boom. 2034 02:06:06,517 --> 02:06:08,519 Wei“!- 2035 02:06:21,741 --> 02:06:23,326 very mean-looking. 2036 02:06:23,659 --> 02:06:26,204 They look like wusses to me. 2037 02:06:26,788 --> 02:06:28,498 No, they all messed up. 2038 02:06:29,332 --> 02:06:31,250 Two minutes! Hey, two minutes! 2039 02:06:32,001 --> 02:06:33,795 - That thing kill Decepticons? - No. 2040 02:06:34,879 --> 02:06:36,214 We do. 2041 02:06:38,424 --> 02:06:41,761 "A few brave warriors willing to sacrifice all." 2042 02:06:42,512 --> 02:06:45,014 I told my students that was bullshit. 2043 02:06:45,348 --> 02:06:46,849 Load out, let's go! 2044 02:06:48,643 --> 02:06:51,229 - What are you doing tomorrow? - Are you asking me that now? 2045 02:06:51,312 --> 02:06:52,438 Yeah, I am. 2046 02:06:52,647 --> 02:06:54,982 No plans? Good. 2047 02:06:55,858 --> 02:06:57,026 Get in the plane. 2048 02:06:57,819 --> 02:06:59,654 - Let's go, let's go! - Let's step it up! 2049 02:06:59,862 --> 02:07:01,531 Strap in. It's gonna be a rough ride. 2050 02:07:02,323 --> 02:07:03,574 - Tighter. -L'm gonna hook you up. 2051 02:07:03,699 --> 02:07:05,201 Pull it down tight, right? Just this one? 2052 02:07:05,451 --> 02:07:06,452 You jump» 2053 02:07:06,536 --> 02:07:08,204 - then pull this, right? - This is the one I pull, right? 2054 02:07:08,371 --> 02:07:10,248 Pull? Just pull it? You just pull it as hard as you can? 2055 02:07:10,915 --> 02:07:11,999 Are you all right? 2056 02:07:12,583 --> 02:07:15,294 Can I borrow your cell phone? I've got to text my daughter. 2057 02:07:15,503 --> 02:07:16,504 Thanks. 2058 02:07:24,428 --> 02:07:25,429 All right. 2059 02:07:25,888 --> 02:07:27,223 Thank you. 2060 02:07:38,276 --> 02:07:39,610 Target in sight. 2061 02:07:41,279 --> 02:07:42,572 Contact, ignition chamber. 2062 02:07:42,738 --> 02:07:44,282 Strike package. Execute. Execute. 2063 02:07:44,407 --> 02:07:46,075 Fight's on, fight's on, fight's on. 2064 02:07:56,419 --> 02:07:58,254 Bogeys inbound. Bogeys inbound. 2065 02:07:58,588 --> 02:08:01,090 Bee, get to your ship. Good luck. 2066 02:08:01,757 --> 02:08:03,092 Thirty seconds to drop! 2067 02:08:03,885 --> 02:08:05,761 Those birds better be softening our target. 2068 02:08:05,845 --> 02:08:07,722 You're not giving me that warm, fuzzy feeling, Lennox. 2069 02:08:08,181 --> 02:08:09,515 The osprey's flight ceiling is 12,000 feet. 2070 02:08:09,599 --> 02:08:10,892 We're double that. 2071 02:08:11,017 --> 02:08:12,977 The air's too thin, the rotor's got no grab. 2072 02:08:13,102 --> 02:08:14,520 We're gonna be coming in hard. 2073 02:08:14,979 --> 02:08:17,064 - It's all bad news. - Yeah. 2074 02:08:19,734 --> 02:08:20,818 All good, yeager? 2075 02:08:21,277 --> 02:08:22,695 You got something to say? 2076 02:08:23,196 --> 02:08:24,947 You and your guys never stopped hunting me. 2077 02:08:25,239 --> 02:08:27,241 Orders. You were with them. 2078 02:08:27,450 --> 02:08:28,492 With "them"? 2079 02:08:28,993 --> 02:08:30,703 I believed in one of the great ones. 2080 02:08:30,786 --> 02:08:33,164 Optimus prime. And his crew. I never lost faith. 2081 02:08:33,956 --> 02:08:35,958 You did. The whole world did. 2082 02:08:36,292 --> 02:08:37,752 Now you want to fly with me. 2083 02:08:40,046 --> 02:08:43,007 Well, I appreciate you guys making the trip. Thank you. 2084 02:08:49,138 --> 02:08:50,306 Get that staff, 2085 02:08:51,515 --> 02:08:53,017 we all go home. 2086 02:08:59,649 --> 02:09:01,776 Lennox, your team is to hold. 2087 02:09:01,859 --> 02:09:03,444 Strike fighters are getting shot down. 2088 02:09:03,819 --> 02:09:07,198 No, it's now or never. Pilots, go now! Go! 2089 02:09:07,365 --> 02:09:08,616 Hang on! 2090 02:09:09,242 --> 02:09:10,076 Chihuahua. 2091 02:09:10,284 --> 02:09:12,703 - What are you doing here? - I don't know. 2092 02:09:13,120 --> 02:09:14,747 But you said we were family. 2093 02:09:15,331 --> 02:09:17,500 No, I didn't mean... We got to get her off here now. 2094 02:09:18,376 --> 02:09:19,669 It was probably a bad idea. 2095 02:09:26,008 --> 02:09:27,510 Six birds out of the nest. 2096 02:09:34,392 --> 02:09:35,393 All ospreys clear. 2097 02:09:35,476 --> 02:09:37,019 Push the target, push the target. 2098 02:09:40,606 --> 02:09:41,649 Hang on! 2099 02:09:42,191 --> 02:09:44,277 - Chihuahua. -Lt's okay. It's okay. 2100 02:09:54,370 --> 02:09:56,372 All fast movers, distract, distract. 2101 02:09:56,539 --> 02:09:58,207 Keep those enemies away from the ospreys! 2102 02:09:58,541 --> 02:10:00,167 Bogeys dead ahead! 2103 02:10:05,214 --> 02:10:07,717 Control, spread it out, spread it out. 2104 02:10:14,265 --> 02:10:16,142 Those fighters better distract those enemy ships! 2105 02:10:19,061 --> 02:10:21,230 I got bogeys coming in hot, one o'clock. 2106 02:10:26,110 --> 02:10:27,194 I got three bogeys. 2107 02:10:30,698 --> 02:10:31,991 Watch the rotor! 2108 02:10:35,244 --> 02:10:36,746 Sir, bird three just went down! 2109 02:10:57,099 --> 02:10:58,934 There's our landing zone. 2110 02:11:01,437 --> 02:11:02,813 Take that big gun out. 2111 02:11:04,607 --> 02:11:06,609 Viper flight, focus on that gun. 2112 02:11:13,657 --> 02:11:15,284 Hold on, we're going down! 2113 02:11:15,409 --> 02:11:16,452 It's gonna be a hard hit. 2114 02:11:16,577 --> 02:11:17,620 Don't slide off the edge! 2115 02:11:17,787 --> 02:11:19,121 Brace, brace, brace! 2116 02:11:20,581 --> 02:11:22,249 Two's down, two's down. 2117 02:11:32,218 --> 02:11:33,302 Brace for impact! 2118 02:11:42,019 --> 02:11:44,522 - Out of the bird! - Grab a buddy! 2119 02:11:47,316 --> 02:11:48,150 Get out of the bird! Go! 2120 02:11:49,276 --> 02:11:50,820 Back up. Hurry up, back up. 2121 02:11:55,074 --> 02:11:55,866 Enemy fighters! 2122 02:12:32,695 --> 02:12:34,947 That gun emplacement is tearing us apart! 2123 02:12:39,368 --> 02:12:42,163 There's the ignition chamber, dead ahead! 2124 02:12:46,792 --> 02:12:48,544 Air cover not coming. Unable. 2125 02:12:52,923 --> 02:12:54,258 Let's ride, bee! 2126 02:12:54,383 --> 02:12:55,551 Let's kick ass! 2127 02:13:02,725 --> 02:13:04,727 Push right to the crater! Let's go! 2128 02:13:15,654 --> 02:13:17,698 Pinned down with the hound! 2129 02:13:19,909 --> 02:13:23,746 - No way. Where's optimus? - They said he never made it. 2130 02:13:24,246 --> 02:13:25,623 We got the big gun on us! 2131 02:13:25,873 --> 02:13:27,416 We're pinned down! 2132 02:13:28,959 --> 02:13:31,045 Negative to target. Unable to advance. 2133 02:13:33,714 --> 02:13:35,549 - Get back here, Izzy! -Lzzy! 2134 02:13:35,633 --> 02:13:36,717 I'll be right back! 2135 02:13:36,884 --> 02:13:39,386 It's just a cluster effin' thingamabob! 2136 02:13:45,309 --> 02:13:47,102 Sqweeks! Hey, hey... 2137 02:13:47,603 --> 02:13:49,480 Look, I need you to blow that gun up! 2138 02:13:51,857 --> 02:13:52,983 Mommy. 2139 02:13:53,108 --> 02:13:54,902 You're small and you're ugly. No one's gonna see you coming. 2140 02:13:57,530 --> 02:13:58,572 Blow it up! 2141 02:14:04,912 --> 02:14:06,580 Infernocus, 2142 02:14:06,789 --> 02:14:09,208 transform. Kill them! 2143 02:14:14,755 --> 02:14:16,674 I don't have enough ammo for that thing. 2144 02:14:16,966 --> 02:14:18,300 L got him! 2145 02:14:35,693 --> 02:14:37,903 Bee and hot rod are down! Autobots down! 2146 02:14:37,987 --> 02:14:39,154 Where's prime? 2147 02:14:39,238 --> 02:14:40,447 Ay, chihuahua. 2148 02:14:40,573 --> 02:14:42,324 It's a no-go, general. We're pinned down! 2149 02:14:42,449 --> 02:14:44,827 Yeah, well, that hobgoblin stuff didn't work, did it? 2150 02:14:44,952 --> 02:14:47,162 I got a hail Mary. How about physics? 2151 02:14:47,538 --> 02:14:48,706 Okay, I just did the simulation. 2152 02:14:48,831 --> 02:14:50,583 It's like if Tiger Woods was making a big divot 2153 02:14:50,666 --> 02:14:51,709 with his nine-iron. 2154 02:14:51,792 --> 02:14:53,002 Stu, out! Come on, man. 2155 02:14:53,669 --> 02:14:55,879 All right, there's a chunk right here that's held up by thin vines. 2156 02:14:55,963 --> 02:14:57,798 You gotta blow up those vines, use tactical nukes to blow out 2157 02:14:57,881 --> 02:14:59,174 the vines and let it swing. 2158 02:14:59,341 --> 02:15:00,301 Okay, you let gravity do the rest. 2159 02:15:00,384 --> 02:15:01,635 The chamber comes down, 2160 02:15:01,760 --> 02:15:03,053 the energy transfer stops, and the earth is saved. 2161 02:15:03,220 --> 02:15:04,221 You're welcome. 2162 02:15:04,930 --> 02:15:06,849 I need tac-nuke authority. 2163 02:15:06,932 --> 02:15:09,268 Lennox team, we are pulling you out. Mission's over. 2164 02:15:09,351 --> 02:15:11,145 Laze targets for incoming strike fighters. 2165 02:15:11,270 --> 02:15:12,521 Then I'm ordering you to bail. 2166 02:15:12,605 --> 02:15:13,814 Roger that. Picture's up. 2167 02:15:14,231 --> 02:15:15,983 I see it, I see it. 2168 02:15:16,483 --> 02:15:19,320 We got a new target! Three o'clock high! 2169 02:15:19,737 --> 02:15:22,197 Laze the new target for incoming birds. 2170 02:15:22,364 --> 02:15:23,866 They're gonna bring that whole thing down on us. 2171 02:15:24,199 --> 02:15:25,159 Hey! We're not giving up on prime, okay? 2172 02:15:25,242 --> 02:15:26,243 He's gonna be here! 2173 02:15:26,535 --> 02:15:28,829 They just changed the whole plan. We can't get inside. 2174 02:15:28,954 --> 02:15:30,789 - What? - The operation is over. 2175 02:15:30,873 --> 02:15:31,874 We stay, we're dead. 2176 02:15:32,207 --> 02:15:33,208 I have to get in there! 2177 02:15:33,375 --> 02:15:35,127 Everybody, grab your chutes, we're bailing! 2178 02:15:39,214 --> 02:15:40,549 ...you. 2179 02:15:48,223 --> 02:15:49,266 Fight, fight, fight. 2180 02:15:49,350 --> 02:15:50,392 Fight's on. 2181 02:15:56,440 --> 02:15:58,192 Good job, little friend. 2182 02:15:58,400 --> 02:16:00,819 - Laze the target! - Move, move, move! 2183 02:16:02,196 --> 02:16:03,155 Let's move! 2184 02:16:03,238 --> 02:16:05,908 Let's move out! We got you covered! Move! 2185 02:16:10,954 --> 02:16:12,373 Optimus. 2186 02:16:15,084 --> 02:16:16,085 Yeah! 2187 02:16:35,104 --> 02:16:37,398 You ugly mess! 2188 02:16:40,776 --> 02:16:43,862 Did you forget who I am? 2189 02:16:54,581 --> 02:16:57,418 Lam optimus prime. 2190 02:16:57,793 --> 02:17:00,462 Autobots, attack! 2191 02:17:08,971 --> 02:17:09,972 Laze the target! 2192 02:17:10,848 --> 02:17:12,766 Laze it, laze it, laze it. 2193 02:17:13,350 --> 02:17:15,018 Laser paint confirmed. Laser paint confirmed on target. 2194 02:17:15,144 --> 02:17:16,145 Come on! 2195 02:17:16,228 --> 02:17:17,146 Silver arrows, fire. 2196 02:17:18,272 --> 02:17:19,815 Missiles away, missiles away. 2197 02:17:20,023 --> 02:17:21,358 Go, go! 2198 02:17:22,359 --> 02:17:23,819 Go! 2199 02:17:25,237 --> 02:17:27,740 - Come on, let's go - I don't think I can do this. 2200 02:17:28,949 --> 02:17:29,867 Nine seconds. 2201 02:17:29,992 --> 02:17:30,993 We're going home, Izzy. 2202 02:17:33,454 --> 02:17:35,289 Mademoiselle, don't go! 2203 02:17:35,873 --> 02:17:37,249 Where is viviane? 2204 02:17:37,332 --> 02:17:39,752 She's gone, boss. They're all chickening out. 2205 02:17:39,960 --> 02:17:42,087 What if you're wrong, Lennox? What if it doesn't work? 2206 02:17:42,212 --> 02:17:43,172 It's gonna work! 2207 02:17:43,672 --> 02:17:45,382 Look, we're doing this together, okay? 2208 02:17:45,591 --> 02:17:48,051 - Here we go. - Hit it, hit it, hit it... 2209 02:17:56,185 --> 02:17:59,271 We got to go! We're bailing. 2210 02:17:59,480 --> 02:18:01,607 - What are you doing? -Lt's just dusty old books. 2211 02:18:01,774 --> 02:18:02,816 What? 2212 02:18:05,277 --> 02:18:06,528 Wait! 2213 02:18:06,695 --> 02:18:08,572 She's got to be kidding me. Shit! 2214 02:18:24,838 --> 02:18:27,049 Viviane! Get in here! 2215 02:18:27,382 --> 02:18:28,884 Yes! My little lady. 2216 02:18:43,315 --> 02:18:44,733 Wait! 2217 02:18:49,154 --> 02:18:50,656 Cade! 2218 02:18:57,996 --> 02:19:00,874 Command, be advised, ignition chamber is tumbling. 2219 02:19:01,124 --> 02:19:03,293 I repeat, chamber is broke loose. It is falling. 2220 02:19:13,136 --> 02:19:15,472 The energy transfer is still continuing. 2221 02:19:15,556 --> 02:19:17,683 T-minus 55 minutes and counting. 2222 02:19:17,766 --> 02:19:19,184 I can't believe it didn't work. 2223 02:19:19,268 --> 02:19:20,394 General, I'm in my chute. 2224 02:19:20,519 --> 02:19:21,895 The chamber is still arcing power. 2225 02:19:22,020 --> 02:19:23,021 I don't think it worked. 2226 02:19:24,022 --> 02:19:25,065 - No! - Hold on! 2227 02:19:42,457 --> 02:19:44,543 Follow me. I'm gonna lead the way. 2228 02:19:49,548 --> 02:19:50,632 Okay, there it is. 2229 02:19:50,757 --> 02:19:52,926 Grab the staff, viviane! 2230 02:19:53,302 --> 02:19:54,636 All right, go! 2231 02:20:07,107 --> 02:20:08,108 Watch out, watch out! 2232 02:20:12,779 --> 02:20:14,448 Stop the time! 2233 02:20:14,656 --> 02:20:16,158 Gonna blow your head off, Megatron! 2234 02:20:16,992 --> 02:20:18,660 Sayonara, bubblehead! 2235 02:20:35,594 --> 02:20:37,304 Megatron, kill her! 2236 02:20:50,776 --> 02:20:53,028 We were brothers once. 2237 02:20:53,153 --> 02:20:54,237 Once. 2238 02:21:21,556 --> 02:21:23,892 We're going weightless. Weightless! 2239 02:21:28,897 --> 02:21:30,565 - Grab my hand. - Yes! 2240 02:21:40,826 --> 02:21:42,285 Don't let it go! 2241 02:21:48,000 --> 02:21:50,836 Quintessa, get off our planet! 2242 02:21:51,586 --> 02:21:53,422 You traitor! 2243 02:21:56,591 --> 02:21:58,802 Say hello to my friend, 2244 02:21:59,469 --> 02:22:01,430 Bumblebee. 2245 02:22:07,352 --> 02:22:09,604 Sting like a bee. 2246 02:22:27,372 --> 02:22:28,999 I save you! 2247 02:22:35,130 --> 02:22:36,465 I stop the time. 2248 02:23:44,908 --> 02:23:46,743 Is it tomorrow yet? 2249 02:23:51,498 --> 02:23:54,000 At the heart of every legend, 2250 02:23:54,459 --> 02:23:56,128 there is truth. 2251 02:23:58,046 --> 02:24:00,549 A few brave souls unite 2252 02:24:01,466 --> 02:24:03,552 to save their worlds. 2253 02:24:04,511 --> 02:24:06,972 We can be heroes in our own lives, 2254 02:24:08,723 --> 02:24:10,016 every one of us, 2255 02:24:10,392 --> 02:24:14,479 if we only have the courage to try. 2256 02:24:15,230 --> 02:24:17,274 You saved prime. 2257 02:24:18,567 --> 02:24:21,778 Our fates were always intertwined. 2258 02:24:22,237 --> 02:24:26,741 But now our worlds are joined as one. 2259 02:24:27,534 --> 02:24:29,786 We need to repair our planets. 2260 02:24:30,662 --> 02:24:32,247 Work together... 2261 02:24:32,330 --> 02:24:34,958 If we wish to survive. 2262 02:24:36,042 --> 02:24:37,752 Crazy family, huh? 2263 02:24:39,921 --> 02:24:42,424 You did good, bro. Real good. 2264 02:24:44,968 --> 02:24:49,347 A dangerous secret is buried deep inside the earth. 2265 02:24:50,223 --> 02:24:54,269 There is more to this planet than meets the eye. 2266 02:24:55,395 --> 02:24:57,689 I am optimus prime, 2267 02:24:58,440 --> 02:25:00,942 calling all autobots. 2268 02:25:01,943 --> 02:25:03,778 It is time 2269 02:25:04,487 --> 02:25:06,489 to come home. 2270 02:25:57,040 --> 02:25:58,250 Are you lost? 2271 02:26:01,670 --> 02:26:03,338 I wouldn't do that. 2272 02:26:04,214 --> 02:26:06,049 Don't touch him. 2273 02:26:07,175 --> 02:26:08,843 He doesn't like it. 2274 02:26:09,552 --> 02:26:11,179 Who doesn't like what? 2275 02:26:12,597 --> 02:26:14,182 Unicron. 2276 02:26:15,350 --> 02:26:17,519 But I could show you how to kill him. 155568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.