Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,562 --> 00:00:30,962
- Good evening, Father.
- Is she ready?
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,896
Yes.
3
00:00:40,541 --> 00:00:43,476
Baptism is the rite of initiation.
4
00:00:45,045 --> 00:00:48,037
This holy water takes away original sin.
5
00:00:49,883 --> 00:00:52,977
The sacrament confers the grace of God,
6
00:00:54,488 --> 00:00:57,821
bringing the soul into God's family.
7
00:01:04,331 --> 00:01:07,767
Dara, I baptize you
in the name of the Father.
8
00:01:10,103 --> 00:01:12,594
and of the Son,
9
00:01:13,574 --> 00:01:16,065
and of the Holy Spirit.
10
00:01:17,177 --> 00:01:19,509
Bless you, my child.
11
00:02:18,739 --> 00:02:20,639
Dara?
12
00:02:38,258 --> 00:02:40,317
Oh, my God!
13
00:02:55,175 --> 00:02:57,040
Dara!
14
00:02:59,613 --> 00:03:01,672
Dara!
15
00:03:02,616 --> 00:03:04,345
Dara!
16
00:03:12,959 --> 00:03:15,052
Dara!
17
00:03:17,197 --> 00:03:18,721
Dara?
18
00:03:26,073 --> 00:03:28,371
Oh, my God.
19
00:03:32,479 --> 00:03:34,379
Dara!
20
00:03:36,650 --> 00:03:41,815
No-o-oooo!
21
00:04:52,459 --> 00:04:55,394
Bless me, Father, for I have sinned.
22
00:04:55,462 --> 00:04:58,829
It has been several months
since my last confession.
23
00:05:00,634 --> 00:05:03,125
You have a sin to confess?
24
00:05:06,139 --> 00:05:08,733
Father, I'm an FBI agent.
25
00:05:10,911 --> 00:05:14,506
I've taken it as my code and
purpose to uphold the law.
26
00:05:16,316 --> 00:05:18,409
To save lives.
27
00:05:18,985 --> 00:05:22,421
And now your work has come
in conflict with your faith?
28
00:05:22,522 --> 00:05:24,581
In a way.
29
00:05:25,926 --> 00:05:31,922
I was here for Easter services last week, and
Father McCue approached me for my help.
30
00:05:32,032 --> 00:05:34,523
Why did he come to you?
31
00:05:35,702 --> 00:05:39,433
Because there was a family
that he felt needed my help.
32
00:05:40,173 --> 00:05:42,698
But it was more than that.
33
00:05:46,346 --> 00:05:49,179
Father, I had a daughter who died...
34
00:05:50,450 --> 00:05:54,216
a strange and sudden death
several months ago.
35
00:05:56,223 --> 00:06:01,456
Father McCue thought that by helping these
people you might in some way help yourself
36
00:06:01,561 --> 00:06:03,961
to come to terms with your grief?
37
00:06:04,064 --> 00:06:07,227
- Yes.
- But you haven't?
38
00:06:11,638 --> 00:06:14,732
Father, I told you that I had a sin to confess.
39
00:06:16,910 --> 00:06:21,813
But the sin of which I'm guilty, I'm
not sure if you can offer forgiveness.
40
00:06:21,882 --> 00:06:24,146
What is the sin?
41
00:06:25,652 --> 00:06:28,553
An innocent girl is dead because of me.
42
00:06:32,092 --> 00:06:34,822
I could have saved her life.
43
00:06:34,928 --> 00:06:37,488
But I let her die.
44
00:06:45,005 --> 00:06:47,667
- Thank you so much.
- Nice to see you.
45
00:06:59,953 --> 00:07:01,580
Dana?
46
00:07:01,688 --> 00:07:05,522
Do you have a moment?
I need to speak with you in private.
47
00:07:09,029 --> 00:07:14,262
I must say, it's been nice seeing you at Mass
again. I've almost started getting used to it.
48
00:07:14,367 --> 00:07:17,859
I've been trying to make
an effort to come more often.
49
00:07:17,971 --> 00:07:20,439
I don't mean to take advantage
of your attendance,
50
00:07:20,540 --> 00:07:25,204
but I'm involved in a difficult situation
with a couple that are also members here.
51
00:07:25,312 --> 00:07:28,281
- Do you know the Kernofs?
- No, I'm afraid I don't.
52
00:07:28,381 --> 00:07:33,876
Recently they lost their daughter, Dara.
You may have heard about the situation.
53
00:07:33,987 --> 00:07:35,284
No, I didn't.
54
00:07:35,388 --> 00:07:38,221
The circumstances of the
girl's death were sudden,
55
00:07:38,291 --> 00:07:42,125
and I'm afraid the police haven't
been able to tell them much.
56
00:07:42,228 --> 00:07:44,287
Are you asking for my help?
57
00:07:44,397 --> 00:07:48,128
The Kernofs are devout, but their
faith is giving them little comfort.
58
00:07:48,234 --> 00:07:53,171
I thought, with your background,
your words might carry a certain weight.
59
00:07:56,142 --> 00:07:58,406
Can I tell them you'll be visiting?
60
00:08:02,749 --> 00:08:05,650
That's Dara on her 16th birthday.
61
00:08:05,752 --> 00:08:11,156
We couldn't have children of our own. I
persuaded Lance, six years ago, to adopt.
62
00:08:11,257 --> 00:08:16,923
At first he was reluctant to accept a special-
needs child, but he got so attached to her.
63
00:08:17,263 --> 00:08:19,663
Then this happens.
64
00:08:19,766 --> 00:08:22,997
You make the choice, never
imagining something like this,
65
00:08:23,103 --> 00:08:25,936
or how vulnerable you are.
66
00:08:26,039 --> 00:08:30,271
Dara had just been baptized. I know
in my heart she's gone to a better place,
67
00:08:30,343 --> 00:08:33,437
but Lance is angry. Angry at God.
68
00:08:34,881 --> 00:08:37,213
They say time heals.
69
00:08:40,053 --> 00:08:43,113
Father McCue said that
you've been having trouble
70
00:08:43,189 --> 00:08:46,215
getting much information
about what happened to her.
71
00:08:46,459 --> 00:08:48,518
They say she may
have been struck by lightning,
72
00:08:48,628 --> 00:08:50,687
but no one seems to know for sure.
73
00:08:50,797 --> 00:08:53,630
How she even got out
of the house is a mystery.
74
00:08:53,700 --> 00:08:58,137
- What do you mean?
- Dara had congenital spinal deformities.
75
00:08:58,204 --> 00:09:02,038
- She's always been wheelchair-bound.
- Could somebody have taken her out?
76
00:09:02,142 --> 00:09:05,805
Lance said he saw her walking, and when
he found her she was on her knees, praying.
77
00:09:07,981 --> 00:09:11,041
I think that's the hardest part
for my husband.
78
00:09:12,052 --> 00:09:15,146
He'll never understand how God could...
79
00:09:15,655 --> 00:09:18,556
forsake the life of an innocent girl.
80
00:09:18,658 --> 00:09:22,719
How God in his mercy could
let this happen to our Dara.
81
00:09:22,829 --> 00:09:24,888
Mrs Kernof was talking about her husband
82
00:09:24,998 --> 00:09:28,229
but she might as well have
been talking about me.
83
00:09:28,334 --> 00:09:30,996
You too are angry at God?
84
00:09:35,275 --> 00:09:38,335
I felt drawn to these people, Father.
85
00:09:39,345 --> 00:09:41,905
In a very personal way.
86
00:09:42,916 --> 00:09:47,182
I was determined to help them understand
why their daughter had been taken.
87
00:09:47,253 --> 00:09:49,118
And did you?
88
00:09:52,358 --> 00:09:55,691
As much as I have my faith,
Father, I am a scientist.
89
00:09:56,796 --> 00:09:59,526
Trained to weigh evidence.
90
00:10:02,035 --> 00:10:05,198
But science only teaches us how,
91
00:10:07,107 --> 00:10:09,200
not why.
92
00:10:09,275 --> 00:10:14,440
If I have to stand by my report I will, but it's
hardly open-and-shut on the cause of death.
93
00:10:14,547 --> 00:10:18,381
- You think it was lightning?
- I'm guessing it was lightning.
94
00:10:18,451 --> 00:10:23,047
The way her eyes were burned suggests the
bolt went to ground right through her head.
95
00:10:23,323 --> 00:10:26,986
Funny thing is, there was no other sign
of arcing except for the face.
96
00:10:27,160 --> 00:10:30,061
Her mother said she was found
in a kneeling position.
97
00:10:30,130 --> 00:10:32,496
Genuflecting.
98
00:10:32,732 --> 00:10:35,724
- Are you a religious person?
- Why do you ask?
99
00:10:35,802 --> 00:10:39,966
I haven't been to church since
I was a kid. But I went last Sunday.
100
00:10:40,573 --> 00:10:43,133
I'm gonna show you something.
101
00:10:43,910 --> 00:10:49,348
Her body was so rigored that I had to do my
examination in the position she was found.
102
00:10:51,918 --> 00:10:54,751
I've never seen anything like it.
103
00:10:55,588 --> 00:11:00,491
- Looks like there was surgery on her hands.
- She was polydactyl. Same with her feet.
104
00:11:00,593 --> 00:11:03,426
I haven't asked her parents yet -
I haven't had the heart -
105
00:11:03,530 --> 00:11:06,499
but I assume they had
the extra fingers removed.
106
00:11:06,599 --> 00:11:08,760
What's the connection?
107
00:11:08,835 --> 00:11:12,601
I found no other evidence
of any other tissue damage
108
00:11:12,672 --> 00:11:15,937
or electrical burns
or any other serious trauma.
109
00:11:16,042 --> 00:11:19,034
It's as if God himself struck her down.
110
00:11:19,879 --> 00:11:21,779
Dara was adopted.
111
00:11:21,848 --> 00:11:24,840
I don't suppose you asked
for any information about the birth mother?
112
00:11:24,951 --> 00:11:28,352
- I can do that if you like.
- No, it's OK. I, uh...
113
00:11:28,454 --> 00:11:33,221
I have someone I can ask. Somebody
I'd like to confer with actually.
114
00:11:59,819 --> 00:12:02,913
Koklos. Paula Koklos. Room 213.
115
00:12:03,656 --> 00:12:07,148
We'll get her things packed up
and get you on your way.
116
00:12:20,673 --> 00:12:22,834
Hold it.
117
00:12:23,676 --> 00:12:25,735
Just hold it.
118
00:12:26,346 --> 00:12:29,509
- Are you Father Gregory?
- Yes.
119
00:12:29,582 --> 00:12:33,074
I'm Aaron Starkey, with the
Department of Social Services.
120
00:12:33,186 --> 00:12:36,917
- I am very sorry, but we've had a mix-up.
- What are you talking about?
121
00:12:37,023 --> 00:12:40,186
Your adoption petition for Paula
Koklos is missing an approval.
122
00:12:40,260 --> 00:12:42,922
- I've got the court order.
- That's the mix-up.
123
00:12:43,029 --> 00:12:45,190
It shouldn't have gone to family court
124
00:12:45,265 --> 00:12:49,201
without an approval from the
social worker assigned to the case.
125
00:12:49,269 --> 00:12:50,258
And that's me.
126
00:12:50,370 --> 00:12:52,531
Give it to me then, and we'll be on our way.
127
00:12:52,605 --> 00:12:56,200
Well, I can't. At least not yet.
I've just been assigned to Paula,
128
00:12:56,309 --> 00:12:59,278
so I'll need time to familiarize
myself with her case...
129
00:12:59,379 --> 00:13:03,782
Look, I've already been through all this.
I'm here to take the girl home.
130
00:13:03,883 --> 00:13:06,374
I'm sorry, Father, but you'll have to wait.
131
00:13:06,452 --> 00:13:09,387
Until I can get the paperwork in order.
132
00:13:56,769 --> 00:13:59,761
- Hello?
- Hey, Scully. I'm returning your call.
133
00:14:00,707 --> 00:14:05,940
Hi. Uh, something's come up. I was, uh,
hoping that you could do me a favour.
134
00:14:06,012 --> 00:14:07,946
What's going on?
135
00:14:08,014 --> 00:14:13,111
This isn't official FBI business, so I was
hoping we could keep it outside of work.
136
00:14:13,186 --> 00:14:18,852
OK. Look, I'm kinda tailing a possible
suspect right now, so I'm kinda rushed. So...
137
00:14:18,958 --> 00:14:22,860
I need some birth and adoptive
records on a Dara Kernof
138
00:14:22,962 --> 00:14:26,125
- Who?
- Dara Kernof.
139
00:14:26,799 --> 00:14:29,359
I can't tell you much
more than that, I'm sorry.
140
00:14:29,469 --> 00:14:33,872
- You wanna give me a hint? Anything?
- Not until you get me those records.
141
00:14:33,973 --> 00:14:35,964
All right. I'll talk to you later.
142
00:15:49,215 --> 00:15:50,876
Scully?
143
00:15:50,983 --> 00:15:54,282
- Aren't you the secret squirrel?
- What do you mean?
144
00:15:54,387 --> 00:15:57,379
I got a look at that body.
You been holding out on me.
145
00:15:57,490 --> 00:16:01,119
Mulder, it's not what you think.
I didn't wanna involve you.
146
00:16:02,061 --> 00:16:05,224
I got asked to look into this
as a favour for a family.
147
00:16:05,398 --> 00:16:07,457
Dara Kernofs family?
148
00:16:07,567 --> 00:16:10,627
- You found Dara's records?
- Those are her birth records.
149
00:16:10,736 --> 00:16:13,068
The adoption records have been sealed.
150
00:16:13,172 --> 00:16:17,404
I think one of my questions has
already been answered. Dara was a twin.
151
00:16:17,510 --> 00:16:21,071
No, actually she was a quadruplet.
One of four girls.
152
00:16:21,414 --> 00:16:24,577
Was this, uh, cross found like this?
153
00:16:25,918 --> 00:16:29,319
- Yes, as far as I know. Why?
- It's inverted. Upside down.
154
00:16:29,422 --> 00:16:32,653
That's a protest, a sacrilege
against the Church.
155
00:16:32,758 --> 00:16:35,090
Put there by whom?
156
00:16:35,928 --> 00:16:39,489
It's your case, remember, Scully?
Do you have any suspects?
157
00:16:39,866 --> 00:16:43,996
- Not as of this time.
- Could the, uh, the victim have placed it?
158
00:16:44,770 --> 00:16:46,863
It's doubtful.
159
00:16:47,373 --> 00:16:52,333
Paula Koklos was severely impaired,
physically and mentally.
160
00:16:52,445 --> 00:16:54,504
As was Dara Kernof.
161
00:16:54,780 --> 00:16:59,444
- They both died the same way?
- It appears that their eyes were burnt out.
162
00:17:00,686 --> 00:17:03,519
Their bodies frozen in a position of prayer.
163
00:17:03,623 --> 00:17:05,523
Physical deformities could account for that.
164
00:17:05,625 --> 00:17:07,855
They might.
165
00:17:09,295 --> 00:17:12,628
Look, Scully, I know you don't
really want my help on this
166
00:17:12,732 --> 00:17:15,565
but can I offer you my professional opinion?
167
00:17:17,637 --> 00:17:21,038
You got a bona fide super-crazy
religious wacko on your hands.
168
00:17:21,374 --> 00:17:22,739
What makes you so sure?
169
00:17:22,842 --> 00:17:25,811
The mote in the eye,
the window to the soul,
170
00:17:25,878 --> 00:17:30,474
an eye for an eye... He's working from
ancient scripture, maybe even the Bible.
171
00:17:30,583 --> 00:17:34,713
- He may even think he's doing God's work.
- Did you find anything?
172
00:17:36,055 --> 00:17:41,049
My name is Aaron Starkey. I'm the
social worker assigned to Paula Koklos.
173
00:17:41,160 --> 00:17:44,561
This is so tragic. I just hope
you catch whoever did this.
174
00:17:44,664 --> 00:17:48,896
Mr Starkey, do you happen to know if
that cross overthere belonged to Paula?
175
00:17:49,001 --> 00:17:52,664
I don't remember seeing it before.
I'm sure it didn't.
176
00:17:52,738 --> 00:17:55,730
Did she have any visitors
who might have left it behind?
177
00:17:55,841 --> 00:17:59,004
No, she had no family, no friends really.
178
00:17:59,845 --> 00:18:03,337
I don't know if you knew this,
but Paula was about to be adopted.
179
00:18:04,350 --> 00:18:05,681
By who?
180
00:18:49,061 --> 00:18:51,325
Scully, look at this.
181
00:18:52,398 --> 00:18:55,299
Gnostic Gospels, Book of Enoch,
182
00:18:55,401 --> 00:18:57,460
Book of J...
183
00:18:57,570 --> 00:19:00,061
Apocrypha...
184
00:19:01,474 --> 00:19:05,069
I'm surprised there's nothing here
from Jesus Christ Superstar.
185
00:19:05,177 --> 00:19:08,908
- What kind of church is this?
- There ain't no tellin'.
186
00:19:10,416 --> 00:19:13,408
- Can I help you?
- Father Gregory?
187
00:19:13,486 --> 00:19:15,977
- Yes?
- I'm Dana Scully.
188
00:19:17,857 --> 00:19:20,826
We're here about the death of Paula Koklos.
189
00:19:20,926 --> 00:19:23,326
Oh, God, no.
190
00:19:23,429 --> 00:19:26,091
Are you all right, Father?
191
00:19:26,766 --> 00:19:29,428
I was trying to adopt Paula.
192
00:19:29,502 --> 00:19:33,700
- I'm sure you knew that.
- We hear you were very anxious to do so.
193
00:19:34,940 --> 00:19:38,501
I hope to God you're not suggesting
I had something to do with it.
194
00:19:38,611 --> 00:19:41,603
- Why adopt her?
- You think I was interested in harming her?
195
00:19:41,681 --> 00:19:43,876
Why adopt her?
196
00:19:45,284 --> 00:19:47,946
I was trying to protect her.
197
00:19:48,954 --> 00:19:52,117
- I knew her mother.
- Do you know where she is?
198
00:19:52,458 --> 00:19:55,120
- Yes.
- We were looking for her name.
199
00:19:55,227 --> 00:19:59,027
- It's not listed on the birth records.
- Why would you want it?
200
00:19:59,131 --> 00:20:04,398
The other two girls may be in danger. We
hope she might be able to help us find them.
201
00:20:04,637 --> 00:20:07,572
Their mother died in childbirth.
202
00:20:11,077 --> 00:20:13,637
Can you give us a name?
203
00:20:14,413 --> 00:20:18,042
When I was a priest in the Roman
Church, before I founded my own,
204
00:20:18,150 --> 00:20:22,985
I was her confessor. Divulging her name
would violate the code of my faith.
205
00:20:25,991 --> 00:20:29,722
- And yours, I see.
- You said you wanted to protect Paula.
206
00:20:30,596 --> 00:20:33,997
- From what?
- Whatever your intentions,
207
00:20:34,066 --> 00:20:38,002
your secular prejudices blind you
to what's really happening here.
208
00:20:38,070 --> 00:20:41,836
Two girls are dead. Not by the hand of man.
209
00:20:42,508 --> 00:20:44,840
Unless you accept God's teachings,
210
00:20:44,944 --> 00:20:48,345
that there is a struggle between
good and evil for all souls,
211
00:20:48,414 --> 00:20:52,748
and that we are losing that struggle,
you're but fools rushing in.
212
00:20:52,852 --> 00:20:57,289
You put your own lives in danger,
as well as the lives of the messengers.
213
00:21:00,359 --> 00:21:02,691
I have nothing more to say.
214
00:21:12,204 --> 00:21:16,197
I brought Agent Mulder on the case
to help temper my feelings.
215
00:21:17,309 --> 00:21:20,210
To keep them from clouding my judgment.
216
00:21:22,715 --> 00:21:25,275
I wouldn't admit it to him, but...
217
00:21:27,052 --> 00:21:31,546
as we stood there I felt as if Father
Gregory was speaking directly to me.
218
00:21:34,059 --> 00:21:36,960
In a language only I could understand.
219
00:21:38,564 --> 00:21:40,896
"The messengers"?
220
00:21:43,002 --> 00:21:44,902
Yes.
221
00:21:45,905 --> 00:21:51,309
I know people in glass houses shouldn't
throw stones, but that guy is paranoid.
222
00:21:51,410 --> 00:21:54,140
I think you're a little
extreme in your judgment.
223
00:21:54,246 --> 00:21:56,737
All that crap about the fight for all souls,
224
00:21:56,816 --> 00:21:59,307
the literature,
the performance we just witnessed.
225
00:21:59,418 --> 00:22:02,148
It all fits. He thinks
he's doing God's laundry.
226
00:22:02,254 --> 00:22:06,088
He said this wasn't done by the hand
of man. You think he believes that?
227
00:22:06,158 --> 00:22:09,594
If so, he's more dangerous than he
appears. Even if he's not your killer,
228
00:22:09,695 --> 00:22:11,822
- he is hiding something.
- What?
229
00:22:11,931 --> 00:22:15,662
He says he knew the mother but won't
give her name. Maybe she's alive.
230
00:22:15,768 --> 00:22:20,501
I think you have enough to bring him in
for questioning, if not make an arrest.
231
00:22:20,606 --> 00:22:25,373
But basically you're ruling out
any element of the supernatural.
232
00:22:26,545 --> 00:22:28,604
What do you mean?
233
00:22:28,714 --> 00:22:34,277
Dara Kernof was baptized on the day of her
death. Sanctified by the ritual sacrament.
234
00:22:34,386 --> 00:22:38,117
- Submerged in the spirit.
- Then why would God allow this to happen?
235
00:22:38,190 --> 00:22:41,125
Why do bad things happen to good people?
236
00:22:41,794 --> 00:22:45,355
Religion has masqueraded as the
paranormal since the dawn of time
237
00:22:45,464 --> 00:22:48,365
to justify some of the most
horrible acts in history.
238
00:22:48,467 --> 00:22:51,698
I was raised to believe God has
his reasons, however mysterious.
239
00:22:51,804 --> 00:22:57,640
He may well have, but he seems to use a lot
of psychotics to carry out his job orders.
240
00:22:57,877 --> 00:23:01,973
You wanna find out who did this? I suggest
you autopsy the body of Paula Koklos
241
00:23:02,081 --> 00:23:07,314
before it's interred. Before the man who
killed her has a chance to find her sisters.
242
00:23:09,822 --> 00:23:15,089
The victim is Paula Koklos,
age 16, cause of death unknown.
243
00:23:16,228 --> 00:23:19,220
I'll begin with the external examination.
244
00:23:26,405 --> 00:23:29,203
Victim has signs
of congenital physical defects,
245
00:23:29,275 --> 00:23:32,244
including four supernumerary digits.
246
00:23:32,945 --> 00:23:36,847
The only indications of
external trauma are the burning...
247
00:23:38,250 --> 00:23:41,344
by means unknown,
of both globes of the eyes.
248
00:23:42,621 --> 00:23:45,522
I'm noting something on the shoulder.
249
00:23:45,591 --> 00:23:49,584
A bony process of some kind,
possibly a tumorous mass.
250
00:23:50,596 --> 00:23:53,690
Note no indication of surgical procedure.
251
00:23:59,104 --> 00:24:02,369
The mass appears on both
the right and left clavicle.
252
00:24:15,621 --> 00:24:17,486
Oh, God.
253
00:24:26,832 --> 00:24:28,561
Mommy?
254
00:24:30,569 --> 00:24:32,833
Mommy, please.
255
00:25:01,433 --> 00:25:04,527
I told myself that it was all in my head.
256
00:25:05,504 --> 00:25:09,998
A hallucination brought on by my
emotional connection to the case.
257
00:25:10,342 --> 00:25:13,709
That would seem to be
a reasonable explanation.
258
00:25:14,713 --> 00:25:17,614
But that's not what it was, Father.
259
00:25:19,051 --> 00:25:21,611
I was meant to see Emily...
260
00:25:22,888 --> 00:25:24,685
for a purpose.
261
00:25:24,790 --> 00:25:26,849
Which was?
262
00:25:30,362 --> 00:25:32,557
To save these girls.
263
00:25:34,233 --> 00:25:38,294
Scully, it's me. I did some more
digging on those adoption records.
264
00:25:38,370 --> 00:25:41,806
- What do you mean?
- I think I got a lead on that third sister.
265
00:25:41,874 --> 00:25:42,806
Where?
266
00:25:42,908 --> 00:25:45,308
She was under county care ten years ago.
267
00:25:45,411 --> 00:25:49,871
She wandered into a teen crisis center
here in DC last week, homeless.
268
00:25:49,982 --> 00:25:54,976
That guy over at Social Services, Starkey,
he's helping me canvass the area.
269
00:25:56,922 --> 00:26:00,653
If she shares anything with her sisters,
she won't be walking far.
270
00:26:00,759 --> 00:26:05,492
- What did you find?
- Evidence of a degenerative bone disease.
271
00:26:05,564 --> 00:26:09,159
And, uh, I know you're
gonna think that I'm crazy,
272
00:26:10,602 --> 00:26:13,435
but I swear I found evidence
of something winglike.
273
00:26:13,672 --> 00:26:16,607
Well, then, maybe she flew here, Scully.
274
00:26:17,342 --> 00:26:19,674
Mulder, there's something else.
275
00:26:19,778 --> 00:26:24,238
Why don't you hold that thought and talk
to me and Father Gregory when you see us.
276
00:27:19,171 --> 00:27:21,469
Stop right there!
277
00:27:21,573 --> 00:27:25,407
Move into the light. Move into the light!
Hands where I can see 'em.
278
00:27:28,680 --> 00:27:30,739
We're too late.
279
00:27:33,252 --> 00:27:34,981
- Where's the girl?
- She's dead.
280
00:27:35,087 --> 00:27:37,248
- Where is she?
- In there.
281
00:28:10,956 --> 00:28:15,359
What are you asking for, Father?
Mercy or forgiveness?
282
00:28:16,128 --> 00:28:19,529
You know, they say when
you talk to God it's prayer,
283
00:28:19,631 --> 00:28:23,067
but when God talks to you
it's schizophrenia.
284
00:28:27,372 --> 00:28:32,036
- What is your god telling you, Father?
- I pray for the girls' souls.
285
00:28:32,144 --> 00:28:35,204
Oh, you pray for their souls now.
That's convenient.
286
00:28:35,480 --> 00:28:39,712
I am immune to your mockery.
You're not interested in the truth.
287
00:28:39,818 --> 00:28:41,809
I am only interested in the truth!
288
00:28:41,887 --> 00:28:47,655
I'd like to know why you did what you did
to three defenseless, helpless young girls!
289
00:28:47,759 --> 00:28:51,889
What in your sick mind would
possess you to burn their eyes out?!
290
00:28:51,997 --> 00:28:55,330
Did they see you for who you are? Like I do?
291
00:28:59,004 --> 00:29:01,598
What does this mean, Father?
292
00:29:02,241 --> 00:29:04,505
Tell him what it is.
293
00:29:06,578 --> 00:29:09,604
Saint Peter. You know the story.
294
00:29:10,916 --> 00:29:13,510
Saint Peter on the cross.
295
00:29:14,920 --> 00:29:18,356
Saint Peter would only
be crucified upside down
296
00:29:18,423 --> 00:29:21,358
out of humility towards Christ.
297
00:29:23,528 --> 00:29:29,091
I've risked my life to protect their precious
souls, which the Devil has sought to claim.
298
00:29:29,201 --> 00:29:33,638
He took two before I could reach them,
and I was too late to save the third.
299
00:29:35,274 --> 00:29:37,640
Agents Mulder and Scully?
300
00:29:44,449 --> 00:29:46,212
You know.
301
00:29:46,318 --> 00:29:49,719
You've already guessed... what they are.
302
00:29:52,724 --> 00:29:55,284
The last one is still out there.
303
00:29:55,394 --> 00:29:57,385
The Devil is here.
304
00:29:57,729 --> 00:30:01,062
And if he finds her,
his victory will be complete.
305
00:30:02,167 --> 00:30:05,728
Scully? They think they've
found the fourth girl.
306
00:30:07,973 --> 00:30:12,137
As long as I'm in here, there's
no one to protect her. Let me go.
307
00:30:13,412 --> 00:30:15,676
Or she will die.
308
00:30:20,419 --> 00:30:23,479
- You believed him.
- Yes.
309
00:30:23,588 --> 00:30:29,254
- But you didn't tell your colleague?
- He believed that he could find the last girl.
310
00:30:29,361 --> 00:30:31,261
But I already knew I was meant to save her.
311
00:30:31,330 --> 00:30:32,922
From what?
312
00:30:33,832 --> 00:30:36,323
I wasn't sure.
313
00:30:36,435 --> 00:30:41,099
Father Gregory said that the Devil
claimed the lives of the first three girls.
314
00:30:41,173 --> 00:30:43,664
You don't believe that.
315
00:30:43,775 --> 00:30:46,869
I know now that
Father Gregory was mistaken.
316
00:30:47,446 --> 00:30:50,108
The Devil didn't take their souls.
317
00:30:50,716 --> 00:30:53,617
But the threat to those girls was real.
318
00:30:54,453 --> 00:30:57,445
And Father Gregory
gave his life to protect them.
319
00:30:57,556 --> 00:31:02,516
The fourth girl is Roberta Dyer, transferred
to Maryland adoption services in 1995
320
00:31:02,627 --> 00:31:05,528
when her foster father
got a job in Gaithersburg.
321
00:31:05,630 --> 00:31:10,624
Adoption services investigated allegations
of child abuse in September of that year,
322
00:31:10,736 --> 00:31:14,467
three more times in '96
and then two more times in '97.
323
00:31:16,541 --> 00:31:20,705
- What's wrong?
- Father Gregory called them messengers.
324
00:31:21,313 --> 00:31:25,647
Scully? You don't wanna let this guy get in
your head. That's the last thing you want.
325
00:31:25,751 --> 00:31:29,152
Sometimes the most twisted ones
are the most persuasive.
326
00:31:29,221 --> 00:31:30,984
Mulder, he knows where she is.
327
00:31:31,056 --> 00:31:33,217
As long as he's locked up, it doesn't matter.
328
00:31:33,325 --> 00:31:36,488
- You won't find her. You're being misled.
- By who?
329
00:31:37,496 --> 00:31:41,159
You're the one who's being misled.
Not just willingly, but willfully.
330
00:31:41,266 --> 00:31:45,225
I've never seen you more vulnerable,
susceptible or easily manipulated.
331
00:31:45,337 --> 00:31:48,329
And it scares me, because I don't know why.
332
00:31:48,440 --> 00:31:50,499
I saw Emily.
333
00:31:52,344 --> 00:31:54,938
She came to me in a vision.
334
00:32:02,254 --> 00:32:04,848
I think you should step away.
335
00:32:06,458 --> 00:32:10,258
Personal issues are making
you lose your objectivity,
336
00:32:10,362 --> 00:32:12,853
clouding your judgment.
337
00:32:12,931 --> 00:32:14,796
You go.
338
00:32:15,867 --> 00:32:20,531
Go find the girl. I'm gonna
finish up with Father Gregory.
339
00:32:22,040 --> 00:32:23,940
OK.
340
00:32:40,492 --> 00:32:42,892
Father Gregory?
341
00:32:46,164 --> 00:32:48,655
Where is she, Father?
342
00:32:52,404 --> 00:32:56,670
- How did you get in here?
- I will not be denied this time, Father.
343
00:32:57,976 --> 00:33:02,174
- But you took the others.
- The others were taken from me.
344
00:33:03,081 --> 00:33:06,016
I will not allow that to happen again.
345
00:33:06,918 --> 00:33:10,251
Where is the fourth girl?
346
00:33:13,859 --> 00:33:15,417
Urgh...
347
00:33:22,100 --> 00:33:24,500
Tell me, Father.
348
00:33:24,603 --> 00:33:26,764
Save yourself.
349
00:33:37,716 --> 00:33:40,947
- I'd like to get back in here.
- It should be open.
350
00:33:52,130 --> 00:33:54,064
Father Gregory?
351
00:33:57,469 --> 00:33:59,061
Father Gregory?
352
00:34:11,483 --> 00:34:15,146
- Yeah?
- We have a warrant to find your daughter.
353
00:34:15,253 --> 00:34:19,314
She's not here, I tell ya.
She's out. She's at school.
354
00:34:19,658 --> 00:34:23,890
We checked the school. She hasn't been
there in a week. Her life may be in danger.
355
00:34:23,995 --> 00:34:26,259
If you know something...
356
00:34:28,733 --> 00:34:31,065
- What's behind this door?
- It's the basement.
357
00:34:31,169 --> 00:34:34,730
- Well, can you unlock it?
- I don't have the key.
358
00:34:49,120 --> 00:34:51,350
Is this her room?
359
00:34:54,926 --> 00:34:57,190
Where is she, Mr Dyer?
360
00:34:57,796 --> 00:34:58,922
Where is she?
361
00:34:59,030 --> 00:35:02,022
- They'll cut off the cheques, won't they?
- Where is she?!
362
00:35:02,100 --> 00:35:05,536
He said he'd take her off my hands
but I'd keep the disability.
363
00:35:05,604 --> 00:35:07,595
- Who?
- The priest.
364
00:35:08,039 --> 00:35:10,530
- Who?
- Father Gregory.
365
00:35:39,304 --> 00:35:41,795
- Hello?
- Hi, Scully, it's me.
366
00:35:41,906 --> 00:35:44,397
- He's dead, Mulder.
- Who?
367
00:35:44,476 --> 00:35:48,469
Father Gregory. They found him
alone in the interrogation room.
368
00:35:48,580 --> 00:35:53,347
No one can figure it out. There was
a guard sitting right outside the room.
369
00:35:54,419 --> 00:35:58,355
We didn't find her.
The fourth girl. She was here.
370
00:36:00,859 --> 00:36:03,157
Hey, Scully?
371
00:36:04,195 --> 00:36:06,993
Scully, are you there? Answer me.
372
00:36:11,670 --> 00:36:13,535
Scully?
373
00:36:19,177 --> 00:36:21,042
Scully!
374
00:36:24,949 --> 00:36:26,849
Scully?!
375
00:36:33,525 --> 00:36:35,618
- Father?
- Come in, Dana.
376
00:36:44,302 --> 00:36:48,864
I understand you found the man
responsible for the deaths of those girls.
377
00:36:48,973 --> 00:36:53,535
- I'm sure the Kernofs will be relieved.
- I'm not sure if they should be, Father.
378
00:36:53,645 --> 00:36:55,738
Why not?
379
00:36:56,881 --> 00:36:59,145
I've seen things.
380
00:37:00,151 --> 00:37:04,053
Things that have made me
question if there aren't...
381
00:37:04,155 --> 00:37:06,385
larger forces at work here.
382
00:37:06,658 --> 00:37:08,819
What have you seen?
383
00:37:09,260 --> 00:37:11,160
Visions.
384
00:37:11,930 --> 00:37:14,057
Of my daughter Emily, for one.
385
00:37:14,165 --> 00:37:17,726
That's understandable.
I'm sure you identified with the loss.
386
00:37:17,836 --> 00:37:19,895
I considered that.
387
00:37:21,673 --> 00:37:24,836
But then I saw something
last night which I...
388
00:37:25,677 --> 00:37:28,168
Which I can't explain.
389
00:37:29,514 --> 00:37:31,744
I saw a man
390
00:37:31,850 --> 00:37:33,909
in dark clothes.
391
00:37:36,855 --> 00:37:39,346
But he had four faces.
392
00:37:41,192 --> 00:37:44,127
They weren't human.
393
00:38:04,215 --> 00:38:06,615
Is this what you saw?
394
00:38:12,957 --> 00:38:15,221
It's a seraphim.
395
00:38:15,293 --> 00:38:17,557
An angel.
396
00:38:17,629 --> 00:38:19,893
With four faces.
397
00:38:21,499 --> 00:38:24,832
Those of a man, a lion, an eagle and a bull.
398
00:38:26,304 --> 00:38:30,741
In the story, the angel descends
from heaven and fathers four children
399
00:38:31,142 --> 00:38:35,670
with a mortal woman.
Their offspring are the nephilim.
400
00:38:36,815 --> 00:38:39,147
The fallen ones.
401
00:38:39,417 --> 00:38:43,410
They have the souls of angels,
but they weren't meant to be.
402
00:38:43,488 --> 00:38:46,321
They're deformed, tormented.
403
00:38:47,592 --> 00:38:52,086
So the Lord sends the seraphim to Earth
to bring back the souls of the nephilim.
404
00:38:52,197 --> 00:38:54,495
To stop the Devil claiming them as his own.
405
00:38:54,599 --> 00:38:56,931
How did he bring back their souls?
406
00:38:57,001 --> 00:39:00,164
"They were smote with the
brightness of his countenance."
407
00:39:00,271 --> 00:39:04,935
To look upon the seraphim in all his glory
is to give up one's soul to heaven.
408
00:39:06,211 --> 00:39:09,112
- You think that's what I saw?
- No.
409
00:39:09,180 --> 00:39:12,616
I think what you saw is a
figment of your imagination.
410
00:39:12,717 --> 00:39:14,810
A half-remembered story
from your childhood
411
00:39:14,886 --> 00:39:16,945
that surfaced because of this case.
412
00:39:17,055 --> 00:39:18,955
But I saw it, Father.
413
00:39:19,290 --> 00:39:22,020
Dana, the nephilim is a story.
414
00:39:23,461 --> 00:39:27,795
The text in which it appears isn't
even recognized by the Church.
415
00:39:27,899 --> 00:39:32,632
Father, do you believe that...
God has his reasons?
416
00:39:33,137 --> 00:39:35,697
Yes. I'm certain of it.
417
00:39:35,807 --> 00:39:38,640
It's how he rewards our faith.
418
00:39:46,818 --> 00:39:48,911
Agent Scully?
419
00:39:50,054 --> 00:39:52,545
- I can't believe I found you.
- What is it?
420
00:39:52,657 --> 00:39:55,888
Agent Mulder's trying to reach you.
He's at the station house.
421
00:39:55,994 --> 00:39:58,485
- Trying to reach me for what?
- The fourth girl.
422
00:39:58,563 --> 00:40:02,397
She's at Father Gregory's church.
Come on, I'll drive you.
423
00:40:39,971 --> 00:40:43,463
- There's no one here.
- They must be on their way.
424
00:40:50,715 --> 00:40:53,377
You don't see her in there?
425
00:40:53,451 --> 00:40:55,544
She’s here.
426
00:40:57,822 --> 00:40:59,881
I know it.
427
00:41:15,239 --> 00:41:17,298
Agent Scully?
428
00:41:19,744 --> 00:41:22,076
Did you find her?
429
00:41:25,516 --> 00:41:27,575
Agent Scully?
430
00:41:33,858 --> 00:41:37,760
My name is Dana. I'm going
to get you out of there, OK?
431
00:41:39,497 --> 00:41:42,159
I'm not gonna hurt you.
432
00:41:57,548 --> 00:42:00,278
I'm gonna take you someplace safe.
433
00:42:09,527 --> 00:42:13,554
Where are you going?
Where are you taking her?
434
00:42:13,965 --> 00:42:16,559
Everything's gonna be fine.
435
00:42:19,804 --> 00:42:21,897
Bring her here.
436
00:42:24,042 --> 00:42:26,374
Bring me the girl!
437
00:42:26,477 --> 00:42:29,310
No, it's OK. It's all right. Stay here.
438
00:42:31,716 --> 00:42:33,581
It's OK. Stay...
439
00:42:35,887 --> 00:42:38,048
Just stay here.
440
00:42:38,156 --> 00:42:40,716
- It's gonna be OK.
- Bring her out to me!
441
00:42:40,825 --> 00:42:43,988
Mommy? Mommy, let me go.
442
00:42:46,397 --> 00:42:48,490
Mommy, please let me go.
443
00:42:48,900 --> 00:42:51,164
Emily.
444
00:42:51,269 --> 00:42:54,261
Agent Scully, get her out of there!
445
00:42:55,506 --> 00:42:57,599
Mommy, please.
446
00:43:13,091 --> 00:43:15,184
Emily?
447
00:43:16,194 --> 00:43:18,094
Emily?!
448
00:43:56,400 --> 00:43:59,733
You believed you were
releasing her soul to heaven?
449
00:44:01,005 --> 00:44:02,973
I felt sure of it.
450
00:44:03,074 --> 00:44:07,568
But you still can't reconcile this belief
with the physical fact of her death?
451
00:44:07,678 --> 00:44:09,578
No.
452
00:44:11,582 --> 00:44:14,312
I thought I could, Father, but I can't.
453
00:44:14,752 --> 00:44:17,846
Do you believe there is a life after this one?
454
00:44:19,423 --> 00:44:20,913
Yes.
455
00:44:21,025 --> 00:44:23,323
Are you sure?
456
00:44:24,929 --> 00:44:27,420
Has it occurred to you
that, maybe, this too is
457
00:44:27,498 --> 00:44:30,023
part of what you were
meant to understand?
458
00:44:30,868 --> 00:44:33,666
You mean accepting my loss?
459
00:44:33,771 --> 00:44:36,035
Can you accept it?
460
00:44:42,013 --> 00:44:44,709
Maybe that's what faith is.
35731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.