All language subtitles for The.X-Files.S05E11.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,221 --> 00:00:23,621 Excuse me. Do you want that warmed up? 2 00:00:23,891 --> 00:00:27,054 No, but I'll buy another one if you leave me alone. 3 00:00:34,134 --> 00:00:36,193 We'll see about that. 4 00:00:39,406 --> 00:00:41,499 Eightball. 5 00:00:54,488 --> 00:00:56,547 - Yeah. - Hello Jackson. 6 00:00:58,225 --> 00:01:00,750 - How'd you get this number? - What do you care? 7 00:01:00,861 --> 00:01:04,524 Your partner, Kenny Slater- he took your money, didnā€™t he? 8 00:01:04,598 --> 00:01:07,328 - I want to help you, Jackson. - Help me what? 9 00:01:07,401 --> 00:01:10,598 Slater's in the Metro Diner. 14th & Arlington. 10 00:01:12,606 --> 00:01:15,074 He's in Florida by now, man. Jamaica. Cuba. 11 00:01:15,175 --> 00:01:17,405 No, he's here in the Metro Diner. 12 00:01:17,511 --> 00:01:20,105 14th & Arlington. 13 00:01:27,955 --> 00:01:30,856 14th & Arlington. 14 00:01:30,924 --> 00:01:34,052 It's Kenny. The tools come back. 15 00:01:42,102 --> 00:01:45,868 The men who took your product Friday night are in the Metro Diner. 16 00:01:45,939 --> 00:01:47,634 14th & Arlington. 17 00:01:55,882 --> 00:01:59,318 Spanish Jack is in the Metro Diner. 14th & Arlington. 18 00:01:59,419 --> 00:02:01,944 I understand you wish to speak with him. 19 00:02:02,389 --> 00:02:04,448 14th & Arlington. 20 00:02:10,497 --> 00:02:13,261 - Boyce. - Pico Salazar is in the Metro Diner. 21 00:02:13,333 --> 00:02:16,996 - Salazar? Who is this? - 14th & Arlington. 22 00:02:30,751 --> 00:02:34,687 "How sharper than a serpent's tooth to have a thankless child." 23 00:03:49,362 --> 00:03:53,992 Now you know what's comin' and there's nothing you can do. 24 00:04:24,231 --> 00:04:27,257 You won't feel a thing. 25 00:04:32,806 --> 00:04:35,900 US marshals! On the ļ¬‚oor! 26 00:04:35,976 --> 00:04:38,467 - No! - Down! Down! 27 00:04:40,714 --> 00:04:42,409 No! 28 00:05:48,815 --> 00:05:52,182 Charles Figus. Ten-year veteran of the US Marshals Service. 29 00:05:52,285 --> 00:05:55,550 Multiple gunshot wounds, high-speed Teļ¬‚on rounds. 30 00:05:55,655 --> 00:05:58,146 His partner, Boyce, was DOA at Mercy General. 31 00:05:58,225 --> 00:06:02,889 - Tried to catch a 9mm slug in his teeth. - Looks like they crashed the wrong party. 32 00:06:02,996 --> 00:06:04,896 Figus and Boyce had radioed in that they were coming here 33 00:06:04,998 --> 00:06:07,466 to apprehend Pico Salazar. 34 00:06:07,534 --> 00:06:10,901 - Pico Salazar? - The Colombia cartel's banking liaison. 35 00:06:11,004 --> 00:06:14,030 Salazar escaped from federal custody three months ago. 36 00:06:14,140 --> 00:06:17,075 Boyce and Figus were on the transport squad that lost him. 37 00:06:17,177 --> 00:06:19,236 They took his escape personally. 38 00:06:19,346 --> 00:06:23,180 A phone tip told them that Salazar was gonna be here tonight. 39 00:06:23,316 --> 00:06:26,012 A foreign national with his kind of connections? 40 00:06:26,086 --> 00:06:28,316 What would he be doing here? 41 00:06:28,388 --> 00:06:33,655 I don't think he is. Or was. But there were a lot of photogenic gentlemen who were. 42 00:06:39,432 --> 00:06:43,266 Mulder, these are street-level coke dealers. Minor wholesalers at most. 43 00:06:43,370 --> 00:06:46,203 Not the type to associate with a cartel boss. 44 00:06:46,273 --> 00:06:49,538 - What would they be doing here? - Maybe it was for the pie. 45 00:06:51,511 --> 00:06:57,575 It's 2.45 in the morning. You mind telling me what it is we're supposed to be looking for? 46 00:07:01,688 --> 00:07:06,284 Donald Gelman. Silicon Valley software pioneer. He's been missing since 1979. 47 00:07:06,393 --> 00:07:09,556 - And you recognize him? - He invented the Internet. 48 00:07:09,629 --> 00:07:12,291 He didn't invent it but he's a folk hero. 49 00:07:12,399 --> 00:07:15,391 He ran Internet software before there was an Internet. 50 00:07:15,468 --> 00:07:19,131 - Why have I never heard of him? - On the eve of making a huge deal, 51 00:07:19,239 --> 00:07:22,936 he went hiking and said he'd think about it. He never came back. 52 00:07:23,209 --> 00:07:25,973 I still don't see the connection. 53 00:07:28,448 --> 00:07:30,541 Maybe that's the point. 54 00:07:38,224 --> 00:07:40,920 Folks, I'm gonna have to ask you to stay back. 55 00:07:40,994 --> 00:07:42,985 So, why was Gelman in there? 56 00:07:43,096 --> 00:07:47,055 - I think somebody wanted him dead. - Do you think this was a hit on him? 57 00:07:47,133 --> 00:07:52,230 Eight unconnected dealers all at the same place, all tipped off by phone. 58 00:07:52,305 --> 00:07:55,900 Last call goes to the marshals. They arrive, the place explodes. 59 00:07:55,976 --> 00:07:59,571 - Gelman dies in the crossfire. It's genius. - Did you look at him? 60 00:07:59,646 --> 00:08:02,274 Why kill a man who's dying? His body is a bag of bones. 61 00:08:02,349 --> 00:08:07,651 When you're talkin' about Donald Gelman, you want to kill the brain, not the body. 62 00:08:19,132 --> 00:08:21,930 - Mulder, that's evidence. - Gee, I hope so. 63 00:08:36,549 --> 00:08:40,110 Heavenly shades of night are falling 64 00:08:40,186 --> 00:08:42,780 Itā€™s twilight time 65 00:08:42,856 --> 00:08:46,223 Out of the mist your voice is calling 66 00:08:46,326 --> 00:08:49,056 'Tis twilight time 67 00:08:49,462 --> 00:08:54,661 When purple-coloured curtains mark the end of day 68 00:08:56,469 --> 00:08:59,700 Jobs and Wozniak at Apple, Gates and Allen writing BASIC, 69 00:08:59,806 --> 00:09:03,173 the Homebrew Computer Club's first meetings - Gelman was there. 70 00:09:03,243 --> 00:09:09,307 Now they're power brokers and billionaires. Back then they were just inspired nerds. 71 00:09:09,382 --> 00:09:12,681 - All except Gelman. - Gelman was not one of them. 72 00:09:12,752 --> 00:09:16,085 At 28, he was "the old man". Some say the brightest of all. 73 00:09:16,189 --> 00:09:20,421 - He wrote some of the earliest viruses. - And was under investigation by the NSA. 74 00:09:20,527 --> 00:09:22,859 - Is that why he disappeared? - Gelman? 75 00:09:22,929 --> 00:09:26,330 Gelman was a visionary, not a capitalist. A subversive. 76 00:09:26,399 --> 00:09:30,893 This is a one-off. I've never seen anything like it. 77 00:09:31,004 --> 00:09:34,064 - Gelman built this? - That may be what got him killed. 78 00:09:38,178 --> 00:09:41,409 - Heavy casualty. - A brother goes down. 79 00:09:41,948 --> 00:09:44,883 - I found this in his CD-ROM drive. - What is it? 80 00:09:45,218 --> 00:09:47,277 "Twilight Time". 81 00:09:54,561 --> 00:09:57,223 We're up against 64-bit encryption. 82 00:09:57,297 --> 00:10:00,198 A password that's a random sequence of 12 symbols. 83 00:10:01,901 --> 00:10:06,531 - Gelman's got this baby sealed tight. - This CD has enhanced background data. 84 00:10:06,639 --> 00:10:10,370 Lots of code. Maybe a program he designed. 85 00:10:10,443 --> 00:10:14,812 - What for? - Anyone think to check his email? 86 00:10:27,994 --> 00:10:32,988 "David missing. Fear the worst. The hunted has become the hunter." 87 00:10:33,099 --> 00:10:35,590 - "Invisigoth"? - It could be an address. 88 00:10:35,668 --> 00:10:38,159 Seven digits. 89 00:10:38,838 --> 00:10:41,966 - An alphanumeric string of four. - That's standard ID. 90 00:10:43,476 --> 00:10:45,569 A shipping container. 91 00:10:52,752 --> 00:10:55,585 There must be a thousand containers here. 92 00:10:55,655 --> 00:10:57,748 And in no particular order. 93 00:10:58,158 --> 00:11:02,925 Frohike says this place is really proud of its accurate tracking. 94 00:11:02,996 --> 00:11:05,624 If not in their computer security. 95 00:11:05,698 --> 00:11:07,689 Yeah. 96 00:11:07,800 --> 00:11:11,463 It should be straight ahead: three rows and to the right. 97 00:11:43,403 --> 00:11:45,496 Sounds like somebody's home. 98 00:11:48,007 --> 00:11:49,668 FBI. 99 00:11:50,310 --> 00:11:52,540 - Oh! - Mulder? 100 00:11:52,645 --> 00:11:54,704 I'm all right. Go. Get her. 101 00:11:58,518 --> 00:12:00,918 Stop! FBI. 102 00:12:07,994 --> 00:12:10,155 Argh! 103 00:12:11,431 --> 00:12:14,264 FBI. Stop or I'll shoot! 104 00:12:24,410 --> 00:12:26,503 Thank you. 105 00:12:38,391 --> 00:12:40,382 Home sweet home. 106 00:12:44,631 --> 00:12:47,293 - Are you Invisigoth? - How did you find me? 107 00:12:47,400 --> 00:12:50,028 Donald Gelman's mailbox. You left your address. 108 00:12:50,103 --> 00:12:52,571 - You know where he is? - Let us ask the questions. 109 00:12:52,639 --> 00:12:54,436 - Why don't you bite me? - Hey. 110 00:12:54,540 --> 00:12:56,633 Like what all this stuff is. 111 00:12:56,743 --> 00:12:58,734 And why would I tell you? 112 00:12:58,945 --> 00:13:02,540 You've assaulted a federal agent, followed by resisting arrest. 113 00:13:02,615 --> 00:13:09,214 Arrest for what? Unless you got a warrant, you busted in here and violated my rights. 114 00:13:09,322 --> 00:13:12,951 We had just cause to come in. 115 00:13:15,928 --> 00:13:18,453 Now we've got just cause to get out. 116 00:13:20,233 --> 00:13:23,464 - What is that? - It monitors computing processes. 117 00:13:25,938 --> 00:13:28,600 - It's locking on. - What is? 118 00:13:28,675 --> 00:13:30,802 A DOD satellite. Warbird-grade orbital weapons platform. 119 00:13:30,910 --> 00:13:33,640 We've gotta get outta here. 120 00:13:33,746 --> 00:13:36,579 - A weapons platform? - You don't understand. 121 00:13:36,649 --> 00:13:41,109 That has optical systems that can read headlines on a newspaper. It's targeting us. 122 00:13:41,187 --> 00:13:43,747 You want us to believe the DOD wants to kill you? 123 00:13:43,823 --> 00:13:49,762 - No. It's controlling their satellite. - Scully, we gotta get outta here right now. 124 00:13:49,829 --> 00:13:51,922 Mulder, this is absurd. 125 00:13:54,367 --> 00:13:56,096 - Give me the keys. - Mulder! 126 00:13:56,169 --> 00:13:59,002 - We're all gonna die! - Give me the keys! 127 00:14:02,141 --> 00:14:04,200 Come on. 128 00:14:05,945 --> 00:14:08,539 Get in the car, Scully. 129 00:14:57,663 --> 00:15:00,154 No more screwin' around. 130 00:15:00,233 --> 00:15:02,895 We need a name. Your real name. 131 00:15:03,002 --> 00:15:07,336 Invisigoth. You want my address? It's t-o-a-s-t. 132 00:15:08,508 --> 00:15:13,411 When you said it was targeting us back there, you meant an artiļ¬cial intelligence. 133 00:15:13,513 --> 00:15:16,277 Donald Gelman was tryin' to create a sentient AI, 134 00:15:16,682 --> 00:15:19,617 a program with its own consciousness. 135 00:15:19,752 --> 00:15:22,414 He succeeded, didn't he? 136 00:15:22,522 --> 00:15:25,787 Donald wrote an interlocking sequence of viruses 15 years ago. 137 00:15:25,892 --> 00:15:28,554 - It got loose on the Net. - What do you mean? 138 00:15:28,628 --> 00:15:34,066 He let it loose, so it could evolve in its natural environment: Urschleim in silicon. 139 00:15:34,133 --> 00:15:37,296 - Urschleim in silicon? - The primordial slime. 140 00:15:37,403 --> 00:15:39,598 The ooze out of which all life evolved. 141 00:15:39,705 --> 00:15:43,038 Except this time it's artiļ¬cial slime, artiļ¬cial life. 142 00:15:43,276 --> 00:15:47,303 One man alone achieving the equivalent of Copernicus, Magellan and Danivin. 143 00:15:47,413 --> 00:15:50,940 And what was your role in all this? Were you the bass player? 144 00:15:51,050 --> 00:15:55,146 Automata Theory, MIT, '95. Post doc, the Santa Fe Institute. 145 00:15:55,254 --> 00:15:57,586 Head-hunted to Kobayashi my junior year. 146 00:15:57,657 --> 00:16:00,319 Then Donald showed up and made me a better offer. 147 00:16:00,426 --> 00:16:04,294 - A better offer to do what? - You wouldn't understand. 148 00:16:20,179 --> 00:16:22,511 You believe this load of crap? 149 00:16:23,950 --> 00:16:27,113 You saw what happened back there. You saw the container blow. 150 00:16:27,186 --> 00:16:30,986 She could've rigged an explosive charge. There are no weapons platforms. 151 00:16:31,090 --> 00:16:34,856 - There is no such DOD satellite. - What about Star Wars? Brilliant Pebbles? 152 00:16:34,961 --> 00:16:38,590 They were never built. We don't even have that kind of technology. 153 00:16:38,664 --> 00:16:42,623 I mean, even if an AI was targeting us with an armed satellite. 154 00:16:42,702 --> 00:16:44,363 why isn't it doing it now? 155 00:16:44,470 --> 00:16:47,303 Because it doesn't know where we are. 156 00:16:47,373 --> 00:16:50,433 If I so much as made a phone call right now, it would nuke us. 157 00:16:50,610 --> 00:16:52,544 - How? - Recognizes my voice. 158 00:16:52,645 --> 00:16:57,014 Monitors all communication. I haven't used a phone in over a month. 159 00:16:57,617 --> 00:16:59,642 How did it know to target the container? 160 00:16:59,719 --> 00:17:02,017 I think some idiot got on Donald's computer 161 00:17:02,121 --> 00:17:06,285 and tried to contact me over the Net. Only Donald knew where I was. And David. 162 00:17:06,359 --> 00:17:09,294 - Who's David? - David Markham. He was hardware. 163 00:17:09,362 --> 00:17:14,129 Donald and I were software. We'd been caring for the AI. Weaning it. 164 00:17:14,200 --> 00:17:19,001 Then Donald warned us that the system started to display intention. 165 00:17:19,071 --> 00:17:21,471 - But by then it was gone. - Where? 166 00:17:21,541 --> 00:17:23,668 I don't know. One day, David was on the system 167 00:17:23,743 --> 00:17:26,143 and it wouldn't come when we called. 168 00:17:26,212 --> 00:17:29,670 We knew it was out there on the global Net, but it wouldn't answer. 169 00:17:29,749 --> 00:17:32,377 - And Donald was getting sicker. - You can't ļ¬nd it? 170 00:17:32,485 --> 00:17:36,251 Well, it's not a program any more. It's wildlife loose on the Net. 171 00:17:36,355 --> 00:17:39,256 And either we kill it... 172 00:17:40,526 --> 00:17:43,723 - Where's Donald? - Donald Gelman is dead. 173 00:17:44,030 --> 00:17:47,193 He was killed in a cafe - what looks like a hit. 174 00:17:50,102 --> 00:17:52,900 That's the AI protecting itself. 175 00:17:54,206 --> 00:17:56,868 It'll find David and me. 176 00:17:56,943 --> 00:17:59,036 It's only a matter of time. 177 00:18:00,713 --> 00:18:06,242 Donald was writing a series of viruses to find and immobilize the rogue system. 178 00:18:06,886 --> 00:18:10,720 The file name was Kill Switch. Without it, nobody can catch it. 179 00:18:10,790 --> 00:18:13,554 - We have his computer. - He'd never leave it on there. 180 00:18:13,726 --> 00:18:16,957 No, we have... this. It's "Twilight Time". 181 00:18:17,129 --> 00:18:19,893 That's it. That's the Kill Switch. 182 00:18:26,072 --> 00:18:28,040 It can't be. It is. 183 00:18:28,107 --> 00:18:32,305 Esther Nairn. You programmed the autonomous bots in Ninjitsu Princess. 184 00:18:32,411 --> 00:18:34,606 The gnarliest piece of software ever. 185 00:18:34,714 --> 00:18:37,706 Are these the brain donors that nearly got us incinerated? 186 00:18:37,783 --> 00:18:42,811 - Don't let their looks fool you. - Your name is Esther Nairn? 187 00:18:45,825 --> 00:18:47,554 She is so hot. 188 00:18:47,627 --> 00:18:51,893 Are you gonna take off these cuffs or do I have to do this with my tongue? 189 00:18:52,064 --> 00:18:54,123 You don't wanna take a vote. 190 00:19:04,010 --> 00:19:06,342 Gimme the Kill Switch. 191 00:19:06,445 --> 00:19:11,348 Aren't you worried it's going to track you? Hunt you down with another particle beam? 192 00:19:11,450 --> 00:19:16,285 Not unless somebody else makes another boneheaded Internet connection. 193 00:19:20,426 --> 00:19:23,827 - What is this? - It's the sharp end of the stick. 194 00:19:23,929 --> 00:19:27,092 Donald probably tried to feed this in, but it took too long, 195 00:19:27,166 --> 00:19:31,193 - so the system took countermeasures. - Why didn't it just zap him too? 196 00:19:31,370 --> 00:19:35,704 Its creator? It needed to impress him. A particle beam would've been overkill. 197 00:19:35,808 --> 00:19:40,677 - Unlike a dozen crack dealers. - No, you see, that's its sense of humour. 198 00:19:40,780 --> 00:19:45,843 on, but if you load the Kill Switch, what's to stop it from playing a funny joke on us? 199 00:19:45,985 --> 00:19:50,388 Well, obviously we can't inject Kill Switch over the Net. There's only one way now. 200 00:19:50,489 --> 00:19:53,481 We must find it and physically feed it the poisoned apple. 201 00:19:53,559 --> 00:19:56,687 - Physically? - Right into its eager little CD drive. 202 00:19:56,796 --> 00:20:01,199 It knew it couldn't hide over the Net for ever. Not until it learned to disguise itself. 203 00:20:01,300 --> 00:20:05,828 It requires a physical nexus of hardware, so it's built itself a little safe house. 204 00:20:05,905 --> 00:20:07,998 - David went looking for it. - Did he find it? 205 00:20:08,074 --> 00:20:11,840 - There's no way to know. - Why don't you just call him? 206 00:20:12,678 --> 00:20:15,408 Oh, right. Death from above. 207 00:20:16,882 --> 00:20:20,318 - It would need bandwidth. - It's a pig for bandwidth. 208 00:20:20,386 --> 00:20:22,684 - It'd need a T3 at least. - T3? 209 00:20:22,855 --> 00:20:25,688 A hard line - 45 megs a second. 210 00:20:25,758 --> 00:20:28,522 Major research labs and service providers use 'em. 211 00:20:28,594 --> 00:20:32,530 But the government keeps those records secret for fear of sabotage. 212 00:20:32,598 --> 00:20:37,035 Gee, you guys know anyone that works for the government? 213 00:21:56,916 --> 00:21:59,783 Buenos dias, muchacha. 214 00:22:15,634 --> 00:22:17,693 - Scully? - Yep. 215 00:22:18,003 --> 00:22:20,767 Yeah, I found something down in Fairfax County. 216 00:22:20,840 --> 00:22:23,274 A derelict chicken farm with a T3 connection. 217 00:22:23,342 --> 00:22:26,140 paid for by Elof Industries, Palo Alto, 218 00:22:26,445 --> 00:22:29,505 - of which there's no other record anywhere. - Dandy. 219 00:22:29,615 --> 00:22:33,210 - Where are you? Sounds like you're driving. - You are correct, sir. 220 00:22:34,453 --> 00:22:37,980 - You have Esther with you? - In a manner of speaking. 221 00:22:38,057 --> 00:22:40,491 Left up here. Give me that. 222 00:22:41,060 --> 00:22:44,325 - Where are you going? - To find David. 223 00:22:45,130 --> 00:22:46,893 Where? 224 00:22:49,235 --> 00:22:51,328 Scully? 225 00:22:51,570 --> 00:22:53,663 Scully? 226 00:24:34,340 --> 00:24:37,901 Go ahead. Put me out of my misery. 227 00:24:41,080 --> 00:24:43,139 Take it. 228 00:25:01,533 --> 00:25:04,024 FBI. I'm a federal agent. 229 00:25:43,575 --> 00:25:46,976 I lied to you. I wasn't working with Donald. 230 00:25:47,046 --> 00:25:49,844 I mean, I was, and then he found out about us. 231 00:25:50,916 --> 00:25:53,908 - About you and who? - David. 232 00:25:55,054 --> 00:25:58,512 - About our plans. - What plans did he find out? 233 00:25:58,757 --> 00:26:01,385 Uploading. 234 00:26:01,493 --> 00:26:05,657 The transfer of memory, of consciousness 235 00:26:05,731 --> 00:26:08,859 to the distributed system maintained by the AI. 236 00:26:10,736 --> 00:26:14,399 Imagine being mingled so completely with another, 237 00:26:15,107 --> 00:26:17,701 you no longer need your physical self. 238 00:26:17,776 --> 00:26:20,040 - You're one. - So you were gonna... 239 00:26:20,112 --> 00:26:22,672 Enter the AI. 240 00:26:22,748 --> 00:26:28,414 Give up our inefficient bodies so that our consciousness could live together for ever. 241 00:26:30,355 --> 00:26:34,348 - But Donald Gelman forbade it. - He was afraid of his creation. 242 00:26:34,426 --> 00:26:38,453 He was afraid of what would happen if other people followed us. 243 00:26:42,801 --> 00:26:44,962 I loved him so much. 244 00:26:47,072 --> 00:26:50,098 Well, maybe he wasn't here when this happened. 245 00:26:51,643 --> 00:26:54,077 Maybe he's somewhere else. 246 00:28:14,793 --> 00:28:16,852 David Markham. 247 00:28:39,218 --> 00:28:43,154 - The electric burns are real bad. - What's goin' on? 248 00:28:43,222 --> 00:28:47,556 - We got ourselves a real crispy critter here. - Alert the burn unit. 249 00:28:49,328 --> 00:28:52,229 - Unit 23, request burn unit. - He's comin' up on us. 250 00:28:52,331 --> 00:28:55,266 - Surgical team stat. - What's that smell? 251 00:28:58,270 --> 00:29:00,397 - Easy. Come on, easy. - Jesus. 252 00:29:00,505 --> 00:29:02,234 Just relax, relax. 253 00:29:05,944 --> 00:29:08,037 ..120. BP 130 over 80. 254 00:29:11,116 --> 00:29:15,246 Frank charring at contact site, along path of current, and at exit point. 255 00:29:15,354 --> 00:29:17,413 The charge grounded through both arms. 256 00:29:17,522 --> 00:29:20,582 - We got a lot of work to do to save him. - Is it bad? 257 00:29:20,692 --> 00:29:23,092 - You're in good hands. - My arms hurt. 258 00:29:24,896 --> 00:29:26,864 That's a good sign. 259 00:29:45,884 --> 00:29:48,079 No, wait. Call my doctor. 260 00:29:48,287 --> 00:29:51,882 You have to call my doctor. Call Dr Scully. 261 00:29:53,725 --> 00:29:55,818 Please call Dr Scully. 262 00:29:56,461 --> 00:30:00,090 Call her. No, no. 263 00:30:00,165 --> 00:30:02,258 No. What are you doing? 264 00:30:03,335 --> 00:30:05,929 Prep the patient. 265 00:30:10,242 --> 00:30:12,301 No. 266 00:30:13,612 --> 00:30:15,842 No. No, no, no, no. 267 00:30:29,995 --> 00:30:32,293 I can't get through to Mulder. 268 00:30:32,364 --> 00:30:37,028 It's the AI. It's had time to analyze my voice. It knows I was using your phone. 269 00:30:38,837 --> 00:30:41,203 It can interfere with my phone? 270 00:30:41,306 --> 00:30:45,037 Give it enough information, it'll sue you for palimony. 271 00:30:45,944 --> 00:30:47,809 Wait a minute. 272 00:30:47,879 --> 00:30:52,873 Mulder said that he found the system in an abandoned chicken farm in Fairfax County. 273 00:30:53,018 --> 00:30:56,510 Then we can cut off the T3 and kill its communication capabilities. 274 00:30:56,621 --> 00:31:00,352 - You can do that? - There's only one way to ļ¬nd out. 275 00:31:22,080 --> 00:31:25,880 - I feel sick. - That's the anaesthetic, Agent Mulder. 276 00:31:25,984 --> 00:31:29,010 You were injured and they had to operate. 277 00:31:29,388 --> 00:31:32,221 I remember wires and, uh... 278 00:31:32,324 --> 00:31:37,159 Yes, you were doing something dangerous. Something very, very foolish. 279 00:31:37,229 --> 00:31:40,858 The good news is they were able to save the right one. 280 00:31:42,100 --> 00:31:44,830 What do you mean? 281 00:31:48,006 --> 00:31:49,769 Oh, my God. 282 00:31:51,176 --> 00:31:54,703 What did you do with my arm? What did they do with my arm? 283 00:31:55,414 --> 00:31:58,110 Shh. Or they'll come back. 284 00:31:58,250 --> 00:32:00,684 - Will come back for what? - They're evil, Fox. 285 00:32:00,752 --> 00:32:04,188 - But... - They want something from you. 286 00:32:04,256 --> 00:32:06,747 - What do they want? - I don't know, 287 00:32:06,858 --> 00:32:09,691 But if you don't tell them, they'll take your other arm. 288 00:32:09,861 --> 00:32:12,591 This is crazy. You... 289 00:32:12,697 --> 00:32:15,757 You have to help me. You have to get me out of here. Please. 290 00:32:15,867 --> 00:32:19,064 Help me. Help me. Please help me. 291 00:32:19,871 --> 00:32:22,396 Shh. 292 00:32:22,474 --> 00:32:25,034 Or they'll hear you. 293 00:32:40,725 --> 00:32:42,784 Something's wrong. 294 00:32:44,229 --> 00:32:46,959 I didn't do anything. I didn't even get on the Net. 295 00:32:47,065 --> 00:32:49,124 I think it found us. 296 00:32:53,972 --> 00:32:55,837 It's zeroing in. 297 00:32:58,076 --> 00:33:00,135 Esther. 298 00:33:02,314 --> 00:33:04,407 Get away from the tanker truck! 299 00:33:08,320 --> 00:33:11,915 Sir, you need to get out of the truck! Move it! 300 00:33:12,424 --> 00:33:15,587 It's gonna explode! 301 00:33:21,833 --> 00:33:24,358 Dump it, Esther! 302 00:33:25,303 --> 00:33:28,500 - Get rid of it! - It's got the Kill Switch. 303 00:33:28,607 --> 00:33:31,201 Esther! Dump it! 304 00:33:34,179 --> 00:33:36,272 Esther! 305 00:33:36,815 --> 00:33:38,874 Get rid of it! 306 00:33:40,519 --> 00:33:43,147 Get rid of it, Esther! 307 00:34:04,309 --> 00:34:07,301 Oh, I had this terrible dream. 308 00:34:08,713 --> 00:34:12,240 - And then I had a good dream. - Those weren't dreams, Fox. 309 00:34:14,085 --> 00:34:16,576 I believe that's enough for now. 310 00:34:18,924 --> 00:34:23,258 You poor thing. But I warned you. Nurse Nancy warned you. 311 00:34:23,361 --> 00:34:26,091 You have to tell them, Fox. You have to. 312 00:34:27,098 --> 00:34:29,658 - Tell them what? - About the Kill Switch. 313 00:34:29,768 --> 00:34:33,431 - Nobody asked me anything. - You've just forgotten, Fox. 314 00:34:33,538 --> 00:34:35,836 - No. - I was there. 315 00:34:35,907 --> 00:34:40,742 The doctor asked and he was very cross when you refused to answer. 316 00:34:40,845 --> 00:34:43,871 But he'll be here in a few minutes and you can tell him then. 317 00:34:43,949 --> 00:34:49,615 - But... - Otherwise... whoops, there go your legs. 318 00:34:50,622 --> 00:34:54,922 N-o-ooo! Aaargh! 319 00:34:56,027 --> 00:34:58,427 - Mulder, these women are spies! - Scully! 320 00:35:20,952 --> 00:35:23,785 Mulder, they want the Kill Switch virus. 321 00:35:24,489 --> 00:35:26,582 - What did you tell 'em? - Nothing. 322 00:35:26,658 --> 00:35:28,956 - I need to know. - Look. 323 00:35:29,060 --> 00:35:31,790 Do we have it? 324 00:35:32,163 --> 00:35:34,791 Do we have the Kill Switch? 325 00:35:35,667 --> 00:35:38,500 Of course we do. 326 00:35:55,186 --> 00:35:57,279 Scully. 327 00:35:59,190 --> 00:36:01,283 Scully? 328 00:36:02,994 --> 00:36:05,087 Scully, help! 329 00:36:06,097 --> 00:36:07,689 Help! 330 00:36:08,500 --> 00:36:10,593 Help! 331 00:36:11,336 --> 00:36:13,429 Scully! 332 00:36:36,561 --> 00:36:39,724 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 333 00:37:08,493 --> 00:37:10,552 - Scully. - Mulder? 334 00:37:11,396 --> 00:37:14,490 Mulder, are you all right? 335 00:37:14,566 --> 00:37:17,091 I'm in here. 336 00:37:17,769 --> 00:37:19,703 Scully. 337 00:37:26,544 --> 00:37:28,603 Mulder? 338 00:37:29,848 --> 00:37:31,907 Mulder? 339 00:37:32,751 --> 00:37:34,844 Mulder, can you hear me? 340 00:37:52,937 --> 00:37:55,030 Mulder? 341 00:38:23,401 --> 00:38:25,460 Mulder? 342 00:38:33,678 --> 00:38:35,805 Help me out here, Esther. 343 00:38:35,914 --> 00:38:38,610 What's its next move? What is it thinking? 344 00:38:39,851 --> 00:38:42,285 I don't know. 345 00:38:42,353 --> 00:38:45,288 - Who built this? - It did. 346 00:38:46,457 --> 00:38:48,857 There. 347 00:38:55,667 --> 00:38:57,760 Oh! David. 348 00:38:59,938 --> 00:39:01,997 Oh, God. 349 00:39:05,944 --> 00:39:07,502 Mulder? 350 00:39:11,983 --> 00:39:13,712 Mulder? 351 00:39:17,355 --> 00:39:19,448 Mulder, can you hear me? 352 00:39:20,491 --> 00:39:21,549 Mulder, talk to me. 353 00:39:25,129 --> 00:39:27,063 It wants the Kill Switch. 354 00:39:27,165 --> 00:39:31,295 But we don't have it. You threw it in the water with the computer. 355 00:39:36,674 --> 00:39:40,371 - But that's gonna kill it? - Not if it can vaccinate itself against it. 356 00:39:46,184 --> 00:39:48,584 Give it what it wants, Esther. 357 00:39:50,255 --> 00:39:52,018 Put it in, Esther. 358 00:39:53,091 --> 00:39:54,524 It's targeting us. 359 00:39:56,261 --> 00:39:58,855 Put it in. 360 00:40:06,271 --> 00:40:09,763 Heavenly shades of night are falling 361 00:40:09,874 --> 00:40:12,274 Itā€™s twilight time 362 00:40:13,044 --> 00:40:16,036 You're gonna be OK. I'm gonna get you outta here. 363 00:40:17,448 --> 00:40:18,938 OK. 364 00:40:19,050 --> 00:40:22,577 When purple-coloured curtains mark the end of the day 365 00:40:22,720 --> 00:40:25,211 It's OK. 366 00:40:31,129 --> 00:40:34,621 Deepening shadows gather splendour 367 00:40:34,732 --> 00:40:37,292 As day is done 368 00:40:37,402 --> 00:40:41,065 Fingers of night will soon surrender 369 00:40:41,139 --> 00:40:43,266 The setting sun 370 00:40:44,709 --> 00:40:47,644 - What are you doing, Esther? - Get outta here. 371 00:40:48,613 --> 00:40:50,740 - What are you doing? - Go! 372 00:40:56,487 --> 00:41:02,050 And in the afterglow of day 373 00:41:02,126 --> 00:41:05,254 We keep our rendezvous 374 00:41:05,330 --> 00:41:08,458 Beneath the blue 375 00:41:08,566 --> 00:41:11,228 And in the sweet... 376 00:41:11,302 --> 00:41:14,396 - Esther? - You don't listen, do you? 377 00:41:14,472 --> 00:41:18,272 - Where are you? - Get out of here now. 378 00:41:21,012 --> 00:41:24,573 Deep in the dark your kiss will thrill me 379 00:41:24,649 --> 00:41:26,981 Like days of old 380 00:41:27,085 --> 00:41:32,523 Lighting the spark of love that ļ¬lls me with dreams untold 381 00:41:32,757 --> 00:41:34,748 Upload. 382 00:41:34,826 --> 00:41:39,593 ..I pray for evening just to be with you 383 00:41:39,664 --> 00:41:44,294 Together at last at twilight lime 384 00:41:46,437 --> 00:41:54,208 Together at last at twilight lime 385 00:42:27,512 --> 00:42:31,380 Well, if Esther wanted to leave her body, she got her wish. 386 00:42:32,350 --> 00:42:34,409 At least that part of it. 387 00:42:41,392 --> 00:42:43,485 I wonder. 388 00:42:44,195 --> 00:42:46,755 Mulder, she's dead. 389 00:42:48,599 --> 00:42:52,899 What if she managed to establish an uplink, Scully? A satellite transmission? 390 00:42:53,004 --> 00:42:57,031 Mulder, are you telling me you believe that Esther may not be dead? 391 00:42:57,108 --> 00:43:02,341 Artiļ¬cial life. It could exist. It could be here among us, evolving. 392 00:43:02,413 --> 00:43:07,510 Electrons chasing each other through a circuit? That isn't life, Mulder. 393 00:43:07,585 --> 00:43:09,576 But what are we but impulses, 394 00:43:09,687 --> 00:43:12,349 electrical and chemical, through a bag of meat and bones? 395 00:43:12,423 --> 00:43:15,119 Youā€™re the scientist. You tell me. 396 00:43:33,311 --> 00:43:35,905 You did it now, Harley! 397 00:43:43,588 --> 00:43:45,078 - You get it. - Uh-uh. 398 00:43:45,156 --> 00:43:47,647 They'll get ya if you go in there! 399 00:43:49,293 --> 00:43:51,625 Momma says no one lives in there. 30299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.