All language subtitles for The Puffy Chair (2005) Sink

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 TV-Rip: Burak �AH�N 2 00:00:26,105 --> 00:00:28,107 ��te budur! 3 00:00:29,665 --> 00:00:31,553 Bebe�im... 4 00:00:37,305 --> 00:00:40,149 ��te budur! 5 00:00:40,825 --> 00:00:44,511 -�z�r dilerim, y�z�ne mi geldi? -Ku�konmaz suyu! 6 00:00:44,665 --> 00:00:47,236 �z�r dilerim. Gel. 7 00:00:50,105 --> 00:00:52,232 Bu arada, bu harika yemek i�in te�ekk�rler. 8 00:00:52,385 --> 00:00:54,671 Sana te�ekk�r etmemi�tim. Ho� bir s�rpriz oldu. 9 00:00:54,825 --> 00:00:56,952 -Be�enmene �ok sevindim. -Sen iyi bir a���s�n, Phil. 10 00:00:57,105 --> 00:00:58,436 -�yle mi? -Tavuk harika olmu�. 11 00:00:58,585 --> 00:01:01,713 Neyi ard�nda b�rakt���ndan emin ol istedim. 12 00:01:02,385 --> 00:01:05,274 Biliyorum. Neyi ard�mda b�rakt���m� biliyorum. 13 00:01:05,425 --> 00:01:06,949 -�yle mi? -Evet. 14 00:01:07,105 --> 00:01:09,027 Beni ne �ok �zleyece�ini biliyor musun peki? 15 00:01:09,185 --> 00:01:10,265 Evet. 16 00:01:10,425 --> 00:01:11,471 -Biliyor musun? -Evet. 17 00:01:11,625 --> 00:01:14,435 -Ger�ekten mi? -�zlemekten �lece�im! 18 00:01:14,585 --> 00:01:16,075 -Ger�ekten mi? -Belki �yledir. 19 00:01:16,225 --> 00:01:19,831 Vay. Gelmemi istemedi�ine emin misin? 20 00:01:21,465 --> 00:01:25,435 Plan�n oldu�unu biliyorum ama senin de beni sevdi�ini biliyorum. 21 00:01:25,585 --> 00:01:27,029 Kalabilir misin? 22 00:01:27,185 --> 00:01:28,516 Ben de seni seviyorum ve... bilmiyorum... 23 00:01:28,665 --> 00:01:33,068 Kalmak da istiyorum, gitmek de. Yapmam gereken �eyler var. 24 00:01:33,385 --> 00:01:36,354 Bunu daha �nce de konu�mu�tuk. -Evet, biliyorum. 25 00:01:39,505 --> 00:01:45,785 Bence bu harika bir �ey, bebe�im. Yolculu�unu destekliyorum. 26 00:01:45,945 --> 00:01:48,869 Bence harika bir �ey. Sadece... �z�l�yorum. 27 00:01:49,025 --> 00:01:53,746 Gidince �ok �z�lece�ini bildi�im i�in. 28 00:01:53,905 --> 00:01:59,434 Hay�r, ger�ekten. Bence gitmen harika olacak. 29 00:01:59,585 --> 00:02:05,706 Te�ekk�r ederim. �ok te�ekk�r ederim. �ok ho�tu. 30 00:02:05,865 --> 00:02:11,872 -Bir �ey de�il. Seni seviyorum. -Ben de seni seviyorum, tatl�m. 31 00:02:17,345 --> 00:02:21,145 Sadece bu gece bende kalaca��n� bilmeni istiyorum. 32 00:02:21,305 --> 00:02:23,227 -�yle mi? -Bunu biliyor muydun? 33 00:02:23,385 --> 00:02:25,956 -Sana bir s�r vereyim mi? -Yata��mda yatacaks�n. 34 00:02:26,105 --> 00:02:28,585 Gece giyecek bir �eyler getirdim. 35 00:02:28,745 --> 00:02:30,667 -Neyini getirdin? -Gece giyecek bir �eyler! 36 00:02:30,825 --> 00:02:35,831 Ben de bir an "Gece yiyecek bir �eyler getirdim." dedin sand�m. 37 00:02:35,985 --> 00:02:39,955 Ve bundan pek... 38 00:02:40,105 --> 00:02:42,073 Onu da getirdim! 39 00:02:42,225 --> 00:02:45,706 Sana bir s�r vereyim mi? Gece yiyecek bir �eyler getirdim! 40 00:02:45,905 --> 00:02:48,635 Senden saklad���m� s�yledi�im m��terilerim vard� ya... 41 00:02:48,785 --> 00:02:51,231 -Dur, �z�r dilerim. Bir saniye. -Hay�r, bebe�im. 42 00:02:51,385 --> 00:02:53,068 -Tamam. -Hay�r. Hay�r. 43 00:02:53,225 --> 00:02:55,273 Kahretsin. Eric McKee ar�yor. A�mam laz�m. Ciddiyim. 44 00:02:55,425 --> 00:02:57,154 Hay�r, sonra arars�n. 45 00:02:57,305 --> 00:02:59,114 Decibully konseri i�in bir �ey konu�aca��z. K�sa keserim. 46 00:02:59,265 --> 00:03:02,314 A�mam laz�m. Ahbap! N'aber ya? 47 00:03:03,145 --> 00:03:06,785 Nas�l gidiyor? Dinleniyorum sadece. 48 00:03:06,945 --> 00:03:10,665 Hay�r, hay�r. Sorun de�il. 49 00:03:10,865 --> 00:03:16,474 16's�nda Decibully diye mesaj atm��t�m, ald�n m�? 50 00:03:16,625 --> 00:03:18,388 Onlar� ilk defa tutuyorum. 51 00:03:18,665 --> 00:03:24,752 O konseri benim i�in halledersen harika olur yani. 52 00:03:32,385 --> 00:03:36,185 Hay�r, ahbap. Takma kafaya. Harika bir konser. 53 00:03:36,345 --> 00:03:41,556 Ben de olsam evet derdim. Anl�yor musun? 54 00:03:46,985 --> 00:03:53,185 Ben hi� onunla ��kmad�m. Ama iyi k�zd�r ya. 55 00:03:53,345 --> 00:03:56,667 Birka� y�l arkada�l�k ettik falan. Yani... 56 00:03:57,705 --> 00:04:01,425 Evet, tabii. Kesinlikle. Hakk�na ne bilmek istiyorsun? 57 00:04:01,585 --> 00:04:04,349 -Telefonu kapat. -�z�r dilerim. Bir saniye. 58 00:04:05,705 --> 00:04:08,185 Tamam, derdini anlad�m. 59 00:04:08,345 --> 00:04:09,994 Senin i�in ona e-posta atmam� istiyorsun. 60 00:04:10,145 --> 00:04:12,750 Bu adam harikad�r deyip seni �vmemi istiyorsun. 61 00:04:12,905 --> 00:04:15,556 Harika bir organizat�rd�r, harika �eyler yapar diyece�im. 62 00:04:15,705 --> 00:04:19,869 Ahbap! Tamamd�r ya! Sana o i�i ayarlayaca��m. 63 00:04:20,025 --> 00:04:24,189 Neden, biliyor musun? ��nk� sen iyi bir adams�n. 64 00:04:24,345 --> 00:04:27,792 Tamam. Ona ne s�ylememi istersin? 65 00:04:27,945 --> 00:04:33,554 "Eric McKee... Penisinin b�y�k oldu�u kesin." 66 00:04:49,465 --> 00:04:53,105 Televizyondan geldi. 67 00:04:53,265 --> 00:05:00,273 �imdi kapat�r�m. Seni birazdan arayabilir miyim? 68 00:05:34,345 --> 00:05:38,634 Selam, ahbap. Benim. Cevap vermiyorsun galiba. 69 00:05:38,785 --> 00:05:40,787 Ben de sadece iyi geceler diyece�im o zaman ama... 70 00:05:40,945 --> 00:05:44,915 ...seninle konu�mak istiyorum. Sabah yola ��k�yorum. 71 00:05:45,065 --> 00:05:48,068 Hepsi bu kadar. �yi geceler. 72 00:06:45,905 --> 00:06:49,545 Ne yap�yorsun? 73 00:06:49,745 --> 00:06:56,708 -Peter Gabriel CD'm sende. -Hay�r. Yani ne yap�yorsun sen? 74 00:06:56,865 --> 00:06:59,390 Yolculuk i�in seni almaya geldim, ahbap. 75 00:06:59,545 --> 00:07:01,831 -Ne? -Arabaya bin! 76 00:07:01,985 --> 00:07:03,111 Ne? 77 00:07:03,265 --> 00:07:06,678 Seni seviyorum ve benimle gelmeni istiyorum. 78 00:07:06,829 --> 00:07:11,118 -Ger�ekten mi? -Evet. 79 00:07:11,269 --> 00:07:16,480 Ben de seni seviyorum. Geliyorum, bana be� dakika ver. 80 00:08:29,069 --> 00:08:32,038 Bu gece karde�inde mi kalaca��z? 81 00:08:32,189 --> 00:08:34,396 Bu gece Virginia'ya ula�mak istiyorum asl�nda. 82 00:08:34,549 --> 00:08:38,394 Onun i�in bir u�rar merhaba deriz, sonra da bir motel buluruz. 83 00:08:38,549 --> 00:08:40,517 Tamam. 84 00:09:09,909 --> 00:09:14,198 �u o mu? -Evet. 85 00:09:19,029 --> 00:09:22,556 Kemik? -Kemik! 86 00:09:22,709 --> 00:09:24,313 -Kemik! -Kemik! 87 00:09:24,469 --> 00:09:30,795 N'aber, adam�m? �al�lar�n i�inde ne i�in var, seni manyak? 88 00:09:30,949 --> 00:09:34,669 Buraya gel. -Seni g�rd���me sevindim! 89 00:09:35,589 --> 00:09:37,637 -Nas�ls�n? -�yiyim ya. Sen nas�ls�n? 90 00:09:37,789 --> 00:09:40,394 -�yi. ��ler yolunda m�? -Evet. Evet. Selam. 91 00:09:40,549 --> 00:09:41,914 -Selam, ben... Emily. -Bu Emily. 92 00:09:42,069 --> 00:09:43,752 -Memnun oldum. -Bu da Rhett. 93 00:09:43,909 --> 00:09:48,676 -Memnun oldum. Nihayet. -Ne �ekiyorsun? 94 00:09:48,829 --> 00:09:51,400 -G�stereyim. -�yle mi? 95 00:09:51,549 --> 00:09:54,950 -Evet, gelin. -Tamam. Pizza var, ahbap. 96 00:09:57,789 --> 00:10:01,634 -�ok g�zel, de�il mi? -Ger�ekten de. 97 00:10:01,789 --> 00:10:05,839 �unu izle. �eyi yalay���n� izle. Yapra��. 98 00:10:05,989 --> 00:10:07,991 �ok g�zeldi ya. Ka��raca��m� sanm��t�m. 99 00:10:08,149 --> 00:10:11,277 Bak, �nce g�vdesine inecektim ama sonra suyu yalayaca��n� fark ettim. 100 00:10:11,429 --> 00:10:14,557 Ka��rd���m� sanm��t�m ama yakalam���m. 101 00:10:16,069 --> 00:10:20,517 Dinozora benziyor de�il mi? -Kesinlikle. 102 00:10:25,909 --> 00:10:27,558 -Sevdin mi? -Evet, ya. 103 00:10:27,709 --> 00:10:35,195 -G�zel, de�il mi? -�ok... �ekimler �ok temiz. 104 00:10:35,349 --> 00:10:37,874 Size te�ekk�r etmek istiyorum. Ve ben... 105 00:10:38,029 --> 00:10:40,680 Pizza getirmenize de �ok sevindim. Bunu payla�mal�y�z. 106 00:10:40,829 --> 00:10:43,593 Harika ya. Cidden. -�yle. 107 00:10:43,749 --> 00:10:45,432 Evet. Biz de geldi�imize memnun olduk. 108 00:10:45,589 --> 00:10:48,433 �ok tatl�s�n. Tan��t���m�za �ok memnun oldum. 109 00:10:48,589 --> 00:10:50,750 Hakk�nda �ok �ey duydum. Bu harika oldu. 110 00:10:50,909 --> 00:10:53,434 Josh hep senden bahsediyor ve... -G�rd�n m�? 111 00:10:53,589 --> 00:10:59,994 G�zel oldu�unu s�ylemi�ti ama bu kadar�n� tahmin etmemi�tim. 112 00:11:00,149 --> 00:11:04,472 Bak, �imdi kalbini kazand�n, ahbap. 113 00:11:06,269 --> 00:11:09,397 -Te�ekk�r ederim. -Hani grupla beraber gelecektin? 114 00:11:09,549 --> 00:11:13,872 Grup hakk�nda b�y�k bir haber var: Grup �ld�. 115 00:11:14,029 --> 00:11:18,193 -Da��ld�n�z m�? -Ben da��tt�m. 116 00:11:18,349 --> 00:11:21,830 �imdi �ey yap�yorum... Gruplara i� ayarl�yorum. Yani... 117 00:11:21,989 --> 00:11:26,278 Turnede tan��t���m bir grup insan var. 118 00:11:26,429 --> 00:11:29,830 Konser ayarlayacak birilerine ihtiya�lar� vard�. 119 00:11:29,989 --> 00:11:32,753 Ben de onlara �lke �ap�nda konser ayarlamaya falan ba�lad�m. 120 00:11:32,909 --> 00:11:36,436 -Ho�una gidiyor mu? -Gidiyor. Ben... 121 00:11:36,589 --> 00:11:39,478 -Emin misin? -Al���yorum i�te. Anlars�n ya. 122 00:11:44,389 --> 00:11:48,678 O grubu �ok severdin, biliyorum. 123 00:11:49,589 --> 00:11:51,477 Bilemiyorum. 124 00:11:51,629 --> 00:11:53,950 S�rekli benden uzak kalmaya dayanamad�. 125 00:11:54,109 --> 00:11:55,269 -Evet. -�yle oldu. 126 00:11:55,429 --> 00:11:58,990 O da var ya. Turneler... Bu g�zel kad�ndan uzakta olmak. 127 00:11:59,149 --> 00:12:01,151 �yi olmu� o zaman. Senin i�in iyi oldu, de�il mi? 128 00:12:01,309 --> 00:12:03,277 -Benim i�in harika oldu. -Bizim i�in kesinlikle daha iyi. 129 00:12:03,429 --> 00:12:06,318 Bir �ift olarak. -G�zel, g�zel. Seni destekliyorum. 130 00:12:06,469 --> 00:12:09,313 Harika. Sa� ol. 131 00:12:09,469 --> 00:12:13,633 Kendinizi yollara m� vurdunuz? Bu... Ne bu? 132 00:12:15,109 --> 00:12:17,270 �ocukken yumu�ak bir koltu�umuz vard�, hat�rl�yor musun? 133 00:12:17,429 --> 00:12:18,589 Evet. 134 00:12:18,749 --> 00:12:23,834 Ebay'de ayn�s�n� buldum. Adam�n birinden sat�n ald�m. 135 00:12:23,989 --> 00:12:27,550 Emily'yle ben minib�sle gidip koltu�u alaca��z. 136 00:12:27,709 --> 00:12:32,476 Babam�n do�um g�n� haftaya. Ona s�rpriz yapaca��z. 137 00:12:32,629 --> 00:12:35,359 Ahbap! Babam�n do�um g�n� oldu�unu bilmiyordum. Unutmu�um. 138 00:12:35,509 --> 00:12:37,033 -Evet, evet. -Tarihineydi? On ikisi mi? 139 00:12:37,189 --> 00:12:39,237 Evet. 140 00:12:41,389 --> 00:12:46,634 S..tir. Kahretsin ya. Benim de bir hediye almam laz�m. 141 00:12:46,789 --> 00:12:50,998 Ona bunu versene. Filmin bir kopyas�n� ver. 142 00:12:51,309 --> 00:12:55,279 -Ne? Bunun mu? -Evet. Olduk�a inan�lmaz olmu�. 143 00:12:55,429 --> 00:12:58,000 Tepkisini g�rmek ilgin� olur. Bence bu... 144 00:12:58,149 --> 00:12:59,639 Sence be�enmez mi? 145 00:12:59,789 --> 00:13:01,916 Bence annem be�enir. Onun be�enece�ine eminim. 146 00:13:02,069 --> 00:13:05,835 Bence babam da be�enir. ��ine de yarar hem. 147 00:13:05,989 --> 00:13:07,957 B�yle bir �eyi kullanabilir. Sana garanti ederim... 148 00:13:08,109 --> 00:13:11,158 ...hayat�nda �al�lar aras�na oturup b�yle bir �ey g�rmemi�tir. 149 00:13:11,309 --> 00:13:12,310 Hi� vakit ay�rmam��t�r. 150 00:13:12,469 --> 00:13:15,597 Hakl�s�n. Hi� �al�lar aras�nda oturup kertenkele �ekmemi�tir. 151 00:13:15,749 --> 00:13:17,353 -Ayn� fikirdeyim. -Ho�una gider. 152 00:13:17,509 --> 00:13:19,591 -Bence harika bir fikir. -Bence de. 153 00:13:22,949 --> 00:13:24,758 Bilemiyorum. Asl�nda tekrar d���nd�m. 154 00:13:24,909 --> 00:13:27,116 Bence kertenkele filmi harika bir hediye. 155 00:13:27,269 --> 00:13:29,590 -Hay�r. -Hay�r m�? 156 00:13:31,309 --> 00:13:33,630 Bir s�re �nce bu fikir seni �ok heyecanland�r�yordu. 157 00:13:33,789 --> 00:13:39,273 Bence kesinlikle d���nmeye de�er. -Hay�r. ��nk� �l�. �l� bir �ey bu. 158 00:13:39,429 --> 00:13:43,479 Bir kaset. Plastik. Sadece hayat�n yetersiz bir tasviri. 159 00:13:43,629 --> 00:13:48,316 Beni anl�yor musun? -Hay�r, tabii. Anl�yorum ya. 160 00:13:48,469 --> 00:13:51,120 -Bence benim. -Ne? 161 00:13:51,269 --> 00:13:53,476 -Bence benim. -Ne sensin? 162 00:13:53,629 --> 00:13:59,829 Hediye benim. Babamla yeniden ba� kurmam laz�m bence. 163 00:13:59,989 --> 00:14:03,880 Ayn� kertenkeleler gibi. Y�z y�ze. 164 00:14:04,029 --> 00:14:07,157 S�yleyeceklerimin de�eri var m�, bilemem ama... 165 00:14:07,309 --> 00:14:10,392 ...sizler kendinizi yollara vurmu� gibisiniz. 166 00:14:10,549 --> 00:14:13,359 Amac�n�z da ba� kurmak gibi g�r�n�yor. 167 00:14:13,509 --> 00:14:16,398 Buna sayg�m var. B�y�k sayg� duyuyorum. 168 00:14:16,549 --> 00:14:21,316 Ayn� zamanda sizinle gelmeyi de �ok isterim. 169 00:14:21,469 --> 00:14:24,074 Tamam, ahbap. Bunu takdir ediyorum. 170 00:14:24,229 --> 00:14:29,474 Ben... Bence de harika. Bence harika bir fikir. 171 00:14:29,629 --> 00:14:32,553 Ve genel anlamda bence... Bilirsin i�te... 172 00:14:32,709 --> 00:14:35,439 Emily'yle bunu konu�mam�z laz�m. Anlars�n... 173 00:14:35,589 --> 00:14:41,038 Bunun yolculu�umuzu nas�l etkileyece�ini yani. 174 00:14:55,869 --> 00:14:59,839 K�zd�n m�? 175 00:15:00,029 --> 00:15:06,878 -Hay�r. K�zmad�m. -Emin misin? K�zm�� gibisin. 176 00:15:08,069 --> 00:15:14,156 -Hayal k�r�kl���na u�rad�m. -Ben mi hayal k�r�kl���na u�ratt�m? 177 00:15:14,309 --> 00:15:19,838 Hay�r, bu durum u�ratt�. 178 00:15:19,989 --> 00:15:25,120 Beni de. Bak, bu konuda bana g�venmeni istiyorum. 179 00:15:25,269 --> 00:15:28,352 Bu i�i halledece�im, tamam m�? 180 00:15:28,509 --> 00:15:31,831 Biraz yaln�z kalmam�z� falan sa�layaca��m. Tamam m�? 181 00:15:31,989 --> 00:15:35,356 Ben hallederim. -Tamam. 182 00:15:35,989 --> 00:15:40,153 -Tamam m�? -Evet. 183 00:15:51,149 --> 00:15:53,879 Hey Emily, �abucak kafan� e�ebilir misin? 184 00:15:54,029 --> 00:15:57,954 Kafan� e� i�te. Te�ekk�r ederim. 185 00:15:58,109 --> 00:16:02,034 -Neden? -Sadece... Bir plan�m var. 186 00:16:09,829 --> 00:16:15,756 Tamam. Geldik. -Neredeyiz? 187 00:16:15,909 --> 00:16:23,236 Motelde. Ben gidip oday� tutaca��m. Ve siz de asl�nda... e�er... 188 00:16:23,389 --> 00:16:25,152 Art�k kalkabilirsiniz. �z�r dilerim. 189 00:16:25,309 --> 00:16:26,958 Siz kimseye g�r�nmezseniz... 190 00:16:27,109 --> 00:16:31,671 ...ben de gidip oday� tutmaya �al��aca��m. 191 00:16:31,829 --> 00:16:35,117 Ne demek istiyorsun? Neden g�r�nmememiz gerekiyor? 192 00:16:35,309 --> 00:16:39,393 Bu... �ey... oday� daha ucuza tutmak i�in bir yol i�te. 193 00:16:39,549 --> 00:16:42,120 Bir ki�ilik olursa on dolar daha ucuz oluyor. 194 00:16:42,269 --> 00:16:44,715 Ve bizim de e�ilmemizi mi istiyorsun? 195 00:16:44,869 --> 00:16:48,350 Sadece b�ronun �n�nden ge�erken e�ilmenizi istedim. Art�k sorun yok. 196 00:16:48,509 --> 00:16:49,794 Kad�na yalan m� s�yleyeceksin? 197 00:16:49,949 --> 00:16:53,237 Yalan s�yleyip oday� on dolar daha ucuza tutaca��m, evet. 198 00:16:53,389 --> 00:16:56,517 -Ama kad�na yalan s�yleyeceksin. -Evet, kad�na yalan s�yleyece�im. 199 00:16:56,669 --> 00:16:59,149 Neden para sende kal�yor da o kad�n alam�yor? 200 00:16:59,309 --> 00:17:01,231 ��nk� kazanaca��m diye can�m ��k�yor ve... 201 00:17:01,389 --> 00:17:03,994 ...ben para kazanamayan bir organizat�r�m. 202 00:17:04,149 --> 00:17:06,629 Yani odan�n paras�n� sen �demek istemiyorsan b�yle yapaca��m. 203 00:17:06,829 --> 00:17:09,229 Ben �� ki�ilik �cret �derdim ama hi� param yok. 204 00:17:09,389 --> 00:17:14,110 Peki. O h�lde ben bir ki�ilik �deyece�im ve tamam olacak. 205 00:17:19,229 --> 00:17:21,277 -Nas�ls�n�z? -Nas�ls�n�z? 206 00:17:21,429 --> 00:17:25,320 -�yiyim, te�ekk�r ederim. -G�zel. Sizin i�in ne yapabilirim? 207 00:17:25,469 --> 00:17:28,632 Bir gecelik sigara i�ilmeyen bir odan�z var m�? 208 00:17:28,789 --> 00:17:32,429 -Olmas� laz�m. Ka� ki�i? -Sadece ben. 209 00:17:32,869 --> 00:17:35,520 Vay anas�n�, kad�n�n g�zlerinin i�ine bak�yor. 210 00:17:35,669 --> 00:17:37,591 �z�r dilerim. Lisan�m i�in �z�r dilerim. 211 00:17:37,749 --> 00:17:40,195 Ama kad�n�n g�zlerinin i�ine bak�yor. 212 00:17:40,349 --> 00:17:42,590 Josh �yledir. 213 00:17:46,749 --> 00:17:49,593 -104 numaral� oda. -En sevdi�im say�. 214 00:17:49,749 --> 00:17:52,479 Hemen �urada. Harika bir odad�r. 215 00:17:52,629 --> 00:17:53,960 Tamam. 216 00:17:54,109 --> 00:17:56,794 B�y�k ara�lar i�in park yeri de bu taraf. 217 00:17:56,949 --> 00:18:02,592 Arac�n�z� b�ronun �n�ne getirebilirseniz iyi olur yani. 218 00:18:02,749 --> 00:18:04,831 Tamam m�? Te�ekk�r ederim. 219 00:18:04,989 --> 00:18:07,640 Odalar ��len on ikide bo�alt�l�yor. -Asl�nda o kadar da b�y�k de�il. 220 00:18:07,789 --> 00:18:10,235 Ger�ekten, bir bakarsan�z... 221 00:18:10,389 --> 00:18:13,472 Hay�r, b�y�k ve b�y�k ara�lar�n park yeri de buras�, tamam m�? 222 00:18:13,629 --> 00:18:18,555 -Tamamd�r. Anl�yorum. -Tamam o h�lde. �yi ak�amlar. 223 00:18:19,109 --> 00:18:21,714 Muhte�em. 224 00:18:24,269 --> 00:18:28,069 Tamam, millet. B plan�na ge�iyoruz. 225 00:18:28,229 --> 00:18:31,710 �ey... Hemen uyaray�m, asl�nda biraz keyifsiz olacak. 226 00:18:31,869 --> 00:18:37,239 Ama kad�n birden fazla insan oldu�undan ��pheleniyor. 227 00:18:37,389 --> 00:18:39,232 Yani... �ey... 228 00:18:39,389 --> 00:18:45,077 Emily, benim kap��onlu kaza��m� giymen gerekecek ve... 229 00:18:45,229 --> 00:18:48,551 Kula�a sa�ma gelece�ini biliyorum ama pantolonumu da giymen laz�m. 230 00:18:48,709 --> 00:18:52,679 Ve �antalar� al�p i�eri tek ba��na gireceksin. 231 00:18:52,829 --> 00:18:56,117 Ben bu gece minib�ste yatsam sizin i�in mahzuru olur mu? 232 00:18:56,269 --> 00:18:59,750 Benim i�in sorun de�il. Asl�nda plan�m� uygulamak daha kolay olur. 233 00:18:59,909 --> 00:19:03,276 ��nk� sadece benim i�eri girmem gerekecek. 234 00:19:03,429 --> 00:19:10,073 Kap��onu takmay� da unutma. Tamam, ba�l�yoruz. 235 00:19:10,229 --> 00:19:13,790 Tamam. 236 00:19:16,069 --> 00:19:19,675 Ve, Rhett. Senin i�in sorun yok. Sen burada yatabilirsin. 237 00:19:19,829 --> 00:19:21,638 Biz giderken kafan� kald�rmad���n s�rece. 238 00:19:21,789 --> 00:19:23,757 Tamam. Anahtarlar sa� cebinde. Anahtarlar� buldun mu? 239 00:19:23,909 --> 00:19:27,436 Pantolonun sa� cebinde. 240 00:19:27,589 --> 00:19:30,911 Tamam, �imdi minib�s� �u tarafa geri �ek. 241 00:19:31,069 --> 00:19:32,912 Fermuar�n �ekili, kap��onun da kafanda olsun. 242 00:19:33,069 --> 00:19:39,030 Oraya var�r varmaz, sadece park et, anahtarlar� al, arkaya ge�... 243 00:19:39,189 --> 00:19:40,633 ...�antalar� al, g�venle kap�ya git, a� ve gir. 244 00:19:41,229 --> 00:19:44,357 Ben de yolunu bulunca hemen geliyorum... 245 00:19:44,509 --> 00:19:47,433 Park freni a��km��. 246 00:20:00,429 --> 00:20:02,636 Kapatsana �unu ya! 247 00:20:52,149 --> 00:20:59,237 Kad�n pencerenin �n�nde sigara i�iyor. 248 00:20:59,389 --> 00:21:01,630 Kahretsin. 249 00:21:01,789 --> 00:21:04,838 -��emem laz�m. -�zg�n�m. 250 00:21:04,989 --> 00:21:09,949 Hay�r, i�emem laz�m ya. Tuvaletim geldi. Birden vurdu. 251 00:21:11,109 --> 00:21:17,958 Tamam. Bakal�m, �i�e falan bulabilecek miyim? 252 00:21:24,269 --> 00:21:26,715 Sal gitsin. 253 00:21:29,749 --> 00:21:34,118 Kad�n beni g�rmeden nas�l yapaca��m? 254 00:21:34,269 --> 00:21:39,434 -Burada yap i�te. Ben bakmam. -Bu �ok g�l�n� bir �ey dostum. -�zg�n�m dostum. 255 00:21:52,149 --> 00:21:54,913 -Aman ya. Kad�n... -Yapabilir miyim? 256 00:21:55,069 --> 00:21:59,790 Evet, yap. Dikkatli ol ve kafan� kald�rma. 257 00:21:59,949 --> 00:22:01,951 Tanr�m. 258 00:22:07,749 --> 00:22:12,834 -Evet. Minib�steyim ya. -Al �unu. 259 00:22:12,989 --> 00:22:17,995 Hay�r, Rhett. Su �i�eme i�iyor. 260 00:22:18,949 --> 00:22:24,160 Sen gerilme hemen. Ben bir bo�luk bulup gelece�im. Tamam. 261 00:22:40,669 --> 00:22:46,198 Bo� ver ya. Televizyon izliyor. Ben gidiyorum. Sen iyi misin b�yle? 262 00:22:46,509 --> 00:22:48,830 Tamam. 263 00:23:03,629 --> 00:23:06,871 Tamam, oldu galiba. 264 00:23:27,989 --> 00:23:32,119 -Seni seviyorum. -Ben de seni seviyorum. 265 00:23:32,269 --> 00:23:35,079 �yi geceler, tatl�m. 266 00:23:54,149 --> 00:23:58,518 Benim neyimi seviyorsun? 267 00:24:01,189 --> 00:24:09,233 Benim hangi y�n�m� seviyorsun? -Bebe�im... bu nas�l bir sorudur ya? 268 00:24:09,389 --> 00:24:13,234 Ne demek nas�l bir soru? Merak ediyorum. 269 00:24:13,389 --> 00:24:18,759 Beni neden seviyorsun? -Bebe�im... 270 00:24:18,909 --> 00:24:22,072 Melodram y�z�nden gecenin bir yar�s�... 271 00:24:22,229 --> 00:24:27,633 ...b�yle �eyleri konu�mayaca��z dememi� miydik? 272 00:24:27,789 --> 00:24:30,758 Ciddi bir sohbet a�maya �al��m�yorum. 273 00:24:30,909 --> 00:24:35,676 Sadece k���k �eyler hakk�nda beynini didiklemeye �al���yorum. 274 00:24:35,829 --> 00:24:40,596 Ben... d�n geceden sonra... 275 00:24:40,749 --> 00:24:48,872 Seni seviyorum ve bunu biliyorsun. Ke�ke bana inansan. 276 00:24:49,029 --> 00:24:56,549 Sana inan�yorum. Tanr�m. Ben... Benim bundan ��phem yoktu. 277 00:24:58,109 --> 00:25:03,638 Neden b�yle sudan �eyler y�z�nden patlad���m�z� anlam�yorum. 278 00:25:03,789 --> 00:25:07,270 Ben patlam�yorum. Sadece yorgunum. 279 00:25:07,429 --> 00:25:09,795 Ve bence biraz fazla hassas davran�yorsun. 280 00:25:09,949 --> 00:25:11,519 Bak, ne diyece�im? Peki, yat hadi. 281 00:25:11,669 --> 00:25:14,832 -Hay�r. -�yi geceler. 282 00:25:25,229 --> 00:25:33,750 Peki. Ne var, bebe�im? Seni rahats�z eden ne? 283 00:25:33,909 --> 00:25:40,235 Hi�bir �ey. Konu da bu zaten. Tanr�m. Sadece... 284 00:25:41,069 --> 00:25:43,799 ...biraz can�m cicim muhabbeti yapmaya �al���yordum. 285 00:25:43,949 --> 00:25:46,600 Bug�n bana g�zel bir �ey s�yleyen tek insan Rhett oldu. 286 00:25:46,749 --> 00:25:50,230 -Bebe�im... -G�zel oldu�umu s�yledi. 287 00:25:50,389 --> 00:25:55,270 Can�m cicim yapabiliriz ya. Ben de can�m cicim yapabilirim. 288 00:25:55,429 --> 00:25:59,479 �zle... �ok g�zelsin. -�yi deneme. 289 00:25:59,629 --> 00:26:03,793 -�ylesin. -Bunu bug�n duymu�tum zaten. 290 00:26:03,989 --> 00:26:12,158 -Peki. Harika memelerin var. -Te�ekk�r ederim. 291 00:26:12,309 --> 00:26:19,351 �yle ama. Muhte�emler. Ve en �nemlisi... 292 00:26:28,789 --> 00:26:30,472 Bu da ne demek? 293 00:26:30,629 --> 00:26:33,280 Ne demek bu? 294 00:26:34,069 --> 00:26:38,392 Kahretsin, Rhett! Hepimizi yakalatacaks�n! 295 00:26:38,549 --> 00:26:42,474 -Hay�r. B�rak onu. -Seni hi� yaln�z yakalayamayaca��m. 296 00:26:42,629 --> 00:26:43,960 Ahbap, Rhett, hadi... 297 00:26:44,109 --> 00:26:45,315 -Merhaba! -�z�r dilerim. �ey... 298 00:26:45,469 --> 00:26:48,120 Bana bir ki�i kal�yor demi�tin. Ama bir, iki, ��... 299 00:26:48,269 --> 00:26:50,112 -�z�r dilerim. -Hemen toparlan�p defolun! 300 00:26:50,269 --> 00:26:51,839 Bak�n, sizden cidden �z�r dilemek istiyorum. 301 00:26:51,989 --> 00:26:54,230 Fark� hemen �deyece�im. �ok �z�r dilerim. 302 00:26:54,389 --> 00:26:55,799 -Bana yalan s�yledin. -Yalan s�yledi�imi biliyorum. 303 00:26:55,949 --> 00:26:56,995 �z�r... -Yalanc�s�n sen! 304 00:26:57,149 --> 00:26:59,435 -Yalanc� oldu�umu biliyorum. -Sen! Hemen d��ar�! 305 00:26:59,589 --> 00:27:01,875 Hey! Hey! Onunla konu�ma. 306 00:27:02,029 --> 00:27:03,553 Gitmenizi istiyorum! Beni anl�yor musunuz? 307 00:27:03,709 --> 00:27:05,995 -Size 20 dolar verebilir miyim? -Hay�r! Paran� istemiyorum! 308 00:27:06,149 --> 00:27:10,597 Gitmeni istiyorum. E�yalar�n� topla, k���k dostlar�n� da al ve... 309 00:27:10,749 --> 00:27:15,960 ...defolun motelimden! -Han�mefendi. Beni bir dinleseniz... 310 00:27:16,109 --> 00:27:18,873 Burada 40 dolar var. Ba��ndan size kar�� d�r�st davranm�� olsam... 311 00:27:19,029 --> 00:27:22,112 ...�deyece�im mebla��n be� kat�. Tamam m�? 312 00:27:22,269 --> 00:27:24,237 L�tfen en candan �z�rlerimi kabul edin. 313 00:27:24,389 --> 00:27:28,393 -Sabah ilk i� gitmenizi istiyorum. -Tamam. Tamam. 314 00:27:31,829 --> 00:27:34,639 Ne yapt�n sen ya? -�ylece oturuyordum. 315 00:27:34,789 --> 00:27:38,634 Kad�n� feneri surat�ma dayad� ve bana zorla kap�y� �ald�rd�. 316 00:27:38,789 --> 00:27:41,758 -Hadi ama ya. -Tamam. 317 00:29:28,659 --> 00:29:31,344 Affedersiniz. Ad�m Josh. 318 00:29:31,499 --> 00:29:34,070 Sizden internet �zerinden bordo bir koltuk alm��t�m. 319 00:29:34,219 --> 00:29:37,029 Evet, tamam, tamam. Uzun yoldan gelmi�sin. 320 00:29:37,179 --> 00:29:41,548 Bir saniye beklersen hemen geliyorum. 321 00:29:41,699 --> 00:29:43,826 -Tabii. -Tamam. Sadece bir saniye. 322 00:29:43,979 --> 00:29:49,747 Bekliyoruz. Bekliyoruz. 323 00:30:35,903 --> 00:30:39,430 Hemen ��kartman�za yard�m edecek birilerini ayarlayabilirim. 324 00:30:39,583 --> 00:30:45,909 Kamyonetinizi bu tarafa getirin. Hemen al�p gidersiniz. 325 00:30:48,423 --> 00:30:50,789 Ciddi misin? 326 00:30:51,063 --> 00:30:53,304 Ne konuda? Yard�m edecek birilerini getirmek konusunda m�? 327 00:30:53,463 --> 00:30:55,909 Hay�r. Yani evet, m��terilerimizin kendilerinin y�klemesine... 328 00:30:56,063 --> 00:31:00,466 ...pek al��k�n de�iliz. Kamyonetiniz vard�r herh�lde. 329 00:31:00,623 --> 00:31:02,989 De�il mi? 330 00:31:03,543 --> 00:31:07,946 -�akam� bu �imdi? -Sorun ne? 331 00:31:17,903 --> 00:31:22,784 Hadi �abucak bir kontrol edelim. Bana bu koltu�un... 332 00:31:22,943 --> 00:31:25,309 ...bu oldu�unu s�yl�yorsun. -Evet, bu koltuk. 333 00:31:25,503 --> 00:31:27,630 T�m ayr�nt�lar� ayn� de�il tabii. Bu bir resim... 334 00:31:27,783 --> 00:31:29,307 Ve ciddisin yani? Ciddisin. 335 00:31:29,503 --> 00:31:32,028 Bak, bir resimde, ger�ek hayattaki t�m ayr�nt�lar olmaz. 336 00:31:32,183 --> 00:31:33,468 -Tabii. -Bu dijital foto�raf... 337 00:31:33,623 --> 00:31:34,908 Tamam. Kesin olsun diye bir daha yapal�m. 338 00:31:35,063 --> 00:31:40,353 Bu koltuk, �u koltuk mu? -Evet, koltuk bu ve... 339 00:31:40,503 --> 00:31:44,189 -Ve ciddisin. �aka yapm�yorsun. -Hay�r, �aka yapm�yorum. 340 00:31:44,343 --> 00:31:46,345 -Peki. -Bak, sana anlatmaya �al��t���m... 341 00:31:46,503 --> 00:31:48,232 Tamam, bir saniye d��ar� ��kmam�z laz�m. Mahzuru olur mu? 342 00:31:48,383 --> 00:31:50,146 -Tamam, ��kal�m. -Tamam, tamam. 343 00:31:50,303 --> 00:31:56,026 Claire! Ben bir dakika ��k�yorum, tamam m�? 344 00:31:56,183 --> 00:31:58,663 Tamam, tamam. 345 00:32:10,343 --> 00:32:17,067 ��te buraday�m. Bana bir �ey s�yleyeceksen s�yle hadi. 346 00:32:28,423 --> 00:32:29,185 Anlad�m. 347 00:32:29,343 --> 00:32:34,064 Sessiz ve gizemli falan oldu�un i�in alt�ma etmem gerekiyor. 348 00:32:34,223 --> 00:32:37,829 Olay bu mu? 349 00:32:39,343 --> 00:32:42,426 Affedersin. Ba�ka bir m��terim bekliyor. 350 00:32:49,383 --> 00:32:53,308 Claire! Her �ey haz�r. 351 00:32:57,023 --> 00:33:03,223 Bir dakika s�recek. Bu i�i halletmem gerekiyor. Yani... 352 00:33:03,383 --> 00:33:08,753 -Koltuk bu muymu�? -Bu oldu�unu s�ylemeye �al���yor. 353 00:33:08,903 --> 00:33:11,792 Yani ba�ka bir yol bulmam�z gerekecek. 354 00:33:11,943 --> 00:33:15,151 Bence olduk�a mant�kl� birisi ama yine de birka� dakika s�recek. 355 00:33:15,303 --> 00:33:17,510 Siz arabada beklemek ister misiniz, bilmiyorum... 356 00:33:17,663 --> 00:33:18,869 -Tamam. -Uyar. 357 00:33:19,023 --> 00:33:21,105 Harika. 358 00:33:21,343 --> 00:33:24,506 -Kokuyor. -Evet. 359 00:33:26,503 --> 00:33:32,988 Sana anahtarlar� vereyim. -�z�ld�m. 360 00:33:33,303 --> 00:33:39,549 Hay�r, sorun yok. Bir yolunu bulaca��z. �yi bir adam. 361 00:33:44,543 --> 00:33:46,784 Tamam, siz biraz tak�l�n. Ben hemen geliyorum. 362 00:33:46,943 --> 00:33:50,583 -Tamam. -Tamam m�? 363 00:34:36,743 --> 00:34:40,588 Selam, millet. -Selam. 364 00:34:40,743 --> 00:34:44,986 -Burada m� �al���yorsunuz? -Hay�r. Sadece. Evet. Hay�r. 365 00:34:45,143 --> 00:34:46,349 -Evet mi hay�r m�? -Hay�r. 366 00:34:46,503 --> 00:34:47,709 -Hay�r m�? -Hay�r. 367 00:34:47,863 --> 00:34:49,831 -Nerelisiniz? -Honduras. 368 00:34:49,983 --> 00:34:54,192 -Honduras m�? Uzun yol gelmi�siniz. -Evet. 369 00:34:54,343 --> 00:35:01,033 -Neden bu koltuklar� ta��yorsunuz? -Ne? 370 00:35:01,183 --> 00:35:05,153 Burada �al��m�yorsan�z neden bu koltuklar� ta��yorsunuz? 371 00:35:05,303 --> 00:35:07,544 Hay�r, burada �al��m�yoruz. 372 00:35:07,703 --> 00:35:09,352 Yerle�tiriyoruz sadece. -Tamam. 373 00:35:09,503 --> 00:35:16,705 Patronunuz, burada m� �al���yorsunuz diyenlere... 374 00:35:16,863 --> 00:35:21,232 ...hay�r demenizi mi s�yledi? Durum bu mudur? 375 00:35:21,383 --> 00:35:22,714 Hay�r. 376 00:35:22,863 --> 00:35:24,865 -Hay�r m�? -Hay�r. 377 00:35:25,023 --> 00:35:29,869 Tamamd�r. Peki. Sa� olun. 378 00:35:38,063 --> 00:35:43,786 Olanlar� anlatacak m�s�n, yoksa sessizli�in tad�n� m� ��karaca��z? 379 00:35:43,943 --> 00:35:45,831 -Sessizli�in tad�n� ��kar�n. -�yle mi? 380 00:35:45,983 --> 00:35:48,747 -Evet. Neden? -�nemli bir �ey olmad�. 381 00:35:48,903 --> 00:35:54,227 Koltu�u soka��n ilerisindeki bir d��emeciye yolluyor. 382 00:35:54,383 --> 00:35:58,991 Adam�n bize �ncelik vermesini sa�lad�. Sabaha haz�r olacak. 383 00:35:59,143 --> 00:36:05,230 -Ne kadar tutacak peki? -Pek de�il. Param�z var. 384 00:36:05,383 --> 00:36:08,068 Bir gecede d��eme yenileyecekse pahal�d�r. 385 00:36:08,223 --> 00:36:11,067 Bir gecede yapacaksa yani. -Sorun yok. Bana para verdi. 386 00:36:11,223 --> 00:36:12,872 Var yani. 387 00:36:13,023 --> 00:36:15,833 -Ne kadar verdi? -300 dolar. 388 00:36:18,903 --> 00:36:20,746 Ne? -Ne dedin adama? 389 00:36:20,903 --> 00:36:22,393 Ne? 390 00:36:22,543 --> 00:36:29,392 Adama ne dedin de sana 300 dolar vermeye ikna oldu? 391 00:36:30,023 --> 00:36:32,947 -Ne demi�imdir sence? -Neden savunmaya ge�tin? 392 00:36:33,103 --> 00:36:34,547 -Sen... -Sadece ne dedi�ini sordum. 393 00:36:34,703 --> 00:36:39,026 Evet ama �yle bir imada bulunuyorsun ki sanki ben... 394 00:36:39,703 --> 00:36:41,751 -Hi�bir �ey ima etmiyordum. -Evet, ediyordun. 395 00:36:41,903 --> 00:36:45,350 Hay�r, etmiyordum. Sadece adama ne dedi�ini sordum. 396 00:36:46,663 --> 00:36:47,869 Hepsi bu. -Peki. 397 00:36:48,023 --> 00:36:48,671 -Tamam m�? -Tamam. 398 00:36:48,823 --> 00:36:50,393 Peki. 399 00:36:50,543 --> 00:36:51,703 -K�zma. -K�zmad�m. 400 00:36:51,863 --> 00:36:53,307 -Biraz k�zd�n. -Sen de biraz k�zd�n. 401 00:36:53,463 --> 00:36:56,148 -K�zmad�m. -Tamam. Bitti. 402 00:37:03,463 --> 00:37:07,547 B�t�n g�n bo� muyuz yani? 403 00:39:14,943 --> 00:39:19,903 -Seni gittin sand�m. -Hay�r. 404 00:39:20,063 --> 00:39:23,112 -Evet, ��k�p d��ar�da seni arad�m. -�yle mi? 405 00:39:23,263 --> 00:39:26,346 Evet. Bilmiyorum. 406 00:39:30,703 --> 00:39:38,474 Kahve i�meye gidelim mi? -Evet. 407 00:39:52,703 --> 00:39:57,185 -Uzun zamand�r yoklar. -Evet. 408 00:39:57,343 --> 00:40:00,904 -Ho� asl�nda. -Bunu yapaca��n� biliyordum. 409 00:40:01,063 --> 00:40:03,145 Sak�n heyecanlanma. -Neden? 410 00:40:03,303 --> 00:40:05,988 -��nk� Rhett hep b�yle yapar. -Ne demek bu? 411 00:40:06,143 --> 00:40:13,390 O sinemadaki rastgele bir k�z, bizimkisi de Rhett demek. Nokta. 412 00:40:13,543 --> 00:40:15,829 Hi�bir anlam� yok. -Yok ya? 413 00:40:15,983 --> 00:40:18,907 Ben de rastgele bir k�zd�m. -Evet ama o farkl�. 414 00:40:19,063 --> 00:40:21,509 Ben burada bir adam�n �z�nden bahsediyorum. 415 00:40:21,663 --> 00:40:23,711 Ben ondan farkl�y�m, tamam m�? 416 00:40:23,863 --> 00:40:27,071 Bak, ne diyece�im? Olmayacak diye kim diyebilir? 417 00:40:27,223 --> 00:40:28,110 Belki a��k olacaklar ve... -Ben diyorum. 418 00:40:28,263 --> 00:40:29,230 -Evlenecekler... -Ben diyorum. 419 00:40:29,383 --> 00:40:30,668 -Bir evleri ve �ocuklar� olacak... -Ben diyorum. 420 00:40:30,823 --> 00:40:32,267 -Bir de k�pekleri! -Ben derim. 421 00:40:32,423 --> 00:40:35,312 Alt�na imzam� ve damgam� da basar�m. 422 00:40:35,463 --> 00:40:38,785 -Sen romantizm �z�rl�s�n. -Peki. 423 00:40:47,543 --> 00:40:50,228 Affedersiniz, beraber geldi�imiz adam� g�rd�n�z m�? 424 00:40:50,383 --> 00:40:54,626 Evet, Amber'la ��kt�. -"Josh, burada bir �eyler oluyordu. 425 00:40:54,783 --> 00:40:57,354 Kertenkelelerin pe�ine d��mek zorundayd�m." 426 00:40:57,503 --> 00:40:58,743 -Amber'la ��km��. -Muhte�em. Tamam. 427 00:40:58,903 --> 00:41:00,951 Onda cep telefonum yok. Yani tamamen kaybolmu� durumda. 428 00:41:01,103 --> 00:41:05,073 -Kaybolmad�, Amber'la beraber. -Hay�r, hep b�yle yap�yor bu! 429 00:41:05,223 --> 00:41:06,588 Bizi bulur. Bir �ey olmaz. 430 00:41:06,743 --> 00:41:10,190 Tamam, bak ne diyece�im. Bu y�zden gerilmeyece�im. 431 00:41:10,343 --> 00:41:12,629 Bizimle gelmek istiyorsa, minib�s sabah onda kalk�yor. 432 00:41:12,783 --> 00:41:16,230 Gelmezse... -Ne, onu burada m� b�rakacaks�n? 433 00:41:16,383 --> 00:41:18,066 -Ben... -Ya tabii. 434 00:41:18,223 --> 00:41:22,023 -Beni sorumlu tutamazs�n. -Bizi bulacak. Bir �ey olmaz. 435 00:41:22,183 --> 00:41:24,913 Her �ey yoluna girer. -Tamam. 436 00:41:25,063 --> 00:41:27,270 �ok te�ekk�rler. -Bir �ey de�il. 437 00:41:27,423 --> 00:41:29,152 -Gidelim hadi. -Tamam. 438 00:41:29,303 --> 00:41:31,703 -G�r���r�z. -Ho��a kal�n. 439 00:41:57,383 --> 00:41:59,544 Hemen �u telefonu uzatabilir misin ya? 440 00:41:59,703 --> 00:42:00,863 Neden? 441 00:42:01,023 --> 00:42:02,991 Sinemadaki adam� aramak istiyorum. 442 00:42:03,143 --> 00:42:05,953 Belki Rhett'i bulabilirim. 443 00:42:06,623 --> 00:42:09,353 Versene. Sa� ol. 444 00:42:13,583 --> 00:42:16,347 �unu deneyelim. 445 00:42:19,103 --> 00:42:25,429 Bak, sen. ��te buras�. Mutlu Noeller. 446 00:42:27,343 --> 00:42:30,983 Harikaym��. 447 00:43:16,103 --> 00:43:18,754 �ok ho�. 448 00:43:32,663 --> 00:43:35,951 Seni duymuyorlar. 449 00:43:36,983 --> 00:43:39,668 Merhaba? 450 00:43:42,143 --> 00:43:48,389 Selam. -Beni buldunuz. Girin. Girin. 451 00:43:48,543 --> 00:43:50,670 -Selam. Ad�m Amber. -Bu Amber. 452 00:43:50,823 --> 00:43:51,744 -Emily. -Memnun oldum. 453 00:43:51,903 --> 00:43:53,188 -Ben de �yle. -Josh. 454 00:43:53,343 --> 00:43:54,708 -Memnun oldum. -Memnun oldum. 455 00:43:54,863 --> 00:43:56,023 Ho� geldiniz. Buray� bulabilmenize sevindim. 456 00:43:56,183 --> 00:43:58,868 -B�ld���m�z i�in �z�r dileriz. -B�l�yor muyuz? 457 00:43:59,023 --> 00:44:00,945 -Hay�r, hay�r. Hi� de de�il. -�z�r dilerim. 458 00:44:01,103 --> 00:44:03,230 -��ki. ��ecek bir �ey ister misiniz? -Evet. 459 00:44:03,383 --> 00:44:05,032 -�ok isterim ya. -Evet mi? 460 00:44:05,183 --> 00:44:07,265 -Evet. -Tamam. Bira ister misiniz? 461 00:44:07,423 --> 00:44:08,663 Biz SoCo i�iyoruz. -Bira... 462 00:44:08,823 --> 00:44:11,303 Ben siz ne i�iyorsan�z ondan istiyorum. 463 00:44:11,463 --> 00:44:14,591 -Tamam. Tamam, doldur. -Hemen geliyor. 464 00:44:16,903 --> 00:44:18,109 Te�ekk�rler. 465 00:44:18,263 --> 00:44:21,630 -Bu k���k. Onu ben al�yorum. -Tamam. Buna i�ilir. 466 00:44:21,783 --> 00:44:24,354 -Al, bebe�im. -Te�ekk�rler. Fondip? 467 00:44:24,503 --> 00:44:25,629 -Evet. -Tamam. 468 00:44:25,783 --> 00:44:27,626 -Heyecan verici! -Evet. 469 00:44:28,063 --> 00:44:31,226 -Kadeh kald�rmak istiyorum. -Tamam. 470 00:44:31,423 --> 00:44:41,867 Sizi seviyorum, �ocuklar. Ve size bir �ey s�ylemek istiyorum. 471 00:44:42,223 --> 00:44:47,468 Amber'la ben... evlenmeye karar verdik. 472 00:44:47,623 --> 00:44:51,707 -Ne? -Buna kadeh kald�ral�m. 473 00:44:51,863 --> 00:44:55,867 Yemin ederim. -Evet... Bu... Evet. 474 00:44:56,023 --> 00:45:00,949 Ve bence geldiler ve hepimiz buna dahil olmal�y�z bence. 475 00:45:01,103 --> 00:45:08,464 -Bu inan�lmaz bir �ey. -Ahbap, bu... �ak�n bakal�m. 476 00:45:08,623 --> 00:45:11,228 -Tamam! -Vay be. 477 00:45:21,903 --> 00:45:25,430 Ni�an partisi. Yani bu... -Evet. 478 00:45:25,583 --> 00:45:27,869 -De�il mi? -Olmas� gerekiyor. 479 00:46:23,063 --> 00:46:26,464 �imdi evlenmek istiyorlar. 480 00:46:26,623 --> 00:46:31,310 -Cidden mi? -Evet. 481 00:46:33,663 --> 00:46:38,464 -Bana uyar. -Ayn� fikirdeyim. Do�ru. Do�ru. 482 00:46:40,143 --> 00:46:43,431 Ben yapay�m. 483 00:46:43,583 --> 00:46:45,790 -Ger�ekten mi? -Yapmak istiyor musun? 484 00:46:45,943 --> 00:46:47,945 -Ben yapay�m. -Sen mi okuyacaks�n? 485 00:46:48,103 --> 00:46:52,472 -Ben yapay�m. -M�kemmel. M�kemmel. 486 00:46:56,903 --> 00:46:58,905 �ok ho�, Phil! 487 00:46:59,063 --> 00:47:02,510 -Bak�n! Bak�n! -Evet! 488 00:47:02,663 --> 00:47:04,984 Bunlara ihtiyac�n var. 489 00:47:05,503 --> 00:47:09,109 Tamam, millet. Ba�l�yoruz. Tamam m�? 490 00:47:10,863 --> 00:47:13,388 Peki... 491 00:47:16,263 --> 00:47:20,108 Sevgili dostlar�m�z... -Hadi ama ya! 492 00:47:20,263 --> 00:47:23,391 Tamam. Tamam. 493 00:47:27,903 --> 00:47:30,474 Bu d�nyada pe�ine d��t���m�z bir�ok �ey var. 494 00:47:30,623 --> 00:47:36,027 Bize �ok �nemli gelen, kendimizi verdi�imiz �eyler. 495 00:47:36,183 --> 00:47:40,153 Ama hi�bir �ey hayat�n� beraber ge�irecek birini bulmaktan... 496 00:47:40,303 --> 00:47:43,306 ...daha �nemli de�ildir. �yle de�il mi? 497 00:47:43,463 --> 00:47:47,627 Bu y�zden bug�n burada, karde�im Rhett'le Amber'�n... 498 00:47:47,783 --> 00:47:56,953 ...hepimizin en �ok istedi�i �eyi yapmalar�n� kutlamak i�in topland�k. 499 00:47:57,423 --> 00:48:03,305 Hadi yeminlere ge�elim. S�ylediklerimi tekrarlay�n. 500 00:48:04,023 --> 00:48:08,187 Rhett, sana her zaman destek olaca��ma s�z veriyorum. 501 00:48:08,583 --> 00:48:12,269 Rhett, sana her zaman destek olaca��ma s�z veriyorum. 502 00:48:12,463 --> 00:48:15,910 �stedi�in her �eyde, sen ne istedi�ini bilemez h�ldeyken bile. 503 00:48:16,063 --> 00:48:19,988 �stedi�in her �eyde, sen ne istedi�ini bilemez h�ldeyken bile. 504 00:48:20,143 --> 00:48:23,590 Ve seni hi�bir zaman bir �ey yapmaya ya da... 505 00:48:23,743 --> 00:48:27,429 ...olmaya zorlamayaca��ma da s�z veriyorum. 506 00:48:27,583 --> 00:48:30,268 Seni hi�bir zaman bir �ey yapmaya ya da... 507 00:48:30,423 --> 00:48:34,029 ...olmaya zorlamayaca��ma s�z veriyorum. 508 00:48:34,183 --> 00:48:38,950 Her zaman yan�nda olacak ve k�t� �eyler olurken bile seni sevece�im. 509 00:48:39,103 --> 00:48:47,704 Her zaman yan�nda olacak ve k�t� �eyler olurken bile seni sevece�im. 510 00:48:47,863 --> 00:48:55,588 K�t� �eyler olmayacak. -Harika. Tamam, Rhett. S�ra sende. 511 00:48:55,743 --> 00:49:03,752 Amber, seni her zaman sevece�im. -Amber, seni her zaman sevece�im. 512 00:49:04,143 --> 00:49:07,988 Ve i�ler k�t�ye gitti�inde ya da giderse... 513 00:49:08,143 --> 00:49:12,113 Ve i�ler k�t�ye gitti�inde ya da giderse... ki gitmeyecek. 514 00:49:12,263 --> 00:49:14,948 Mutlulu�u ba�ka yerde aramayaca��m. 515 00:49:15,103 --> 00:49:18,186 Mutlulu�u asla ba�ka yerde aramayaca��m. 516 00:49:18,343 --> 00:49:22,313 -��nk� sana inan�yorum. -��nk� sana inan�yorum. 517 00:49:22,463 --> 00:49:26,547 -Ve bize inan�yorum. -Ve bize inan�yorum. 518 00:49:27,583 --> 00:49:31,064 -Ve hepsi bu. -Ve hepsi bu kadar i�te. 519 00:49:31,743 --> 00:49:35,588 Tamam. Evlendiniz. Art�k sevi�ebilirsiniz. 520 00:49:42,583 --> 00:49:49,546 -Hey, Phil. Sorun ne? -�ok ho�tu. 521 00:49:49,703 --> 00:49:52,592 �ok tatl�s�n. Buraya gel. 522 00:50:17,943 --> 00:50:20,514 Bir tane daha? -�ok sessiz. 523 00:50:35,223 --> 00:50:45,906 Emily de�ildi Y�z� akl�mdayd� 524 00:50:46,063 --> 00:50:58,032 D�n tren geldi�inde Tarihle uyum i�inde 525 00:50:58,183 --> 00:51:11,904 Ve bakt�m omzunun �st�nden geri Ama Emily de�il 526 00:51:12,063 --> 00:51:18,263 Cad�lar Bayram� Sahte 527 00:51:21,863 --> 00:51:26,744 Hepsi bu kadar, Phil. Daha �st�nde �al���yorum. 528 00:51:28,183 --> 00:51:32,267 Neden bunu bana daha �nce hi� �almad�n? 529 00:51:32,423 --> 00:51:35,984 ��nk� bitmedi ve... 530 00:51:39,863 --> 00:51:42,991 Benimle payla�mak istememenin bir nedeni var m�? 531 00:51:43,143 --> 00:51:47,034 Ben... �ey... �yi olsun diye bitene kadar beklemek istedim ve... 532 00:51:47,183 --> 00:51:51,950 ...daha bitmedi. -G�zel. B�yle g�zel. 533 00:51:57,343 --> 00:52:00,346 Emily de�ildi 534 00:52:00,503 --> 00:52:04,428 Hay�r. Yanl�� heceye yanl�� vurgu verdin. 535 00:52:04,583 --> 00:52:06,232 Hay�r, yapmad�m. Do�ru duydum. 536 00:52:06,383 --> 00:52:09,910 -Emily de�ildi -Hay�r! 537 00:52:10,063 --> 00:52:12,429 Hay�r! 538 00:52:12,583 --> 00:52:13,914 Senin derdin ne biliyor musun, pis herif? 539 00:52:14,063 --> 00:52:15,223 Ne? 540 00:52:15,383 --> 00:52:18,784 Beni o kadar �ok seviyorsun ki do�ru d�r�st d���nemiyorsun. 541 00:52:18,943 --> 00:52:19,989 -Bu i�te. -Anl�yor musun? 542 00:52:20,143 --> 00:52:22,828 -Hakl�s�n. Kesinlikle hakl�s�n. -Biliyorum! 543 00:52:22,983 --> 00:52:26,464 Bu gece neyin var? �yi misin? -Evet, iyiyim. 544 00:52:26,623 --> 00:52:27,829 -Ne oldu? -Hi�. 545 00:52:27,983 --> 00:52:30,304 -Ne oluyor? Ne oluyor? -Hi�. 546 00:52:30,463 --> 00:52:33,512 -Huysuz adam dersini ald� m�? -Sus be. Hay�r. 547 00:52:33,663 --> 00:52:35,904 Dersini ald�n m�? 548 00:52:36,063 --> 00:52:38,987 Aman Tanr�m! 549 00:52:40,223 --> 00:52:44,865 Aman ya! Aman! 550 00:52:45,023 --> 00:52:48,470 Delisin sen. -Evet, deliyim. 551 00:52:48,623 --> 00:52:51,786 Evet. 552 00:52:57,143 --> 00:53:01,068 Sence onlara ne olacak? 553 00:53:01,223 --> 00:53:07,787 Bence bir hafta kadar s�rer sonra Rhett muhtemelen eve gider. 554 00:53:09,303 --> 00:53:11,703 -Derdin ne senin? -Sen neden bahsediyorsun? 555 00:53:11,863 --> 00:53:16,744 -Senin derdin ne? Neyin var senin? -Hi�... Ne? 556 00:53:16,903 --> 00:53:21,545 Sen bu ili�kinin par�as� olmak istiyor musun ya? 557 00:53:21,703 --> 00:53:25,070 -Emily. -Neden u�ra��yorsun ki? 558 00:53:25,223 --> 00:53:26,747 Bu ili�kinin par�as� olmak istiyor musun? 559 00:53:26,903 --> 00:53:29,508 Olmak istemesem neden ili�kim olsun ki? 560 00:53:29,663 --> 00:53:30,948 Hadi ama. Yapma... 561 00:53:31,103 --> 00:53:33,344 Ama ben bu ili�kiyi neden istedi�ini bilmiyorum ��nk�... 562 00:53:33,503 --> 00:53:36,427 ...az�c�k bile romantik olan hi�bir �eye katlanam�yorsun ve... 563 00:53:36,583 --> 00:53:39,905 ...kar��na ��kan her �eyin i�ine... -Sakin olur musun, l�tfen? 564 00:53:40,063 --> 00:53:42,111 Hadi yata�a gel. 565 00:53:42,263 --> 00:53:45,505 Hay�r, sakin olmayaca��m. Bu sefer kurtulamayacaks�n. Kalk. 566 00:53:45,663 --> 00:53:47,267 -Hay�r. -Kalk dedim! Konu�aca��z! 567 00:53:47,423 --> 00:53:49,027 -Hay�r ya! -Konu�aca��z! 568 00:53:49,183 --> 00:53:54,143 Tamam. Ne? Ne? 569 00:53:56,903 --> 00:54:02,671 -Bana bir y�zde ver. -Y�zde mi? 570 00:54:03,743 --> 00:54:11,707 Y�zde. Ger�ekten evlenme �ans�m�z ne kadar, bilmek istiyorum. 571 00:54:11,863 --> 00:54:15,549 ��nk� biliyor musun, ben 26 ya��mday�m. 572 00:54:15,703 --> 00:54:18,467 �ok uzun zamand�r bu ili�kinin i�indeyim. 573 00:54:18,623 --> 00:54:20,432 Ve sonu bir yere varacak m�, bilmek istiyorum. 574 00:54:20,583 --> 00:54:22,392 Beni ciddiye al�yor musun, bilmek istiyorum. 575 00:54:22,543 --> 00:54:26,263 ��nk� alm�yorsan, bundan haberim olmal�! 576 00:54:29,143 --> 00:54:32,385 Tamam. Her zaman b�yle dedi�imi biliyorum. 577 00:54:32,543 --> 00:54:34,431 Onun i�in sinirlenme. �u anda bu konu�man�n... 578 00:54:34,583 --> 00:54:38,030 ...hi� s�ras� de�il ��nk� ge� oldu, yorgunuz ve k�t� bir zaman... 579 00:54:38,183 --> 00:54:41,346 Hay�r, hay�r, hay�r. Tam bunu konu�acak zaman, Josh! 580 00:54:41,503 --> 00:54:45,826 -Hay�r, de�il. -Bana bir say� ver! 581 00:54:46,143 --> 00:54:54,312 -Sa�mal�k bu be! -Peki, iyi. �nce ben s�ylerim. 582 00:54:54,463 --> 00:55:01,426 �u anda bana evlenme teklif etsen evet derdim. Seninle evlenirdim. 583 00:55:01,583 --> 00:55:06,464 Ve seninle ya�lan�p senden �ocuk yapard�m. Yapard�m. 584 00:55:06,623 --> 00:55:09,148 ��nk� ben bu ili�kiyi bunun i�in s�rd�r�yorum ��nk�... 585 00:55:09,303 --> 00:55:15,185 ...seni seviyorum. Ve bunu istiyorum. 586 00:55:16,943 --> 00:55:21,744 �z�r dilerim. Buraya gel. 587 00:55:22,223 --> 00:55:25,704 Seni seviyorum. �z�r dilerim. Tamam m�? 588 00:55:26,143 --> 00:55:30,113 �ok tatl�s�n. �z�r dilerim. 589 00:55:31,303 --> 00:55:36,149 Bundan daha iyisini hak ediyorum, Josh. 590 00:55:42,343 --> 00:55:49,909 Neyden daha iyisini? Daha iyisini mi hak ediyorsun? 591 00:55:50,223 --> 00:55:51,633 -Ben �yle... -Neyin daha iyisini? 592 00:55:51,783 --> 00:55:54,434 �yle demek istemedim. Ben... 593 00:55:56,463 --> 00:56:00,593 Benden daha iyisini mi? Temelde b�yle diyorsun, de�il mi? 594 00:56:00,743 --> 00:56:04,907 Benden daha iyisini hak ediyorsun. -Hay�r. 595 00:56:06,423 --> 00:56:09,790 Peki. Bu g�zel. G�zel bir konu. 596 00:56:09,943 --> 00:56:14,744 Neden benimle evlenmek istiyorsun? 597 00:56:14,903 --> 00:56:17,383 Ne demek istiyorsun? 598 00:56:17,543 --> 00:56:21,388 Bu gece senin i�in yazd���m bir �ark�y� �ald�m, tamam m�? 599 00:56:21,543 --> 00:56:26,913 Bana ilk etti�in laf, "Neden bunu bana daha �nce hi� �almad�n?" oldu. 600 00:56:27,063 --> 00:56:29,111 "�ok g�zeldi, Josh." ya da "�ok be�endim." de�il. 601 00:56:29,263 --> 00:56:30,673 -G�zel oldu�unu s�yledim. -Hay�r, s�ylemedin. 602 00:56:30,823 --> 00:56:34,304 Hem daha bitirmedim. Onun i�in dur! 603 00:56:34,703 --> 00:56:37,991 Yolculuk boyunca senden ald���m negatif tepkileri diyorum. 604 00:56:38,143 --> 00:56:40,668 Sonra ayn� c�mle i�inde hem benimle evlenmek istedi�ini... 605 00:56:40,863 --> 00:56:44,424 ...hem de benden daha iyisini hak etti�ini s�yl�yorsun. 606 00:56:44,583 --> 00:56:50,704 Bu da ne ya? Neden benimle olmak istiyorsun ki? 607 00:56:50,863 --> 00:56:56,950 Neden benimle evlenmek istedi�ine dair bir tek iyi neden g�ster. 608 00:56:57,783 --> 00:57:01,150 Yapam�yorsun. Yapam�yorsun! Neden biliyor musun? 609 00:57:01,303 --> 00:57:06,229 ��nk� olmad���m birisi olmam� istiyorsun. 610 00:57:08,383 --> 00:57:12,945 �z�r dilerim, tamam m�? 611 00:57:14,663 --> 00:57:17,029 O adam olmay� �ok isterdim ama de�ilim. 612 00:57:17,183 --> 00:57:18,992 Ve bu y�zden su�luluk duymaktan da... 613 00:57:19,143 --> 00:57:21,543 ...senin ho�lanaca��n� d���nd���m gibi davranmaya �al��maktan... 614 00:57:21,703 --> 00:57:27,983 ...b�kt�m art�k. Bo� versene! Bo� ver! 615 00:57:29,743 --> 00:57:32,906 Yapma. Sak�n yapma. 616 00:58:39,183 --> 00:58:41,993 G�nayd�n. 617 00:58:46,503 --> 00:58:50,394 Sorun ne? 618 00:58:56,423 --> 00:59:00,109 Al. A� m�s�n? 619 00:59:00,263 --> 00:59:03,664 -Tabii. -�undan biraz al. 620 00:59:06,103 --> 00:59:09,266 Amber nerede? 621 00:59:09,863 --> 00:59:13,708 -Evde herh�lde. -Ne demek bu? 622 00:59:13,863 --> 00:59:18,471 Evde herh�lde demek. Bilmiyorum. 623 00:59:18,623 --> 00:59:22,150 Ne demek bilmiyorum? 624 00:59:23,223 --> 00:59:28,946 O k�z� seviyorum. O k�z� seviyorum ya. 625 00:59:33,783 --> 00:59:43,624 Ama y�r�meyecekti. Y�r�meyecekti. 626 00:59:47,023 --> 00:59:49,230 Ne? 627 00:59:49,383 --> 00:59:52,910 Ger�ekten �ok �z�ld�. �ok �z�ld�. 628 00:59:53,063 --> 00:59:58,831 A�l�yordu ve sonunda onu rahatlatmak zorunda kald�m. 629 00:59:58,983 --> 01:00:03,989 Ben de onunla a�l�yordum ve... Kahretsin. Onu seviyorum. 630 01:00:04,143 --> 01:00:08,227 Bomba gibi k�zd�. Ama ben... Do�ru de�ildi. 631 01:00:08,383 --> 01:00:11,307 Do�ru de�ildi i�te. Ama o... 632 01:00:11,663 --> 01:00:15,030 Bazen y�r�mez i�te. Anl�yor musun? 633 01:00:15,183 --> 01:00:17,390 Ama birbirimize e-posta adreslerimizi verdik. 634 01:00:17,543 --> 01:00:19,272 Konu�aca��z falan yani. -Harika be. 635 01:00:19,423 --> 01:00:24,110 -Evet. Yani... -�aka m� yap�yorsun? 636 01:00:24,263 --> 01:00:27,551 Sizin neyiniz var ya? -Ne demek istiyorsun? 637 01:00:27,703 --> 01:00:31,787 Sen on iki saatten uzun s�re evli kalam�yorsun. 638 01:00:31,943 --> 01:00:34,594 Sen evli bile diyemiyorsun. 639 01:00:34,743 --> 01:00:41,387 Acele ettik ve bu... �nsan risk al�yor ve... 640 01:00:41,543 --> 01:00:45,468 Ne? Ne oluyor? Ne? -Bilmiyorum. 641 01:00:45,623 --> 01:00:53,109 -Ben sana bir �ey yapmad�m ki. -D�n gece bir s�z verdiniz. 642 01:00:53,263 --> 01:00:57,472 Hayat�n�z�n kalan�n� beraber ge�irmek istediniz. 643 01:00:57,623 --> 01:01:01,104 Evlilik dedi�in �eyde iyi g�nler de var, k�t� de. 644 01:01:01,263 --> 01:01:04,152 �ok zor d�nemlerden ge�ebilirsiniz ve birbirinize destek olup... 645 01:01:04,303 --> 01:01:06,430 ...birlikte emek vermeniz gerekiyor. 646 01:01:06,583 --> 01:01:10,189 Ve i�ler zorla��nca bununla ba� etmen gerekiyor. 647 01:01:10,343 --> 01:01:14,109 Yani... Daha ilk geceden pes edip ��k�p gittin mi? 648 01:01:14,213 --> 01:01:18,821 Bu ne ya? Neyin var senin? -Sen orada de�ildin. 649 01:01:18,973 --> 01:01:22,340 Hay�r, de�ildim. Ama s�z verdi�inde oradayd�m. 650 01:01:22,493 --> 01:01:23,778 "Ediyorum." dedi�inde. 651 01:01:23,933 --> 01:01:28,575 Josh "Zor zamanlar olabilir." derken g�zlerini devirdi�inde... 652 01:01:28,733 --> 01:01:31,577 Ben g�zlerimi devirmedim. Uydurdun. G�zlerimi devirmedim. 653 01:01:31,733 --> 01:01:34,463 Uydurmad�m, Rhett. Aynen �yle yapt�n. 654 01:01:34,613 --> 01:01:38,379 Josh "Ve i�ler k�t�ye gitti�inde ya da giderse..." dedi. 655 01:01:38,533 --> 01:01:40,455 Ama sen "��ler k�t�ye giderse..." dedin. 656 01:01:40,613 --> 01:01:45,494 ��ler d�n gece k�t�ye gitti. Sen ne yapt�n? 657 01:01:45,653 --> 01:01:47,621 Neden bana k�zd�n ki? 658 01:01:47,773 --> 01:01:52,904 ��nk� evlilik �zeldir ve sen �zel muamelesi yapmad�n. 659 01:01:55,373 --> 01:01:59,662 Sorun de�il, ahbap. Takma. K�zg�n da ondan. 660 01:01:59,893 --> 01:02:02,817 Evet, k�zg�n�m, Josh. 661 01:02:07,453 --> 01:02:10,058 Sadece h�nc�n� Rhett'ten ��karma diyorum. 662 01:02:10,213 --> 01:02:15,901 Bak. Burada bir �eyler oluyor ama konu ne benim, ne de Amber. 663 01:02:16,053 --> 01:02:20,422 As�l siz ikinizin ne derdi var? 664 01:02:23,813 --> 01:02:30,537 Bence �ok gecikmeden yola ��kmal�y�z. 665 01:02:30,693 --> 01:02:38,782 Sizde durum ne bilemem ama ben buradan gitmeye haz�r�m. 666 01:02:39,613 --> 01:02:44,221 Kahvalt� paras�. Sen halleder misin, Emily? 667 01:02:45,013 --> 01:02:49,017 Sen de koltu�u al�r m�s�n, Rhett? 668 01:02:49,173 --> 01:02:52,142 Sen minib�s� al. Ben de moteli halledeyim. 669 01:02:52,293 --> 01:02:57,936 On be� dakika sonra burada bulu�al�m ve �u i�i halledelim. 670 01:02:58,093 --> 01:03:01,779 Bug�n manzaram�z de�i�sin. Kendimize geliriz. Tamam m�? 671 01:03:01,933 --> 01:03:07,815 Hadi. Hadi tak�m. �� ba��na. 672 01:03:51,493 --> 01:03:56,180 Selam! Ad�m Rhett. Josh'un karde�iyim. 673 01:03:56,333 --> 01:03:59,416 K�rm�z� koltu�u almaya gelmi�tim... 674 01:03:59,573 --> 01:04:05,739 -Haz�r de�il. Yar�n gel. -Hay�r, ben... 675 01:04:09,733 --> 01:04:12,133 Karde�ime sabah onda haz�r olur demi�sin. 676 01:04:12,293 --> 01:04:16,059 �z�r dilerim. �imdi yapamam. 677 01:04:19,013 --> 01:04:23,416 Affedersin. Koltu�un saat onda haz�r olmas� gerekiyordu. 678 01:04:23,573 --> 01:04:30,934 Bu �ok �nemli. Karde�im git al dedi. Beni duyabiliyor musun? 679 01:04:37,693 --> 01:04:40,139 Hey... 680 01:04:42,813 --> 01:04:45,896 �u kap�y� a�san da en az�ndan y�z y�ze olsak ya. 681 01:04:46,053 --> 01:04:49,420 Bunu konu�mak istiyorum. Koltu�u almam gerekiyor. 682 01:04:57,453 --> 01:05:01,583 Ne yapmam� istiyorsun? -Gitmeni istiyorum! 683 01:05:01,773 --> 01:05:06,255 Kahretsin! �u kap�y� a��p y�z�me kar�� konu�ur musun? 684 01:05:06,413 --> 01:05:07,619 Bu �ok �nemli! 685 01:05:07,773 --> 01:05:12,301 Babam�n do�um g�n� hediyesi ve elim bo� d�nemem. 686 01:05:12,453 --> 01:05:14,216 Neler... 687 01:05:14,373 --> 01:05:16,853 ��eri girmek zorunday�m. 688 01:05:17,973 --> 01:05:20,578 Sen gelip benimle konu�ana dek durmayaca��m. 689 01:05:20,733 --> 01:05:25,261 Gelip konu�ursan kap�na vurmay� b�rak�r�m. 690 01:05:29,533 --> 01:05:32,377 Orada m�s�n? 691 01:05:59,139 --> 01:06:00,663 Ne oldu? 692 01:06:00,819 --> 01:06:07,463 Benimle konu�muyor. Kap� kapal�yd�. Adam benimle konu�mad� bile. 693 01:06:07,619 --> 01:06:11,419 -Ald�n m�? -Hay�r. �z�r dilerim. 694 01:06:11,579 --> 01:06:14,343 Kenara kay. 695 01:06:15,459 --> 01:06:18,223 Gitmemiz laz�m, Emily. Hadi. 696 01:06:19,699 --> 01:06:23,703 B�rak kediyi. Bir sorunumuz var. Gitmemiz laz�m. 697 01:06:36,019 --> 01:06:40,820 Ben Josh Sagers. K�rm�z� koltuk i�in randevu alm��t�k. 698 01:06:42,499 --> 01:06:45,582 Yar�n gelmeniz laz�m. 699 01:06:50,779 --> 01:06:54,499 Kap�y� a�san iyi olabilir. 700 01:06:56,619 --> 01:06:58,587 Peki. 701 01:06:58,859 --> 01:07:02,022 Ben geliyorum. -Biz buraday�z. 702 01:07:26,939 --> 01:07:31,660 Josh! Ne yap�yorsun? 703 01:07:41,779 --> 01:07:43,269 Hey, hey, �ekil... 704 01:07:43,419 --> 01:07:45,182 Sak�n benimle b�yle konu�ma. Sak�n konu�ma benimle. 705 01:07:45,339 --> 01:07:48,069 Koltu�um nerede be? Ne oldu? -Daha ona ba�layamad�k... 706 01:07:48,219 --> 01:07:50,870 Bu kabul edilemez bir durum! Kapa �eneni! 707 01:07:51,019 --> 01:07:54,307 Sak�n konu�ma benimle! Kapa �eneni! 708 01:07:56,979 --> 01:08:01,507 Tamam. �u minib�ste oturup... 709 01:08:01,659 --> 01:08:06,585 ...hayat�nda yapt���n en iyi d��eme i�ini bitirirken seni izleyece�im. 710 01:08:06,739 --> 01:08:16,467 Ve yapmazsan minib�s�m� �n kap�ndan i�eri s�rece�im. 711 01:08:16,619 --> 01:08:19,747 Tamam m�? -Tamam. Tamam. 712 01:08:24,979 --> 01:08:27,186 Te�ekk�r ederim. 713 01:09:22,539 --> 01:09:26,225 Bir sorun var. 714 01:09:27,259 --> 01:09:30,501 Beni duydun mu? 715 01:09:34,099 --> 01:09:40,106 Josh. Josh! -Sorun ne, Rhett? 716 01:09:40,459 --> 01:09:44,907 Bu minib�s kirlendi ya. Bunu konu�mam�z laz�m. 717 01:09:45,059 --> 01:09:48,142 Bunu hissetti�ini biliyorum. 718 01:09:48,299 --> 01:09:51,348 Atlanta'ya kadar 500 kilometre yolumuz var. 719 01:09:51,499 --> 01:09:55,299 �eneni kapat�rsan sana iki bin dolar veririm. 720 01:09:55,459 --> 01:09:57,188 Bunu konu�mam�z laz�m. 721 01:09:57,339 --> 01:09:59,387 Bu minib�s kirlendi ve neden oldu�unu biliyorum. 722 01:09:59,539 --> 01:10:01,541 Bu kahrolas� koltuk y�z�nden. 723 01:10:01,699 --> 01:10:06,147 Bu i�i hemen halletmezsek durum daha da k�t� olacak. 724 01:10:08,659 --> 01:10:14,143 Beni dinliyor musun? -Evet, dinliyorum. Ne var? 725 01:10:14,299 --> 01:10:16,665 Senin koltu�u al�rken yapt�klar�n y�z�nden... 726 01:10:16,819 --> 01:10:23,543 ...bu minib�ste fena bir hava var. Koltuk tutuyor. Bizimle besleniyor. 727 01:10:23,699 --> 01:10:25,428 Hissetmiyorum desene kolaysa, Emily. 728 01:10:25,579 --> 01:10:28,059 �u anda hi�bir �ey hakk�nda konu�mak istemiyorum. 729 01:10:28,219 --> 01:10:30,221 Siz hi� konu�uyor musunuz ya? 730 01:10:30,379 --> 01:10:32,984 Bu d�nyadaki herhangi bir �eyden bahsediyor musunuz? 731 01:10:33,139 --> 01:10:35,824 Ya koltuktan bahsetmek istemiyorsam, Rhett? 732 01:10:35,979 --> 01:10:38,664 Bir ihtimal bunu anlayabilir misin? -Beni yok saymak m� istiyorsun? 733 01:10:38,819 --> 01:10:43,859 Susay�m da ge�sin mi diyorsun? -Sadece biraz huzur istiyorum. 734 01:10:44,019 --> 01:10:46,419 Huzur i�inde direksiyon sallamak istiyorum. 735 01:10:46,579 --> 01:10:47,819 -Palavra! -Hepsi bu... 736 01:10:47,979 --> 01:10:49,901 Tek yapmak istedi�im bu. -Peki. Ne var, biliyor musun? 737 01:10:50,059 --> 01:10:54,428 Ya hemen bunu konu�uruz ya da minib�s� kenara �ek... 738 01:10:54,579 --> 01:10:56,820 ...��nk� inmek istiyorum. -Hay�r. 739 01:10:56,979 --> 01:10:58,628 Ne demek hay�r? 740 01:10:58,779 --> 01:11:01,828 ��nk� in cin top oynayan bir yerde seni indirmem. 741 01:11:01,979 --> 01:11:04,789 ��nk� paran yok ve ba��n�n �aresine bakmay� bilmiyorsun. 742 01:11:04,939 --> 01:11:06,019 -Sakin olun, �ocuklar. -Ben bu koltuk... 743 01:11:06,179 --> 01:11:07,862 Hay�r, ahbap. Kenara falan �ekmiyorum. 744 01:11:08,019 --> 01:11:09,828 �ekece�imi san�yorsan r�ya g�r�yorsun. 745 01:11:09,979 --> 01:11:14,188 Bu koltuk varken ben bu minib�ste durmam. 746 01:11:14,339 --> 01:11:16,341 Hemen kenara �ek. �niyorum! 747 01:11:16,499 --> 01:11:19,662 Hay�r! �ekmiyorum ��nk� sen �ocuksun, paran yok ve... 748 01:11:19,819 --> 01:11:21,343 ...ba�l�n�n �aresine bakmay� bilmiyorsun. 749 01:11:21,499 --> 01:11:24,741 Otur �u koltu�a. Eve gidiyoruz. 750 01:12:59,379 --> 01:13:01,779 Hay�r! 751 01:13:14,099 --> 01:13:17,307 Bebe�im! Bebe�im! 752 01:13:30,859 --> 01:13:33,544 Josh! Ne oldu, bebe�im? 753 01:13:33,699 --> 01:13:37,590 Konu� bizimle. Neren ac�yor? 754 01:13:58,699 --> 01:14:01,224 Haz�r m�s�n�z? 755 01:14:11,259 --> 01:14:16,026 -Art�k yapamayaca��m. -Neyi? 756 01:14:19,299 --> 01:14:24,180 Bu tatile liderlik edemeyece�im art�k. 757 01:14:24,339 --> 01:14:29,379 Kimse senden liderlik etmeni istemedi, Josh. 758 01:14:34,899 --> 01:14:39,108 Seni d���rd���m i�in �zg�n�m. 759 01:14:39,339 --> 01:14:42,388 Ben de�ilim. 760 01:14:45,179 --> 01:14:48,501 Senden de �z�r dilerim. 761 01:15:00,779 --> 01:15:04,704 Bunu hissediyor musun? Dinle sadece. 762 01:15:04,859 --> 01:15:07,145 Yapma. 763 01:15:07,899 --> 01:15:11,062 Bunu hissetmiyor musun? 764 01:15:18,139 --> 01:15:21,745 �ok g�zel. 765 01:17:16,059 --> 01:17:18,948 Mutlu y�llar, baba. 766 01:17:19,099 --> 01:17:24,708 -Do�ru, do�um g�n�m. -Evet. 767 01:17:25,019 --> 01:17:27,704 -Selam, anne. -Aman Tanr�m. 768 01:17:27,859 --> 01:17:31,067 -Sen neden a�l�yorsun? -Heyecanland�m. 769 01:17:31,219 --> 01:17:34,825 -Mutlu y�llar! -Te�ekk�rler. 770 01:17:34,979 --> 01:17:37,459 Geldi�inize inanam�yorum. 771 01:17:37,619 --> 01:17:41,544 Bize hi�bir �ey s�ylemedin. Bu da ne? Ne oldu sana? 772 01:17:41,699 --> 01:17:46,944 Ben... biz yapt�k. Uzun hik�ye. 773 01:17:56,539 --> 01:17:59,702 Asl�nda sana bir sorum var. 774 01:18:00,979 --> 01:18:04,426 Hep merak etmi�imdir. Annemin hayat�n�n kad�n� oldu�unu... 775 01:18:04,579 --> 01:18:09,539 ...bir anda m� anlad�n, yoksa zamanla m�? 776 01:18:11,499 --> 01:18:15,390 Bu, komik bir hik�ye asl�nda. H�z�nl� ama komik. 777 01:18:15,539 --> 01:18:22,229 Barry Schwartz'�n d���n�ne gitmi�tik. �kimiz de i�iyorduk. 778 01:18:22,379 --> 01:18:27,385 Eve d�nerken d���nmeye ba�lad�m. Barry Schwartz... 779 01:18:27,539 --> 01:18:33,068 K�zla evleniyor. �kisi de zavall�. Hi�bir �eyleri yok ama evleniyorlar. 780 01:18:33,219 --> 01:18:41,388 Eve d�nerken d���nmeye ve konu�maya ba�lad�m: 781 01:18:41,539 --> 01:18:47,262 "Bu zavall�lar bile evlenebiliyorsa, as�l bizim evlenmemiz laz�m." 782 01:18:47,419 --> 01:18:52,664 Annen de bunu evlenme teklifi olarak kabul etti. Ondan sonra... 783 01:18:52,819 --> 01:18:54,025 O kadar. 784 01:18:54,179 --> 01:18:56,830 Sonras�nda olay kendi istedi�i gibi ilerliyor zaten. 785 01:18:58,259 --> 01:19:07,099 Emily onay istiyor. Kendimi bu i�e verebilece�imi bilmek istiyor ve... 786 01:19:07,259 --> 01:19:10,262 ...ben �ok zorlan�yorum. 787 01:19:10,579 --> 01:19:14,379 Bak, Josh. Emily ve ili�kiniz hakk�nda... 788 01:19:14,539 --> 01:19:18,703 ...��renebilece�in her �eyi biliyorsun zaten. 789 01:19:18,859 --> 01:19:21,828 Ve muhtemelen �ok iyi ya da �ok k�t� bir �eyin olup... 790 01:19:21,979 --> 01:19:24,220 ...senin ad�na karar vermesini bekliyorsun. 791 01:19:24,379 --> 01:19:26,700 Ama b�yle bir �ans�n olmayacak. Bu asla olmaz. 792 01:19:26,859 --> 01:19:33,708 Bundan daha fazlas�n� bilemezsin ve bu karar� sen vereceksin. 793 01:19:40,419 --> 01:19:44,025 Geldi�ine �ok sevindim. -Sa� ol, baba. 794 01:19:50,379 --> 01:19:52,950 K�pek yavrular�. 795 01:19:53,099 --> 01:19:55,704 Sen k�pek�i de�ilsin. -De�ilim. 796 01:19:56,459 --> 01:19:59,110 Biz k�peklerle b�y�d�k. 797 01:19:59,259 --> 01:20:00,908 -Sizin k�pe�iniz mi? -Ne? 798 01:20:01,059 --> 01:20:04,267 -Sizin k�pe�iniz mi? -Evet, yeni. 799 01:20:15,379 --> 01:20:17,779 Sessizsin. 800 01:20:17,939 --> 01:20:24,469 Evet. �ok d���nd�m. Bizim hakk�m�zda. 801 01:20:24,619 --> 01:20:27,588 -�yle mi? -Evet. 802 01:20:27,739 --> 01:20:30,469 -Ben de. -�yle mi? 803 01:20:31,459 --> 01:20:35,179 Sende ne var? 804 01:20:43,939 --> 01:20:52,142 Hi�. Kafam kar��t�. 805 01:20:53,659 --> 01:21:02,226 Nas�l olaca�� konusunda elli milyon tane fikrim ve stratejim var ama... 806 01:21:02,379 --> 01:21:09,023 ...bilmiyorum. Hi�bir �ey. 807 01:21:20,299 --> 01:21:26,420 Bence ayr�lmal�y�z. 808 01:21:30,499 --> 01:21:33,150 Ger�ekten mi? 809 01:21:36,299 --> 01:21:39,348 Evet. 810 01:21:44,939 --> 01:21:48,306 Benim istedi�imi d���nd���n i�in mi b�yle s�yl�yorsun... 811 01:21:48,459 --> 01:21:51,542 ...sen mi istiyorsun? 812 01:21:53,419 --> 01:21:57,423 Bence ayr�lmal�y�z. 813 01:22:02,459 --> 01:22:07,021 Bence de. 814 01:22:11,019 --> 01:22:13,704 Tamam. 815 01:22:19,939 --> 01:22:22,510 Tamam. 816 01:22:42,619 --> 01:22:44,621 Tamam. 817 01:24:51,000 --> 01:24:56,000 TV-Rip: Burak �AH�N68860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.