Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,577
Previously on
"The Magicians"...
2
00:00:01,672 --> 00:00:03,433
Poppy Kline.
Dragonologist.
3
00:00:03,544 --> 00:00:05,380
Post-graduate fellow
and field researcher.
4
00:00:05,448 --> 00:00:07,361
- At your service.
- You're from Brakebills?
5
00:00:07,447 --> 00:00:08,970
I'll go to Fillory
on one condition.
6
00:00:09,068 --> 00:00:11,283
That girl you saw in the dungeon...
we'll get her out.
7
00:00:11,378 --> 00:00:12,565
Victoria.
8
00:00:12,653 --> 00:00:13,715
You found me.
9
00:00:13,788 --> 00:00:14,841
Look, I'm here.
10
00:00:14,909 --> 00:00:16,947
No, I have to put myself
back together.
11
00:00:17,015 --> 00:00:17,960
I need to sign out.
12
00:00:18,028 --> 00:00:20,347
You are a danger to yourself
and to others.
13
00:00:20,415 --> 00:00:21,638
No.
14
00:00:21,867 --> 00:00:23,790
The fairies aren't just
terraforming,
15
00:00:23,858 --> 00:00:25,110
they're growing an army.
16
00:00:25,178 --> 00:00:26,611
We need a plan bigger than
17
00:00:26,678 --> 00:00:28,106
just assassinating the Queen.
We need...
18
00:00:28,172 --> 00:00:29,837
Hostages, leverage.
Don't ask questions.
19
00:00:29,927 --> 00:00:31,978
- Did you get the key?
- I'm sorry, Your Majesty.
20
00:00:32,116 --> 00:00:35,008
- I'm a terrible failure.
- Benedict, no!
21
00:00:36,431 --> 00:00:39,114
They don't just make portals.
They are portals.
22
00:00:39,182 --> 00:00:40,793
The key way to the Underworld.
23
00:00:41,172 --> 00:00:43,992
It's magic.
I'd do anything to get it back.
24
00:00:44,070 --> 00:00:46,187
If I could give it to you,
I would.
25
00:00:46,255 --> 00:00:48,087
I see the transfer worked.
26
00:00:48,154 --> 00:00:50,386
Alice, are you okay?
Alice.
27
00:00:50,730 --> 00:00:52,090
Ah... Alice!
28
00:00:52,518 --> 00:00:55,125
Okay, someone's gotta
hear this, please.
29
00:00:55,314 --> 00:00:58,358
♪♪
30
00:00:59,069 --> 00:01:00,845
♪♪
31
00:01:00,912 --> 00:01:03,058
I'm sorry.
Husband problems.
32
00:01:03,144 --> 00:01:05,971
The little weirdo wouldn't go to sleep
until I read him a bedtime story.
33
00:01:06,038 --> 00:01:08,237
That's disturbing.
Let's hustle.
34
00:01:08,305 --> 00:01:10,117
Q's probably already
at the tree.
35
00:01:10,184 --> 00:01:11,646
Tick, how are we doing?
36
00:01:11,714 --> 00:01:13,939
Five minutes till
the fairy guards change shifts,
37
00:01:14,006 --> 00:01:15,314
Your Majesties.
38
00:01:15,382 --> 00:01:18,608
Now, no one knows
we're gone, okay?
39
00:01:18,703 --> 00:01:22,167
If the Fairy Queen asks, we're
bedridden with something contagious.
40
00:01:22,260 --> 00:01:23,387
Like chicken pox.
41
00:01:23,455 --> 00:01:25,135
Certainly, Highness.
But must you leave?
42
00:01:25,216 --> 00:01:28,147
Prince Fomar's people have
been somewhat... difficult.
43
00:01:28,257 --> 00:01:29,874
- What do you mean?
- It seems your union
44
00:01:29,942 --> 00:01:31,615
gave the Floaters
the distinct impression
45
00:01:31,682 --> 00:01:33,130
that this land is now theirs.
46
00:01:33,286 --> 00:01:35,993
They've been, well,
pillaging... a lot.
47
00:01:36,132 --> 00:01:38,215
I-I thought perhaps
a royal address...
48
00:01:38,393 --> 00:01:39,809
You're thinking too small.
49
00:01:39,909 --> 00:01:42,389
There's only one way
out of all of this, Tick.
50
00:01:42,489 --> 00:01:44,218
- Extortion.
- Exactly!
51
00:01:44,285 --> 00:01:46,938
I need you to stay strong.
We are working on it.
52
00:01:47,137 --> 00:01:48,786
But we can't deal with
the Floaters
53
00:01:48,854 --> 00:01:52,035
until we deal with
the Fairies, got it?
54
00:01:53,152 --> 00:01:55,306
I can't believe you paid
the Hudson River dragon
55
00:01:55,373 --> 00:01:56,657
to send you to the Underworld.
56
00:01:56,725 --> 00:01:57,986
That is so cool.
57
00:01:58,132 --> 00:01:59,648
Yeah, well,
it was a one-off.
58
00:01:59,716 --> 00:02:02,484
Can't exactly go back to her
without something to trade.
59
00:02:02,667 --> 00:02:04,513
Ah, I hear she's kinda
withholding.
60
00:02:04,581 --> 00:02:05,756
And judge-y.
61
00:02:05,824 --> 00:02:08,299
Anyway, you think your ghost
friend's gonna be able to help us?
62
00:02:08,367 --> 00:02:09,454
There's no "us.
63
00:02:09,522 --> 00:02:11,357
"I'm gonna
go talk to Penny alone,
64
00:02:11,425 --> 00:02:13,030
and you're gonna go back
to whatever life
65
00:02:13,098 --> 00:02:14,854
you were willing to
backstab me for.
66
00:02:15,001 --> 00:02:18,056
Okay, I'm kinda sensing
some hostility here,
67
00:02:18,123 --> 00:02:19,337
- Q!
- And...
68
00:02:19,834 --> 00:02:21,265
Oh, good.
69
00:02:21,559 --> 00:02:24,436
Hey, I don't know if it was just,
like, a super anxious rabbit,
70
00:02:24,512 --> 00:02:26,626
but your message made
things seem kinda...
71
00:02:26,693 --> 00:02:27,724
Dire? They are.
72
00:02:27,791 --> 00:02:29,351
- Are those supplies?
- Hostages.
73
00:02:29,427 --> 00:02:31,536
- Who the fuck are you?
- I'm Poppy.
74
00:02:31,766 --> 00:02:33,442
I'm helping Quentin
find the next key.
75
00:02:33,510 --> 00:02:36,426
- No, she's not helping me. We're...
- Okay, can we hit pause on the recap
76
00:02:36,493 --> 00:02:38,319
until we're back
where our pasty usurpers
77
00:02:38,387 --> 00:02:40,099
won't kill us all?
78
00:02:40,175 --> 00:02:41,828
♪ I've got all my life to live ♪
79
00:02:41,905 --> 00:02:44,115
♪ I've got all my love to give ♪
80
00:02:44,183 --> 00:02:47,843
♪ And I'll survive I will survive ♪
81
00:02:47,983 --> 00:02:49,767
♪ Hey hey ♪
82
00:02:49,835 --> 00:02:53,539
♪♪
83
00:02:53,678 --> 00:02:54,902
Oh, my God.
84
00:02:54,979 --> 00:02:58,107
Alice?
Hey, hey, hey, hey.
85
00:02:58,231 --> 00:02:59,964
Alice, can you hear me?
86
00:03:00,988 --> 00:03:03,895
♪♪
87
00:03:04,514 --> 00:03:06,848
♪♪
88
00:03:07,081 --> 00:03:10,803
*THE MAGICIANS*
Season 03 Episode 07
Title: "Poached Eggs"
89
00:03:12,080 --> 00:03:13,577
I told you, I'm fine.
90
00:03:13,779 --> 00:03:15,961
I'm not sure what definition
of "fine" you're using.
91
00:03:16,028 --> 00:03:17,394
I expected this,
okay?
92
00:03:17,461 --> 00:03:20,228
My body's just getting
used to Julia's magic.
93
00:03:20,598 --> 00:03:22,823
There are occasional
surges.
94
00:03:23,041 --> 00:03:24,161
That's all this was.
95
00:03:24,229 --> 00:03:26,335
I mean,
was that all this was? A surge?
96
00:03:26,444 --> 00:03:29,491
Or more likely her body is
going through the equivalent
97
00:03:29,559 --> 00:03:31,307
of organ transplant protection.
98
00:03:31,486 --> 00:03:34,260
Attacking itself
to get rid of the invader.
99
00:03:35,153 --> 00:03:36,832
Or maybe it's nothing at all. Who knows?
100
00:03:36,900 --> 00:03:37,983
Who knows?
101
00:03:38,067 --> 00:03:39,903
Well, we need a better answer
than that.
102
00:03:39,971 --> 00:03:42,993
You wanted to do the spell.
It's all an experiment.
103
00:03:43,117 --> 00:03:45,231
I have no idea what's going to happen.
104
00:03:45,298 --> 00:03:47,121
Look, I prepared for this,
okay?
105
00:03:47,189 --> 00:03:49,644
Energy-balancing spells,
exercises...
106
00:03:49,731 --> 00:03:51,136
I suppose that could work.
107
00:03:51,246 --> 00:03:53,164
Your confidence is
overwhelming.
108
00:03:53,460 --> 00:03:54,848
What's the point of lying?
109
00:03:55,129 --> 00:03:59,792
You people are just going to do
what you do, regardless...
110
00:04:00,963 --> 00:04:02,356
Q.
111
00:04:08,211 --> 00:04:09,949
Okay, you go get the key,
I got this.
112
00:04:10,017 --> 00:04:11,462
No, I'm gonna stay here
and help.
113
00:04:11,531 --> 00:04:15,277
I don't think
more is merrier here.
114
00:04:15,776 --> 00:04:18,193
I don't know... didn't you notice
your ex is a little...
115
00:04:18,269 --> 00:04:19,558
Stubborn.
116
00:04:20,479 --> 00:04:22,138
I noticed.
117
00:04:22,852 --> 00:04:24,857
Alice and I got into this together.
118
00:04:25,021 --> 00:04:26,873
I'll get us out, one way or another.
119
00:04:27,121 --> 00:04:29,946
And I will make sure that
she's okay.
120
00:04:30,148 --> 00:04:31,261
Okay?
121
00:04:31,570 --> 00:04:33,528
Go get the key while you still can.
122
00:04:33,894 --> 00:04:36,628
We're all kinda counting on you
to bring back all of magic.
123
00:04:39,635 --> 00:04:41,819
So you lost your key
in the Underworld
124
00:04:41,896 --> 00:04:44,859
and now want me to somehow
go down there and get it.
125
00:04:44,927 --> 00:04:47,320
Well, you're my only friend
who's technically dead, so...
126
00:04:47,387 --> 00:04:50,759
For the millionth time,
dumbass, I'm not dead.
127
00:04:50,826 --> 00:04:52,213
I'm an astral projection.
128
00:04:52,295 --> 00:04:55,936
No offense,
but your corpse is ash,
129
00:04:56,077 --> 00:04:59,246
so I think maybe you might be
in a little bit of denial.
130
00:04:59,314 --> 00:05:02,088
I mean, look, weren't you
supposed to report
131
00:05:02,299 --> 00:05:04,483
to the Underworld branch
of the Library anyway?
132
00:05:04,560 --> 00:05:05,620
Yeah.
133
00:05:05,688 --> 00:05:07,249
And I burned my body
to avoid that.
134
00:05:07,350 --> 00:05:09,328
Look, if we do not get to
the Underworld
135
00:05:09,404 --> 00:05:12,532
before Benedict moves on...
whatever that means...
136
00:05:12,650 --> 00:05:15,190
then we will have no
idea where the key goes.
137
00:05:15,275 --> 00:05:16,326
That's not my problem.
138
00:05:16,394 --> 00:05:18,368
No magic is everyone's
problem.
139
00:05:18,819 --> 00:05:21,654
Do you think that
I like begging for help?
140
00:05:21,782 --> 00:05:22,991
Especially to you?
141
00:05:23,092 --> 00:05:25,104
I wouldn't even do it,
except that I know that you
142
00:05:25,172 --> 00:05:27,721
occasionally stop being a dick
when the fate of the world
143
00:05:27,788 --> 00:05:29,276
is at stake.
144
00:05:29,932 --> 00:05:31,297
Fine.
145
00:05:31,802 --> 00:05:33,290
I'll help.
146
00:05:33,713 --> 00:05:36,091
But it's not like I can
just Travel to the Underworld.
147
00:05:36,158 --> 00:05:37,487
So we need a gatekeeper.
148
00:05:37,555 --> 00:05:40,232
A dragon,
like Jules and I used.
149
00:05:40,458 --> 00:05:42,415
What about the Library's
dragon?
150
00:05:42,697 --> 00:05:44,520
Sorry, couldn't help
but overhear.
151
00:05:44,647 --> 00:05:46,370
At least one side of the convo,
anyway.
152
00:05:46,570 --> 00:05:48,218
- The Library has a dragon?
- Mm-hmm.
153
00:05:48,295 --> 00:05:51,685
A brindle-coat Albanian pygmy.
They call it the Bookwyrm.
154
00:05:51,910 --> 00:05:54,590
I read about it during dissertation
research. I assume it's real.
155
00:05:54,673 --> 00:05:56,122
Ask your invisible friend.
156
00:05:57,869 --> 00:05:59,097
Yeah, apparently.
157
00:05:59,165 --> 00:06:00,651
I hear they use it to send
158
00:06:00,718 --> 00:06:02,081
books to and from
the Underworld.
159
00:06:02,149 --> 00:06:03,683
'Cause dragons are portals,
right?
160
00:06:03,751 --> 00:06:06,665
Yeah, exact... ha...
the Bookwyrm's too small
161
00:06:06,710 --> 00:06:08,545
to send a full-size person
down there.
162
00:06:08,678 --> 00:06:11,420
Well, what if the person
was a book?
163
00:06:13,021 --> 00:06:16,056
Well, you said you can project
into objects, right?
164
00:06:16,160 --> 00:06:18,545
Yeah, I did...
did say that, didn't I?
165
00:06:18,612 --> 00:06:21,140
- Jesus Christ.
- Okay, so this might work.
166
00:06:21,264 --> 00:06:23,696
Except, say, I get the key
167
00:06:23,764 --> 00:06:25,406
and send it back up...
168
00:06:25,643 --> 00:06:27,229
it's stuck
in the Satellite Library,
169
00:06:27,296 --> 00:06:29,066
which is on another planet,
so...
170
00:06:29,190 --> 00:06:32,989
So, we need
another Traveler.
171
00:06:33,057 --> 00:06:34,403
- Um.
- Oh.
172
00:06:34,471 --> 00:06:35,755
I only know one.
173
00:06:35,865 --> 00:06:37,883
And she got grabbed by
the Beast in Fillory.
174
00:06:38,078 --> 00:06:40,067
Victoria, she was in my class.
175
00:06:40,169 --> 00:06:41,611
Wait a minute, you know Victoria?
176
00:06:41,687 --> 00:06:43,535
Of course you know her, you... um...
177
00:06:43,612 --> 00:06:45,195
Wait, wait. She's not dead?
178
00:06:45,302 --> 00:06:48,054
No, I mean, we saved her
and she sorta took off.
179
00:06:48,122 --> 00:06:49,290
I have no idea where she is.
180
00:06:49,357 --> 00:06:51,325
If she's on Earth, I can find her.
181
00:06:51,735 --> 00:06:54,146
On one condition...
I wanna come.
182
00:06:54,543 --> 00:06:56,596
I've never seen an
Albanian pygmy dragon before.
183
00:06:56,663 --> 00:06:58,108
This could be my only shot.
184
00:06:58,459 --> 00:07:00,329
- All right, fine.
- Oh, yes!
185
00:07:00,566 --> 00:07:02,380
This doesn't make us friends,
you know.
186
00:07:08,216 --> 00:07:10,087
Discover anything
useful for Alice?
187
00:07:10,414 --> 00:07:14,143
Um, yeah, actually,
there's some pretty interesting stuff
188
00:07:14,211 --> 00:07:15,816
on combining
immunosuppressants
189
00:07:15,884 --> 00:07:18,938
with a crystal-based
healing ritual.
190
00:07:20,287 --> 00:07:22,488
I'm sorry.
Forgive me.
191
00:07:22,823 --> 00:07:25,930
Not long ago,
you wanted magic so badly
192
00:07:26,008 --> 00:07:27,710
you fought through a memory wipe.
193
00:07:27,845 --> 00:07:29,068
And now...
194
00:07:29,163 --> 00:07:31,614
It's complicated. Uh...
and personal.
195
00:07:31,691 --> 00:07:34,959
Fine, I'll file it under
"entitled Millennial bullshit."
196
00:07:35,026 --> 00:07:37,012
Let's be frank, Ms. Wicker.
197
00:07:37,374 --> 00:07:39,450
Whatever you and Alice
are doing, it won't work.
198
00:07:39,527 --> 00:07:40,649
You don't know that.
199
00:07:40,716 --> 00:07:42,171
I know a lot more than you.
200
00:07:42,239 --> 00:07:43,591
You're drunk, and you're mean.
201
00:07:43,659 --> 00:07:45,021
And I'm right.
202
00:07:47,064 --> 00:07:50,180
Look, for whatever reason,
what you had fits you.
203
00:07:50,258 --> 00:07:51,764
It doesn't fit Alice.
204
00:07:52,202 --> 00:07:53,656
If she keeps it, she'll die.
205
00:07:53,795 --> 00:07:56,023
- So what do I do?
- Take it back.
206
00:07:56,403 --> 00:07:58,629
Maybe you don't want it,
but I think you'd prefer it
207
00:07:58,705 --> 00:08:01,120
than to have Alice's
blood on your hands.
208
00:08:04,212 --> 00:08:07,025
You need magic to initiate
the transfer of magic.
209
00:08:07,101 --> 00:08:09,721
Alice has it all. She'll never do it.
210
00:08:09,942 --> 00:08:11,563
Well, fine. Go get some.
211
00:08:11,687 --> 00:08:13,988
Oh, sure, I'll just pop over
to the store.
212
00:08:14,056 --> 00:08:16,548
Actually, I think
I may know someone
213
00:08:16,625 --> 00:08:18,136
who may be of assistance.
214
00:08:18,325 --> 00:08:20,404
But given their naked opportunism,
215
00:08:20,560 --> 00:08:22,479
I can't imagine it'll come free.
216
00:08:22,766 --> 00:08:24,755
What if the Fairy Queen
doesn't buy our "sick day"?
217
00:08:24,850 --> 00:08:26,413
Tick's a crafty son of a bitch.
218
00:08:26,481 --> 00:08:28,570
- He's got us covered.
- Okay.
219
00:08:29,912 --> 00:08:32,603
- Eliot.
- Hey, guys.
220
00:08:33,109 --> 00:08:34,795
We had the most wonderful adventure.
221
00:08:34,888 --> 00:08:37,629
We went to the Square of Time,
where no one sleeps.
222
00:08:37,712 --> 00:08:38,890
And it's always light.
223
00:08:38,957 --> 00:08:40,795
A man urinated next to
me.
224
00:08:40,863 --> 00:08:43,288
Then we saw bards performing
on your famous Broad Way.
225
00:08:43,356 --> 00:08:46,325
You call it "Cats," but it's
just humans in cat greasepaint.
226
00:08:46,394 --> 00:08:49,134
And we tried a delicacy
called pizza
227
00:08:49,238 --> 00:08:53,312
at an eatery that was
"Family Style."
228
00:08:53,398 --> 00:08:57,397
Well, I am so glad that
you two had some bonding time.
229
00:08:57,521 --> 00:08:58,694
Hi, Todd.
230
00:08:58,797 --> 00:09:00,061
Hi, Dad... Eliot.
231
00:09:00,146 --> 00:09:02,894
Uh, Fray, did you enjoy anything at all?
232
00:09:03,092 --> 00:09:06,269
Earth?
Or the Square of Time?
233
00:09:06,655 --> 00:09:09,436
I do want you to like things,
you know.
234
00:09:09,552 --> 00:09:13,123
I can tell
you want to be a good father.
235
00:09:13,736 --> 00:09:15,337
It's sort of sweet.
236
00:09:16,106 --> 00:09:18,600
I think I might grow
to despise you less.
237
00:09:19,044 --> 00:09:20,978
- With time.
- Oh.
238
00:09:21,462 --> 00:09:23,037
Let's go with that.
239
00:09:23,876 --> 00:09:25,906
Not to interrupt this
Hallmark moment,
240
00:09:25,974 --> 00:09:27,652
but Todd, you got a sec?
241
00:09:28,932 --> 00:09:30,025
Yeah.
242
00:09:32,244 --> 00:09:34,295
Wait, fairies are real?
243
00:09:34,621 --> 00:09:37,545
- Mm-hmm.
- I thought Fray was just nuts.
244
00:09:37,614 --> 00:09:39,362
I mean, she is, but yeah,
245
00:09:39,447 --> 00:09:41,000
they're real and they're raging dicks,
246
00:09:41,077 --> 00:09:42,926
so I'm gonna need you
to keep an eye on these.
247
00:09:42,993 --> 00:09:46,704
Is someone going to come
looking for your weird eggs?
248
00:09:46,843 --> 00:09:48,347
Just make sure
Fray doesn't see 'em,
249
00:09:48,424 --> 00:09:50,480
and if you don't hear
from me by tomorrow night,
250
00:09:50,713 --> 00:09:52,998
I've got another job
for you.
251
00:09:54,559 --> 00:09:57,080
Oh! Thank gods you're back.
252
00:09:57,206 --> 00:09:58,725
What's with the feathers?
253
00:09:59,058 --> 00:10:01,791
I had to make your
"chicken pox" convincing
254
00:10:01,862 --> 00:10:03,465
- to the Fairy Queen.
- Mmm...
255
00:10:03,542 --> 00:10:06,421
Okay. As long as she bought it.
256
00:10:06,508 --> 00:10:07,783
Everyone in the castle did.
257
00:10:07,851 --> 00:10:09,968
Even Prince Fomar
and the Stone Queen headed back
258
00:10:10,054 --> 00:10:12,541
to their mountain/island.
259
00:10:12,609 --> 00:10:14,748
The Fairy Queen has no idea
you were gone.
260
00:10:14,825 --> 00:10:17,570
Well, that's good news, right?
261
00:10:18,114 --> 00:10:20,051
So what's with the face?
262
00:10:20,632 --> 00:10:23,323
♪♪
263
00:10:23,648 --> 00:10:26,972
♪♪
264
00:10:29,024 --> 00:10:32,332
♪♪
265
00:10:32,764 --> 00:10:35,326
Well, this just took a dark turn.
266
00:10:40,100 --> 00:10:43,956
In exchange for my babies,
you want... my bathtub?
267
00:10:44,374 --> 00:10:45,919
You collect toes and eyeballs,
268
00:10:45,986 --> 00:10:47,068
and you think that's weird?
269
00:10:47,136 --> 00:10:50,410
You'll pardon me, but I'm a
bit taken aback by this sudden
270
00:10:50,569 --> 00:10:53,507
curious act of extortion.
271
00:10:53,732 --> 00:10:57,056
Funny, we were taken aback
by the Floaters on spikes
272
00:10:57,123 --> 00:10:58,676
on the side of the road.
273
00:10:58,769 --> 00:11:01,426
We thought
you'd be alarmed by that too,
274
00:11:01,862 --> 00:11:04,956
given you forced us into that alliance.
275
00:11:05,488 --> 00:11:08,362
So what's it gonna be? Your bathtub?
276
00:11:08,486 --> 00:11:11,641
Or do we start making fairy
and goat cheese omelets?
277
00:11:11,709 --> 00:11:13,917
It's a strange deal.
278
00:11:14,178 --> 00:11:15,575
Even for me.
279
00:11:15,643 --> 00:11:16,786
Right.
280
00:11:16,867 --> 00:11:19,132
I should be more specific.
281
00:11:19,786 --> 00:11:21,207
You're giving your bathtub
282
00:11:21,275 --> 00:11:23,650
to the entire
population of Fillory.
283
00:11:23,822 --> 00:11:26,307
We're gonna make a fondue
fountain out of it.
284
00:11:26,536 --> 00:11:27,752
It'll be fun.
285
00:11:27,990 --> 00:11:31,853
And since I'll have a deal
with all Fillorians,
286
00:11:32,083 --> 00:11:34,849
everyone will then be able
to see us.
287
00:11:35,163 --> 00:11:36,747
I suppose you're right.
288
00:11:36,814 --> 00:11:38,400
No more shadow-
puppeting.
289
00:11:38,478 --> 00:11:41,106
Just straight-up puppeting, from now on.
290
00:11:41,435 --> 00:11:43,651
Or hey,
you could leave.
291
00:11:43,878 --> 00:11:45,942
There is another option,
you know.
292
00:11:46,070 --> 00:11:48,210
I find my children, and then...
293
00:11:48,437 --> 00:11:50,583
You have till tomorrow.
294
00:11:50,916 --> 00:11:52,622
So have fun on the little
egg hunt,
295
00:11:52,690 --> 00:11:54,107
'cause if you don't make
this deal,
296
00:11:54,202 --> 00:11:55,477
we're about to boil and
dye 'em
297
00:11:55,544 --> 00:11:57,795
like it's motherfucking
Easter around here.
298
00:11:57,957 --> 00:12:00,158
I don't know what
that means.
299
00:12:01,014 --> 00:12:03,421
So, if I understand you correctly,
300
00:12:03,508 --> 00:12:07,136
you had magic before,
and you lied to me about it.
301
00:12:07,203 --> 00:12:10,754
Now you don't have magic and
you've come to me why, exactly?
302
00:12:11,033 --> 00:12:12,450
Because I need your help.
303
00:12:12,549 --> 00:12:14,131
Well, why should I trust
you now?
304
00:12:14,199 --> 00:12:15,491
You've already lied to me
once.
305
00:12:15,558 --> 00:12:17,099
She's lied to me
several times too.
306
00:12:17,167 --> 00:12:19,213
So at least you know
it's not personal.
307
00:12:19,663 --> 00:12:20,820
Like it wasn't personal
308
00:12:20,888 --> 00:12:23,363
when you swooped in
and bought my school,
309
00:12:23,459 --> 00:12:25,570
without so much as
texting me first.
310
00:12:25,638 --> 00:12:28,180
Henry, trust me,
better me than them.
311
00:12:28,265 --> 00:12:30,223
- Them.
- Anyone but me.
312
00:12:31,049 --> 00:12:34,039
And don't think the rest of the
board wasn't considering it.
313
00:12:34,242 --> 00:12:36,534
You said that your family
has reserves of magic...
314
00:12:36,602 --> 00:12:38,181
Limited reserves.
315
00:12:38,491 --> 00:12:40,311
I just need a little bit.
316
00:12:40,538 --> 00:12:42,020
I gave what I had
to a friend.
317
00:12:42,088 --> 00:12:44,713
- Why the hell would you do that?
- But it is killing her.
318
00:12:45,027 --> 00:12:48,163
So without your help,
she will die and so will the magic.
319
00:12:49,644 --> 00:12:50,953
All right.
320
00:12:52,662 --> 00:12:56,713
Tell me about this
Voltaic Transfer you performed.
321
00:12:57,725 --> 00:13:00,001
Oh, shit. Margo's gonna kill me.
322
00:13:00,069 --> 00:13:01,415
You knew about this?
323
00:13:01,596 --> 00:13:03,197
I thought I was very clear
324
00:13:03,264 --> 00:13:05,090
about not looking in the
cubbyhole.
325
00:13:05,342 --> 00:13:07,650
You were.
That's why I looked.
326
00:13:07,950 --> 00:13:09,479
Fray,
what are those?
327
00:13:09,547 --> 00:13:11,739
Fairy eggs.
That Father and Margo took.
328
00:13:11,806 --> 00:13:13,672
- You don't know that.
- Just when I was starting
329
00:13:13,740 --> 00:13:16,981
to think humans aren't all bad,
they steal babies?
330
00:13:17,061 --> 00:13:19,569
The Fairy Queen stole you
from us.
331
00:13:19,636 --> 00:13:21,817
- No, you bargained me away.
- I did no such thing.
332
00:13:21,885 --> 00:13:26,163
It was a fair deal.
This... is kidnapping.
333
00:13:26,572 --> 00:13:30,066
Unlike you,
we have honor.
334
00:13:31,121 --> 00:13:32,831
You're not a fairy, Fray.
335
00:13:34,141 --> 00:13:37,619
Do you honestly believe
the Queen will ever see you
336
00:13:37,695 --> 00:13:39,318
as anything but a human?
337
00:13:40,005 --> 00:13:41,199
Because she won't.
338
00:13:41,272 --> 00:13:42,353
That's not true.
339
00:13:42,420 --> 00:13:46,367
Um, didn't you say
she named you Frail Human?
340
00:13:46,881 --> 00:13:48,625
That's pretty cold.
341
00:13:48,997 --> 00:13:50,325
Humans are complicated.
342
00:13:50,401 --> 00:13:52,817
Sometimes good people
can make bad decisions.
343
00:13:52,894 --> 00:13:55,388
Yeah, like,
I once donated a kidney
344
00:13:55,456 --> 00:13:56,828
to this girl I really liked.
345
00:13:56,905 --> 00:13:58,401
Only, it turned out
she didn't actually
346
00:13:58,468 --> 00:13:59,855
need it for a transplant.
347
00:13:59,923 --> 00:14:04,366
No matter what you think,
I know who you truly are.
348
00:14:04,799 --> 00:14:07,820
My daughter, and Eliot's. And...
349
00:14:08,587 --> 00:14:13,885
You just need to trust
he did this for a very good reason.
350
00:14:14,303 --> 00:14:17,158
Family is about loyalty, my love.
351
00:14:24,980 --> 00:14:26,389
Fuck you!
352
00:14:31,131 --> 00:14:33,215
Thought you said Victoria
was your best friend.
353
00:14:33,639 --> 00:14:35,333
She slept with Josh.
354
00:14:35,498 --> 00:14:37,114
On our Fillorian spring break.
355
00:14:37,181 --> 00:14:38,392
While he and I were
still dating.
356
00:14:38,458 --> 00:14:40,287
Are you really still upset
about Josh?
357
00:14:40,413 --> 00:14:43,221
Can't we move past that?
I mean, we were like sisters.
358
00:14:43,289 --> 00:14:44,352
Yeah, do you not get that
359
00:14:44,420 --> 00:14:45,743
that only makes it more
fucked up?
360
00:14:45,810 --> 00:14:47,314
Sorry, could we just focus
for a second?
361
00:14:47,380 --> 00:14:48,552
It's just kind of important.
362
00:14:48,620 --> 00:14:51,954
Look, even if magic was back,
and these tattoos worked,
363
00:14:52,223 --> 00:14:53,549
I still wouldn't help you.
364
00:14:53,724 --> 00:14:54,893
'Cause I don't trust you.
365
00:14:54,961 --> 00:14:57,898
Okay, will you just hold on
to this for a second?
366
00:15:02,258 --> 00:15:05,339
Victoria, be real with me.
You owe me that.
367
00:15:05,544 --> 00:15:08,373
I know. It's just not that simple, okay?
368
00:15:08,483 --> 00:15:10,144
I work with this group now,
and I can't just...
369
00:15:10,211 --> 00:15:11,353
Group?
370
00:15:11,588 --> 00:15:14,520
Yeah, it's kind of about
freedom of information.
371
00:15:14,717 --> 00:15:17,633
So believe me, we have no problem
dicking over the Library.
372
00:15:17,710 --> 00:15:20,122
It's just...
we got something going on.
373
00:15:20,198 --> 00:15:21,901
Wait, is your boss, um...
374
00:15:22,156 --> 00:15:26,538
is she like 40-something,
hot, mostly rolls in ASL?
375
00:15:26,868 --> 00:15:29,984
Okay, so, if you know
this Harriett person,
376
00:15:30,052 --> 00:15:31,373
can... can you get her to help?
377
00:15:31,465 --> 00:15:32,520
Uh, she doesn't exactly
378
00:15:32,588 --> 00:15:34,409
- like me.
- Great.
379
00:15:34,477 --> 00:15:37,918
So Victoria hates Poppy.
Harriet hates you.
380
00:15:38,280 --> 00:15:39,896
So it makes perfect sense.
381
00:15:39,972 --> 00:15:42,057
Some people are just so
emotional.
382
00:15:42,223 --> 00:15:45,636
Harriet does like Kady, though.
383
00:15:45,713 --> 00:15:47,826
Okay, great,
then let's talk to Kady.
384
00:15:48,502 --> 00:15:49,851
Where is she?
385
00:15:50,229 --> 00:15:53,169
♪♪
386
00:15:53,246 --> 00:15:57,348
♪♪
387
00:15:59,555 --> 00:16:00,934
Shit.
388
00:16:01,445 --> 00:16:02,925
Kady.
389
00:16:07,784 --> 00:16:09,338
All right, I can help you.
390
00:16:09,910 --> 00:16:11,560
But you'll owe me a favor.
391
00:16:11,846 --> 00:16:13,269
Uh, what's the favor?
392
00:16:14,129 --> 00:16:15,872
To be determined.
393
00:16:16,706 --> 00:16:19,300
- Trust her.
- What could go wrong?
394
00:16:19,368 --> 00:16:21,458
Oh, Henry, don't be angry at me.
395
00:16:21,525 --> 00:16:22,966
It was buy the place
396
00:16:23,034 --> 00:16:25,369
or let the Hewitts liquidate
everything on eBay
397
00:16:25,437 --> 00:16:28,513
and turn this place into a...
an amusement park.
398
00:16:28,701 --> 00:16:30,054
At least I care.
399
00:16:30,122 --> 00:16:32,098
You care about something.
400
00:16:34,831 --> 00:16:36,546
Do we have a deal?
401
00:16:43,501 --> 00:16:44,737
Is that cocaine?
402
00:16:44,804 --> 00:16:47,764
It's the excretion of
a very rare magical creature.
403
00:16:47,832 --> 00:16:49,287
But yes, you will have to snort it.
404
00:16:49,354 --> 00:16:50,927
I'm sorry, what creature?
405
00:16:51,195 --> 00:16:52,604
I thought you had batteries.
406
00:16:53,234 --> 00:16:54,928
Look, you asked me for my help.
407
00:16:54,995 --> 00:16:56,680
This is what I have to offer.
408
00:16:58,154 --> 00:16:59,841
Okay, Kady is
in the High Risk Ward,
409
00:16:59,908 --> 00:17:01,158
down the hallway over
here.
410
00:17:01,305 --> 00:17:03,774
The ward is locked.
So is Kady's room.
411
00:17:03,842 --> 00:17:05,998
And there's a guard station
at the entrance right here.
412
00:17:06,108 --> 00:17:07,470
Okay.
413
00:17:08,106 --> 00:17:09,741
Those squiggles are guards?
414
00:17:09,837 --> 00:17:11,806
Yeah, see? Little guard hats.
415
00:17:11,874 --> 00:17:12,922
Gotcha.
416
00:17:12,989 --> 00:17:15,167
So, how are we gonna get in
past all the security?
417
00:17:15,234 --> 00:17:17,866
We're not.
They are gonna bring her to us.
418
00:17:18,039 --> 00:17:20,081
By law, if they wanna
hold her involuntarily
419
00:17:20,148 --> 00:17:22,215
- for more than 15 days...
- They have to bring in
420
00:17:22,282 --> 00:17:24,163
outside doctors
to certify she's crazy.
421
00:17:24,424 --> 00:17:27,673
Yeah, and, uh,
we will be those doctors.
422
00:17:27,740 --> 00:17:28,856
They'll buy that?
423
00:17:28,924 --> 00:17:30,623
I mean, won't they check
credentials and shit?
424
00:17:30,689 --> 00:17:32,092
No, it's like
a state hospital.
425
00:17:32,159 --> 00:17:34,273
Yeah, their computer systems
are older than we are.
426
00:17:34,340 --> 00:17:37,265
By the time they find anything
on us, we'll be long gone.
427
00:17:37,357 --> 00:17:38,515
Good thinking.
428
00:17:38,583 --> 00:17:41,060
Should I be concerned that
you both know so much about this?
429
00:17:41,128 --> 00:17:44,724
Mm...
There was a "crazy" time.
430
00:17:46,094 --> 00:17:47,646
Okay, whatever, uh...
431
00:17:47,795 --> 00:17:50,649
But it's not like you two can just
walk out of there with a patient.
432
00:17:51,021 --> 00:17:53,702
No, but Kady can walk herself out
433
00:17:53,769 --> 00:17:55,635
if she has a security badge.
434
00:17:56,283 --> 00:18:00,068
And what, she's supposed to
steal one of those off a guard?
435
00:18:00,201 --> 00:18:01,655
No, I will.
436
00:18:02,670 --> 00:18:05,049
♪♪
437
00:18:05,417 --> 00:18:07,013
Here we are.
438
00:18:08,924 --> 00:18:12,564
♪♪
439
00:18:15,528 --> 00:18:18,304
Kady, this is Dr. London,
and... I'm sorry, Dr....
440
00:18:18,371 --> 00:18:20,591
Kline.
Midtown Mental Health Clinic.
441
00:18:20,749 --> 00:18:22,432
Which is where we work.
442
00:18:22,898 --> 00:18:25,545
Yes.
We're here to do an evaluation.
443
00:18:25,940 --> 00:18:28,494
Great. Mind if I sit in?
444
00:18:32,002 --> 00:18:34,476
No, not at all.
Please do.
445
00:18:37,052 --> 00:18:42,761
Okay, um,
so, Kady, um...
446
00:18:43,089 --> 00:18:47,656
Dr. Walton here tells us
that you've been suffering
447
00:18:47,781 --> 00:18:52,096
from delusions, and that you've
been talking to someone
448
00:18:52,166 --> 00:18:55,432
named, uh...
Penny?
449
00:18:56,306 --> 00:18:58,322
Oh, um, yeah.
450
00:18:58,439 --> 00:19:00,558
Don't look at me.
Stay cool.
451
00:19:00,959 --> 00:19:02,211
We're breaking you
out of here.
452
00:19:02,350 --> 00:19:04,696
Kady,
can you tell us about Penny?
453
00:19:04,989 --> 00:19:08,871
Yeah, uh, yeah,
he was a... my ex.
454
00:19:09,869 --> 00:19:11,536
But I-I don't see him anymore.
455
00:19:11,671 --> 00:19:13,441
Quentin's gonna hand you
a security badge.
456
00:19:13,583 --> 00:19:14,816
It'll get you out of the ward.
457
00:19:14,989 --> 00:19:16,745
When you're on break,
in the day room,
458
00:19:16,887 --> 00:19:19,485
use it to sneak out.
We'll be waiting.
459
00:19:26,717 --> 00:19:29,951
Oh, someone has lost their badge.
460
00:19:30,028 --> 00:19:32,807
♪♪
461
00:19:33,101 --> 00:19:34,693
Great.
462
00:19:34,830 --> 00:19:36,187
What now?
463
00:19:36,498 --> 00:19:38,048
What if she doesn't take the deal?
464
00:19:38,331 --> 00:19:40,242
Then what do we do? Or, no...
465
00:19:40,309 --> 00:19:42,725
What if she takes the deal,
and then it's all-out war?
466
00:19:42,866 --> 00:19:43,963
Stop it.
467
00:19:44,105 --> 00:19:45,610
It's going to be fine.
468
00:19:45,693 --> 00:19:46,817
We could cut our losses.
469
00:19:46,885 --> 00:19:48,536
We could head back to
Earth and regroup.
470
00:19:48,604 --> 00:19:51,128
We could finish the quest,
restore magic,
471
00:19:51,195 --> 00:19:52,712
and then maybe revisit this
472
00:19:52,789 --> 00:19:54,927
when we stand a fighting
chance.
473
00:19:55,023 --> 00:19:58,238
You and I both sacrificed
a lot for Fillory.
474
00:19:58,831 --> 00:20:00,988
And now we're supposed
to just hand over the kingdom
475
00:20:01,114 --> 00:20:03,177
to the albino supermodel?
476
00:20:04,634 --> 00:20:06,254
Bitch took my eye.
477
00:20:06,321 --> 00:20:08,597
Hey, I don't wanna leave.
478
00:20:09,127 --> 00:20:11,528
But what if
we're making things worse?
479
00:20:15,757 --> 00:20:18,988
There wasn't a blood test to
tell me to be High Queen.
480
00:20:19,566 --> 00:20:21,351
I chose it.
481
00:20:22,006 --> 00:20:25,510
And I have had to fight for
every shred of authority.
482
00:20:25,775 --> 00:20:27,411
And no offense,
483
00:20:27,530 --> 00:20:30,810
but you can't understand,
because it was handed to you.
484
00:20:30,998 --> 00:20:34,120
And now I'm supposed
to abandon my kingdom?
485
00:20:34,508 --> 00:20:37,764
Those fairy bitches wanna come
for my crown, well...
486
00:20:37,888 --> 00:20:39,766
♪♪
487
00:20:40,014 --> 00:20:43,119
I'll shove it up their fucking eggholes.
488
00:20:44,731 --> 00:20:48,025
Well, that raises some
anatomical questions, but...
489
00:20:48,832 --> 00:20:50,538
I'm on board.
490
00:20:54,025 --> 00:20:55,398
Maybe try the key.
491
00:20:55,510 --> 00:20:56,673
- What?
- Well, I don't know.
492
00:20:56,740 --> 00:20:57,848
Like, wave it around or
something.
493
00:20:57,915 --> 00:20:59,732
Maybe a keyhole will appear
in the wall.
494
00:20:59,800 --> 00:21:01,291
This is stupid.
495
00:21:01,783 --> 00:21:03,931
And I feel sick.
496
00:21:04,364 --> 00:21:06,032
Why are you here anyway?
497
00:21:06,332 --> 00:21:08,068
We already stuck a fork in this, Penny.
498
00:21:08,195 --> 00:21:10,609
- We're helping you.
- All of a sudden?
499
00:21:10,863 --> 00:21:14,751
After I was such a ray
of sunshine to you last time.
500
00:21:15,786 --> 00:21:17,839
We need you to talk to Harriet.
501
00:21:18,520 --> 00:21:21,215
We need her help
getting the next key,
502
00:21:21,322 --> 00:21:23,228
so we can bring magic back.
503
00:21:24,502 --> 00:21:26,919
All right.
And where's the next key?
504
00:21:27,140 --> 00:21:28,791
In the Underworld.
505
00:21:29,426 --> 00:21:32,212
I'm the only one
who can get it, Kady.
506
00:21:33,470 --> 00:21:34,935
You're doing it again, aren't you?
507
00:21:35,002 --> 00:21:38,187
Throwing your life
at a problem to solve it.
508
00:21:39,088 --> 00:21:41,473
I'm tired, Penny.
509
00:21:42,580 --> 00:21:46,182
What couple deals with this
kinda shit on a regular basis?
510
00:21:46,761 --> 00:21:48,695
I thought we weren't a couple.
511
00:21:49,533 --> 00:21:51,010
That's not funny.
512
00:21:51,429 --> 00:21:53,658
It's a little funny.
513
00:21:57,388 --> 00:21:58,691
Hey, yell at me.
514
00:21:58,817 --> 00:22:01,367
I don't want to. I am tired of yelling.
515
00:22:01,444 --> 00:22:02,624
Yell at me.
516
00:22:02,701 --> 00:22:04,853
I'm getting you
out of this room.
517
00:22:05,621 --> 00:22:06,801
Come on!
518
00:22:06,878 --> 00:22:09,287
Aah!
519
00:22:09,816 --> 00:22:11,805
Aah!
520
00:22:12,808 --> 00:22:15,095
Aah!
521
00:22:19,093 --> 00:22:20,901
Okay, Kady.
522
00:22:21,550 --> 00:22:23,073
Hand over the contraband.
523
00:22:23,773 --> 00:22:24,970
What's up?
524
00:22:25,687 --> 00:22:27,388
Uhh...
525
00:22:29,605 --> 00:22:31,133
Go, team.
526
00:22:45,612 --> 00:22:48,450
Alice, what're you doing here?
527
00:22:48,517 --> 00:22:50,168
What are you?
528
00:22:50,362 --> 00:22:52,009
I thought you were in a psych ward.
529
00:22:52,233 --> 00:22:53,337
I was.
530
00:22:53,461 --> 00:22:55,303
Now I'm the sanest woman in America.
531
00:22:55,572 --> 00:22:57,485
Thanks to the 14 pills
I took this morning.
532
00:22:58,834 --> 00:23:00,710
I actually can't really feel
anything.
533
00:23:00,821 --> 00:23:02,241
It's fantastic.
534
00:23:02,407 --> 00:23:04,533
If I didn't know better,
I would say
535
00:23:04,629 --> 00:23:05,831
that you were just trying
to cast
536
00:23:05,898 --> 00:23:07,925
an... intermediate
unlocking charm.
537
00:23:07,992 --> 00:23:09,944
That would mean that
I have magic,
538
00:23:10,020 --> 00:23:11,865
which we both know
is impossible.
539
00:23:12,010 --> 00:23:13,456
Right. Hmm.
540
00:23:13,534 --> 00:23:16,414
Well, don't bother.
I already looted the place.
541
00:23:16,559 --> 00:23:19,294
Brakebills may be closed.
Black market's not.
542
00:23:19,605 --> 00:23:20,967
Gotta make a living.
543
00:23:21,287 --> 00:23:23,646
You, uh,
looking for something special?
544
00:23:25,332 --> 00:23:27,257
Some Boswellia.
545
00:23:27,771 --> 00:23:29,816
Bloodstone, steroids.
546
00:23:30,292 --> 00:23:32,353
Fuck me.
547
00:23:33,010 --> 00:23:34,531
So you do have magic.
548
00:23:34,598 --> 00:23:36,287
What do you know
about transplants?
549
00:23:36,479 --> 00:23:38,001
I know you'd have
to be desperate
550
00:23:38,068 --> 00:23:39,964
to try something that stupid.
551
00:23:41,010 --> 00:23:43,987
Well, who am I to judge?
552
00:23:44,183 --> 00:23:46,669
I almost blew a werewolf
so he'd turn me.
553
00:23:47,116 --> 00:23:48,503
Magical creatures...
554
00:23:48,711 --> 00:23:50,986
they can hang on to their magic
just fine, so...
555
00:23:53,319 --> 00:23:54,902
Please...
556
00:23:55,254 --> 00:23:56,907
if you have anything that can help me...
557
00:23:57,008 --> 00:23:59,673
Well, Boswellia and
Bloodstone are total bullshit.
558
00:23:59,741 --> 00:24:03,241
But, uh,
steroids might help a little.
559
00:24:05,598 --> 00:24:07,643
It's more of a Band-Aid
than a cure, but...
560
00:24:07,879 --> 00:24:10,085
It says take two.
You should take eight.
561
00:24:10,344 --> 00:24:12,660
- Thank you.
- We're all screwed anyway.
562
00:24:12,737 --> 00:24:15,030
Smoke 'em if you got 'em, hmm?
563
00:24:17,473 --> 00:24:18,558
Dr. Bailey,
564
00:24:18,634 --> 00:24:20,491
you're needed at nurse's station 204.
565
00:24:20,568 --> 00:24:23,296
- Dr. Bailey...
- Nurse coming. Shh!
566
00:24:30,121 --> 00:24:32,826
I know
you don't wanna talk right now.
567
00:24:33,344 --> 00:24:35,959
- I sure don't.
- Yeah, yeah, hate me later.
568
00:24:36,301 --> 00:24:39,058
I'm going to the Underworld,
Kady, give me this.
569
00:24:40,076 --> 00:24:41,785
You're the best thing in my life.
570
00:24:42,305 --> 00:24:44,680
Short life, granted, but...
571
00:24:45,523 --> 00:24:47,585
I want you to know
I don't regret a fucking second.
572
00:24:47,653 --> 00:24:48,904
Well, you should.
573
00:24:49,007 --> 00:24:51,124
It's crazy we lived this long.
574
00:24:51,603 --> 00:24:53,835
We met. We had great sex.
575
00:24:53,903 --> 00:24:56,107
I got to know you.
576
00:24:57,166 --> 00:24:58,654
I'm lucky.
577
00:24:59,041 --> 00:25:00,354
What's your point?
578
00:25:00,520 --> 00:25:02,526
Don't be mad too long.
579
00:25:03,470 --> 00:25:04,825
I want you to be happy.
580
00:25:05,016 --> 00:25:06,589
Jesus Christ.
581
00:25:08,124 --> 00:25:09,677
I can't be.
582
00:25:10,712 --> 00:25:13,138
Without you,
you fucking idiot.
583
00:25:14,580 --> 00:25:16,630
But isn't that just adult life?
584
00:25:18,008 --> 00:25:19,761
Accepting your own misery.
585
00:25:21,221 --> 00:25:22,267
Code Green,
586
00:25:22,342 --> 00:25:24,216
Shit. I guess
they found my room.
587
00:25:24,875 --> 00:25:26,255
Come on.
588
00:25:26,760 --> 00:25:28,937
We need a new plan.
We can't just leave Kady
589
00:25:29,005 --> 00:25:30,250
and the key locked up in there...
590
00:25:30,317 --> 00:25:32,396
I know, I know.
Quit being so twitchy.
591
00:25:32,473 --> 00:25:33,650
You look suspicious.
592
00:25:33,718 --> 00:25:35,814
No, I'm not.
You're suspicious.
593
00:25:37,185 --> 00:25:39,034
Attention, this is a Code Green.
594
00:25:39,110 --> 00:25:41,407
- Everyone stay in their room.
- Oh, shit. Lockdown.
595
00:25:41,474 --> 00:25:42,861
And stay calm. We are on lockdown.
596
00:25:42,928 --> 00:25:45,594
- We're gonna have to help her...
- Attention, this is a Code Green.
597
00:25:45,660 --> 00:25:48,031
Attention, this is a Code Green.
598
00:25:49,263 --> 00:25:50,846
You sure this is gonna work?
599
00:25:50,969 --> 00:25:52,521
It's fire safety protocol.
600
00:25:52,979 --> 00:25:54,875
How do you not know that?
601
00:25:57,349 --> 00:26:00,427
Attention, please proceed
to the nearest fire exit
602
00:26:00,495 --> 00:26:03,402
- and evacuate immediately.
- See? Works every time.
603
00:26:03,550 --> 00:26:04,949
How many times have you done this?
604
00:26:05,017 --> 00:26:06,536
And evacuate immediately.
605
00:26:07,390 --> 00:26:09,192
Keep it moving!
606
00:26:11,895 --> 00:26:13,773
I told you we'd figure it out.
607
00:26:13,989 --> 00:26:16,024
♪♪
608
00:26:16,532 --> 00:26:18,607
Oh, shit.
609
00:26:21,419 --> 00:26:23,897
♪♪
610
00:26:31,177 --> 00:26:32,767
Come on, let's go.
611
00:26:39,457 --> 00:26:41,006
Well.
612
00:26:41,437 --> 00:26:42,850
Alice is gone.
613
00:26:43,289 --> 00:26:45,141
Might be time to use this.
614
00:26:45,546 --> 00:26:47,598
To cast a locator spell.
615
00:26:50,445 --> 00:26:51,499
Ugh.
616
00:26:51,566 --> 00:26:53,525
Reminds me of the old days.
617
00:26:54,468 --> 00:26:55,789
I don't wanna know.
618
00:26:55,857 --> 00:26:59,150
♪♪
619
00:26:59,811 --> 00:27:01,957
♪♪
620
00:27:02,528 --> 00:27:05,604
This magic... it looks different.
621
00:27:05,681 --> 00:27:07,210
It feels different.
622
00:27:07,351 --> 00:27:10,615
If it's working,
let's not split hairs.
623
00:27:10,709 --> 00:27:12,283
Find her.
624
00:27:13,402 --> 00:27:17,361
Wait a minute.
What's Alice doing there?
625
00:27:17,739 --> 00:27:20,955
I'm blind.
Are you going to tell me?
626
00:27:23,343 --> 00:27:25,368
Eliot, Fray found the eggs.
627
00:27:25,435 --> 00:27:27,175
She was upset and tried
to take them.
628
00:27:27,379 --> 00:27:29,530
I stopped her, but she ran away
and we can't find her.
629
00:27:29,597 --> 00:27:30,915
This is not good.
630
00:27:30,991 --> 00:27:33,336
And real bad timing, El.
631
00:27:34,315 --> 00:27:39,444
Yeah, Fen, we are about to
have a delicate negotiation,
632
00:27:39,601 --> 00:27:41,411
and while I am worried
about our daughter,
633
00:27:41,488 --> 00:27:43,975
we need to put a pin in it. There's
nothing we can do about it right now.
634
00:27:44,042 --> 00:27:46,029
- Perhaps I can help.
- Oh, Fray.
635
00:27:46,256 --> 00:27:48,272
We've been having quite a talk.
636
00:27:48,643 --> 00:27:52,206
Eggs and portals and quests.
637
00:27:52,782 --> 00:27:55,482
So much going on
I didn't know about.
638
00:27:55,706 --> 00:27:57,407
We really should discuss.
639
00:27:57,474 --> 00:27:58,503
♪♪
640
00:27:58,654 --> 00:28:00,170
Crap.
641
00:28:04,004 --> 00:28:06,179
Fray? How could you?
642
00:28:06,247 --> 00:28:10,307
Like you said,
family loyalty.
643
00:28:13,104 --> 00:28:15,152
I've considered your offer.
644
00:28:16,297 --> 00:28:19,934
And I propose a counter.
Don't hurt my children.
645
00:28:20,073 --> 00:28:21,698
I won't hurt yours.
646
00:28:21,766 --> 00:28:23,370
Wait. What?
647
00:28:23,438 --> 00:28:26,107
- No.
- Don't you touch her.
648
00:28:26,174 --> 00:28:27,390
But my Queen...
649
00:28:27,466 --> 00:28:32,319
Let's just all calm down
and talk about this, okay?
650
00:28:32,434 --> 00:28:35,207
- No one needs to get hurt.
- I agree.
651
00:28:35,546 --> 00:28:38,240
I... I helped you. I...
652
00:28:38,842 --> 00:28:40,256
Yes.
653
00:28:41,528 --> 00:28:45,404
You're a perfect specimen
of human duplicity.
654
00:28:46,483 --> 00:28:48,813
Betrayed your own parents.
655
00:28:49,698 --> 00:28:51,682
Why would I ever trust you?
656
00:28:52,117 --> 00:28:56,376
I just... found the eggs and
couldn't believe they would...
657
00:28:56,890 --> 00:28:59,584
I just wanted all this to stop.
658
00:28:59,789 --> 00:29:01,606
So let's stop this.
659
00:29:01,732 --> 00:29:04,972
♪♪
660
00:29:08,359 --> 00:29:09,976
We gotta give her the eggs.
661
00:29:10,321 --> 00:29:12,933
There's gotta be another way.
That's our only leverage.
662
00:29:13,000 --> 00:29:15,584
I know, but she's my daughter.
663
00:29:15,939 --> 00:29:18,014
We have a whole country to think about.
664
00:29:18,081 --> 00:29:21,012
I can't be the dad that turns
his back on his kid.
665
00:29:22,033 --> 00:29:24,255
I'm not your daughter.
I'm just a human who...
666
00:29:24,323 --> 00:29:25,709
♪♪
667
00:29:25,777 --> 00:29:28,077
- What're you saying?
- What?
668
00:29:29,042 --> 00:29:30,861
Explain.
669
00:29:32,049 --> 00:29:33,430
Now...
670
00:29:34,225 --> 00:29:36,911
or it's poached eggs tonight.
671
00:29:37,141 --> 00:29:40,554
♪♪
672
00:29:41,949 --> 00:29:43,945
Fray isn't yours.
673
00:29:45,034 --> 00:29:47,588
Your real daughter died
during childbirth.
674
00:29:47,656 --> 00:29:49,071
♪♪
675
00:29:49,158 --> 00:29:50,668
She died?
676
00:29:51,174 --> 00:29:53,244
Oh, gods, I...
677
00:29:54,681 --> 00:29:58,294
Oh, no. Oh, no.
678
00:29:58,642 --> 00:30:01,649
♪♪
679
00:30:02,866 --> 00:30:06,902
That is the sound
of your leverage dying.
680
00:30:08,689 --> 00:30:11,961
You'd better shake on this deal
while you still can.
681
00:30:12,235 --> 00:30:14,290
♪♪
682
00:30:16,685 --> 00:30:18,503
No, no way.
683
00:30:18,598 --> 00:30:20,659
- Please.
- No.
684
00:30:20,811 --> 00:30:23,116
I'm asking for this favor.
685
00:30:36,670 --> 00:30:38,620
Okay, okay, look.
686
00:30:39,007 --> 00:30:42,895
Look, I'm... I am grateful for
everything you did for me.
687
00:30:43,203 --> 00:30:44,570
For Penny.
688
00:30:45,273 --> 00:30:46,787
So how about this?
689
00:30:48,102 --> 00:30:49,666
What if...
690
00:30:54,905 --> 00:30:57,081
Then we both get what we want.
691
00:31:08,140 --> 00:31:10,553
So we're gonna rob the Library?
692
00:31:10,719 --> 00:31:13,114
- Oh, awesome.
- No, not awesome.
693
00:31:13,182 --> 00:31:14,236
Stupid.
694
00:31:14,406 --> 00:31:16,766
It is hard enough
to sneak one person in there.
695
00:31:16,834 --> 00:31:18,761
How the hell are they gonna
get the whole group in?
696
00:31:18,828 --> 00:31:20,205
It's the dumbest plan
I've ever...
697
00:31:20,273 --> 00:31:21,602
Uhh...
698
00:31:22,154 --> 00:31:23,932
Uh, Penny's got some notes.
699
00:31:25,615 --> 00:31:27,397
You said you wanted to do this.
700
00:31:27,465 --> 00:31:29,945
You don't know
the defenses this place has.
701
00:31:30,166 --> 00:31:31,607
I don't wanna see you get hurt.
702
00:31:31,674 --> 00:31:34,774
Oh, are you the only one who
gets to do something stupid?
703
00:31:37,192 --> 00:31:39,017
You've been waiting
to say that.
704
00:31:39,149 --> 00:31:40,857
I know what I'm doing.
705
00:31:41,176 --> 00:31:42,872
My head's clear now.
706
00:31:43,489 --> 00:31:45,542
You got me out.
We'll get the key out.
707
00:31:45,842 --> 00:31:48,364
You just... you have to go,
if that's what you wanna do.
708
00:31:48,545 --> 00:31:49,846
Yeah, don't get me wrong.
709
00:31:49,913 --> 00:31:51,905
Being on the astral plane's
great.
710
00:31:52,213 --> 00:31:54,451
Just a little over being
stuck here.
711
00:31:56,196 --> 00:31:59,164
Bringing magic back is
the only way I see out of this.
712
00:32:01,150 --> 00:32:04,388
Wouldn't it be funny
if we made it out of this?
713
00:32:05,669 --> 00:32:09,002
I'd laugh pretty hard.
714
00:32:10,300 --> 00:32:13,494
Look, this tweaker's worried
the key's already moving on,
715
00:32:13,561 --> 00:32:16,627
so... I gotta go be a book
and get eaten by a dragon.
716
00:32:16,857 --> 00:32:18,446
Yeah, I heard that one before.
717
00:32:19,473 --> 00:32:21,200
I love you.
718
00:32:21,962 --> 00:32:24,031
I'm sorry we're cursed.
719
00:32:26,389 --> 00:32:28,694
♪♪
720
00:32:29,376 --> 00:32:31,712
♪♪
721
00:32:32,163 --> 00:32:33,742
He's gone.
722
00:32:35,550 --> 00:32:38,075
What, like, gone? Gone gone? Like...
723
00:32:38,653 --> 00:32:40,652
Like, to the Library gone?
724
00:32:41,529 --> 00:32:44,174
Gone to the Underworld, gone.
725
00:32:44,980 --> 00:32:47,430
So let's not fuck it up
on our end.
726
00:32:56,646 --> 00:32:58,148
Are you sure you wanna do this?
727
00:32:58,216 --> 00:33:00,058
It's not exactly like
everyone thinks...
728
00:33:00,200 --> 00:33:01,720
Jonesing for blood.
729
00:33:01,922 --> 00:33:04,022
Watching everyone you know die.
730
00:33:04,337 --> 00:33:06,510
That is, if you
don't kill them yourself.
731
00:33:07,387 --> 00:33:10,152
You don't seem like the fan
girls who usually come to me.
732
00:33:10,262 --> 00:33:13,868
You seem... smart.
Too smart to want all this.
733
00:33:14,023 --> 00:33:15,540
I don't want it.
734
00:33:15,650 --> 00:33:18,282
- Then why...
- It's none of your business.
735
00:33:18,358 --> 00:33:20,660
Well, then, no.
736
00:33:22,194 --> 00:33:24,788
Becoming a creature...
no offense... is the only way
737
00:33:24,856 --> 00:33:26,143
I can keep my magic.
738
00:33:26,444 --> 00:33:27,912
Why are you trying
to talk me out of it?
739
00:33:27,979 --> 00:33:30,461
I'm not.
But are you so sure
740
00:33:30,529 --> 00:33:31,488
this'll do what you want it to?
741
00:33:31,556 --> 00:33:32,915
No, but I'm out of options,
742
00:33:32,983 --> 00:33:35,014
so will you take my money or not?
743
00:33:37,333 --> 00:33:39,561
All right.
744
00:33:48,815 --> 00:33:50,582
Alice, let's go.
745
00:33:50,757 --> 00:33:53,167
Jesus,
how did you find me?
746
00:33:53,262 --> 00:33:55,775
Spent some desperate times
around here looking for magic.
747
00:33:55,846 --> 00:33:57,670
All I found were shitty
vampires.
748
00:33:57,826 --> 00:33:59,197
Can we please go?
749
00:33:59,391 --> 00:34:02,573
No, just leave. Continue.
750
00:34:03,637 --> 00:34:05,518
Ah!
751
00:34:05,840 --> 00:34:07,619
Leave or I break it.
752
00:34:07,686 --> 00:34:08,947
Ah! Get off me!
753
00:34:09,014 --> 00:34:10,382
How did you do that?
754
00:34:10,688 --> 00:34:12,599
Ah. Get out.
755
00:34:12,676 --> 00:34:13,921
No, I gave you my money.
756
00:34:13,989 --> 00:34:16,876
Not enough to deal with
hedgewitch Buffy. Good luck.
757
00:34:18,013 --> 00:34:19,468
Out!
758
00:34:21,776 --> 00:34:23,940
When we said
we'd explore our options,
759
00:34:24,027 --> 00:34:26,846
I meant research,
not joining the undead.
760
00:34:27,099 --> 00:34:29,180
I researched.
This is the only way.
761
00:34:29,248 --> 00:34:31,685
No, it isn't.
This is reckless.
762
00:34:31,752 --> 00:34:35,268
Okay. I don't need your help,
you condescending bitch.
763
00:34:38,111 --> 00:34:40,624
♪♪
764
00:34:41,379 --> 00:34:43,833
Aaaaaah!
765
00:34:44,931 --> 00:34:48,272
♪♪
766
00:34:48,422 --> 00:34:50,830
Oh, no, Julia.
767
00:34:50,907 --> 00:34:53,841
♪♪
768
00:35:05,070 --> 00:35:07,123
I transferred it all back.
769
00:35:10,945 --> 00:35:12,460
I'm sorry.
770
00:35:12,732 --> 00:35:15,942
All you did was try to help me,
and I almost killed you.
771
00:35:16,200 --> 00:35:20,541
Yeah, well,
my magic almost killed you, so...
772
00:35:21,132 --> 00:35:22,353
I guess we're even.
773
00:35:22,491 --> 00:35:25,541
We're not,
but that's nice of you to say.
774
00:35:27,058 --> 00:35:30,352
Ever since Quentin
dragged me back, I've just...
775
00:35:31,958 --> 00:35:33,921
I mean, what do people in limbo do?
776
00:35:33,988 --> 00:35:35,852
It's excruciating.
777
00:35:38,121 --> 00:35:40,471
You know, and I just thought
maybe if I could just...
778
00:35:40,538 --> 00:35:42,088
Fix it?
779
00:35:44,838 --> 00:35:46,385
I know the feeling.
780
00:35:47,523 --> 00:35:49,095
Really.
781
00:35:51,333 --> 00:35:53,275
I still see Reynard.
782
00:35:53,813 --> 00:35:54,983
You do?
783
00:35:55,182 --> 00:35:59,574
Awake, in my dreams, yep.
784
00:36:01,043 --> 00:36:02,633
Do you think maybe
it's because...
785
00:36:02,701 --> 00:36:06,636
I... think it's
because it happened.
786
00:36:07,785 --> 00:36:10,872
And there's nothing magic
about it anymore.
787
00:36:11,860 --> 00:36:14,458
When things happen,
they leave a mark.
788
00:36:15,219 --> 00:36:17,731
Figuring out how to deal
with it takes time.
789
00:36:20,640 --> 00:36:23,066
I get what Quentin always
saw in you.
790
00:36:23,974 --> 00:36:25,483
You're brave.
791
00:36:26,962 --> 00:36:28,137
Just stubborn.
792
00:36:28,342 --> 00:36:30,688
I think that's why
you can hold it.
793
00:36:31,228 --> 00:36:33,797
All the pain, and all the shit
you didn't ask for,
794
00:36:33,864 --> 00:36:35,809
that's what made you you.
795
00:36:36,758 --> 00:36:38,962
And that's why this magic fits.
796
00:36:39,839 --> 00:36:44,303
Maybe sometimes life is... random
797
00:36:44,429 --> 00:36:45,821
and unfair.
798
00:36:46,010 --> 00:36:48,373
You know, it doesn't always
ask our permission.
799
00:36:48,911 --> 00:36:50,784
It just is.
800
00:36:52,673 --> 00:36:54,456
Honestly...
801
00:36:55,559 --> 00:36:58,732
It still makes me sick
to think that it was his.
802
00:37:01,507 --> 00:37:04,690
Except that it's not his anymore,
Julia.
803
00:37:07,021 --> 00:37:09,570
I felt it. It... it's yours.
804
00:37:09,647 --> 00:37:11,129
For whatever reason.
805
00:37:11,583 --> 00:37:14,091
♪♪
806
00:37:14,535 --> 00:37:16,456
So what are you gonna do with it?
807
00:37:16,913 --> 00:37:20,800
♪♪
808
00:37:29,281 --> 00:37:30,788
Fen.
809
00:37:31,919 --> 00:37:34,940
Maybe you shouldn't be holding
sharp objects right now.
810
00:37:35,206 --> 00:37:36,660
My father was a knife maker.
811
00:37:36,727 --> 00:37:38,635
This is how I've always
calmed down.
812
00:37:42,725 --> 00:37:45,186
♪♪
813
00:37:45,646 --> 00:37:49,320
♪♪
814
00:37:52,966 --> 00:37:54,943
When our daughter was born,
815
00:37:56,066 --> 00:37:57,772
they took her away.
816
00:37:58,365 --> 00:38:01,996
They wouldn't let me hold her.
I never heard her cry.
817
00:38:03,509 --> 00:38:05,144
I should have known.
818
00:38:05,936 --> 00:38:07,652
How could I not know?
819
00:38:07,815 --> 00:38:09,328
♪♪
820
00:38:09,783 --> 00:38:12,682
God, I was so ready
to believe Fray.
821
00:38:13,409 --> 00:38:15,670
I think deep down I thought...
822
00:38:16,174 --> 00:38:17,823
♪♪
823
00:38:18,269 --> 00:38:22,883
If we just
felt... like a family,
824
00:38:23,144 --> 00:38:26,146
if I just willed it hard enough,
825
00:38:26,983 --> 00:38:28,579
then that would be real.
826
00:38:29,385 --> 00:38:32,020
'Cause this...
827
00:38:33,034 --> 00:38:35,092
How am I supposed to live with it?
828
00:38:35,159 --> 00:38:36,644
Oh, God.
829
00:38:37,238 --> 00:38:39,987
God, oh, Fen,
I'm so sorry.
830
00:38:41,070 --> 00:38:42,706
You would've been... um.
831
00:38:42,773 --> 00:38:46,616
No, you were
such a great mom.
832
00:38:47,250 --> 00:38:52,875
And... I was a shitty father
and an even shittier husband.
833
00:38:54,212 --> 00:38:56,846
You deserve
so much better than this.
834
00:38:56,923 --> 00:38:58,294
♪♪
835
00:38:58,470 --> 00:39:00,682
I'm gonna need some time.
836
00:39:02,453 --> 00:39:04,932
I-I can't be in Fillory right now.
837
00:39:05,034 --> 00:39:06,971
Okay, okay.
838
00:39:07,256 --> 00:39:11,092
♪♪
839
00:39:16,602 --> 00:39:20,225
♪♪
840
00:39:27,523 --> 00:39:28,802
Hey.
841
00:39:28,964 --> 00:39:31,282
Okay, dude. Spill.
842
00:39:31,463 --> 00:39:32,744
What's up?
843
00:39:34,412 --> 00:39:37,642
What if...
Penny doesn't find Benedict
844
00:39:37,796 --> 00:39:41,818
or the Key? Or he gets caught
by a Librarian, or we do,
845
00:39:41,886 --> 00:39:44,534
or any part
of this ridiculous plan fails?
846
00:39:44,652 --> 00:39:47,096
It seems like you're worrying
about a lot of stuff
847
00:39:47,164 --> 00:39:48,336
you can't control, here.
848
00:39:48,404 --> 00:39:52,079
Everything that we're doing,
if we mess it up,
849
00:39:52,402 --> 00:39:55,401
it's not just me who suffers.
850
00:39:55,469 --> 00:39:57,278
It's not just us who suffers.
851
00:39:57,365 --> 00:40:00,478
We're talking about
the entire multiverse.
852
00:40:00,565 --> 00:40:02,303
No, it's not the multiverse.
853
00:40:02,406 --> 00:40:03,999
Magic doesn't exist
in this universe.
854
00:40:04,067 --> 00:40:05,904
It doesn't mean it's gone
in alternate realities.
855
00:40:05,970 --> 00:40:08,983
- That is not the point.
- Oh, boy.
856
00:40:10,059 --> 00:40:11,587
What're you doing?
857
00:40:11,714 --> 00:40:13,433
Short-circuiting your panic attack.
858
00:40:13,542 --> 00:40:15,175
It's getting tiresome.
859
00:40:18,661 --> 00:40:20,121
Okay, I'm confused.
860
00:40:20,287 --> 00:40:22,357
It's sweet how much you care
about your friends.
861
00:40:22,425 --> 00:40:24,307
Even the ones
that don't like you.
862
00:40:24,479 --> 00:40:26,103
Let's just have some fun.
863
00:40:26,419 --> 00:40:28,742
Seems like the chances of
everyone surviving
864
00:40:28,955 --> 00:40:30,512
go up if we do that.
865
00:40:30,754 --> 00:40:32,518
♪♪
866
00:40:32,887 --> 00:40:33,980
Hmm?
867
00:40:35,717 --> 00:40:39,198
♪♪
868
00:40:47,000 --> 00:40:48,852
Your eggs, I take it, are fine?
869
00:40:48,928 --> 00:40:49,926
Yes.
870
00:40:50,002 --> 00:40:51,198
What have you done with Fray?
871
00:40:51,274 --> 00:40:53,552
She did not want
to return with me.
872
00:40:53,733 --> 00:40:55,590
Her fate is her own.
873
00:40:57,888 --> 00:40:59,337
Is the rest done?
874
00:40:59,605 --> 00:41:03,074
The bathtub now belongs
to the people of Fillory.
875
00:41:03,192 --> 00:41:05,231
May they be clean forever.
876
00:41:05,436 --> 00:41:08,494
I'm sure
they'll appreciate the gift.
877
00:41:08,892 --> 00:41:10,474
While we're at it.
878
00:41:10,552 --> 00:41:12,824
What was your end game
anyway?
879
00:41:13,085 --> 00:41:17,319
The whimsical demands,
forced alliances...
880
00:41:17,562 --> 00:41:21,006
Was it all just standard
"terraforming for world
881
00:41:21,074 --> 00:41:23,373
domination
mega-villain" bullshit?
882
00:41:24,484 --> 00:41:27,198
It's a sign of your human privilege
883
00:41:27,266 --> 00:41:29,623
that you see things so simply.
884
00:41:29,706 --> 00:41:32,755
Oh, but it is simple, Lady...
you made us look crazy.
885
00:41:32,822 --> 00:41:35,810
And aligning with the Floaters
made us look stupid.
886
00:41:35,944 --> 00:41:37,432
But now everyone will understand
887
00:41:37,611 --> 00:41:39,364
what was really happening to us.
888
00:41:39,474 --> 00:41:42,430
- Will they?
- You made the deal.
889
00:41:43,047 --> 00:41:44,896
Everyone can see you now.
890
00:41:45,465 --> 00:41:48,627
True.
And they can see you too.
891
00:41:48,695 --> 00:41:51,409
Whoa, there! Whoa, whoa!
892
00:41:52,405 --> 00:41:54,583
- Why are we stopping?
- I don't know.
893
00:41:54,650 --> 00:41:57,223
Children of Earth have been
making a mess of things here
894
00:41:57,310 --> 00:41:59,079
for some time.
895
00:41:59,791 --> 00:42:01,426
I can no longer help you.
896
00:42:01,628 --> 00:42:03,725
Help us with what?
897
00:42:08,332 --> 00:42:09,750
- Eliot...
- This is sounding
898
00:42:09,818 --> 00:42:12,014
a little too "Les Miz" for my liking.
899
00:42:12,082 --> 00:42:15,285
- Okay, Bambi? They're armed.
- Ah!
900
00:42:16,620 --> 00:42:18,865
- Where the hell is she?
- Oh, shit.
901
00:42:19,560 --> 00:42:22,239
- She planned this.
- Oh, my God!
902
00:42:23,300 --> 00:42:24,586
Ohh...
903
00:42:24,723 --> 00:42:26,376
Hold on! Hold on!
904
00:42:26,453 --> 00:42:28,497
Aah! Aah!
905
00:42:28,565 --> 00:42:32,304
I'm your Queen,
you motherfuckers!
64484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.