All language subtitles for The Lord Of The Rings 1 [Extended] - The Fellowship Of The Ring

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,790 --> 00:00:31,690 I amar prestar aen. 2 00:00:32,090 --> 00:00:33,690 The world is changed. 3 00:00:33,790 --> 00:00:34,790 Han mathon ne nen. 4 00:00:35,690 --> 00:00:36,990 I feel it in the water. 5 00:00:36,990 --> 00:00:38,590 Han mathon ne chae. 6 00:00:38,790 --> 00:00:40,690 I feel it in the earth. 7 00:00:40,790 --> 00:00:42,990 A han noston ned 'wilith. 8 00:00:43,090 --> 00:00:46,390 I smell it in the air. 9 00:00:46,490 --> 00:00:48,590 Much that once was... 10 00:00:48,690 --> 00:00:50,690 ...is lost. 11 00:00:50,990 --> 00:00:52,590 For none now live... 12 00:00:52,789 --> 00:00:53,589 ...who remember it. 13 00:00:54,990 --> 00:01:02,390 The Lord of the Rings. 14 00:01:06,190 --> 00:01:09,490 It began with the forging of the great rings. 15 00:01:10,190 --> 00:01:12,090 Three were given to the elves: 16 00:01:12,389 --> 00:01:15,389 Immortal, wisest and fairest of all beings. 17 00:01:17,290 --> 00:01:18,990 Seven to the dwarf-lords: 18 00:01:19,690 --> 00:01:23,090 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 19 00:01:24,490 --> 00:01:25,590 And nine... 20 00:01:26,090 --> 00:01:28,690 ...nine rings were gifted to the race of men... 21 00:01:29,090 --> 00:01:32,090 ...who, above all else, desire power. 22 00:01:33,990 --> 00:01:38,190 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 23 00:01:40,490 --> 00:01:42,690 But they were all of them deceived. 24 00:01:43,890 --> 00:01:45,790 For another ring was made. 25 00:01:46,890 --> 00:01:50,290 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 26 00:01:50,990 --> 00:01:54,090 ... the Dark Lord Sauron forged in secret a master ring... 27 00:01:54,790 --> 00:01:56,390 ... to control all others. 28 00:01:57,090 --> 00:02:00,490 And into this ring he poured his cruelty, his malice... 29 00:02:00,990 --> 00:02:04,890 ...and his will to dominate all life. 30 00:02:06,090 --> 00:02:08,790 One ring to rule them all. 31 00:02:10,390 --> 00:02:11,590 One by one... 32 00:02:12,390 --> 00:02:15,890 ... the free lands of Middle-earth fell to the power of the ring. 33 00:02:16,990 --> 00:02:18,090 But there were some... 34 00:02:18,489 --> 00:02:19,989 ...who resisted. 35 00:02:20,090 --> 00:02:24,490 A last alliance of men and elves marched against the armies of Mordor. 36 00:02:25,190 --> 00:02:26,390 And on the slopes of Mount Doom... 37 00:02:26,789 --> 00:02:29,589 ...they fought for the freedom of Middle-earth. 38 00:02:41,590 --> 00:02:42,490 Tangado haid! (Hold positions!) 39 00:02:44,090 --> 00:02:46,190 Leithio i philinn! (Fire the arrows!) 40 00:02:58,490 --> 00:02:59,390 Victory was near. 41 00:03:05,290 --> 00:03:07,490 But the power of the ring... 42 00:03:07,790 --> 00:03:09,590 ...could not be undone. 43 00:03:32,990 --> 00:03:34,690 It was in this moment... 44 00:03:35,090 --> 00:03:36,290 ... when all hope had faded... 45 00:03:37,590 --> 00:03:41,490 ... that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 46 00:04:11,090 --> 00:04:16,990 Sauron, the enemy of the free peoples of Middle-earth, was defeated. 47 00:04:24,190 --> 00:04:26,290 The ring passed to Isildur... 48 00:04:26,590 --> 00:04:30,590 ... who had this one chance to destroy evil forever. 49 00:04:31,290 --> 00:04:32,490 But the hearts of men... 50 00:04:33,290 --> 00:04:35,190 ...are easily corrupted. 51 00:04:35,590 --> 00:04:39,990 And the ring of power has a will of its own. 52 00:05:04,590 --> 00:05:06,890 It betrayed Isildur... 53 00:05:08,890 --> 00:05:09,890 ... to his death. 54 00:05:15,090 --> 00:05:18,890 And some things that should not have been forgotten... 55 00:05:19,190 --> 00:05:21,190 ...were lost. 56 00:05:22,290 --> 00:05:23,790 History became legend... 57 00:05:24,190 --> 00:05:25,990 ...legend became myth. 58 00:05:26,390 --> 00:05:28,690 And for two and a half thousand years... 59 00:05:28,990 --> 00:05:31,690 ... the ring passed out of all knowledge. 60 00:05:33,790 --> 00:05:36,390 Until, when chance came... 61 00:05:36,790 --> 00:05:39,190 ...it ensnared a new bearer. 62 00:05:41,390 --> 00:05:44,290 My precious. 63 00:05:46,090 --> 00:05:48,090 The ring came to the creature Gollum... 64 00:05:48,190 --> 00:05:52,190 ... who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 65 00:05:53,090 --> 00:05:53,390 And there... 66 00:05:54,390 --> 00:05:55,590 ...it consumed him. 67 00:05:55,689 --> 00:05:57,589 It came to me. 68 00:05:57,690 --> 00:06:03,790 My own. My love. My own. My... 69 00:06:03,890 --> 00:06:06,490 prrr..ecious. 70 00:06:07,191 --> 00:06:07,491 Gollum. 71 00:06:10,290 --> 00:06:13,890 The ring brought to Gollum unnatural long life. 72 00:06:14,091 --> 00:06:16,891 For 500 years it poisoned his mind. 73 00:06:18,092 --> 00:06:20,092 And in the gloom of Gollum's cave... 74 00:06:20,390 --> 00:06:21,290 ...it waited. 75 00:06:22,390 --> 00:06:25,590 Darkness crept back into the forests of the world. 76 00:06:25,890 --> 00:06:28,090 Rumor grew of a shadow in the East... 77 00:06:28,590 --> 00:06:30,790 ... whispers of a nameless fear. 78 00:06:31,690 --> 00:06:33,990 And the ring of power perceived... 79 00:06:34,590 --> 00:06:37,190 ...its time had now come. 80 00:06:40,090 --> 00:06:41,890 It abandoned Gollum. 81 00:06:43,190 --> 00:06:47,290 But something happened then the ring did not intend. 82 00:06:47,890 --> 00:06:49,390 It was picked up... 83 00:06:49,491 --> 00:06:52,391 ...by the most unlikely creature imaginable. 84 00:06:52,590 --> 00:06:53,190 What's this? 85 00:06:54,090 --> 00:06:54,890 A hobbit. 86 00:06:55,690 --> 00:06:58,190 Bilbo Baggins of the Shire. 87 00:06:58,590 --> 00:06:59,190 A ring. 88 00:06:59,990 --> 00:07:01,590 Lost! 89 00:07:03,590 --> 00:07:07,890 My precious is lost! 90 00:07:08,290 --> 00:07:10,090 For the time will soon come... 91 00:07:10,890 --> 00:07:14,790 ... when Hobbits will shape the fortunes of all. 92 00:07:20,290 --> 00:07:22,190 The 22nd day of September... 93 00:07:22,990 --> 00:07:25,090 ...in the year 1400... 94 00:07:26,090 --> 00:07:27,690 ...by Shire-reckoning. 95 00:07:28,890 --> 00:07:34,290 Bag End, Bagshot Row. Hobbiton, Westfarthing... 96 00:07:34,890 --> 00:07:35,390 ...the Shire... 97 00:07:36,690 --> 00:07:38,090 ...Middle-earth. 98 00:07:43,490 --> 00:07:45,690 The third age of this world. 99 00:07:49,490 --> 00:07:53,890 The Fellowship of the Ring. 100 00:07:58,290 --> 00:08:00,090 There and back again. 101 00:08:02,290 --> 00:08:03,290 A Hobbit's tale. 102 00:08:04,190 --> 00:08:06,890 By Bilbo Baggins. 103 00:08:12,690 --> 00:08:13,490 Now... 104 00:08:15,190 --> 00:08:16,490 ...where to begin? 105 00:08:18,290 --> 00:08:19,490 Ah, yes.... 106 00:08:23,990 --> 00:08:24,390 "Concerning... 107 00:08:26,290 --> 00:08:28,490 ...Hobbits." 108 00:08:29,490 --> 00:08:32,590 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 109 00:08:33,290 --> 00:08:34,290 ...for many hundreds of years... 110 00:08:35,090 --> 00:08:37,390 ...quite content to ignore and be ignored... 111 00:08:38,090 --> 00:08:40,290 ...by the world of the big folk. 112 00:08:41,290 --> 00:08:46,290 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 113 00:08:46,890 --> 00:08:48,190 ...Hobbits must seem of little importance... 114 00:08:50,490 --> 00:08:53,890 ...being neither renowned as great warriors... 115 00:08:54,290 --> 00:08:56,290 ...nor counted among the very wise. 116 00:09:02,190 --> 00:09:04,090 Frodo! Someone at the door. 117 00:09:05,990 --> 00:09:08,890 In fact, it has been remarked by some... 118 00:09:09,190 --> 00:09:11,390 ... that Hobbits' only real passion is for food. 119 00:09:13,690 --> 00:09:15,090 A rather unfair observation... 120 00:09:15,490 --> 00:09:19,090 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 121 00:09:19,890 --> 00:09:21,490 ...and the smoking of pipe-weed. 122 00:09:22,690 --> 00:09:25,390 But where our hearts truly lie... 123 00:09:25,790 --> 00:09:27,990 ...is in peace and quiet... 124 00:09:28,490 --> 00:09:30,090 ...and good, tilled earth. 125 00:09:30,890 --> 00:09:34,090 For all Hobbits share a love of things that grow. 126 00:09:38,890 --> 00:09:41,890 And yes, no doubt to others our ways seem quaint. 127 00:09:42,890 --> 00:09:46,090 But today of all days. 128 00:09:46,291 --> 00:09:48,991 It is brought home to me... 129 00:09:48,990 --> 00:09:54,090 It is no bad thing to celebrate a simple life. 130 00:09:58,090 --> 00:10:00,090 Frodo, the door! 131 00:10:04,890 --> 00:10:06,690 Sticklebacks. Where is that boy? 132 00:10:06,890 --> 00:10:08,490 Frodo! 133 00:10:13,890 --> 00:10:18,090 Down from the door where it began 134 00:10:21,990 --> 00:10:24,890 And I must follow if I can 135 00:10:27,090 --> 00:10:31,090 The road goes ever on and on 136 00:10:31,890 --> 00:10:33,990 Down from the door where it began 137 00:10:34,290 --> 00:10:37,090 Now far ahead the road has gone 138 00:10:39,090 --> 00:10:44,290 And I must follow if I can - You're late. 139 00:10:46,290 --> 00:10:48,090 A wizard is never late... 140 00:10:48,691 --> 00:10:49,491 ...Frodo Baggins. 141 00:10:50,890 --> 00:10:55,290 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 142 00:11:05,890 --> 00:11:08,290 It's wonderful to see you, Gandalf! 143 00:11:12,890 --> 00:11:15,290 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 144 00:11:18,690 --> 00:11:20,290 So, how is the old rascal? 145 00:11:20,890 --> 00:11:24,190 I hear it's going to be a party of special magnificence. 146 00:11:24,390 --> 00:11:26,790 You know Bilbo. He's got the whole place in an uproar. 147 00:11:26,890 --> 00:11:27,990 Well, that should please him. 148 00:11:28,290 --> 00:11:30,290 Half the Shire's been invited. 149 00:11:31,090 --> 00:11:32,890 And the rest of them are turning up anyway. 150 00:11:36,490 --> 00:11:38,990 So life in the Shire goes on... 151 00:11:39,990 --> 00:11:42,090 ... very much as it has this past age. 152 00:11:42,890 --> 00:11:45,490 Full of its own comings and goings,... 153 00:11:45,891 --> 00:11:48,191 ...with change coming slowly. 154 00:11:48,890 --> 00:11:50,190 If it comes at all. 155 00:11:51,790 --> 00:11:54,090 For things are made to endure in the Shire... 156 00:11:54,690 --> 00:11:57,190 ...passing from one generation to the next. 157 00:11:58,690 --> 00:12:03,490 There's always been a Baggins living here under the Hill... 158 00:12:03,890 --> 00:12:04,490 ...in Bag End. 159 00:12:07,490 --> 00:12:09,090 And there always will be. 160 00:12:10,890 --> 00:12:11,990 To tell you the truth, 161 00:12:12,791 --> 00:12:14,591 Bilbo's been a bit odd lateIy. 162 00:12:15,290 --> 00:12:17,090 I mean, more than usual. 163 00:12:18,990 --> 00:12:21,290 He's taken to locking himself in his study. 164 00:12:21,890 --> 00:12:25,890 He spends hours and hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 165 00:12:37,890 --> 00:12:38,990 Where's it gone? 166 00:13:05,090 --> 00:13:06,690 He's up to something. 167 00:13:14,890 --> 00:13:17,290 - All right, then. Keep your secrets. - What? 168 00:13:17,690 --> 00:13:19,890 But I know you have something to do with it. 169 00:13:20,090 --> 00:13:21,290 Good gracious me. 170 00:13:21,490 --> 00:13:24,290 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 171 00:13:24,290 --> 00:13:24,990 Indeed. 172 00:13:25,290 --> 00:13:27,290 Never had any adventures or did anything unexpected. 173 00:13:27,790 --> 00:13:32,290 If you're referring to the incident with the dragon. I was barely involved. 174 00:13:33,690 --> 00:13:37,290 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 175 00:13:37,590 --> 00:13:41,290 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 176 00:13:41,590 --> 00:13:42,590 Oh, really? 177 00:13:48,790 --> 00:13:50,090 Gandalf! Gandalf! 178 00:13:56,490 --> 00:13:57,390 Fireworks, Gandalf! 179 00:14:00,190 --> 00:14:06,090 - Gandalf! - Fireworks, Gandalf! 180 00:14:06,990 --> 00:14:07,690 Gandalf? 181 00:14:21,290 --> 00:14:22,490 - Gandalf, 182 00:14:22,891 --> 00:14:25,091 I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 183 00:14:30,890 --> 00:14:32,090 So am I. 184 00:15:03,090 --> 00:15:04,190 No, thank you! 185 00:15:04,790 --> 00:15:08,490 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 186 00:15:08,890 --> 00:15:11,090 And what about very old friends? 187 00:15:15,390 --> 00:15:16,290 Gandalf? 188 00:15:17,590 --> 00:15:21,490 - Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 189 00:15:21,590 --> 00:15:25,490 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 190 00:15:27,690 --> 00:15:29,290 You haven't aged a day. 191 00:15:35,790 --> 00:15:37,090 Come on, come in! 192 00:15:37,990 --> 00:15:39,290 Welcome, welcome. 193 00:15:41,790 --> 00:15:43,990 Oh, here we are. 194 00:15:45,890 --> 00:15:47,490 Tea...or maybe something a littIe stronger? 195 00:15:47,690 --> 00:15:51,090 I've got a few bottles of the old winyard left - 1296. 196 00:15:51,890 --> 00:15:55,090 Very good year. Almost as old as I am. 197 00:15:56,590 --> 00:16:00,690 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 198 00:16:01,090 --> 00:16:02,890 Just tea, thank you. 199 00:16:09,690 --> 00:16:11,690 I was expecting you sometime last week. 200 00:16:12,090 --> 00:16:14,890 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 201 00:16:15,090 --> 00:16:20,490 You caught me a bit unprepared I'm afraid. We've only got cold chicken and a bit of pickle.... 202 00:16:20,990 --> 00:16:22,290 There's some cheese here. No, that won't do. 203 00:16:22,690 --> 00:16:26,690 We've got raspberry jam, an apple tart.... 204 00:16:28,290 --> 00:16:31,990 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 205 00:16:32,490 --> 00:16:33,490 I've just found some sponge cake. 206 00:16:36,790 --> 00:16:39,090 I could make you some eggs if you'd li... 207 00:16:42,890 --> 00:16:44,490 - Just tea, thank you. - Oh, right. 208 00:16:45,790 --> 00:16:48,290 - You don't mind if I eat, do you? - No, not at all. 209 00:16:49,590 --> 00:16:51,390 Bilbo! Bilbo Baggins! 210 00:16:51,990 --> 00:16:53,090 I'm not at home! 211 00:16:58,690 --> 00:17:00,090 It's the Sackville-Bagginses. 212 00:17:01,890 --> 00:17:03,490 - I know you're in there! - They're after the house. 213 00:17:03,990 --> 00:17:06,090 They've never forgiven me for living this long. 214 00:17:06,690 --> 00:17:11,090 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day never giving me a moment's peace. 215 00:17:12,001 --> 00:17:16,201 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 216 00:17:16,076 --> 00:17:20,976 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 217 00:17:21,076 --> 00:17:24,676 - So you mean to go through with your plan? - Yes, yes. It's all in hand. 218 00:17:24,776 --> 00:17:27,576 All the arrangements are made. 219 00:17:28,576 --> 00:17:30,776 Oh, thank you. 220 00:17:30,876 --> 00:17:32,376 Frodo suspects something. 221 00:17:32,776 --> 00:17:34,676 Of course he does. He's a Baggins... 222 00:17:35,367 --> 00:17:38,267 ...not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 223 00:17:38,667 --> 00:17:41,667 You will tell him, won't you? 224 00:17:41,867 --> 00:17:44,567 - Yes, yes. - He's very fond of you. 225 00:17:46,267 --> 00:17:48,367 I know. 226 00:17:49,567 --> 00:17:53,467 He'd probably come with me if I asked him. 227 00:17:53,667 --> 00:17:56,967 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 228 00:17:58,037 --> 00:18:00,337 The woods, the fields. 229 00:18:00,637 --> 00:18:02,837 Little rivers. 230 00:18:07,437 --> 00:18:10,037 I am old, Gandalf. 231 00:18:11,337 --> 00:18:16,537 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 232 00:18:18,504 --> 00:18:19,204 I feel... 233 00:18:20,005 --> 00:18:20,805 ...thin. 234 00:18:20,904 --> 00:18:23,704 Sort of stretched like... 235 00:18:24,004 --> 00:18:26,204 ...butter scraped over too much bread. 236 00:18:27,039 --> 00:18:28,839 I need a holiday. 237 00:18:29,340 --> 00:18:31,540 A very Long holiday. 238 00:18:30,839 --> 00:18:33,939 And I don't expect I shall return. 239 00:18:36,339 --> 00:18:39,439 In fact, I mean not to. 240 00:18:42,139 --> 00:18:46,039 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 241 00:19:03,139 --> 00:19:05,239 Gandalf, my old friend... 242 00:19:05,639 --> 00:19:09,039 ...this will be a night to remember. 243 00:19:30,939 --> 00:19:31,639 Hello, hello. 244 00:19:32,039 --> 00:19:33,839 Fatty Bolger. 245 00:19:34,040 --> 00:19:35,740 Lovely to see you. Welcome, welcome. 246 00:19:36,248 --> 00:19:38,648 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 247 00:19:40,948 --> 00:19:44,248 - I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 248 00:19:45,448 --> 00:19:47,248 Go on! 249 00:19:57,448 --> 00:19:59,148 So there I was... 250 00:19:59,448 --> 00:20:03,448 ...at the mercy of three monstrous trolls. 251 00:20:03,548 --> 00:20:05,648 And they were all arguing amongst themselves... 252 00:20:05,848 --> 00:20:08,148 ...about how they were going to cook us. 253 00:20:08,248 --> 00:20:13,348 Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. 254 00:20:13,748 --> 00:20:17,148 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 255 00:20:17,248 --> 00:20:21,748 ...that the sun's first light crept over the top of the trees... 256 00:20:22,048 --> 00:20:24,148 ...and turned them all to stone! 257 00:20:28,849 --> 00:20:29,449 Quickly. 258 00:20:30,248 --> 00:20:32,248 Up they go! 259 00:20:38,972 --> 00:20:40,948 No no, the big one - big one 260 00:20:48,923 --> 00:20:52,023 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 261 00:20:52,478 --> 00:20:54,378 Are all these children yours? 262 00:20:54,578 --> 00:20:57,478 Good gracious, you have been productive. 263 00:20:59,578 --> 00:21:00,878 Bilbo? 264 00:21:02,278 --> 00:21:03,878 Sackville-Bagginses! 265 00:21:03,978 --> 00:21:05,578 Quickly, hide! 266 00:21:14,078 --> 00:21:15,878 Thank you, my boy. 267 00:21:17,773 --> 00:21:19,273 You're a good lad, Frodo. 268 00:21:21,273 --> 00:21:23,073 I'm very selfish, you know. 269 00:21:24,028 --> 00:21:25,428 Yes, I am. 270 00:21:25,729 --> 00:21:26,429 Very selfish. 271 00:21:27,913 --> 00:21:30,213 I don't know why I took you in after your mother and father died... 272 00:21:30,513 --> 00:21:31,913 ...but it wasn't out of charity. 273 00:21:32,413 --> 00:21:33,713 I think it was because... 274 00:21:33,813 --> 00:21:36,313 ...of all my numerous relations... 275 00:21:36,413 --> 00:21:40,113 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 276 00:21:40,213 --> 00:21:42,113 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 277 00:21:42,133 --> 00:21:43,833 No. 278 00:21:43,933 --> 00:21:46,633 Well, yes, but that's not the point. 279 00:21:46,698 --> 00:21:50,098 The point is, Frodo... 280 00:21:52,698 --> 00:21:55,198 ...you'll be all right. 281 00:21:57,898 --> 00:21:59,898 - Done! - You're supposed to stick it in the ground. 282 00:21:59,899 --> 00:22:00,899 - It is in the ground. - Outside! 283 00:22:01,049 --> 00:22:02,149 This was your idea. 284 00:22:18,021 --> 00:22:18,821 Bilbo. 285 00:22:21,122 --> 00:22:22,622 Bilbo, watch out for the dragon! 286 00:22:22,825 --> 00:22:27,025 Dragon? Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for thousands of years. 287 00:22:40,625 --> 00:22:44,025 - That was good. - Let's get another one. 288 00:22:44,925 --> 00:22:48,525 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 289 00:22:49,333 --> 00:22:51,433 I might've known. 290 00:22:56,633 --> 00:22:57,733 Speech, Bilbo! 291 00:22:59,489 --> 00:23:00,789 Speech! 292 00:23:01,089 --> 00:23:02,689 Speech! 293 00:23:06,489 --> 00:23:09,289 My dear Bagginses and Boffins... 294 00:23:09,884 --> 00:23:12,084 ...Tooks and Brandybucks... 295 00:23:12,234 --> 00:23:14,634 ...Grubbs, Chubbs... 296 00:23:14,684 --> 00:23:16,284 ...Hornblowers... 297 00:23:16,784 --> 00:23:18,684 ...Bolgers... 298 00:23:18,984 --> 00:23:21,084 ...Bracegirdles... 299 00:23:21,284 --> 00:23:23,884 ...and Proudfoots. - Proudfeet! 300 00:23:24,912 --> 00:23:28,512 Today is my 111th birthday! 301 00:23:29,884 --> 00:23:31,284 Happy birthday! 302 00:23:31,696 --> 00:23:35,396 But alas, eleventh-one years is far too short a time to live among... 303 00:23:35,426 --> 00:23:37,926 ...such excellent and admirable Hobbits. 304 00:23:39,608 --> 00:23:42,308 I don't know half of you half as well as I should like... 305 00:23:42,385 --> 00:23:45,385 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 306 00:23:49,686 --> 00:23:50,486 I..ehh... 307 00:23:56,184 --> 00:23:58,284 I have things to do. 308 00:24:04,707 --> 00:24:06,907 I've put this off for far too long. 309 00:24:10,224 --> 00:24:13,024 I regret to announce this is the end! 310 00:24:15,257 --> 00:24:16,457 I'm going now. 311 00:24:17,642 --> 00:24:19,642 I bid you all a very fond farewell. 312 00:24:22,816 --> 00:24:23,816 Goodbye. 313 00:24:55,790 --> 00:24:58,090 I suppose you think that was terribly clever. 314 00:24:58,806 --> 00:25:02,406 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 315 00:25:02,235 --> 00:25:05,335 There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins... 316 00:25:05,335 --> 00:25:07,635 ...and none of them should be used lightly. 317 00:25:07,635 --> 00:25:08,635 It was just a bit of fun. 318 00:25:09,503 --> 00:25:12,103 Oh, you're probably right, as usual. 319 00:25:14,486 --> 00:25:17,686 - You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 320 00:25:17,800 --> 00:25:20,300 As often as I can spare them. 321 00:25:20,600 --> 00:25:23,700 - I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 322 00:25:24,000 --> 00:25:27,200 - Is that staying too? - Yes, yes. 323 00:25:28,000 --> 00:25:31,700 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 324 00:25:32,500 --> 00:25:33,500 No. 325 00:25:34,001 --> 00:25:34,501 Wait, it's... 326 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 ...here in my pocket. 327 00:25:44,600 --> 00:25:47,300 Isn't that--? Isn't that odd, now? 328 00:25:49,645 --> 00:25:50,145 Yet, ... 329 00:25:50,803 --> 00:25:52,303 ...after all, why not? 330 00:25:54,234 --> 00:25:58,134 - Why shouldn�t I keep it? - I think you should leave the ring behind. 331 00:25:58,473 --> 00:25:58,773 Bilbo,... 332 00:25:59,406 --> 00:26:00,106 ...is that so hard? 333 00:26:01,848 --> 00:26:02,748 Well, no. 334 00:26:05,293 --> 00:26:06,093 And yes. 335 00:26:08,518 --> 00:26:09,718 Now it comes to it. 336 00:26:10,219 --> 00:26:13,319 I don't feel l ike parting with it. It's mine. I found it! It came to me! 337 00:26:13,218 --> 00:26:16,318 - There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 338 00:26:18,018 --> 00:26:19,318 It's mine. 339 00:26:20,918 --> 00:26:22,418 My own. 340 00:26:23,673 --> 00:26:27,773 - My precious. - Precious? 341 00:26:27,018 --> 00:26:29,718 It's been called that before, but not by you. 342 00:26:31,118 --> 00:26:33,018 What business is it of yours what I do with my own things? 343 00:26:33,170 --> 00:26:34,470 I think you've had that ring quite long enough. 344 00:26:35,818 --> 00:26:38,518 - You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 345 00:26:38,818 --> 00:26:42,918 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 346 00:26:43,318 --> 00:26:46,818 I am not trying to rob you. 347 00:26:52,018 --> 00:26:53,618 I'm trying to help you. 348 00:27:01,218 --> 00:27:04,618 All your long years, we've been friends. 349 00:27:05,118 --> 00:27:07,518 Trust me as you once did. 350 00:27:08,857 --> 00:27:10,157 Let it go. 351 00:27:11,865 --> 00:27:13,465 You're right, Gandalf. 352 00:27:16,165 --> 00:27:18,165 The ring must go to Frodo. 353 00:27:20,081 --> 00:27:22,281 It's late. The road is long. 354 00:27:22,781 --> 00:27:24,481 Yes, it is time. 355 00:27:28,021 --> 00:27:28,821 Bilbo..., 356 00:27:30,822 --> 00:27:33,022 ...the ring is still in your pocket. 357 00:28:06,149 --> 00:28:08,249 I've thought up an ending for my book: 358 00:28:10,422 --> 00:28:12,822 "And he lived happily ever after... 359 00:28:14,223 --> 00:28:15,623 ...to the end of his days." 360 00:28:15,670 --> 00:28:17,970 And I'm sure you will, my dear friend. 361 00:28:19,882 --> 00:28:20,582 Goodbye, Gandalf. 362 00:28:23,843 --> 00:28:26,043 Goodbye, dear Bilbo. 363 00:28:34,647 --> 00:28:38,047 The road goes ever on and on... 364 00:28:40,570 --> 00:28:41,770 Until our next meeting. 365 00:29:09,170 --> 00:29:11,670 It's mine. My own. 366 00:29:12,670 --> 00:29:14,670 My precious. 367 00:29:16,295 --> 00:29:18,295 Riddles in the dark. 368 00:29:19,008 --> 00:29:19,908 Bilbo! 369 00:29:20,608 --> 00:29:21,408 Bilbo! 370 00:29:25,308 --> 00:29:28,208 My precious. 371 00:29:29,808 --> 00:29:31,908 Precious. 372 00:29:32,208 --> 00:29:34,608 He's gone, hasn't he? 373 00:29:37,608 --> 00:29:40,508 He talked for so long about leaving... 374 00:29:40,808 --> 00:29:43,408 ...I didn't think he'd really do it. 375 00:29:47,808 --> 00:29:49,908 Gandalf? 376 00:29:57,408 --> 00:29:58,808 Bilbo's ring. 377 00:29:59,108 --> 00:30:01,008 He's gone to stay with the elves. 378 00:30:01,708 --> 00:30:03,708 He's left you Bag End. 379 00:30:08,008 --> 00:30:09,708 Along with all his possessions. 380 00:30:11,027 --> 00:30:12,727 The ring is yours now. 381 00:30:16,127 --> 00:30:17,327 - Put it somewhere out of sight. 382 00:30:18,328 --> 00:30:19,328 - Where are you going? 383 00:30:19,527 --> 00:30:21,727 - There are some things that I must see to. - What things? 384 00:30:21,927 --> 00:30:22,727 - Questions. 385 00:30:23,328 --> 00:30:26,428 Questions that need answering. - You've only just arrived. 386 00:30:26,927 --> 00:30:28,027 I don't understand. 387 00:30:32,827 --> 00:30:33,727 Neither do I. 388 00:30:36,685 --> 00:30:38,385 Keep it secret. 389 00:30:38,785 --> 00:30:40,385 Keep it safe. 390 00:31:14,415 --> 00:31:15,315 Shire! 391 00:31:16,685 --> 00:31:18,985 Baggins! 392 00:32:06,072 --> 00:32:08,672 "The year 3434 of the second age. 393 00:32:09,232 --> 00:32:11,432 Here follows the account of Isildur,... 394 00:32:12,033 --> 00:32:13,433 ...High King of Gondor... 395 00:32:13,832 --> 00:32:16,232 ...and the finding of the ring of power." 396 00:32:20,232 --> 00:32:22,232 "It has come to me. 397 00:32:22,432 --> 00:32:25,632 The one ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 398 00:32:26,032 --> 00:32:29,232 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... 399 00:32:29,432 --> 00:32:31,832 ...for I will risk no hurt to the ring. 400 00:32:33,032 --> 00:32:35,432 It is precious to me... 401 00:32:36,532 --> 00:32:39,132 ...though I buy it with great pain. 402 00:32:42,040 --> 00:32:45,440 The markings upon the band begin to fade. 403 00:32:46,540 --> 00:32:51,340 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 404 00:32:51,440 --> 00:32:54,640 A secret now that only fire can tell." 405 00:33:10,840 --> 00:33:13,740 Shire... 406 00:33:13,940 --> 00:33:16,840 ...Baggins. 407 00:33:16,921 --> 00:33:17,721 There's no Bagginses around here. 408 00:33:17,822 --> 00:33:19,222 They're all up in Hobbiton. 409 00:33:21,827 --> 00:33:22,427 That way. 410 00:33:26,385 --> 00:33:28,485 "Hey ho to the dock I go 411 00:33:28,469 --> 00:33:31,069 To heal my heart and drown my woe 412 00:33:31,273 --> 00:33:33,473 Rain may fall and wind may blow 413 00:33:33,773 --> 00:33:35,673 But there still be... 414 00:33:35,973 --> 00:33:37,273 ...many miles to go 415 00:33:37,373 --> 00:33:39,473 Sweet is the sound of the pouring rain 416 00:33:39,573 --> 00:33:41,573 And the stream that falls from hill to plain 417 00:33:41,673 --> 00:33:43,573 Better than rain or rippling brook 418 00:33:43,673 --> 00:33:45,773 Is a mug of beer inside this Took!" 419 00:33:49,373 --> 00:33:52,673 There's been some strange folk crossing the Shire. 420 00:33:52,473 --> 00:33:56,373 Dwarves and others of a less than savory nature. 421 00:33:56,473 --> 00:33:58,173 War is brewing. 422 00:33:58,373 --> 00:34:01,173 The mountains are fair teeming with goblins. 423 00:34:01,373 --> 00:34:04,073 Far-off tales and children�s stories, that's all that is. 424 00:34:04,473 --> 00:34:08,273 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 425 00:34:08,273 --> 00:34:10,373 Young Mr. Frodo here,... 426 00:34:10,574 --> 00:34:11,474 ...he's cracking. 427 00:34:11,573 --> 00:34:12,773 And proud of it. 428 00:34:13,473 --> 00:34:15,173 - Cheers, Gaffer. - Aye. Cheers. 429 00:34:15,373 --> 00:34:19,273 Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. 430 00:34:19,773 --> 00:34:23,073 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 431 00:34:26,973 --> 00:34:28,573 - Good night, lads. - Good night. 432 00:34:29,473 --> 00:34:33,073 Good night, sweet maiden of the golden ale. 433 00:34:33,698 --> 00:34:35,998 Mind who you're sweet-talking. 434 00:34:36,298 --> 00:34:40,098 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 435 00:34:41,798 --> 00:34:42,798 Does she? 436 00:34:42,898 --> 00:34:44,898 - Good night, Sam. - Good night, Mr. Frodo. 437 00:35:09,998 --> 00:35:10,398 Is it secret? 438 00:35:11,299 --> 00:35:12,199 Is it safe? 439 00:35:20,698 --> 00:35:21,598 What are you doing? 440 00:35:34,898 --> 00:35:36,098 Hold out your hand, Frodo. 441 00:35:37,098 --> 00:35:38,398 It's quite cool. 442 00:35:41,898 --> 00:35:43,098 What can you see? 443 00:35:45,378 --> 00:35:46,378 Can you see anything? 444 00:35:50,278 --> 00:35:50,678 Nothing. 445 00:35:52,078 --> 00:35:53,378 There's nothing. 446 00:35:55,078 --> 00:35:56,078 Wait. 447 00:36:00,478 --> 00:36:01,578 There are markings. 448 00:36:04,051 --> 00:36:07,251 It's some form of Elvish. I can't read it. 449 00:36:07,551 --> 00:36:08,551 There are few who can. 450 00:36:10,451 --> 00:36:14,351 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 451 00:36:16,051 --> 00:36:16,851 Mordor! 452 00:36:17,651 --> 00:36:19,051 In the common tongue, it says: 453 00:36:19,351 --> 00:36:22,051 "One ring to rule them all... 454 00:36:22,827 --> 00:36:25,027 ...One ring to find them... 455 00:36:25,527 --> 00:36:27,627 ...One ring to bring them all... 456 00:36:28,027 --> 00:36:31,027 ...and in the darkness bind them." 457 00:36:32,067 --> 00:36:34,067 This is the One ring... 458 00:36:34,267 --> 00:36:36,667 ...forged by the Dark Lord Sauron... 459 00:36:36,968 --> 00:36:38,868 ...in the fires of Mount Doom. 460 00:36:39,367 --> 00:36:42,867 Taken by Isildur from the hand of Sauron himself. 461 00:36:44,067 --> 00:36:45,367 Bilbo found it. 462 00:36:47,227 --> 00:36:49,027 - In Gollum's cave. - Yes. 463 00:36:49,227 --> 00:36:53,627 For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping... 464 00:36:53,627 --> 00:36:56,627 ...prolonging his life, delaying old age. 465 00:36:57,427 --> 00:37:01,427 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 466 00:37:02,027 --> 00:37:03,327 The ring has awoken. 467 00:37:04,427 --> 00:37:07,227 It's heard its master's call. 468 00:37:07,227 --> 00:37:08,427 But he was destroyed. 469 00:37:09,428 --> 00:37:11,028 Sauron was destroyed. 470 00:37:16,327 --> 00:37:18,327 No, Frodo. 471 00:37:19,427 --> 00:37:22,627 The spirit of Sauron endured. 472 00:37:23,027 --> 00:37:27,027 His life force is bound to the ring, and the ring survived. 473 00:37:28,037 --> 00:37:30,237 Sauron has returned. 474 00:37:31,237 --> 00:37:32,837 His orcs have multiplied. 475 00:37:33,137 --> 00:37:36,637 His fortress at Barad-d�r is rebuilt in the land of Mordor. 476 00:37:37,037 --> 00:37:41,437 Sauron needs only this ring to cover all the lands in a second darkness. 477 00:37:41,937 --> 00:37:44,037 He is seeking it. 478 00:37:44,237 --> 00:37:47,637 Seeking it - All his thought is bent on it. 479 00:37:48,037 --> 00:37:49,237 For the ring... 480 00:37:49,337 --> 00:37:53,237 ...yearns above all else to return to the hand of its master. 481 00:37:54,537 --> 00:37:55,837 They are one... 482 00:37:56,237 --> 00:37:59,337 ...the ring and the Dark Lord. 483 00:37:59,537 --> 00:38:00,237 Frodo... 484 00:38:01,037 --> 00:38:02,837 ...he must never find it. 485 00:38:03,286 --> 00:38:04,086 All right. 486 00:38:04,286 --> 00:38:05,386 We put it away. 487 00:38:05,787 --> 00:38:08,087 We keep it hidden. We never speak of it again. 488 00:38:08,689 --> 00:38:10,089 No one knows it's here, do they? 489 00:38:16,786 --> 00:38:17,886 Do they, Gandalf? 490 00:38:18,894 --> 00:38:20,294 There is one other... 491 00:38:20,695 --> 00:38:22,495 ...who knew that Bilbo had the ring. 492 00:38:23,512 --> 00:38:25,912 I looked everywhere for the creature Gollum. 493 00:38:26,526 --> 00:38:28,526 But the enemy found him first. 494 00:38:30,227 --> 00:38:32,327 I don't know how long they tortured him. 495 00:38:32,848 --> 00:38:37,048 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 496 00:38:37,217 --> 00:38:38,317 Shire! 497 00:38:39,170 --> 00:38:41,270 Baggins! 498 00:38:41,305 --> 00:38:42,405 Shire. 499 00:38:42,918 --> 00:38:44,318 Baggins. 500 00:38:44,919 --> 00:38:46,119 But that would lead them here! 501 00:38:48,418 --> 00:38:49,418 Who goes there? 502 00:38:51,218 --> 00:38:52,418 Take it, Gandalf! 503 00:38:52,918 --> 00:38:53,918 - Take it! - No, Frodo. 504 00:38:54,018 --> 00:38:56,318 - You must take it! - You cannot offer me this ring! 505 00:38:56,618 --> 00:38:58,118 - I'm giving it to you! - Don't!!... 506 00:38:58,519 --> 00:39:00,819 ...tempt me, Frodo! 507 00:39:01,218 --> 00:39:02,418 I dare not take it. 508 00:39:03,618 --> 00:39:05,118 Not even to keep it safe. 509 00:39:06,918 --> 00:39:08,618 Understand, Frodo... 510 00:39:09,618 --> 00:39:12,518 ...I would use this ring from a desire to do good. 511 00:39:18,218 --> 00:39:19,218 But through me,... 512 00:39:19,919 --> 00:39:23,219 ...it would wield a power too great and terrible to imagine. 513 00:39:24,418 --> 00:39:27,018 - But it cannot stay in the Shire! - No. 514 00:39:28,918 --> 00:39:29,918 No, it can't. 515 00:39:35,818 --> 00:39:36,418 What must I do? 516 00:39:38,518 --> 00:39:41,618 - You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 517 00:39:42,018 --> 00:39:44,718 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 518 00:39:45,418 --> 00:39:46,518 Bree. 519 00:39:46,718 --> 00:39:48,818 - What about you? - I'll be waiting for you... 520 00:39:49,515 --> 00:39:51,415 ...at the inn of the Prancing Pony. 521 00:39:52,323 --> 00:39:54,623 - And the ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 522 00:39:55,818 --> 00:39:57,433 I don't have any answers. 523 00:39:59,587 --> 00:40:03,287 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 524 00:40:04,718 --> 00:40:05,818 He'll know what to do. 525 00:40:07,495 --> 00:40:09,395 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 526 00:40:10,215 --> 00:40:12,615 That name is not safe outside the Shire. 527 00:40:13,009 --> 00:40:14,209 Travel only by day. 528 00:40:15,410 --> 00:40:16,810 And stay off the road. 529 00:40:17,476 --> 00:40:19,476 I can cut across country easily enough. 530 00:40:22,591 --> 00:40:23,991 My dear Frodo. 531 00:40:24,220 --> 00:40:26,620 Hobbits really are amazing creatures. 532 00:40:27,137 --> 00:40:30,237 You can learn all that there is to know about their ways in months... 533 00:40:30,238 --> 00:40:31,938 And yet, after a hundred years... 534 00:40:32,639 --> 00:40:33,939 ...they can still surprise you. 535 00:40:36,218 --> 00:40:37,218 Get down. 536 00:40:48,731 --> 00:40:52,531 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 537 00:40:52,532 --> 00:40:53,832 I haven't been dropping no eaves. Honest. 538 00:40:54,433 --> 00:40:57,033 I was just cutting the grass under the window there...If you follow me. 539 00:40:57,034 --> 00:40:59,234 A little late for trimming the verge, don't you think? 540 00:40:59,635 --> 00:41:02,235 - I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 541 00:41:02,818 --> 00:41:03,418 Nothing important. 542 00:41:03,819 --> 00:41:05,819 That is, I heard a good deal about a ring... 543 00:41:06,263 --> 00:41:07,663 Dark Lord...and something about the end of the world but... 544 00:41:08,260 --> 00:41:10,060 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. 545 00:41:10,661 --> 00:41:11,461 Don't turn me into anything... 546 00:41:11,962 --> 00:41:12,662 ...unnatural. 547 00:41:13,414 --> 00:41:14,914 No? 548 00:41:16,414 --> 00:41:17,114 Perhaps not. 549 00:41:18,414 --> 00:41:20,714 I've thought of a better use for you. 550 00:41:23,836 --> 00:41:25,436 Come along, Samwise. Keep up. 551 00:41:28,007 --> 00:41:29,407 Be careful, both of you. 552 00:41:30,346 --> 00:41:32,946 The enemy has many spies in his service: 553 00:41:33,159 --> 00:41:35,959 Birds, beasts. 554 00:41:38,043 --> 00:41:40,043 Is it safe? 555 00:41:41,000 --> 00:41:41,900 Never put it on... 556 00:41:42,482 --> 00:41:45,482 ...for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 557 00:41:45,719 --> 00:41:47,119 Always remember, Frodo... 558 00:41:48,014 --> 00:41:51,014 ...the ring is trying to get back to its master. 559 00:41:51,330 --> 00:41:53,330 It wants to be found. 560 00:42:32,418 --> 00:42:33,018 This is it. 561 00:42:34,853 --> 00:42:35,553 This is what? 562 00:42:37,182 --> 00:42:39,182 If I take one more step... 563 00:42:39,418 --> 00:42:42,018 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 564 00:42:47,418 --> 00:42:48,518 Come on, Sam. 565 00:42:56,918 --> 00:42:58,618 Remember what Bilbo used to say: 566 00:42:59,418 --> 00:43:02,518 - "It's a dangerous business, Frodo." - "Going out your door. 567 00:43:03,036 --> 00:43:06,836 You step onto the road, and if you don't keep your feet... 568 00:43:07,236 --> 00:43:10,236 ... there's no knowing where you might be swept off to." 569 00:43:24,836 --> 00:43:25,236 Sam. 570 00:43:29,895 --> 00:43:31,695 Wood-elves. 571 00:43:43,946 --> 00:43:46,346 They're going to the harbor beyond the White Towers. 572 00:43:48,246 --> 00:43:48,646 To the Grey Havens. 573 00:43:49,946 --> 00:43:51,346 They're leaving Middle-earth. 574 00:43:52,146 --> 00:43:53,746 Never to return. 575 00:43:57,446 --> 00:43:58,646 I don't know why... 576 00:43:59,546 --> 00:44:01,846 ...it makes me sad. 577 00:44:03,946 --> 00:44:08,346 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 578 00:44:09,346 --> 00:44:11,046 Just shut your eyes... 579 00:44:11,246 --> 00:44:13,846 ...and imagine you're back in your own bed... 580 00:44:14,246 --> 00:44:18,046 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 581 00:44:27,446 --> 00:44:30,046 It's not working, Mr. Frodo. 582 00:44:30,246 --> 00:44:33,046 I'm never going to be able to sleep out here. 583 00:44:34,646 --> 00:44:36,646 Me neither, Sam. 584 00:45:04,038 --> 00:45:06,439 Smoke rises from the Mountain of Doom. 585 00:45:07,239 --> 00:45:08,455 The hour grows late. 586 00:45:08,891 --> 00:45:12,291 And Gandalf the Grey rides to Isengard... 587 00:45:12,539 --> 00:45:14,539 ...seeking my counsel. 588 00:45:15,033 --> 00:45:17,933 For that is why you have come, is it not? 589 00:45:19,111 --> 00:45:20,111 My old friend. 590 00:45:20,759 --> 00:45:21,986 Saruman. 591 00:45:26,811 --> 00:45:29,211 - You are sure of this? - Beyond any doubt. 592 00:45:30,596 --> 00:45:32,696 So the ring of power has been found. 593 00:45:33,020 --> 00:45:35,220 All these long years, it was in the Shire. 594 00:45:35,898 --> 00:45:38,998 - Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 595 00:45:39,711 --> 00:45:44,211 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 596 00:45:44,813 --> 00:45:48,513 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 597 00:45:48,737 --> 00:45:49,637 Time? 598 00:45:51,011 --> 00:45:53,011 What time do you think we have? 599 00:45:54,011 --> 00:45:57,011 Sauron has regained much of his former strength. 600 00:45:58,011 --> 00:45:59,811 He cannot yet take physical form... 601 00:46:00,011 --> 00:46:02,811 ...but his spirit has lost none of its potency. 602 00:46:03,511 --> 00:46:08,011 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 603 00:46:08,811 --> 00:46:13,611 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 604 00:46:16,311 --> 00:46:19,311 You know of what I speak, Gandalf. 605 00:46:20,311 --> 00:46:25,311 A great eye, lidless, wreathed in flame. 606 00:46:26,211 --> 00:46:27,611 The eye of Sauron. 607 00:46:27,711 --> 00:46:30,111 He is gathering all evil to him. 608 00:46:30,411 --> 00:46:32,211 Very soon, he will summoned an army... 609 00:46:32,311 --> 00:46:35,411 ...great enough for an assault upon Middle-earth. 610 00:46:35,811 --> 00:46:36,611 You know this? 611 00:46:38,352 --> 00:46:39,252 How? 612 00:46:40,382 --> 00:46:41,782 I have seen it. 613 00:46:42,311 --> 00:46:45,011 A palantir is a dangerous tool, Saruman. 614 00:46:46,111 --> 00:46:47,011 Why? 615 00:46:48,011 --> 00:46:50,211 Why should we fear to use it? 616 00:46:53,111 --> 00:46:56,411 They are not all accounted for, the lost seeing-stones. 617 00:46:57,011 --> 00:46:59,611 We do not know who else may be watching. 618 00:47:02,611 --> 00:47:05,111 The hour is later than you think. 619 00:47:05,211 --> 00:47:07,611 Sauron's forces are already moving. 620 00:47:09,811 --> 00:47:12,611 The Nine have left Minas Morgul. 621 00:47:13,011 --> 00:47:13,811 The Nine? 622 00:47:13,892 --> 00:47:16,892 They crossed the river Isen on Midsummer's Eve... 623 00:47:17,294 --> 00:47:19,894 ...disguised as riders in black. 624 00:47:20,000 --> 00:47:22,800 - They've reached the Shire? - They will find the ring. 625 00:47:25,011 --> 00:47:27,611 And kill the one who carries it. 626 00:47:27,865 --> 00:47:29,065 Frodo! 627 00:47:41,495 --> 00:47:45,495 You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? 628 00:47:46,188 --> 00:47:48,688 There are none who can. 629 00:47:51,256 --> 00:47:53,456 Against the power of Mordor... 630 00:47:54,306 --> 00:47:57,206 ...there can be no victory. 631 00:47:58,880 --> 00:48:01,680 We must join with him, Gandalf. 632 00:48:02,782 --> 00:48:05,082 We must join with Sauron. 633 00:48:07,544 --> 00:48:10,044 It would be wise, my friend. 634 00:48:10,635 --> 00:48:11,535 Tell me... 635 00:48:12,392 --> 00:48:13,692 ...friend... 636 00:48:14,097 --> 00:48:18,497 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 637 00:48:56,473 --> 00:48:58,673 I gave you the chance of... 638 00:48:59,229 --> 00:49:01,729 ...aiding me willingly... 639 00:49:01,899 --> 00:49:06,299 ...but you have elected the way of pain! 640 00:49:28,153 --> 00:49:29,553 Mr. Frodo? 641 00:49:30,515 --> 00:49:32,215 Frodo? Frodo! 642 00:49:33,482 --> 00:49:36,082 - I thought I'd lost you. - What are you taking about? 643 00:49:36,388 --> 00:49:39,888 - It's just something Gandalf said. - What did he say? 644 00:49:40,214 --> 00:49:44,214 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 645 00:49:44,373 --> 00:49:47,273 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 646 00:49:51,117 --> 00:49:51,917 Frodo. 647 00:49:52,015 --> 00:49:54,215 - Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 648 00:49:54,426 --> 00:49:55,726 Get off him. 649 00:49:55,668 --> 00:49:56,968 Come on, Frodo. 650 00:49:56,956 --> 00:49:58,656 What's the meaning of this? 651 00:49:59,884 --> 00:50:01,884 You've been into Farmer Maggot's crop! 652 00:50:03,616 --> 00:50:05,316 You get back here! 653 00:50:06,649 --> 00:50:08,349 Get out of my field! 654 00:50:08,426 --> 00:50:10,826 You'll know the devil if I catch up with you! 655 00:50:11,107 --> 00:50:14,307 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 656 00:50:14,371 --> 00:50:14,871 And some cabbages. 657 00:50:15,625 --> 00:50:18,325 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 658 00:50:18,634 --> 00:50:22,234 - And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is... 659 00:50:22,444 --> 00:50:24,044 ...he's clearly overreacting. 660 00:50:24,815 --> 00:50:25,915 Run! 661 00:50:39,415 --> 00:50:41,415 Oh, that was close. 662 00:50:42,915 --> 00:50:45,615 I think I've broken something. 663 00:50:46,615 --> 00:50:48,715 Trust a Brandybuck and a Took! 664 00:50:49,215 --> 00:50:52,815 What? That was just a detour. A short cut. 665 00:50:52,815 --> 00:50:55,415 - Short cut to what? - Mushrooms! 666 00:51:03,515 --> 00:51:04,415 That's mine. 667 00:51:07,288 --> 00:51:08,388 That's nice, Merry. 668 00:51:09,473 --> 00:51:10,973 Here's a nice one, Sam. 669 00:51:11,505 --> 00:51:13,105 I think we should get off the road. 670 00:51:23,135 --> 00:51:23,935 Get off the road! 671 00:51:24,305 --> 00:51:25,705 Quick! 672 00:51:37,817 --> 00:51:39,087 Be quiet! 673 00:52:43,015 --> 00:52:44,315 What was that? 674 00:53:16,585 --> 00:53:17,285 Anything? 675 00:53:18,591 --> 00:53:19,291 Nothing. 676 00:53:20,691 --> 00:53:21,591 What is going on? 677 00:53:23,191 --> 00:53:25,091 That Black Rider was looking for something. 678 00:53:25,492 --> 00:53:27,192 Or someone. 679 00:53:28,391 --> 00:53:29,091 Frodo? 680 00:53:30,291 --> 00:53:31,291 Get down! 681 00:53:47,691 --> 00:53:49,391 I have to leave the Shire. 682 00:53:50,691 --> 00:53:52,991 Sam and I must get to Bree. 683 00:53:53,191 --> 00:53:54,591 Right. 684 00:53:55,991 --> 00:53:58,191 Bucklebury Ferry. Follow me. 685 00:54:05,891 --> 00:54:06,891 Run! 686 00:54:08,304 --> 00:54:10,004 This way! Follow me! 687 00:54:13,891 --> 00:54:15,191 Run! 688 00:54:27,491 --> 00:54:28,691 Get the rope, Sam! 689 00:54:31,749 --> 00:54:32,349 Frodo! 690 00:54:33,691 --> 00:54:34,991 Run, Frodo! 691 00:54:35,601 --> 00:54:36,801 Go! - Hurry! 692 00:54:36,816 --> 00:54:39,016 Frodo, come on! 693 00:54:39,889 --> 00:54:42,189 - Come on! - Frodo, Faster! - Jump! 694 00:54:56,491 --> 00:55:01,091 - How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 695 00:55:14,491 --> 00:55:15,891 Come on. 696 00:55:26,908 --> 00:55:27,408 What do you want? 697 00:55:28,109 --> 00:55:30,009 We're heading for the Prancing Pony. 698 00:55:33,291 --> 00:55:36,091 Hobbits. Four hobbits! 699 00:55:36,391 --> 00:55:40,091 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 700 00:55:40,591 --> 00:55:44,191 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 701 00:55:44,556 --> 00:55:46,956 All right young sir, I meant no offense. 702 00:55:47,173 --> 00:55:49,673 It's my job to ask questions after nightfall. 703 00:55:49,866 --> 00:55:52,166 There's talk of strange folk abroad. 704 00:55:52,652 --> 00:55:54,052 Can't be too careful. 705 00:56:13,742 --> 00:56:15,742 Out of the way! Watch where you're walking. 706 00:56:39,899 --> 00:56:41,199 Excuse me. 707 00:56:42,874 --> 00:56:45,374 Good evening, little masters. What can I do for you? 708 00:56:45,474 --> 00:56:51,374 If you're looking for accommodation, we got some nice cozy hobbit-sized rooms available. 709 00:56:51,628 --> 00:56:55,428 Always proud to cater to little folk, Mister...? 710 00:56:56,830 --> 00:56:59,030 Underhill. My name's Underhill. 711 00:57:00,336 --> 00:57:02,836 - Underhill, yeah. - We're friends of Gandalf the Grey. 712 00:57:03,036 --> 00:57:05,136 - Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 713 00:57:06,211 --> 00:57:07,011 Gandalf. 714 00:57:08,889 --> 00:57:10,289 Oh, yes... 715 00:57:10,686 --> 00:57:12,686 ...I remember. Elderly chap. 716 00:57:12,986 --> 00:57:15,386 Big grey beard, pointy hat. 717 00:57:16,186 --> 00:57:17,886 Not seen him for six months. 718 00:57:24,286 --> 00:57:25,886 What do we do now? 719 00:57:32,486 --> 00:57:33,086 Sam... 720 00:57:33,886 --> 00:57:36,086 ...he'll be here. He'll come. 721 00:57:38,286 --> 00:57:39,386 Get out of my way! 722 00:57:42,686 --> 00:57:43,486 What's that? 723 00:57:44,086 --> 00:57:46,286 This, my friend, is a pint. 724 00:57:46,886 --> 00:57:47,986 It comes in pints? 725 00:57:49,067 --> 00:57:51,867 - I'm getting one. - You got a whole half already! 726 00:57:58,586 --> 00:58:01,286 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 727 00:58:05,486 --> 00:58:06,486 Excuse me. 728 00:58:08,886 --> 00:58:11,186 That man in the corner. Who is he? 729 00:58:12,686 --> 00:58:17,086 He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds. 730 00:58:17,186 --> 00:58:21,686 What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. 731 00:58:24,000 --> 00:58:25,500 Strider. 732 00:58:44,100 --> 00:58:45,000 Baggins... 733 00:58:50,000 --> 00:58:52,300 Baggins... 734 00:58:53,600 --> 00:58:56,000 Baggins... 735 00:58:56,700 --> 00:59:00,000 Baggins... Baggins? Sure, I know a Baggins. 736 00:59:00,300 --> 00:59:02,900 He's over there. Frodo Baggins. 737 00:59:03,100 --> 00:59:06,200 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 738 00:59:06,300 --> 00:59:08,500 ...and my third cousin, twice removed.... 739 00:59:13,100 --> 00:59:14,800 - Pippin! - Steady on, Frodo. 740 00:59:42,700 --> 00:59:45,700 You cannot hide. 741 00:59:47,997 --> 00:59:51,097 I see you. 742 00:59:52,800 --> 00:59:54,200 There is no life... 743 00:59:55,200 --> 00:59:57,000 ...in the void. 744 00:59:57,600 --> 00:59:58,300 Only... 745 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 ...death. 746 01:00:07,062 --> 01:00:11,062 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 747 01:00:16,262 --> 01:00:16,962 What do you want? 748 01:00:17,121 --> 01:00:19,521 A little more caution from you. That is no trinket you carry. 749 01:00:20,021 --> 01:00:22,921 - I carry nothing. - Indeed. 750 01:00:23,321 --> 01:00:25,721 I can avoid being seen if I wish... 751 01:00:26,021 --> 01:00:29,521 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 752 01:00:29,821 --> 01:00:32,721 - Who are you? - Are you frightened? 753 01:00:34,121 --> 01:00:34,821 Yes. 754 01:00:34,921 --> 01:00:39,021 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 755 01:00:41,821 --> 01:00:44,821 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 756 01:00:46,021 --> 01:00:47,921 You have a stout heart, little hobbit. 757 01:00:48,822 --> 01:00:50,022 But that will not save you. 758 01:00:50,221 --> 01:00:52,721 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 759 01:00:53,321 --> 01:00:55,821 They're coming. 760 01:02:14,377 --> 01:02:15,421 What are they? 761 01:02:17,821 --> 01:02:19,321 They were once men. 762 01:02:20,521 --> 01:02:22,421 Great kings of men. 763 01:02:22,621 --> 01:02:26,021 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 764 01:02:26,253 --> 01:02:29,253 Blinded by their greed, they took them without question. 765 01:02:29,657 --> 01:02:32,257 One by one, falling into darkness. 766 01:02:32,744 --> 01:02:35,144 Now they are slaves to his will. 767 01:02:37,665 --> 01:02:39,265 They are the Nazg�l. 768 01:02:39,427 --> 01:02:42,227 Ringwraiths. Neither living nor dead. 769 01:02:42,723 --> 01:02:44,223 At all times they feel... 770 01:02:44,578 --> 01:02:46,478 ... the presence of the ring... 771 01:02:46,498 --> 01:02:48,198 ...drawn to the power of the One. 772 01:02:49,099 --> 01:02:51,099 They will never stop hunting you. 773 01:03:00,121 --> 01:03:03,121 - Where are you taking us? - Into the wild. 774 01:03:10,990 --> 01:03:14,290 How can we know this Strider is a friend of Gandalf? 775 01:03:15,133 --> 01:03:17,533 I think a servant of the enemy would look fairer... 776 01:03:17,895 --> 01:03:21,095 ...and feel fouler. - He's foul enough. 777 01:03:22,498 --> 01:03:24,498 We have no choice but to trust him. 778 01:03:25,217 --> 01:03:29,017 - But where is he leading us? - Rivendell, Master Gamgee. 779 01:03:30,652 --> 01:03:34,052 - To the house of Elrond. - Did you hear that? Rivendell. 780 01:03:34,542 --> 01:03:37,242 We're going to see the elves. 781 01:03:58,174 --> 01:04:02,474 - Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 782 01:04:02,554 --> 01:04:05,254 - You've already had it. - We've had one, yes. 783 01:04:05,318 --> 01:04:06,818 What about second breakfast? 784 01:04:10,406 --> 01:04:12,606 I don't think he knows about second breakfast, Pip. 785 01:04:13,538 --> 01:04:14,551 What about elevenses? 786 01:04:15,506 --> 01:04:18,706 Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 787 01:04:19,073 --> 01:04:23,073 - He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 788 01:04:28,030 --> 01:04:29,230 Pippin! 789 01:04:45,459 --> 01:04:48,559 What do they eat when they can't get Hobbit? 790 01:05:02,324 --> 01:05:05,824 "Tin�viel elvanui (Tin�viel the elven-fair) 791 01:05:07,830 --> 01:05:10,830 Elleth alfirin ethelhael (Immortal maiden elven-wise) 792 01:05:11,498 --> 01:05:22,298 O hon ring finnil fuinui (About him cast her night-dark hair) 793 01:05:22,402 --> 01:05:26,402 A renc gelebrin thiliol." (And arms like silver glimmering.") 794 01:05:26,424 --> 01:05:27,224 Who is she? 795 01:05:28,948 --> 01:05:31,448 This woman you sing of. 796 01:05:34,637 --> 01:05:36,037 'Tis the lady of Luthien. 797 01:05:37,174 --> 01:05:42,174 The elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 798 01:05:43,853 --> 01:05:45,053 What happened to her? 799 01:05:48,081 --> 01:05:49,281 She died. 800 01:05:54,409 --> 01:05:55,609 Get some sleep, Frodo. 801 01:06:06,297 --> 01:06:13,997 The power of Isengard is at your command... Sauron, Lord of the Earth. 802 01:06:17,916 --> 01:06:23,416 Build me an army worthy of Mordor. 803 01:06:28,491 --> 01:06:33,291 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 804 01:06:33,347 --> 01:06:35,021 We have work to do. 805 01:07:16,424 --> 01:07:20,624 Trees are strong, my lord. Their roots go deep. 806 01:07:21,276 --> 01:07:22,776 Rip them all down. 807 01:07:49,215 --> 01:07:51,515 This was the great watchtower of Amon S�l. 808 01:07:53,616 --> 01:07:55,016 We shall rest here tonight. 809 01:08:07,316 --> 01:08:10,516 This is for you. Keep them close. 810 01:08:11,016 --> 01:08:12,616 I'm going to have a look around. 811 01:08:15,424 --> 01:08:17,224 Stay here. 812 01:08:19,824 --> 01:08:22,024 My tomato's burst. 813 01:08:22,224 --> 01:08:24,124 Could I have some bacon? 814 01:08:24,224 --> 01:08:26,224 Want a tomato, Sam? 815 01:08:26,624 --> 01:08:30,024 - What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 816 01:08:30,324 --> 01:08:32,624 - We saved some for you, Mr. Frodo. - Put it out, you fools! 817 01:08:32,647 --> 01:08:36,147 - Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 818 01:08:44,947 --> 01:08:46,047 Go! 819 01:09:37,447 --> 01:09:38,647 Back, you devils! 820 01:10:59,047 --> 01:10:59,847 Frodo! 821 01:11:04,551 --> 01:11:05,851 Oh, Sam. 822 01:11:41,763 --> 01:11:42,763 Strider! 823 01:11:45,288 --> 01:11:50,188 - Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 824 01:11:51,888 --> 01:11:56,588 This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. 825 01:12:01,388 --> 01:12:02,088 Hurry! 826 01:12:02,088 --> 01:12:05,388 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 827 01:12:06,188 --> 01:12:07,288 Hold on, Frodo. 828 01:12:08,288 --> 01:12:09,788 Gandalf! 829 01:13:10,888 --> 01:13:12,388 Gwaihir - Go. 830 01:14:41,829 --> 01:14:44,729 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 831 01:14:46,829 --> 01:14:49,829 Mr. Frodo? He's going cold. 832 01:14:52,329 --> 01:14:54,129 Is he going to die? 833 01:14:54,329 --> 01:14:59,029 He's passing into the shadow world. He'll soon become a wraith like them. 834 01:15:04,329 --> 01:15:07,729 - They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 835 01:15:07,921 --> 01:15:09,321 - Athelas? - Kingsfoil. 836 01:15:09,709 --> 01:15:10,709 Kingsfoil, aye, it's a weed. 837 01:15:11,009 --> 01:15:13,209 It may help to slow the poisoning. Hurry! 838 01:15:27,609 --> 01:15:30,809 What's this, a ranger caught off his guard? 839 01:15:55,536 --> 01:15:56,836 Frodo. 840 01:15:58,136 --> 01:16:02,536 Im Arwen - Telin le thaed. (l am Arwen - l've come to help you.) 841 01:16:03,636 --> 01:16:07,936 Lasto beth n�n, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 842 01:16:12,608 --> 01:16:14,408 Who is she? 843 01:16:15,108 --> 01:16:16,808 Frodo. 844 01:16:17,108 --> 01:16:20,508 - She's an elf. - He's fading. 845 01:16:22,140 --> 01:16:24,540 He's not going to last. 846 01:16:24,840 --> 01:16:27,340 We must get him to my father. 847 01:16:28,140 --> 01:16:30,940 - I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 848 01:16:31,240 --> 01:16:37,140 There are five wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 849 01:16:37,940 --> 01:16:40,340 Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon. (Stay with the Hobbits, l'll send horses for you.) 850 01:16:40,419 --> 01:16:42,419 Hon mabathon. Rochon ellint im. (l'm the faster rider, l'll take him.) 851 01:16:42,709 --> 01:16:43,909 Andelu i ven. (The Road is too dangerous.) 852 01:16:44,009 --> 01:16:45,109 What are they saying? 853 01:16:45,409 --> 01:16:47,209 Frodo f�r. Ae athradon i h�r... (Frodo is dying. lf l can get across the river...) 854 01:16:47,509 --> 01:16:50,809 ...t�r gwaith n�n beriatha hon. (...the power of my people will protect him.) 855 01:16:51,309 --> 01:16:52,809 I do not fear them. 856 01:16:56,509 --> 01:16:58,009 Be iest l�n. (As you wish.) 857 01:17:02,509 --> 01:17:04,209 Arwen... 858 01:17:04,309 --> 01:17:05,909 ...ride hard. Don't Look back. 859 01:17:05,861 --> 01:17:08,261 Noro lim, Asfaloth! Noro lim (Ride fast Asfaloth! Ride fast) 860 01:17:12,011 --> 01:17:16,611 What are you doing?! Those wraiths are still out there! 861 01:18:23,486 --> 01:18:25,486 Noro lim, Asfaloth! (Ride fast Asfaloth!) 862 01:19:05,889 --> 01:19:09,289 Give up the halfling, She-elf. 863 01:19:09,689 --> 01:19:12,089 If you want him, come and claim him. 864 01:19:23,389 --> 01:19:24,889 N�n o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 865 01:19:24,989 --> 01:19:25,789 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 866 01:19:25,797 --> 01:19:28,797 Rimmo n�n Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 867 01:19:28,997 --> 01:19:30,397 N�n o Chithaeglir... (Waters of the Misty Mountains...) 868 01:19:30,497 --> 01:19:31,897 ...lasto beth daer (...listen to the great word.) 869 01:19:31,897 --> 01:19:35,797 Rimmo n�n Bruinen dan in Ulaer! (Flow waters of loudwater against the ringwraiths) 870 01:20:03,197 --> 01:20:05,297 No. No! 871 01:20:09,001 --> 01:20:10,701 Frodo, no. 872 01:20:11,553 --> 01:20:13,753 Frodo, don't give in. 873 01:20:14,053 --> 01:20:15,953 Not now. 874 01:20:26,153 --> 01:20:28,653 What grace is given me... 875 01:20:28,984 --> 01:20:30,784 ...let it pass to him. 876 01:20:31,084 --> 01:20:33,184 Let him be spared. 877 01:20:33,884 --> 01:20:35,784 Save him. 878 01:20:37,984 --> 01:20:41,984 Lasto beth n�n, tolo dan na ngalad. (Hear my voice...come back to the light.) 879 01:20:48,284 --> 01:20:53,284 - Where am I? - You are in the house of Elrond. 880 01:20:53,884 --> 01:21:00,084 And it is 10 o'clock in the morning on October 24th, if you want to know. 881 01:21:01,312 --> 01:21:05,212 - Gandalf! - Yes, I'm here. 882 01:21:07,112 --> 01:21:10,012 And you're lucky to be here too. 883 01:21:10,712 --> 01:21:14,612 A few more hours and you would have been beyond our aid. 884 01:21:15,012 --> 01:21:18,912 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 885 01:21:25,448 --> 01:21:27,848 What happened, Gandalf? 886 01:21:28,848 --> 01:21:34,148 - Why didn't you meet us? - I am sorry, Frodo. 887 01:21:38,948 --> 01:21:40,648 I was delayed. 888 01:21:41,048 --> 01:21:45,748 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 889 01:21:48,882 --> 01:21:53,382 One ill turn deserves another. It is over. 890 01:21:53,882 --> 01:21:56,482 Embrace the power of the ring... 891 01:21:57,182 --> 01:21:59,582 ...or embrace your own destruction! 892 01:22:01,982 --> 01:22:05,682 There is only one lord of the ring. 893 01:22:06,182 --> 01:22:09,982 Only one who can bend it to his will. 894 01:22:10,982 --> 01:22:14,782 And he does not share power. 895 01:22:27,805 --> 01:22:31,005 So you have chosen...death. 896 01:22:40,589 --> 01:22:44,389 Gandalf? What is it? 897 01:22:45,289 --> 01:22:47,289 Nothing, Frodo. 898 01:22:49,720 --> 01:22:50,220 Frodo! 899 01:22:50,488 --> 01:22:52,688 - Sam. - Bless you, you're awake! 900 01:22:53,088 --> 01:22:55,688 Sam has hardly left your side. 901 01:22:56,088 --> 01:22:58,088 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 902 01:22:58,688 --> 01:23:03,588 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 903 01:23:04,588 --> 01:23:08,688 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 904 01:23:54,250 --> 01:23:57,550 - Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 905 01:23:57,650 --> 01:23:59,650 Bilbo. 906 01:24:03,850 --> 01:24:05,250 There and back again 907 01:24:05,650 --> 01:24:08,350 A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins.'' 908 01:24:11,550 --> 01:24:14,950 - This is wonderful. - I meant to go back... 909 01:24:15,350 --> 01:24:19,050 ...wonder at the powers of Mirkwood... 910 01:24:19,650 --> 01:24:21,850 ...visit Lake-town... 911 01:24:22,150 --> 01:24:25,450 ...see the Lonely Mountain again. 912 01:24:26,150 --> 01:24:30,750 But age, it seems, has finally caught up with me. 913 01:24:41,551 --> 01:24:43,251 I miss the Shire. 914 01:24:43,751 --> 01:24:48,651 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 915 01:24:49,151 --> 01:24:52,551 Off with you, on one of your adventures. 916 01:24:55,551 --> 01:24:59,051 But my own adventure turned out to be quite different. 917 01:25:03,648 --> 01:25:06,648 I'm not like you, Bilbo. 918 01:25:08,048 --> 01:25:10,148 My dear boy. 919 01:25:14,448 --> 01:25:18,148 - Now, what have I forgotten? - Packed already? 920 01:25:19,048 --> 01:25:20,748 No harm in being prepared. 921 01:25:21,048 --> 01:25:23,548 - I thought you wanted to see the elves. - I do. 922 01:25:23,848 --> 01:25:25,748 - More than anything. - I did. 923 01:25:26,348 --> 01:25:27,448 It's just.... 924 01:25:28,576 --> 01:25:31,076 We did what Gandalf wanted, didn't we? 925 01:25:31,376 --> 01:25:34,876 We got the ring this far, to Rivendell. And I thought... 926 01:25:35,376 --> 01:25:38,476 ...seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 927 01:25:38,776 --> 01:25:40,376 Off home. 928 01:25:44,276 --> 01:25:46,076 You are right, Sam. 929 01:25:47,994 --> 01:25:50,694 We did what we set out to do. 930 01:25:51,294 --> 01:25:53,794 The ring will be safe in Rivendell. 931 01:25:57,994 --> 01:26:00,294 I am ready to go home. 932 01:26:01,094 --> 01:26:02,394 His strength returns. 933 01:26:02,894 --> 01:26:08,794 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 934 01:26:08,994 --> 01:26:11,494 And yet to have come so far still bearing the ring... 935 01:26:11,594 --> 01:26:14,994 ...the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 936 01:26:15,373 --> 01:26:18,973 It is a burden he should never have had to bear. 937 01:26:18,810 --> 01:26:24,010 - We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 938 01:26:24,410 --> 01:26:28,710 Sauron's forces are massing in the East. His eye is fixed on Rivendell. 939 01:26:28,910 --> 01:26:31,810 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 940 01:26:31,910 --> 01:26:33,810 Our list of allies grows thin. 941 01:26:35,680 --> 01:26:38,180 His treachery runs deeper than you know. 942 01:26:38,080 --> 01:26:42,180 By foul craft, Saruman has crossed orcs with goblin-men. 943 01:26:42,280 --> 01:26:44,880 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 944 01:26:45,080 --> 01:26:48,480 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 945 01:26:48,980 --> 01:26:51,580 Saruman is coming for the ring. 946 01:26:52,080 --> 01:26:55,980 This evil cannot be concealed by the power of the elves. 947 01:26:56,380 --> 01:27:00,580 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 948 01:27:03,880 --> 01:27:05,580 Gandalf... 949 01:27:05,999 --> 01:27:08,399 ...the ring cannot stay here. 950 01:27:27,499 --> 01:27:30,199 This peril belongs to all Middle-earth. 951 01:27:30,258 --> 01:27:32,958 They must decide now how to end it. 952 01:27:34,058 --> 01:27:37,458 The time of the elves is over. My people are leaving these shores. 953 01:27:38,258 --> 01:27:41,758 Who will you look to when we've gone? The dwarves? 954 01:27:42,158 --> 01:27:47,058 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 955 01:27:48,758 --> 01:27:51,558 It is in men that we must place our hope. 956 01:27:51,658 --> 01:27:53,258 Men? 957 01:27:54,125 --> 01:27:57,125 Men are weak. The race of men is failing. 958 01:27:57,525 --> 01:28:01,725 The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 959 01:28:02,225 --> 01:28:05,625 It is because of men the ring survives. 960 01:28:05,184 --> 01:28:06,684 I was there, Gandalf. 961 01:28:07,484 --> 01:28:10,184 I was there 3000 years ago... 962 01:28:17,084 --> 01:28:19,384 ... when Isildur took the ring. 963 01:28:19,366 --> 01:28:23,066 I was there the day the strength of men failed. 964 01:28:25,766 --> 01:28:28,266 Isildur, hurry! Follow me. 965 01:28:29,966 --> 01:28:32,666 I led Isildur into the heart of Mount Doom... 966 01:28:33,266 --> 01:28:36,666 ...where the ring was forged, the one place it could be destroyed. 967 01:28:36,899 --> 01:28:39,399 Cast it into the fire! 968 01:28:44,399 --> 01:28:47,999 - Destroy it! - No. 969 01:28:49,499 --> 01:28:51,599 Isildur! 970 01:28:51,899 --> 01:28:55,999 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 971 01:29:00,399 --> 01:29:04,399 Isildur kept the ring. The line of kings is broken. 972 01:29:05,462 --> 01:29:08,662 There's no strength left in the world of men. 973 01:29:09,062 --> 01:29:13,062 - They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 974 01:29:13,441 --> 01:29:16,641 One who could reclaim the throne of Gondor. 975 01:29:18,541 --> 01:29:22,141 He turned from that path a long time ago. 976 01:29:22,441 --> 01:29:24,541 He has chosen exile. 977 01:29:54,169 --> 01:29:56,069 You are no elf. 978 01:29:56,369 --> 01:29:58,369 Men of the South are welcome here. 979 01:29:59,069 --> 01:30:02,469 - Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 980 01:30:04,069 --> 01:30:06,769 Then we are here on common purpose... 981 01:30:07,169 --> 01:30:08,569 ...friend. 982 01:30:22,629 --> 01:30:24,329 The shards of Narsil. 983 01:30:28,788 --> 01:30:32,988 The blade that cut the ring from Sauron's hand. 984 01:30:36,088 --> 01:30:38,288 It's still sharp. 985 01:30:46,088 --> 01:30:48,488 But no more than a broken heirloom. 986 01:31:15,303 --> 01:31:18,303 Why do you fear the past? 987 01:31:19,203 --> 01:31:23,603 You are Isildur's heir, not Isildur himseIf. 988 01:31:24,203 --> 01:31:27,703 You are not bound to his fate. 989 01:31:28,203 --> 01:31:32,503 The same blood flows in my veins. 990 01:31:34,803 --> 01:31:37,203 The same weakness. 991 01:31:40,066 --> 01:31:42,766 Your time will come. 992 01:31:43,066 --> 01:31:47,266 You will face the same evil. And you will defeat it. 993 01:31:50,066 --> 01:31:53,266 A si i-Dhuath �-orthor, Aragorn. (The shadow does not hold sway yet, Aragorn) 994 01:31:53,766 --> 01:31:57,566 � or le a � or nin. (Not over you, not over me.) 995 01:32:07,440 --> 01:32:10,140 Renich i l� i erui govannem? (Do you remember when we first met?) 996 01:32:13,640 --> 01:32:17,840 Nauthannen i ned �l reniannen. (I thought I had strayed into a dream.) 997 01:32:18,740 --> 01:32:21,240 Gwenwin in enninath. (Long years have passed.) 998 01:32:22,540 --> 01:32:26,540 �-'arnech in naeth i si celich. (You did not wear the troubles you carry now.) 999 01:32:27,701 --> 01:32:29,801 Renech i beth i pennen? (Do you remember what I told you?) 1000 01:32:35,701 --> 01:32:38,301 You said you'd bind yourself to me... 1001 01:32:40,501 --> 01:32:44,801 ...forsaking the immortal life of your people. 1002 01:32:46,001 --> 01:32:48,001 And to that I hold. 1003 01:32:48,201 --> 01:32:51,301 I would rather share one lifetime with you... 1004 01:32:52,001 --> 01:32:55,101 ...than face all the ages of this world alone. 1005 01:33:03,601 --> 01:33:07,001 I choose a mortal life. 1006 01:33:08,201 --> 01:33:12,601 - You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will... 1007 01:33:15,621 --> 01:33:18,021 ...like my heart. 1008 01:33:33,121 --> 01:33:36,421 Strangers from distant lands, friends of old... 1009 01:33:36,821 --> 01:33:40,821 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 1010 01:33:41,121 --> 01:33:45,721 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 1011 01:33:46,221 --> 01:33:49,221 You will unite, or you will fall. 1012 01:33:49,821 --> 01:33:53,421 Each race is bound to this fate, this one doom. 1013 01:33:55,622 --> 01:33:58,922 Bring forth the ring, Frodo. 1014 01:34:12,222 --> 01:34:14,222 So it is true. 1015 01:34:23,122 --> 01:34:24,622 The ring of power... 1016 01:34:25,922 --> 01:34:27,422 The doom of men... 1017 01:34:30,022 --> 01:34:34,322 In a dream... 1018 01:34:34,366 --> 01:34:37,466 ...I saw the eastern sky grow dark... 1019 01:34:37,766 --> 01:34:39,466 ...but in the West a pale light lingered. 1020 01:34:40,266 --> 01:34:42,066 A voice was crying: 1021 01:34:42,366 --> 01:34:45,166 "Your doom is near at hand. 1022 01:34:46,366 --> 01:34:48,966 Isildur's bane is found." 1023 01:34:52,766 --> 01:34:54,766 Isildur�s bane. 1024 01:34:54,766 --> 01:34:55,166 Boromir! 1025 01:34:55,166 --> 01:34:58,666 "Ash nazg durbatul�k... ("One ring to rule them all...) 1026 01:34:58,966 --> 01:35:01,866 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1027 01:35:02,167 --> 01:35:05,267 "Ash nazg durbatul�k... ("One ring to rule them all...) 1028 01:35:07,958 --> 01:35:14,458 ...agh burzum-ishi krimpatul." (...and in the darkness bind them.") 1029 01:35:18,070 --> 01:35:21,970 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 1030 01:35:22,070 --> 01:35:25,370 I do not ask your pardon, Master Elrond... 1031 01:35:26,070 --> 01:35:28,370 ...for the black speech of Mordor may yet be heard... 1032 01:35:29,770 --> 01:35:32,270 ...in every corner of the West! 1033 01:35:32,670 --> 01:35:35,370 The ring is altogether evil. 1034 01:35:35,870 --> 01:35:37,270 It is a gift. 1035 01:35:37,470 --> 01:35:39,070 A gift to the foes of Mordor. 1036 01:35:39,975 --> 01:35:41,975 Why not use this ring? 1037 01:35:42,275 --> 01:35:44,975 Long has my father, the Steward of Gondor... 1038 01:35:45,275 --> 01:35:49,375 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... 1039 01:35:49,875 --> 01:35:51,975 ...are your lands kept safe. 1040 01:35:53,175 --> 01:35:57,275 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 1041 01:35:57,239 --> 01:36:00,839 You cannot wield it. None of us can. 1042 01:36:01,639 --> 01:36:05,539 The one ring answers to Sauron alone. It has no other master. 1043 01:36:05,939 --> 01:36:09,339 And what would a ranger know of this matter? 1044 01:36:09,639 --> 01:36:11,539 This is no mere ranger. 1045 01:36:12,639 --> 01:36:16,139 He is Aragorn, son of Arathorn. 1046 01:36:16,839 --> 01:36:19,639 You owe him your allegiance. 1047 01:36:23,239 --> 01:36:24,439 Aragorn. 1048 01:36:26,739 --> 01:36:29,739 This is Isildur�s heir? 1049 01:36:31,834 --> 01:36:34,734 And heir to the throne of Gondor. 1050 01:36:36,334 --> 01:36:38,534 Havo dad, Legolas. (Sit down, Legolas.) 1051 01:36:40,543 --> 01:36:43,343 Gondor has no king. 1052 01:36:45,343 --> 01:36:46,943 Gondor needs no king. 1053 01:36:53,643 --> 01:36:57,143 Aragorn is right. We cannot use it. 1054 01:36:58,343 --> 01:37:01,643 You have only one choice. 1055 01:37:01,943 --> 01:37:04,243 The ring must be destroyed. 1056 01:37:08,743 --> 01:37:11,443 What are we waiting for? 1057 01:37:22,843 --> 01:37:25,943 The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin... 1058 01:37:26,043 --> 01:37:29,143 ...by any craft that we here possess. 1059 01:37:30,412 --> 01:37:34,312 The ring was made in the fires of Mount Doom. 1060 01:37:34,812 --> 01:37:38,412 Only there can it be unmade. 1061 01:37:39,712 --> 01:37:42,112 It must be taken deep into Mordor... 1062 01:37:42,412 --> 01:37:46,712 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1063 01:37:46,912 --> 01:37:48,812 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1064 01:37:48,912 --> 01:37:51,212 One of you... 1065 01:37:51,312 --> 01:37:53,912 ...must do this. 1066 01:37:56,012 --> 01:37:59,012 One does not simply walk into Mordor. 1067 01:38:00,512 --> 01:38:04,312 Its black gates are guarded by more than just orcs. 1068 01:38:05,012 --> 01:38:07,512 There is evil there that does not sleep. 1069 01:38:08,812 --> 01:38:12,312 The great eye is ever-watchful. 1070 01:38:13,604 --> 01:38:15,504 It is a barren wasteland... 1071 01:38:15,904 --> 01:38:19,204 ...riddled with fire, and ash and dust. 1072 01:38:19,604 --> 01:38:23,404 The very air you breathe is a poisonous fume. 1073 01:38:23,704 --> 01:38:27,804 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1074 01:38:28,004 --> 01:38:32,104 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The ring must be destroyed. 1075 01:38:32,304 --> 01:38:34,804 And I suppose you think you are the one to do it! 1076 01:38:34,904 --> 01:38:39,504 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1077 01:38:39,604 --> 01:38:43,304 I will be dead before I see the ring in the hands of an elf! 1078 01:38:46,604 --> 01:38:47,704 Never trust an elf! 1079 01:38:49,400 --> 01:38:55,900 Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! 1080 01:38:56,600 --> 01:38:59,400 None can escape it! You'll all be destroyed! 1081 01:39:00,500 --> 01:39:02,800 Ash Nazg Durbatuluk (One ring to rule them all...) 1082 01:39:02,900 --> 01:39:05,300 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1083 01:39:05,400 --> 01:39:07,400 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1084 01:39:07,500 --> 01:39:09,400 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1085 01:39:09,600 --> 01:39:11,400 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1086 01:39:11,600 --> 01:39:13,600 ...Ash nazg gimbatul... (...One ring to find them...) 1087 01:39:13,700 --> 01:39:15,700 Ash Nazg Durbatuluk... (One ring to rule them all...) 1088 01:39:16,644 --> 01:39:18,644 I will take it. 1089 01:39:20,944 --> 01:39:23,444 I will take it. 1090 01:39:29,244 --> 01:39:32,244 I will take the ring to Mordor. 1091 01:39:39,070 --> 01:39:40,170 Though... 1092 01:39:43,370 --> 01:39:45,170 ...I do not know the way. 1093 01:39:47,170 --> 01:39:51,270 I will help you bear this burden, Frodo Baggins... 1094 01:39:51,670 --> 01:39:54,970 ...as long as it is yours to bear. 1095 01:39:56,170 --> 01:39:59,170 If by my life or death I can protect you... 1096 01:39:59,770 --> 01:40:01,270 ...I will. 1097 01:40:04,170 --> 01:40:06,770 You have my sword. 1098 01:40:07,970 --> 01:40:10,270 And you have my bow. 1099 01:40:10,770 --> 01:40:13,370 And my axe. 1100 01:40:19,270 --> 01:40:23,070 You carry the fates of us all, little one. 1101 01:40:24,070 --> 01:40:27,570 If this is indeed the will of the Council... 1102 01:40:28,589 --> 01:40:30,989 ...then Gondor will see it done. 1103 01:40:33,589 --> 01:40:38,189 - Mr. Frodo's not going anywhere without me. - No indeed it is hardly possible to separate you... 1104 01:40:38,589 --> 01:40:41,989 ...even when he is summoned to a secret council and you are not. 1105 01:40:43,389 --> 01:40:45,789 Wait. We're coming too! 1106 01:40:47,089 --> 01:40:49,989 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1107 01:40:50,189 --> 01:40:53,189 Anyway, you need people of intelligence on this sort of... 1108 01:40:53,289 --> 01:40:53,889 ...mission. 1109 01:40:54,724 --> 01:40:56,124 Quest. 1110 01:40:57,035 --> 01:40:58,035 Thing. 1111 01:40:59,656 --> 01:41:02,356 Well, that rules you out, Pip. 1112 01:41:03,856 --> 01:41:05,856 Nine companions. 1113 01:41:07,256 --> 01:41:08,256 So be it. 1114 01:41:09,356 --> 01:41:12,256 You shall be: The Fellowship of the Ring. 1115 01:41:13,056 --> 01:41:14,356 Great! 1116 01:41:14,821 --> 01:41:16,621 Where are we going? 1117 01:41:50,965 --> 01:41:54,365 Anirne hene beriad i chen l�n. (She wanted to protect her child.) 1118 01:41:55,665 --> 01:41:58,665 Ned Imladris nauthant e le beriathar aen. (She thought in Rivendell you would be safe.) 1119 01:42:01,565 --> 01:42:04,665 In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1120 01:42:05,065 --> 01:42:06,865 That you'd never escape your fate. 1121 01:42:07,165 --> 01:42:10,365 The skill of the elves can reforge the sword of kings... 1122 01:42:11,065 --> 01:42:13,465 ...but only you have the power to wield it. 1123 01:42:15,486 --> 01:42:17,886 I do not want that power. 1124 01:42:18,186 --> 01:42:20,786 I have never wanted it. 1125 01:42:22,086 --> 01:42:24,586 You are the last of that bloodline. There is no other. 1126 01:42:28,886 --> 01:42:30,886 My old sword! Sting. 1127 01:42:31,086 --> 01:42:32,986 Here, take it. Take it. 1128 01:42:37,990 --> 01:42:41,790 - It's so light. - Yes, yeah. Made by the elves, you know. 1129 01:42:42,590 --> 01:42:46,090 The blade glows blue when orcs are close. 1130 01:42:46,190 --> 01:42:50,490 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1131 01:42:50,690 --> 01:42:52,290 Here's a pretty thing. 1132 01:42:53,621 --> 01:42:54,621 Mithril. 1133 01:42:55,520 --> 01:42:59,720 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1134 01:42:59,858 --> 01:43:02,058 Let me see you put it on. Come on. 1135 01:43:06,459 --> 01:43:06,759 Oh... 1136 01:43:10,690 --> 01:43:11,790 ...My old ring. 1137 01:43:14,090 --> 01:43:17,390 I should very much like... 1138 01:43:18,090 --> 01:43:21,090 ...to hold it again, one last time. 1139 01:43:38,490 --> 01:43:41,290 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1140 01:43:42,290 --> 01:43:46,190 I'm sorry that you must carry this burden. 1141 01:43:50,190 --> 01:43:53,090 I'm sorry for everything. 1142 01:44:08,090 --> 01:44:11,890 The ring-bearer is setting out on the quest of Mount Doom. 1143 01:44:13,290 --> 01:44:15,890 On you who travel with him, no oath... 1144 01:44:16,090 --> 01:44:18,490 ...nor bond is laid to go further than you will. 1145 01:44:22,267 --> 01:44:24,667 Farewell. Hold to your purpose. 1146 01:44:25,067 --> 01:44:28,967 May the blessings of elves and men... 1147 01:44:29,467 --> 01:44:31,767 ...and all free folk go with you. 1148 01:44:34,367 --> 01:44:37,467 The fellowship awaits the ring-bearer. 1149 01:44:56,467 --> 01:44:59,067 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1150 01:44:59,386 --> 01:45:00,086 Left. 1151 01:46:17,567 --> 01:46:21,367 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1152 01:46:21,767 --> 01:46:25,067 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1153 01:46:25,634 --> 01:46:28,934 From there, our road turns east to Mordor. 1154 01:46:28,954 --> 01:46:32,054 Two, one, five. Good! Very good. 1155 01:46:34,467 --> 01:46:35,267 Move your feet. 1156 01:46:35,953 --> 01:46:37,253 - You look good, Pippin. - Thanks. 1157 01:46:37,316 --> 01:46:38,016 Faster! 1158 01:46:40,248 --> 01:46:43,348 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... 1159 01:46:43,802 --> 01:46:46,402 ...I'd say we were taking the long way 'round. 1160 01:46:47,192 --> 01:46:49,192 Gandalf. We could pass through the mines of Moria. 1161 01:46:50,309 --> 01:46:53,609 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1162 01:46:54,384 --> 01:46:59,384 No Gimli, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1163 01:47:08,736 --> 01:47:09,836 Sorry! 1164 01:47:10,279 --> 01:47:11,779 Get him! 1165 01:47:12,881 --> 01:47:15,481 - For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1166 01:47:16,019 --> 01:47:17,219 Gentlemen, that's enough. 1167 01:47:22,507 --> 01:47:23,907 You've got my arm! You've got my arm! 1168 01:47:23,918 --> 01:47:26,418 - What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1169 01:47:26,556 --> 01:47:27,656 It's moving fast. 1170 01:47:29,203 --> 01:47:30,903 Against the wind. 1171 01:47:32,247 --> 01:47:34,347 - Crebain from Dunland! - Hide! 1172 01:47:34,361 --> 01:47:36,961 - Hurry! - Take cover! 1173 01:48:09,267 --> 01:48:11,267 Spies of Saruman. 1174 01:48:11,542 --> 01:48:13,642 The passage south is being watched. 1175 01:48:15,993 --> 01:48:17,767 We must take the pass of Caradhras. 1176 01:48:31,124 --> 01:48:31,824 Frodo! 1177 01:48:51,055 --> 01:48:52,055 Boromir. 1178 01:48:53,581 --> 01:48:57,081 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... 1179 01:48:57,860 --> 01:48:59,660 ...over so small a thing. 1180 01:49:03,937 --> 01:49:05,037 Such a little thing. 1181 01:49:05,783 --> 01:49:07,183 Boromir! 1182 01:49:07,537 --> 01:49:09,137 Give the ring to Frodo. 1183 01:49:19,715 --> 01:49:21,815 As you wish. 1184 01:49:22,615 --> 01:49:24,615 I care not. 1185 01:49:58,015 --> 01:50:01,915 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1186 01:50:02,880 --> 01:50:07,280 And if that fails, where then will you go? 1187 01:50:08,554 --> 01:50:10,836 If the mountain defeats you... 1188 01:50:11,472 --> 01:50:14,715 ... will you risk a more dangerous road? 1189 01:50:24,251 --> 01:50:27,651 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1190 01:50:27,811 --> 01:50:29,711 There is a fell voice on the air. 1191 01:50:30,189 --> 01:50:31,089 Nai yarvaxea rasselya! (May your horn be bloodstained!) 1192 01:50:31,348 --> 01:50:33,648 It's Saruman! 1193 01:50:41,812 --> 01:50:46,212 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1194 01:50:46,287 --> 01:50:46,987 No! 1195 01:50:50,361 --> 01:50:56,261 Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith! (Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath!) 1196 01:50:56,322 --> 01:51:00,322 Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) 1197 01:51:01,591 --> 01:51:04,691 Nai yarvaxea rasselya... (May your bloodstained horn...) 1198 01:51:04,940 --> 01:51:08,240 ...taltuva notto-carinnar! (...fall upon enemy heads!) 1199 01:51:51,893 --> 01:51:53,693 We must get off the mountain! 1200 01:51:54,096 --> 01:51:58,296 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1201 01:51:58,528 --> 01:52:01,728 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1202 01:52:02,219 --> 01:52:04,819 We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1203 01:52:05,225 --> 01:52:07,558 Let us go through the mines of Moria. 1204 01:52:10,066 --> 01:52:13,966 Moria. You fear to go into those mines. 1205 01:52:14,089 --> 01:52:18,189 The dwarves delved too greedily and too deep. 1206 01:52:20,038 --> 01:52:24,238 You know what they awoke in the darkness of Khazad-d�m: 1207 01:52:25,832 --> 01:52:28,632 Shadow and flame. 1208 01:52:32,015 --> 01:52:35,115 Let the ring-bearer decide. 1209 01:52:39,481 --> 01:52:41,481 We cannot stay here! 1210 01:52:41,563 --> 01:52:44,063 This will be the death of the hobbits. 1211 01:52:44,801 --> 01:52:45,601 Frodo? 1212 01:52:49,249 --> 01:52:50,949 We will go through the mines. 1213 01:52:52,740 --> 01:52:54,040 So be it. 1214 01:53:00,699 --> 01:53:03,499 Frodo, come and help an old man. 1215 01:53:07,867 --> 01:53:09,367 How is your shoulder? 1216 01:53:10,283 --> 01:53:12,583 - Better than it was. - And the ring? 1217 01:53:15,044 --> 01:53:17,340 You feel its power growing, don't you? 1218 01:53:17,901 --> 01:53:20,701 I've felt it too. You must be careful now. 1219 01:53:21,071 --> 01:53:24,184 Evil will be drawn to you from outside the fellowship. 1220 01:53:24,443 --> 01:53:26,043 And, I fear, from within. 1221 01:53:29,886 --> 01:53:33,886 - Who then do I trust? - You must trust yourself. 1222 01:53:33,611 --> 01:53:36,311 Trust your own strengths. 1223 01:53:36,356 --> 01:53:39,256 - What do you mean? - There are many powers in this world... 1224 01:53:39,326 --> 01:53:41,326 ...for good or for evil. 1225 01:53:41,673 --> 01:53:43,773 Some are greater than I am. 1226 01:53:44,552 --> 01:53:47,852 And against some I have not yet been tested. 1227 01:53:49,209 --> 01:53:50,909 The walls... 1228 01:53:51,409 --> 01:53:53,909 ...of Moria. 1229 01:53:58,739 --> 01:54:01,109 Dwarf doors are invisible when closed. 1230 01:54:01,514 --> 01:54:06,214 Yes, Gimli, their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1231 01:54:06,238 --> 01:54:08,638 Why doesn't that surprise me? 1232 01:54:17,052 --> 01:54:19,152 Well, let's see. 1233 01:54:20,095 --> 01:54:21,295 Ithildin. 1234 01:54:21,710 --> 01:54:24,910 It mirrors only starlight and moonlight. 1235 01:54:38,473 --> 01:54:43,273 It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1236 01:54:43,360 --> 01:54:47,760 - Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1237 01:54:47,944 --> 01:54:51,344 Oh It's quite simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1238 01:54:52,844 --> 01:54:57,844 Annon Edhellen, edro hi ammen! (Gate of the elves, open now for me!) 1239 01:55:04,965 --> 01:55:10,765 Hen nes edro himt...lasto beth lammen. (Open the gate...listen to the word of my tongue.) 1240 01:55:15,253 --> 01:55:16,144 Nothing's happening. 1241 01:55:22,944 --> 01:55:27,444 I once knew every spell in all the tongues of elves... 1242 01:55:27,090 --> 01:55:29,544 ...men and orcs. 1243 01:55:30,212 --> 01:55:31,244 What are you going to do, then? 1244 01:55:31,277 --> 01:55:33,577 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1245 01:55:33,497 --> 01:55:35,197 And if that does not shatter them... 1246 01:55:35,377 --> 01:55:38,377 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1247 01:55:38,690 --> 01:55:40,990 ...I will try to find the opening words. 1248 01:55:47,044 --> 01:55:48,644 Ando Eldarinwa... (Gate of elves...) 1249 01:55:49,009 --> 01:55:51,509 ...a lasta quettanya... (...listen to my word...) 1250 01:55:51,699 --> 01:55:54,099 ...Fenda Casarinwa... (...threshold of dwarves...) 1251 01:55:54,586 --> 01:55:56,444 Mines are no place for a pony. 1252 01:55:57,200 --> 01:56:01,000 - Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1253 01:56:01,367 --> 01:56:02,267 Fennas Nogothrim... (Doorway of the dwarf-folk...) 1254 01:56:02,501 --> 01:56:05,301 Go on. Go on. 1255 01:56:04,576 --> 01:56:07,976 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1256 01:56:15,344 --> 01:56:17,144 Do not disturb the water. 1257 01:56:17,998 --> 01:56:19,498 Oh, it's useless. 1258 01:56:31,807 --> 01:56:33,907 It's a riddle. 1259 01:56:36,707 --> 01:56:39,807 "Speak 'friend' and enter." 1260 01:56:40,307 --> 01:56:43,107 What's the elvish word for "friend"? 1261 01:56:44,507 --> 01:56:45,807 Mellon. 1262 01:57:02,207 --> 01:57:07,407 Soon, master elf, you will enjoy the fabled hospitality of the dwarves. 1263 01:57:07,807 --> 01:57:13,307 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1264 01:57:15,269 --> 01:57:17,969 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1265 01:57:18,344 --> 01:57:20,644 And they call it a mine. 1266 01:57:20,827 --> 01:57:22,707 A mine! 1267 01:57:23,655 --> 01:57:26,955 This is no mine. It's a tomb. 1268 01:57:32,607 --> 01:57:33,707 No.... 1269 01:57:35,415 --> 01:57:37,015 No........! 1270 01:57:39,302 --> 01:57:40,702 Goblins. 1271 01:57:44,607 --> 01:57:48,407 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1272 01:57:50,000 --> 01:57:52,007 Now, get out of here. Get out! 1273 01:57:55,007 --> 01:57:57,607 - Frodo! - Frodo! - Help! - Frodo! 1274 01:57:57,657 --> 01:57:58,557 Strider! 1275 01:57:59,283 --> 01:58:01,883 - Help! - Get off him! 1276 01:58:01,457 --> 01:58:02,457 Aragorn! 1277 01:58:12,955 --> 01:58:14,355 Frodo! 1278 01:58:15,056 --> 01:58:15,356 Oh my god...! 1279 01:58:39,071 --> 01:58:40,171 Into the mines! 1280 01:58:40,193 --> 01:58:42,893 - Legolas! - Into the cave! 1281 01:58:47,383 --> 01:58:49,583 Run! 1282 01:59:05,072 --> 01:59:07,872 We now have but one choice. 1283 01:59:09,151 --> 01:59:13,151 We must face the long dark of Moria. 1284 01:59:14,039 --> 01:59:15,239 Be on your guard. 1285 01:59:15,992 --> 01:59:19,292 There are older and fouler things than orcs... 1286 01:59:19,399 --> 01:59:22,499 ...in the deep places of the world. 1287 01:59:30,602 --> 01:59:33,902 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1288 01:59:34,581 --> 01:59:37,281 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1289 02:00:22,172 --> 02:00:25,472 The wealth of Moria was not in gold... 1290 02:00:25,923 --> 02:00:27,072 ...or jewels... 1291 02:00:28,424 --> 02:00:30,424 ...but mithril. 1292 02:00:48,772 --> 02:00:53,772 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1293 02:00:53,899 --> 02:00:56,699 - Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1294 02:00:57,899 --> 02:00:59,099 I never told him... 1295 02:00:59,746 --> 02:01:03,436 ...but its worth was greater than the value of the Shire. 1296 02:01:16,399 --> 02:01:17,099 Pippin. 1297 02:01:37,465 --> 02:01:40,065 I have no memory of this place. 1298 02:01:42,365 --> 02:01:43,665 - Are we Lost? - No. 1299 02:01:43,708 --> 02:01:46,208 - I think we are. - Ssshhh..Gandalf's thinking. 1300 02:01:46,559 --> 02:01:47,959 - Merry? - What? 1301 02:01:48,361 --> 02:01:49,465 I'm hungry. 1302 02:02:00,965 --> 02:02:04,465 - There's something down there. - It's Gollum. 1303 02:02:05,454 --> 02:02:09,054 - Gollum? - He's been following us for three days. 1304 02:02:09,631 --> 02:02:13,665 - He escaped the dungeons of Barad-d�r? - Escaped... 1305 02:02:14,002 --> 02:02:15,424 ...or was set loose. 1306 02:02:16,245 --> 02:02:18,665 Now the ring has brought him here. 1307 02:02:22,283 --> 02:02:25,183 He will never be rid of his need for it. 1308 02:02:25,329 --> 02:02:30,329 He hates and loves the ring, as he hates and loves himseIf. 1309 02:02:30,825 --> 02:02:34,925 Smeagol's life is a sad story. 1310 02:02:35,625 --> 02:02:40,220 Yes, Smeagol he was once called. Before the ring found him. 1311 02:02:41,892 --> 02:02:44,092 Before it drove him mad. 1312 02:02:45,018 --> 02:02:48,018 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1313 02:02:48,218 --> 02:02:49,080 Pity? 1314 02:02:50,254 --> 02:02:52,754 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1315 02:02:53,884 --> 02:02:59,184 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1316 02:03:00,702 --> 02:03:02,802 Can you give it to them, Frodo? 1317 02:03:05,005 --> 02:03:08,005 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1318 02:03:09,048 --> 02:03:11,648 Even the very wise cannot see all ends. 1319 02:03:12,848 --> 02:03:17,948 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... 1320 02:03:18,824 --> 02:03:20,524 ...before this is over. 1321 02:03:23,324 --> 02:03:27,024 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1322 02:03:33,224 --> 02:03:35,824 I wish the ring had never come to me. 1323 02:03:37,657 --> 02:03:39,557 I wish none of this had happened. 1324 02:03:40,024 --> 02:03:45,093 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1325 02:03:45,114 --> 02:03:49,824 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1326 02:03:52,083 --> 02:03:56,283 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1327 02:03:56,579 --> 02:03:58,679 Bilbo was meant to find the ring. 1328 02:03:59,167 --> 02:04:02,667 In which case, you also were meant to have it. 1329 02:04:03,609 --> 02:04:05,909 And that is an encouraging thought. 1330 02:04:09,383 --> 02:04:12,483 Oh... It's that way. 1331 02:04:13,169 --> 02:04:15,169 - He's remembered. - No. 1332 02:04:15,669 --> 02:04:18,869 But the air doesn't smell so foul down here. 1333 02:04:19,573 --> 02:04:23,773 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1334 02:04:38,469 --> 02:04:41,869 Let me risk a little more light. 1335 02:04:47,469 --> 02:04:48,369 Behold... 1336 02:04:49,595 --> 02:04:54,095 ...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf. 1337 02:04:56,795 --> 02:04:59,495 There's an eye opener, and no mistake. 1338 02:05:24,095 --> 02:05:25,095 Gimli! 1339 02:05:32,695 --> 02:05:33,882 No! 1340 02:05:37,004 --> 02:05:40,004 Oh.., no. 1341 02:05:41,865 --> 02:05:42,765 No. 1342 02:05:49,895 --> 02:05:51,695 "Here lies Balin... 1343 02:05:52,514 --> 02:05:53,895 ...son of Fundin... 1344 02:05:54,662 --> 02:05:56,662 ...Lord of Moria." 1345 02:05:58,093 --> 02:05:59,493 He is dead, then. 1346 02:06:01,893 --> 02:06:03,493 It's as I feared. 1347 02:06:20,630 --> 02:06:23,630 We must move on. We cannot linger. 1348 02:06:23,730 --> 02:06:28,030 "They have taken the bridge and the second hall. 1349 02:06:29,330 --> 02:06:31,230 We have barred the gates... 1350 02:06:32,206 --> 02:06:34,606 ...but cannot hold them for long. 1351 02:06:34,906 --> 02:06:37,406 The ground shakes. 1352 02:06:37,706 --> 02:06:39,306 Drums... 1353 02:06:39,806 --> 02:06:42,406 ...drums in the deep. 1354 02:06:46,200 --> 02:06:48,100 We cannot get out. 1355 02:06:50,200 --> 02:06:53,900 A shadow moves in the dark. 1356 02:06:55,700 --> 02:06:58,200 We cannot get out. 1357 02:07:00,900 --> 02:07:03,100 They are coming." 1358 02:07:44,000 --> 02:07:45,600 Fool of a Took! 1359 02:07:46,127 --> 02:07:49,527 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1360 02:08:14,627 --> 02:08:15,327 Frodo! 1361 02:08:18,517 --> 02:08:19,917 Orcs. 1362 02:08:27,017 --> 02:08:28,917 Get back! Stay close to Gandalf! 1363 02:08:35,417 --> 02:08:36,917 They have a cave-troll. 1364 02:08:52,717 --> 02:08:53,617 Let them come! 1365 02:08:54,006 --> 02:08:57,406 There is one dwarf yet in Moria who still draws breath. 1366 02:11:10,517 --> 02:11:12,017 I'm getting the hang of this. 1367 02:11:17,823 --> 02:11:19,123 Frodo! 1368 02:11:51,023 --> 02:11:53,823 Aragorn! Aragorn! 1369 02:11:53,880 --> 02:11:55,680 Frodo! 1370 02:12:39,372 --> 02:12:40,672 Frodo! 1371 02:12:43,873 --> 02:12:44,573 Frodo! 1372 02:13:39,004 --> 02:13:40,304 Oh, no. 1373 02:13:48,494 --> 02:13:50,294 He's alive. 1374 02:13:52,894 --> 02:13:55,694 I'm all right. I'm not hurt. 1375 02:13:55,994 --> 02:13:58,094 You should be dead. 1376 02:13:58,494 --> 02:14:00,794 That spear would have skewered a wild boar. 1377 02:14:01,094 --> 02:14:05,694 I think there's more to this hobbit than meets the eye. 1378 02:14:10,694 --> 02:14:12,094 Mithril. 1379 02:14:14,549 --> 02:14:17,249 You are full of surprises, Master Baggins. 1380 02:14:22,974 --> 02:14:24,774 To the bridge of Khazad-d�m! 1381 02:14:36,203 --> 02:14:37,803 This way! 1382 02:15:48,090 --> 02:15:50,090 What is this new devilry? 1383 02:16:06,055 --> 02:16:07,755 A Balrog. 1384 02:16:09,255 --> 02:16:11,555 A demon of the ancient world. 1385 02:16:14,355 --> 02:16:16,901 This foe is beyond any of you. 1386 02:16:17,549 --> 02:16:18,355 Run! 1387 02:16:26,583 --> 02:16:28,083 Quickly! 1388 02:16:43,463 --> 02:16:45,163 Gandalf. 1389 02:16:45,104 --> 02:16:46,604 Lead them on, Aragorn. 1390 02:16:48,104 --> 02:16:50,604 The bridge is near. 1391 02:16:52,604 --> 02:16:56,604 Do as I say! Swords are no more use here. 1392 02:17:24,604 --> 02:17:25,704 Gandalf! 1393 02:17:43,304 --> 02:17:45,004 Merry! Pippin! 1394 02:17:55,560 --> 02:17:56,260 Sam! 1395 02:17:59,410 --> 02:18:02,910 Nobody tosses a Dwarf. 1396 02:18:05,810 --> 02:18:07,510 Not the beard! 1397 02:18:20,115 --> 02:18:22,015 Steady. 1398 02:18:31,645 --> 02:18:33,245 Hold on! 1399 02:18:47,510 --> 02:18:48,710 Hang on! 1400 02:18:56,880 --> 02:18:58,080 Lean forward! 1401 02:19:02,746 --> 02:19:03,646 Steady. 1402 02:19:03,829 --> 02:19:04,929 Come on! 1403 02:19:05,336 --> 02:19:06,736 Now! 1404 02:19:23,052 --> 02:19:23,852 Over the bridge! 1405 02:19:24,846 --> 02:19:26,133 Fly! 1406 02:20:09,160 --> 02:20:11,360 You cannot pass! 1407 02:20:11,398 --> 02:20:12,398 Gandalf! 1408 02:20:17,058 --> 02:20:21,858 I am a servant of the secret fire, wielder of the flame of Anor. 1409 02:20:22,475 --> 02:20:26,775 The dark fire will not avail you, flame of Ud�n! 1410 02:20:35,755 --> 02:20:37,955 Go back to the Shadow. 1411 02:20:45,205 --> 02:20:49,705 You - shall not - pass! 1412 02:21:15,472 --> 02:21:19,272 - No! No! - Gandalf! 1413 02:21:26,472 --> 02:21:28,272 Fly, you fools! 1414 02:21:33,065 --> 02:21:35,565 No............! 1415 02:21:41,077 --> 02:21:43,477 Aragorn! 1416 02:22:37,777 --> 02:22:39,977 Legolas, get them up. 1417 02:22:44,612 --> 02:22:46,612 Give them a moment, for pity's sake! 1418 02:22:46,679 --> 02:22:49,379 By nightfall, these hills will be swarming with orcs. 1419 02:22:50,122 --> 02:22:51,922 We must reach the woods of Lothl�rien. 1420 02:22:54,022 --> 02:22:58,022 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1421 02:22:58,822 --> 02:23:00,322 On your feet, Sam. 1422 02:23:01,319 --> 02:23:02,319 Frodo? 1423 02:23:04,643 --> 02:23:05,443 Frodo! 1424 02:23:56,872 --> 02:23:58,472 Stay close, young hobbits! 1425 02:23:59,839 --> 02:24:02,739 They say that a great sorceress lives in these woods. 1426 02:24:04,078 --> 02:24:05,578 An elf-witch... 1427 02:24:07,172 --> 02:24:08,772 ...of terrible power. 1428 02:24:10,403 --> 02:24:11,972 All who look upon her... 1429 02:24:12,650 --> 02:24:14,550 ...fall under her spell. 1430 02:24:14,633 --> 02:24:15,833 Frodo! 1431 02:24:18,402 --> 02:24:19,872 And are never seen again. 1432 02:24:20,104 --> 02:24:24,504 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1433 02:24:24,578 --> 02:24:28,078 You bring great evil here, ring-bearer. 1434 02:24:28,456 --> 02:24:29,656 Mr. Frodo? 1435 02:24:35,217 --> 02:24:40,117 Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily. 1436 02:24:40,680 --> 02:24:44,080 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1437 02:24:52,680 --> 02:24:56,180 The dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1438 02:25:00,846 --> 02:25:03,846 Mae govannen, Legolas Thranduilion. (Welcome, Legolas son of Thranduil.) 1439 02:25:04,454 --> 02:25:06,054 Govannas v�n gwennen le, (Our fellowship stands in your debt,) 1440 02:25:06,127 --> 02:25:07,927 Haldir o L�rien. (Haldir of L�rien.) 1441 02:25:09,627 --> 02:25:11,727 A, Aragorn in D�nedain... (Oh, Aragorn of the D�nedain...) 1442 02:25:11,827 --> 02:25:13,427 ...istannen le ammen. (...you are known to us.) 1443 02:25:13,801 --> 02:25:14,501 Haldir. 1444 02:25:14,587 --> 02:25:16,187 So much for the legendary courtesy of the elves! 1445 02:25:16,849 --> 02:25:18,649 Speak words we can all understand! 1446 02:25:18,723 --> 02:25:23,123 We have not had dealings with the dwarves since the dark days. 1447 02:25:23,523 --> 02:25:25,923 And you know what this dwarf says to that? 1448 02:25:26,323 --> 02:25:30,923 Ishkhaqwi ai durugnul! (I spit upon your grave!) 1449 02:25:32,923 --> 02:25:34,823 That was not so courteous. 1450 02:25:40,524 --> 02:25:43,224 You bring great evil with you. 1451 02:25:46,073 --> 02:25:47,973 You can go no further. 1452 02:25:53,673 --> 02:25:56,473 Boe ammen veriad l�n. Andelu i ven! (We need your protection. The road is fell!) 1453 02:26:00,510 --> 02:26:01,410 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1454 02:26:01,455 --> 02:26:03,455 Henio, an�ron boe ammen i dulu l�n! (Please, understand, we need your support!) 1455 02:26:04,273 --> 02:26:05,173 Aragorn! 1456 02:26:07,103 --> 02:26:09,403 Merin le telim. (I wish we may come with you.) 1457 02:26:21,473 --> 02:26:22,673 Andelu i ven. (The road is very dangerous.) 1458 02:26:24,014 --> 02:26:25,814 Gandalf's death was not in vain. 1459 02:26:27,463 --> 02:26:29,463 Nor would he have you give up hope. 1460 02:26:31,047 --> 02:26:33,147 You carry a heavy burden, Frodo. 1461 02:26:35,061 --> 02:26:36,861 Don't carry the weight of the dead. 1462 02:26:40,823 --> 02:26:43,023 You will follow me. 1463 02:26:53,823 --> 02:26:56,023 Cares Galeton. 1464 02:26:56,273 --> 02:26:59,173 The heart of Elvendom on earth. 1465 02:26:59,373 --> 02:27:04,873 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1466 02:28:20,531 --> 02:28:23,331 The enemy knows you have entered here. 1467 02:28:24,211 --> 02:28:27,811 What hope you had in secrecy is now gone. 1468 02:28:30,405 --> 02:28:34,605 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1469 02:28:35,105 --> 02:28:36,905 Tell me, where is Gandalf? 1470 02:28:37,105 --> 02:28:40,105 For I much desire to speak with him. 1471 02:28:40,405 --> 02:28:43,005 I can no longer see him from afar. 1472 02:28:43,805 --> 02:28:47,805 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1473 02:28:48,078 --> 02:28:51,382 He has fallen into shadow. 1474 02:28:56,025 --> 02:28:59,025 He was taken by both shadow and flame. 1475 02:29:02,124 --> 02:29:04,224 A Balrog of Morgoth. 1476 02:29:06,184 --> 02:29:09,484 For we went needlessly into the net of Moria. 1477 02:29:11,458 --> 02:29:14,858 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1478 02:29:14,939 --> 02:29:17,824 We do not yet know his full purpose. 1479 02:29:22,819 --> 02:29:27,219 Do not let the great emptiness of Khazad-d�m fill your heart... 1480 02:29:27,305 --> 02:29:29,005 ...Gimli, son of Gloin. 1481 02:29:30,490 --> 02:29:33,790 For the world has grown full of peril... 1482 02:29:35,435 --> 02:29:37,435 ...and in all lands...love... 1483 02:29:37,664 --> 02:29:40,764 ...is now mingled with grief. 1484 02:29:53,290 --> 02:29:56,190 What now becomes of this fellowship? 1485 02:29:56,374 --> 02:29:59,174 Without Gandalf, hope is lost. 1486 02:30:01,828 --> 02:30:04,928 The quest stands upon the edge of a knife. 1487 02:30:05,458 --> 02:30:08,558 Stray but a little and it will fail... 1488 02:30:09,076 --> 02:30:11,576 ...to the ruin of all. 1489 02:30:16,091 --> 02:30:20,491 Yet hope remains while the company is true. 1490 02:30:23,316 --> 02:30:27,828 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1491 02:30:28,285 --> 02:30:31,828 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1492 02:30:34,051 --> 02:30:36,151 Tonight, you will sleep.... 1493 02:30:36,241 --> 02:30:39,341 Welcome, Frodo of the Shire... 1494 02:30:40,862 --> 02:30:42,562 ...one who has seen the eye! 1495 02:30:56,828 --> 02:30:58,228 A lament for Gandalf. 1496 02:31:06,014 --> 02:31:07,514 What do they say about him? 1497 02:31:07,545 --> 02:31:09,345 I have not the heart to tell you. 1498 02:31:12,931 --> 02:31:14,914 For me, the grief is still too near. 1499 02:31:17,800 --> 02:31:19,700 I bet they don't mention his fireworks. 1500 02:31:20,854 --> 02:31:22,454 There should be a verse about them. 1501 02:31:27,366 --> 02:31:29,166 The finest rockets ever seen 1502 02:31:30,241 --> 02:31:32,941 They burst in stars of blue and green 1503 02:31:33,744 --> 02:31:37,644 Or after thunder, silver showers 1504 02:31:39,366 --> 02:31:42,366 Came falling like a rain of flowers 1505 02:31:42,439 --> 02:31:44,539 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1506 02:31:56,314 --> 02:31:57,414 Take some rest. 1507 02:31:59,053 --> 02:32:00,953 These borders are well-protected. 1508 02:32:01,607 --> 02:32:03,514 I will find no rest here. 1509 02:32:06,892 --> 02:32:09,014 I heard her voice inside my head. 1510 02:32:10,166 --> 02:32:12,766 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1511 02:32:14,036 --> 02:32:18,036 She said to me; "Even now there is hope Left." 1512 02:32:20,509 --> 02:32:21,909 But I cannot see it. 1513 02:32:24,515 --> 02:32:26,315 It is long since we had any hope. 1514 02:32:36,546 --> 02:32:38,546 My father is a noble man. 1515 02:32:39,352 --> 02:32:41,152 But his rule is failing... 1516 02:32:41,766 --> 02:32:42,966 ...and our... 1517 02:32:44,408 --> 02:32:46,008 ...our people lose faith. 1518 02:32:48,568 --> 02:32:51,468 He looks to me to make things right, and I would do it. 1519 02:32:51,919 --> 02:32:54,119 I would see the glory of Gondor restored. 1520 02:32:58,245 --> 02:32:59,845 Have you ever seen it, Aragorn? 1521 02:33:01,478 --> 02:33:03,178 The white tower of Ecthelion. 1522 02:33:03,745 --> 02:33:06,645 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1523 02:33:08,076 --> 02:33:10,376 Its banners caught high in the morning breeze. 1524 02:33:14,231 --> 02:33:15,831 Have you ever been called home... 1525 02:33:16,290 --> 02:33:18,590 ...by the clear ringing of silver trumpets? 1526 02:33:20,723 --> 02:33:22,623 I have seen the white city... 1527 02:33:24,077 --> 02:33:25,377 ...long ago. 1528 02:33:26,313 --> 02:33:30,313 One day, our paths will lead us there. 1529 02:33:32,277 --> 02:33:34,777 And the tower guard shall take up the call: 1530 02:33:35,040 --> 02:33:37,340 "The Lords of Gondor have returned." 1531 02:34:42,820 --> 02:34:44,320 Will you look into the mirror? 1532 02:34:45,510 --> 02:34:46,910 What will I see? 1533 02:34:49,610 --> 02:34:51,710 Even the wisest cannot tell. 1534 02:34:53,010 --> 02:34:54,610 For the mirror... 1535 02:34:55,110 --> 02:34:57,310 ...shows many things. 1536 02:34:59,960 --> 02:35:02,160 Things that were... 1537 02:35:02,560 --> 02:35:05,060 ...things that are... 1538 02:35:05,860 --> 02:35:07,660 ...and some things... 1539 02:35:11,060 --> 02:35:14,660 ...that have not yet come to pass. 1540 02:36:33,260 --> 02:36:35,560 I know what it is you saw. 1541 02:36:38,937 --> 02:36:41,037 For it is also in my mind. 1542 02:36:42,610 --> 02:36:46,910 It is what will come to pass if you should fail. 1543 02:36:48,710 --> 02:36:53,610 The fellowship is breaking. It is already begun. 1544 02:36:54,210 --> 02:36:57,010 He will try to take the ring. 1545 02:36:57,510 --> 02:36:59,910 You know of whom I speak. 1546 02:37:00,410 --> 02:37:04,310 One by one, it will destroy them all. 1547 02:37:06,110 --> 02:37:08,210 If you ask it of me... 1548 02:37:09,034 --> 02:37:11,334 ... I will give you the one ring. 1549 02:37:13,028 --> 02:37:15,728 You offer it to me freely. 1550 02:37:19,390 --> 02:37:23,790 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1551 02:37:29,360 --> 02:37:32,960 In place of a dark lord, you would have a queen... 1552 02:37:33,294 --> 02:37:37,194 ...not dark but beautiful and terrible as the dawn! 1553 02:37:37,301 --> 02:37:40,101 Treacherous as the sea! 1554 02:37:40,542 --> 02:37:45,542 Stronger than the foundations of the earth! 1555 02:37:45,615 --> 02:37:47,915 All shall love me...and despair. 1556 02:38:04,412 --> 02:38:08,812 I pass the test. I will diminish... 1557 02:38:09,176 --> 02:38:10,776 ...and go into the West... 1558 02:38:11,626 --> 02:38:16,210 ...and remain Galadriel. - I cannot do this alone. 1559 02:38:19,030 --> 02:38:23,730 You are a ring-bearer, Frodo. To bear a ring of power... 1560 02:38:24,130 --> 02:38:26,030 ...is to be alone. 1561 02:38:28,664 --> 02:38:31,064 This is Nenya, the ring of Adamant. 1562 02:38:31,719 --> 02:38:33,719 And I am its keeper. 1563 02:38:36,200 --> 02:38:40,400 This task was appointed to you. 1564 02:38:40,553 --> 02:38:43,253 And if you do not find a way... 1565 02:38:44,669 --> 02:38:46,269 ...no one will. 1566 02:38:47,016 --> 02:38:49,516 Then I know what I must do. 1567 02:38:51,013 --> 02:38:52,713 It's just... 1568 02:38:54,426 --> 02:38:56,626 ...I'm afraid to do it. 1569 02:39:00,585 --> 02:39:04,885 Even the smallest person can change the course of the future. 1570 02:39:10,330 --> 02:39:14,930 Do you know how the orcs first came into being? 1571 02:39:16,832 --> 02:39:19,232 They were elves once. 1572 02:39:20,768 --> 02:39:23,968 Taken by the dark powers... 1573 02:39:24,422 --> 02:39:27,322 ...tortured and mutilated. 1574 02:39:27,786 --> 02:39:32,286 A ruined and terrible form of life. 1575 02:39:32,408 --> 02:39:35,008 And now... 1576 02:39:36,070 --> 02:39:38,330 ...perfected. 1577 02:39:38,832 --> 02:39:41,832 My fighting Uruk-hai... 1578 02:39:43,754 --> 02:39:45,830 ...whom do you serve? 1579 02:39:46,384 --> 02:39:48,984 Saruman! 1580 02:40:08,230 --> 02:40:11,930 Hunt them down. Do not stop until, they are found. 1581 02:40:11,992 --> 02:40:14,592 You do not know pain. You do not know fear. 1582 02:40:14,751 --> 02:40:17,251 You will taste man-flesh! 1583 02:40:22,454 --> 02:40:25,954 One of the halflings carries something of great value. 1584 02:40:26,120 --> 02:40:29,920 Bring them to me alive and unspoiled. 1585 02:40:32,104 --> 02:40:33,304 Kill the others. 1586 02:40:51,654 --> 02:40:56,154 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1587 02:40:58,007 --> 02:41:02,107 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1588 02:41:08,648 --> 02:41:09,648 Lembas. 1589 02:41:10,665 --> 02:41:11,865 Elvish waybread. 1590 02:41:14,088 --> 02:41:17,488 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1591 02:41:23,586 --> 02:41:24,686 How many did you eat? 1592 02:41:25,273 --> 02:41:26,173 Four. 1593 02:41:32,407 --> 02:41:35,107 Every league you travel south, the danger will increase. 1594 02:41:35,310 --> 02:41:38,810 Mordor orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1595 02:41:39,165 --> 02:41:41,692 Nor will you find safety on the western bank. 1596 02:41:42,112 --> 02:41:45,812 Strange creatures bearing the mark of the white hand have been seen on our borders. 1597 02:41:45,950 --> 02:41:51,107 Seldom do orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1598 02:41:58,626 --> 02:42:00,526 Le aphadar aen. (You are being tracked.) 1599 02:42:02,944 --> 02:42:07,344 By river you have the chance of outrunning the enemy to the falls of Rauros. 1600 02:42:24,007 --> 02:42:28,207 My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1601 02:42:28,665 --> 02:42:31,765 Worthy of the skill of our woodland kin. 1602 02:42:37,157 --> 02:42:39,357 These are the daggers of the Noldorin. 1603 02:42:39,815 --> 02:42:42,415 They have already seen service in war. 1604 02:42:42,856 --> 02:42:45,256 Do not fear, young Peregrin Took. 1605 02:42:46,233 --> 02:42:49,533 You will find your courage. 1606 02:42:51,113 --> 02:42:53,213 And for you, Samwise Gamgee... 1607 02:42:53,351 --> 02:42:55,951 ...Elven rope made of hithlain. 1608 02:42:56,056 --> 02:42:57,756 Thank you, my lady. 1609 02:42:59,433 --> 02:43:03,433 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1610 02:43:08,907 --> 02:43:11,907 And what gift would a dwarf ask of the elves? 1611 02:43:12,048 --> 02:43:13,048 Nothing. 1612 02:43:14,368 --> 02:43:18,107 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time... 1613 02:43:18,163 --> 02:43:22,607 ...for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1614 02:43:30,040 --> 02:43:31,040 Actually.... 1615 02:43:31,878 --> 02:43:33,578 There was one thing. 1616 02:43:34,012 --> 02:43:35,936 No, no, I couIdn't. It's quite impossible. 1617 02:43:36,039 --> 02:43:37,039 Stupid to ask. 1618 02:43:42,130 --> 02:43:44,230 I have nothing greater to give... 1619 02:43:44,669 --> 02:43:46,769 ...than the gift you already bear. 1620 02:43:48,642 --> 02:43:50,242 Am meleth d�n... (For her love...) 1621 02:43:50,845 --> 02:43:56,145 ...I ant e guil Arwen Und�miel p�gatha. (...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.) 1622 02:43:57,023 --> 02:44:01,223 An�ron i e broniatha, ad ae periatham... (I would have her leave these shores...) 1623 02:44:01,363 --> 02:44:03,863 ...athar i methid en-amar hen. (...and be with her people.) 1624 02:44:05,908 --> 02:44:12,008 An�ron i e c�ratha na Valannor. (I would have her take the ship to Valinor.) 1625 02:44:12,230 --> 02:44:14,030 That choice is yet before her. 1626 02:44:15,545 --> 02:44:18,445 You have your own choice to make, Aragorn. 1627 02:44:18,832 --> 02:44:23,432 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil... 1628 02:44:24,669 --> 02:44:29,069 ...or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1629 02:44:35,417 --> 02:44:37,317 Nam�ri�. (Farewell.) 1630 02:44:40,653 --> 02:44:43,353 Nadath n� i moe cerich. (There is much you have yet to do.) 1631 02:44:45,926 --> 02:44:52,926 Dan, �-'eveditham, Elessar. (We shall not meet again, Elessar.) 1632 02:44:55,234 --> 02:44:57,434 Farewell, Frodo Baggins. 1633 02:44:58,712 --> 02:45:00,612 I give you the light of Earendil... 1634 02:45:02,566 --> 02:45:04,566 ...our most beloved star. 1635 02:45:13,568 --> 02:45:17,168 May it be a light for you in dark places... 1636 02:45:17,618 --> 02:45:21,118 ... when all other lights go out. 1637 02:45:30,530 --> 02:45:33,330 I have taken my worst wound at this parting... 1638 02:45:34,168 --> 02:45:38,530 ...having looked my last upon that which is fairest. 1639 02:45:38,594 --> 02:45:42,094 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1640 02:45:42,572 --> 02:45:44,030 What was her gift? 1641 02:45:44,499 --> 02:45:47,899 I asked her for one hair from her golden head. 1642 02:45:49,749 --> 02:45:51,549 She gave me three. 1643 02:47:30,330 --> 02:47:34,130 Gollum. He has tracked us since Moria. 1644 02:47:37,517 --> 02:47:39,917 I had hoped we would lose him on the river. 1645 02:47:40,626 --> 02:47:42,726 But he's too clever a waterman. 1646 02:47:44,710 --> 02:47:47,010 And if he alerts the enemy to our whereabouts... 1647 02:47:48,011 --> 02:47:50,011 ...it will make the crossing even more dangerous. 1648 02:47:50,053 --> 02:47:51,730 Have some food, Mr. Frodo. 1649 02:47:52,404 --> 02:47:55,204 - No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1650 02:47:55,582 --> 02:47:58,682 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1651 02:47:59,519 --> 02:48:02,219 - Mr. Frodo - I'm all right. 1652 02:48:02,503 --> 02:48:03,903 But you're not. 1653 02:48:03,992 --> 02:48:05,892 I'm here to help you. 1654 02:48:06,392 --> 02:48:08,292 I promised Gandalf that I would. 1655 02:48:14,026 --> 02:48:15,726 You can't help me, Sam. 1656 02:48:18,621 --> 02:48:19,621 Not this time. 1657 02:48:22,639 --> 02:48:24,039 Get some sleep. 1658 02:48:30,830 --> 02:48:32,630 Minas Tirith is the safer road. 1659 02:48:33,176 --> 02:48:36,576 You know that. From there we can regroup. 1660 02:48:37,075 --> 02:48:39,275 Strike out for Mordor from a place of strength. 1661 02:48:39,381 --> 02:48:42,281 There is no strength in Gondor that can avail us. 1662 02:48:42,175 --> 02:48:44,375 You were quick enough to trust the elves. 1663 02:48:46,239 --> 02:48:48,439 Have you so little faith in your own people? 1664 02:48:49,008 --> 02:48:52,108 Yes, there is weakness. There is frailty. 1665 02:48:52,141 --> 02:48:55,541 But there is courage also, and honor to be found in men. 1666 02:48:55,546 --> 02:48:57,646 But you will not see that. 1667 02:48:58,148 --> 02:48:59,048 You are afraid! 1668 02:48:59,594 --> 02:49:02,094 All your life, you have hidden in the shadows. 1669 02:49:02,094 --> 02:49:05,394 Scared of who you are, of what you are. 1670 02:49:07,705 --> 02:49:11,305 I will not lead the ring within a hundred leagues of your city. 1671 02:49:23,330 --> 02:49:24,530 Frodo. 1672 02:49:26,456 --> 02:49:27,656 The Argonath. 1673 02:49:31,169 --> 02:49:34,269 Long have I desired to look upon the kings of old. 1674 02:49:35,579 --> 02:49:36,679 My kin. 1675 02:50:52,830 --> 02:50:54,930 We cross the lake at nightfall. 1676 02:50:55,491 --> 02:50:57,591 Hide the boats and continue on foot. 1677 02:50:58,113 --> 02:51:00,713 - We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1678 02:51:01,483 --> 02:51:04,983 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil... 1679 02:51:05,421 --> 02:51:08,921 ...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1680 02:51:09,090 --> 02:51:11,990 And after that, it gets even better. 1681 02:51:12,554 --> 02:51:17,054 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1682 02:51:17,307 --> 02:51:18,607 That is our road. 1683 02:51:20,172 --> 02:51:23,272 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1684 02:51:23,273 --> 02:51:24,273 Recover my... 1685 02:51:27,938 --> 02:51:29,838 - We should Leave now. - No. 1686 02:51:29,980 --> 02:51:33,380 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1687 02:51:34,732 --> 02:51:36,532 It is not the eastern shore that worries me. 1688 02:51:38,086 --> 02:51:40,486 A shadow and a threat has been growing in my mind. 1689 02:51:42,234 --> 02:51:45,434 Something draws near. I can feel it. 1690 02:51:47,916 --> 02:51:51,916 Recover strength? Pay no heed to that, young hobbit. 1691 02:51:53,458 --> 02:51:54,158 Where's Frodo? 1692 02:52:19,668 --> 02:52:21,068 None of us should wander alone. 1693 02:52:22,933 --> 02:52:24,133 You, least of all. 1694 02:52:24,949 --> 02:52:26,849 So much depends on you. 1695 02:52:28,305 --> 02:52:29,405 Frodo? 1696 02:52:37,064 --> 02:52:38,964 I know why you seek solitude. 1697 02:52:40,306 --> 02:52:42,306 You suffer. I see it day by day. 1698 02:52:44,252 --> 02:52:46,252 You sure you do not suffer needlessly? 1699 02:52:49,003 --> 02:52:50,503 There are other ways, Frodo. 1700 02:52:51,631 --> 02:52:54,531 - Other paths that we might take. - I know what you would say. 1701 02:52:55,381 --> 02:52:58,381 It would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1702 02:52:59,078 --> 02:53:01,678 Warning...against what? 1703 02:53:02,456 --> 02:53:04,056 We're all afraid, Frodo. 1704 02:53:04,683 --> 02:53:07,383 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... 1705 02:53:08,477 --> 02:53:12,077 ...don't you see that is madness? - There is no other way. 1706 02:53:13,755 --> 02:53:16,855 I ask only for the strength to defend my people! 1707 02:53:18,457 --> 02:53:20,257 - If you would but lend me the ring. - No. 1708 02:53:21,539 --> 02:53:25,239 - Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1709 02:53:26,893 --> 02:53:28,793 What chance do you think you have? 1710 02:53:30,119 --> 02:53:33,919 They will find you. They will take the ring. 1711 02:53:34,805 --> 02:53:37,305 And you will beg for death before the end! 1712 02:53:40,415 --> 02:53:41,615 You fool! 1713 02:53:42,808 --> 02:53:46,208 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1714 02:53:46,210 --> 02:53:48,610 It should be mine! Give it to me! 1715 02:53:49,393 --> 02:53:50,793 - Give it to me! - No! 1716 02:53:51,071 --> 02:53:53,071 - Give it to me! - No. 1717 02:54:00,255 --> 02:54:01,555 I see your mind. 1718 02:54:02,243 --> 02:54:04,043 You will take the ring to Sauron! 1719 02:54:05,150 --> 02:54:06,650 You will betray us! 1720 02:54:07,073 --> 02:54:10,173 You'll go to your death, and the death of us all! 1721 02:54:10,724 --> 02:54:14,424 Curse you! Curse you and all the halflings! 1722 02:54:20,724 --> 02:54:21,724 Frodo? 1723 02:54:26,501 --> 02:54:27,501 Frodo. 1724 02:54:31,979 --> 02:54:32,979 What have I done? 1725 02:54:34,005 --> 02:54:35,705 Please, Frodo. 1726 02:54:36,076 --> 02:54:37,776 Frodo, I'm sorry! 1727 02:54:38,554 --> 02:54:40,354 Frodo... 1728 02:55:07,055 --> 02:55:11,355 Ash Ghur�m (They will fall) 1729 02:55:24,987 --> 02:55:26,187 Frodo? 1730 02:55:27,603 --> 02:55:30,603 - It has taken Boromir. - Where is the ring? 1731 02:55:30,685 --> 02:55:31,585 Stay away! 1732 02:55:33,014 --> 02:55:33,514 Frodo! 1733 02:55:36,653 --> 02:55:40,353 - I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1734 02:55:49,715 --> 02:55:51,215 Would you destroy it? 1735 02:55:56,786 --> 02:55:58,886 Aragorn. 1736 02:56:02,005 --> 02:56:04,605 Aragorn. 1737 02:56:05,916 --> 02:56:07,963 Elessar. 1738 02:56:14,862 --> 02:56:17,062 I would have gone with you to the end. 1739 02:56:19,036 --> 02:56:20,936 Into the very fires of Mordor. 1740 02:56:24,679 --> 02:56:25,579 I know. 1741 02:56:28,280 --> 02:56:33,780 Look after the others. Especially Sam. He will not understand. 1742 02:56:36,622 --> 02:56:38,322 Go, Frodo! 1743 02:56:41,527 --> 02:56:42,527 Run. 1744 02:56:43,252 --> 02:56:44,352 Run! 1745 02:57:08,356 --> 02:57:09,256 Mr. Frodo! 1746 02:57:19,129 --> 02:57:20,929 Find the halfling! 1747 02:57:22,551 --> 02:57:25,251 Find the halfling! 1748 02:57:27,719 --> 02:57:29,419 Elendil! 1749 02:57:35,728 --> 02:57:37,128 Aragorn, go! 1750 02:57:58,011 --> 02:57:58,911 Frodo! 1751 02:57:59,934 --> 02:58:01,334 Hide here. Quick! 1752 02:58:01,890 --> 02:58:02,890 Come on! 1753 02:58:05,928 --> 02:58:06,828 What's he doing? 1754 02:58:11,974 --> 02:58:13,174 He's leaving. 1755 02:58:18,443 --> 02:58:20,843 - No! - Pippin! 1756 02:58:25,647 --> 02:58:27,347 Run, Frodo. Go! 1757 02:58:28,744 --> 02:58:31,944 - Hey! Hey, you! - Over here! - Hey! 1758 02:58:32,034 --> 02:58:33,534 - Over here! - This way! 1759 02:58:43,836 --> 02:58:46,436 - It's working! - I know it's working! Run! 1760 02:59:39,153 --> 02:59:42,153 - The horn of Gondor. - Boromir. 1761 03:00:23,095 --> 03:00:24,995 Run! Run! 1762 03:01:52,756 --> 03:01:59,556 No. 1763 03:03:52,928 --> 03:03:55,328 - They took the little ones. - Hold still. 1764 03:03:56,099 --> 03:03:57,999 Frodo. Where is Frodo? 1765 03:04:00,093 --> 03:04:01,293 I let Frodo go. 1766 03:04:01,942 --> 03:04:03,542 Then you did what I could not. 1767 03:04:05,416 --> 03:04:07,153 I tried to take the ring from him. 1768 03:04:08,894 --> 03:04:12,594 - The ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1769 03:04:13,128 --> 03:04:14,628 I did not see it. 1770 03:04:15,890 --> 03:04:18,690 - I have failed you all. - No, Boromir. 1771 03:04:19,420 --> 03:04:20,720 You fought bravely. 1772 03:04:22,069 --> 03:04:23,469 You have kept your honor. 1773 03:04:25,248 --> 03:04:26,148 Leave it. 1774 03:04:27,274 --> 03:04:28,174 It is over. 1775 03:04:30,449 --> 03:04:35,049 The world of men will fall and all will come to darkness... 1776 03:04:35,886 --> 03:04:37,586 ...and my city to ruin. 1777 03:04:42,586 --> 03:04:45,086 I do not know what strength is in my blood... 1778 03:04:45,118 --> 03:04:48,218 ...but I swear to you, I will not let the white city fall... 1779 03:04:50,241 --> 03:04:52,041 ...nor our people fail. 1780 03:04:53,579 --> 03:04:54,679 Our people. 1781 03:04:58,508 --> 03:04:59,608 Our people. 1782 03:05:21,066 --> 03:05:23,266 I would have followed you, my brother. 1783 03:05:25,709 --> 03:05:26,709 My captain. 1784 03:05:30,206 --> 03:05:31,606 My king. 1785 03:05:50,876 --> 03:05:52,176 Be at peace... 1786 03:05:53,201 --> 03:05:54,701 ...son of Gondor. 1787 03:06:11,031 --> 03:06:13,731 They will look for his coming from the white tower. 1788 03:06:14,848 --> 03:06:16,348 But he will not return. 1789 03:06:40,019 --> 03:06:40,919 Frodo! 1790 03:07:00,289 --> 03:07:02,689 I wish the ring had never come to me. 1791 03:07:05,089 --> 03:07:06,589 I wish none of this had happened. 1792 03:07:10,547 --> 03:07:13,647 So do all who live to see such times... 1793 03:07:13,713 --> 03:07:15,813 ...but that is not for them to decide. 1794 03:07:16,982 --> 03:07:18,982 All you have to decide... 1795 03:07:19,623 --> 03:07:22,823 ...is what to do with the time that is given to you. 1796 03:07:51,641 --> 03:07:52,441 Frodo, no! 1797 03:07:54,270 --> 03:07:55,370 Frodo! 1798 03:07:56,200 --> 03:07:58,200 - Mr. Frodo! - No, Sam. 1799 03:08:02,136 --> 03:08:03,536 Go back, Sam! 1800 03:08:04,754 --> 03:08:07,354 - I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1801 03:08:08,211 --> 03:08:09,711 And I'm coming with you! 1802 03:08:11,409 --> 03:08:12,609 You can't swim! 1803 03:08:17,387 --> 03:08:18,387 Sam! 1804 03:08:24,349 --> 03:08:25,449 Sam! 1805 03:09:04,879 --> 03:09:06,779 I made a promise, Mr. Frodo. 1806 03:09:07,795 --> 03:09:11,395 A promise: "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1807 03:09:13,129 --> 03:09:14,529 And I don't mean to. 1808 03:09:15,625 --> 03:09:17,125 I don't mean to. 1809 03:09:19,320 --> 03:09:20,520 Oh Sam. 1810 03:09:35,406 --> 03:09:36,506 Come on. 1811 03:10:04,364 --> 03:10:07,664 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1812 03:10:23,142 --> 03:10:27,542 - You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1813 03:10:31,197 --> 03:10:36,097 Then it has all been in vain. The fellowship has failed. 1814 03:10:47,099 --> 03:10:49,499 Not if we hold true to each other. 1815 03:10:51,601 --> 03:10:54,801 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1816 03:10:56,730 --> 03:11:00,630 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1817 03:11:03,184 --> 03:11:04,284 We travel light. 1818 03:11:05,190 --> 03:11:06,790 Let us hunt some orc. 1819 03:11:09,999 --> 03:11:11,399 Yes! 1820 03:11:29,989 --> 03:11:31,289 Mordor. 1821 03:11:32,239 --> 03:11:34,039 I hope the others find a safer road. 1822 03:11:36,129 --> 03:11:37,729 Strider will look after them. 1823 03:11:39,640 --> 03:11:41,740 I don't suppose we'll ever see them again. 1824 03:11:43,025 --> 03:11:44,325 We may yet, Mr. Frodo. 1825 03:11:45,434 --> 03:11:46,434 We may. 1826 03:11:49,060 --> 03:11:50,260 Sam... 1827 03:11:53,408 --> 03:11:55,008 ...I'm glad you are with me. 135290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.