All language subtitles for Thats.Not.Me.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,169 --> 00:00:24,169 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:36,719 --> 00:00:39,787 Wow, I feel so incredibly special. 3 00:00:41,453 --> 00:00:43,717 I don't even know where to start, if you told me 4 00:00:43,719 --> 00:00:47,451 five years ago I'd be standing up here, winning an Oscar? 5 00:00:47,453 --> 00:00:50,485 I mean, this is unbelievable. 6 00:00:50,487 --> 00:00:52,151 I genuinely didn't expect this and I haven't 7 00:00:52,153 --> 00:00:54,418 even prepared anything. 8 00:00:54,420 --> 00:00:57,484 There are so many incredible, inspiring people that 9 00:00:57,486 --> 00:00:59,017 have contributed to this. 10 00:00:59,019 --> 00:01:02,418 I wanna say a huge thank you to my parents, Mom and Dad, 11 00:01:02,420 --> 00:01:04,716 you encouraged something in me that I might not 12 00:01:04,718 --> 00:01:07,485 have discovered otherwise. 13 00:01:07,487 --> 00:01:11,083 Oh, I really didn't wanna be one of those 14 00:01:11,085 --> 00:01:13,417 people, and I'm sure they're gonna start playing that 15 00:01:13,419 --> 00:01:15,984 music any second now, so, I wanna thank the entire cast 16 00:01:15,986 --> 00:01:19,850 and crew, this belongs to you as much as it does me, 17 00:01:19,852 --> 00:01:21,783 but I'm gonna take it home. 18 00:01:21,785 --> 00:01:24,417 Meryl, you're the reason I started acting 19 00:01:24,419 --> 00:01:25,650 in the first place. 20 00:01:25,652 --> 00:01:28,454 Cate, our Cate, what can I say? 21 00:01:30,752 --> 00:01:34,450 But I wanna dedicate this award to my twin sister, Amy, 22 00:01:34,452 --> 00:01:37,083 who's actually also an actor. 23 00:01:37,085 --> 00:01:41,453 Ames, I know this industry can be tough, trust me. 24 00:01:43,186 --> 00:01:47,553 But if you keep at it, 25 00:01:51,885 --> 00:01:55,053 if you keep at it, aw, fuck. 26 00:02:07,120 --> 00:02:10,950 Excuse me, do you stock that organic brand of tampons? 27 00:02:10,952 --> 00:02:13,084 I think the packing is green, or purple... 28 00:02:13,086 --> 00:02:15,354 Yeah, yeah, we should do. 29 00:02:18,718 --> 00:02:22,484 I'm sorry, but aren't you that girl from the KFC commercial? 30 00:02:22,486 --> 00:02:23,984 No, sorry. 31 00:02:23,986 --> 00:02:27,850 Yes you are, what the KFC, dude? 32 00:02:27,852 --> 00:02:30,449 That's not the line, no, it's actually 33 00:02:30,451 --> 00:02:31,919 my twin sister, Amy. 34 00:02:32,918 --> 00:02:34,384 Your twin sister? 35 00:02:34,386 --> 00:02:36,449 Yeah, it's funny, I'm actually an actor too, but I don't 36 00:02:36,451 --> 00:02:37,483 really do commercials. 37 00:02:37,485 --> 00:02:39,118 Okay. 38 00:02:39,120 --> 00:02:41,783 I've actually got a callback for this HBO show with Jared Leto. 39 00:02:41,785 --> 00:02:44,951 I'm kind of running late for a meeting with my agent. 40 00:02:44,953 --> 00:02:46,420 Cool. 41 00:02:48,152 --> 00:02:49,150 These ones? 42 00:02:49,152 --> 00:02:50,351 Super, thank you. 43 00:02:50,353 --> 00:02:52,151 You know, you don't have to pretend that you've 44 00:02:52,153 --> 00:02:54,050 got a twin sister. 45 00:02:54,052 --> 00:02:55,549 I wasn't gonna ask you for your autograph, or anything. 46 00:02:55,551 --> 00:02:57,783 No seriously, that's my sister, Amy. 47 00:02:57,785 --> 00:03:00,483 It's just a KFC commercial, most people wouldn't 48 00:03:00,485 --> 00:03:01,351 even recognize you. 49 00:03:01,353 --> 00:03:03,416 I'm not making it up. 50 00:03:03,418 --> 00:03:05,449 I can call her right now. 51 00:03:05,451 --> 00:03:06,419 Okay, go on. 52 00:03:07,886 --> 00:03:08,519 Okay. 53 00:03:12,586 --> 00:03:14,354 Thanks for your help. 54 00:03:21,053 --> 00:03:24,549 Good news, Polly darling, your dry spell is over. 55 00:03:24,551 --> 00:03:26,984 Summer Street want you for a six-week guestie. 56 00:03:26,986 --> 00:03:28,183 You're kidding? 57 00:03:28,185 --> 00:03:29,650 I didn't even do an audition. 58 00:03:29,652 --> 00:03:30,649 They specifically asked for you. 59 00:03:30,651 --> 00:03:32,118 Far out. 60 00:03:32,120 --> 00:03:33,783 Did they see me in The Crucible? 61 00:03:33,785 --> 00:03:35,417 Oh, aren't you gorgeous? 62 00:03:35,419 --> 00:03:38,051 No, they more or less cast you from your head shot. 63 00:03:38,053 --> 00:03:39,683 My head shot? 64 00:03:39,685 --> 00:03:41,251 Yeah, so your character is somewhat albino, you'll be 65 00:03:41,253 --> 00:03:43,583 wearing red contact lenses, maybe go a bit blonder, 66 00:03:43,585 --> 00:03:44,884 stay out of the sun, is... 67 00:03:44,886 --> 00:03:46,584 I'm sorry, albino? 68 00:03:46,586 --> 00:03:48,784 Albee-no, albino, yes. 69 00:03:48,786 --> 00:03:50,950 It's actually quite a meaty role. 70 00:03:50,952 --> 00:03:52,650 Don't you think it's a bit offensive? 71 00:03:52,652 --> 00:03:54,118 Offensive? 72 00:03:54,120 --> 00:03:56,550 To actual albino people. 73 00:03:56,552 --> 00:03:58,449 How so? 74 00:03:58,451 --> 00:04:00,617 Well, I'm sure there's actual albino actors out there, 75 00:04:00,619 --> 00:04:03,616 and I'd be taking work away from them. 76 00:04:03,618 --> 00:04:04,884 You're joking, right? 77 00:04:04,886 --> 00:04:06,483 It's like blacking up. 78 00:04:06,485 --> 00:04:08,416 Blacking up? 79 00:04:08,418 --> 00:04:10,917 Would you rather albinos weren't represented on TV at all? 80 00:04:10,919 --> 00:04:12,050 You'd be giving them a voice. 81 00:04:12,052 --> 00:04:13,784 Look, I just don't wanna be known as that albino 82 00:04:13,786 --> 00:04:15,717 actor when I'm not an albino. 83 00:04:15,719 --> 00:04:17,816 Don't you think that's a bit offensive to albinos? 84 00:04:17,818 --> 00:04:20,416 Look, I'm just not comfortable with it, and Cate Blanchett 85 00:04:20,418 --> 00:04:23,750 never had to white up for Summer Street, so why should I? 86 00:04:23,752 --> 00:04:27,417 No, she was too busy doing Tim Tam commercials. 87 00:04:27,419 --> 00:04:29,151 Honestly Polly, I don't know why I bother with you 88 00:04:29,153 --> 00:04:31,183 sometimes, your sister is nowhere near this difficult 89 00:04:31,185 --> 00:04:32,650 to deal with. 90 00:04:32,652 --> 00:04:35,784 Well, give it to her then. 91 00:04:35,786 --> 00:04:38,051 I don't really wanna do soap operas anyway. 92 00:04:38,053 --> 00:04:40,884 I wanna save myself for that HBO thing with Jared Leto, 93 00:04:40,886 --> 00:04:42,784 have you heard about the callback? 94 00:04:42,786 --> 00:04:45,084 I haven't, but I'll let you know when I do. 95 00:04:45,086 --> 00:04:46,417 I do want the work, Trish. 96 00:04:46,419 --> 00:04:49,416 I just wanna make sure I'm making the right choices. 97 00:04:49,418 --> 00:04:51,950 Is this how you're going to auditions? 98 00:04:51,952 --> 00:04:53,250 What do you mean? 99 00:04:53,252 --> 00:04:55,084 Your hair's all ratty, you're not wearing any makeup, 100 00:04:55,086 --> 00:04:56,984 and you're dressed like a grandma. 101 00:04:56,986 --> 00:04:58,950 I am wearing makeup. 102 00:04:58,952 --> 00:05:00,549 You and your Fitzroy friends might think this vintage 103 00:05:00,551 --> 00:05:01,950 crap is really cool, Polly, but casting directors 104 00:05:01,952 --> 00:05:03,751 aren't 20-something hipsters. 105 00:05:03,753 --> 00:05:05,684 Some of them are. 106 00:05:05,686 --> 00:05:09,183 Clean and commercial, Polly, that's what they want. 107 00:05:09,185 --> 00:05:10,883 Off you pop. 108 00:05:19,585 --> 00:05:20,751 Excuse me? 109 00:05:20,753 --> 00:05:22,751 Hello? 110 00:05:22,753 --> 00:05:24,816 You gave us tickets to the wrong film, we were supposed 111 00:05:24,818 --> 00:05:27,984 to be seeing Fading Spring, and we were in another film. 112 00:05:27,986 --> 00:05:30,087 Can I see your tickets? 113 00:05:31,451 --> 00:05:34,717 They do say The Fading Spring in Cinema 2. 114 00:05:34,719 --> 00:05:36,984 But you sent us in the wrong cinema. 115 00:05:36,986 --> 00:05:38,584 I'm pretty sure I didn't 116 00:05:38,586 --> 00:05:40,416 At first I thought it was a trailer, but then it 117 00:05:40,418 --> 00:05:42,652 went on for a very long time. 118 00:05:44,786 --> 00:05:47,584 Well, what would you like me to do to fix things? 119 00:05:47,586 --> 00:05:50,584 Well, actually I quite enjoyed the film. 120 00:05:50,586 --> 00:05:52,449 Me too. 121 00:05:52,451 --> 00:05:54,317 I guess we'll just have to come back and see 122 00:05:54,319 --> 00:05:55,951 A Fading Spring next week. 123 00:05:55,953 --> 00:05:58,117 You'll get us back again. 124 00:05:58,119 --> 00:06:01,450 Well, how about next week's on me, ladies? 125 00:06:01,452 --> 00:06:02,787 Oh, thank you. 126 00:06:04,152 --> 00:06:05,617 That's so nice, thank you, young lady. 127 00:06:05,619 --> 00:06:08,054 You're welcome, have a nice day. 128 00:06:10,153 --> 00:06:11,750 Did you just give those two old ducks comps? 129 00:06:11,752 --> 00:06:13,050 Yeah. 130 00:06:13,052 --> 00:06:14,150 Why? 131 00:06:14,152 --> 00:06:17,183 They, I sent them into the wrong cinema. 132 00:06:17,185 --> 00:06:19,051 Jeez, Polly. 133 00:06:19,053 --> 00:06:20,583 Sorry. 134 00:06:20,585 --> 00:06:22,484 Comps don't grow on trees, you know. 135 00:06:22,486 --> 00:06:24,449 They kinda do, they're made of paper. 136 00:06:24,451 --> 00:06:25,584 Did you clean cinema 2? 137 00:06:25,586 --> 00:06:28,416 Yeah, hey, can I go now? 138 00:06:28,418 --> 00:06:30,150 You still got three minutes left. 139 00:06:30,152 --> 00:06:31,483 You serious? 140 00:06:31,485 --> 00:06:32,616 Yeah, I'm serious. 141 00:06:32,618 --> 00:06:34,616 Also, I would like to have a chat to you before 142 00:06:34,618 --> 00:06:35,786 you knock off. 143 00:06:37,153 --> 00:06:39,450 You've been working here a while, now. 144 00:06:39,452 --> 00:06:41,151 And I thought you might benefit 145 00:06:41,153 --> 00:06:43,850 from some additional responsibility. 146 00:06:43,852 --> 00:06:45,449 What kind of responsibility? 147 00:06:45,451 --> 00:06:48,552 Assistant manager, full-time, yeah. 148 00:06:50,718 --> 00:06:51,552 Wow. 149 00:06:53,719 --> 00:06:55,182 Um, yeah, I don't know. 150 00:06:55,184 --> 00:06:59,083 It's a good opportunity, it's more money. 151 00:06:59,085 --> 00:07:01,584 Who knows, one day you might even have my job. 152 00:07:01,586 --> 00:07:03,850 God no. 153 00:07:03,852 --> 00:07:07,884 I mean, no, thank you so much for thinking of me, 154 00:07:07,886 --> 00:07:09,951 but I really shouldn't. 155 00:07:09,953 --> 00:07:12,484 I need to focus all my energy on my acting career right now. 156 00:07:12,486 --> 00:07:15,084 I really appreciate the offer, though. 157 00:07:15,086 --> 00:07:16,216 Okay. 158 00:07:16,218 --> 00:07:18,750 Seriously, I totally get that this is your job 159 00:07:18,752 --> 00:07:21,083 and this is what you wanna do, but I just don't see 160 00:07:21,085 --> 00:07:24,483 myself doing this kinda work for the rest of my life. 161 00:07:24,485 --> 00:07:26,416 And you think I did? 162 00:07:26,418 --> 00:07:29,050 You think this is my dream come true? 163 00:07:29,052 --> 00:07:32,450 When I was a kid, I wanted to work with animals, be a vet. 164 00:07:32,452 --> 00:07:34,583 But we don't always get what we want, Polly. 165 00:07:34,585 --> 00:07:36,752 Life can be disappointing. 166 00:07:38,451 --> 00:07:39,719 Can I go now? 167 00:07:40,651 --> 00:07:42,416 Yeah. 168 00:07:42,418 --> 00:07:43,483 Can I have a Choc-top? 169 00:07:43,485 --> 00:07:44,116 No. 170 00:07:49,786 --> 00:07:50,853 Jesus Christ. 171 00:08:11,084 --> 00:08:15,453 ♪ I play to win, I wanna have it all, I play to win. 172 00:08:16,918 --> 00:08:20,149 ♪ I'm gonna reach the stars, I play to win, I play to win 173 00:08:20,151 --> 00:08:22,183 ♪ I play to win... 174 00:08:22,185 --> 00:08:23,817 Fucking hell, Ariel. 175 00:08:23,819 --> 00:08:25,816 Ariel, why do you always have to be oddjob? 176 00:08:25,818 --> 00:08:27,449 It's the most annoying, obnoxious thing that you could 177 00:08:27,451 --> 00:08:28,683 do, you know that? 178 00:08:28,685 --> 00:08:29,716 Well, suck shit Simon. 179 00:08:29,718 --> 00:08:31,017 Hey. 180 00:08:31,019 --> 00:08:32,616 Hey, hey, hey, what are you doing tomorrow? 181 00:08:32,618 --> 00:08:34,484 I think I have to work, why, what's happening? 182 00:08:34,486 --> 00:08:36,416 Well, I was thinking about going to the station 183 00:08:36,418 --> 00:08:38,116 and choosing a train at random and... 184 00:08:38,118 --> 00:08:39,316 Don't listen to her, Polly! 185 00:08:39,318 --> 00:08:41,916 And going all the way to the end of the line, 186 00:08:41,918 --> 00:08:43,417 you wanna come? 187 00:08:43,419 --> 00:08:44,683 Why? 188 00:08:44,685 --> 00:08:46,449 I don't know, don't you wanna go on an adventure? 189 00:08:46,451 --> 00:08:47,884 To Frankston? 190 00:08:47,886 --> 00:08:49,149 Don't you also have a job? 191 00:08:50,619 --> 00:08:51,416 It's baker's delight, man. 192 00:08:51,418 --> 00:08:52,884 Who gives a shit? 193 00:08:52,886 --> 00:08:54,117 Baker's delight probably give a shit. 194 00:08:54,119 --> 00:08:55,650 Oh, come on. 195 00:09:21,051 --> 00:09:24,050 Pa, ka, da, you know you need, unique, New York, but does 196 00:09:24,052 --> 00:09:26,149 unique, New York, need you. 197 00:09:28,985 --> 00:09:29,983 Hey Papa. 198 00:09:29,985 --> 00:09:31,350 Oh hi sweetie, did you get the money? 199 00:09:31,352 --> 00:09:33,483 I did, thank you, I'll pay you back next week 200 00:09:33,485 --> 00:09:34,549 when I get paid. 201 00:09:34,551 --> 00:09:36,082 Oh, only if you can, there's no rush. 202 00:09:36,084 --> 00:09:37,584 No, I want to, I swear. 203 00:09:37,586 --> 00:09:39,083 How's Mom? 204 00:09:39,085 --> 00:09:40,583 She's good, she made the short list 205 00:09:40,585 --> 00:09:42,649 for Who Wants to Be a Millionaire. 206 00:09:42,651 --> 00:09:45,149 But she'll tell you about that in a minute. 207 00:09:45,151 --> 00:09:46,417 That's great. 208 00:09:46,419 --> 00:09:47,450 And, how are you? 209 00:09:47,452 --> 00:09:48,684 I'm fine. 210 00:09:48,686 --> 00:09:49,920 Have you spoken to your sister? 211 00:09:51,184 --> 00:09:52,550 Did she tell you about Summer Street? 212 00:09:52,552 --> 00:09:53,784 Yeah, I knew about that. 213 00:09:53,786 --> 00:09:54,917 Isn't it fantastic? 214 00:09:54,919 --> 00:09:56,182 Yeah, I suppose. 215 00:09:56,184 --> 00:09:58,583 My daughter, on Summer Street, with John Davidson 216 00:09:58,585 --> 00:10:00,082 and Dr. Tim. 217 00:10:00,084 --> 00:10:01,850 It's just a guest spot, and she has 218 00:10:01,852 --> 00:10:03,416 to play an albino. 219 00:10:03,418 --> 00:10:04,149 Don't worry, sweetie. 220 00:10:04,151 --> 00:10:05,783 You'll get your turn too. 221 00:10:05,785 --> 00:10:07,249 I'm not worried, Dad. 222 00:10:07,251 --> 00:10:08,851 I wouldn't have taken the role if they offered it 223 00:10:08,853 --> 00:10:09,885 to me anyway. 224 00:10:09,887 --> 00:10:11,316 Don't be silly, of course you would have. 225 00:10:11,318 --> 00:10:12,684 No, I wouldn't. 226 00:10:12,686 --> 00:10:14,450 I've got that callback for the HBO show with Jared Leto. 227 00:10:14,452 --> 00:10:16,050 Oh yeah, I've forgotten about that. 228 00:10:16,052 --> 00:10:17,183 What? 229 00:10:17,185 --> 00:10:18,784 I'm just talking to Polly about her big audition 230 00:10:18,786 --> 00:10:20,417 with Jared Leto. 231 00:10:20,419 --> 00:10:21,617 Well, I doubt he's gonna be there. 232 00:10:21,619 --> 00:10:23,884 Now, this Summer Street thing, it's a big deal 233 00:10:23,886 --> 00:10:26,916 for Amy, so you need to be happy for her. 234 00:10:26,918 --> 00:10:29,149 She's worked so hard. 235 00:10:29,151 --> 00:10:32,616 I work hard too, and I am happy for her. 236 00:10:32,618 --> 00:10:34,182 And anyway, it's not a competition. 237 00:10:34,184 --> 00:10:36,751 I know, sweetie, I wasn't saying that. 238 00:10:36,753 --> 00:10:39,149 And I know it must be hard, with her getting big roles. 239 00:10:39,151 --> 00:10:41,916 I've actually gotta go dad, I've got an important 240 00:10:41,918 --> 00:10:43,649 industry networking function to get to. 241 00:10:43,651 --> 00:10:45,117 Okay, bye. 242 00:11:17,184 --> 00:11:18,983 Ah, that's my beer. 243 00:11:18,985 --> 00:11:19,883 Hello. 244 00:11:19,885 --> 00:11:21,082 Um, hello. 245 00:11:21,084 --> 00:11:22,417 Yeah sorry, that's my beer. 246 00:11:24,119 --> 00:11:26,916 Oh, sorry, I didn't realize. 247 00:11:26,918 --> 00:11:28,150 Where are you from? 248 00:11:28,152 --> 00:11:29,650 Berlin. 249 00:11:29,652 --> 00:11:32,450 I have always wanted to go there. 250 00:11:32,452 --> 00:11:33,949 Nah, I'm just fuckin' with you. 251 00:11:33,951 --> 00:11:35,452 Oh, asshole. 252 00:11:37,452 --> 00:11:38,449 Oliver. 253 00:11:38,451 --> 00:11:39,485 Polly. 254 00:11:40,651 --> 00:11:41,484 Smoke? 255 00:11:41,486 --> 00:11:42,620 Yeah, sure. 256 00:11:48,052 --> 00:11:49,717 So what would I have seen you in? 257 00:11:49,719 --> 00:11:51,182 Last year I did two features. 258 00:11:51,184 --> 00:11:54,183 Did you see Diggers, or The Shearer? 259 00:11:54,185 --> 00:11:57,083 With Russell Crowe, wow. 260 00:11:57,085 --> 00:11:59,150 No, I don't really watch Australian films, 261 00:11:59,152 --> 00:12:01,750 but that's amazing, congratulations. 262 00:12:01,752 --> 00:12:03,416 It's not a big deal. 263 00:12:03,418 --> 00:12:04,616 To be honest, I'd really like to focus 264 00:12:04,618 --> 00:12:06,149 more on directing theater. 265 00:12:06,151 --> 00:12:08,150 I'm opening a play next month, actually. 266 00:12:08,152 --> 00:12:10,484 I don't know, if I wanted to really go for it, 267 00:12:10,486 --> 00:12:13,949 acting-wise, I'd go straight to LA for pilot season. 268 00:12:13,951 --> 00:12:15,849 Yeah, I know a lot of actors who've done that. 269 00:12:15,851 --> 00:12:17,650 I've actually been thinking about doing it, myself. 270 00:12:17,652 --> 00:12:18,150 Yeah? 271 00:12:18,152 --> 00:12:19,417 Yeah. 272 00:12:19,419 --> 00:12:21,182 I mean, I'm sure my agent could fix up some meetings 273 00:12:21,184 --> 00:12:22,915 for me, and I could stay with a girlfriend 274 00:12:22,917 --> 00:12:23,883 who lives over there. 275 00:12:23,885 --> 00:12:24,850 Do you know Zoe Cooper? 276 00:12:24,852 --> 00:12:26,150 The chick from that David Lynch film? 277 00:12:26,152 --> 00:12:27,150 Yeah. 278 00:12:27,152 --> 00:12:27,817 She's a babe. 279 00:12:27,819 --> 00:12:28,750 Yeah. 280 00:12:28,752 --> 00:12:29,983 How do you know her? 281 00:12:29,985 --> 00:12:31,849 Oh, we did some acting classes together, years ago, 282 00:12:31,851 --> 00:12:33,883 but we stayed in touch, and I'm sure it'd be fine to crash 283 00:12:33,885 --> 00:12:35,016 with her for a bit. 284 00:12:35,018 --> 00:12:36,982 I fuckin' love Blue Velvet, it's probably one 285 00:12:36,984 --> 00:12:39,082 of my favorite films, ever. 286 00:12:39,084 --> 00:12:41,882 What's your all-time favorite film? 287 00:12:41,884 --> 00:12:43,616 It's gonna sound really cheesy. 288 00:12:43,618 --> 00:12:45,483 Tell me. 289 00:12:45,485 --> 00:12:46,982 It's a Wonderful Life, you know, with Jimmy Stewart? 290 00:12:46,984 --> 00:12:50,915 Frank Capra, no, that's adorable, it's a beautiful film. 291 00:12:50,917 --> 00:12:53,752 You have such beautiful fair skin. 292 00:12:56,652 --> 00:12:58,883 You look really familiar, too. 293 00:12:58,885 --> 00:13:01,049 Are you sure I wouldn't have seen you in something? 294 00:13:01,051 --> 00:13:03,450 My twin sister's an actor too, you might have seen 295 00:13:03,452 --> 00:13:04,649 her in some ads or something. 296 00:13:04,651 --> 00:13:05,483 Twin? 297 00:13:05,485 --> 00:13:06,416 Yeah, um... 298 00:13:06,418 --> 00:13:07,450 As in identical? 299 00:13:07,452 --> 00:13:08,683 Yeah. 300 00:13:08,685 --> 00:13:10,717 I mean, when you get to know us, like our family and 301 00:13:10,719 --> 00:13:13,417 friends can tell the difference, but yes, 302 00:13:13,419 --> 00:13:14,182 technically we're identical. 303 00:13:14,184 --> 00:13:16,015 And you're both actors? 304 00:13:16,017 --> 00:13:18,584 So are you guys like, the Olsen twins, or something? 305 00:13:18,586 --> 00:13:20,684 It's not really like that. 306 00:13:20,686 --> 00:13:22,484 Although, I did meet John Stamos in a shopping center once. 307 00:13:22,486 --> 00:13:25,449 But yeah, we don't really hang out that much. 308 00:13:25,451 --> 00:13:26,950 Who, you and John Stamos? 309 00:13:26,952 --> 00:13:27,950 No, me and Amy. 310 00:13:27,952 --> 00:13:29,385 Oh, right, why? 311 00:13:30,551 --> 00:13:32,050 Just twin stuff. 312 00:13:32,052 --> 00:13:34,915 Hey, did you know that Scarlett Johansson 313 00:13:34,917 --> 00:13:36,049 has a twin brother? 314 00:13:36,051 --> 00:13:38,949 Yep, Vin Diesel too, and Kiefer Sutherland. 315 00:13:38,951 --> 00:13:40,183 Yeah, Donald. 316 00:13:40,185 --> 00:13:42,584 Danny DeVito, Arnold Schwarzenegger. 317 00:13:42,586 --> 00:13:44,150 I think that was just a movie. 318 00:13:44,152 --> 00:13:45,850 Yeah, but it was based on a true story. 319 00:13:45,852 --> 00:13:46,950 Really? 320 00:13:46,952 --> 00:13:49,016 Actually, I have an amazing twin story. 321 00:13:49,018 --> 00:13:51,716 So, there was this girl I met in New York, her and her 322 00:13:51,718 --> 00:13:54,150 twin sister were both ballerinas, and hot 323 00:13:54,152 --> 00:13:56,450 like, hot ballerinas. 324 00:13:56,452 --> 00:13:58,750 So, they both auditioned for Julliard or some shit, 325 00:13:58,752 --> 00:14:01,450 and get this, out of the hundreds of applicants, 326 00:14:01,452 --> 00:14:03,483 they both make it down to the final two. 327 00:14:03,485 --> 00:14:06,050 So their mom tells them not to do the final audition, 328 00:14:06,052 --> 00:14:07,717 you know, it'll ruin them. 329 00:14:07,719 --> 00:14:10,484 They both insist they'll be happy for whoever gets in, 330 00:14:10,486 --> 00:14:13,883 so they do it, and they do all the routines like tests and 331 00:14:13,885 --> 00:14:16,915 shit, but they can't separate them. 332 00:14:16,917 --> 00:14:19,616 So finally, it comes down to them laying flat against the 333 00:14:19,618 --> 00:14:22,083 ground, with their legs spread out, and checking who 334 00:14:22,085 --> 00:14:24,082 has the least amount of room between their thighs 335 00:14:24,084 --> 00:14:25,815 and the floor. 336 00:14:25,817 --> 00:14:29,417 And the adjudicator can fit one pinky finger underneath 337 00:14:29,419 --> 00:14:32,486 one of the twin's thighs, 338 00:14:34,486 --> 00:14:36,420 so they choose her sister. 339 00:14:37,551 --> 00:14:39,417 One finger, and she's out. 340 00:14:39,419 --> 00:14:41,083 So the good one goes on to Julliard and becomes like, 341 00:14:41,085 --> 00:14:44,417 a famous ballerina, and her sister puts on 25 kilos 342 00:14:44,419 --> 00:14:47,150 and ends up working as a nurse. 343 00:14:47,152 --> 00:14:48,883 How fucking sad is that? 344 00:14:48,885 --> 00:14:52,785 Yeah, I mean maybe she's happy though, right? 345 00:14:54,519 --> 00:14:55,949 It'd be a lot of pressure, being a ballerina. 346 00:14:55,951 --> 00:14:57,283 Yeah, I don't know. 347 00:14:57,285 --> 00:15:01,549 I just thought it was kind of sad that she got fat. 348 00:15:01,551 --> 00:15:04,417 Everyone has a twin story. 349 00:15:04,419 --> 00:15:06,116 I didn't mean that's what'll happen to you and 350 00:15:06,118 --> 00:15:08,782 your sister, like that she'll get fat, or whatever. 351 00:15:08,784 --> 00:15:12,549 I just think, wait, so you think I'd be the ballerina? 352 00:15:12,551 --> 00:15:14,385 Sure, why not? 353 00:15:24,418 --> 00:15:25,783 Oh, shit. 354 00:15:25,785 --> 00:15:28,886 I can't, I'm at that time of the month. 355 00:15:30,485 --> 00:15:31,883 Oh, I see. 356 00:15:31,885 --> 00:15:33,648 No, I really am. 357 00:15:33,650 --> 00:15:36,085 I totally would, but I can't. 358 00:15:37,118 --> 00:15:38,419 Oh, right. 359 00:15:40,418 --> 00:15:42,718 Do you think, maybe you could? 360 00:15:45,651 --> 00:15:47,352 Oh, right. 361 00:15:57,284 --> 00:16:01,453 This one's an interview I did for Film Press, 362 00:16:03,085 --> 00:16:06,149 and here's where I was on the set of Gatsby, 363 00:16:06,151 --> 00:16:09,116 I did an attachment, Leo was such a genuine guy. 364 00:16:09,118 --> 00:16:10,648 Oh my God, you met him? 365 00:16:10,650 --> 00:16:12,918 Nah, not really. 366 00:16:14,585 --> 00:16:16,882 So is this your place? 367 00:16:16,884 --> 00:16:20,417 My mom's, she's out of town till tomorrow. 368 00:16:20,419 --> 00:16:23,583 Actually, she's coming home quite early, though, 369 00:16:23,585 --> 00:16:27,719 so it might be kind of best if you don't stay over. 370 00:16:28,551 --> 00:16:30,417 Yeah, sure. 371 00:16:30,419 --> 00:16:32,416 Just because I recently broke up with someone, 372 00:16:32,418 --> 00:16:34,950 and hadn't told her, and I just don't want to get into 373 00:16:34,952 --> 00:16:36,849 that whole explanation thing, and then have 374 00:16:36,851 --> 00:16:38,417 to introduce you. 375 00:16:38,419 --> 00:16:40,117 It's not a problem, seriously. 376 00:16:40,119 --> 00:16:42,483 I mean, it's almost morning, anyway. 377 00:16:42,485 --> 00:16:43,618 Yeah, totally. 378 00:16:45,751 --> 00:16:46,584 Cool. 379 00:16:53,119 --> 00:16:53,949 Cool party, though. 380 00:16:53,951 --> 00:16:54,785 Yeah. 381 00:16:58,184 --> 00:16:59,583 You got my number, right? 382 00:16:59,585 --> 00:17:00,420 Yeah. 383 00:17:12,584 --> 00:17:14,149 It's a nice top. 384 00:17:14,151 --> 00:17:14,985 Thanks. 385 00:17:19,184 --> 00:17:20,049 Ready? 386 00:17:20,051 --> 00:17:20,716 Yep 387 00:17:20,718 --> 00:17:21,085 Cool. 388 00:17:22,052 --> 00:17:23,317 So, hot date, John, yeah? 389 00:17:23,319 --> 00:17:26,049 I don't know, I don't think I'm ready to date again. 390 00:17:26,051 --> 00:17:27,850 You know, Pippa's only been dead three months. 391 00:17:27,852 --> 00:17:29,583 I have to say, I do kind of find 392 00:17:29,585 --> 00:17:31,486 John Davidson attractive. 393 00:17:32,151 --> 00:17:33,082 For an old dude. 394 00:17:33,084 --> 00:17:33,750 Fuck off. 395 00:17:33,752 --> 00:17:34,849 What? 396 00:17:34,851 --> 00:17:36,183 The man's got charisma, there's no denying it. 397 00:17:37,184 --> 00:17:37,918 Shut up. 398 00:17:39,085 --> 00:17:43,149 In the meantime, no problem seeing other people. 399 00:17:43,151 --> 00:17:47,419 Speaking of, oh gentlemen, look out. 400 00:17:48,651 --> 00:17:50,716 I don't know, Len, his wife just died. 401 00:17:50,718 --> 00:17:52,715 I don't think he needs another ghost in his life right now. 402 00:17:54,151 --> 00:17:56,150 Are you waiting on someone? 403 00:17:56,152 --> 00:17:59,150 Yeah, yeah, just waiting on a friend. 404 00:17:59,152 --> 00:18:00,353 John? 405 00:18:01,084 --> 00:18:03,117 How do we? 406 00:18:03,119 --> 00:18:05,849 Chantelle, you don't recognize me from my profile photo? 407 00:18:05,851 --> 00:18:10,852 Oh wow, yeah, yeah, I didn't realize you're uh. 408 00:18:11,584 --> 00:18:13,082 An albino. 409 00:18:13,084 --> 00:18:14,950 No, no, I just, your photo's black and white, 410 00:18:14,952 --> 00:18:17,983 so I think I wasn't quite expecting 411 00:18:17,985 --> 00:18:19,417 An albino. 412 00:18:19,419 --> 00:18:21,149 No, no, I didn't even notice. 413 00:18:21,151 --> 00:18:22,149 I just. 414 00:18:22,151 --> 00:18:23,950 It's fine, I'm sorry. 415 00:18:23,952 --> 00:18:26,116 I shouldn't have done this. 416 00:18:26,118 --> 00:18:29,149 You just seemed really nice online. 417 00:18:29,151 --> 00:18:30,417 I should go. 418 00:18:30,419 --> 00:18:32,416 No, no, please, please. 419 00:18:32,418 --> 00:18:33,052 Stay. 420 00:18:36,419 --> 00:18:38,086 Can I get you a drink? 421 00:18:42,151 --> 00:18:42,985 Sure. 422 00:18:50,485 --> 00:18:54,484 ♪ Spread your wings and fly away to a place we call home 423 00:18:57,119 --> 00:19:00,619 Wow, that was, 424 00:19:03,451 --> 00:19:05,615 that much better than I thought it was gonna be. 425 00:19:05,617 --> 00:19:07,150 Are you serious? 426 00:19:07,152 --> 00:19:09,183 You would have done it better, yeah, but, 427 00:19:09,185 --> 00:19:11,548 she was really pretty good. 428 00:19:11,550 --> 00:19:14,116 Yeah, she wasn't bad at all, 429 00:19:14,118 --> 00:19:16,050 and I fuckin' hate Summer Street. 430 00:19:16,052 --> 00:19:17,582 You watch this show all the time. 431 00:19:17,584 --> 00:19:19,448 Um, no I don't, Simon. 432 00:19:19,450 --> 00:19:20,683 I watch Home and Away. 433 00:19:20,685 --> 00:19:22,217 'Cause there's such a huge difference between 434 00:19:22,219 --> 00:19:23,217 those two shows. 435 00:19:23,219 --> 00:19:24,548 I'm sorry, you guys actually thought that 436 00:19:24,550 --> 00:19:25,717 was good television? 437 00:19:27,084 --> 00:19:29,183 I don't know, I mean, I like that she was willing to 438 00:19:29,185 --> 00:19:31,648 get a bit down and dirty with her image. 439 00:19:31,650 --> 00:19:32,915 Down and dirty? 440 00:19:32,917 --> 00:19:35,083 Because she was an albino? 441 00:19:35,085 --> 00:19:37,183 Seriously, how often do you see albinos on TV? 442 00:19:37,185 --> 00:19:39,616 And a hot one at that, you know, she wasn't a freak show 443 00:19:39,618 --> 00:19:43,749 or anything like that, that was really respectful. 444 00:19:43,751 --> 00:19:45,983 You know, Summer Street have been giving voices to 445 00:19:45,985 --> 00:19:48,483 a lot of minority groups lately. 446 00:19:48,485 --> 00:19:50,915 Good for them, good for her. 447 00:19:50,917 --> 00:19:52,116 Whoa. 448 00:19:52,118 --> 00:19:54,049 No, I mean it, good on her. 449 00:19:54,051 --> 00:19:56,448 I've got a callback for that HBO show filming in Sydney, 450 00:19:56,450 --> 00:19:58,415 so, it's all about choices. 451 00:19:58,417 --> 00:19:59,782 Ah, with Jared Leto? 452 00:19:59,784 --> 00:20:01,182 Mhmm. 453 00:20:01,184 --> 00:20:02,783 My friend has one too, I think, Dakota. 454 00:20:02,785 --> 00:20:04,150 You remember her, the Billabong model 455 00:20:04,152 --> 00:20:05,916 with the gigantic rack, yes. 456 00:20:05,918 --> 00:20:07,648 I didn't know she was an actor. 457 00:20:07,650 --> 00:20:08,648 She isn't. 458 00:20:08,650 --> 00:20:09,718 Well, neither is Polly. 459 00:20:10,451 --> 00:20:11,116 Oh, fuck off. 460 00:20:13,152 --> 00:20:16,418 The point is, it's just Summer Street, it doesn't mean shit. 461 00:20:16,951 --> 00:20:18,583 HBO want Amy. 462 00:20:18,585 --> 00:20:20,083 What? 463 00:20:20,085 --> 00:20:21,882 I told you to do Summer Street, Polly. 464 00:20:21,884 --> 00:20:24,750 These things always lead to bigger things. 465 00:20:24,752 --> 00:20:25,949 What about my callback? 466 00:20:25,951 --> 00:20:27,117 They didn't do any. 467 00:20:27,119 --> 00:20:28,950 They just saw Amy in Summer Street and got her 468 00:20:28,952 --> 00:20:30,083 in for a meeting. 469 00:20:30,085 --> 00:20:34,750 I can see why, she has such an unusual look. 470 00:20:34,752 --> 00:20:36,183 It's difficult to articulate, but they just said 471 00:20:36,185 --> 00:20:38,583 there's something about her. 472 00:20:38,585 --> 00:20:41,552 She's just got "it". 473 00:20:42,184 --> 00:20:43,384 That's me. 474 00:20:44,450 --> 00:20:45,782 Regardless, I think this could open doors 475 00:20:45,784 --> 00:20:47,015 for you too, Polly. 476 00:20:47,017 --> 00:20:48,883 Worked for the Hemsworth boys. 477 00:20:48,885 --> 00:20:51,049 They're not identical twins, they're not even twins. 478 00:20:51,051 --> 00:20:53,182 And anyway, I wanna get there on my own merits, 479 00:20:53,184 --> 00:20:55,082 not ride her coattails. 480 00:20:55,084 --> 00:20:56,915 Well, you should be thanking her, it's already 481 00:20:56,917 --> 00:20:58,183 working in your favor. 482 00:20:58,185 --> 00:21:01,483 Some feature film in Adelaide asked to see you. 483 00:21:01,485 --> 00:21:04,483 It's a good script, it's a leading role. 484 00:21:04,485 --> 00:21:05,452 Oh, okay. 485 00:21:06,151 --> 00:21:08,849 Wow, that is something. 486 00:21:08,851 --> 00:21:10,150 Just remember what we discussed about 487 00:21:10,152 --> 00:21:11,786 the hair, and this. 488 00:21:14,885 --> 00:21:17,548 Well, thanks for coming in, in such short notice, 489 00:21:17,550 --> 00:21:19,749 and we'll just get straight into it, I guess. 490 00:21:19,751 --> 00:21:21,582 This is Corrie, our writer-director. 491 00:21:21,584 --> 00:21:23,117 Hi. 492 00:21:23,119 --> 00:21:24,683 This is Evan, our casting director. 493 00:21:24,685 --> 00:21:26,415 And I'm Nick, I'm producing this film. 494 00:21:26,417 --> 00:21:27,982 Really lovely to meet you. 495 00:21:27,984 --> 00:21:30,916 I love the script, it's beautifully written. 496 00:21:30,918 --> 00:21:33,648 Oh, wow, that's so lovely. 497 00:21:33,650 --> 00:21:35,183 Thank you. 498 00:21:35,185 --> 00:21:38,116 Great, well, why don't you start by telling us 499 00:21:38,118 --> 00:21:39,882 a little bit about yourself? 500 00:21:39,884 --> 00:21:43,718 Yeah, well, I'm 27, I'm an actor, obviously, 501 00:21:45,185 --> 00:21:47,449 I trained in Sydney, and I moved back to Melbourne 502 00:21:47,451 --> 00:21:48,615 a couple of years ago. 503 00:21:48,617 --> 00:21:51,050 I've been doing a lot of independent theater, 504 00:21:51,052 --> 00:21:52,986 short films, workshops. 505 00:21:54,451 --> 00:21:57,716 I'm going to LA for pilot season, later this year. 506 00:21:57,718 --> 00:21:58,649 Oh, great. 507 00:21:58,651 --> 00:22:00,117 Yeah, that's great. 508 00:22:00,119 --> 00:22:01,582 Yeah, we've been hearing great things. 509 00:22:01,584 --> 00:22:03,582 Wow, thank you. 510 00:22:03,584 --> 00:22:05,482 So, have you got any questions about the scene? 511 00:22:05,484 --> 00:22:06,915 No, it seems pretty straightforward. 512 00:22:06,917 --> 00:22:08,182 Okay. 513 00:22:08,184 --> 00:22:10,448 Oh, tell us a little bit about that HBO show, 514 00:22:10,450 --> 00:22:11,648 can you talk about it? 515 00:22:11,650 --> 00:22:13,482 Oh, yeah, it must be amazing working 516 00:22:13,484 --> 00:22:14,718 with Jared Leto. 517 00:22:15,952 --> 00:22:19,451 Ah, no, that's my sister, Amy. 518 00:22:21,151 --> 00:22:22,982 Sorry? 519 00:22:22,984 --> 00:22:25,883 My twin sister, Amy she's the one filming the HBO 520 00:22:25,885 --> 00:22:28,949 show, I'm Polly, Polly Cuthbert. 521 00:22:28,951 --> 00:22:30,916 Oh, she has a twin. 522 00:22:30,918 --> 00:22:32,449 I had no idea, I'm so sorry, 523 00:22:32,451 --> 00:22:33,750 it's completely my fault. 524 00:22:33,752 --> 00:22:36,416 Just a bit of bad luck, I mean what's? 525 00:22:36,418 --> 00:22:37,783 Well, who's this one, then? 526 00:22:37,785 --> 00:22:41,483 I don't know who this is. 527 00:22:41,485 --> 00:22:44,452 I can still start, if you like? 528 00:22:46,485 --> 00:22:48,649 No, that's okay, I mean, we don't want to waste 529 00:22:48,651 --> 00:22:50,117 your time, so... 530 00:22:50,119 --> 00:22:52,484 Thanks so much for coming in, Amy's sister. 531 00:22:53,651 --> 00:22:55,282 I'd love to show you what I can do. 532 00:22:55,284 --> 00:22:58,416 No, no, look it's fine, see, we're only interested 533 00:22:58,418 --> 00:23:00,883 in your sister at this stage, so. 534 00:23:00,885 --> 00:23:02,215 I'm a better actor. 535 00:23:02,217 --> 00:23:06,716 She actually failed year 11 drama, I topped the class. 536 00:23:06,718 --> 00:23:09,082 Okay, look, Amy. 537 00:23:09,084 --> 00:23:10,549 Polly. 538 00:23:10,551 --> 00:23:12,116 Polly, I'm so sorry. 539 00:23:12,118 --> 00:23:16,615 We just don't think that you're the right actor 540 00:23:16,617 --> 00:23:18,082 for the role. 541 00:23:18,084 --> 00:23:20,149 But we look exactly the same. 542 00:23:20,151 --> 00:23:22,482 And like I said, I'm the better actor. 543 00:23:22,484 --> 00:23:23,116 Penny,... 544 00:23:23,118 --> 00:23:24,282 Polly. 545 00:23:24,284 --> 00:23:26,117 Penny, please don't take this the wrong way, 546 00:23:26,119 --> 00:23:28,416 it's just that Amy has a profile. 547 00:23:28,418 --> 00:23:29,816 She, a star on the rise. 548 00:23:29,818 --> 00:23:32,049 Yeah, and we really do have a lot of people to see today. 549 00:23:32,051 --> 00:23:33,883 Although, one less than we thought we would. 550 00:23:33,885 --> 00:23:35,116 I'm so sorry, Corrie. 551 00:23:35,118 --> 00:23:36,749 That's fine. 552 00:23:36,751 --> 00:23:37,584 Please? 553 00:23:38,717 --> 00:23:40,449 Could I just read? 554 00:23:40,451 --> 00:23:43,482 I know I'm perfect for the role. 555 00:23:43,484 --> 00:23:44,451 Please. 556 00:23:49,752 --> 00:23:51,615 Just let her read. 557 00:23:51,617 --> 00:23:53,449 Okay. 558 00:23:53,451 --> 00:23:55,483 Thank you, thank you so much. 559 00:23:55,485 --> 00:23:57,351 You won't regret this. 560 00:24:01,785 --> 00:24:04,416 Are we filming this one? 561 00:24:04,418 --> 00:24:06,882 Ah, sure. 562 00:24:06,884 --> 00:24:07,816 Yeah? 563 00:24:07,818 --> 00:24:09,552 Why don't you, yeah. 564 00:24:12,917 --> 00:24:14,418 And, rolling. 565 00:24:16,584 --> 00:24:18,451 When you're ready. 566 00:24:50,617 --> 00:24:52,448 A jug of the sangria, thanks. 567 00:24:52,450 --> 00:24:53,616 And a nachos. 568 00:24:53,618 --> 00:24:55,081 Steven, I just don't think you should be getting 569 00:24:55,083 --> 00:24:58,482 the nachos, when you had those chips before we came. 570 00:24:58,484 --> 00:25:01,483 You can't come to Mexican restaurant and not have nachos. 571 00:25:01,485 --> 00:25:03,850 Besides, I'm a grown man; if I want to order the nachos, 572 00:25:03,852 --> 00:25:05,148 I'll order the damn nachos. 573 00:25:05,150 --> 00:25:06,849 Guys. 574 00:25:06,851 --> 00:25:09,049 We'll just have the sangria for now, thanks. 575 00:25:09,051 --> 00:25:10,149 And a cerveza. 576 00:25:10,151 --> 00:25:11,882 Molto bene. 577 00:25:11,884 --> 00:25:13,949 She started it. 578 00:25:13,951 --> 00:25:15,982 Fine, but don't ask me again if I think you're getting fat. 579 00:25:15,984 --> 00:25:18,418 Guys, seriously. 580 00:25:19,084 --> 00:25:20,416 Where's Amy? 581 00:25:20,418 --> 00:25:21,416 Fashionably late. 582 00:25:21,418 --> 00:25:22,448 Don't you start. 583 00:25:22,450 --> 00:25:23,916 Start what? 584 00:25:23,918 --> 00:25:25,883 You know exactly what I'm talking about. 585 00:25:25,885 --> 00:25:28,749 Tonight's about Amy and us celebrating as a family. 586 00:25:28,751 --> 00:25:30,548 I'm very happy for her. 587 00:25:30,550 --> 00:25:32,483 She said she tried to ring you several times 588 00:25:32,485 --> 00:25:33,483 this week, Pol. 589 00:25:33,485 --> 00:25:34,983 I've just been really busy. 590 00:25:34,985 --> 00:25:36,648 Anyway, she's just calling to gloat. 591 00:25:36,650 --> 00:25:38,115 Don't sulk, Polly. 592 00:25:38,117 --> 00:25:39,850 I'm not sulking. 593 00:25:39,852 --> 00:25:41,983 She really looks up to you, and your support would 594 00:25:41,985 --> 00:25:43,483 really mean a lot to her. 595 00:25:43,485 --> 00:25:45,148 Shouldn't we be getting bubbles? 596 00:25:45,150 --> 00:25:47,415 Uh, there's actually Sprite in the sangria. 597 00:25:47,417 --> 00:25:48,548 Does it really matter? 598 00:25:48,550 --> 00:25:50,615 Big occasion? 599 00:25:50,617 --> 00:25:52,648 Yes, our daughter's has been cast in a television program. 600 00:25:52,650 --> 00:25:54,049 Oh, congratulations. 601 00:25:54,051 --> 00:25:55,583 No, our other daughter. 602 00:25:55,585 --> 00:25:56,719 Yeah, not this one. 603 00:25:58,951 --> 00:26:02,148 We're luck enough to have two talented actresses 604 00:26:02,150 --> 00:26:03,448 in our family. 605 00:26:03,450 --> 00:26:04,915 Dad, please. 606 00:26:04,917 --> 00:26:06,115 Are you ready to order? 607 00:26:06,117 --> 00:26:07,850 Ah, we'll need a bit more time with the menus, 608 00:26:07,852 --> 00:26:11,148 and we're just waiting on one more. 609 00:26:11,150 --> 00:26:13,415 Slow down on the sangria, please? 610 00:26:13,417 --> 00:26:14,752 I had one sip. 611 00:26:16,417 --> 00:26:19,117 So, I have some news too, actually. 612 00:26:20,517 --> 00:26:22,885 I'm going to LA, for pilot season. 613 00:26:25,017 --> 00:26:27,115 Are you sure that's a good idea? 614 00:26:27,117 --> 00:26:28,983 I mean, financially. 615 00:26:28,985 --> 00:26:31,750 You know, we're happy to help you while you're finding 616 00:26:31,752 --> 00:26:33,648 your feet here, Pol, but we can't afford to bankroll 617 00:26:33,650 --> 00:26:35,149 a trip to LA. 618 00:26:35,151 --> 00:26:37,548 Well, I've got a credit card, and some savings. 619 00:26:37,550 --> 00:26:39,949 And you're just going to blow it all on a trip to LA? 620 00:26:41,885 --> 00:26:44,082 It's not just a trip, it's an investment, for work. 621 00:26:44,084 --> 00:26:45,449 Anyway, it wouldn't even cost that much, I could 622 00:26:45,451 --> 00:26:46,482 stay with Zoe. 623 00:26:46,484 --> 00:26:47,916 Zoe? 624 00:26:47,918 --> 00:26:49,282 Zoe Cooper, you know, my actor friend. 625 00:26:49,284 --> 00:26:51,549 She was in that David Lynch film you didn't understand. 626 00:26:51,551 --> 00:26:54,048 Oh yeah, I didn't like that film. 627 00:26:54,050 --> 00:26:57,749 Well, anyway, she lives over there now, so she could 628 00:26:57,751 --> 00:26:59,448 help me get some meetings and... 629 00:26:59,450 --> 00:27:01,182 Excuse me, we're gonna need one more setting. 630 00:27:01,184 --> 00:27:02,981 Is she bringing Jared? 631 00:27:02,983 --> 00:27:03,984 Excuse me? 632 00:27:05,451 --> 00:27:06,485 Yes. 633 00:27:07,418 --> 00:27:08,716 Now sweetie. 634 00:27:08,718 --> 00:27:09,982 I'm sorry, Jared Leto? 635 00:27:09,984 --> 00:27:12,449 They've really hit it off. 636 00:27:12,451 --> 00:27:13,749 Hit it off? 637 00:27:13,751 --> 00:27:16,448 As in, hit it off, are you serious? 638 00:27:16,450 --> 00:27:18,416 Actually, really nice guy. 639 00:27:18,418 --> 00:27:19,948 When did you meet him? 640 00:27:19,950 --> 00:27:22,548 Yesterday, they came over for afternoon tea. 641 00:27:22,550 --> 00:27:25,649 He had a play on my guitar, he's an amazing musician. 642 00:27:25,651 --> 00:27:26,682 Amazing. 643 00:27:26,684 --> 00:27:28,416 You never let me play on your guitar. 644 00:27:28,418 --> 00:27:29,883 Polly, it's Jared Leto? 645 00:27:29,885 --> 00:27:31,548 He's like an Oscar winner. 646 00:27:31,550 --> 00:27:33,786 Couldn't really well say no. 647 00:27:36,984 --> 00:27:38,416 Oh, oh Polly. 648 00:27:38,418 --> 00:27:39,883 Don't do this. 649 00:27:39,885 --> 00:27:43,048 You have a chance to the bigger person, here. 650 00:27:43,050 --> 00:27:44,948 You're gonna have to start preparing yourself, 651 00:27:44,950 --> 00:27:47,049 'cause Amy's on the brink of something big, here. 652 00:27:47,051 --> 00:27:51,415 Yeah, she's 30 seconds to who cares. 653 00:27:51,417 --> 00:27:52,682 What? 654 00:27:52,684 --> 00:27:54,948 Forget it, I can't stay anyway, I just remembered 655 00:27:54,950 --> 00:27:55,915 I have a date. 656 00:27:55,917 --> 00:27:57,750 No, you don't. 657 00:27:57,752 --> 00:28:00,951 I do actually, with a hot up-and-coming director. 658 00:28:14,785 --> 00:28:16,049 Hey, it's Ollie. 659 00:28:16,051 --> 00:28:17,982 If it's about the Dumbwaiter, shoot me an email. 660 00:28:17,984 --> 00:28:21,649 Otherwise, leave me a message after the. 661 00:28:50,951 --> 00:28:54,950 Holy fuck, it's the albino from Summer Street. 662 00:28:56,150 --> 00:28:58,148 Oh my god, she's so white. 663 00:28:58,150 --> 00:29:00,482 Maybe she's a real albino. 664 00:29:00,484 --> 00:29:02,181 What, albino, no, it's albee-no. 665 00:29:02,183 --> 00:29:05,182 No, it's albino, it's the same thing anyway. 666 00:30:00,751 --> 00:30:02,616 Vanilla, chocolate, honeycomb, blueberry, 667 00:30:02,618 --> 00:30:03,715 mint and banana. 668 00:30:03,717 --> 00:30:05,148 Sorry, I wasn't listening, what flavors 669 00:30:05,150 --> 00:30:06,149 have you got? 670 00:30:06,151 --> 00:30:07,315 Vanilla... 671 00:30:07,317 --> 00:30:08,817 Actually, I'll just have a bottle of water. 672 00:30:09,950 --> 00:30:11,483 Yeah, me too. 673 00:30:11,485 --> 00:30:13,485 Actually, I'll just have a sip of his. 674 00:30:16,884 --> 00:30:18,849 Four dollars, ninety, thanks. 675 00:30:18,851 --> 00:30:22,483 Four dollars ninety for a bottle of water? 676 00:30:22,485 --> 00:30:24,148 Bargain, isn't it? 677 00:30:24,150 --> 00:30:25,848 Next. 678 00:30:25,850 --> 00:30:26,951 Next, please. 679 00:30:28,050 --> 00:30:28,884 Polly. 680 00:30:29,750 --> 00:30:31,416 Oliver, hello. 681 00:30:31,418 --> 00:30:33,116 Or should I say, hallo. 682 00:30:33,118 --> 00:30:34,715 I forgot you worked here. 683 00:30:34,717 --> 00:30:35,848 Yeah, I'll bet. 684 00:30:35,850 --> 00:30:37,149 What film you seeing? 685 00:30:37,151 --> 00:30:39,448 Just two tickets to Seven Sundays. 686 00:30:39,450 --> 00:30:41,182 How are ya? 687 00:30:41,184 --> 00:30:43,949 Yeah, good, do you have any loyalty or concession cards? 688 00:30:43,951 --> 00:30:45,015 No. 689 00:30:45,017 --> 00:30:47,181 Jeez, I mean this kinda feels like fate. 690 00:30:47,183 --> 00:30:49,049 Is halfway back on the aisle okay? 691 00:30:49,051 --> 00:30:50,715 Yeah, great. 692 00:30:50,717 --> 00:30:51,982 Actually, I prefer something more in the center. 693 00:30:51,984 --> 00:30:54,015 I've got three rows from the front, if you want 694 00:30:54,017 --> 00:30:55,149 to sit in the center. 695 00:30:55,151 --> 00:30:56,015 Is that really close? 696 00:30:56,017 --> 00:30:57,548 It's three rows from the front. 697 00:30:57,550 --> 00:30:59,049 Oh, okay. 698 00:30:59,051 --> 00:31:00,948 No, I'll go with the first one you suggested. 699 00:31:00,950 --> 00:31:03,482 It's actually really great to see you. 700 00:31:03,484 --> 00:31:05,449 It's been ages. 701 00:31:05,451 --> 00:31:06,785 Yeah, months. 702 00:31:08,016 --> 00:31:11,616 Well, look, I'd love to take you out for a drink 703 00:31:11,618 --> 00:31:13,748 sometime, or coffee, whatever. 704 00:31:13,750 --> 00:31:15,051 Yeah, maybe. 705 00:31:16,418 --> 00:31:17,483 Okay. 706 00:31:17,485 --> 00:31:19,049 I'll call you. 707 00:31:19,051 --> 00:31:20,915 Well, what about tonight? 708 00:31:20,917 --> 00:31:24,914 I knock off around about when your film gets out. 709 00:31:24,916 --> 00:31:27,582 Um, yeah, I'm kinda here with someone. 710 00:31:27,584 --> 00:31:28,416 Oh, okay. 711 00:31:28,418 --> 00:31:29,448 I get it. 712 00:31:29,450 --> 00:31:30,848 No, no, my mom. 713 00:31:30,850 --> 00:31:32,182 No, no, my mom. She's over there. 714 00:31:32,184 --> 00:31:33,117 She's over there. 715 00:31:34,585 --> 00:31:35,948 Oh, right. 716 00:31:35,950 --> 00:31:37,749 Look, yeah, why not? 717 00:31:37,751 --> 00:31:40,148 I'll wait for you after the film. 718 00:31:40,150 --> 00:31:43,351 Okay, I'll see you soon. 719 00:31:49,618 --> 00:31:52,082 Hello, can I get a ticket, please? 720 00:31:52,084 --> 00:31:53,015 Sure. 721 00:31:53,017 --> 00:31:54,483 What film are you seeing? 722 00:31:54,485 --> 00:31:55,416 Um, the Ryan Gosling film. 723 00:31:55,418 --> 00:31:56,181 Seven Sundays. 724 00:32:01,916 --> 00:32:04,785 Well, you really love your carbs. 725 00:32:06,450 --> 00:32:07,483 So yeah, anyway, critically-speaking, it was 726 00:32:07,485 --> 00:32:09,182 really well-received. 727 00:32:09,184 --> 00:32:12,415 The Dumbwaiter has just opened up so many doors for me. 728 00:32:12,417 --> 00:32:14,583 I mean, I have set designers coming up to me now, 729 00:32:14,585 --> 00:32:17,416 I don't have to beg them to work for free. 730 00:32:17,418 --> 00:32:18,714 It's great that you can pay people. 731 00:32:18,716 --> 00:32:21,115 No, they still work for free, I just don't have to 732 00:32:21,117 --> 00:32:22,149 feel guilty about it. 733 00:32:22,151 --> 00:32:25,181 Oh, that's great too, I think. 734 00:32:25,183 --> 00:32:26,549 You should have come. 735 00:32:26,551 --> 00:32:28,714 I've actually been going through a bit of a tough time. 736 00:32:28,716 --> 00:32:30,914 But yeah, actors too, I have a stack of head shots 737 00:32:30,916 --> 00:32:33,715 actors gave me, on opening night. 738 00:32:33,717 --> 00:32:35,181 People actually do that? 739 00:32:35,183 --> 00:32:37,116 I feel like I have free reign to do whatever 740 00:32:37,118 --> 00:32:39,048 I really want now. 741 00:32:39,050 --> 00:32:40,949 I've been reading a lot of old obscure French plays, 742 00:32:40,951 --> 00:32:43,416 I'm thinking about translating them into English, 743 00:32:43,418 --> 00:32:45,549 but putting them into a modern context. 744 00:32:45,551 --> 00:32:49,718 I really wanna shake things up and do something different. 745 00:32:52,151 --> 00:32:54,549 I forgot how pale you are. 746 00:32:54,551 --> 00:32:55,748 Thanks? 747 00:32:55,750 --> 00:32:57,449 Yeah, like I said in the cinema, it just feels like 748 00:32:57,451 --> 00:32:59,082 fate, running into you. 749 00:32:59,084 --> 00:33:01,115 Yeah, you kinda dropped off the face of the planet. 750 00:33:01,117 --> 00:33:04,881 Yeah, I was going through a strange state of flux. 751 00:33:04,883 --> 00:33:07,081 You know, I had just broken up with my ex, and then we 752 00:33:07,083 --> 00:33:08,482 ended up getting back together. 753 00:33:08,484 --> 00:33:10,449 Oh, and now? 754 00:33:10,451 --> 00:33:12,548 Nah, we broke up again. 755 00:33:12,550 --> 00:33:14,581 You coulda just let me know. 756 00:33:14,583 --> 00:33:16,781 Yeah, I just didn't wanna get into that ugly 757 00:33:16,783 --> 00:33:19,415 question/explanation game. 758 00:33:19,417 --> 00:33:21,982 And to be honest, I mean, if you'd gone quiet on me, 759 00:33:21,984 --> 00:33:24,419 I would've got the message. 760 00:33:27,117 --> 00:33:29,181 So you work at the cinema? 761 00:33:29,183 --> 00:33:31,416 Do you get free tickets? 762 00:33:31,418 --> 00:33:33,116 Yep, and half-price popcorn. 763 00:33:33,118 --> 00:33:35,482 Hey, what's your all-time favorite movie? 764 00:33:35,484 --> 00:33:37,182 Frank Capra's It's a Wonderful Life. 765 00:33:37,184 --> 00:33:38,482 Oh, that's a bit corny. 766 00:33:38,484 --> 00:33:39,914 I thought you said... 767 00:33:39,916 --> 00:33:41,384 So I hear your sister's doing really well. 768 00:33:43,450 --> 00:33:46,482 Yep, that seems to be the general consensus. 769 00:33:46,484 --> 00:33:48,648 I read about Amy being cast in that HBO series, 770 00:33:48,650 --> 00:33:51,548 and I thought, what a coincidence, reading about her, 771 00:33:51,550 --> 00:33:53,548 and seeing you now. 772 00:33:53,550 --> 00:33:55,749 It's funny because I'm directing this film later in the 773 00:33:55,751 --> 00:33:57,915 year, and I have this script that I'd really love 774 00:33:57,917 --> 00:33:59,848 her to read. 775 00:33:59,850 --> 00:34:02,081 And I was kinda wondering if maybe I might be able to 776 00:34:02,083 --> 00:34:04,049 grab her email address off you. 777 00:34:04,051 --> 00:34:06,416 I mean, I can always go through her agent, I just 778 00:34:06,418 --> 00:34:09,149 thought this might be a bit more personal. 779 00:34:09,151 --> 00:34:11,148 Okay? 780 00:34:11,150 --> 00:34:13,148 It must be kinda weird for you, now that she's famous. 781 00:34:13,150 --> 00:34:14,849 Not really, it's fine. 782 00:34:14,851 --> 00:34:16,049 I'm happy for her. 783 00:34:16,051 --> 00:34:18,049 It reminds me of these twins I met in New York, 784 00:34:18,051 --> 00:34:19,949 so they were both ballerinas, and like, hot, like 785 00:34:19,951 --> 00:34:21,082 hot ballerinas. 786 00:34:21,084 --> 00:34:23,048 Yeah, you told me this story, one ends up a famous 787 00:34:23,050 --> 00:34:24,548 ballerina, and the other one ends up a fat nurse. 788 00:34:24,550 --> 00:34:26,048 Oh yeah, it's kind of sad, eh? 789 00:34:26,050 --> 00:34:28,714 That she's fat, or that she's a nurse? 790 00:34:28,716 --> 00:34:29,981 What? 791 00:34:29,983 --> 00:34:32,149 Well, she might be really happy. 792 00:34:32,151 --> 00:34:33,647 You don't know. 793 00:34:33,649 --> 00:34:35,081 It's more than you're doing. 794 00:34:35,083 --> 00:34:36,581 Excuse me? 795 00:34:36,583 --> 00:34:39,416 She's a nurse, she's saving lives. 796 00:34:39,418 --> 00:34:41,115 What are you doing that's so great? 797 00:34:41,117 --> 00:34:43,048 I'm adapting Camus for the arts festival, 798 00:34:43,050 --> 00:34:44,650 what the fuck are you doing? 799 00:34:46,649 --> 00:34:49,352 Polly darling, I'm gonna have to let you go. 800 00:34:50,484 --> 00:34:51,582 What? 801 00:34:51,584 --> 00:34:54,715 I'm sorry, dear, you're confusing people. 802 00:34:54,717 --> 00:34:56,448 But I'm the good one. 803 00:34:56,450 --> 00:34:58,648 Oh, there is no good one, but if there was, 804 00:34:58,650 --> 00:35:00,049 it would be Amy. 805 00:35:00,051 --> 00:35:01,381 She's the one getting all the work. 806 00:35:01,383 --> 00:35:04,482 Frankly, there's no point having both of you on the books, 807 00:35:04,484 --> 00:35:06,781 you can't offer me anything different. 808 00:35:06,783 --> 00:35:09,481 I could dye my hair, I'll do commercials. 809 00:35:09,483 --> 00:35:11,714 I have to look out for Amy's brand now, dear. 810 00:35:11,716 --> 00:35:15,416 That audition was embarrassing for everyone concerned. 811 00:35:15,418 --> 00:35:18,149 They wanted Amy, and instead they got "the other one". 812 00:35:18,151 --> 00:35:20,781 That's what they actually called you in the feedback, 813 00:35:20,783 --> 00:35:22,148 "the other one". 814 00:35:22,150 --> 00:35:24,148 But I read really well. 815 00:35:24,150 --> 00:35:26,416 And I thought you said the sibling thing could work to 816 00:35:26,418 --> 00:35:28,482 my advantage, like for the Hemsworth brothers. 817 00:35:28,484 --> 00:35:30,849 Not when you're identical, the only angle would be to 818 00:35:30,851 --> 00:35:32,481 market you as twins. 819 00:35:32,483 --> 00:35:34,049 Like the Olsens. 820 00:35:34,051 --> 00:35:36,049 I don't wanna be just one-half of something. 821 00:35:36,051 --> 00:35:40,351 Well, I'm sorry, dear, I'm not sure you're even that. 822 00:35:43,650 --> 00:35:45,419 But keep in touch. 823 00:36:24,649 --> 00:36:26,748 Hey Ariel, it's me. 824 00:36:26,750 --> 00:36:29,181 Wanna go to Frankston? 825 00:36:54,550 --> 00:36:57,481 So Patricia dropped me. 826 00:36:57,483 --> 00:36:59,750 I didn't know you were seeing someone. 827 00:37:00,649 --> 00:37:02,584 Dude, she's my agent. 828 00:37:03,584 --> 00:37:05,081 Oh yeah, that's right. 829 00:37:05,083 --> 00:37:06,982 I'm not even gay. 830 00:37:06,984 --> 00:37:08,851 I know, I knew that. 831 00:37:10,951 --> 00:37:13,182 What the fuck does Trish know, anyway? 832 00:37:13,184 --> 00:37:15,849 The most she ever did was model for Target catalogues. 833 00:37:15,851 --> 00:37:17,418 Yeah, fuck Trish. 834 00:37:19,449 --> 00:37:20,982 You think I'm talented, don't you? 835 00:37:20,984 --> 00:37:25,781 Um, I don't think I've actually ever seen you in anything. 836 00:37:25,783 --> 00:37:27,548 Yeah you have, surely. 837 00:37:27,550 --> 00:37:29,582 Well what was the last thing you did? 838 00:37:29,584 --> 00:37:32,782 I did The Crucible last year, in that condemned warehouse. 839 00:37:32,784 --> 00:37:35,482 Ah, I was in New Zealand. 840 00:37:35,484 --> 00:37:37,914 I did a couple of student films the year before. 841 00:37:37,916 --> 00:37:39,216 How would I have seen them? 842 00:37:39,218 --> 00:37:42,848 Oh, what about my one-woman show of 12 Angry Men? 843 00:37:42,850 --> 00:37:44,915 It was at Fringe in 2011? 844 00:37:44,917 --> 00:37:46,914 I was nominated for best newcomer. 845 00:37:46,916 --> 00:37:49,785 Dude, we didn't even know each other back then. 846 00:37:52,584 --> 00:37:54,350 Is that all you've done? 847 00:38:16,649 --> 00:38:18,482 Hey. 848 00:38:18,484 --> 00:38:19,481 Next please. 849 00:38:19,483 --> 00:38:20,815 What film are you seeing? 850 00:38:20,817 --> 00:38:22,514 The girl with the tatface, obviously. 851 00:38:22,516 --> 00:38:24,481 There's more than one film screening, sir. 852 00:38:24,483 --> 00:38:27,148 Hey, aren't you that chick from Summer Street 853 00:38:27,150 --> 00:38:29,182 who's dating Jared Leto? 854 00:38:29,184 --> 00:38:32,049 Yes, I work casual shifts in a cinema to stay grounded. 855 00:38:32,051 --> 00:38:33,447 Really? 856 00:38:33,449 --> 00:38:34,749 No. 857 00:38:34,751 --> 00:38:36,182 There's no sound in cinema three. 858 00:38:36,184 --> 00:38:39,118 Okay, I'll let projection know. 859 00:38:40,350 --> 00:38:41,981 You can go back to the cinema, it'll be fixed 860 00:38:41,983 --> 00:38:43,014 in just one moment. 861 00:38:43,016 --> 00:38:43,881 Aspect ratio's wrong too. 862 00:38:43,883 --> 00:38:44,815 Okay. 863 00:38:44,817 --> 00:38:46,351 Um, what the fuck? 864 00:38:47,616 --> 00:38:48,849 Show me that. 865 00:38:48,851 --> 00:38:50,181 No, hey don't fuckin' touch me. 866 00:38:50,183 --> 00:38:51,748 Is everything okay here? 867 00:38:51,750 --> 00:38:53,115 She's trying to steal my phone. 868 00:38:53,117 --> 00:38:54,348 What? 869 00:38:54,350 --> 00:38:55,481 She's a total psycho. 870 00:38:55,483 --> 00:38:56,714 Polly, what's going on? 871 00:38:56,716 --> 00:38:58,617 This guy's being a cunt. 872 00:39:04,916 --> 00:39:07,182 There's no sound in cinema three. 873 00:39:07,184 --> 00:39:08,782 Aspect ratio. 874 00:39:08,784 --> 00:39:10,848 And the aspect ratio's apparently wrong. 875 00:39:10,850 --> 00:39:11,851 Thanks Pete. 876 00:39:13,117 --> 00:39:14,081 I'll take over. 877 00:39:14,083 --> 00:39:15,084 Thank you. 878 00:39:16,417 --> 00:39:17,914 So, um, two tickets, was it? 879 00:39:17,916 --> 00:39:18,714 Tatface. 880 00:39:18,716 --> 00:39:19,950 Tatface, yes. 881 00:39:22,650 --> 00:39:24,149 I'm sorry, Pol. 882 00:39:24,151 --> 00:39:25,915 You can't speak to customers like that, 883 00:39:25,917 --> 00:39:27,148 I've got no choice. 884 00:39:27,150 --> 00:39:29,149 It was an invasion of my privacy. 885 00:39:29,151 --> 00:39:31,149 What am I supposed to do? 886 00:39:31,151 --> 00:39:32,948 You didn't have to give them comps. 887 00:39:32,950 --> 00:39:34,714 Can't you just give me a warning? 888 00:39:34,716 --> 00:39:37,049 Look, there's no way that cunt isn't gonna go 889 00:39:37,051 --> 00:39:38,380 and complain to head office. 890 00:39:38,382 --> 00:39:42,414 If I don't fire you now, it's my ass on the line too. 891 00:39:42,416 --> 00:39:43,350 I'm sorry. 892 00:39:46,051 --> 00:39:47,949 Take a Choc-top. 893 00:39:47,951 --> 00:39:49,982 Are you fucking serious? 894 00:39:49,984 --> 00:39:51,949 Like that's gonna make things better. 895 00:39:51,951 --> 00:39:54,350 I don't know, it might. 896 00:40:01,150 --> 00:40:02,851 Alright, take three. 897 00:40:05,649 --> 00:40:06,650 See ya, Pol. 898 00:40:17,550 --> 00:40:19,781 Doesn't it freak you out when you look at the moon? 899 00:40:19,783 --> 00:40:22,149 I mean, to think of it as something spherical, 900 00:40:22,151 --> 00:40:24,148 it's there, you know, it's actually there, it's not 901 00:40:24,150 --> 00:40:27,115 something that's on a 2-D sky. 902 00:40:27,117 --> 00:40:29,481 Apparently, it's more lemon-shaped. 903 00:40:29,483 --> 00:40:30,948 You know what I mean. 904 00:40:30,950 --> 00:40:34,447 I don't even have a fucking job now. 905 00:40:34,449 --> 00:40:35,981 Better than working at Baker's Delight. 906 00:40:35,983 --> 00:40:38,148 Hey, I live off that free bread. 907 00:40:38,150 --> 00:40:41,451 Yeah, and it does make for good kindling. 908 00:40:42,416 --> 00:40:44,582 I should just go, to LA. 909 00:40:44,584 --> 00:40:46,714 I should just fucking do it. 910 00:40:46,716 --> 00:40:48,448 Totally, I'll come with you. 911 00:40:48,450 --> 00:40:49,614 Really? 912 00:40:49,616 --> 00:40:51,715 No, but you should totally go. 913 00:40:51,717 --> 00:40:52,915 Well, maybe I will. 914 00:40:52,917 --> 00:40:54,583 Yeah, fuck it. 915 00:40:55,450 --> 00:40:57,917 Yeah, I'm gonna do it. 916 00:40:59,182 --> 00:41:00,849 Aw, but I'll miss you guys, and I don't wanna leave 917 00:41:00,851 --> 00:41:02,615 you in the lurch with the house. 918 00:41:02,617 --> 00:41:06,414 Babe, no, fuck it, you should totally go. 919 00:41:06,416 --> 00:41:07,614 Okay, we can fill your room. 920 00:41:07,616 --> 00:41:08,448 Easy. 921 00:41:08,450 --> 00:41:09,682 Really? 922 00:41:09,684 --> 00:41:11,115 Is anyone else feeling like this is totally 923 00:41:11,117 --> 00:41:13,615 the right decision right now? 924 00:41:13,617 --> 00:41:17,081 Oh my god, we should just book your tickets right 925 00:41:17,083 --> 00:41:18,717 now, so you can't back out. 926 00:41:19,484 --> 00:41:22,351 Yeah, fuck it. 927 00:41:22,916 --> 00:41:23,417 Let's do it. 928 00:41:24,483 --> 00:41:26,448 I'm going to Hollywood. 929 00:41:27,983 --> 00:41:29,414 Where's my credit card? 930 00:41:32,783 --> 00:41:33,715 Yes! 931 00:41:33,717 --> 00:41:36,951 Yeah! 932 00:41:43,984 --> 00:41:45,614 You seriously did that? 933 00:41:45,616 --> 00:41:47,148 You told me to. 934 00:41:47,150 --> 00:41:49,481 Polly, I had taken a lot of MDMA last night. 935 00:41:49,483 --> 00:41:50,415 What? 936 00:41:50,417 --> 00:41:51,749 Thanks for sharing, man. 937 00:41:51,751 --> 00:41:53,749 I was in a really open place. 938 00:41:53,751 --> 00:41:55,881 You should have not have been taking advice from me. 939 00:41:55,883 --> 00:41:57,647 Oh my God, what the fuck have I done? 940 00:41:57,649 --> 00:41:58,581 Calm down. 941 00:41:58,583 --> 00:41:59,750 When do you leave? 942 00:42:00,483 --> 00:42:01,350 Tonight. 943 00:42:03,417 --> 00:42:04,450 Shit. 944 00:42:06,117 --> 00:42:07,949 That's really soon. 945 00:42:07,951 --> 00:42:09,180 You'll have fun. 946 00:42:46,450 --> 00:42:51,450 ♪ The sun's in my mind, and I'm falling out of si... 947 00:42:57,149 --> 00:43:01,882 So, you're an actor here on business? 948 00:43:01,884 --> 00:43:04,417 I'm here for pilot season? 949 00:43:07,784 --> 00:43:10,748 This does not look promising. 950 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 What? 951 00:43:12,717 --> 00:43:14,447 Oh my God, oh my God, please don't send me home. 952 00:43:14,449 --> 00:43:17,080 Do you have any paid work here in the United States? 953 00:43:17,082 --> 00:43:18,414 No, none. 954 00:43:18,416 --> 00:43:19,447 Any auditions? 955 00:43:19,449 --> 00:43:20,582 No. 956 00:43:20,584 --> 00:43:22,115 Any meetings? 957 00:43:22,117 --> 00:43:24,047 Casting directors, producers, directors? 958 00:43:24,049 --> 00:43:26,080 No. 959 00:43:26,082 --> 00:43:28,147 Do you have representation here in the United States? 960 00:43:28,149 --> 00:43:29,351 No. 961 00:43:30,516 --> 00:43:33,983 Do you have an agent or manager in Australia? 962 00:43:34,884 --> 00:43:36,550 Not at the moment. 963 00:43:39,616 --> 00:43:43,050 Do you have any idea what you're doing? 964 00:43:44,584 --> 00:43:47,785 No, not really. 965 00:43:48,950 --> 00:43:51,848 Pilot season was months ago. 966 00:43:51,850 --> 00:43:52,451 Really? 967 00:43:53,783 --> 00:43:56,414 This is a tough town. 968 00:43:56,416 --> 00:43:58,080 And there are many people out there, looking to take 969 00:43:58,082 --> 00:44:00,781 advantage of someone like yourself. 970 00:44:00,783 --> 00:44:04,116 Trust me, I used to be an actor. 971 00:44:08,449 --> 00:44:11,415 Were you in an episode of Sex and the City? 972 00:44:11,417 --> 00:44:14,481 You can stay in the United States up to 90 days. 973 00:44:14,483 --> 00:44:15,116 I can? 974 00:44:16,282 --> 00:44:20,947 Yeah, you're not an actor, you're a tourist. 975 00:45:13,183 --> 00:45:14,418 Hello? 976 00:45:25,550 --> 00:45:26,181 Polly. 977 00:45:26,183 --> 00:45:27,448 Zoe, hey. 978 00:45:27,450 --> 00:45:28,648 Hi. 979 00:45:28,650 --> 00:45:30,347 I'm so sorry I was late, I got held up at customs, 980 00:45:30,349 --> 00:45:31,614 for like, an hour. 981 00:45:31,616 --> 00:45:33,147 Oh, what happened? 982 00:45:33,149 --> 00:45:35,848 Nothing, just a mix-up. 983 00:45:35,850 --> 00:45:37,447 Oh, that's not good. 984 00:45:37,449 --> 00:45:39,451 Yeah, come in. 985 00:45:41,416 --> 00:45:43,483 Oh, hey, you must be exhausted. 986 00:45:44,016 --> 00:45:44,984 And that way. 987 00:45:47,584 --> 00:45:48,418 Welcome. 988 00:45:54,450 --> 00:45:55,415 Great place. 989 00:45:55,417 --> 00:45:56,647 Thanks. 990 00:45:56,649 --> 00:45:58,781 Yeah, it's my little haven, 991 00:45:58,783 --> 00:46:01,148 away from all the madness. 992 00:46:01,150 --> 00:46:03,615 That you so much for having me stay at such short notice. 993 00:46:03,617 --> 00:46:05,515 Yeah, it's no problem. 994 00:46:05,517 --> 00:46:09,448 It's really good to see you, it's been like, years. 995 00:46:09,450 --> 00:46:10,483 Yeah. 996 00:46:13,183 --> 00:46:15,148 Hey, how's your dad? 997 00:46:15,150 --> 00:46:16,947 He's good. 998 00:46:16,949 --> 00:46:19,447 That's really great, 'cause I remember you missed 999 00:46:19,449 --> 00:46:21,715 a few of classes 'cause he was really sick. 1000 00:46:21,717 --> 00:46:26,717 No, that was Stephanie, remember the musical theater girl? 1001 00:46:27,517 --> 00:46:28,615 Yeah, 1002 00:46:28,617 --> 00:46:29,618 oh, right. 1003 00:46:31,583 --> 00:46:34,450 Yeah, actually, I think he died. 1004 00:46:35,483 --> 00:46:37,447 Jesus, that's awful. 1005 00:46:37,449 --> 00:46:38,483 Yeah. 1006 00:46:43,149 --> 00:46:45,047 Is my bag okay here, or? 1007 00:46:45,049 --> 00:46:48,050 Yeah, yeah, make yourself at home. 1008 00:46:49,484 --> 00:46:51,748 I thought you could sleep here. 1009 00:46:51,750 --> 00:46:55,881 Help yourself to anything in the kitchen, 1010 00:46:55,883 --> 00:46:59,781 although I think I've run out of a few things. 1011 00:46:59,783 --> 00:47:02,148 Maybe you could pick them up for me from the shops, 1012 00:47:02,150 --> 00:47:04,614 it's just I've got this studio meeting I've gotta go to 1013 00:47:04,616 --> 00:47:05,647 in a minute. 1014 00:47:05,649 --> 00:47:07,515 Yeah, of course. 1015 00:47:07,517 --> 00:47:09,614 Thanks, these ones are specialty items, so I'll mark 1016 00:47:09,616 --> 00:47:11,114 the stores you need to go to. 1017 00:47:11,116 --> 00:47:13,447 You might have to catch a cab for this one, 1018 00:47:13,449 --> 00:47:18,447 or I could drop you there on the way to my meeting. 1019 00:47:18,449 --> 00:47:19,980 Actually, you should come. 1020 00:47:19,982 --> 00:47:21,147 To your meeting? 1021 00:47:21,149 --> 00:47:22,980 Yeah, why not? 1022 00:47:22,982 --> 00:47:24,913 It'd be good for you to see you know, like what 1023 00:47:24,915 --> 00:47:27,415 happens behind the scenes in Hollywood. 1024 00:47:27,417 --> 00:47:28,180 Are you interested in that? 1025 00:47:28,182 --> 00:47:29,417 Fuck yeah! 1026 00:47:30,149 --> 00:47:31,981 I mean, um, fuck, 1027 00:47:31,983 --> 00:47:33,083 yeah. 1028 00:47:34,782 --> 00:47:37,414 Terrific, let's go. 1029 00:47:37,416 --> 00:47:38,083 Okay. 1030 00:47:39,082 --> 00:47:40,714 You can carry my bag. 1031 00:47:40,716 --> 00:47:41,750 Yep, sure. 1032 00:47:44,583 --> 00:47:45,450 Let's go. 1033 00:47:46,949 --> 00:47:49,417 Stay close, follow my lead. 1034 00:47:53,483 --> 00:47:54,482 Hi. 1035 00:47:54,484 --> 00:47:55,949 Hi. 1036 00:47:57,050 --> 00:47:58,713 I've got a message to pass on. 1037 00:47:58,715 --> 00:48:00,550 Okay. 1038 00:48:03,916 --> 00:48:05,448 What the fuck! 1039 00:48:11,483 --> 00:48:13,980 You can tell the studio, if it's guts they want, 1040 00:48:13,982 --> 00:48:17,117 Zoe Cooper has all the chum you need. 1041 00:48:24,516 --> 00:48:26,417 Remember this face. 1042 00:48:29,049 --> 00:48:30,350 Come on, Polly. 1043 00:48:31,915 --> 00:48:33,280 Okay, listen. 1044 00:48:33,282 --> 00:48:36,415 So they're doing an all-female remake of Jaws, right? 1045 00:48:36,417 --> 00:48:38,482 So I asked my agent to hook me up with an audition 1046 00:48:38,484 --> 00:48:40,948 for the part of Brody, but apparently the studio 1047 00:48:40,950 --> 00:48:43,147 didn't think I was gritty enough. 1048 00:48:43,149 --> 00:48:47,551 So, I just gave them a deskful of gritty. 1049 00:48:48,882 --> 00:48:50,515 Oh. 1050 00:48:50,517 --> 00:48:52,114 People in Hollywood love this shit. 1051 00:48:52,116 --> 00:48:54,116 Man, it's a great story. 1052 00:48:55,683 --> 00:48:57,646 Like the other day, I was reading about how Sean Young 1053 00:48:57,648 --> 00:48:59,880 got the role of Catwoman, just by showing up at the 1054 00:48:59,882 --> 00:49:02,447 studio, dressed as Catwoman. 1055 00:49:02,449 --> 00:49:05,847 I don't think Sean Young ever played Catwoman? 1056 00:49:05,849 --> 00:49:06,649 No. 1057 00:49:08,182 --> 00:49:09,417 What? 1058 00:49:09,816 --> 00:49:10,451 Really? 1059 00:49:11,750 --> 00:49:13,351 I don't think so. 1060 00:49:14,849 --> 00:49:18,417 Well, let's just see how this plays out. 1061 00:49:21,916 --> 00:49:24,647 Anyway, I gotta go see my agent. 1062 00:49:24,649 --> 00:49:26,913 You should probably go do my shopping, ey? 1063 00:49:26,915 --> 00:49:27,848 Yeah, cool. 1064 00:49:27,850 --> 00:49:28,713 I'll drop you off. 1065 00:49:28,715 --> 00:49:29,550 Great. 1066 00:50:44,849 --> 00:50:46,147 Do you want a top up? 1067 00:50:46,149 --> 00:50:48,949 No, thanks, I'm still on my first. 1068 00:50:52,150 --> 00:50:54,047 So my agent wasn't too happy about the whole 1069 00:50:54,049 --> 00:50:55,482 fish guts thing. 1070 00:50:55,484 --> 00:50:56,447 Really? 1071 00:50:56,449 --> 00:50:58,582 She's pretty angry. 1072 00:51:00,450 --> 00:51:04,048 I was doing some reading, on the whole Sean Young thing, 1073 00:51:04,050 --> 00:51:06,949 that did not turn out well for her. 1074 00:51:11,648 --> 00:51:14,114 I just want one good role, you know? 1075 00:51:14,116 --> 00:51:17,114 I'm sick of playing fucking pretty girl. 1076 00:51:17,116 --> 00:51:19,713 But dude, you've made it. 1077 00:51:19,715 --> 00:51:21,747 Let me tell you about "making it", Polly, the best 1078 00:51:21,749 --> 00:51:23,814 role I've been offered in the past year was as a hooker 1079 00:51:23,816 --> 00:51:26,780 on True Detective, and they gave it to a porn star instead. 1080 00:51:26,782 --> 00:51:29,048 Yeah, but like, you were like, dating that guy 1081 00:51:29,050 --> 00:51:32,047 from OC, and you've been on like, the cover of Cosmo 1082 00:51:32,049 --> 00:51:34,949 and shit, that's pretty cool. 1083 00:51:35,548 --> 00:51:36,781 Really? 1084 00:51:36,783 --> 00:51:38,748 That's what you care about? 1085 00:51:38,750 --> 00:51:40,013 Well, no. 1086 00:51:40,015 --> 00:51:42,650 But like, why do you do it, then? 1087 00:51:44,082 --> 00:51:46,546 Because I love acting. 1088 00:51:46,548 --> 00:51:48,147 I want good roles. 1089 00:51:48,149 --> 00:51:49,147 I wanna work. 1090 00:51:49,149 --> 00:51:50,649 Yeah, totally. 1091 00:51:54,883 --> 00:51:56,450 Why do you do it? 1092 00:51:58,015 --> 00:52:02,448 Well, for me, it's just, it's all I've ever wanted 1093 00:52:02,450 --> 00:52:03,913 to be, since I was a kid. 1094 00:52:03,915 --> 00:52:05,115 Who cares? 1095 00:52:05,117 --> 00:52:06,248 Sorry? 1096 00:52:06,250 --> 00:52:08,114 That's not a reason, give me a better one. 1097 00:52:08,116 --> 00:52:08,948 What? 1098 00:52:08,950 --> 00:52:10,181 You're an adult now, Polly, 1099 00:52:10,183 --> 00:52:12,480 not a fuckin' child. 1100 00:52:12,482 --> 00:52:14,414 Every kid wants to be a movie star, because every kid 1101 00:52:14,416 --> 00:52:17,713 gets told by their parents, they can do whatever they want. 1102 00:52:17,715 --> 00:52:21,350 So, why do you now wanna be an actor? 1103 00:52:28,049 --> 00:52:30,783 I mean, do you even enjoy acting? 1104 00:52:41,016 --> 00:52:43,115 I'm so sorry, this is so embarrassing. 1105 00:52:43,117 --> 00:52:46,114 Oh no, shh, just get it all out. 1106 00:52:46,116 --> 00:52:47,913 The customs guy from Sex and the City 1107 00:52:47,915 --> 00:52:51,616 was right. 1108 00:52:52,750 --> 00:52:53,646 What? 1109 00:52:53,648 --> 00:52:55,546 I'm a fraud. 1110 00:52:55,548 --> 00:52:57,414 No wonder Amy's beating me. 1111 00:52:57,416 --> 00:52:59,850 Everybody just loves Amy. 1112 00:53:02,849 --> 00:53:04,717 You like me, don't you? 1113 00:53:06,448 --> 00:53:07,084 Sure. 1114 00:53:09,750 --> 00:53:13,581 Hey look, maybe you just need to go home for a bit, 1115 00:53:13,583 --> 00:53:16,713 you know, do you your homework, get a bit of a, 1116 00:53:16,715 --> 00:53:19,351 bit of a profile? 1117 00:53:20,149 --> 00:53:21,681 Maybe do Summer Street or something, they love 1118 00:53:21,683 --> 00:53:22,617 that shit here. 1119 00:54:32,915 --> 00:54:34,614 Hello? 1120 00:54:34,616 --> 00:54:35,450 Hi. 1121 00:54:37,183 --> 00:54:41,547 Polly, oh, it's very late to be calling. 1122 00:54:41,549 --> 00:54:43,880 Oh, I forgot about the time. 1123 00:54:43,882 --> 00:54:45,748 Is everything okay? 1124 00:54:45,750 --> 00:54:49,084 I kind of need some money to get home? 1125 00:54:49,983 --> 00:54:51,613 Home? 1126 00:54:51,615 --> 00:54:53,083 Where are you? 1127 00:54:55,482 --> 00:54:56,949 At Zoe's? 1128 00:54:58,116 --> 00:54:59,148 Where's that? 1129 00:54:59,150 --> 00:55:01,115 We can come and pick you up. 1130 00:55:01,117 --> 00:55:04,148 In Los Angeles? 1131 00:55:04,150 --> 00:55:08,947 Los Angeles, what are you doing there? 1132 00:55:08,949 --> 00:55:11,081 I thought we discussed this. 1133 00:55:11,083 --> 00:55:12,383 I don't know. 1134 00:55:13,950 --> 00:55:16,383 Well, I think you should come home. 1135 00:55:18,983 --> 00:55:20,450 Yeah, me too. 1136 00:55:22,183 --> 00:55:24,647 Alright, well stay there, I'll call you 1137 00:55:24,649 --> 00:55:27,713 back, oh dear, I have to wake your father, he's not going 1138 00:55:27,715 --> 00:55:29,446 to be happy about that. 1139 00:55:29,448 --> 00:55:32,480 But I think we should be able to transfer 1140 00:55:32,482 --> 00:55:34,681 some money, alright? 1141 00:55:34,683 --> 00:55:35,683 Thanks Mom. 1142 00:55:37,083 --> 00:55:38,483 Bye darl'. 1143 00:55:48,616 --> 00:55:51,546 ♪ No sweeter word's been sung, and I'll see you there 1144 00:55:51,548 --> 00:55:56,549 ♪ At one by the river, at the bend 1145 00:55:57,915 --> 00:55:59,581 ♪ Something sparkles in your eye, 1146 00:55:59,583 --> 00:56:02,647 ♪ There's something in your smile, when yousay 1147 00:56:02,649 --> 00:56:04,980 ♪ We're just friends 1148 00:56:04,982 --> 00:56:07,080 ♪ And I know I'm here too early, 1149 00:56:07,082 --> 00:56:12,083 ♪ I know there are all those girly things we've got to do 1150 00:56:13,716 --> 00:56:16,481 ♪ The sky's bright and clear, the bank is getting busy 1151 00:56:16,483 --> 00:56:19,984 ♪ I'll wait here for you 1152 00:56:23,116 --> 00:56:26,447 ♪ Someone else's friends are on the bank 1153 00:56:26,449 --> 00:56:30,147 ♪ Someone else's friends have met in the right spot 1154 00:56:30,149 --> 00:56:35,350 ♪ Maybe the right spot was somewhere else, but 1155 00:56:35,882 --> 00:56:37,115 So, how was LA? 1156 00:56:37,117 --> 00:56:39,480 Um, productive. 1157 00:56:39,482 --> 00:56:44,482 I had a really interesting meeting at a big studio, yeah. 1158 00:56:44,915 --> 00:56:47,047 It's just good to get seen by the right people, I suppose. 1159 00:56:47,049 --> 00:56:49,180 Wow, you weren't even gone for that long. 1160 00:56:49,182 --> 00:56:52,179 Yeah, well my agent, ah, potential agent over there, 1161 00:56:52,181 --> 00:56:55,447 thinks that I need to be coming off the back of something, 1162 00:56:55,449 --> 00:56:57,646 she said it'd be easier if I had more of a profile. 1163 00:56:57,648 --> 00:57:00,580 So, I'm just back for a bit to land a couple of a gigs, 1164 00:57:00,582 --> 00:57:01,680 and then I'll go back. 1165 00:57:01,682 --> 00:57:03,180 Wow, that's so good, Polly. 1166 00:57:03,182 --> 00:57:06,413 Yeah, but I'm wrecked, can we go home? 1167 00:57:06,415 --> 00:57:10,117 Oh, we, we filled your room. 1168 00:57:10,983 --> 00:57:12,013 Sorry, we just thought? 1169 00:57:12,015 --> 00:57:13,480 I was gone for less than a week? 1170 00:57:13,482 --> 00:57:14,713 All my stuff is still there. 1171 00:57:14,715 --> 00:57:16,147 Well, it's in the garage, now. 1172 00:57:16,149 --> 00:57:18,147 Actually, I need to talk to you about that. 1173 00:57:18,149 --> 00:57:20,480 You need to come and get your stuff, because I think 1174 00:57:20,482 --> 00:57:24,480 the roof is leaking, so you know, the sooner the better. 1175 00:57:25,950 --> 00:57:28,414 Can't you just crash with your parents? 1176 00:57:28,416 --> 00:57:29,647 Yeah, totally. 1177 00:57:29,649 --> 00:57:32,080 I mean, I won't even be back for that long, I guess. 1178 00:57:32,082 --> 00:57:33,580 Yeah. 1179 00:57:33,582 --> 00:57:35,349 Excuse me? 1180 00:57:37,050 --> 00:57:38,613 Can I grab the bill? 1181 00:57:38,615 --> 00:57:39,780 Do you have any money? 1182 00:57:39,782 --> 00:57:41,481 I only have American money. 1183 00:57:41,483 --> 00:57:42,947 It's on the house. 1184 00:57:42,949 --> 00:57:43,881 Okay? 1185 00:57:43,883 --> 00:57:45,881 For you Amy, anything. 1186 00:57:45,883 --> 00:57:48,146 Now look, what would be really good, if you don't mind, 1187 00:57:48,148 --> 00:57:50,447 could you maybe like, check-in here, or maybe tweet 1188 00:57:50,449 --> 00:57:51,980 something about the place, if that's okay? 1189 00:57:51,982 --> 00:57:53,413 I'm not actually... 1190 00:57:53,415 --> 00:57:55,146 Oh, she will, absolutely. 1191 00:57:55,148 --> 00:57:56,647 Oh, thank you so much. 1192 00:57:56,649 --> 00:57:57,880 I don't really tweet. 1193 00:57:57,882 --> 00:57:59,646 Can I grab an eclair as well? 1194 00:57:59,648 --> 00:58:01,146 I don't even have an account. 1195 00:58:01,148 --> 00:58:04,713 Stop being so goddamn funny, Amy. 1196 00:58:04,715 --> 00:58:09,446 She has tens of thousands of followers. 1197 00:58:09,448 --> 00:58:13,480 So cool, Amy, sure you don't want anything? 1198 00:58:13,482 --> 00:58:16,446 Another flat white, I guess, to go? 1199 00:58:16,448 --> 00:58:18,349 Yep. 1200 00:58:19,449 --> 00:58:20,748 And a lamington. 1201 00:58:20,750 --> 00:58:24,413 Absolutely, it's my pleasure, big fan. 1202 00:58:24,415 --> 00:58:26,349 Oh, me too. 1203 00:58:39,782 --> 00:58:41,747 I think it's perfect, it's definitely formal enough 1204 00:58:41,749 --> 00:58:43,580 for an awards ceremony. 1205 00:58:43,582 --> 00:58:45,413 Not many women could pull this off, but with your 1206 00:58:45,415 --> 00:58:47,881 complexion, Amy, you just look stunning. 1207 00:58:47,883 --> 00:58:49,781 Suppose I could see Cate Blanchett wearing 1208 00:58:49,783 --> 00:58:51,748 something like this. 1209 00:58:51,750 --> 00:58:53,617 What do you think, Amy? 1210 00:58:55,882 --> 00:58:56,980 Amy? 1211 00:58:56,982 --> 00:58:59,046 This was how much? 1212 00:58:59,048 --> 00:59:02,447 Oh no, Amy, just make sure you credit us on the red carpet. 1213 00:59:02,449 --> 00:59:04,947 Tonight, we go out, we get a shit-ton of free drinks. 1214 00:59:04,949 --> 00:59:06,713 'Scuse me, can I have your autograph? 1215 00:59:06,715 --> 00:59:07,948 Oh, I'm actually not... 1216 00:59:07,950 --> 00:59:09,413 Um, of course you can. 1217 00:59:09,415 --> 00:59:10,914 Do you want a photo too? 1218 00:59:10,916 --> 00:59:12,147 Come on, you want a photo, don't ya? 1219 00:59:12,149 --> 00:59:13,413 Let's go for it. 1220 00:59:13,415 --> 00:59:14,716 Say cheese! 1221 00:59:16,016 --> 00:59:17,713 She's gonna be a famous actor, just like you, Amy. 1222 00:59:17,715 --> 00:59:19,382 You've really made her day. 1223 00:59:21,082 --> 00:59:24,417 ♪ Ooh, dancin', dancin' 1224 00:59:25,415 --> 00:59:28,483 ♪ Ooh, dancin', dancin' 1225 00:59:30,448 --> 00:59:32,147 Oh, you're all fancy. 1226 00:59:32,149 --> 00:59:33,146 Big night planned? 1227 00:59:33,148 --> 00:59:34,147 Yep. 1228 00:59:34,149 --> 00:59:35,447 What time'll you be home? 1229 00:59:35,449 --> 00:59:36,647 I don't know. 1230 00:59:36,649 --> 00:59:38,114 Just a rough time? 1231 00:59:38,116 --> 00:59:39,680 You don't have to wait up, dad. 1232 00:59:39,682 --> 00:59:41,647 I know, I know, but it's good to have an estimate 1233 00:59:41,649 --> 00:59:43,147 and then we won't worry. 1234 00:59:43,149 --> 00:59:44,613 Not a hotel, you know. 1235 00:59:44,615 --> 00:59:46,146 I'm not a child. 1236 00:59:46,148 --> 00:59:49,114 Do you need money for a taxi? 1237 00:59:49,116 --> 00:59:50,647 Yes please. 1238 00:59:52,582 --> 00:59:53,514 Fries. 1239 00:59:53,516 --> 00:59:55,414 Brilliant, thank you. 1240 00:59:55,416 --> 00:59:57,447 With the wine, that comes to $21.50. 1241 00:59:57,449 --> 01:00:00,480 Right, I can just check-in, if you like? 1242 01:00:00,482 --> 01:00:01,680 Sorry? 1243 01:00:01,682 --> 01:00:04,447 You know, I can tweet to my tens of thousands 1244 01:00:04,449 --> 01:00:06,146 of followers that I'm here? 1245 01:00:06,148 --> 01:00:08,049 I'm from Summer Street, on TV. 1246 01:00:09,482 --> 01:00:11,614 I don't care if you're Angelina fucking Jolie. 1247 01:00:11,616 --> 01:00:13,481 You need to pay for your chips and wine. 1248 01:00:13,483 --> 01:00:15,514 Of course, of course, I know. 1249 01:00:15,516 --> 01:00:19,450 I wasn't, I was just, you can't blame me for trying, right? 1250 01:00:29,583 --> 01:00:30,814 Yeah. 1251 01:00:30,816 --> 01:00:31,880 Dude, where the fuck are you? 1252 01:00:31,882 --> 01:00:32,680 What? 1253 01:00:32,682 --> 01:00:34,279 I'm at the bar, where are you? 1254 01:00:34,281 --> 01:00:36,413 Uh, I'm at a staff meeting. 1255 01:00:37,448 --> 01:00:39,080 I play to win. 1256 01:00:39,082 --> 01:00:41,180 No you're not, you're at home, playing video games. 1257 01:00:41,182 --> 01:00:42,613 Oh, is that Polly? 1258 01:00:42,615 --> 01:00:44,113 Ask her what she's wearing. 1259 01:00:44,115 --> 01:00:45,214 Simon says, what are you wearing? 1260 01:00:45,216 --> 01:00:47,147 I'm wearing the free dress, you fuckhead. 1261 01:00:47,149 --> 01:00:48,481 I thought that was the whole plan. 1262 01:00:48,483 --> 01:00:50,613 I get free clothes, and we dress up and go out drinking. 1263 01:00:50,615 --> 01:00:53,747 Oh yeah, I forgot, I'm sorry. 1264 01:00:53,749 --> 01:00:55,414 Tell her that she's gotta come get 1265 01:00:55,416 --> 01:00:56,614 the rest of her stuff. 1266 01:00:56,616 --> 01:00:58,514 Um yeah, you gotta come pick up the rest of your shit. 1267 01:00:58,516 --> 01:01:00,447 There's like this huge poster of cutouts 1268 01:01:00,449 --> 01:01:01,949 from TV Week or something. 1269 01:01:02,915 --> 01:01:04,113 Fuck, my vision board. 1270 01:01:04,115 --> 01:01:05,080 Your what? 1271 01:01:05,082 --> 01:01:06,513 Nothing, it's private. 1272 01:01:06,515 --> 01:01:09,414 Did you just say vision board? 1273 01:01:09,416 --> 01:01:10,979 Vision board. 1274 01:01:10,981 --> 01:01:12,147 Tell her I'm gonna burn it. 1275 01:01:12,149 --> 01:01:16,447 Simon says, Simon says, Simon says, 1276 01:01:16,449 --> 01:01:17,680 burn your vision board. 1277 01:01:17,682 --> 01:01:19,413 Simon says, pull your pants down. 1278 01:01:19,415 --> 01:01:20,449 Simon... 1279 01:01:36,449 --> 01:01:37,083 Hey. 1280 01:01:39,015 --> 01:01:41,848 Look, Amy, I don't wanna be a fuckin' stalker, but would 1281 01:01:41,850 --> 01:01:44,646 it kill you to answer one of my phone calls? 1282 01:01:44,648 --> 01:01:45,480 I'm not actually... 1283 01:01:45,482 --> 01:01:46,546 Save it... 1284 01:01:46,548 --> 01:01:47,979 Hey, can we get a photo with you? 1285 01:01:47,981 --> 01:01:49,482 Yeah, of course. 1286 01:01:50,882 --> 01:01:52,417 Hey, how are ya? 1287 01:01:54,116 --> 01:01:55,880 Thanks so much, Jack. 1288 01:01:55,882 --> 01:01:57,912 That schoolies movie is like my favorite, ever. 1289 01:01:57,914 --> 01:01:59,947 That scene where you take your shirt off? 1290 01:01:59,949 --> 01:02:02,747 Oh, well it's always nice to meet fans, cheers, thanks, 1291 01:02:02,749 --> 01:02:04,080 thank you, cheers. 1292 01:02:04,082 --> 01:02:06,446 I don't get you, I mean one minute we're hanging out, 1293 01:02:06,448 --> 01:02:08,413 we're going to the movies, we're playing Scrabble until 1294 01:02:08,415 --> 01:02:09,846 three in the morning, 1295 01:02:09,848 --> 01:02:11,581 the next thing I know, you're fucking Jared Leto. 1296 01:02:11,583 --> 01:02:12,547 I mean, come on. 1297 01:02:12,549 --> 01:02:14,079 I'm not actually... 1298 01:02:14,081 --> 01:02:16,349 Bullshit, it's fuckin' everywhere. 1299 01:02:19,448 --> 01:02:22,349 I just can't stop thinking about you. 1300 01:02:26,882 --> 01:02:27,883 I'm sorry. 1301 01:02:29,483 --> 01:02:31,846 I shouldn't. 1302 01:02:31,848 --> 01:02:33,414 Wait. 1303 01:02:45,148 --> 01:02:47,416 Oh, Amy, oh, Amy. 1304 01:02:48,082 --> 01:02:49,982 Oh wow, Amy. 1305 01:02:52,881 --> 01:02:55,383 Amy. 1306 01:03:02,915 --> 01:03:04,647 Can I ask you something? 1307 01:03:04,649 --> 01:03:06,080 Yeah. 1308 01:03:06,082 --> 01:03:06,916 Thanks. 1309 01:03:08,849 --> 01:03:10,946 Can I ask you something? 1310 01:03:10,948 --> 01:03:12,114 Yeah. 1311 01:03:12,116 --> 01:03:13,913 It's gonna sound weird, but why do you wanna 1312 01:03:13,915 --> 01:03:15,279 be an actor? 1313 01:03:15,281 --> 01:03:18,113 It's easy, it's all I ever wanted to do, since I was 1314 01:03:18,115 --> 01:03:19,413 a little boy. 1315 01:03:19,415 --> 01:03:20,613 Who cares? 1316 01:03:20,615 --> 01:03:21,750 Excuse me? 1317 01:03:22,515 --> 01:03:24,517 I mean, really? 1318 01:03:25,750 --> 01:03:26,947 Well no, actually. 1319 01:03:26,949 --> 01:03:28,879 I wanted to work in Milk Bar. 1320 01:03:28,881 --> 01:03:30,080 What. 1321 01:03:30,082 --> 01:03:32,114 Yeah, I wanted to live where I worked, I put it 1322 01:03:32,116 --> 01:03:34,079 on a school project, but Mom made me change it to actor, 1323 01:03:34,081 --> 01:03:36,546 because I'd just been a tree in a school play. 1324 01:03:36,548 --> 01:03:39,480 Me too, except I wanted to be a checkout chick. 1325 01:03:39,482 --> 01:03:42,847 I thought you got to keep the money in the till. 1326 01:03:44,415 --> 01:03:46,446 Man, our parents have a lot to answer for. 1327 01:03:46,448 --> 01:03:47,980 What do you mean? 1328 01:03:47,982 --> 01:03:50,581 Follow your dreams, you can be anything you want. 1329 01:03:50,583 --> 01:03:52,480 Oh yeah, what a bunch of dicks. 1330 01:03:52,482 --> 01:03:55,147 Hey, I'm just not so sure it's such a good thing. 1331 01:03:55,149 --> 01:03:57,480 Well, they only wanted us to be happy, dude. 1332 01:03:57,482 --> 01:03:59,480 Yeah, but it only sets us up for disappointment. 1333 01:03:59,482 --> 01:04:01,979 I mean, not everyone can be a Oscar-winner. 1334 01:04:01,981 --> 01:04:03,313 Well, maybe not but... 1335 01:04:03,315 --> 01:04:04,614 I mean, if you even think about like, changing directions, 1336 01:04:04,616 --> 01:04:07,046 or trying something else, it's like you failed. 1337 01:04:07,048 --> 01:04:09,080 I don't know, I guess that's why we have to be so 1338 01:04:09,082 --> 01:04:11,414 thankful for getting to do what it is that we do. 1339 01:04:11,416 --> 01:04:13,446 What, unemployment? 1340 01:04:13,448 --> 01:04:16,146 It's okay to be proud of your success, Amy. 1341 01:04:18,115 --> 01:04:21,946 Yeah, I was um, I was thinking about my older sister. 1342 01:04:21,948 --> 01:04:26,413 She just had to move home with my parents, she lost her job. 1343 01:04:26,415 --> 01:04:30,416 That's no good. I didn't know you had a sister. 1344 01:04:31,149 --> 01:04:31,983 Really? 1345 01:04:33,049 --> 01:04:35,547 Yeah, you never really talked about your family. 1346 01:04:35,549 --> 01:04:36,716 I didn't? 1347 01:04:40,548 --> 01:04:43,049 It's a difficult relationship. 1348 01:04:46,181 --> 01:04:48,883 I forgot how pretty you are. 1349 01:04:50,416 --> 01:04:52,116 I've really missed you. 1350 01:04:53,415 --> 01:04:54,948 I missed you too. 1351 01:05:09,782 --> 01:05:12,050 So what about Jared Leto? 1352 01:05:14,148 --> 01:05:16,613 Fuck Jared Leto. 1353 01:05:29,582 --> 01:05:30,546 You okay? 1354 01:05:30,548 --> 01:05:32,414 Yeah. 1355 01:05:32,416 --> 01:05:34,947 This place is really cool, I never get hassled. 1356 01:05:34,949 --> 01:05:37,979 But I suppose you're in a different league, now. 1357 01:05:37,981 --> 01:05:38,980 Not really. 1358 01:05:38,982 --> 01:05:40,847 Jack! 1359 01:05:40,849 --> 01:05:42,912 Ollie, hey, how are you? 1360 01:05:42,914 --> 01:05:44,447 Yeah, good. 1361 01:05:44,449 --> 01:05:46,047 Oliver, this is... 1362 01:05:46,049 --> 01:05:46,879 Polly... 1363 01:05:46,881 --> 01:05:48,146 No, Amy. 1364 01:05:48,148 --> 01:05:49,413 Amy? 1365 01:05:49,415 --> 01:05:51,082 Yes, Amy. 1366 01:05:51,815 --> 01:05:53,346 Nice to meet you. 1367 01:05:53,348 --> 01:05:55,547 Amy, this is Oliver Brook, he's an actor too. 1368 01:05:55,549 --> 01:05:57,079 More of a director now, really. 1369 01:05:57,081 --> 01:05:58,746 Oh, yeah, right, sorry. 1370 01:05:58,748 --> 01:06:00,446 Oliver's getting a lot of theater work as a director. 1371 01:06:00,448 --> 01:06:02,480 Film, I'm transitioning to film now. 1372 01:06:02,482 --> 01:06:03,449 Right, cool. 1373 01:06:06,415 --> 01:06:08,414 Have you guys met before? 1374 01:06:08,416 --> 01:06:10,447 No, absolutely not. 1375 01:06:10,449 --> 01:06:14,046 No, I haven't met Amy, but I did meet your sister, Polly. 1376 01:06:14,048 --> 01:06:15,213 Maybe she mentioned me. 1377 01:06:15,215 --> 01:06:17,146 We were seeing each other there, for a while. 1378 01:06:17,148 --> 01:06:19,179 No, didn't mention it. 1379 01:06:19,181 --> 01:06:21,447 I wanted to cast you in something, did she mention that? 1380 01:06:21,449 --> 01:06:22,713 No. 1381 01:06:22,715 --> 01:06:24,413 Is this your older sister? 1382 01:06:24,415 --> 01:06:26,114 Twin sister, actually. 1383 01:06:26,116 --> 01:06:28,712 Her and I once had a long conversation about twins. 1384 01:06:28,714 --> 01:06:31,114 I think Polly's a little bit jealous of you. 1385 01:06:31,116 --> 01:06:31,946 No she's not. 1386 01:06:31,948 --> 01:06:34,046 I had no idea you had a twin. 1387 01:06:34,048 --> 01:06:35,946 We don't really talk much. 1388 01:06:35,948 --> 01:06:37,414 We kind of fell out. 1389 01:06:37,416 --> 01:06:39,079 I heard. 1390 01:06:39,081 --> 01:06:41,046 Actually, I have a very funny story about your sister. 1391 01:06:41,048 --> 01:06:43,579 It must be quite difficult for her, being your twin. 1392 01:06:43,581 --> 01:06:45,414 It is, I think... 1393 01:06:45,416 --> 01:06:46,613 So this story, right... 1394 01:06:46,615 --> 01:06:47,679 That's alright, I don't really wanna hear it. 1395 01:06:47,681 --> 01:06:49,579 Nah, I think you do, it's a good one. 1396 01:06:49,581 --> 01:06:50,514 Bit PG-rated. 1397 01:06:50,516 --> 01:06:51,946 No really, it's fine. 1398 01:06:51,948 --> 01:06:55,414 No, go on. Okay, so get this, 1399 01:06:55,416 --> 01:06:59,913 your sister actually gave me her first blow job. 1400 01:06:59,915 --> 01:07:00,747 What? 1401 01:07:00,749 --> 01:07:01,880 Whoa. 1402 01:07:01,882 --> 01:07:02,713 No she didn't. 1403 01:07:02,715 --> 01:07:03,880 Dude, come on. 1404 01:07:03,882 --> 01:07:04,979 She totally did, is that bad? 1405 01:07:04,981 --> 01:07:06,712 Yes, it's disgusting you would talk about 1406 01:07:06,714 --> 01:07:08,012 someone like that. 1407 01:07:08,014 --> 01:07:09,613 Hey, I just thought you'd find it funny. 1408 01:07:09,615 --> 01:07:10,779 Yeah, well, I lied. 1409 01:07:10,781 --> 01:07:11,979 She did mention you. 1410 01:07:11,981 --> 01:07:13,912 She said you're a narcissistic cunt who saves 1411 01:07:13,914 --> 01:07:15,114 his own press clippings. 1412 01:07:15,116 --> 01:07:16,847 Hey, my mom does that, not me. 1413 01:07:16,849 --> 01:07:18,747 So does mine, actually. 1414 01:07:18,749 --> 01:07:20,847 You don't like, show them to your dates, though. 1415 01:07:20,849 --> 01:07:24,079 Well, that is a little bit weird. 1416 01:07:24,081 --> 01:07:26,414 Yeah, well, she was frigid. 1417 01:07:26,416 --> 01:07:28,146 She said your dick stinks. 1418 01:07:28,148 --> 01:07:29,882 Whoa. 1419 01:07:31,548 --> 01:07:32,913 Your sister's a bitch. 1420 01:07:32,915 --> 01:07:34,147 And so are you. 1421 01:07:34,149 --> 01:07:36,646 I think you should go now, Ollie. 1422 01:07:36,648 --> 01:07:37,580 What? 1423 01:07:37,582 --> 01:07:39,416 Seriously, fuck off. 1424 01:07:40,648 --> 01:07:41,616 Alright. 1425 01:07:52,149 --> 01:07:53,582 This is bullshit! 1426 01:07:58,749 --> 01:08:00,413 Your sister's right, Amy. 1427 01:08:00,415 --> 01:08:02,481 The dude is a fuckwit, everybody knows it. 1428 01:08:02,483 --> 01:08:04,146 I've never liked him. 1429 01:08:04,148 --> 01:08:05,713 I wouldn't worry about it. 1430 01:08:05,715 --> 01:08:07,879 I'm so sorry, I just feel awful. 1431 01:08:07,881 --> 01:08:10,447 I mean, you're such a nice guy. 1432 01:08:10,449 --> 01:08:13,350 Hey, hey, it's okay, it's all good. 1433 01:08:15,115 --> 01:08:17,947 So, a twin sister, huh? 1434 01:08:17,949 --> 01:08:19,847 She sounds pretty funny. 1435 01:08:19,849 --> 01:08:22,113 I'd really love to meet her, sometime. 1436 01:08:22,115 --> 01:08:24,780 I don't think she wants to talk to me. 1437 01:08:24,782 --> 01:08:28,916 Well, maybe you should reach out, be the bigger person. 1438 01:08:32,115 --> 01:08:33,883 It's just. 1439 01:08:37,048 --> 01:08:38,782 Are you calling me? 1440 01:08:43,581 --> 01:08:44,416 Um. 1441 01:08:48,481 --> 01:08:49,115 Hello? 1442 01:08:51,615 --> 01:08:54,449 Hello, Amy. 1443 01:08:56,116 --> 01:08:57,883 Can I call you back? 1444 01:09:09,049 --> 01:09:10,416 Jack, 1445 01:09:11,714 --> 01:09:13,382 I can explain. 1446 01:09:26,482 --> 01:09:27,948 Morning, Polly. 1447 01:09:29,148 --> 01:09:30,882 Why did you buy this? 1448 01:09:32,514 --> 01:09:35,416 Oh, we save all of your clippings. 1449 01:09:36,749 --> 01:09:38,746 What? 1450 01:09:38,748 --> 01:09:42,047 Your father has a little scrapbook he keeps for each of you. 1451 01:09:42,049 --> 01:09:43,214 Really? 1452 01:09:43,216 --> 01:09:46,982 Yes, he's been doing it since you were kids. 1453 01:09:51,448 --> 01:09:55,116 Polly, what did you think would happen? 1454 01:09:56,515 --> 01:09:58,147 I thought we'd get married and have babies. 1455 01:09:58,149 --> 01:09:59,146 Really? 1456 01:09:59,148 --> 01:10:00,479 What do you reckon, Mom? 1457 01:10:00,481 --> 01:10:04,448 Well, I think you probably weren't thinking at all. 1458 01:10:07,715 --> 01:10:10,147 So, who's scrapbook does this go into? 1459 01:10:10,149 --> 01:10:13,883 Well, ooh, well that's a good point. 1460 01:10:14,981 --> 01:10:16,082 I don't know. 1461 01:10:17,249 --> 01:10:20,416 I might have to get your father a second copy. 1462 01:11:32,915 --> 01:11:33,912 Hey Polly. 1463 01:11:33,914 --> 01:11:34,748 Hey Dad. 1464 01:11:44,082 --> 01:11:45,480 It's okay, Dad. 1465 01:11:45,482 --> 01:11:47,613 I don't need to play your guitar. 1466 01:11:47,615 --> 01:11:52,412 Huh, oh no, Amy and Jared are coming over. 1467 01:11:53,614 --> 01:11:54,847 That's them now. 1468 01:11:54,849 --> 01:11:55,980 Fuck. 1469 01:11:55,982 --> 01:11:58,179 Language. Come on, you've got to apologize 1470 01:11:58,181 --> 01:11:59,413 to your sister. 1471 01:11:59,415 --> 01:12:00,880 Like this? 1472 01:12:00,882 --> 01:12:02,646 She won't care what you're wearing. 1473 01:12:02,648 --> 01:12:04,146 What about Jared Leto? 1474 01:12:04,148 --> 01:12:06,080 Well, you can apologize to him too. 1475 01:12:06,082 --> 01:12:07,716 Come on, chop chop. 1476 01:12:16,115 --> 01:12:18,146 Shame Jared couldn't make it. 1477 01:12:18,148 --> 01:12:20,748 Looking forward to another jam. 1478 01:12:23,481 --> 01:12:28,446 You think he'll be back in Australia anytime soon? 1479 01:12:28,448 --> 01:12:31,114 I think I've finally worked out how to play Layla. 1480 01:12:31,116 --> 01:12:32,549 He's gone, Dad. 1481 01:12:40,981 --> 01:12:42,479 Can I please be excused? 1482 01:12:42,481 --> 01:12:45,449 No, we haven't finished yet, Pol. 1483 01:13:02,949 --> 01:13:05,147 Can I talk to you? 1484 01:13:05,149 --> 01:13:05,983 I guess. 1485 01:13:14,415 --> 01:13:18,413 Look, Amy, I know what you're gonna say, and I'm sorry. 1486 01:13:18,415 --> 01:13:19,913 I really didn't mean to... 1487 01:13:19,915 --> 01:13:22,113 Polly, it's not about Jack. 1488 01:13:22,115 --> 01:13:24,645 I actually really need your help. 1489 01:13:24,647 --> 01:13:25,415 Okay. 1490 01:13:27,015 --> 01:13:29,146 I know this is gonna sound crazy, but I don't wanna 1491 01:13:29,148 --> 01:13:30,582 do this anymore. 1492 01:13:32,482 --> 01:13:33,846 I don't wanna be an actor. 1493 01:13:33,848 --> 01:13:35,147 What? 1494 01:13:35,149 --> 01:13:37,413 I'm just kind of over it, I mean, this thing with 1495 01:13:37,415 --> 01:13:39,412 Jared was kind of the final straw. 1496 01:13:39,414 --> 01:13:41,413 I'm really not dealing with all of this attention. 1497 01:13:41,415 --> 01:13:43,880 Oh my God, Amy, I'm so sorry, I really am, 1498 01:13:43,882 --> 01:13:47,445 but please don't give up just because of me. 1499 01:13:47,447 --> 01:13:52,049 I mean, you're Amy Cuthbert, you're a huge star now. 1500 01:13:52,749 --> 01:13:53,749 Well, 1501 01:13:55,749 --> 01:13:58,146 what if you were Amy Cuthbert instead? 1502 01:13:58,148 --> 01:13:59,146 Amy. 1503 01:13:59,148 --> 01:14:00,445 No, listen. 1504 01:14:00,447 --> 01:14:02,446 I've just been cast in this huge Sofia Coppola film 1505 01:14:02,448 --> 01:14:04,846 shooting in LA, and I'm absolutely terrified. 1506 01:14:04,848 --> 01:14:06,880 I'm in way out of my depth. 1507 01:14:06,882 --> 01:14:10,114 But you could do it, you love Sofia Coppola. 1508 01:14:10,116 --> 01:14:13,445 I know you could do it, you've always been the talented one. 1509 01:14:13,447 --> 01:14:14,645 Amy, this is nuts. 1510 01:14:14,647 --> 01:14:15,679 Just think about it. 1511 01:14:15,681 --> 01:14:17,747 But if we did do it, I think we'd have to do it 1512 01:14:17,749 --> 01:14:19,446 soon, before anyone finds out. 1513 01:14:19,448 --> 01:14:23,145 I mean, we could swap clothes, right now. 1514 01:14:23,147 --> 01:14:25,480 Seriously, we could leave this room, 1515 01:14:25,482 --> 01:14:27,480 and be completely different people. 1516 01:14:28,681 --> 01:14:30,847 You could do the acting thing, and I could just 1517 01:14:30,849 --> 01:14:31,980 have some time out. 1518 01:14:31,982 --> 01:14:33,646 Even Mom and Dad wouldn't have to know. 1519 01:14:33,648 --> 01:14:35,013 Think about it. 1520 01:14:35,015 --> 01:14:39,050 This time next week, you'd be on set, with Sofia Coppola. 1521 01:14:40,615 --> 01:14:43,847 Oh, I just can't do it, please Polly, please help me. 1522 01:14:43,849 --> 01:14:45,246 I don't know, I don't know, alright. 1523 01:14:45,248 --> 01:14:46,415 Just let me think. 1524 01:14:54,749 --> 01:14:57,178 Maybe we could just try it? 1525 01:14:57,180 --> 01:14:58,613 Just for a bit. 1526 01:14:58,615 --> 01:15:01,812 Oh, yes, you're the best. 1527 01:15:01,814 --> 01:15:02,682 Thank you. 1528 01:15:05,148 --> 01:15:06,847 Let's just do it now. 1529 01:15:06,849 --> 01:15:08,412 Let's just swap clothes now. 1530 01:15:08,414 --> 01:15:09,448 Okay. 1531 01:15:10,148 --> 01:15:10,983 Yeah. 1532 01:15:23,782 --> 01:15:26,115 I can't fucking believe it. 1533 01:15:27,448 --> 01:15:29,413 Really, Polly? 1534 01:15:29,415 --> 01:15:30,445 What? 1535 01:15:30,447 --> 01:15:31,748 Ah, dude. 1536 01:15:32,681 --> 01:15:34,680 I just wanted to make you suffer for a bit 1537 01:15:34,682 --> 01:15:36,112 for fucking things up with Jared. 1538 01:15:36,114 --> 01:15:38,413 Did you seriously think this would work? 1539 01:15:38,415 --> 01:15:40,646 That Mom and Dad can't tell us apart? 1540 01:15:40,648 --> 01:15:42,846 I don't know, I thought we could just try it out, 1541 01:15:42,848 --> 01:15:44,580 just for a bit, see if it worked. 1542 01:15:44,582 --> 01:15:46,612 I was worried I was maybe taking things too far, 1543 01:15:46,614 --> 01:15:48,880 but the fact that you were willing to go there, 1544 01:15:48,882 --> 01:15:50,178 that is really fucked up. 1545 01:15:50,180 --> 01:15:52,445 It was coming from a place of love, I was trying 1546 01:15:52,447 --> 01:15:53,145 to help you. 1547 01:15:53,147 --> 01:15:54,082 Bullshit. 1548 01:15:55,782 --> 01:15:57,479 You're horrible. 1549 01:15:57,481 --> 01:15:58,381 So are you. 1550 01:16:08,547 --> 01:16:11,979 Right, so all of this was bullshit? 1551 01:16:11,981 --> 01:16:12,983 Yep. 1552 01:16:14,949 --> 01:16:17,549 Wow, you're a really good actor. 1553 01:16:18,147 --> 01:16:18,982 Thanks. 1554 01:16:20,248 --> 01:16:22,480 Well, except the stuff about the Sofia Coppola film, 1555 01:16:22,482 --> 01:16:23,413 that's true. 1556 01:16:23,415 --> 01:16:24,979 Oh, for fuck's sake. 1557 01:16:24,981 --> 01:16:26,445 What? 1558 01:16:26,447 --> 01:16:28,479 I'm the Sofia Coppola fan, 1559 01:16:28,481 --> 01:16:30,581 I showed you Lost in Translation. 1560 01:16:31,749 --> 01:16:32,913 Thanks for your support. 1561 01:16:32,915 --> 01:16:34,545 No, I just meant that like... 1562 01:16:34,547 --> 01:16:36,947 Look, Polly, you can take this, or leave it, 1563 01:16:36,949 --> 01:16:40,480 but you haven't been there for me for a long time. 1564 01:16:40,482 --> 01:16:43,946 My whole world has changed this year, and you missed 1565 01:16:43,948 --> 01:16:45,114 all of it. 1566 01:16:46,682 --> 01:16:48,480 And it's not like you're not kicking goals, Mom and Dad 1567 01:16:48,482 --> 01:16:49,579 told me you're moving to LA. 1568 01:16:49,581 --> 01:16:51,446 When were you gonna shove that in my face? 1569 01:16:51,448 --> 01:16:53,178 I'm not moving to LA. 1570 01:16:53,180 --> 01:16:54,880 They said you were. 1571 01:16:54,882 --> 01:16:56,045 I'm not. 1572 01:16:56,047 --> 01:16:57,913 I spent like, two days there, and I made a huge 1573 01:16:57,915 --> 01:16:59,546 dick of myself. 1574 01:16:59,548 --> 01:17:01,746 I had no idea what I was doing. 1575 01:17:01,748 --> 01:17:04,113 I almost got deported, and then I threw up all 1576 01:17:04,115 --> 01:17:05,978 over Zoe Cooper's floor. 1577 01:17:05,980 --> 01:17:09,078 And now everywhere I go, people think I'm you. 1578 01:17:09,080 --> 01:17:11,883 I don't have an agent, or a job. 1579 01:17:14,547 --> 01:17:15,715 I'm the nurse. 1580 01:17:17,548 --> 01:17:19,480 What? 1581 01:17:19,482 --> 01:17:20,947 I'm the fat nurse. 1582 01:17:22,147 --> 01:17:25,145 Look, I don't know what that means, but don't 1583 01:17:25,147 --> 01:17:27,545 be so hard on yourself. 1584 01:17:27,547 --> 01:17:30,613 I mean, you're really talented. 1585 01:17:30,615 --> 01:17:33,783 And anyway, what would you do instead? 1586 01:17:36,481 --> 01:17:37,581 I don't know. 1587 01:17:39,481 --> 01:17:40,114 Dude. 1588 01:17:43,948 --> 01:17:47,546 Well, if you ever do wanna pretend to be me in future, 1589 01:17:47,548 --> 01:17:50,146 just ask me first, okay? 1590 01:17:50,148 --> 01:17:52,145 There are tons of events and things I hate going to. 1591 01:17:52,147 --> 01:17:54,146 You're welcome to them, and the free shit that 1592 01:17:54,148 --> 01:17:55,349 comes with it. 1593 01:17:56,781 --> 01:17:59,446 It's fine, it wasn't that much fun anyway. 1594 01:17:59,448 --> 01:18:00,382 Okay. 1595 01:18:05,548 --> 01:18:06,948 So, how are you? 1596 01:18:09,148 --> 01:18:11,946 It's been a really hard year. 1597 01:18:11,948 --> 01:18:13,416 Yeah, I'll bet. 1598 01:18:21,648 --> 01:18:24,579 Dad, can I have this photo? 1599 01:18:24,581 --> 01:18:27,646 Haven't seen that for a while. 1600 01:18:27,648 --> 01:18:30,412 You'd have to take extra-special care of it. 1601 01:18:30,414 --> 01:18:31,715 I will, God. 1602 01:18:32,880 --> 01:18:34,646 What do you want it for? 1603 01:18:34,648 --> 01:18:37,613 I don't know, I just like it. 1604 01:18:37,615 --> 01:18:39,115 I mean, it's nice. 1605 01:18:40,547 --> 01:18:42,846 People had such different priorities back then. 1606 01:18:42,848 --> 01:18:47,345 Look, our house and our car, and Pop thought he'd "made it". 1607 01:18:47,347 --> 01:18:49,079 Well, he had made it, that's what it was all 1608 01:18:49,081 --> 01:18:51,113 about back then. 1609 01:18:51,115 --> 01:18:52,911 You know, he died probably about five years after 1610 01:18:52,913 --> 01:18:54,413 that was taken. 1611 01:18:54,415 --> 01:18:55,482 That's sad. 1612 01:18:56,114 --> 01:18:57,014 It was. 1613 01:18:59,714 --> 01:19:01,846 Hope I can make it before I die. 1614 01:19:01,848 --> 01:19:04,078 Well, keep at it, maybe one day you'll 1615 01:19:04,080 --> 01:19:05,212 be a famous movie star. 1616 01:19:05,214 --> 01:19:07,878 No, I mean I hope I can make it like Pop. 1617 01:19:07,880 --> 01:19:10,045 With family, a house and a car. 1618 01:19:10,047 --> 01:19:13,645 You know, and just be happy with that. 1619 01:19:13,647 --> 01:19:15,780 Hmm, well the real-estate market's pretty tough nowadays, 1620 01:19:15,782 --> 01:19:17,579 Polly, so just be realistic. 1621 01:19:17,581 --> 01:19:19,679 Especially with your financial situation. 1622 01:19:19,681 --> 01:19:21,346 So you're fine with me wanting to be famous, 1623 01:19:21,348 --> 01:19:23,780 but heaven forbid I think about buying property? 1624 01:19:23,782 --> 01:19:25,749 No, I just don't want you to be disappointed. 1625 01:19:26,647 --> 01:19:28,412 Thanks Dad. 1626 01:19:28,414 --> 01:19:30,348 That's okay, kiddo. 1627 01:20:02,615 --> 01:20:04,782 Hey Ariel, it's me. 1628 01:20:06,181 --> 01:20:09,045 ♪ You know we're coming for the kingdom 1629 01:20:09,047 --> 01:20:12,946 ♪ Walkin' on a razor's edge 1630 01:20:12,948 --> 01:20:17,115 ♪ Buyin' up all promises, cause the fires are comin' 1631 01:20:20,881 --> 01:20:24,845 ♪ And there's a light in the distance baby 1632 01:20:24,847 --> 01:20:28,878 ♪ There are the winds of change 1633 01:20:28,880 --> 01:20:33,048 ♪ There are a billion voices burning up on broken wings 1634 01:20:36,114 --> 01:20:39,978 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1635 01:20:39,980 --> 01:20:43,978 ♪ I play to win, I wanna reach the stars 1636 01:20:43,980 --> 01:20:47,946 ♪ I play to win, I play to win 1637 01:20:47,948 --> 01:20:51,712 ♪ I play to win, oh, oh, 1638 01:21:24,457 --> 01:21:29,457 Subtitles by explosiveskull 1639 01:21:40,615 --> 01:21:44,178 ♪ Can't be caught in the kingdom 1640 01:21:44,180 --> 01:21:48,413 ♪ We are not meant for this, they say 1641 01:21:48,415 --> 01:21:51,779 ♪ We reach up and we stare at the sky 1642 01:21:51,781 --> 01:21:55,479 ♪ And think, one day it's all gonna be mine 1643 01:21:55,481 --> 01:22:00,481 ♪ Are we all, all forgotten, are we all, somebody else's 1644 01:22:03,147 --> 01:22:08,348 ♪ Are we all, all embers, unto the world's longing fire 1645 01:22:11,482 --> 01:22:15,480 ♪ I play to win, I wanna have it all 1646 01:22:15,482 --> 01:22:19,445 ♪ I play to win, I wanna reach the stars 1647 01:22:19,447 --> 01:22:24,515 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, 1648 01:22:25,481 --> 01:22:27,348 ♪ Oh, oh, oh 1649 01:23:15,581 --> 01:23:19,179 ♪ So we're caught in the kingdom, 1650 01:23:19,181 --> 01:23:23,479 ♪ Running on the razor's edge 1651 01:23:23,481 --> 01:23:26,480 ♪ Burnin' up these promises 1652 01:23:26,482 --> 01:23:30,578 ♪ 'Cause the fires are comin' 1653 01:23:30,580 --> 01:23:34,545 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1654 01:23:34,547 --> 01:23:38,645 ♪ I play to win, I wanna reach the stars, 1655 01:23:38,647 --> 01:23:43,648 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, oh, oh, oh, 1656 01:23:46,547 --> 01:23:50,445 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1657 01:23:50,447 --> 01:23:54,578 ♪ I play to win, I wanna reach the stars, 1658 01:23:54,580 --> 01:23:59,581 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, oh, oh, oh 116681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.