Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,200 --> 00:02:53,388
I feel great, man.
I get it. You live in an armpit.
2
00:02:53,456 --> 00:02:56,301
What is so wrong with this town, huh?
3
00:02:56,369 --> 00:02:58,669
Besides archaic beliefs
and backward mentality?
4
00:02:58,736 --> 00:03:00,622
Hey, come on, I like it here.
5
00:03:00,688 --> 00:03:02,443
- Sean?
- What?
6
00:03:02,512 --> 00:03:07,298
We're almost drunk.
Can we have a little more booze, please?
7
00:03:08,848 --> 00:03:11,564
- That's all.
- You're the best.
8
00:03:12,591 --> 00:03:15,885
So you're just gonna stare at her
through plate glass all night?
9
00:03:15,951 --> 00:03:18,219
She doesn't want to talk.
10
00:03:18,288 --> 00:03:21,036
- I can tell by her posture.
- Pos...
11
00:03:24,718 --> 00:03:27,051
Did you see that?
12
00:03:35,758 --> 00:03:37,645
Eden.
13
00:03:37,710 --> 00:03:40,326
- Are you OK?
- Yeah.
14
00:03:40,398 --> 00:03:43,048
No, it started raining.
15
00:03:43,118 --> 00:03:47,305
- You and Eric will work everything out.
- Oh, yeah? How's that?
16
00:03:47,373 --> 00:03:51,081
Hm... I have a feeling
for these kind of things.
17
00:04:10,733 --> 00:04:13,001
Have some.
18
00:04:21,036 --> 00:04:23,904
Hey, Ray.
How are you doing tonight?
19
00:04:27,180 --> 00:04:31,171
- All right, I guess.
- Got your order all ready.
20
00:04:39,339 --> 00:04:42,020
Here you go, Ray.
Have a good one.
21
00:04:44,236 --> 00:04:47,495
- That man gives me the weebies.
- It's just a scar, Rachel.
22
00:04:47,563 --> 00:04:51,074
Forget the scar.
It's his eyes, the way he stares you down.
23
00:04:51,147 --> 00:04:52,902
Freaky.
24
00:05:45,192 --> 00:05:48,486
So tell me, is that synthetic leather?
25
00:05:49,288 --> 00:05:51,359
We got it at Lacey's in Baton Rouge.
26
00:05:51,432 --> 00:05:56,132
You got it at Lacey's. I was in Barnes and
Noble. Do not make me part of your felony.
27
00:05:56,200 --> 00:05:59,776
- You stole it?
- Well, I wasn't gonna buy it. It's too ugly.
28
00:05:59,847 --> 00:06:02,595
And I felt bad taking a nice one.
I have a conscience.
29
00:06:02,663 --> 00:06:05,628
- You're still a crook.
- Yeah, a crook with a nice rack.
30
00:06:05,703 --> 00:06:08,287
Don't you think?
31
00:06:09,511 --> 00:06:12,771
You may not want
to pull those out too often.
32
00:06:12,838 --> 00:06:15,204
- Ray!
- What are you doing? Stop!
33
00:06:15,271 --> 00:06:17,310
- Ray! Hey, Ray!
- Tammy!
34
00:06:17,383 --> 00:06:21,275
- Yeah, you like that?
- Tammy! That redneck ain't right.
35
00:06:21,350 --> 00:06:24,196
So long, sucker!
36
00:06:38,757 --> 00:06:42,138
- Come on.
- You're not touching my hair.
37
00:06:42,213 --> 00:06:45,560
What?
You don't trust me? I'm offended.
38
00:06:46,598 --> 00:06:50,490
Mitzi said if I get my license, she'll give me
a chair and I can build up my clientele.
39
00:06:50,565 --> 00:06:53,465
Mitzi will have to die
before you get a clientele.
40
00:06:53,540 --> 00:06:57,433
She rolls around on a stool now, cutting
hair and doing color. It will not be long.
41
00:06:57,508 --> 00:06:59,417
I can wait.
42
00:07:00,293 --> 00:07:03,455
- That's getting embarrassing.
- Tuition, car payment.
43
00:07:03,525 --> 00:07:05,695
Tuition, car payment.
44
00:07:05,764 --> 00:07:07,868
"Who's the scrub on the bike?"
45
00:07:07,940 --> 00:07:10,622
"Oh, that's Dr. Sinclair.
She clips coupons, too."
46
00:07:11,109 --> 00:07:14,074
- Good night, Rachel.
- Good night, Eden.
47
00:08:44,224 --> 00:08:46,557
Eden.
48
00:08:46,623 --> 00:08:48,891
Eden, come on.
49
00:09:01,183 --> 00:09:03,832
- What's going on?
- You broke up with me, Eric.
50
00:09:03,902 --> 00:09:06,268
What are you talking about?
You broke up with me.
51
00:09:06,335 --> 00:09:08,886
I said we should
get serious about me going away.
52
00:09:08,958 --> 00:09:10,419
Yeah, to LSU, not Columbia.
53
00:09:10,495 --> 00:09:12,599
The grants came through.
What was I meant to do?
54
00:09:12,671 --> 00:09:17,174
How about telling me
you applied to Columbia in the first place?
55
00:09:17,246 --> 00:09:19,034
I knew you'd get upset.
56
00:09:19,102 --> 00:09:23,061
Oh, so you'd announce one day, "Oh, by
the way, I'm going to school in New York."
57
00:09:23,134 --> 00:09:27,125
Not Baton Rouge like we'd planned. We
were gonna see each other on weekends.
58
00:09:27,198 --> 00:09:30,992
There is nothing here for me.
I mean, you have your dad's business.
59
00:09:31,069 --> 00:09:33,272
Be realistic.
I'm gonna have to move away.
60
00:09:33,341 --> 00:09:35,511
Listen.
You can't be a doctor here?
61
00:09:35,581 --> 00:09:37,946
I don't want this town.
62
00:09:40,861 --> 00:09:42,518
Are you sure?
63
00:09:44,476 --> 00:09:46,417
Or is it me you don't want?
64
00:09:53,916 --> 00:09:56,151
Great.
65
00:10:05,371 --> 00:10:06,385
Everything OK here?
66
00:10:06,460 --> 00:10:11,192
Actually, Ray, we're kind of in the middle
of something, you know? Private.
67
00:10:11,260 --> 00:10:14,225
- Is this boy giving you trouble?
- No.
68
00:10:14,299 --> 00:10:17,941
No, Ray, it's OK.
We're just talking.
69
00:10:18,811 --> 00:10:21,493
Bridge ain't nowhere to park a car, boy.
70
00:10:21,563 --> 00:10:24,856
- Use some sense.
- Thanks, Ray.
71
00:10:48,954 --> 00:10:50,862
- Jesus!
- Who is it?
72
00:10:50,938 --> 00:10:53,424
- It's Cece's grandmother.
- See what you've done?
73
00:10:53,497 --> 00:10:56,812
- You were on the wrong side of the road.
- Look where your car is!
74
00:10:56,889 --> 00:11:00,978
Both of you just shut up. She just moved.
Miss Emmie, are you OK?
75
00:11:01,048 --> 00:11:03,054
Eric, no!
76
00:11:03,128 --> 00:11:04,818
Ray! Help us!
77
00:11:04,888 --> 00:11:06,610
Get out of the way.
78
00:11:09,944 --> 00:11:13,652
- I'll take hold of her and pass her off, OK?
- OK.
79
00:11:26,488 --> 00:11:28,559
It's OK. I got you.
80
00:11:28,632 --> 00:11:30,540
The suitcase.
81
00:11:33,880 --> 00:11:35,766
The suitcase, please.
82
00:11:35,831 --> 00:11:38,699
You must... Oh, please...
83
00:11:39,511 --> 00:11:41,582
Please... you must...
84
00:11:44,023 --> 00:11:47,120
- It's OK. It's OK.
- You must...
85
00:11:47,191 --> 00:11:48,945
You must...
86
00:11:49,622 --> 00:11:51,214
OK. It's OK.
87
00:11:59,574 --> 00:12:02,606
It's gonna be OK.
It's gonna be OK.
88
00:12:02,678 --> 00:12:04,564
- What are you doing?
- Give me a second.
89
00:12:06,486 --> 00:12:09,713
- Come on, Ray. Get the hell out of the car.
- It's OK, kid.
90
00:12:09,781 --> 00:12:12,169
Please, just stay...
91
00:12:21,430 --> 00:12:22,891
Ray!
92
00:12:22,965 --> 00:12:25,581
Ray! No!
93
00:12:27,829 --> 00:12:30,217
Ray! Ray!
94
00:12:30,292 --> 00:12:31,786
- No!
- Eric, no!
95
00:12:40,373 --> 00:12:42,379
Fuck!
96
00:13:02,388 --> 00:13:04,175
Oh, my God.
97
00:13:13,587 --> 00:13:15,724
Get me up to speed.
What's going on?
98
00:13:15,794 --> 00:13:19,109
Junior and the man got him out.
99
00:13:19,187 --> 00:13:23,657
But they can't do much
about the car until the tide drops.
100
00:13:27,602 --> 00:13:28,812
Jesus.
101
00:13:28,882 --> 00:13:31,630
Something got a hold of him good
down there.
102
00:13:31,698 --> 00:13:33,639
Messed him up real bad.
103
00:13:33,714 --> 00:13:36,330
Damn swamp's full of snakes.
104
00:13:36,402 --> 00:13:38,637
Check this out.
105
00:13:42,066 --> 00:13:44,334
They retrieved it from the car.
106
00:13:46,577 --> 00:13:48,485
What is that?
107
00:13:50,738 --> 00:13:52,908
Some kind of Veve.
108
00:13:53,937 --> 00:13:55,365
Old-time Creole.
109
00:13:55,441 --> 00:13:58,603
My granddaddy
got stories about that woman.
110
00:13:58,673 --> 00:14:00,428
Keep you up nights.
111
00:14:01,680 --> 00:14:04,744
Look here. I want this bridge secured
and this road cleared.
112
00:14:04,816 --> 00:14:07,367
Hold on, now.
My day off started two hours ago.
113
00:14:07,440 --> 00:14:12,172
- How am I supposed to tow a tow truck?
- Goddammit, boy, hop to it.
114
00:14:12,240 --> 00:14:13,962
Shit.
115
00:14:25,870 --> 00:14:28,236
It was an accident, Eric.
116
00:14:29,775 --> 00:14:32,076
They're both dead.
117
00:14:34,127 --> 00:14:38,696
I should have gone in.
I should have tried to save him.
118
00:14:38,766 --> 00:14:42,026
So what?
That you could have drowned too?
119
00:14:43,150 --> 00:14:45,604
I should have done something.
120
00:15:45,675 --> 00:15:47,562
Sheriff!
121
00:15:48,300 --> 00:15:50,851
- Was there a suitcase?
- I'm sorry, child?
122
00:15:50,923 --> 00:15:52,809
Was there a suitcase in the car?
123
00:15:52,875 --> 00:15:55,142
Yeah, there was.
We pulled it out. It was empty.
124
00:15:55,210 --> 00:15:57,282
Oh, my God. Oh, my God.
125
00:15:57,356 --> 00:15:59,143
Cece, are you OK?
126
00:15:59,211 --> 00:16:02,177
- What happened?
- It was an accident.
127
00:16:02,251 --> 00:16:04,584
What happened to Ray?
They said he was in the car.
128
00:16:04,651 --> 00:16:06,951
The car went in the water.
129
00:16:07,019 --> 00:16:08,644
He drowned.
130
00:16:08,715 --> 00:16:10,372
Is that true?
131
00:16:10,443 --> 00:16:14,783
Either that or the swamp snakes got him.
We don't know for sure.
132
00:16:14,858 --> 00:16:16,515
Oh, my God.
133
00:16:16,586 --> 00:16:18,951
I need to go to my grandma's house.
134
00:16:19,018 --> 00:16:22,212
- Take me to my grandma's house.
- You don't want to be there alone.
135
00:16:22,281 --> 00:16:26,207
Please, please. My dad, he's in Biloxi.
He'll be there till Sunday.
136
00:16:26,281 --> 00:16:29,923
Can you please just take me
to my grandmother's house?
137
00:16:29,993 --> 00:16:33,090
All right. I'll take you.
138
00:16:43,368 --> 00:16:44,993
Snakes.
139
00:16:45,064 --> 00:16:46,852
I'm telling you.
140
00:16:47,881 --> 00:16:52,319
I don't know, some damn swamp snakes
chewed his ass up.
141
00:16:52,392 --> 00:16:55,172
I swear to Jesus. It's a mess.
142
00:16:55,240 --> 00:17:01,467
I ain't seen nothing like this
since old man Hardy died in that mill fire.
143
00:17:05,192 --> 00:17:07,362
Hold on a second.
144
00:17:52,069 --> 00:17:55,776
Sorry about that.
He had a death rattle.
145
00:17:57,221 --> 00:18:00,994
Well, Hank don't get in
till noon tomorrow.
146
00:18:03,909 --> 00:18:06,625
I'm sorry, honey pie.
147
00:18:06,693 --> 00:18:08,863
Yeah, me too.
148
00:18:11,237 --> 00:18:13,178
Bye, girl.
149
00:18:13,253 --> 00:18:15,008
Bye.
150
00:18:23,012 --> 00:18:25,247
Jesus Christ.
151
00:19:58,335 --> 00:20:02,740
Four years out of the academy
and he's giving me this bullshit.
152
00:20:04,255 --> 00:20:06,261
Jesus!
153
00:20:06,752 --> 00:20:08,180
Shit!
154
00:20:08,863 --> 00:20:11,545
The sheriff is gonna have my ass...
155
00:20:11,614 --> 00:20:14,929
You done with that tow truck?
The sheriff's asking for you.
156
00:20:15,006 --> 00:20:17,110
Not now, bitch.
157
00:20:17,182 --> 00:20:18,807
Pain in the butt.
158
00:20:41,181 --> 00:20:42,936
Hey!
159
00:20:44,126 --> 00:20:46,491
All right, now.
160
00:20:46,557 --> 00:20:49,109
Who's in here?
161
00:21:11,452 --> 00:21:14,581
Shit.
162
00:21:19,580 --> 00:21:21,750
All right, now.
163
00:21:23,771 --> 00:21:26,617
This is Deputy Darrell Turner.
164
00:21:31,067 --> 00:21:33,968
I want whoever's out here...
165
00:21:35,067 --> 00:21:37,521
to show themselves.
166
00:21:53,562 --> 00:21:55,350
Oh, shit!
167
00:21:58,874 --> 00:22:01,970
- Give me the sheriff.
- Turner. Where you at. Boy?
168
00:22:02,042 --> 00:22:04,724
Betty, just do what I say.
169
00:22:04,793 --> 00:22:07,159
Get me the sheriff right now.
170
00:22:47,672 --> 00:22:49,493
- Honey, how are you?
- I'm fine.
171
00:22:49,559 --> 00:22:53,332
How'd you sleep?
Oh, thank God you're OK.
172
00:22:53,399 --> 00:22:56,299
- What can I get you? Are you hungry?
- No. I'm OK, thank you.
173
00:22:56,375 --> 00:22:59,188
- Coffee?
- Sure.
174
00:23:13,015 --> 00:23:14,737
- New York?
- Yeah.
175
00:23:14,806 --> 00:23:19,179
That sucks. Have you ever been there?
The place smells.
176
00:23:19,253 --> 00:23:22,383
I don't know what's going on with her.
She's changed.
177
00:23:22,454 --> 00:23:26,380
- It started when her dad got sick.
- Well, she needs to get over that shit.
178
00:23:39,158 --> 00:23:42,571
- About last night...
- Yeah, what?
179
00:23:44,053 --> 00:23:47,346
- I'm sorry, you know.
- Will you stop with that, please?
180
00:23:47,412 --> 00:23:50,345
Look around.
The world's a better place without that guy.
181
00:23:50,421 --> 00:23:52,046
Come on, this has got to upset you.
182
00:23:52,117 --> 00:23:54,962
No. He was nothing to me, all right?
183
00:23:55,028 --> 00:23:58,855
I mean, I didn't even speak two words
to this guy in my entire life.
184
00:23:58,932 --> 00:24:02,988
He's a redneck piece of shit, he got
my mom drunk, and he left her pregnant.
185
00:24:03,060 --> 00:24:05,393
That doesn't make him my father.
186
00:24:05,460 --> 00:24:07,281
Jesus.
187
00:24:07,348 --> 00:24:09,616
You know, the guy's dead.
188
00:24:09,683 --> 00:24:12,071
When is this town
just gonna shut up about it?
189
00:27:03,980 --> 00:27:08,385
I mean, are you sure it was Ray's tow
truck? Not a pickup, an SUV, a Miata?
190
00:27:08,459 --> 00:27:10,400
There's no mistaking that truck.
191
00:27:10,475 --> 00:27:15,360
I don't know what to say.
I mean, it's kind of impossible, Eden.
192
00:27:16,970 --> 00:27:20,481
Ray Sawyer was a dick.
I'm sorry. I know he's dead.
193
00:27:20,554 --> 00:27:22,822
- Whatever. He's a dead dick.
- You're bad.
194
00:27:22,890 --> 00:27:24,612
It was the scar that made him mean.
195
00:27:24,683 --> 00:27:27,648
No. He's had that scar
ever since he was a kid, fighting.
196
00:27:27,723 --> 00:27:30,143
- Some people are just born rotten.
- Or gay.
197
00:27:30,218 --> 00:27:31,973
- Or bitchy.
- Or bitchy.
198
00:27:33,322 --> 00:27:37,062
Come on, hooker. We got a mall
to knock over. Ricky, you coming or not?
199
00:27:37,130 --> 00:27:39,103
No, I've reached my daily limit.
200
00:27:39,178 --> 00:27:42,820
Come on.
I'll drop you off at Abercrombie.
201
00:27:42,889 --> 00:27:45,702
Let's go have some fun.
202
00:27:45,769 --> 00:27:47,426
Do you know about Cece's grandma?
203
00:27:47,497 --> 00:27:52,861
I heard the same stories as you. She was
a big-time mambo priestess or something.
204
00:27:53,513 --> 00:27:56,446
What were you doing at the cemetery?
205
00:27:56,521 --> 00:27:58,309
I went to see my dad.
206
00:27:59,785 --> 00:28:03,394
Look, last night was rough.
It's been a rough year.
207
00:28:03,464 --> 00:28:05,286
Give yourself a break.
208
00:28:05,353 --> 00:28:08,766
- I'm crazy, huh?
- No. I'm the crazy one.
209
00:28:09,800 --> 00:28:12,548
Now, I'm off soon.
You are gonna hang out with me today.
210
00:28:12,616 --> 00:28:18,363
We're gonna go to the lake and you
are gonna forget about last night. OK?
211
00:28:34,727 --> 00:28:38,270
- You don't need air.
- It'll take two seconds.
212
00:28:39,303 --> 00:28:41,341
See? It's low.
213
00:28:41,414 --> 00:28:45,024
- You're taking a dead man's air.
- Air's free.
214
00:28:45,094 --> 00:28:48,986
- Yeah. I'm gonna pee.
- You're using a dead man's toilet.
215
00:28:49,062 --> 00:28:52,192
Oh, I promise to flush and be polite.
216
00:29:05,445 --> 00:29:09,949
Hey, Tammy. If you wanted somewhere
to break in and enter, now's your chance.
217
00:29:10,022 --> 00:29:14,143
- Will you hurry? We're gonna hit traffic.
- Shut up.
218
00:29:38,468 --> 00:29:40,223
Oh.
219
00:29:41,956 --> 00:29:43,646
Ugh!
220
00:29:49,092 --> 00:29:50,815
Patty.
221
00:29:52,451 --> 00:29:55,548
Patty, come on.
The mall closes at eight.
222
00:30:21,442 --> 00:30:25,018
Patty. Come on, dude.
223
00:30:30,658 --> 00:30:32,599
Hey-hey!
224
00:30:40,257 --> 00:30:42,557
Patty!
225
00:30:44,833 --> 00:30:46,490
Patty?
226
00:31:02,336 --> 00:31:04,091
Patty!
227
00:31:16,959 --> 00:31:18,900
Goddammit. Fuck!
228
00:31:18,976 --> 00:31:20,219
Patty!
229
00:31:20,288 --> 00:31:22,708
What the fuck?
230
00:31:40,382 --> 00:31:42,007
Patty?
231
00:32:00,317 --> 00:32:02,803
Agh!
232
00:32:33,052 --> 00:32:34,839
No! No!
233
00:32:34,908 --> 00:32:36,631
No!
234
00:32:50,811 --> 00:32:53,111
Please leave me alone.
235
00:33:00,539 --> 00:33:02,196
Please.
236
00:33:06,267 --> 00:33:08,022
Please!
237
00:33:08,378 --> 00:33:10,417
No! No!
238
00:33:13,465 --> 00:33:15,504
Oh, please!
239
00:33:24,025 --> 00:33:25,551
No! No, no!
240
00:33:25,625 --> 00:33:28,526
No, no, no, no!
241
00:33:28,602 --> 00:33:31,251
Please, no! Please!
242
00:33:38,297 --> 00:33:42,517
- More beer!
- You're gonna have to work for it.
243
00:33:52,600 --> 00:33:55,915
- You're drunk.
- You're drunk? You didn't have anything.
244
00:33:55,992 --> 00:33:58,129
No, you're drunk.
245
00:33:59,480 --> 00:34:01,747
I don't know, Eden.
246
00:34:01,815 --> 00:34:05,587
I know it doesn't make sense,
but something really weird is going on.
247
00:34:05,655 --> 00:34:10,257
You saw it yourself. When Cece found out
Ray was killed by snakes, she flipped out.
248
00:34:10,327 --> 00:34:12,530
Her grandmother just died, Eden.
249
00:34:12,599 --> 00:34:15,761
She was upset.
We're all upset.
250
00:34:15,831 --> 00:34:17,935
I think I'm gonna go check up on her.
251
00:34:18,007 --> 00:34:21,005
My mom says that Miss Emmie
lived out at the end of Fuller Road,
252
00:34:21,079 --> 00:34:22,703
and she's there all by herself.
253
00:34:22,775 --> 00:34:27,693
Hey, you know, I don't want you to get
all worked up about this voodoo shit.
254
00:34:27,766 --> 00:34:31,539
It's not real.
It's just Louisiana folklore.
255
00:34:31,606 --> 00:34:33,132
Yeah, I know.
256
00:34:33,205 --> 00:34:34,960
Hey.
257
00:34:35,029 --> 00:34:37,995
Are we still fighting?
258
00:34:38,582 --> 00:34:44,558
- Are you fucking kidding me?
- I swear to God I am not making this up.
259
00:34:45,142 --> 00:34:48,173
- You guys, what's going on?
- The town is upside down.
260
00:34:48,245 --> 00:34:51,472
Deputy Turner and Terry Parker
who works at the morgue are missing.
261
00:34:51,541 --> 00:34:55,946
And here's the really fucked-up part.
So is Ray Sawyer.
262
00:34:56,022 --> 00:34:59,948
- Ray's dead, Ricky.
- Yeah. That's the really fucked-up part.
263
00:35:00,021 --> 00:35:01,961
His body's missing.
264
00:35:05,205 --> 00:35:08,237
What the fuck
are you all looking at me for?
265
00:35:09,268 --> 00:35:12,746
- Fuck this.
- Sean, where are you going? Sean! Sean!
266
00:35:13,844 --> 00:35:17,704
- I'm gonna go check on Cece.
- Eric, stop him. He's drunk.
267
00:35:23,699 --> 00:35:25,487
Sean!
268
00:35:25,555 --> 00:35:28,684
What are you doing, man?
You can't drive like this.
269
00:35:28,755 --> 00:35:31,372
He's not gonna go away.
He'll never fucking go away.
270
00:35:31,444 --> 00:35:33,450
Get off the bike and we'll talk about it.
271
00:35:33,523 --> 00:35:35,911
Oh, fuck this.
272
00:35:36,948 --> 00:35:38,027
Drunk fucker.
273
00:36:14,673 --> 00:36:16,527
This is where Cece lives?
274
00:36:16,593 --> 00:36:21,097
No, her grandmother does.
Come on, I think it's this way.
275
00:36:36,048 --> 00:36:38,119
Nice house.
276
00:36:51,312 --> 00:36:53,383
The mambo woman
meant business, huh?
277
00:36:53,455 --> 00:36:56,323
All this voodoo shit
weirds me out.
278
00:37:12,750 --> 00:37:14,658
Cece?
279
00:37:15,694 --> 00:37:17,897
Just go in.
280
00:37:19,982 --> 00:37:21,737
- What?
- What is that?
281
00:37:21,806 --> 00:37:25,633
- I don't know.
- I don't like it.
282
00:37:34,062 --> 00:37:36,330
Cece?
283
00:37:43,725 --> 00:37:45,546
I don't think she's here.
284
00:37:45,613 --> 00:37:47,783
Check this out.
285
00:37:52,012 --> 00:37:56,482
- What's it supposed to be?
- I don't know.
286
00:37:56,556 --> 00:37:59,140
It's a milking ceremony.
287
00:37:59,916 --> 00:38:02,696
It's an old Haitian ritual.
288
00:38:02,764 --> 00:38:07,016
The mambo's saving the man's soul,
cleansing him of his evil.
289
00:38:07,820 --> 00:38:09,379
It's his last rites.
290
00:38:09,452 --> 00:38:12,766
The snakes
are charmed by the mambo.
291
00:38:12,843 --> 00:38:15,144
They suck out the man's evil...
292
00:38:16,171 --> 00:38:18,537
so that his soul may pass on.
293
00:38:23,946 --> 00:38:26,367
What are you guys doing here?
294
00:38:26,443 --> 00:38:28,679
We need to talk.
295
00:38:55,273 --> 00:38:58,654
Guess
this is all mine now, huh?
296
00:38:58,730 --> 00:39:00,223
You know what I'm gonna do?
297
00:39:00,298 --> 00:39:03,907
I've been thinking about this.
I think I'm gonna repaint this place.
298
00:39:03,977 --> 00:39:05,667
Yeah, spruce it up a bit.
299
00:39:05,737 --> 00:39:09,052
Bring the business back
to the Happy Time gas station.
300
00:39:09,129 --> 00:39:13,120
What do you think, like a light blue,
maybe? A sunny yellow, perhaps?
301
00:39:13,193 --> 00:39:15,712
Something real happy, right?
302
00:39:15,784 --> 00:39:18,238
Come on, Sean.
I'll take you home.
303
00:39:18,313 --> 00:39:19,905
So how do I look?
304
00:39:19,976 --> 00:39:22,909
Do I look like
I'm gonna be a good gas pumper, huh?
305
00:39:23,559 --> 00:39:27,267
'Course, I'm gonna have to get myself
a tattoo, right? And a big scar.
306
00:39:27,336 --> 00:39:31,011
'Cause if I'm gonna be the new town freak,
I gotta do it all the way, correct?
307
00:39:34,344 --> 00:39:36,928
Hear that?
308
00:39:39,144 --> 00:39:40,768
So what do you think, man?
309
00:39:40,839 --> 00:39:44,579
Do you think I got what it takes? Huh?
Do I got what it takes?
310
00:39:44,647 --> 00:39:47,297
Are people gonna come through here
and ring my bell?
311
00:39:47,367 --> 00:39:50,714
Huh? Are they gonna ring my bell?
You think they'll come through?
312
00:39:50,791 --> 00:39:53,658
- Don't do this, man.
- Don't do what?
313
00:39:53,735 --> 00:39:57,694
Yeah, don't worry, Dad.
I'll make you real fucking proud.
314
00:39:58,950 --> 00:40:02,210
Sean! Sean, come on, man!
315
00:40:03,430 --> 00:40:06,146
Sean, stop it!
316
00:40:08,774 --> 00:40:11,806
- Get the fuck off me!
- Come on.
317
00:40:30,213 --> 00:40:32,284
Oh, shit!
318
00:41:02,531 --> 00:41:05,377
This is some weird shit.
319
00:41:05,443 --> 00:41:07,613
I don't like it.
320
00:41:17,186 --> 00:41:20,152
When did Ray's body go missing?
321
00:41:20,226 --> 00:41:25,657
I don't know, but I think I saw
his truck this morning at the cemetery.
322
00:41:32,739 --> 00:41:35,639
Who else is missing?
323
00:41:35,714 --> 00:41:37,916
Terry who works at the morgue...
324
00:41:37,986 --> 00:41:40,854
and Deputy Turner.
325
00:41:40,929 --> 00:41:43,229
What's going on, Cece?
326
00:41:55,009 --> 00:41:57,463
It's a voodoo temple.
327
00:41:57,537 --> 00:42:01,790
Grandma was a mambo,
like her mother before her.
328
00:42:04,161 --> 00:42:06,462
It's in our blood, Eden.
329
00:42:10,208 --> 00:42:15,192
For generations,
people would come here to worship.
330
00:42:15,264 --> 00:42:18,710
It's a religion, like any other.
331
00:42:18,784 --> 00:42:22,131
It's full of spirits - both good and evil.
332
00:42:25,247 --> 00:42:27,351
They're called loas.
333
00:42:28,960 --> 00:42:31,641
Grandma helped a lot of people here.
334
00:42:31,711 --> 00:42:33,685
She was a good woman.
335
00:42:35,007 --> 00:42:37,820
Your grandmother was wearing this.
336
00:42:40,543 --> 00:42:42,963
It's a baka.
337
00:42:43,423 --> 00:42:45,975
It's a charm that protects against evil.
338
00:42:48,126 --> 00:42:51,255
What was she doing
out so late last night?
339
00:42:52,734 --> 00:42:57,271
You know over in Cypress,
where they're building that new mill?
340
00:42:57,342 --> 00:43:00,406
There's an old Creole burial ground there.
341
00:43:00,478 --> 00:43:03,705
She was afraid of what
someone might find if they started digging.
342
00:43:03,774 --> 00:43:05,912
The suitcase?
343
00:43:08,318 --> 00:43:10,585
Grandma saved souls.
344
00:43:12,573 --> 00:43:15,027
Murderers,
345
00:43:15,102 --> 00:43:17,556
sadists,
346
00:43:17,628 --> 00:43:19,864
the most vile men.
347
00:43:21,852 --> 00:43:24,022
She milked them of evil.
348
00:43:24,893 --> 00:43:26,747
What was in that suitcase, Cece?
349
00:43:26,813 --> 00:43:30,934
Every soul that she ever milked...
350
00:43:31,004 --> 00:43:32,825
was inside that suitcase.
351
00:43:33,629 --> 00:43:37,107
So if those snakes got set free
and if they killed Ray,
352
00:43:37,181 --> 00:43:41,913
the evil of countless souls
is inside of him right now...
353
00:43:42,941 --> 00:43:46,005
possessing his body.
354
00:43:46,075 --> 00:43:49,106
You're really
starting to scare me, Cece.
355
00:43:49,948 --> 00:43:53,841
You said it yourself.
You saw his truck outside the cemetery.
356
00:43:53,915 --> 00:43:58,735
Now his only instinct will be to kill
and to sacrifice to the dark loas.
357
00:43:58,810 --> 00:44:01,743
Nobody's safe, Eden.
358
00:44:01,819 --> 00:44:03,607
Nobody's safe.
359
00:44:07,003 --> 00:44:09,368
Should we go now?
360
00:44:09,434 --> 00:44:13,622
She's really out of it. I mean, she's saying
some weird stuff. I think she needs help.
361
00:44:13,690 --> 00:44:17,071
- What's wrong?
- I don't know, but there's no phone here.
362
00:44:17,146 --> 00:44:21,137
- Do you have your cell?
- Like we're gonna have reception here?
363
00:44:21,210 --> 00:44:24,557
Listen. You guys need to go to my house,
get my mom and bring her here.
364
00:44:24,633 --> 00:44:26,869
Call the sheriff.
Make sure he gets here too.
365
00:44:26,938 --> 00:44:29,238
What is going on, Eden?
366
00:44:29,306 --> 00:44:31,574
I don't know, OK?
Just hurry.
367
00:44:31,642 --> 00:44:33,812
I'll stay with Cece.
368
00:44:33,881 --> 00:44:35,571
Let's go.
369
00:44:35,801 --> 00:44:37,556
Let's go.
370
00:44:47,610 --> 00:44:51,502
- I sent Rachel and Ricky for help.
- You should've gone too.
371
00:44:51,577 --> 00:44:53,812
Grandma's dead.
372
00:44:53,880 --> 00:44:58,133
I'm the only descendant left.
Ray Sawyer will come here.
373
00:44:58,200 --> 00:45:02,475
He'll want me dead,
and he will kill anyone in his path.
374
00:45:02,553 --> 00:45:05,715
- You need help, Cece.
- There is no help.
375
00:45:07,256 --> 00:45:11,760
You saw Ray at the cemetery because
he needs a sacred place to worship.
376
00:45:11,832 --> 00:45:17,644
Reaping the souls of all that he kills
is his only purpose now.
377
00:45:18,168 --> 00:45:20,109
And he won't stop.
378
00:45:27,383 --> 00:45:30,196
- Did you hear that?
- What?
379
00:45:36,374 --> 00:45:38,097
It's nothing.
380
00:45:38,167 --> 00:45:40,467
Come on, come on.
381
00:45:45,109 --> 00:45:47,410
What the fuck?
382
00:45:49,813 --> 00:45:53,073
My fucking car!
I can't believe this.
383
00:45:57,334 --> 00:46:02,317
- That's what the bottom of a car looks like.
- I don't think that's funny.
384
00:46:07,701 --> 00:46:10,514
Is that Ray's truck?
385
00:46:17,429 --> 00:46:20,362
What was that?
386
00:46:21,460 --> 00:46:23,761
I don't know.
387
00:46:44,947 --> 00:46:47,401
Rachel.
388
00:46:50,963 --> 00:46:52,173
Rachel, go! Go!
389
00:46:54,387 --> 00:46:57,233
Don't go out there.
Don't go out there!
390
00:46:57,971 --> 00:47:00,042
Eden!
391
00:47:01,906 --> 00:47:06,094
- What's going on?
- It's Ray! It's Ray Sawyer!
392
00:47:06,162 --> 00:47:07,209
Oh, my God.
393
00:47:07,282 --> 00:47:10,096
Run! Run! Hurry!
394
00:47:10,162 --> 00:47:12,495
Run!
395
00:47:14,353 --> 00:47:16,141
- Rachel!
- Come on!
396
00:47:16,209 --> 00:47:18,477
Hurry!
397
00:47:18,962 --> 00:47:20,488
Oh, my God!
398
00:47:22,354 --> 00:47:24,393
He's coming!
He's coming!
399
00:47:25,649 --> 00:47:27,884
Argh! Argh!
400
00:47:27,954 --> 00:47:29,862
Close the door!
401
00:47:36,272 --> 00:47:38,988
- But we have to help him.
- No! No! Don't go out there.
402
00:47:40,049 --> 00:47:43,146
Argh! Argh!
403
00:47:48,240 --> 00:47:50,279
Aaargh!
404
00:47:51,728 --> 00:47:54,476
Aaaargh! Aaaargh!
405
00:48:00,879 --> 00:48:05,033
- We have to get out of here.
- No. We have to stay here. It's safe here.
406
00:48:05,104 --> 00:48:07,078
- No, it's not safe here!
- Yes, it is!
407
00:48:07,151 --> 00:48:09,190
The house is spelled.
He can't come in.
408
00:48:09,263 --> 00:48:13,352
- Oh, God! Ricky.
- Rachel, it's gonna be OK.
409
00:48:21,198 --> 00:48:22,408
What the hell is he doing?
410
00:48:42,798 --> 00:48:45,644
How... how can he be alive?
411
00:48:45,710 --> 00:48:49,123
We need a gun.
Did your grandmother have a gun?
412
00:48:49,197 --> 00:48:51,617
- It won't help.
- Where's the fucking gun?
413
00:48:51,693 --> 00:48:54,593
I don't know.
The bedroom.
414
00:48:57,677 --> 00:48:59,912
Rachel.
415
00:49:00,396 --> 00:49:01,573
We're safe here.
416
00:49:01,645 --> 00:49:04,360
You're kidding, right?
Did you see that fucking thing?
417
00:49:04,429 --> 00:49:06,729
This house has been blessed.
418
00:49:06,797 --> 00:49:10,407
- It's protected against evil.
- Fucking great.
419
00:49:10,477 --> 00:49:14,249
I'm glad your grandma hexed the house
when she should have installed a phone.
420
00:49:28,779 --> 00:49:30,502
Jesus.
421
00:49:31,755 --> 00:49:36,542
- What the fuck is going on?
- I don't know. Come on, come on.
422
00:49:46,058 --> 00:49:47,944
Holy shit.
423
00:49:48,939 --> 00:49:51,392
Oh. Eden!
424
00:49:59,178 --> 00:50:00,803
Eric, get inside!
425
00:50:00,874 --> 00:50:02,782
Sean! Run!
426
00:50:02,858 --> 00:50:04,645
Get inside, Eric!
427
00:50:04,714 --> 00:50:07,581
Sean, come on!
Come on!
428
00:50:10,442 --> 00:50:13,091
- Tell me that wasn't Ray Sawyer.
- He killed Ricky.
429
00:50:13,162 --> 00:50:16,422
It's OK. We're safe in here.
We're safe, right?
430
00:50:16,489 --> 00:50:18,942
The altar room will be safest.
431
00:50:19,465 --> 00:50:21,765
- That thing can't be Ray.
- It's Ray, Sean.
432
00:50:21,832 --> 00:50:24,165
Yeah, but Ray's dead.
433
00:50:24,232 --> 00:50:25,922
Sean!
434
00:50:26,153 --> 00:50:27,713
Sean!
435
00:50:28,425 --> 00:50:30,976
Sean, no!
436
00:50:33,673 --> 00:50:36,541
No! He's baiting you.
Don't go out there. Don't go!
437
00:50:45,416 --> 00:50:48,710
Sean! No! Sean!
438
00:50:50,536 --> 00:50:53,665
Get up! Come on! Come on!
439
00:50:53,735 --> 00:50:56,123
Come on!
440
00:51:04,967 --> 00:51:06,460
Eden, it's OK.
441
00:51:08,103 --> 00:51:10,044
It's OK. Eden.
442
00:51:10,119 --> 00:51:12,703
You got him.
443
00:51:12,775 --> 00:51:14,912
You fucking got him.
444
00:51:16,423 --> 00:51:18,462
No!
445
00:51:22,950 --> 00:51:24,738
Sean! No!
446
00:51:26,278 --> 00:51:29,310
- No!
- Sean!
447
00:51:32,901 --> 00:51:34,722
Oh, my God!
448
00:51:36,838 --> 00:51:39,586
- Sean! Sean!
Sean! Sean!
449
00:51:39,653 --> 00:51:41,986
Come on, come on.
450
00:51:48,613 --> 00:51:51,928
Oh, my God! We need
to stop the bleeding! Get something!
451
00:51:52,005 --> 00:51:53,859
Hurry up!
452
00:51:54,373 --> 00:51:56,673
Hurry up!
453
00:51:56,740 --> 00:51:59,128
Hurry up!
454
00:51:59,205 --> 00:52:01,756
It's not stopping!
455
00:52:02,340 --> 00:52:04,030
Sean! Sean! Sean!
456
00:52:04,100 --> 00:52:07,262
Help him, please!
457
00:52:07,332 --> 00:52:10,494
Please! Please!
458
00:52:11,267 --> 00:52:13,121
Fuck!
459
00:52:44,451 --> 00:52:46,588
He's just standing there.
460
00:53:05,888 --> 00:53:08,505
How do we stop that thing, Cece?
461
00:53:10,689 --> 00:53:13,109
With the baka.
462
00:53:16,225 --> 00:53:21,241
Grandma says it has power over the evil,
but without her, I don't know.
463
00:53:21,313 --> 00:53:23,580
- It's impossible.
- No.
464
00:53:23,649 --> 00:53:25,404
There has to be another way.
465
00:53:25,473 --> 00:53:29,878
You know this voodoo stuff. Can't you, like,
demilk him with a ritual or something?
466
00:53:29,952 --> 00:53:31,773
That's real mambo work.
467
00:53:31,840 --> 00:53:35,612
I only know the little things,
like dolls and spells and...
468
00:53:36,672 --> 00:53:39,605
I can't.
469
00:53:42,783 --> 00:53:44,571
He's gone again.
470
00:53:45,855 --> 00:53:48,090
He didn't go far.
471
00:53:49,151 --> 00:53:52,826
- I can make a doll.
- A doll? What would that do?
472
00:53:52,895 --> 00:53:56,308
The evil is inside Ray's body.
I can't stop that.
473
00:53:56,383 --> 00:54:00,211
But maybe I can stop his body
long enough for us to get out of here.
474
00:54:00,287 --> 00:54:03,581
- It's worth a try.
- Are you talking about a voodoo doll?
475
00:54:03,646 --> 00:54:07,572
If I had something of Ray's,
like some hair or some clothing,
476
00:54:07,647 --> 00:54:10,514
some actual part of him,
I could make a doll...
477
00:54:10,590 --> 00:54:14,417
So who's gonna go outside
and pull a lock of hair?
478
00:54:18,557 --> 00:54:21,403
- Will blood work?
- What are you talking about?
479
00:54:21,469 --> 00:54:24,467
Sean's his son.
Ray's blood is running through him.
480
00:54:24,542 --> 00:54:26,930
That would work, right?
481
00:54:27,965 --> 00:54:28,979
Blood works best.
482
00:54:29,053 --> 00:54:33,109
Eden, what the fuck are you talking about?
You can't be serious.
483
00:54:36,445 --> 00:54:38,899
What do we have to do?
484
00:54:39,933 --> 00:54:42,353
Help me move his body
into the altar room.
485
00:54:42,429 --> 00:54:45,078
- What are you doing?!
- Trying to get us out of here.
486
00:54:45,149 --> 00:54:48,147
By doing what?!
Making a human voodoo doll?
487
00:54:48,220 --> 00:54:51,601
- Eden, we can't do this.
- He's dead, OK?
488
00:54:51,675 --> 00:54:54,357
- We will be too if we don't do something.
- It's wrong.
489
00:54:54,428 --> 00:54:57,874
What part of that thing
did you guys not see out there?
490
00:54:57,948 --> 00:55:00,281
I won't let you.
491
00:55:00,348 --> 00:55:02,965
If there's a chance that this can work...
492
00:55:03,996 --> 00:55:06,067
the smallest chance...
493
00:55:17,051 --> 00:55:19,570
Rachel.
494
00:55:19,643 --> 00:55:22,259
Help me make him more comfortable.
495
00:55:34,330 --> 00:55:38,767
Take this oil,
rub it on the temple of his forehead.
496
00:55:38,842 --> 00:55:41,230
Sprinkle this around his hands and feet.
497
00:55:41,306 --> 00:55:45,133
- What is it?
- Kempelan. It's blessing powder.
498
00:55:48,762 --> 00:55:54,771
Go to the altar, and light all
of the green candles and three red ones.
499
00:56:02,809 --> 00:56:05,174
God help us, what are we doing?
500
00:56:07,001 --> 00:56:09,455
I don't even know anymore.
501
00:56:42,039 --> 00:56:45,201
You're not gonna
stick pins in him, are you?
502
00:56:51,318 --> 00:56:53,205
Oh.
503
00:56:55,158 --> 00:56:57,742
I won't be a part of this.
504
00:56:57,814 --> 00:57:00,300
Let's... let's go to the other room.
505
00:57:15,316 --> 00:57:17,388
Are you OK?
506
00:57:24,917 --> 00:57:27,566
Follow me and do what I do.
507
00:58:06,706 --> 00:58:08,778
What's that?
508
00:58:19,123 --> 00:58:20,529
Shit.
509
00:58:25,649 --> 00:58:26,925
Watch out!
510
00:58:46,673 --> 00:58:47,720
Come on!
511
00:58:50,128 --> 00:58:51,818
Come on! Come on!
512
00:58:56,688 --> 00:58:59,076
Cece, are you OK?
513
00:58:59,152 --> 00:59:00,939
Ow.
514
00:59:03,312 --> 00:59:05,449
Come on, Cece!
515
00:59:05,520 --> 00:59:08,388
Give me the knife! Give me the knife!
Hurry! Quick!
516
00:59:10,992 --> 00:59:13,958
- It's working!
- Do it again! Do it again!
517
00:59:17,295 --> 00:59:19,204
Cece!
518
00:59:21,071 --> 00:59:23,720
Oh, my God.
519
00:59:28,559 --> 00:59:29,867
Fuck!
520
00:59:29,935 --> 00:59:31,276
Eden!
521
00:59:31,919 --> 00:59:33,707
Cece!
522
00:59:33,775 --> 00:59:35,051
No!
523
00:59:40,398 --> 00:59:41,641
Eden!
524
00:59:41,870 --> 00:59:43,495
Eden!
525
00:59:43,630 --> 00:59:45,701
Eden!
526
00:59:45,774 --> 00:59:48,620
- Come on. Come on.
- Go, go, go, go, go!
527
00:59:54,958 --> 00:59:56,615
Is he coming?
528
00:59:59,053 --> 01:00:01,507
I don't know.
529
01:00:04,333 --> 01:00:06,120
God.
530
01:00:10,765 --> 01:00:12,674
He won't stop coming!
531
01:00:14,093 --> 01:00:16,296
- Go faster!
- Hurry!
532
01:00:26,572 --> 01:00:28,480
Faster, Eric!
533
01:00:31,724 --> 01:00:33,730
Faster! Go faster!
534
01:00:34,573 --> 01:00:36,808
Come on, go faster!
535
01:00:37,196 --> 01:00:38,951
- Shit!
- Rachel!
536
01:00:44,651 --> 01:00:46,243
Rachel!
537
01:00:48,395 --> 01:00:50,249
Do something!
538
01:00:51,371 --> 01:00:53,541
Get me down!
539
01:00:53,611 --> 01:00:54,854
Shit!
540
01:01:00,139 --> 01:01:01,926
Keep it steady!
541
01:01:04,106 --> 01:01:05,479
Rachel!
542
01:01:08,363 --> 01:01:10,052
No! No! No!
543
01:01:10,122 --> 01:01:11,714
Rachel!
544
01:01:21,450 --> 01:01:23,870
Oh, my God.
545
01:01:36,073 --> 01:01:38,722
We have to go. Go!
546
01:01:51,400 --> 01:01:53,439
Oh, shit!
547
01:01:53,896 --> 01:01:56,545
She's dead. They're all dead. I can't...
548
01:01:56,616 --> 01:02:00,924
No, no, no, no! Eden, listen to me.
Listen, we have to keep moving. OK?
549
01:02:01,000 --> 01:02:04,958
We're gonna get through this. You and me
together. I'm going with you to New York.
550
01:02:05,031 --> 01:02:07,266
Fuck this town.
551
01:02:08,967 --> 01:02:10,940
Shit. Come on! Go, go!
552
01:02:11,015 --> 01:02:12,923
Come on!
553
01:02:13,800 --> 01:02:15,359
Come on!
554
01:02:29,126 --> 01:02:31,067
Eden.
555
01:02:34,278 --> 01:02:36,000
Come on.
556
01:02:36,070 --> 01:02:37,979
Come on. Come on.
557
01:03:02,884 --> 01:03:05,250
Where is he?
558
01:03:05,317 --> 01:03:07,901
Where'd he go?
559
01:03:07,972 --> 01:03:10,240
OK. Come on.
560
01:03:19,907 --> 01:03:21,313
Eric!
561
01:03:23,172 --> 01:03:25,113
I'm OK.
562
01:03:35,267 --> 01:03:37,339
Run! Run!
563
01:03:46,915 --> 01:03:48,343
Eric?
564
01:03:55,491 --> 01:03:57,246
Eric?
565
01:04:01,602 --> 01:04:03,325
Eric?
566
01:04:04,577 --> 01:04:06,332
Eric?
567
01:04:09,569 --> 01:04:11,510
Shit.
568
01:05:37,245 --> 01:05:39,993
Oh, no.
569
01:09:16,467 --> 01:09:18,408
Fuck you!
570
01:13:42,886 --> 01:13:44,827
Keys. Keys. Fuck.
571
01:13:46,886 --> 01:13:48,096
Start.
572
01:13:48,166 --> 01:13:50,139
Start. OK.
573
01:13:50,214 --> 01:13:51,358
Yes.
574
01:13:53,862 --> 01:13:55,650
Come on. Come on!
575
01:14:20,965 --> 01:14:22,524
Come on!
576
01:14:23,428 --> 01:14:24,769
Come on!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
41058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.