Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,473 --> 00:00:42,140
* Somehow it seems
The love I need *
2
00:00:42,142 --> 00:00:47,178
* Is always
The most destructive kind
3
00:00:49,448 --> 00:00:55,520
* Yesterday, when I was young
4
00:00:55,522 --> 00:00:58,323
* The taste of life was sweet
5
00:00:58,325 --> 00:01:01,493
* As rain upon my tongue
6
00:01:01,495 --> 00:01:03,895
* I'd teased at life
7
00:01:03,897 --> 00:01:07,098
* As if it were a foolish game
8
00:01:07,100 --> 00:01:09,801
* The way the evening breeze
9
00:01:09,803 --> 00:01:12,437
* May tease a candle flame
10
00:01:12,439 --> 00:01:15,540
* The thousand dreams
I dreamed
11
00:01:15,542 --> 00:01:18,276
* The splendid things
I planned
12
00:01:18,278 --> 00:01:24,816
* I always built to last
On weak and shifting sand
13
00:01:24,818 --> 00:01:26,351
* I lived by night
14
00:01:26,353 --> 00:01:29,954
* And shunned the naked light
Of day
15
00:01:29,956 --> 00:01:36,261
* And only now I see
How the time ran away
16
00:01:36,263 --> 00:01:41,566
* Yesterday, when I was young
17
00:01:41,568 --> 00:01:44,569
* So many lovers' songs
18
00:01:44,571 --> 00:01:47,238
* Were waiting to be sung
19
00:01:47,240 --> 00:01:52,243
* So many wild pleasures
Lay in store for me
20
00:01:52,245 --> 00:01:58,316
* And so much pain
My eyes refused to see
21
00:01:58,318 --> 00:02:04,322
* There are so many songs in me
That won't be sung
22
00:02:04,324 --> 00:02:10,395
* I feel a bitter taste of tears
Upon my tongue
23
00:02:10,397 --> 00:02:12,230
* The time has come *
24
00:02:12,232 --> 00:02:16,901
* For me to pay for yesterday
25
00:02:16,903 --> 00:02:18,236
It's not my fault
26
00:02:18,238 --> 00:02:19,270
you make me think bad thoughts.
27
00:02:19,272 --> 00:02:20,872
Oh, right.
You're so innocent.
28
00:02:20,874 --> 00:02:24,442
I'm totally leading you
down a dark path of corruption.
29
00:02:24,444 --> 00:02:25,376
You're right.
30
00:02:25,378 --> 00:02:27,278
If I crash and burn
on my test today,
31
00:02:27,280 --> 00:02:28,880
that's on you.
32
00:02:29,048 --> 00:02:29,848
Oh, yeah.
33
00:02:29,850 --> 00:02:32,450
I forgot
you have your PSATs today.
34
00:02:32,885 --> 00:02:33,618
Are you ready?
35
00:02:33,620 --> 00:02:34,519
How can I be ready
36
00:02:34,521 --> 00:02:37,255
with you taking up
all my study time?
37
00:02:37,923 --> 00:02:39,190
Ha-ha.
38
00:02:39,258 --> 00:02:40,992
You're gonna do awesome.
39
00:02:40,994 --> 00:02:43,995
Then maybe we can
celebrate tonight?
40
00:02:43,997 --> 00:02:46,197
Can you get away
from the parental units?
41
00:02:46,199 --> 00:02:47,465
I'll have
to make something up,
42
00:02:47,467 --> 00:02:49,534
but you know
how creative I can be.
43
00:02:49,536 --> 00:02:51,603
Mom says to get
your ass out of bed.
44
00:02:51,605 --> 00:02:54,172
Jesus! Knock, please!
45
00:02:54,974 --> 00:02:59,410
Oh, my God! I will kill you!
46
00:03:32,679 --> 00:03:35,580
...several
reports of police staying
47
00:03:35,582 --> 00:03:38,182
near the Walmart
on Grounds Mountain
48
00:03:38,184 --> 00:03:40,418
and also near Cornell Street.
49
00:03:40,420 --> 00:03:41,152
Witnesses tell us
50
00:03:41,154 --> 00:03:43,354
the driver calmly exited
the vehicle
51
00:03:43,356 --> 00:03:44,989
just moments before the impact
52
00:03:44,991 --> 00:03:48,126
that police say
killed the child instantly.
53
00:03:48,128 --> 00:03:49,127
And reports that the woman
54
00:03:49,129 --> 00:03:53,431
was in fact the child's mother
could not be verified.
55
00:03:53,433 --> 00:03:56,401
Good Lord, really?
Before breakfast?
56
00:03:56,403 --> 00:03:58,036
Oh, sorry, Ms. Ryan.
57
00:03:58,038 --> 00:03:59,270
See that, Josh?
58
00:03:59,272 --> 00:04:01,105
Always do what Mom says.
59
00:04:01,107 --> 00:04:05,543
No! No! No! No!
60
00:04:08,414 --> 00:04:09,948
So not funny.
61
00:04:09,950 --> 00:04:11,416
Awful.
62
00:04:11,418 --> 00:04:13,651
Hey, uh, can I go to a movie
with Riley tonight?
63
00:04:13,653 --> 00:04:15,586
- "With Riley."
- Shut up.
64
00:04:15,588 --> 00:04:18,389
Since when does anyone
under 30 go to the movies?
65
00:04:18,391 --> 00:04:22,493
Sweetheart,
you're not seeing that boy.
66
00:04:22,495 --> 00:04:24,162
Well, he has a name,
67
00:04:24,164 --> 00:04:26,531
and I know why you don't want me
to see him.
68
00:04:26,533 --> 00:04:28,599
Yeah,
because he's a junior,
69
00:04:28,601 --> 00:04:29,400
and you're a sophomore.
70
00:04:29,402 --> 00:04:31,436
Listen, I used to be
a 17-year-old dude once,
71
00:04:31,438 --> 00:04:33,071
- So I think I know...
- Dad, gross!
72
00:04:33,073 --> 00:04:34,138
- Gross?
- Yeah.
73
00:04:34,140 --> 00:04:35,473
Honey, your grandparents
are coming
74
00:04:35,475 --> 00:04:39,143
- for dinner tonight, remember?
- Wh... Mom, really?
75
00:04:39,145 --> 00:04:39,644
Really.
76
00:04:39,646 --> 00:04:41,512
What? You haven't seen them
in months,
77
00:04:41,514 --> 00:04:43,514
and they're not getting
any younger, you know,
78
00:04:43,516 --> 00:04:46,317
so the "movie" can wait.
79
00:04:46,319 --> 00:04:46,985
Awesome!
80
00:04:46,987 --> 00:04:49,253
You and Grandma
passive-aggressive
81
00:04:49,255 --> 00:04:49,988
bitching at each other,
82
00:04:49,990 --> 00:04:52,290
and Grandpa telling
his disgusting Vietnam stories.
83
00:04:52,292 --> 00:04:54,592
"Pulled it out
and killed the Charlie bastard
84
00:04:54,594 --> 00:04:57,462
with his own pigsticker."
85
00:04:57,464 --> 00:04:59,764
Carly! I am so sorry.
86
00:04:59,766 --> 00:05:01,733
M gan yiu, Mrs. Ryan.
87
00:05:02,001 --> 00:05:03,334
I'm the Chinese.
88
00:05:03,336 --> 00:05:05,603
Chinese is not the Charlie.
89
00:05:06,372 --> 00:05:09,007
Well, I'm already
on the rag anyway, and I...
90
00:05:09,009 --> 00:05:11,075
I can't hear you!
91
00:05:11,077 --> 00:05:12,343
Hashtag,
inappropriate talk before...
92
00:05:12,345 --> 00:05:14,679
- "Hashtag"?
- Son, you take my advice.
93
00:05:14,681 --> 00:05:16,481
Don't ever have kids.
94
00:05:16,615 --> 00:05:17,482
Oh, oops!
95
00:05:17,484 --> 00:05:19,150
...Mr. Ryan.
96
00:05:19,152 --> 00:05:21,486
- It's too late.
- This is bullshit!
97
00:05:21,488 --> 00:05:22,653
Okay, Carly,
98
00:05:22,655 --> 00:05:24,622
that is enough, young lady!
99
00:05:24,624 --> 00:05:26,224
So nothing about Jeannie yet?
100
00:05:26,226 --> 00:05:29,060
No. No baby news yet.
Soon, soon, soon.
101
00:05:29,062 --> 00:05:30,528
This is so weak.
I can already see
102
00:05:30,530 --> 00:05:31,329
how this is gonna go down.
103
00:05:31,331 --> 00:05:33,731
Aunt Jeannie's gonna
have her kid today,
104
00:05:33,733 --> 00:05:34,365
out of all days,
105
00:05:34,367 --> 00:05:37,568
and you're going to be
the no-show for dinner.
106
00:05:58,057 --> 00:05:59,257
I...
107
00:06:01,360 --> 00:06:05,129
You know, I want to trust you,
Carly. Really...
108
00:06:05,564 --> 00:06:06,831
I do.
109
00:06:08,300 --> 00:06:12,070
Your dad and I both do,
but you don't make it easy
110
00:06:12,072 --> 00:06:14,472
on us when you shut us out.
111
00:06:17,743 --> 00:06:21,312
Do you mind not Facebooking
when we're driving together?
112
00:06:21,314 --> 00:06:23,748
It's really
the only time we have,
113
00:06:23,750 --> 00:06:25,483
just the two of us.
114
00:06:25,684 --> 00:06:27,418
"Facebooking."
115
00:06:28,554 --> 00:06:30,221
You know what I mean.
116
00:06:30,223 --> 00:06:30,755
Yeah, whatever.
117
00:06:30,757 --> 00:06:34,125
You know, I really, really hate
when you say that.
118
00:06:36,662 --> 00:06:37,528
Amazing. I mean,
119
00:06:37,530 --> 00:06:40,631
everything just revolves
around you, doesn't it?
120
00:06:40,633 --> 00:06:44,202
Doesn't everyone's world
revolve around themselves?
121
00:06:44,204 --> 00:06:46,204
Who else
should it revolve around?
122
00:06:46,206 --> 00:06:46,671
Well,
123
00:06:46,673 --> 00:06:51,375
you're part of a family, Carly,
and that means
124
00:06:51,410 --> 00:06:52,376
that you love each other
125
00:06:52,378 --> 00:06:54,612
even when
you can't stand each other,
126
00:06:54,614 --> 00:06:55,713
and that you give a shit
127
00:06:55,715 --> 00:07:00,318
even when you don't really give
a shit.
128
00:07:00,320 --> 00:07:03,387
Yeah, that makes
a lot of sense, Mom.
129
00:07:03,555 --> 00:07:06,124
Take your Aunt Jeannie,
for instance.
130
00:07:06,126 --> 00:07:08,226
I mean, you could have
a new cousin today.
131
00:07:08,228 --> 00:07:10,328
That is a big deal.
132
00:07:10,629 --> 00:07:14,565
And all you can think about is...
133
00:07:14,567 --> 00:07:16,801
You know,
I don't even know
134
00:07:16,803 --> 00:07:17,735
what you're thinking about,
135
00:07:17,737 --> 00:07:19,570
because you don't tell me
anymore.
136
00:07:19,572 --> 00:07:21,139
We used to be best friends,
remember?
137
00:07:21,141 --> 00:07:23,474
Okay. Well, that's not the case
anymore, Mom.
138
00:07:23,476 --> 00:07:25,510
I have other friends.
139
00:07:26,345 --> 00:07:27,578
Right.
140
00:07:32,718 --> 00:07:36,854
See, it's just, for me,
you and Josh are everything.
141
00:07:37,789 --> 00:07:41,592
So you don't get
to just shut me out.
142
00:07:41,594 --> 00:07:42,660
Okay, it's not fair.
143
00:07:42,662 --> 00:07:46,364
God, it's not my fault
you have no life!
144
00:07:54,373 --> 00:07:55,773
You know what?
145
00:07:56,208 --> 00:07:57,675
You're right.
146
00:07:58,310 --> 00:07:59,710
Whatever.
147
00:08:18,730 --> 00:08:20,598
Stop it! Stop it!
148
00:08:21,300 --> 00:08:23,935
- Had enough?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
149
00:08:23,937 --> 00:08:25,536
No! No! Ow!
150
00:08:25,538 --> 00:08:26,337
All right, Sun-Yi.
151
00:08:26,339 --> 00:08:29,240
Thanks for everything.
We'll see you next week.
152
00:08:29,308 --> 00:08:29,840
Bye, Lisa.
153
00:08:29,842 --> 00:08:31,509
- Bye, Mr. Ryan.
- Okay, Mister.
154
00:08:31,511 --> 00:08:33,411
I leave the dinner
in the fridge.
155
00:08:33,413 --> 00:08:34,545
Fuck you.
156
00:08:34,547 --> 00:08:36,480
Yeah, okay, that's great.
157
00:08:49,295 --> 00:08:52,763
Ten... it's not a guarantee
for you.
158
00:10:02,902 --> 00:10:04,502
* Yeah, yeah *
159
00:10:12,010 --> 00:10:14,045
* Look a nigga in his eye
160
00:10:14,047 --> 00:10:16,480
* And tell him get to runnin'
161
00:10:16,482 --> 00:10:18,416
* All my niggas comin'... *
162
00:10:20,486 --> 00:10:20,951
What the hell?
163
00:10:20,953 --> 00:10:21,986
All right,
let's have it.
164
00:10:21,988 --> 00:10:25,356
* Ain't your brother,
Ain't your cousin *
165
00:10:25,358 --> 00:10:26,657
* Actin' like a dick
166
00:10:26,659 --> 00:10:29,493
* I know these pussies
Never... *
167
00:10:30,362 --> 00:10:31,562
You kids need to go to church.
168
00:10:33,566 --> 00:10:35,766
* Searchin' for the bread
And butter *
169
00:10:35,768 --> 00:10:38,035
* Fuck a hot bitch,
I ain't lookin'... *
170
00:10:38,037 --> 00:10:38,602
Dude!
171
00:10:38,604 --> 00:10:40,705
- I beg your pardon?
- I don't think
172
00:10:40,707 --> 00:10:43,407
you can just use my phone.
173
00:10:44,711 --> 00:10:46,010
Can you?
174
00:10:58,390 --> 00:10:59,957
Owned.
175
00:11:00,058 --> 00:11:03,394
You can have these back
at the end of the school day.
176
00:12:09,461 --> 00:12:10,861
Shh.
177
00:12:27,078 --> 00:12:28,879
You still hungry,
little man?
178
00:12:28,881 --> 00:12:30,514
Want some more dinner?
179
00:12:30,516 --> 00:12:32,016
I'm okay, Mom.
180
00:12:34,953 --> 00:12:37,455
All right. It's okay.
181
00:13:14,960 --> 00:13:15,993
Josh.
182
00:13:23,969 --> 00:13:25,569
Joshua!
183
00:13:25,571 --> 00:13:27,805
God, it smells
like something died in there.
184
00:13:27,807 --> 00:13:28,873
How am I supposed
to get that out?
185
00:13:28,875 --> 00:13:30,641
Great. Perfect excuse
to get rid of it.
186
00:13:30,643 --> 00:13:32,510
That's awesome, Kendall.
Thank...
187
00:13:40,986 --> 00:13:42,686
* Go click, click *
188
00:13:42,688 --> 00:13:44,522
* Make them girls go
189
00:13:51,162 --> 00:13:52,129
* Make them girls go
190
00:13:52,131 --> 00:13:54,098
* Click, click, you got it
191
00:13:54,100 --> 00:13:56,867
* Click, click, you got it
192
00:13:56,869 --> 00:13:58,769
* Yes, you want it
193
00:13:58,771 --> 00:14:01,005
* Yes, you want it *
194
00:14:04,809 --> 00:14:06,110
We are so over.
195
00:14:06,112 --> 00:14:08,712
- I'm dying.
- Why do we do it?
196
00:14:08,714 --> 00:14:09,847
Killing ourselves
to hold back Father Time
197
00:14:09,849 --> 00:14:13,584
for what, a few more months?
Why do anything? I don't know.
198
00:14:13,586 --> 00:14:14,118
Be healthy, I guess.
199
00:14:14,120 --> 00:14:17,621
Be healthy, my ass.
It's not about being healthy.
200
00:14:17,623 --> 00:14:18,322
It's about being hot,
201
00:14:18,324 --> 00:14:22,192
and hot, skinny bitch,
is in our rear-view mirror.
202
00:14:22,194 --> 00:14:23,994
Speak for yourself.
203
00:14:23,996 --> 00:14:25,763
I mean,
don't get me wrong.
204
00:14:25,765 --> 00:14:27,831
Look at you.
You're amazing.
205
00:14:27,833 --> 00:14:29,166
But that's not what
keeps your hubby
206
00:14:29,168 --> 00:14:30,634
from chasing
after 17-year-olds.
207
00:14:30,636 --> 00:14:32,670
It's state divorce law
that does that shit.
208
00:14:32,672 --> 00:14:35,706
Yeah, if it weren't for that
juicy hunk of asada
209
00:14:35,708 --> 00:14:38,642
in the front row,
I would not be keeping up
210
00:14:38,644 --> 00:14:39,109
with this torture.
211
00:14:39,111 --> 00:14:41,679
Okay, you know he could
sue you for sexual harassment
212
00:14:41,681 --> 00:14:43,814
for shoving your business
in his face.
213
00:14:43,816 --> 00:14:45,916
Are you kidding me?
He is making his way
214
00:14:45,918 --> 00:14:47,818
through that class
like a stomach flu.
215
00:14:47,820 --> 00:14:48,919
I'm just hoping
he gets to my row
216
00:14:48,921 --> 00:14:51,822
before I have a massive coronary
and peace out, yo.
217
00:14:54,125 --> 00:14:55,125
Your sister,
218
00:14:55,127 --> 00:14:57,127
she's gonna pop one out, huh?
219
00:14:57,129 --> 00:14:59,029
Yeah, good luck with that.
220
00:14:59,031 --> 00:15:00,331
God, I need a real drink.
221
00:15:00,333 --> 00:15:03,033
I saw Riley changing in front
of the mirror the other day,
222
00:15:03,035 --> 00:15:04,768
and I started to hate her
a little.
223
00:15:04,770 --> 00:15:06,236
She's my daughter.
I should be proud,
224
00:15:06,238 --> 00:15:07,871
but all I could think was,
"One day,
225
00:15:07,873 --> 00:15:11,108
those tits are gonna drop,
you little whore."
226
00:15:11,209 --> 00:15:13,611
- Is that wrong?
- That's funny.
227
00:15:13,613 --> 00:15:15,179
- I could have sworn...
- What?
228
00:15:15,181 --> 00:15:17,848
That I got 100
from the ATM yesterday.
229
00:15:17,850 --> 00:15:19,750
Oh, don't worry
about it. I got this.
230
00:15:19,752 --> 00:15:20,818
Yeah.
No, it's just weird.
231
00:15:20,820 --> 00:15:22,386
I don't know
what I could have done with it.
232
00:15:22,388 --> 00:15:24,221
I don't know
about your little angels,
233
00:15:24,223 --> 00:15:27,157
but mine steals from me
every chance she gets.
234
00:15:27,159 --> 00:15:29,760
- No.
- She's a bitch.
235
00:15:34,666 --> 00:15:36,800
Does anybody know
what this means?
236
00:15:37,969 --> 00:15:40,270
Anyone? Bueller? No?
237
00:15:40,272 --> 00:15:41,705
It refers to products designed
238
00:15:41,707 --> 00:15:44,408
with a predetermined,
limited life span.
239
00:15:44,410 --> 00:15:48,045
Products that are
literally built to die,
240
00:15:48,047 --> 00:15:49,380
that is, to become unfashionable
241
00:15:49,382 --> 00:15:51,982
or nonfunctional
in a certain amount of time.
242
00:15:51,984 --> 00:15:53,684
- See exhibit A.
- Excuse me.
243
00:15:53,686 --> 00:15:55,185
That's actually
the new one.
244
00:15:55,187 --> 00:15:56,987
You are dexterously
missing my point,
245
00:15:56,989 --> 00:15:59,423
and making it at exactly
the same time.
246
00:15:59,425 --> 00:16:01,925
See, the idea is to manipulate
247
00:16:01,927 --> 00:16:03,827
the consumer...
248
00:16:03,829 --> 00:16:05,262
...to constantly want to buy
249
00:16:05,264 --> 00:16:06,764
- the new one.
- Yeah, duh.
250
00:16:06,766 --> 00:16:08,265
Of course, there's
an argument to be made
251
00:16:08,267 --> 00:16:11,735
in favor of...
What's this? What is it?
252
00:16:11,737 --> 00:16:13,203
- Planned obsolescence.
- Planned obsolescence.
253
00:16:13,205 --> 00:16:15,873
That's right.
Without getting rid of the old,
254
00:16:15,875 --> 00:16:17,875
you might never embrace the new.
255
00:16:18,678 --> 00:16:19,943
The need
to continuously replace,
256
00:16:19,945 --> 00:16:22,713
it forces us
to accelerate progress.
257
00:16:22,715 --> 00:16:24,682
The same thing
can happen in nature.
258
00:16:24,684 --> 00:16:26,183
Hold that thought.
259
00:16:26,317 --> 00:16:27,751
Yep?
260
00:16:29,187 --> 00:16:30,421
Sure.
261
00:16:31,222 --> 00:16:32,856
Peña, you need to go
to the office.
262
00:16:32,858 --> 00:16:34,458
Where was I?
You were saying how we were
263
00:16:34,460 --> 00:16:37,061
the new and improved version
of last year's class.
264
00:16:37,063 --> 00:16:38,896
That's funny.
265
00:16:38,898 --> 00:16:40,898
Oh.
266
00:16:42,100 --> 00:16:43,367
Really?
267
00:16:44,235 --> 00:16:45,469
Yes?
268
00:16:50,775 --> 00:16:52,843
Okay.
269
00:16:53,445 --> 00:16:55,379
I understand.
270
00:16:58,083 --> 00:16:59,416
All right.
271
00:17:01,186 --> 00:17:05,189
Jenson... they need you
in the office, too. I'm sorry.
272
00:17:05,191 --> 00:17:05,889
What's going on?
273
00:17:05,891 --> 00:17:08,492
Chapter 12.
Everyone, let's go. Come on.
274
00:17:32,350 --> 00:17:33,817
Problem?
275
00:17:37,522 --> 00:17:40,290
What's the rush today?
276
00:17:40,325 --> 00:17:42,526
We still have over an hour.
277
00:17:42,528 --> 00:17:43,794
Look at 'em.
278
00:17:43,796 --> 00:17:46,964
Looks like they're waiting
for a buffet.
279
00:17:54,372 --> 00:17:56,940
My mom is such a penis.
She is killing me.
280
00:17:56,942 --> 00:17:59,143
She just won't let go
of that shit last weekend.
281
00:17:59,145 --> 00:18:02,780
I'm totally cut off.
No credit, no ATM.
282
00:18:02,782 --> 00:18:04,448
Can't even get any
of my birthday money.
283
00:18:04,450 --> 00:18:05,849
- Can't you ask your dad?
- Nah.
284
00:18:05,851 --> 00:18:06,817
He direct deposits
in my account.
285
00:18:06,819 --> 00:18:09,987
It's not like he can just fly in
and drop me a hundo.
286
00:18:09,989 --> 00:18:11,789
He's in, like, Europe
or something.
287
00:18:11,791 --> 00:18:12,990
I don't know.
Fuck that dude.
288
00:18:12,992 --> 00:18:16,126
Besides, I got you, fam.
289
00:18:18,530 --> 00:18:21,932
Seriously, you're not gonna
wash your hands?
290
00:18:24,435 --> 00:18:25,836
Oh.
291
00:18:31,075 --> 00:18:34,812
We are gonna
get fucked up! Fucked up!
292
00:18:34,814 --> 00:18:37,114
Put that down! Here.
Put it in your bag.
293
00:18:38,951 --> 00:18:40,350
Let's go.
294
00:18:42,487 --> 00:18:44,354
Whoa.
This is not normal. Whoa!
295
00:18:44,356 --> 00:18:48,158
Watch where you're going,
fucking ham beast!
296
00:18:48,160 --> 00:18:49,560
Come on.
297
00:18:51,229 --> 00:18:52,596
Jesus.
298
00:18:52,964 --> 00:18:55,232
Whoa, Riley,
look at that.
299
00:18:57,002 --> 00:18:58,368
Let me go!
300
00:18:58,370 --> 00:19:01,271
- Is that McKenna's mom?
- Let me go!
301
00:19:01,406 --> 00:19:02,306
No! Get off!
302
00:19:02,308 --> 00:19:03,974
Let me go!
303
00:19:03,976 --> 00:19:07,144
Get off of me!
304
00:19:08,012 --> 00:19:11,014
* Soul hurting *
305
00:19:17,589 --> 00:19:20,991
* Soul hurting *
306
00:19:31,236 --> 00:19:32,302
You're finished?
307
00:19:32,304 --> 00:19:34,605
You know there's still
20 minutes left.
308
00:19:34,607 --> 00:19:35,239
Yes, ma'am.
309
00:19:35,241 --> 00:19:37,274
And the score's pretty important
to your future.
310
00:19:37,276 --> 00:19:39,376
I took a lot of practice tests.
311
00:20:13,278 --> 00:20:14,244
Why are the buses here?
312
00:20:14,246 --> 00:20:15,646
This isn't a fucking bomb scare.
313
00:20:15,648 --> 00:20:17,314
- Come on.
- Back up. Back up.
314
00:20:17,316 --> 00:20:18,148
No, I'm not gonna back up.
315
00:20:18,150 --> 00:20:21,084
We can't send these kids home.
We don't know what's happened!
316
00:20:23,055 --> 00:20:24,988
What are they doing here?
317
00:20:25,456 --> 00:20:28,492
Come on, honey.
Mom's here. Let's go.
318
00:20:28,559 --> 00:20:31,161
Back up! Back up! Back up!
Back up!
319
00:20:31,163 --> 00:20:33,196
- Do you see your mom?
- Yeah, right.
320
00:20:33,198 --> 00:20:35,032
If ISIS dropped a bomb
on this place,
321
00:20:35,034 --> 00:20:36,033
she'd be so stoked.
322
00:20:36,035 --> 00:20:38,201
Come on over.
Evan, let's go.
323
00:20:38,203 --> 00:20:39,503
Evan. Evan.
324
00:20:39,505 --> 00:20:42,439
This is my kid!
You're not gonna tell me what...
325
00:20:42,441 --> 00:20:44,474
- Back up!
- Touch me again, I'll...
326
00:20:44,476 --> 00:20:45,475
Get the fuck back!
327
00:20:45,477 --> 00:20:48,512
Evan. Evan!
Evan, let's go now!
328
00:20:48,514 --> 00:20:51,581
Right now.
Come on. Let's go!
329
00:20:52,951 --> 00:20:54,451
Hold that kid!
330
00:20:55,219 --> 00:20:56,620
No!
331
00:20:58,256 --> 00:21:00,123
Whoa, dude, check it out.
332
00:21:01,526 --> 00:21:04,127
What in the actual fuck?
333
00:21:28,353 --> 00:21:29,720
We gotta go.
334
00:21:54,612 --> 00:21:56,546
My car. I drove today.
335
00:22:16,134 --> 00:22:18,368
I told you to fucking stay back!
336
00:22:54,772 --> 00:22:56,673
Hey, Mrs. Beasley.
337
00:22:57,108 --> 00:22:58,542
Where's Amanda?
338
00:23:00,178 --> 00:23:01,812
She's inside.
339
00:23:05,149 --> 00:23:07,818
Commissioner?
Commissioner?
340
00:23:08,554 --> 00:23:09,820
Look, look, at this time,
341
00:23:09,822 --> 00:23:13,190
the last thing we want to do
is disseminate any information
342
00:23:13,192 --> 00:23:16,093
that may not be accurate,
and compound the problem.
343
00:23:16,095 --> 00:23:17,227
Is it true
that the murderers
344
00:23:17,229 --> 00:23:19,096
and the victims are related?
Can you at least...
345
00:23:19,098 --> 00:23:21,465
Some of that information
may be correct, but...
346
00:23:21,467 --> 00:23:23,166
Fuck.
347
00:23:23,168 --> 00:23:24,801
Come on, Dad.
348
00:23:25,670 --> 00:23:29,473
Do you have kids, sir?
Do you know where they are?
349
00:23:29,540 --> 00:23:31,675
I do,
and I can assure you,
350
00:23:31,677 --> 00:23:32,709
I intend to see them very soon.
351
00:23:32,711 --> 00:23:33,810
That's not gonna cut it.
352
00:23:33,812 --> 00:23:35,479
We're gonna need
a little bit more than that...
353
00:23:35,481 --> 00:23:36,613
You gotta tell us the truth!
354
00:23:36,615 --> 00:23:38,815
Tell us what's really going...
355
00:24:07,612 --> 00:24:09,146
Dad?
356
00:24:13,252 --> 00:24:16,620
Dad! What... what the fuck, man?
357
00:24:16,754 --> 00:24:20,257
Don't...
Please don't do this again!
358
00:24:20,324 --> 00:24:23,393
It's me. It's your son.
It's Damon!
359
00:24:31,235 --> 00:24:33,503
Ain't you had enough
of that shit?
360
00:24:41,913 --> 00:24:43,380
Dad.
361
00:24:45,550 --> 00:24:47,350
Put the bottle down.
362
00:24:48,286 --> 00:24:49,719
What the fuck?
363
00:24:59,730 --> 00:25:02,499
Dad!
364
00:25:04,802 --> 00:25:06,236
No!
365
00:25:11,842 --> 00:25:13,243
Dad!
366
00:25:13,245 --> 00:25:15,645
No, Dad! No!
367
00:25:46,310 --> 00:25:49,312
I don't know
about your little angels...
368
00:25:53,451 --> 00:25:54,718
Carly?
369
00:25:55,620 --> 00:25:56,920
...but mine steals from me
370
00:25:56,922 --> 00:25:58,722
every chance she gets.
371
00:26:08,532 --> 00:26:10,533
Well, look at you.
372
00:26:10,535 --> 00:26:12,502
Look at you.
373
00:26:13,004 --> 00:26:17,340
- Two kids.
- I know. Ugh, hard to believe.
374
00:26:18,309 --> 00:26:19,576
And you have
375
00:26:19,578 --> 00:26:21,978
- none?
- Can't wrap my head around it.
376
00:26:21,980 --> 00:26:22,846
Look, you either die single,
377
00:26:22,848 --> 00:26:26,650
or you live long enough
to see yourself become a cliché.
378
00:26:26,851 --> 00:26:29,019
Stupid.
379
00:26:29,021 --> 00:26:30,854
Ugh. So it's the best, huh?
380
00:26:30,856 --> 00:26:35,859
It is, but they need you less
and less...
381
00:26:36,460 --> 00:26:36,760
and...
382
00:26:36,762 --> 00:26:38,928
that's sort of
why I'm here today.
383
00:26:38,930 --> 00:26:44,601
Remember how you said
if ever I want to get back in...
384
00:26:46,638 --> 00:26:48,805
Oh, Kendall, that was, what,
like, 15 years ago?
385
00:26:48,807 --> 00:26:53,009
Uh, yeah,
that's the "ever" part.
386
00:26:55,880 --> 00:26:56,746
Look,
387
00:26:56,748 --> 00:27:00,350
Kendall, you are always
a rock star to me,
388
00:27:00,352 --> 00:27:03,787
but this isn't something you can
just jump back into.
389
00:27:03,789 --> 00:27:07,324
I get it. You're going crazy,
kids.
390
00:27:07,326 --> 00:27:09,492
Crazy? Wow.
391
00:27:10,696 --> 00:27:12,729
Maybe take some classes.
392
00:27:14,598 --> 00:27:18,368
- Classes?
- Yeah. Something fun.
393
00:27:39,824 --> 00:27:41,424
Tell me.
394
00:27:41,625 --> 00:27:43,059
Oh, my God.
395
00:27:43,461 --> 00:27:44,894
Are you sure?
396
00:27:45,696 --> 00:27:47,530
Okay, okay.
397
00:27:47,532 --> 00:27:49,833
I'll meet you at the hospital.
398
00:27:51,535 --> 00:27:52,736
Yep.
399
00:28:01,512 --> 00:28:03,079
God damn it!
400
00:28:14,125 --> 00:28:15,158
Yeah,
like he's gonna stop.
401
00:28:15,160 --> 00:28:17,026
I don't know. We're supposed
to be in class, aren't we?
402
00:28:17,028 --> 00:28:19,763
World War Z just broke out
at our school. I'm pretty sure
403
00:28:19,765 --> 00:28:22,565
nobody's gonna care
that we left early.
404
00:28:32,176 --> 00:28:35,044
Where's the remote? We gotta
find out what's going on.
405
00:28:35,046 --> 00:28:38,648
Yo, shit was
fucking retarded.
406
00:28:38,749 --> 00:28:41,885
Oh, man. I need to light up.
407
00:28:46,857 --> 00:28:48,658
What we had prayed...
408
00:28:48,660 --> 00:28:48,992
Found it.
409
00:28:48,994 --> 00:28:51,494
...was an isolated incident
is apparently far from it,
410
00:28:51,496 --> 00:28:54,497
as multiple reports
are now coming in
411
00:28:54,499 --> 00:28:56,900
of similar attacks
across the country.
412
00:28:56,902 --> 00:28:59,936
We can hardly believe
what we are reporting to you
413
00:28:59,938 --> 00:29:01,838
based on the videos
that are flooding in,
414
00:29:01,840 --> 00:29:06,810
and we want to warn you,
this footage is very graphic.
415
00:29:09,548 --> 00:29:10,213
Fucking needed that.
416
00:29:10,215 --> 00:29:12,949
- Hey, you want a drink, bitch?
- Yeah.
417
00:29:12,951 --> 00:29:15,952
I mean, fuck no!
Dude, get in here!
418
00:29:32,503 --> 00:29:33,870
But what we know is this.
419
00:29:33,872 --> 00:29:34,938
- What the fuck?
- Multiple incidents
420
00:29:34,940 --> 00:29:38,041
are being reported
of parents attacking...
421
00:29:38,043 --> 00:29:42,979
and, in many cases,
murdering their own children.
422
00:29:42,981 --> 00:29:44,247
Riley!
423
00:29:50,888 --> 00:29:52,222
Mom?
424
00:29:52,224 --> 00:29:53,957
Are you okay?
425
00:29:56,260 --> 00:29:58,027
I spilled my drink.
426
00:29:58,729 --> 00:30:00,897
I'm sure
many viewers are unfamiliar
427
00:30:00,899 --> 00:30:02,599
with a phenomenon
known as "savaging."
428
00:30:02,601 --> 00:30:04,901
It's actually somewhat common
in the animal kingdom.
429
00:30:04,903 --> 00:30:06,970
For instance,
in a domestic pig population,
430
00:30:06,972 --> 00:30:09,072
as anyone involved in raising
livestock will tell you...
431
00:30:09,074 --> 00:30:10,907
Excuse me.
You are talking about pigs?
432
00:30:10,909 --> 00:30:13,910
There are children dying,
and you're talking about pigs.
433
00:30:13,912 --> 00:30:15,178
Well, yes. In fact,
around 50 percent
434
00:30:15,180 --> 00:30:18,681
of the piglet fatalities seen
is due to the mother attacking
435
00:30:18,683 --> 00:30:21,050
or crushing
the newborn pre-weaned babies,
436
00:30:21,052 --> 00:30:23,219
and no one can say
exactly why they do it.
437
00:30:23,822 --> 00:30:26,589
Again, we have
to emphasize, we have no idea
438
00:30:26,591 --> 00:30:28,658
what set off the incidents,
and authorities
439
00:30:28,660 --> 00:30:32,028
have so far refused
to issue any statement.
440
00:30:32,030 --> 00:30:34,564
All we know is what we are...
441
00:30:34,598 --> 00:30:35,732
Riley?
442
00:30:40,838 --> 00:30:41,738
Riley, I swear to God,
443
00:30:41,740 --> 00:30:45,208
if you're messing with me,
I'll kill you.
444
00:31:01,292 --> 00:31:03,760
Hey, kiddo.
445
00:31:03,762 --> 00:31:06,296
Dr. Torres,
please dial...
446
00:31:09,099 --> 00:31:10,767
All right,
but isn't it a fact
447
00:31:10,769 --> 00:31:13,202
that we still have no real idea
what is causing this?
448
00:31:13,204 --> 00:31:14,637
It could be
a natural phenomenon,
449
00:31:14,639 --> 00:31:18,942
but let's just postulate
someone wants to wipe us out,
450
00:31:18,944 --> 00:31:20,310
so they create
a biological weapon
451
00:31:20,312 --> 00:31:25,882
or a neurotoxin which attacks
a very hard-wired human impulse,
452
00:31:25,884 --> 00:31:26,783
which is to protect our young.
453
00:31:26,785 --> 00:31:29,886
Any parent would rush out
in front of a speeding car,
454
00:31:29,888 --> 00:31:32,188
or an oncoming train
or even a wild animal
455
00:31:32,190 --> 00:31:34,691
to save their child,
but if you could take
456
00:31:34,693 --> 00:31:37,794
that natural human impulse
and reverse it,
457
00:31:37,796 --> 00:31:39,195
you wouldn't have
to wipe us out,
458
00:31:39,197 --> 00:31:41,164
because at that point,
we ourselves
459
00:31:41,166 --> 00:31:43,199
would be wiping out
our own future.
460
00:31:43,201 --> 00:31:44,267
Kendall!
461
00:31:44,269 --> 00:31:47,604
Oh, Jeannie!
It's about time, woman!
462
00:31:47,606 --> 00:31:48,271
- Damn.
- Are you the father?
463
00:31:48,273 --> 00:31:49,939
- No, I'm the...
- No, he's the boyfriend.
464
00:31:49,941 --> 00:31:51,708
It's complicated. Dan the man.
465
00:31:51,710 --> 00:31:54,344
I hope you remembered
to bring your camera.
466
00:31:54,778 --> 00:31:58,281
Motherfucker!
I can't do this! I can't!
467
00:31:58,283 --> 00:32:01,784
Dan, Dan, are you sure
you don't want to wait outside?
468
00:32:01,786 --> 00:32:04,754
This might be a little more
than you signed up for.
469
00:32:05,189 --> 00:32:06,756
This thing is fucked up!
470
00:32:06,758 --> 00:32:10,293
Holy fucking shit!
How have you done this twice?
471
00:32:10,295 --> 00:32:12,028
- You're inhuman.
- Easy there.
472
00:32:12,030 --> 00:32:13,029
Less talking. More breathing.
473
00:32:13,031 --> 00:32:14,097
- Okay.
- We're almost there.
474
00:32:14,099 --> 00:32:16,132
80 percent dilated.
She's good to go, Doctor.
475
00:32:16,134 --> 00:32:18,801
- Hey, I know it hurts. I know.
- This fucking sucks!
476
00:32:18,803 --> 00:32:21,170
I know this hurts, Mama,
but trust me.
477
00:32:21,172 --> 00:32:22,972
The second you see
that beautiful baby
478
00:32:22,974 --> 00:32:25,942
and hear that voice,
everything will just disappear.
479
00:32:25,944 --> 00:32:29,078
It's some kind of magic,
okay? Trust me.
480
00:32:29,080 --> 00:32:29,712
It will go away.
481
00:32:29,714 --> 00:32:31,981
It's probably
just the drugs kicking in.
482
00:32:31,983 --> 00:32:33,783
No, no, Jeannie.
It's something else.
483
00:32:33,785 --> 00:32:38,154
It's... It's love kicking in,
okay? So just let it come.
484
00:32:38,156 --> 00:32:39,355
And push!
485
00:32:39,357 --> 00:32:41,290
Do you mind? Do you mind?
486
00:32:44,029 --> 00:32:46,262
Are you getting this?
Get this.
487
00:32:48,066 --> 00:32:49,232
Good job, Mama.
488
00:32:49,234 --> 00:32:51,868
Look at that beautiful girl!
489
00:32:54,072 --> 00:32:56,239
Very strong voice.
490
00:32:56,241 --> 00:32:59,842
I bet Mommy wants
to hold her daughter.
491
00:33:31,975 --> 00:33:33,242
Jeannie?
492
00:33:34,778 --> 00:33:35,244
Jeannie?
493
00:33:35,246 --> 00:33:37,046
Jeannie, you're
holding her too tight.
494
00:33:37,048 --> 00:33:38,047
- Stop.
- Stop, Jeannie.
495
00:33:38,049 --> 00:33:39,816
- No! No, no, no! Jeannie!
- Security!
496
00:33:39,818 --> 00:33:41,317
- Call security!
- Okay.
497
00:33:41,319 --> 00:33:42,018
- Stop her!
- No!
498
00:33:42,020 --> 00:33:43,986
You're holding her too tight!
499
00:33:43,988 --> 00:33:45,988
- No, no, no.
- Jeannie!
500
00:33:49,160 --> 00:33:51,094
What's happening
with her?
501
00:33:51,096 --> 00:33:53,196
Jeannie! Jeannie, let go!
502
00:33:53,198 --> 00:33:54,464
Security!
503
00:33:54,466 --> 00:33:56,733
No!
504
00:33:56,735 --> 00:33:59,435
Jeannie, let go.
505
00:33:59,437 --> 00:34:01,471
* It must have been love *
506
00:34:01,473 --> 00:34:04,240
* But it's over now... *
507
00:34:04,242 --> 00:34:06,042
Call security.
508
00:34:06,210 --> 00:34:09,345
No! Keep her back.
509
00:34:09,480 --> 00:34:10,413
Jeannie!
510
00:34:10,415 --> 00:34:12,849
* It must have been love... *
511
00:34:12,851 --> 00:34:13,783
Jeannie!
512
00:34:13,785 --> 00:34:16,519
Why is this happening to her?
What the hell is going on?
513
00:34:16,521 --> 00:34:20,089
* From the moment we touched
'Til the time it ran out... *
514
00:34:20,091 --> 00:34:22,458
What the hell
is happening here?
515
00:34:22,460 --> 00:34:24,093
Security!
516
00:34:25,062 --> 00:34:27,930
Jeannie! Oh, it's me!
517
00:34:28,098 --> 00:34:30,433
What is happening?
518
00:34:56,160 --> 00:34:57,560
- No! No! No!
- It's me! It's me!
519
00:34:57,562 --> 00:35:00,897
- I got you! I got you!
- Damon. The guy, he...
520
00:35:00,899 --> 00:35:02,999
Don't worry.
He doesn't want us.
521
00:35:10,808 --> 00:35:13,543
Come on. Come on.
522
00:35:13,545 --> 00:35:14,343
But...
523
00:35:14,345 --> 00:35:16,112
Damon, what happened
to your arm?
524
00:35:16,114 --> 00:35:17,814
Sweetie,
where's your brother?
525
00:35:17,816 --> 00:35:18,548
He's at home with...
526
00:35:18,550 --> 00:35:20,016
- with Sun-Yi.
- What about your folks?
527
00:35:20,018 --> 00:35:22,185
My dad's at work,
and my mom is...
528
00:35:22,187 --> 00:35:25,388
She's at the gym with...
529
00:35:25,390 --> 00:35:28,024
We have to go.
We have to go right now!
530
00:35:54,151 --> 00:35:56,018
Hey, um...
531
00:35:56,020 --> 00:35:58,354
I'm not taking any calls,
all right?
532
00:35:58,356 --> 00:35:59,555
What about your wife?
533
00:35:59,557 --> 00:36:03,426
Oh, especially not.
534
00:36:18,108 --> 00:36:21,143
God damn it, Brent.
535
00:36:22,045 --> 00:36:23,279
It's okay. It's okay.
536
00:36:23,281 --> 00:36:26,249
Excuse me, ma'am.
You're the mother's sister?
537
00:36:26,251 --> 00:36:27,917
Yes. Is she okay?
538
00:36:27,919 --> 00:36:30,920
She's fine.
She's been sedated.
539
00:36:30,922 --> 00:36:32,221
Sedated.
540
00:36:33,357 --> 00:36:35,558
We need to ask
for the baby.
541
00:36:35,626 --> 00:36:38,194
No. I think I need
to keep her close with me.
542
00:36:38,196 --> 00:36:40,930
Ma'am, I need you
to give her the child.
543
00:36:40,932 --> 00:36:41,898
But this is my family.
544
00:36:41,900 --> 00:36:44,300
Ma'am, I'm sorry,
but we must insist.
545
00:36:44,302 --> 00:36:47,003
It's for the child's safety.
546
00:36:47,070 --> 00:36:48,504
Please understand.
547
00:36:48,506 --> 00:36:50,606
No. No.
548
00:36:52,175 --> 00:36:54,343
What is this?
What is going on here?
549
00:36:54,345 --> 00:36:57,613
We're not sure,
but until we know more,
550
00:36:57,615 --> 00:36:59,949
we need to protect
the children.
551
00:36:59,951 --> 00:37:02,318
Oh...
552
00:37:05,389 --> 00:37:06,255
Okay.
553
00:37:06,257 --> 00:37:09,225
* Unspoken love *
554
00:37:09,227 --> 00:37:14,230
* If I could only tell you
555
00:37:14,232 --> 00:37:17,533
* What's in my heart
556
00:37:17,535 --> 00:37:22,438
* But it would be so wrong
557
00:37:22,440 --> 00:37:27,243
* A lonely song of love
558
00:37:27,245 --> 00:37:30,546
* That just can never be
559
00:37:30,548 --> 00:37:34,583
* There's nothing left for me
560
00:37:34,585 --> 00:37:39,255
* But love *
561
00:37:46,563 --> 00:37:46,996
Sun.
562
00:37:46,998 --> 00:37:48,597
Sun, is everything all right
over there?
563
00:37:48,599 --> 00:37:51,600
Hi, Ms. Ryan.
Everything is fine.
564
00:37:51,602 --> 00:37:54,270
How 'bout your sister?
Did she have the baby?
565
00:37:54,272 --> 00:37:56,605
Okay, stop. Is...
566
00:37:56,607 --> 00:37:58,007
Oh, is Joshua all right?
567
00:37:58,009 --> 00:38:00,509
Uh, Joshua, he's fine.
568
00:38:00,511 --> 00:38:01,711
I make him lunch.
569
00:38:01,713 --> 00:38:05,281
He's hiding
around here somewhere.
570
00:38:05,283 --> 00:38:08,317
Okay, is... is Mr. Ryan home?
571
00:38:08,319 --> 00:38:09,552
No. He go to work.
572
00:38:09,554 --> 00:38:11,220
Okay, you haven't heard
from him?
573
00:38:11,222 --> 00:38:14,690
No, Ms. Ryan.
Is everything okay?
574
00:38:14,692 --> 00:38:18,027
No. Listen, I am coming home.
575
00:38:21,999 --> 00:38:24,200
Whose car is that?
576
00:38:24,202 --> 00:38:26,068
The housekeeper's.
577
00:38:26,636 --> 00:38:28,671
My dad doesn't get home
'til late.
578
00:38:28,673 --> 00:38:31,607
All right, let's do this fast.
We're gonna go in.
579
00:38:31,609 --> 00:38:33,109
We're gonna get
your little brother,
580
00:38:33,111 --> 00:38:35,111
and get the hell out, okay?
581
00:38:36,179 --> 00:38:37,413
Okay.
582
00:38:45,088 --> 00:38:46,322
Sun-Yi?
583
00:38:46,324 --> 00:38:48,758
Carly, you're home.
584
00:38:48,760 --> 00:38:50,393
Why you not at school?
585
00:38:50,395 --> 00:38:51,360
We left early today.
586
00:38:51,362 --> 00:38:54,530
Okay. Come here.
I make you the lunch.
587
00:38:54,532 --> 00:38:56,098
That's your boyfriend?
588
00:38:56,100 --> 00:38:58,067
Mr. Ryan say no boyfriend
in the house.
589
00:38:58,069 --> 00:38:59,168
You understand me?
590
00:38:59,170 --> 00:39:02,438
We're only here for a minute,
okay? Uh, where's Joshua?
591
00:39:02,440 --> 00:39:03,305
In his room.
592
00:39:03,307 --> 00:39:07,410
I don't know
why he's not come out.
593
00:39:07,577 --> 00:39:09,211
Oh, my God.
594
00:39:13,550 --> 00:39:15,584
I can't get this stain
out of the floor!
595
00:39:15,586 --> 00:39:17,753
No, you need... you need...
you need to leave, okay?
596
00:39:17,755 --> 00:39:18,821
You need to go right now.
597
00:39:18,823 --> 00:39:20,689
I clean the mess,
and then I go.
598
00:39:20,691 --> 00:39:21,724
No! You need
to leave right now!
599
00:39:21,726 --> 00:39:24,427
Don't worry about the cleaning!
Just get out of the house!
600
00:39:24,429 --> 00:39:26,796
- Go get your brother.
- Get out!
601
00:39:29,399 --> 00:39:31,767
You want the lunch, kid?
602
00:39:34,271 --> 00:39:35,604
I'm good.
603
00:39:35,739 --> 00:39:37,506
Everybody so crazy today.
604
00:39:37,508 --> 00:39:40,242
I don't understand
why they so crazy today.
605
00:39:40,244 --> 00:39:41,343
I don't clean the kitchen.
606
00:39:41,345 --> 00:39:43,679
I don't know
who's clean the kitchen.
607
00:39:55,092 --> 00:39:56,492
Josh?
608
00:39:57,260 --> 00:39:58,828
Where are you, bro?
609
00:40:01,665 --> 00:40:03,866
Hey, are you okay?
610
00:40:07,504 --> 00:40:09,138
Lisa.
611
00:40:09,539 --> 00:40:11,574
Something bad happened to Lisa.
612
00:40:11,576 --> 00:40:12,341
I know. I know. I know.
613
00:40:12,343 --> 00:40:14,710
In Chinese... I didn't...
She didn't do anything wrong.
614
00:40:14,712 --> 00:40:16,178
- I know, okay? I know.
- Why'd she do it?
615
00:40:16,180 --> 00:40:18,881
Just listen to me.
I know. I know you're scared.
616
00:40:18,883 --> 00:40:21,217
But we have
to get out of the house
617
00:40:21,219 --> 00:40:23,886
before Mom and Dad come home.
618
00:40:33,864 --> 00:40:35,865
I think it's
horrible what's happening.
619
00:40:35,867 --> 00:40:39,435
- Yes.
- I only wish that I...
620
00:40:51,748 --> 00:40:54,650
Intellectually,
I should feel devastated.
621
00:40:54,652 --> 00:40:56,418
This should be
the most awful thing
622
00:40:56,420 --> 00:40:58,320
that could happen to anybody.
623
00:40:58,322 --> 00:40:59,555
I get that...
624
00:40:59,557 --> 00:41:01,790
but it's just not.
625
00:41:05,328 --> 00:41:05,661
Look...
626
00:41:05,663 --> 00:41:07,863
I'm trying to summon up
some crocodile tears for you
627
00:41:07,865 --> 00:41:10,833
just so you don't think
I'm a monster...
628
00:41:11,635 --> 00:41:13,235
but I can't.
629
00:41:13,237 --> 00:41:15,204
So you think it's good,
630
00:41:15,206 --> 00:41:16,572
what's happening?
631
00:41:16,574 --> 00:41:18,340
Absolutely not.
632
00:41:19,309 --> 00:41:21,810
I think it's horrible
what's happening.
633
00:41:22,612 --> 00:41:24,380
But for you...
634
00:41:24,382 --> 00:41:25,581
It was exactly right.
635
00:41:25,583 --> 00:41:27,883
What the hell
are you doing here?
636
00:41:29,921 --> 00:41:32,221
It's not what you think,
Mr. Ryan.
637
00:41:32,223 --> 00:41:34,190
What are you doing
in my house?
638
00:41:34,658 --> 00:41:36,325
Is my daughter here?
639
00:41:36,626 --> 00:41:38,294
Carly? Joshua?
640
00:41:38,296 --> 00:41:39,628
Is that Dad? I want Dad.
641
00:41:39,630 --> 00:41:41,463
No, we have to leave,
God damn it.
642
00:41:41,465 --> 00:41:43,799
- I need to get my backpack.
- Why?
643
00:41:43,801 --> 00:41:44,533
Fine. Just get it.
644
00:41:44,535 --> 00:41:45,834
Mr. Ryan, we...
we need to talk, sir.
645
00:41:45,836 --> 00:41:47,269
Oh, do we need to talk?
646
00:41:47,271 --> 00:41:49,672
Yeah, we do need to talk.
You can't be here.
647
00:41:49,674 --> 00:41:50,839
This is not about me and Carly.
648
00:41:50,841 --> 00:41:54,643
- It's about what's happening.
- I get exactly...
649
00:41:54,645 --> 00:41:57,446
...what's happening.
650
00:41:57,480 --> 00:41:58,948
It's called hormones.
651
00:41:58,950 --> 00:42:00,449
Shh.
652
00:42:00,750 --> 00:42:03,352
Yeah, believe it or not,
I used to be young once, too,
653
00:42:03,354 --> 00:42:05,988
and actually,
not all that long ago,
654
00:42:05,990 --> 00:42:08,824
by the way. And I think
about how things were
655
00:42:08,826 --> 00:42:10,659
- in my day.
- Mr. Ryan...
656
00:42:10,661 --> 00:42:11,794
But now...
657
00:42:11,796 --> 00:42:13,796
the world you kids
are living in,
658
00:42:13,798 --> 00:42:15,931
the things you've seen
on the Internet,
659
00:42:15,933 --> 00:42:17,600
mouth to dildo,
dildo to ass,
660
00:42:17,602 --> 00:42:20,402
ass to ass.
Hi, Brent, anal beads,
661
00:42:20,404 --> 00:42:23,505
things I only saw
in magazines!
662
00:42:24,274 --> 00:42:24,607
No!
663
00:42:24,609 --> 00:42:27,743
And the expectations
that must come with that.
664
00:42:28,778 --> 00:42:29,979
Dad?
665
00:42:38,989 --> 00:42:40,356
* Yes
666
00:42:47,530 --> 00:42:50,399
Daddy!
667
00:42:53,470 --> 00:42:55,471
Come on!
668
00:43:12,956 --> 00:43:14,356
Dude.
669
00:43:21,665 --> 00:43:24,066
Right here.
Right here.
670
00:43:26,703 --> 00:43:29,571
Yeah, that's sexy. Okay.
671
00:43:32,609 --> 00:43:34,810
* Hey, where's Spot? *
672
00:43:36,379 --> 00:43:38,514
* Mom, where's Spot?
673
00:43:41,951 --> 00:43:43,819
* He ran away!
674
00:43:44,921 --> 00:43:46,689
* Run, Spot, run
675
00:43:47,524 --> 00:43:48,557
* Run, Spot, run
676
00:43:48,559 --> 00:43:52,695
* At 6:00
The milkman comes around
677
00:43:53,730 --> 00:43:57,433
* Another day in anytown
678
00:43:58,835 --> 00:44:01,904
* I wake up with a frown
679
00:44:02,806 --> 00:44:06,108
* Another day in anytown
680
00:44:06,110 --> 00:44:08,010
* Run, Spot, run
681
00:44:08,745 --> 00:44:09,645
* Run, Spot, run
682
00:44:09,647 --> 00:44:13,615
* I called up Sally,
Dick and Mark
683
00:44:14,517 --> 00:44:18,120
* We took my dog Spot
To the park
684
00:44:18,955 --> 00:44:22,658
* We watched him run
And hunt and bark
685
00:44:23,693 --> 00:44:27,396
* Then Spot ran
Way into the dark
686
00:44:27,430 --> 00:44:29,098
* Run, Spot, run
687
00:44:29,866 --> 00:44:31,433
* Run, Spot, run
688
00:44:31,435 --> 00:44:34,636
* I had to go and tell my dad
689
00:44:34,738 --> 00:44:35,637
* I said... *
690
00:44:35,639 --> 00:44:37,573
Wow!
691
00:44:38,709 --> 00:44:41,643
You were gonna tell me
about this at some point?
692
00:44:41,645 --> 00:44:42,945
Jesus Christ.
693
00:44:42,947 --> 00:44:45,681
Why do you sneak up on me
like that?
694
00:44:45,915 --> 00:44:47,816
You bought a pool table?
695
00:44:47,818 --> 00:44:49,651
Yeah. So?
696
00:44:50,420 --> 00:44:52,488
You don't even like pool.
697
00:44:56,526 --> 00:44:58,594
Can I ask how much this cost?
698
00:44:58,596 --> 00:44:59,995
Don't worry about it.
699
00:44:59,997 --> 00:45:02,398
I kind of have to worry
about it.
700
00:45:02,400 --> 00:45:03,632
I mean,
Christmas is coming up.
701
00:45:03,634 --> 00:45:05,434
Do you really think
this is the right time
702
00:45:05,436 --> 00:45:07,603
to start building a man cave
in the basement?
703
00:45:07,605 --> 00:45:10,639
It's not a man cave, Kendall.
704
00:45:10,974 --> 00:45:11,974
Jesus!
705
00:45:11,976 --> 00:45:16,078
I just thought, you know,
like... like a family room.
706
00:45:16,080 --> 00:45:17,479
The whole house
is a family room.
707
00:45:17,481 --> 00:45:19,681
Okay. You see, I got a problem
with that one right there,
708
00:45:19,683 --> 00:45:21,617
because I bust my ass six days
a week
709
00:45:21,619 --> 00:45:22,684
trying to pay this place down,
710
00:45:22,686 --> 00:45:23,986
and it's like
a fucking obstacle course
711
00:45:23,988 --> 00:45:25,587
trying to get out
the fucking front door.
712
00:45:25,589 --> 00:45:27,456
I mean, one of these days,
I'm gonna trip over
713
00:45:27,458 --> 00:45:28,557
one of Josh's toys
and take a nose dive
714
00:45:28,559 --> 00:45:30,125
- straight to the emergency room.
- What are you saying?
715
00:45:30,127 --> 00:45:33,061
I'm saying that maybe we need
to have boundaries.
716
00:45:33,063 --> 00:45:34,897
I'm saying that
maybe there needs to be
717
00:45:34,899 --> 00:45:39,701
a fucking grown-up zone,
and a fucking kid zone!
718
00:45:40,036 --> 00:45:42,070
Brent... honey...
719
00:45:42,172 --> 00:45:43,639
you think I want to be the one
720
00:45:43,641 --> 00:45:45,007
to piss all over
your family room?
721
00:45:45,009 --> 00:45:46,708
Do you think
I want to be the one
722
00:45:46,710 --> 00:45:50,045
who has to build
a fucking family room?
723
00:45:54,050 --> 00:45:55,984
Perfect. Yeah.
724
00:45:56,186 --> 00:45:56,819
Okay. Well,
725
00:45:56,821 --> 00:45:59,688
let me see if I can take care
of this for you, sweetheart.
726
00:45:59,690 --> 00:46:03,459
Yeah, I think I have something.
I have just the right thing.
727
00:46:07,096 --> 00:46:07,830
Oh, yeah!
728
00:46:07,832 --> 00:46:09,832
* You put your right foot in *
729
00:46:09,834 --> 00:46:11,900
* You take your right foot out
730
00:46:11,902 --> 00:46:13,168
* You do the hokey-pokey
731
00:46:13,170 --> 00:46:15,871
* And you fuckin'
Work it all out *
732
00:46:15,873 --> 00:46:18,574
Brent, stop.
733
00:46:23,046 --> 00:46:25,547
And you do the hokey-pokey,
734
00:46:25,549 --> 00:46:28,817
and you turn yourself around!
735
00:46:34,657 --> 00:46:36,792
That's what it's all about!
736
00:46:45,134 --> 00:46:46,635
There you go.
737
00:46:46,637 --> 00:46:48,003
Problem solved.
738
00:46:48,005 --> 00:46:51,006
You're right, honey.
I hate pool.
739
00:46:56,179 --> 00:46:59,047
Not a big fan
of machine-part sales either.
740
00:46:59,049 --> 00:47:01,550
Trying to hit quotas
down there, be a big man.
741
00:47:01,552 --> 00:47:04,720
Not exactly what I had in mind
as a young dude, you know.
742
00:47:04,722 --> 00:47:08,056
Bright future. Everything
in the world to look forward to.
743
00:47:08,058 --> 00:47:11,260
I mean, I was gonna grab
the world by the balls
744
00:47:11,262 --> 00:47:13,729
and squeeze, boy!
745
00:47:15,532 --> 00:47:17,866
God damn it! I remember
that kid I used to be
746
00:47:17,868 --> 00:47:19,935
like it was
four fucking minutes ago!
747
00:47:19,937 --> 00:47:22,638
My feet barely touched
the ground back then.
748
00:47:22,640 --> 00:47:24,239
My kill ratio
was nine out of ten!
749
00:47:24,241 --> 00:47:25,807
It was 100 percent sex.
750
00:47:25,809 --> 00:47:29,144
But that guy, in a million years
could never have pictured
751
00:47:29,146 --> 00:47:32,915
this tired motherfucker
he turned out to be!
752
00:47:33,249 --> 00:47:35,617
Flat on his ass,
fat, bald,
753
00:47:35,619 --> 00:47:37,653
cottage-cheese fucking ass,
754
00:47:37,655 --> 00:47:39,855
Blue Bonnet butter
waistline,
755
00:47:39,857 --> 00:47:42,925
with hair coming out
of my ears, my nose.
756
00:47:42,927 --> 00:47:46,295
And my salary went
from 145,000 dollars
757
00:47:46,297 --> 00:47:48,230
to 45,000 dollars!
758
00:47:48,232 --> 00:47:51,767
Yeah, building
a fucking man cave!
759
00:47:51,769 --> 00:47:52,968
That's right.
760
00:47:52,970 --> 00:47:54,670
You're right!
761
00:48:01,010 --> 00:48:03,345
I mean,
does any of this make any sense
762
00:48:03,347 --> 00:48:04,913
to you at all?
763
00:48:06,215 --> 00:48:08,050
Of course it does.
764
00:48:11,120 --> 00:48:12,354
I mean...
765
00:48:12,356 --> 00:48:14,056
it's not that...
766
00:48:14,657 --> 00:48:16,058
as a woman...
767
00:48:17,260 --> 00:48:18,961
you don't have...
768
00:48:20,363 --> 00:48:22,064
career dreams,
769
00:48:22,066 --> 00:48:24,199
relationship dreams.
770
00:48:25,702 --> 00:48:27,669
I did. I had all that...
771
00:48:28,371 --> 00:48:30,939
but there's this bigger thing.
772
00:48:31,908 --> 00:48:35,377
All your life,
you know it's coming.
773
00:48:36,012 --> 00:48:39,348
And there's this mix
of anxiety and...
774
00:48:40,183 --> 00:48:42,217
secret excitement...
775
00:48:43,753 --> 00:48:45,887
and terror...
776
00:48:46,689 --> 00:48:49,124
because you know that one day...
777
00:48:49,392 --> 00:48:51,059
inevitably...
778
00:48:51,394 --> 00:48:53,695
you'll create this life.
779
00:48:53,697 --> 00:48:57,199
The hugeness of it,
the importance of it...
780
00:48:57,233 --> 00:49:01,269
everything is building
to that moment.
781
00:49:02,105 --> 00:49:03,672
And then...
782
00:49:04,707 --> 00:49:06,174
it happens.
783
00:49:07,744 --> 00:49:10,912
And no matter what you thought
it would be...
784
00:49:11,914 --> 00:49:13,882
it's not like that.
785
00:49:16,252 --> 00:49:17,786
I mean, it's intense.
786
00:49:17,788 --> 00:49:21,156
It's fucking bat-shit,
but it's not...
787
00:49:22,859 --> 00:49:24,326
It doesn't...
788
00:49:26,829 --> 00:49:29,097
Anyways, it is what it is.
789
00:49:30,400 --> 00:49:34,069
Just something that happens,
and then it's...
790
00:49:34,337 --> 00:49:36,004
Then it's over.
791
00:49:36,939 --> 00:49:38,373
Yeah.
792
00:49:39,909 --> 00:49:43,412
I know this is the way
things are supposed to be.
793
00:49:44,080 --> 00:49:46,348
I... I know we're doing it right.
794
00:49:46,350 --> 00:49:50,018
It's just hard to get
my head around, you know?
795
00:49:50,020 --> 00:49:52,754
I mean, I used to be Brent...
796
00:49:53,289 --> 00:49:55,457
and you used to be Kendall...
797
00:49:56,392 --> 00:49:58,326
and now we're just...
798
00:50:00,129 --> 00:50:02,330
Mom and Dad.
799
00:50:14,811 --> 00:50:16,078
Fuck!
800
00:50:16,345 --> 00:50:16,812
Come on!
801
00:50:16,814 --> 00:50:18,914
The origin of threat
is still being determined,
802
00:50:18,916 --> 00:50:21,083
but what we are being told
by authorities
803
00:50:21,085 --> 00:50:23,151
is that we are under attack.
804
00:50:24,788 --> 00:50:27,723
To anyone
in earshot of this broadcast,
805
00:50:27,725 --> 00:50:31,259
the message is, you are going
to want to go to them.
806
00:50:31,261 --> 00:50:32,327
It's your natural instinct
807
00:50:32,329 --> 00:50:35,097
in the middle of a crisis,
is to protect them,
808
00:50:35,099 --> 00:50:38,233
but do not go
near your children.
809
00:51:32,421 --> 00:51:34,089
Are you all right?
810
00:51:37,360 --> 00:51:38,994
Took a header.
811
00:51:40,496 --> 00:51:42,330
Must have blacked out.
812
00:51:43,800 --> 00:51:45,433
You're home early.
813
00:51:46,169 --> 00:51:47,569
So are you.
814
00:51:55,144 --> 00:51:57,045
They're in the basement.
815
00:52:01,884 --> 00:52:03,251
Carly?
816
00:52:03,452 --> 00:52:04,953
Joshua?
817
00:52:05,221 --> 00:52:07,122
- Can you hear me?
- Mom?
818
00:52:07,124 --> 00:52:08,123
Dude, shh.
819
00:52:08,125 --> 00:52:11,526
Yes, it's Mommy.
Mommy's here.
820
00:52:12,028 --> 00:52:13,895
Is your sister with you?
821
00:52:13,963 --> 00:52:17,199
- Yeah, Mom, I'm here.
- Oh, thank God.
822
00:52:17,366 --> 00:52:18,900
Are you two all right?
823
00:52:21,270 --> 00:52:22,504
Mom...
824
00:52:22,605 --> 00:52:24,339
I stole the money...
825
00:52:24,874 --> 00:52:26,241
from your purse.
826
00:52:27,310 --> 00:52:28,210
I'm so sorry. I...
827
00:52:28,212 --> 00:52:30,445
Riley, she just said
that she needed it,
828
00:52:30,447 --> 00:52:32,247
and then her...
829
00:52:33,216 --> 00:52:34,416
her mom...
830
00:52:34,418 --> 00:52:35,250
It's okay, honey.
831
00:52:35,252 --> 00:52:38,954
I understand. You must have had
a very good reason...
832
00:52:38,956 --> 00:52:41,389
but that's not what this
is about.
833
00:52:41,490 --> 00:52:42,991
Now I want you to unbolt
the door,
834
00:52:42,993 --> 00:52:46,628
and I want you and your brother
to come out of that basement.
835
00:52:46,630 --> 00:52:48,330
Do you understand?
836
00:52:48,564 --> 00:52:52,234
No, Mom, we're not coming out,
okay? You have to leave.
837
00:52:52,870 --> 00:52:55,136
You... you need to leave
the house, you and Dad!
838
00:52:55,138 --> 00:52:59,608
Your motherfucking mother
said to open this door!
839
00:52:59,610 --> 00:53:00,976
And, motherfuckers,
840
00:53:00,978 --> 00:53:05,080
you're going to open
this motherfucking door!
841
00:53:15,157 --> 00:53:16,558
Carly.
842
00:53:16,926 --> 00:53:18,593
Not so helpful.
843
00:53:18,595 --> 00:53:21,363
Joshie.
844
00:53:21,998 --> 00:53:24,366
All right.
Let's try it this way.
845
00:53:24,368 --> 00:53:26,234
Where are you going?
846
00:53:45,988 --> 00:53:48,356
That's not gonna cut
through this door.
847
00:53:48,358 --> 00:53:50,258
The hell it won't.
848
00:53:50,293 --> 00:53:51,693
It's a Sawzall.
849
00:53:51,695 --> 00:53:54,162
That means it saws all.
850
00:53:54,164 --> 00:53:57,465
Ah, well, you know,
educate me.
851
00:54:08,110 --> 00:54:09,311
Fuck this.
852
00:54:09,313 --> 00:54:11,680
I'm tired of messing around
with this shit.
853
00:54:11,682 --> 00:54:13,515
You want to get things done?
854
00:54:14,317 --> 00:54:15,083
Huh?
855
00:54:15,085 --> 00:54:17,352
I'll get things done.
856
00:54:22,558 --> 00:54:24,960
Mom! Please don't!
857
00:54:25,528 --> 00:54:26,594
Please.
858
00:54:30,232 --> 00:54:31,399
What the fuck?
859
00:54:50,319 --> 00:54:52,120
Aw, shit!
860
00:54:52,122 --> 00:54:55,023
Got a fucking explanation
for this?
861
00:54:55,025 --> 00:54:55,690
You really went all in
862
00:54:55,692 --> 00:54:57,692
on the midlife crisis thing,
didn't you?
863
00:54:57,694 --> 00:54:59,094
A fucking handgun?
Really?
864
00:54:59,096 --> 00:55:02,063
Well, I mean, some psycho
could break into the house.
865
00:55:02,065 --> 00:55:03,431
How am I supposed to defend us?
866
00:55:03,433 --> 00:55:06,735
You do realize
that one in five children
867
00:55:06,737 --> 00:55:10,271
and adolescents injured
involve firearms!
868
00:55:10,273 --> 00:55:12,073
It was in a locked case.
869
00:55:12,075 --> 00:55:14,209
What was the combination?
870
00:55:15,411 --> 00:55:17,145
Josh's birthday.
871
00:55:24,620 --> 00:55:26,621
Who wants to die today?
872
00:55:28,024 --> 00:55:30,558
Speak! Speak!
873
00:55:30,726 --> 00:55:32,193
Come on.
874
00:55:34,196 --> 00:55:35,397
What a jerk you are.
875
00:55:39,268 --> 00:55:40,535
Damn it!
876
00:55:42,172 --> 00:55:43,304
Forget it.
877
00:55:43,306 --> 00:55:44,773
I have an idea.
878
00:55:46,543 --> 00:55:48,476
Want to get me something
for this?
879
00:55:48,478 --> 00:55:50,612
Oh, you bet I will.
880
00:55:52,114 --> 00:55:55,216
Okay,
just get some alcohol.
881
00:55:55,218 --> 00:55:57,385
Alcohol? Okay.
882
00:55:57,387 --> 00:55:58,653
Just alcohol. Okay.
883
00:55:58,655 --> 00:56:01,156
Maybe I should try
to take the bullet out first.
884
00:56:01,158 --> 00:56:03,825
Are you fucking kidding me?
No! No. Leave it.
885
00:56:03,827 --> 00:56:05,527
I just don't want it
to get infected.
886
00:56:05,529 --> 00:56:06,728
- Just leave it.
- Okay.
887
00:56:06,730 --> 00:56:09,330
You ready?
One, two, three, go.
888
00:56:15,105 --> 00:56:16,738
What... what was that?
889
00:56:16,806 --> 00:56:17,505
It sounded like Mom.
890
00:56:17,507 --> 00:56:20,675
All right. okay, okay.
891
00:56:20,677 --> 00:56:22,644
Opening. Don't hurt your teeth.
892
00:56:22,646 --> 00:56:23,711
Okay, okay.
893
00:56:23,713 --> 00:56:26,614
Okay. Okay. Okay. Ow! Fuck!
894
00:56:28,452 --> 00:56:29,150
All right.
895
00:56:29,152 --> 00:56:32,754
All right, okay. Here we go.
All right. And...
896
00:56:33,422 --> 00:56:34,622
one,
897
00:56:35,124 --> 00:56:36,391
two...
898
00:56:36,792 --> 00:56:38,193
three...
899
00:56:38,195 --> 00:56:39,260
five, six.
900
00:56:39,262 --> 00:56:41,663
Do you think Dad's hurting her?
901
00:56:42,398 --> 00:56:43,832
I don't know.
902
00:56:44,800 --> 00:56:47,102
I don't think so. I think...
903
00:56:48,704 --> 00:56:51,239
I think
they only want to hurt us.
904
00:56:53,742 --> 00:56:54,876
Don't worry.
905
00:56:54,878 --> 00:56:56,111
Everything's gonna be okay,
906
00:56:56,113 --> 00:56:58,613
'cause whatever's happening
out there...
907
00:56:58,881 --> 00:57:00,548
it's gonna pass.
908
00:57:01,317 --> 00:57:02,750
But until then...
909
00:57:03,119 --> 00:57:04,552
we're safe here, okay?
910
00:57:04,554 --> 00:57:06,254
No one can get in.
911
00:57:06,589 --> 00:57:08,256
Are you sure?
912
00:57:13,429 --> 00:57:16,865
* We're urban savages
No one can manage us *
913
00:57:16,867 --> 00:57:19,701
* We're gonna hit the street
914
00:57:19,703 --> 00:57:23,338
* We're urban savages
No one can manage us
915
00:57:23,340 --> 00:57:25,140
* We gotta rock the street
916
00:57:25,142 --> 00:57:28,510
* Locked inside your city like
I'm locked inside your cage
917
00:57:28,512 --> 00:57:31,679
* Capitalist corruption
Is oozing off my brain
918
00:57:31,681 --> 00:57:35,250
* Put locks on your cities
Put locks on your stores
919
00:57:35,252 --> 00:57:39,420
* Gonna burn your city down
Right on the floor *
920
00:57:44,293 --> 00:57:48,463
Kendall, this is a really
great idea, honey.
921
00:57:55,505 --> 00:57:57,172
* Corruption turning into rage
922
00:57:57,174 --> 00:58:01,476
* Put locks on your cities
And locks on your floor
923
00:58:22,464 --> 00:58:26,834
* Trapped inside a system
Like a bird locked in a cage *
924
00:58:27,603 --> 00:58:29,571
Okay! Let her rip!
925
00:58:29,573 --> 00:58:31,206
Gas on!
926
00:58:32,408 --> 00:58:32,740
Love you!
927
00:58:32,742 --> 00:58:36,744
* Gonna burn your city down
Onto the floor *
928
00:58:38,681 --> 00:58:40,215
* Escape! *
929
00:58:42,952 --> 00:58:44,686
Wait here, okay?
930
00:58:45,621 --> 00:58:46,321
What?
931
00:58:46,323 --> 00:58:48,423
- Just wait here.
- Okay.
932
00:59:05,975 --> 00:59:07,842
What the fuck?
933
00:59:46,582 --> 00:59:48,883
I found Lisa outside...
934
00:59:48,885 --> 00:59:53,054
by the bins. That explains
the mess in the kitchen.
935
00:59:53,289 --> 00:59:54,522
Ah.
936
00:59:54,923 --> 00:59:56,924
I was wondering about that.
937
00:59:57,626 --> 00:59:58,426
Hmm.
938
00:59:58,428 --> 01:00:00,662
How long do you think
it'll take?
939
01:00:00,729 --> 01:00:01,896
I don't know.
940
01:00:01,898 --> 01:00:03,831
It's a big basement.
941
01:00:03,899 --> 01:00:06,367
We should hear them coughing.
942
01:00:06,435 --> 01:00:08,469
Throwing up.
943
01:00:09,839 --> 01:00:14,909
After that, we should be good
to cut the door down.
944
01:00:41,604 --> 01:00:44,005
Josh, are you okay?
945
01:00:44,039 --> 01:00:44,906
Hey...
946
01:00:44,908 --> 01:00:46,607
listen to me, okay?
947
01:00:46,609 --> 01:00:48,476
You gotta stay with me...
948
01:00:48,844 --> 01:00:49,610
okay?
949
01:00:49,612 --> 01:00:51,512
You have to stay with me.
950
01:00:52,081 --> 01:00:54,716
I don't know
why this is happening...
951
01:00:55,718 --> 01:00:56,651
and I don't know...
952
01:00:56,653 --> 01:00:58,786
I don't know
what we could have done
953
01:00:58,788 --> 01:01:00,655
or not done to change it.
954
01:01:02,624 --> 01:01:04,525
But the fact is that...
955
01:01:05,060 --> 01:01:07,762
is that Mom and Dad
want to hurt us.
956
01:01:10,366 --> 01:01:12,667
They want to kill us.
957
01:01:13,502 --> 01:01:16,571
Okay, but we're not gonna
let that happen, all right?
958
01:01:19,808 --> 01:01:21,876
We're gonna get out of here.
959
01:02:35,584 --> 01:02:37,084
You gonna hurt them?
960
01:02:37,086 --> 01:02:39,887
Shh. Stay down. Go back.
961
01:02:40,722 --> 01:02:42,023
Your nose.
962
01:03:17,626 --> 01:03:19,827
Shh.
963
01:03:27,736 --> 01:03:28,970
Do it.
964
01:03:32,140 --> 01:03:33,574
Come on.
965
01:03:58,300 --> 01:04:00,134
Come on.
966
01:04:14,683 --> 01:04:16,050
Ah! Fuck!
967
01:04:21,990 --> 01:04:23,691
I don't see 'em.
968
01:04:37,239 --> 01:04:38,839
Stand back.
969
01:06:24,312 --> 01:06:25,913
Stay. Stay.
970
01:06:26,048 --> 01:06:28,883
Damn it, Carly! Get back here!
971
01:06:39,027 --> 01:06:41,462
Mom, no! Stop!
972
01:06:42,230 --> 01:06:44,231
Stop! Mom!
973
01:06:54,209 --> 01:06:55,776
Hey.
974
01:06:55,944 --> 01:06:56,410
Mommy...
975
01:06:56,412 --> 01:06:59,346
I'm sorry. I didn't mean to.
976
01:06:59,381 --> 01:07:02,083
Oh, no, no. No, honey.
977
01:07:02,317 --> 01:07:03,250
Honey, it's okay.
978
01:07:03,252 --> 01:07:06,187
You don't ever have to be afraid
of me.
979
01:07:07,456 --> 01:07:10,224
Oh, look how beautiful you are.
980
01:07:10,892 --> 01:07:12,893
You did a good job.
981
01:07:13,729 --> 01:07:14,995
Here.
982
01:07:16,998 --> 01:07:18,165
Just a kiss of it.
983
01:07:18,167 --> 01:07:20,735
There's your angel cheeks.
984
01:07:21,269 --> 01:07:23,304
Thank you for making me pretty,
Mommy.
985
01:07:23,306 --> 01:07:26,073
Oh, honey, you were born
that way.
986
01:07:27,442 --> 01:07:31,879
There is nothing I want more
in this world than to see you...
987
01:07:34,082 --> 01:07:35,316
Honey.
988
01:07:35,517 --> 01:07:37,284
Mom. No!
989
01:07:48,764 --> 01:07:50,331
Mrs. Ryan, no!
990
01:07:55,837 --> 01:07:57,905
- Carly.
- No!
991
01:07:57,907 --> 01:08:00,808
Mom! No! No!
992
01:08:00,976 --> 01:08:03,077
- Let go of me!
- No!
993
01:08:03,178 --> 01:08:04,979
No. No, no, no.
994
01:08:04,981 --> 01:08:06,847
Baby, baby,
Carly, it's okay.
995
01:08:06,849 --> 01:08:09,150
Shh. Shh. It's okay.
996
01:08:14,089 --> 01:08:16,290
- Mom!
- It's okay, Carly.
997
01:08:24,366 --> 01:08:25,800
No!
998
01:08:28,904 --> 01:08:30,404
Holy shit!
999
01:08:30,472 --> 01:08:32,406
Mom, stop!
1000
01:08:47,289 --> 01:08:49,523
It's usually not this bad.
1001
01:09:01,303 --> 01:09:03,103
I used to think
my parents getting divorced
1002
01:09:03,105 --> 01:09:05,005
was the hugest tragedy
of my life,
1003
01:09:05,007 --> 01:09:09,243
but ironically, that shit
doubled my chance of survival.
1004
01:09:17,185 --> 01:09:18,552
Where's Mom?
1005
01:09:20,288 --> 01:09:21,589
What?
1006
01:09:21,591 --> 01:09:24,525
Mom, stop it!
You're gonna hurt them!
1007
01:09:24,527 --> 01:09:26,026
Mom!
1008
01:09:27,429 --> 01:09:28,495
No!
1009
01:09:29,866 --> 01:09:32,900
No! Mom, stop!
1010
01:09:34,002 --> 01:09:35,369
No!
1011
01:09:39,341 --> 01:09:42,009
Damon?
1012
01:09:49,618 --> 01:09:51,385
Mom, please, no!
1013
01:09:59,594 --> 01:10:01,395
Come on.
1014
01:10:01,397 --> 01:10:02,997
Josh, come on.
1015
01:10:05,967 --> 01:10:08,669
Stop!
1016
01:10:17,345 --> 01:10:18,679
Sawzall.
1017
01:10:20,181 --> 01:10:21,548
Means it...
1018
01:10:22,617 --> 01:10:24,051
saws...
1019
01:10:24,386 --> 01:10:25,386
all.
1020
01:10:27,489 --> 01:10:29,657
Daddy, please, no.
1021
01:10:33,194 --> 01:10:36,563
I'm sorry I said
that you have no life, okay?
1022
01:10:36,565 --> 01:10:38,232
I'm sorry
that we don't talk anymore.
1023
01:10:38,234 --> 01:10:40,000
I'm sorry
that we're not best friends...
1024
01:10:40,002 --> 01:10:42,469
- Shh!
- Mom, we're a family.
1025
01:10:42,471 --> 01:10:43,270
We love each other.
1026
01:10:43,272 --> 01:10:44,538
When they can't stand
each other,
1027
01:10:44,540 --> 01:10:47,474
- they give a shit.
- Whatever. Whatever.
1028
01:10:48,209 --> 01:10:49,476
Saws...
1029
01:10:50,145 --> 01:10:51,345
all.
1030
01:10:54,083 --> 01:10:56,684
Close your eyes, bro.
Close your eyes.
1031
01:11:02,358 --> 01:11:04,124
No! Stop!
1032
01:11:08,630 --> 01:11:09,630
Shit.
1033
01:11:09,632 --> 01:11:12,099
I forgot. Your parents.
1034
01:11:12,434 --> 01:11:14,168
That was tonight?
1035
01:11:16,638 --> 01:11:18,272
God damn it.
1036
01:11:22,410 --> 01:11:23,510
Just a sec.
1037
01:11:24,380 --> 01:11:28,983
All right, all right.
Hold your horses. Jesus!
1038
01:11:29,317 --> 01:11:31,385
Mom, Dad, listen.
1039
01:11:40,261 --> 01:11:42,396
Dad!
1040
01:11:48,269 --> 01:11:50,404
Oh! Holy shit!
1041
01:11:50,472 --> 01:11:52,706
Dad! You killed me!
1042
01:11:52,708 --> 01:11:54,675
You fucking killed me!
1043
01:11:54,677 --> 01:11:56,343
Nah, bullshit.
1044
01:11:56,345 --> 01:11:58,645
I missed your gut, crybaby.
1045
01:11:58,647 --> 01:12:01,515
- I'm gonna get you now.
- Grandpa!
1046
01:12:03,351 --> 01:12:07,054
Please don't hurt Dad anymore.
Please.
1047
01:12:07,489 --> 01:12:08,389
Hey!
1048
01:12:08,391 --> 01:12:10,491
There's my little piss
and vinegar.
1049
01:12:30,446 --> 01:12:31,678
Mom?
1050
01:12:37,218 --> 01:12:39,153
Get your hands off me.
1051
01:12:41,724 --> 01:12:43,190
No!
1052
01:12:43,291 --> 01:12:46,260
You do not want to kill Brent.
1053
01:12:46,394 --> 01:12:48,328
Brent is your son.
1054
01:12:54,836 --> 01:12:57,838
As if you ever gave a shit
about him.
1055
01:12:57,840 --> 01:13:01,475
You were never good enough
for him.
1056
01:13:01,709 --> 01:13:03,710
You're a whore.
1057
01:13:03,712 --> 01:13:07,214
Kendall's not even a real name!
1058
01:13:13,788 --> 01:13:15,722
Dad, what are you doing?
1059
01:13:15,724 --> 01:13:17,424
No! Dad!
1060
01:13:23,131 --> 01:13:24,531
Well...
1061
01:13:25,100 --> 01:13:26,500
you fucked up, son...
1062
01:13:26,502 --> 01:13:29,570
but what if I told you
I fucked up even worse?
1063
01:13:29,572 --> 01:13:31,405
- How?
- Did you know
1064
01:13:31,407 --> 01:13:32,339
that once upon a time,
1065
01:13:32,341 --> 01:13:34,608
the Firebird
was Grandpa Mel's car?
1066
01:13:34,610 --> 01:13:36,610
It's true.
He bought it brand-new in '79
1067
01:13:36,612 --> 01:13:40,247
right off the line,
used his V.A. settlement.
1068
01:13:40,249 --> 01:13:41,682
Man, that car was his baby.
1069
01:13:41,684 --> 01:13:43,217
When I was little,
I used to watch him
1070
01:13:43,219 --> 01:13:45,752
polish it on the front lawn
every weekend.
1071
01:13:45,754 --> 01:13:47,521
And by the time I turned
into a dumb,
1072
01:13:47,523 --> 01:13:48,755
horny, pimple-faced
high school kid
1073
01:13:48,757 --> 01:13:51,658
just like you're gonna be,
it was officially a classic.
1074
01:13:51,660 --> 01:13:54,228
So long story short,
I stole the keys,
1075
01:13:54,230 --> 01:13:55,562
picked up my girlfriend.
1076
01:13:55,564 --> 01:13:57,531
Yeah,
this is before I met your mom.
1077
01:13:57,533 --> 01:13:58,899
Took it out for a little spin.
1078
01:14:01,504 --> 01:14:04,638
Pretty much totaled
the motherfucker.
1079
01:14:04,806 --> 01:14:06,874
Cool.
1080
01:14:07,642 --> 01:14:08,709
Well, Mel didn't think so.
1081
01:14:08,711 --> 01:14:10,911
I thought
he was gonna crush my skull.
1082
01:14:10,913 --> 01:14:12,146
But you know what he did?
1083
01:14:12,148 --> 01:14:14,515
He sold it to me.
And it wasn't cheap either.
1084
01:14:14,517 --> 01:14:17,718
I'd have to pay him back
every dime he put into it.
1085
01:14:17,720 --> 01:14:19,219
And if I wanted
to drive my senior year,
1086
01:14:19,221 --> 01:14:21,155
I better learn how to fix a car.
So I did.
1087
01:14:21,157 --> 01:14:22,689
I spent the whole summer
working two jobs,
1088
01:14:22,691 --> 01:14:24,625
paid back my dad.
"Here's ten dollars, Dad.
1089
01:14:24,627 --> 01:14:27,694
Here's 20 dollars, Dad.
Here's 100 dollars, Dad."
1090
01:14:27,696 --> 01:14:28,695
By the end of the summer,
1091
01:14:28,697 --> 01:14:31,465
I had that bad boy cherried out
from the ground up.
1092
01:14:31,467 --> 01:14:33,901
Now, you talk
about a pussy magnet.
1093
01:14:33,903 --> 01:14:36,937
- Dad.
- Chick magnet.
1094
01:14:40,909 --> 01:14:42,309
Your mom keeps telling me
to sell it,
1095
01:14:42,311 --> 01:14:44,611
but I just can't bear
to let her go.
1096
01:14:44,946 --> 01:14:45,946
Is that why Mom always says,
1097
01:14:45,948 --> 01:14:49,216
"I can't bear to think
about what must have happened
1098
01:14:49,218 --> 01:14:50,617
in that car"?
1099
01:14:50,852 --> 01:14:52,486
Because of the accident?
1100
01:14:52,488 --> 01:14:53,520
No, no, buddy. Nah.
1101
01:14:53,522 --> 01:14:55,856
She's talking
about something else.
1102
01:14:59,494 --> 01:15:02,529
I'm sorry I messed up, Dad.
1103
01:15:02,531 --> 01:15:03,864
Hey...
1104
01:15:04,232 --> 01:15:06,400
like father, like son, right?
1105
01:15:07,302 --> 01:15:10,671
But if you ever
touch that car again...
1106
01:15:11,272 --> 01:15:13,807
I'll fuckin' kill you.
1107
01:15:15,810 --> 01:15:17,477
Dad!
1108
01:15:17,479 --> 01:15:19,413
No! No, Dad!
1109
01:15:19,415 --> 01:15:23,350
Dad! No!
1110
01:15:26,822 --> 01:15:30,958
* Do you remember
There was a time... *
1111
01:15:31,359 --> 01:15:33,660
You won't be
running anymore!
1112
01:15:39,968 --> 01:15:40,968
Yeah.
1113
01:15:42,504 --> 01:15:47,874
Get your claws off me,
you goddamn filthy dinosaur!
1114
01:15:47,876 --> 01:15:49,243
Fucking dinosaur?
1115
01:15:49,245 --> 01:15:52,379
I fought in wars,
you little shit.
1116
01:15:52,381 --> 01:15:53,747
What have you done ever?
1117
01:15:53,749 --> 01:15:55,716
Come on. Come on.
1118
01:15:55,718 --> 01:15:58,352
* Break these chains
Of love... *
1119
01:15:58,354 --> 01:16:00,787
Now take this.
1120
01:16:17,740 --> 01:16:19,740
* There was a time... *
1121
01:16:36,824 --> 01:16:40,460
* Days would last forever...
1122
01:16:41,362 --> 01:16:43,363
* Come to me, cover me
1123
01:16:43,365 --> 01:16:44,031
* Hold me
1124
01:16:44,033 --> 01:16:48,568
* Together we'll break
These chains of love *
1125
01:17:09,624 --> 01:17:12,492
No. Mom.
1126
01:17:34,082 --> 01:17:35,549
Carly?
1127
01:17:35,683 --> 01:17:37,551
Sweetheart?
1128
01:17:43,758 --> 01:17:45,058
Hey, Mom.
1129
01:17:47,762 --> 01:17:49,796
Hey, Dad.
1130
01:17:52,934 --> 01:17:54,468
Buddy.
1131
01:17:54,802 --> 01:17:56,436
Thank God...
1132
01:17:56,671 --> 01:17:58,405
you're all right.
1133
01:17:59,408 --> 01:18:02,809
Honey, okay,
let us out, honey.
1134
01:18:03,044 --> 01:18:04,644
It's okay.
1135
01:18:05,580 --> 01:18:07,114
I don't think so.
1136
01:18:07,615 --> 01:18:10,684
Joshua,
come on, big guy.
1137
01:18:10,686 --> 01:18:13,887
Get the Sawzall.
Cut us loose.
1138
01:18:15,156 --> 01:18:16,823
We want to trust you.
1139
01:18:18,560 --> 01:18:22,496
We really do.
1140
01:18:42,116 --> 01:18:44,418
But you don't make it easy.
1141
01:18:56,631 --> 01:18:58,064
I love you, Dad.
1142
01:18:59,567 --> 01:19:01,168
Oh, sweetie.
1143
01:19:05,606 --> 01:19:07,674
I love you, Mom.
1144
01:19:08,976 --> 01:19:10,444
Me, too.
1145
01:19:12,781 --> 01:19:14,681
Don't you know
1146
01:19:14,849 --> 01:19:16,049
we love you both
1147
01:19:16,051 --> 01:19:19,219
more than anything
in the whole world?
1148
01:19:19,554 --> 01:19:21,221
But sometimes we...
1149
01:19:22,123 --> 01:19:23,757
sometimes we...
1150
01:19:23,825 --> 01:19:26,726
just want to...
77992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.