All language subtitles for Mom.and.Dad.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,473 --> 00:00:42,140 * Somehow it seems The love I need * 2 00:00:42,142 --> 00:00:47,178 * Is always The most destructive kind 3 00:00:49,448 --> 00:00:55,520 * Yesterday, when I was young 4 00:00:55,522 --> 00:00:58,323 * The taste of life was sweet 5 00:00:58,325 --> 00:01:01,493 * As rain upon my tongue 6 00:01:01,495 --> 00:01:03,895 * I'd teased at life 7 00:01:03,897 --> 00:01:07,098 * As if it were a foolish game 8 00:01:07,100 --> 00:01:09,801 * The way the evening breeze 9 00:01:09,803 --> 00:01:12,437 * May tease a candle flame 10 00:01:12,439 --> 00:01:15,540 * The thousand dreams I dreamed 11 00:01:15,542 --> 00:01:18,276 * The splendid things I planned 12 00:01:18,278 --> 00:01:24,816 * I always built to last On weak and shifting sand 13 00:01:24,818 --> 00:01:26,351 * I lived by night 14 00:01:26,353 --> 00:01:29,954 * And shunned the naked light Of day 15 00:01:29,956 --> 00:01:36,261 * And only now I see How the time ran away 16 00:01:36,263 --> 00:01:41,566 * Yesterday, when I was young 17 00:01:41,568 --> 00:01:44,569 * So many lovers' songs 18 00:01:44,571 --> 00:01:47,238 * Were waiting to be sung 19 00:01:47,240 --> 00:01:52,243 * So many wild pleasures Lay in store for me 20 00:01:52,245 --> 00:01:58,316 * And so much pain My eyes refused to see 21 00:01:58,318 --> 00:02:04,322 * There are so many songs in me That won't be sung 22 00:02:04,324 --> 00:02:10,395 * I feel a bitter taste of tears Upon my tongue 23 00:02:10,397 --> 00:02:12,230 * The time has come * 24 00:02:12,232 --> 00:02:16,901 * For me to pay for yesterday 25 00:02:16,903 --> 00:02:18,236 It's not my fault 26 00:02:18,238 --> 00:02:19,270 you make me think bad thoughts. 27 00:02:19,272 --> 00:02:20,872 Oh, right. You're so innocent. 28 00:02:20,874 --> 00:02:24,442 I'm totally leading you down a dark path of corruption. 29 00:02:24,444 --> 00:02:25,376 You're right. 30 00:02:25,378 --> 00:02:27,278 If I crash and burn on my test today, 31 00:02:27,280 --> 00:02:28,880 that's on you. 32 00:02:29,048 --> 00:02:29,848 Oh, yeah. 33 00:02:29,850 --> 00:02:32,450 I forgot you have your PSATs today. 34 00:02:32,885 --> 00:02:33,618 Are you ready? 35 00:02:33,620 --> 00:02:34,519 How can I be ready 36 00:02:34,521 --> 00:02:37,255 with you taking up all my study time? 37 00:02:37,923 --> 00:02:39,190 Ha-ha. 38 00:02:39,258 --> 00:02:40,992 You're gonna do awesome. 39 00:02:40,994 --> 00:02:43,995 Then maybe we can celebrate tonight? 40 00:02:43,997 --> 00:02:46,197 Can you get away from the parental units? 41 00:02:46,199 --> 00:02:47,465 I'll have to make something up, 42 00:02:47,467 --> 00:02:49,534 but you know how creative I can be. 43 00:02:49,536 --> 00:02:51,603 Mom says to get your ass out of bed. 44 00:02:51,605 --> 00:02:54,172 Jesus! Knock, please! 45 00:02:54,974 --> 00:02:59,410 Oh, my God! I will kill you! 46 00:03:32,679 --> 00:03:35,580 ...several reports of police staying 47 00:03:35,582 --> 00:03:38,182 near the Walmart on Grounds Mountain 48 00:03:38,184 --> 00:03:40,418 and also near Cornell Street. 49 00:03:40,420 --> 00:03:41,152 Witnesses tell us 50 00:03:41,154 --> 00:03:43,354 the driver calmly exited the vehicle 51 00:03:43,356 --> 00:03:44,989 just moments before the impact 52 00:03:44,991 --> 00:03:48,126 that police say killed the child instantly. 53 00:03:48,128 --> 00:03:49,127 And reports that the woman 54 00:03:49,129 --> 00:03:53,431 was in fact the child's mother could not be verified. 55 00:03:53,433 --> 00:03:56,401 Good Lord, really? Before breakfast? 56 00:03:56,403 --> 00:03:58,036 Oh, sorry, Ms. Ryan. 57 00:03:58,038 --> 00:03:59,270 See that, Josh? 58 00:03:59,272 --> 00:04:01,105 Always do what Mom says. 59 00:04:01,107 --> 00:04:05,543 No! No! No! No! 60 00:04:08,414 --> 00:04:09,948 So not funny. 61 00:04:09,950 --> 00:04:11,416 Awful. 62 00:04:11,418 --> 00:04:13,651 Hey, uh, can I go to a movie with Riley tonight? 63 00:04:13,653 --> 00:04:15,586 - "With Riley." - Shut up. 64 00:04:15,588 --> 00:04:18,389 Since when does anyone under 30 go to the movies? 65 00:04:18,391 --> 00:04:22,493 Sweetheart, you're not seeing that boy. 66 00:04:22,495 --> 00:04:24,162 Well, he has a name, 67 00:04:24,164 --> 00:04:26,531 and I know why you don't want me to see him. 68 00:04:26,533 --> 00:04:28,599 Yeah, because he's a junior, 69 00:04:28,601 --> 00:04:29,400 and you're a sophomore. 70 00:04:29,402 --> 00:04:31,436 Listen, I used to be a 17-year-old dude once, 71 00:04:31,438 --> 00:04:33,071 - So I think I know... - Dad, gross! 72 00:04:33,073 --> 00:04:34,138 - Gross? - Yeah. 73 00:04:34,140 --> 00:04:35,473 Honey, your grandparents are coming 74 00:04:35,475 --> 00:04:39,143 - for dinner tonight, remember? - Wh... Mom, really? 75 00:04:39,145 --> 00:04:39,644 Really. 76 00:04:39,646 --> 00:04:41,512 What? You haven't seen them in months, 77 00:04:41,514 --> 00:04:43,514 and they're not getting any younger, you know, 78 00:04:43,516 --> 00:04:46,317 so the "movie" can wait. 79 00:04:46,319 --> 00:04:46,985 Awesome! 80 00:04:46,987 --> 00:04:49,253 You and Grandma passive-aggressive 81 00:04:49,255 --> 00:04:49,988 bitching at each other, 82 00:04:49,990 --> 00:04:52,290 and Grandpa telling his disgusting Vietnam stories. 83 00:04:52,292 --> 00:04:54,592 "Pulled it out and killed the Charlie bastard 84 00:04:54,594 --> 00:04:57,462 with his own pigsticker." 85 00:04:57,464 --> 00:04:59,764 Carly! I am so sorry. 86 00:04:59,766 --> 00:05:01,733 M gan yiu, Mrs. Ryan. 87 00:05:02,001 --> 00:05:03,334 I'm the Chinese. 88 00:05:03,336 --> 00:05:05,603 Chinese is not the Charlie. 89 00:05:06,372 --> 00:05:09,007 Well, I'm already on the rag anyway, and I... 90 00:05:09,009 --> 00:05:11,075 I can't hear you! 91 00:05:11,077 --> 00:05:12,343 Hashtag, inappropriate talk before... 92 00:05:12,345 --> 00:05:14,679 - "Hashtag"? - Son, you take my advice. 93 00:05:14,681 --> 00:05:16,481 Don't ever have kids. 94 00:05:16,615 --> 00:05:17,482 Oh, oops! 95 00:05:17,484 --> 00:05:19,150 ...Mr. Ryan. 96 00:05:19,152 --> 00:05:21,486 - It's too late. - This is bullshit! 97 00:05:21,488 --> 00:05:22,653 Okay, Carly, 98 00:05:22,655 --> 00:05:24,622 that is enough, young lady! 99 00:05:24,624 --> 00:05:26,224 So nothing about Jeannie yet? 100 00:05:26,226 --> 00:05:29,060 No. No baby news yet. Soon, soon, soon. 101 00:05:29,062 --> 00:05:30,528 This is so weak. I can already see 102 00:05:30,530 --> 00:05:31,329 how this is gonna go down. 103 00:05:31,331 --> 00:05:33,731 Aunt Jeannie's gonna have her kid today, 104 00:05:33,733 --> 00:05:34,365 out of all days, 105 00:05:34,367 --> 00:05:37,568 and you're going to be the no-show for dinner. 106 00:05:58,057 --> 00:05:59,257 I... 107 00:06:01,360 --> 00:06:05,129 You know, I want to trust you, Carly. Really... 108 00:06:05,564 --> 00:06:06,831 I do. 109 00:06:08,300 --> 00:06:12,070 Your dad and I both do, but you don't make it easy 110 00:06:12,072 --> 00:06:14,472 on us when you shut us out. 111 00:06:17,743 --> 00:06:21,312 Do you mind not Facebooking when we're driving together? 112 00:06:21,314 --> 00:06:23,748 It's really the only time we have, 113 00:06:23,750 --> 00:06:25,483 just the two of us. 114 00:06:25,684 --> 00:06:27,418 "Facebooking." 115 00:06:28,554 --> 00:06:30,221 You know what I mean. 116 00:06:30,223 --> 00:06:30,755 Yeah, whatever. 117 00:06:30,757 --> 00:06:34,125 You know, I really, really hate when you say that. 118 00:06:36,662 --> 00:06:37,528 Amazing. I mean, 119 00:06:37,530 --> 00:06:40,631 everything just revolves around you, doesn't it? 120 00:06:40,633 --> 00:06:44,202 Doesn't everyone's world revolve around themselves? 121 00:06:44,204 --> 00:06:46,204 Who else should it revolve around? 122 00:06:46,206 --> 00:06:46,671 Well, 123 00:06:46,673 --> 00:06:51,375 you're part of a family, Carly, and that means 124 00:06:51,410 --> 00:06:52,376 that you love each other 125 00:06:52,378 --> 00:06:54,612 even when you can't stand each other, 126 00:06:54,614 --> 00:06:55,713 and that you give a shit 127 00:06:55,715 --> 00:07:00,318 even when you don't really give a shit. 128 00:07:00,320 --> 00:07:03,387 Yeah, that makes a lot of sense, Mom. 129 00:07:03,555 --> 00:07:06,124 Take your Aunt Jeannie, for instance. 130 00:07:06,126 --> 00:07:08,226 I mean, you could have a new cousin today. 131 00:07:08,228 --> 00:07:10,328 That is a big deal. 132 00:07:10,629 --> 00:07:14,565 And all you can think about is... 133 00:07:14,567 --> 00:07:16,801 You know, I don't even know 134 00:07:16,803 --> 00:07:17,735 what you're thinking about, 135 00:07:17,737 --> 00:07:19,570 because you don't tell me anymore. 136 00:07:19,572 --> 00:07:21,139 We used to be best friends, remember? 137 00:07:21,141 --> 00:07:23,474 Okay. Well, that's not the case anymore, Mom. 138 00:07:23,476 --> 00:07:25,510 I have other friends. 139 00:07:26,345 --> 00:07:27,578 Right. 140 00:07:32,718 --> 00:07:36,854 See, it's just, for me, you and Josh are everything. 141 00:07:37,789 --> 00:07:41,592 So you don't get to just shut me out. 142 00:07:41,594 --> 00:07:42,660 Okay, it's not fair. 143 00:07:42,662 --> 00:07:46,364 God, it's not my fault you have no life! 144 00:07:54,373 --> 00:07:55,773 You know what? 145 00:07:56,208 --> 00:07:57,675 You're right. 146 00:07:58,310 --> 00:07:59,710 Whatever. 147 00:08:18,730 --> 00:08:20,598 Stop it! Stop it! 148 00:08:21,300 --> 00:08:23,935 - Had enough? - Yes, yes, yes, yes, yes! 149 00:08:23,937 --> 00:08:25,536 No! No! Ow! 150 00:08:25,538 --> 00:08:26,337 All right, Sun-Yi. 151 00:08:26,339 --> 00:08:29,240 Thanks for everything. We'll see you next week. 152 00:08:29,308 --> 00:08:29,840 Bye, Lisa. 153 00:08:29,842 --> 00:08:31,509 - Bye, Mr. Ryan. - Okay, Mister. 154 00:08:31,511 --> 00:08:33,411 I leave the dinner in the fridge. 155 00:08:33,413 --> 00:08:34,545 Fuck you. 156 00:08:34,547 --> 00:08:36,480 Yeah, okay, that's great. 157 00:08:49,295 --> 00:08:52,763 Ten... it's not a guarantee for you. 158 00:10:02,902 --> 00:10:04,502 * Yeah, yeah * 159 00:10:12,010 --> 00:10:14,045 * Look a nigga in his eye 160 00:10:14,047 --> 00:10:16,480 * And tell him get to runnin' 161 00:10:16,482 --> 00:10:18,416 * All my niggas comin'... * 162 00:10:20,486 --> 00:10:20,951 What the hell? 163 00:10:20,953 --> 00:10:21,986 All right, let's have it. 164 00:10:21,988 --> 00:10:25,356 * Ain't your brother, Ain't your cousin * 165 00:10:25,358 --> 00:10:26,657 * Actin' like a dick 166 00:10:26,659 --> 00:10:29,493 * I know these pussies Never... * 167 00:10:30,362 --> 00:10:31,562 You kids need to go to church. 168 00:10:33,566 --> 00:10:35,766 * Searchin' for the bread And butter * 169 00:10:35,768 --> 00:10:38,035 * Fuck a hot bitch, I ain't lookin'... * 170 00:10:38,037 --> 00:10:38,602 Dude! 171 00:10:38,604 --> 00:10:40,705 - I beg your pardon? - I don't think 172 00:10:40,707 --> 00:10:43,407 you can just use my phone. 173 00:10:44,711 --> 00:10:46,010 Can you? 174 00:10:58,390 --> 00:10:59,957 Owned. 175 00:11:00,058 --> 00:11:03,394 You can have these back at the end of the school day. 176 00:12:09,461 --> 00:12:10,861 Shh. 177 00:12:27,078 --> 00:12:28,879 You still hungry, little man? 178 00:12:28,881 --> 00:12:30,514 Want some more dinner? 179 00:12:30,516 --> 00:12:32,016 I'm okay, Mom. 180 00:12:34,953 --> 00:12:37,455 All right. It's okay. 181 00:13:14,960 --> 00:13:15,993 Josh. 182 00:13:23,969 --> 00:13:25,569 Joshua! 183 00:13:25,571 --> 00:13:27,805 God, it smells like something died in there. 184 00:13:27,807 --> 00:13:28,873 How am I supposed to get that out? 185 00:13:28,875 --> 00:13:30,641 Great. Perfect excuse to get rid of it. 186 00:13:30,643 --> 00:13:32,510 That's awesome, Kendall. Thank... 187 00:13:40,986 --> 00:13:42,686 * Go click, click * 188 00:13:42,688 --> 00:13:44,522 * Make them girls go 189 00:13:51,162 --> 00:13:52,129 * Make them girls go 190 00:13:52,131 --> 00:13:54,098 * Click, click, you got it 191 00:13:54,100 --> 00:13:56,867 * Click, click, you got it 192 00:13:56,869 --> 00:13:58,769 * Yes, you want it 193 00:13:58,771 --> 00:14:01,005 * Yes, you want it * 194 00:14:04,809 --> 00:14:06,110 We are so over. 195 00:14:06,112 --> 00:14:08,712 - I'm dying. - Why do we do it? 196 00:14:08,714 --> 00:14:09,847 Killing ourselves to hold back Father Time 197 00:14:09,849 --> 00:14:13,584 for what, a few more months? Why do anything? I don't know. 198 00:14:13,586 --> 00:14:14,118 Be healthy, I guess. 199 00:14:14,120 --> 00:14:17,621 Be healthy, my ass. It's not about being healthy. 200 00:14:17,623 --> 00:14:18,322 It's about being hot, 201 00:14:18,324 --> 00:14:22,192 and hot, skinny bitch, is in our rear-view mirror. 202 00:14:22,194 --> 00:14:23,994 Speak for yourself. 203 00:14:23,996 --> 00:14:25,763 I mean, don't get me wrong. 204 00:14:25,765 --> 00:14:27,831 Look at you. You're amazing. 205 00:14:27,833 --> 00:14:29,166 But that's not what keeps your hubby 206 00:14:29,168 --> 00:14:30,634 from chasing after 17-year-olds. 207 00:14:30,636 --> 00:14:32,670 It's state divorce law that does that shit. 208 00:14:32,672 --> 00:14:35,706 Yeah, if it weren't for that juicy hunk of asada 209 00:14:35,708 --> 00:14:38,642 in the front row, I would not be keeping up 210 00:14:38,644 --> 00:14:39,109 with this torture. 211 00:14:39,111 --> 00:14:41,679 Okay, you know he could sue you for sexual harassment 212 00:14:41,681 --> 00:14:43,814 for shoving your business in his face. 213 00:14:43,816 --> 00:14:45,916 Are you kidding me? He is making his way 214 00:14:45,918 --> 00:14:47,818 through that class like a stomach flu. 215 00:14:47,820 --> 00:14:48,919 I'm just hoping he gets to my row 216 00:14:48,921 --> 00:14:51,822 before I have a massive coronary and peace out, yo. 217 00:14:54,125 --> 00:14:55,125 Your sister, 218 00:14:55,127 --> 00:14:57,127 she's gonna pop one out, huh? 219 00:14:57,129 --> 00:14:59,029 Yeah, good luck with that. 220 00:14:59,031 --> 00:15:00,331 God, I need a real drink. 221 00:15:00,333 --> 00:15:03,033 I saw Riley changing in front of the mirror the other day, 222 00:15:03,035 --> 00:15:04,768 and I started to hate her a little. 223 00:15:04,770 --> 00:15:06,236 She's my daughter. I should be proud, 224 00:15:06,238 --> 00:15:07,871 but all I could think was, "One day, 225 00:15:07,873 --> 00:15:11,108 those tits are gonna drop, you little whore." 226 00:15:11,209 --> 00:15:13,611 - Is that wrong? - That's funny. 227 00:15:13,613 --> 00:15:15,179 - I could have sworn... - What? 228 00:15:15,181 --> 00:15:17,848 That I got 100 from the ATM yesterday. 229 00:15:17,850 --> 00:15:19,750 Oh, don't worry about it. I got this. 230 00:15:19,752 --> 00:15:20,818 Yeah. No, it's just weird. 231 00:15:20,820 --> 00:15:22,386 I don't know what I could have done with it. 232 00:15:22,388 --> 00:15:24,221 I don't know about your little angels, 233 00:15:24,223 --> 00:15:27,157 but mine steals from me every chance she gets. 234 00:15:27,159 --> 00:15:29,760 - No. - She's a bitch. 235 00:15:34,666 --> 00:15:36,800 Does anybody know what this means? 236 00:15:37,969 --> 00:15:40,270 Anyone? Bueller? No? 237 00:15:40,272 --> 00:15:41,705 It refers to products designed 238 00:15:41,707 --> 00:15:44,408 with a predetermined, limited life span. 239 00:15:44,410 --> 00:15:48,045 Products that are literally built to die, 240 00:15:48,047 --> 00:15:49,380 that is, to become unfashionable 241 00:15:49,382 --> 00:15:51,982 or nonfunctional in a certain amount of time. 242 00:15:51,984 --> 00:15:53,684 - See exhibit A. - Excuse me. 243 00:15:53,686 --> 00:15:55,185 That's actually the new one. 244 00:15:55,187 --> 00:15:56,987 You are dexterously missing my point, 245 00:15:56,989 --> 00:15:59,423 and making it at exactly the same time. 246 00:15:59,425 --> 00:16:01,925 See, the idea is to manipulate 247 00:16:01,927 --> 00:16:03,827 the consumer... 248 00:16:03,829 --> 00:16:05,262 ...to constantly want to buy 249 00:16:05,264 --> 00:16:06,764 - the new one. - Yeah, duh. 250 00:16:06,766 --> 00:16:08,265 Of course, there's an argument to be made 251 00:16:08,267 --> 00:16:11,735 in favor of... What's this? What is it? 252 00:16:11,737 --> 00:16:13,203 - Planned obsolescence. - Planned obsolescence. 253 00:16:13,205 --> 00:16:15,873 That's right. Without getting rid of the old, 254 00:16:15,875 --> 00:16:17,875 you might never embrace the new. 255 00:16:18,678 --> 00:16:19,943 The need to continuously replace, 256 00:16:19,945 --> 00:16:22,713 it forces us to accelerate progress. 257 00:16:22,715 --> 00:16:24,682 The same thing can happen in nature. 258 00:16:24,684 --> 00:16:26,183 Hold that thought. 259 00:16:26,317 --> 00:16:27,751 Yep? 260 00:16:29,187 --> 00:16:30,421 Sure. 261 00:16:31,222 --> 00:16:32,856 Peña, you need to go to the office. 262 00:16:32,858 --> 00:16:34,458 Where was I? You were saying how we were 263 00:16:34,460 --> 00:16:37,061 the new and improved version of last year's class. 264 00:16:37,063 --> 00:16:38,896 That's funny. 265 00:16:38,898 --> 00:16:40,898 Oh. 266 00:16:42,100 --> 00:16:43,367 Really? 267 00:16:44,235 --> 00:16:45,469 Yes? 268 00:16:50,775 --> 00:16:52,843 Okay. 269 00:16:53,445 --> 00:16:55,379 I understand. 270 00:16:58,083 --> 00:16:59,416 All right. 271 00:17:01,186 --> 00:17:05,189 Jenson... they need you in the office, too. I'm sorry. 272 00:17:05,191 --> 00:17:05,889 What's going on? 273 00:17:05,891 --> 00:17:08,492 Chapter 12. Everyone, let's go. Come on. 274 00:17:32,350 --> 00:17:33,817 Problem? 275 00:17:37,522 --> 00:17:40,290 What's the rush today? 276 00:17:40,325 --> 00:17:42,526 We still have over an hour. 277 00:17:42,528 --> 00:17:43,794 Look at 'em. 278 00:17:43,796 --> 00:17:46,964 Looks like they're waiting for a buffet. 279 00:17:54,372 --> 00:17:56,940 My mom is such a penis. She is killing me. 280 00:17:56,942 --> 00:17:59,143 She just won't let go of that shit last weekend. 281 00:17:59,145 --> 00:18:02,780 I'm totally cut off. No credit, no ATM. 282 00:18:02,782 --> 00:18:04,448 Can't even get any of my birthday money. 283 00:18:04,450 --> 00:18:05,849 - Can't you ask your dad? - Nah. 284 00:18:05,851 --> 00:18:06,817 He direct deposits in my account. 285 00:18:06,819 --> 00:18:09,987 It's not like he can just fly in and drop me a hundo. 286 00:18:09,989 --> 00:18:11,789 He's in, like, Europe or something. 287 00:18:11,791 --> 00:18:12,990 I don't know. Fuck that dude. 288 00:18:12,992 --> 00:18:16,126 Besides, I got you, fam. 289 00:18:18,530 --> 00:18:21,932 Seriously, you're not gonna wash your hands? 290 00:18:24,435 --> 00:18:25,836 Oh. 291 00:18:31,075 --> 00:18:34,812 We are gonna get fucked up! Fucked up! 292 00:18:34,814 --> 00:18:37,114 Put that down! Here. Put it in your bag. 293 00:18:38,951 --> 00:18:40,350 Let's go. 294 00:18:42,487 --> 00:18:44,354 Whoa. This is not normal. Whoa! 295 00:18:44,356 --> 00:18:48,158 Watch where you're going, fucking ham beast! 296 00:18:48,160 --> 00:18:49,560 Come on. 297 00:18:51,229 --> 00:18:52,596 Jesus. 298 00:18:52,964 --> 00:18:55,232 Whoa, Riley, look at that. 299 00:18:57,002 --> 00:18:58,368 Let me go! 300 00:18:58,370 --> 00:19:01,271 - Is that McKenna's mom? - Let me go! 301 00:19:01,406 --> 00:19:02,306 No! Get off! 302 00:19:02,308 --> 00:19:03,974 Let me go! 303 00:19:03,976 --> 00:19:07,144 Get off of me! 304 00:19:08,012 --> 00:19:11,014 * Soul hurting * 305 00:19:17,589 --> 00:19:20,991 * Soul hurting * 306 00:19:31,236 --> 00:19:32,302 You're finished? 307 00:19:32,304 --> 00:19:34,605 You know there's still 20 minutes left. 308 00:19:34,607 --> 00:19:35,239 Yes, ma'am. 309 00:19:35,241 --> 00:19:37,274 And the score's pretty important to your future. 310 00:19:37,276 --> 00:19:39,376 I took a lot of practice tests. 311 00:20:13,278 --> 00:20:14,244 Why are the buses here? 312 00:20:14,246 --> 00:20:15,646 This isn't a fucking bomb scare. 313 00:20:15,648 --> 00:20:17,314 - Come on. - Back up. Back up. 314 00:20:17,316 --> 00:20:18,148 No, I'm not gonna back up. 315 00:20:18,150 --> 00:20:21,084 We can't send these kids home. We don't know what's happened! 316 00:20:23,055 --> 00:20:24,988 What are they doing here? 317 00:20:25,456 --> 00:20:28,492 Come on, honey. Mom's here. Let's go. 318 00:20:28,559 --> 00:20:31,161 Back up! Back up! Back up! Back up! 319 00:20:31,163 --> 00:20:33,196 - Do you see your mom? - Yeah, right. 320 00:20:33,198 --> 00:20:35,032 If ISIS dropped a bomb on this place, 321 00:20:35,034 --> 00:20:36,033 she'd be so stoked. 322 00:20:36,035 --> 00:20:38,201 Come on over. Evan, let's go. 323 00:20:38,203 --> 00:20:39,503 Evan. Evan. 324 00:20:39,505 --> 00:20:42,439 This is my kid! You're not gonna tell me what... 325 00:20:42,441 --> 00:20:44,474 - Back up! - Touch me again, I'll... 326 00:20:44,476 --> 00:20:45,475 Get the fuck back! 327 00:20:45,477 --> 00:20:48,512 Evan. Evan! Evan, let's go now! 328 00:20:48,514 --> 00:20:51,581 Right now. Come on. Let's go! 329 00:20:52,951 --> 00:20:54,451 Hold that kid! 330 00:20:55,219 --> 00:20:56,620 No! 331 00:20:58,256 --> 00:21:00,123 Whoa, dude, check it out. 332 00:21:01,526 --> 00:21:04,127 What in the actual fuck? 333 00:21:28,353 --> 00:21:29,720 We gotta go. 334 00:21:54,612 --> 00:21:56,546 My car. I drove today. 335 00:22:16,134 --> 00:22:18,368 I told you to fucking stay back! 336 00:22:54,772 --> 00:22:56,673 Hey, Mrs. Beasley. 337 00:22:57,108 --> 00:22:58,542 Where's Amanda? 338 00:23:00,178 --> 00:23:01,812 She's inside. 339 00:23:05,149 --> 00:23:07,818 Commissioner? Commissioner? 340 00:23:08,554 --> 00:23:09,820 Look, look, at this time, 341 00:23:09,822 --> 00:23:13,190 the last thing we want to do is disseminate any information 342 00:23:13,192 --> 00:23:16,093 that may not be accurate, and compound the problem. 343 00:23:16,095 --> 00:23:17,227 Is it true that the murderers 344 00:23:17,229 --> 00:23:19,096 and the victims are related? Can you at least... 345 00:23:19,098 --> 00:23:21,465 Some of that information may be correct, but... 346 00:23:21,467 --> 00:23:23,166 Fuck. 347 00:23:23,168 --> 00:23:24,801 Come on, Dad. 348 00:23:25,670 --> 00:23:29,473 Do you have kids, sir? Do you know where they are? 349 00:23:29,540 --> 00:23:31,675 I do, and I can assure you, 350 00:23:31,677 --> 00:23:32,709 I intend to see them very soon. 351 00:23:32,711 --> 00:23:33,810 That's not gonna cut it. 352 00:23:33,812 --> 00:23:35,479 We're gonna need a little bit more than that... 353 00:23:35,481 --> 00:23:36,613 You gotta tell us the truth! 354 00:23:36,615 --> 00:23:38,815 Tell us what's really going... 355 00:24:07,612 --> 00:24:09,146 Dad? 356 00:24:13,252 --> 00:24:16,620 Dad! What... what the fuck, man? 357 00:24:16,754 --> 00:24:20,257 Don't... Please don't do this again! 358 00:24:20,324 --> 00:24:23,393 It's me. It's your son. It's Damon! 359 00:24:31,235 --> 00:24:33,503 Ain't you had enough of that shit? 360 00:24:41,913 --> 00:24:43,380 Dad. 361 00:24:45,550 --> 00:24:47,350 Put the bottle down. 362 00:24:48,286 --> 00:24:49,719 What the fuck? 363 00:24:59,730 --> 00:25:02,499 Dad! 364 00:25:04,802 --> 00:25:06,236 No! 365 00:25:11,842 --> 00:25:13,243 Dad! 366 00:25:13,245 --> 00:25:15,645 No, Dad! No! 367 00:25:46,310 --> 00:25:49,312 I don't know about your little angels... 368 00:25:53,451 --> 00:25:54,718 Carly? 369 00:25:55,620 --> 00:25:56,920 ...but mine steals from me 370 00:25:56,922 --> 00:25:58,722 every chance she gets. 371 00:26:08,532 --> 00:26:10,533 Well, look at you. 372 00:26:10,535 --> 00:26:12,502 Look at you. 373 00:26:13,004 --> 00:26:17,340 - Two kids. - I know. Ugh, hard to believe. 374 00:26:18,309 --> 00:26:19,576 And you have 375 00:26:19,578 --> 00:26:21,978 - none? - Can't wrap my head around it. 376 00:26:21,980 --> 00:26:22,846 Look, you either die single, 377 00:26:22,848 --> 00:26:26,650 or you live long enough to see yourself become a cliché. 378 00:26:26,851 --> 00:26:29,019 Stupid. 379 00:26:29,021 --> 00:26:30,854 Ugh. So it's the best, huh? 380 00:26:30,856 --> 00:26:35,859 It is, but they need you less and less... 381 00:26:36,460 --> 00:26:36,760 and... 382 00:26:36,762 --> 00:26:38,928 that's sort of why I'm here today. 383 00:26:38,930 --> 00:26:44,601 Remember how you said if ever I want to get back in... 384 00:26:46,638 --> 00:26:48,805 Oh, Kendall, that was, what, like, 15 years ago? 385 00:26:48,807 --> 00:26:53,009 Uh, yeah, that's the "ever" part. 386 00:26:55,880 --> 00:26:56,746 Look, 387 00:26:56,748 --> 00:27:00,350 Kendall, you are always a rock star to me, 388 00:27:00,352 --> 00:27:03,787 but this isn't something you can just jump back into. 389 00:27:03,789 --> 00:27:07,324 I get it. You're going crazy, kids. 390 00:27:07,326 --> 00:27:09,492 Crazy? Wow. 391 00:27:10,696 --> 00:27:12,729 Maybe take some classes. 392 00:27:14,598 --> 00:27:18,368 - Classes? - Yeah. Something fun. 393 00:27:39,824 --> 00:27:41,424 Tell me. 394 00:27:41,625 --> 00:27:43,059 Oh, my God. 395 00:27:43,461 --> 00:27:44,894 Are you sure? 396 00:27:45,696 --> 00:27:47,530 Okay, okay. 397 00:27:47,532 --> 00:27:49,833 I'll meet you at the hospital. 398 00:27:51,535 --> 00:27:52,736 Yep. 399 00:28:01,512 --> 00:28:03,079 God damn it! 400 00:28:14,125 --> 00:28:15,158 Yeah, like he's gonna stop. 401 00:28:15,160 --> 00:28:17,026 I don't know. We're supposed to be in class, aren't we? 402 00:28:17,028 --> 00:28:19,763 World War Z just broke out at our school. I'm pretty sure 403 00:28:19,765 --> 00:28:22,565 nobody's gonna care that we left early. 404 00:28:32,176 --> 00:28:35,044 Where's the remote? We gotta find out what's going on. 405 00:28:35,046 --> 00:28:38,648 Yo, shit was fucking retarded. 406 00:28:38,749 --> 00:28:41,885 Oh, man. I need to light up. 407 00:28:46,857 --> 00:28:48,658 What we had prayed... 408 00:28:48,660 --> 00:28:48,992 Found it. 409 00:28:48,994 --> 00:28:51,494 ...was an isolated incident is apparently far from it, 410 00:28:51,496 --> 00:28:54,497 as multiple reports are now coming in 411 00:28:54,499 --> 00:28:56,900 of similar attacks across the country. 412 00:28:56,902 --> 00:28:59,936 We can hardly believe what we are reporting to you 413 00:28:59,938 --> 00:29:01,838 based on the videos that are flooding in, 414 00:29:01,840 --> 00:29:06,810 and we want to warn you, this footage is very graphic. 415 00:29:09,548 --> 00:29:10,213 Fucking needed that. 416 00:29:10,215 --> 00:29:12,949 - Hey, you want a drink, bitch? - Yeah. 417 00:29:12,951 --> 00:29:15,952 I mean, fuck no! Dude, get in here! 418 00:29:32,503 --> 00:29:33,870 But what we know is this. 419 00:29:33,872 --> 00:29:34,938 - What the fuck? - Multiple incidents 420 00:29:34,940 --> 00:29:38,041 are being reported of parents attacking... 421 00:29:38,043 --> 00:29:42,979 and, in many cases, murdering their own children. 422 00:29:42,981 --> 00:29:44,247 Riley! 423 00:29:50,888 --> 00:29:52,222 Mom? 424 00:29:52,224 --> 00:29:53,957 Are you okay? 425 00:29:56,260 --> 00:29:58,027 I spilled my drink. 426 00:29:58,729 --> 00:30:00,897 I'm sure many viewers are unfamiliar 427 00:30:00,899 --> 00:30:02,599 with a phenomenon known as "savaging." 428 00:30:02,601 --> 00:30:04,901 It's actually somewhat common in the animal kingdom. 429 00:30:04,903 --> 00:30:06,970 For instance, in a domestic pig population, 430 00:30:06,972 --> 00:30:09,072 as anyone involved in raising livestock will tell you... 431 00:30:09,074 --> 00:30:10,907 Excuse me. You are talking about pigs? 432 00:30:10,909 --> 00:30:13,910 There are children dying, and you're talking about pigs. 433 00:30:13,912 --> 00:30:15,178 Well, yes. In fact, around 50 percent 434 00:30:15,180 --> 00:30:18,681 of the piglet fatalities seen is due to the mother attacking 435 00:30:18,683 --> 00:30:21,050 or crushing the newborn pre-weaned babies, 436 00:30:21,052 --> 00:30:23,219 and no one can say exactly why they do it. 437 00:30:23,822 --> 00:30:26,589 Again, we have to emphasize, we have no idea 438 00:30:26,591 --> 00:30:28,658 what set off the incidents, and authorities 439 00:30:28,660 --> 00:30:32,028 have so far refused to issue any statement. 440 00:30:32,030 --> 00:30:34,564 All we know is what we are... 441 00:30:34,598 --> 00:30:35,732 Riley? 442 00:30:40,838 --> 00:30:41,738 Riley, I swear to God, 443 00:30:41,740 --> 00:30:45,208 if you're messing with me, I'll kill you. 444 00:31:01,292 --> 00:31:03,760 Hey, kiddo. 445 00:31:03,762 --> 00:31:06,296 Dr. Torres, please dial... 446 00:31:09,099 --> 00:31:10,767 All right, but isn't it a fact 447 00:31:10,769 --> 00:31:13,202 that we still have no real idea what is causing this? 448 00:31:13,204 --> 00:31:14,637 It could be a natural phenomenon, 449 00:31:14,639 --> 00:31:18,942 but let's just postulate someone wants to wipe us out, 450 00:31:18,944 --> 00:31:20,310 so they create a biological weapon 451 00:31:20,312 --> 00:31:25,882 or a neurotoxin which attacks a very hard-wired human impulse, 452 00:31:25,884 --> 00:31:26,783 which is to protect our young. 453 00:31:26,785 --> 00:31:29,886 Any parent would rush out in front of a speeding car, 454 00:31:29,888 --> 00:31:32,188 or an oncoming train or even a wild animal 455 00:31:32,190 --> 00:31:34,691 to save their child, but if you could take 456 00:31:34,693 --> 00:31:37,794 that natural human impulse and reverse it, 457 00:31:37,796 --> 00:31:39,195 you wouldn't have to wipe us out, 458 00:31:39,197 --> 00:31:41,164 because at that point, we ourselves 459 00:31:41,166 --> 00:31:43,199 would be wiping out our own future. 460 00:31:43,201 --> 00:31:44,267 Kendall! 461 00:31:44,269 --> 00:31:47,604 Oh, Jeannie! It's about time, woman! 462 00:31:47,606 --> 00:31:48,271 - Damn. - Are you the father? 463 00:31:48,273 --> 00:31:49,939 - No, I'm the... - No, he's the boyfriend. 464 00:31:49,941 --> 00:31:51,708 It's complicated. Dan the man. 465 00:31:51,710 --> 00:31:54,344 I hope you remembered to bring your camera. 466 00:31:54,778 --> 00:31:58,281 Motherfucker! I can't do this! I can't! 467 00:31:58,283 --> 00:32:01,784 Dan, Dan, are you sure you don't want to wait outside? 468 00:32:01,786 --> 00:32:04,754 This might be a little more than you signed up for. 469 00:32:05,189 --> 00:32:06,756 This thing is fucked up! 470 00:32:06,758 --> 00:32:10,293 Holy fucking shit! How have you done this twice? 471 00:32:10,295 --> 00:32:12,028 - You're inhuman. - Easy there. 472 00:32:12,030 --> 00:32:13,029 Less talking. More breathing. 473 00:32:13,031 --> 00:32:14,097 - Okay. - We're almost there. 474 00:32:14,099 --> 00:32:16,132 80 percent dilated. She's good to go, Doctor. 475 00:32:16,134 --> 00:32:18,801 - Hey, I know it hurts. I know. - This fucking sucks! 476 00:32:18,803 --> 00:32:21,170 I know this hurts, Mama, but trust me. 477 00:32:21,172 --> 00:32:22,972 The second you see that beautiful baby 478 00:32:22,974 --> 00:32:25,942 and hear that voice, everything will just disappear. 479 00:32:25,944 --> 00:32:29,078 It's some kind of magic, okay? Trust me. 480 00:32:29,080 --> 00:32:29,712 It will go away. 481 00:32:29,714 --> 00:32:31,981 It's probably just the drugs kicking in. 482 00:32:31,983 --> 00:32:33,783 No, no, Jeannie. It's something else. 483 00:32:33,785 --> 00:32:38,154 It's... It's love kicking in, okay? So just let it come. 484 00:32:38,156 --> 00:32:39,355 And push! 485 00:32:39,357 --> 00:32:41,290 Do you mind? Do you mind? 486 00:32:44,029 --> 00:32:46,262 Are you getting this? Get this. 487 00:32:48,066 --> 00:32:49,232 Good job, Mama. 488 00:32:49,234 --> 00:32:51,868 Look at that beautiful girl! 489 00:32:54,072 --> 00:32:56,239 Very strong voice. 490 00:32:56,241 --> 00:32:59,842 I bet Mommy wants to hold her daughter. 491 00:33:31,975 --> 00:33:33,242 Jeannie? 492 00:33:34,778 --> 00:33:35,244 Jeannie? 493 00:33:35,246 --> 00:33:37,046 Jeannie, you're holding her too tight. 494 00:33:37,048 --> 00:33:38,047 - Stop. - Stop, Jeannie. 495 00:33:38,049 --> 00:33:39,816 - No! No, no, no! Jeannie! - Security! 496 00:33:39,818 --> 00:33:41,317 - Call security! - Okay. 497 00:33:41,319 --> 00:33:42,018 - Stop her! - No! 498 00:33:42,020 --> 00:33:43,986 You're holding her too tight! 499 00:33:43,988 --> 00:33:45,988 - No, no, no. - Jeannie! 500 00:33:49,160 --> 00:33:51,094 What's happening with her? 501 00:33:51,096 --> 00:33:53,196 Jeannie! Jeannie, let go! 502 00:33:53,198 --> 00:33:54,464 Security! 503 00:33:54,466 --> 00:33:56,733 No! 504 00:33:56,735 --> 00:33:59,435 Jeannie, let go. 505 00:33:59,437 --> 00:34:01,471 * It must have been love * 506 00:34:01,473 --> 00:34:04,240 * But it's over now... * 507 00:34:04,242 --> 00:34:06,042 Call security. 508 00:34:06,210 --> 00:34:09,345 No! Keep her back. 509 00:34:09,480 --> 00:34:10,413 Jeannie! 510 00:34:10,415 --> 00:34:12,849 * It must have been love... * 511 00:34:12,851 --> 00:34:13,783 Jeannie! 512 00:34:13,785 --> 00:34:16,519 Why is this happening to her? What the hell is going on? 513 00:34:16,521 --> 00:34:20,089 * From the moment we touched 'Til the time it ran out... * 514 00:34:20,091 --> 00:34:22,458 What the hell is happening here? 515 00:34:22,460 --> 00:34:24,093 Security! 516 00:34:25,062 --> 00:34:27,930 Jeannie! Oh, it's me! 517 00:34:28,098 --> 00:34:30,433 What is happening? 518 00:34:56,160 --> 00:34:57,560 - No! No! No! - It's me! It's me! 519 00:34:57,562 --> 00:35:00,897 - I got you! I got you! - Damon. The guy, he... 520 00:35:00,899 --> 00:35:02,999 Don't worry. He doesn't want us. 521 00:35:10,808 --> 00:35:13,543 Come on. Come on. 522 00:35:13,545 --> 00:35:14,343 But... 523 00:35:14,345 --> 00:35:16,112 Damon, what happened to your arm? 524 00:35:16,114 --> 00:35:17,814 Sweetie, where's your brother? 525 00:35:17,816 --> 00:35:18,548 He's at home with... 526 00:35:18,550 --> 00:35:20,016 - with Sun-Yi. - What about your folks? 527 00:35:20,018 --> 00:35:22,185 My dad's at work, and my mom is... 528 00:35:22,187 --> 00:35:25,388 She's at the gym with... 529 00:35:25,390 --> 00:35:28,024 We have to go. We have to go right now! 530 00:35:54,151 --> 00:35:56,018 Hey, um... 531 00:35:56,020 --> 00:35:58,354 I'm not taking any calls, all right? 532 00:35:58,356 --> 00:35:59,555 What about your wife? 533 00:35:59,557 --> 00:36:03,426 Oh, especially not. 534 00:36:18,108 --> 00:36:21,143 God damn it, Brent. 535 00:36:22,045 --> 00:36:23,279 It's okay. It's okay. 536 00:36:23,281 --> 00:36:26,249 Excuse me, ma'am. You're the mother's sister? 537 00:36:26,251 --> 00:36:27,917 Yes. Is she okay? 538 00:36:27,919 --> 00:36:30,920 She's fine. She's been sedated. 539 00:36:30,922 --> 00:36:32,221 Sedated. 540 00:36:33,357 --> 00:36:35,558 We need to ask for the baby. 541 00:36:35,626 --> 00:36:38,194 No. I think I need to keep her close with me. 542 00:36:38,196 --> 00:36:40,930 Ma'am, I need you to give her the child. 543 00:36:40,932 --> 00:36:41,898 But this is my family. 544 00:36:41,900 --> 00:36:44,300 Ma'am, I'm sorry, but we must insist. 545 00:36:44,302 --> 00:36:47,003 It's for the child's safety. 546 00:36:47,070 --> 00:36:48,504 Please understand. 547 00:36:48,506 --> 00:36:50,606 No. No. 548 00:36:52,175 --> 00:36:54,343 What is this? What is going on here? 549 00:36:54,345 --> 00:36:57,613 We're not sure, but until we know more, 550 00:36:57,615 --> 00:36:59,949 we need to protect the children. 551 00:36:59,951 --> 00:37:02,318 Oh... 552 00:37:05,389 --> 00:37:06,255 Okay. 553 00:37:06,257 --> 00:37:09,225 * Unspoken love * 554 00:37:09,227 --> 00:37:14,230 * If I could only tell you 555 00:37:14,232 --> 00:37:17,533 * What's in my heart 556 00:37:17,535 --> 00:37:22,438 * But it would be so wrong 557 00:37:22,440 --> 00:37:27,243 * A lonely song of love 558 00:37:27,245 --> 00:37:30,546 * That just can never be 559 00:37:30,548 --> 00:37:34,583 * There's nothing left for me 560 00:37:34,585 --> 00:37:39,255 * But love * 561 00:37:46,563 --> 00:37:46,996 Sun. 562 00:37:46,998 --> 00:37:48,597 Sun, is everything all right over there? 563 00:37:48,599 --> 00:37:51,600 Hi, Ms. Ryan. Everything is fine. 564 00:37:51,602 --> 00:37:54,270 How 'bout your sister? Did she have the baby? 565 00:37:54,272 --> 00:37:56,605 Okay, stop. Is... 566 00:37:56,607 --> 00:37:58,007 Oh, is Joshua all right? 567 00:37:58,009 --> 00:38:00,509 Uh, Joshua, he's fine. 568 00:38:00,511 --> 00:38:01,711 I make him lunch. 569 00:38:01,713 --> 00:38:05,281 He's hiding around here somewhere. 570 00:38:05,283 --> 00:38:08,317 Okay, is... is Mr. Ryan home? 571 00:38:08,319 --> 00:38:09,552 No. He go to work. 572 00:38:09,554 --> 00:38:11,220 Okay, you haven't heard from him? 573 00:38:11,222 --> 00:38:14,690 No, Ms. Ryan. Is everything okay? 574 00:38:14,692 --> 00:38:18,027 No. Listen, I am coming home. 575 00:38:21,999 --> 00:38:24,200 Whose car is that? 576 00:38:24,202 --> 00:38:26,068 The housekeeper's. 577 00:38:26,636 --> 00:38:28,671 My dad doesn't get home 'til late. 578 00:38:28,673 --> 00:38:31,607 All right, let's do this fast. We're gonna go in. 579 00:38:31,609 --> 00:38:33,109 We're gonna get your little brother, 580 00:38:33,111 --> 00:38:35,111 and get the hell out, okay? 581 00:38:36,179 --> 00:38:37,413 Okay. 582 00:38:45,088 --> 00:38:46,322 Sun-Yi? 583 00:38:46,324 --> 00:38:48,758 Carly, you're home. 584 00:38:48,760 --> 00:38:50,393 Why you not at school? 585 00:38:50,395 --> 00:38:51,360 We left early today. 586 00:38:51,362 --> 00:38:54,530 Okay. Come here. I make you the lunch. 587 00:38:54,532 --> 00:38:56,098 That's your boyfriend? 588 00:38:56,100 --> 00:38:58,067 Mr. Ryan say no boyfriend in the house. 589 00:38:58,069 --> 00:38:59,168 You understand me? 590 00:38:59,170 --> 00:39:02,438 We're only here for a minute, okay? Uh, where's Joshua? 591 00:39:02,440 --> 00:39:03,305 In his room. 592 00:39:03,307 --> 00:39:07,410 I don't know why he's not come out. 593 00:39:07,577 --> 00:39:09,211 Oh, my God. 594 00:39:13,550 --> 00:39:15,584 I can't get this stain out of the floor! 595 00:39:15,586 --> 00:39:17,753 No, you need... you need... you need to leave, okay? 596 00:39:17,755 --> 00:39:18,821 You need to go right now. 597 00:39:18,823 --> 00:39:20,689 I clean the mess, and then I go. 598 00:39:20,691 --> 00:39:21,724 No! You need to leave right now! 599 00:39:21,726 --> 00:39:24,427 Don't worry about the cleaning! Just get out of the house! 600 00:39:24,429 --> 00:39:26,796 - Go get your brother. - Get out! 601 00:39:29,399 --> 00:39:31,767 You want the lunch, kid? 602 00:39:34,271 --> 00:39:35,604 I'm good. 603 00:39:35,739 --> 00:39:37,506 Everybody so crazy today. 604 00:39:37,508 --> 00:39:40,242 I don't understand why they so crazy today. 605 00:39:40,244 --> 00:39:41,343 I don't clean the kitchen. 606 00:39:41,345 --> 00:39:43,679 I don't know who's clean the kitchen. 607 00:39:55,092 --> 00:39:56,492 Josh? 608 00:39:57,260 --> 00:39:58,828 Where are you, bro? 609 00:40:01,665 --> 00:40:03,866 Hey, are you okay? 610 00:40:07,504 --> 00:40:09,138 Lisa. 611 00:40:09,539 --> 00:40:11,574 Something bad happened to Lisa. 612 00:40:11,576 --> 00:40:12,341 I know. I know. I know. 613 00:40:12,343 --> 00:40:14,710 In Chinese... I didn't... She didn't do anything wrong. 614 00:40:14,712 --> 00:40:16,178 - I know, okay? I know. - Why'd she do it? 615 00:40:16,180 --> 00:40:18,881 Just listen to me. I know. I know you're scared. 616 00:40:18,883 --> 00:40:21,217 But we have to get out of the house 617 00:40:21,219 --> 00:40:23,886 before Mom and Dad come home. 618 00:40:33,864 --> 00:40:35,865 I think it's horrible what's happening. 619 00:40:35,867 --> 00:40:39,435 - Yes. - I only wish that I... 620 00:40:51,748 --> 00:40:54,650 Intellectually, I should feel devastated. 621 00:40:54,652 --> 00:40:56,418 This should be the most awful thing 622 00:40:56,420 --> 00:40:58,320 that could happen to anybody. 623 00:40:58,322 --> 00:40:59,555 I get that... 624 00:40:59,557 --> 00:41:01,790 but it's just not. 625 00:41:05,328 --> 00:41:05,661 Look... 626 00:41:05,663 --> 00:41:07,863 I'm trying to summon up some crocodile tears for you 627 00:41:07,865 --> 00:41:10,833 just so you don't think I'm a monster... 628 00:41:11,635 --> 00:41:13,235 but I can't. 629 00:41:13,237 --> 00:41:15,204 So you think it's good, 630 00:41:15,206 --> 00:41:16,572 what's happening? 631 00:41:16,574 --> 00:41:18,340 Absolutely not. 632 00:41:19,309 --> 00:41:21,810 I think it's horrible what's happening. 633 00:41:22,612 --> 00:41:24,380 But for you... 634 00:41:24,382 --> 00:41:25,581 It was exactly right. 635 00:41:25,583 --> 00:41:27,883 What the hell are you doing here? 636 00:41:29,921 --> 00:41:32,221 It's not what you think, Mr. Ryan. 637 00:41:32,223 --> 00:41:34,190 What are you doing in my house? 638 00:41:34,658 --> 00:41:36,325 Is my daughter here? 639 00:41:36,626 --> 00:41:38,294 Carly? Joshua? 640 00:41:38,296 --> 00:41:39,628 Is that Dad? I want Dad. 641 00:41:39,630 --> 00:41:41,463 No, we have to leave, God damn it. 642 00:41:41,465 --> 00:41:43,799 - I need to get my backpack. - Why? 643 00:41:43,801 --> 00:41:44,533 Fine. Just get it. 644 00:41:44,535 --> 00:41:45,834 Mr. Ryan, we... we need to talk, sir. 645 00:41:45,836 --> 00:41:47,269 Oh, do we need to talk? 646 00:41:47,271 --> 00:41:49,672 Yeah, we do need to talk. You can't be here. 647 00:41:49,674 --> 00:41:50,839 This is not about me and Carly. 648 00:41:50,841 --> 00:41:54,643 - It's about what's happening. - I get exactly... 649 00:41:54,645 --> 00:41:57,446 ...what's happening. 650 00:41:57,480 --> 00:41:58,948 It's called hormones. 651 00:41:58,950 --> 00:42:00,449 Shh. 652 00:42:00,750 --> 00:42:03,352 Yeah, believe it or not, I used to be young once, too, 653 00:42:03,354 --> 00:42:05,988 and actually, not all that long ago, 654 00:42:05,990 --> 00:42:08,824 by the way. And I think about how things were 655 00:42:08,826 --> 00:42:10,659 - in my day. - Mr. Ryan... 656 00:42:10,661 --> 00:42:11,794 But now... 657 00:42:11,796 --> 00:42:13,796 the world you kids are living in, 658 00:42:13,798 --> 00:42:15,931 the things you've seen on the Internet, 659 00:42:15,933 --> 00:42:17,600 mouth to dildo, dildo to ass, 660 00:42:17,602 --> 00:42:20,402 ass to ass. Hi, Brent, anal beads, 661 00:42:20,404 --> 00:42:23,505 things I only saw in magazines! 662 00:42:24,274 --> 00:42:24,607 No! 663 00:42:24,609 --> 00:42:27,743 And the expectations that must come with that. 664 00:42:28,778 --> 00:42:29,979 Dad? 665 00:42:38,989 --> 00:42:40,356 * Yes 666 00:42:47,530 --> 00:42:50,399 Daddy! 667 00:42:53,470 --> 00:42:55,471 Come on! 668 00:43:12,956 --> 00:43:14,356 Dude. 669 00:43:21,665 --> 00:43:24,066 Right here. Right here. 670 00:43:26,703 --> 00:43:29,571 Yeah, that's sexy. Okay. 671 00:43:32,609 --> 00:43:34,810 * Hey, where's Spot? * 672 00:43:36,379 --> 00:43:38,514 * Mom, where's Spot? 673 00:43:41,951 --> 00:43:43,819 * He ran away! 674 00:43:44,921 --> 00:43:46,689 * Run, Spot, run 675 00:43:47,524 --> 00:43:48,557 * Run, Spot, run 676 00:43:48,559 --> 00:43:52,695 * At 6:00 The milkman comes around 677 00:43:53,730 --> 00:43:57,433 * Another day in anytown 678 00:43:58,835 --> 00:44:01,904 * I wake up with a frown 679 00:44:02,806 --> 00:44:06,108 * Another day in anytown 680 00:44:06,110 --> 00:44:08,010 * Run, Spot, run 681 00:44:08,745 --> 00:44:09,645 * Run, Spot, run 682 00:44:09,647 --> 00:44:13,615 * I called up Sally, Dick and Mark 683 00:44:14,517 --> 00:44:18,120 * We took my dog Spot To the park 684 00:44:18,955 --> 00:44:22,658 * We watched him run And hunt and bark 685 00:44:23,693 --> 00:44:27,396 * Then Spot ran Way into the dark 686 00:44:27,430 --> 00:44:29,098 * Run, Spot, run 687 00:44:29,866 --> 00:44:31,433 * Run, Spot, run 688 00:44:31,435 --> 00:44:34,636 * I had to go and tell my dad 689 00:44:34,738 --> 00:44:35,637 * I said... * 690 00:44:35,639 --> 00:44:37,573 Wow! 691 00:44:38,709 --> 00:44:41,643 You were gonna tell me about this at some point? 692 00:44:41,645 --> 00:44:42,945 Jesus Christ. 693 00:44:42,947 --> 00:44:45,681 Why do you sneak up on me like that? 694 00:44:45,915 --> 00:44:47,816 You bought a pool table? 695 00:44:47,818 --> 00:44:49,651 Yeah. So? 696 00:44:50,420 --> 00:44:52,488 You don't even like pool. 697 00:44:56,526 --> 00:44:58,594 Can I ask how much this cost? 698 00:44:58,596 --> 00:44:59,995 Don't worry about it. 699 00:44:59,997 --> 00:45:02,398 I kind of have to worry about it. 700 00:45:02,400 --> 00:45:03,632 I mean, Christmas is coming up. 701 00:45:03,634 --> 00:45:05,434 Do you really think this is the right time 702 00:45:05,436 --> 00:45:07,603 to start building a man cave in the basement? 703 00:45:07,605 --> 00:45:10,639 It's not a man cave, Kendall. 704 00:45:10,974 --> 00:45:11,974 Jesus! 705 00:45:11,976 --> 00:45:16,078 I just thought, you know, like... like a family room. 706 00:45:16,080 --> 00:45:17,479 The whole house is a family room. 707 00:45:17,481 --> 00:45:19,681 Okay. You see, I got a problem with that one right there, 708 00:45:19,683 --> 00:45:21,617 because I bust my ass six days a week 709 00:45:21,619 --> 00:45:22,684 trying to pay this place down, 710 00:45:22,686 --> 00:45:23,986 and it's like a fucking obstacle course 711 00:45:23,988 --> 00:45:25,587 trying to get out the fucking front door. 712 00:45:25,589 --> 00:45:27,456 I mean, one of these days, I'm gonna trip over 713 00:45:27,458 --> 00:45:28,557 one of Josh's toys and take a nose dive 714 00:45:28,559 --> 00:45:30,125 - straight to the emergency room. - What are you saying? 715 00:45:30,127 --> 00:45:33,061 I'm saying that maybe we need to have boundaries. 716 00:45:33,063 --> 00:45:34,897 I'm saying that maybe there needs to be 717 00:45:34,899 --> 00:45:39,701 a fucking grown-up zone, and a fucking kid zone! 718 00:45:40,036 --> 00:45:42,070 Brent... honey... 719 00:45:42,172 --> 00:45:43,639 you think I want to be the one 720 00:45:43,641 --> 00:45:45,007 to piss all over your family room? 721 00:45:45,009 --> 00:45:46,708 Do you think I want to be the one 722 00:45:46,710 --> 00:45:50,045 who has to build a fucking family room? 723 00:45:54,050 --> 00:45:55,984 Perfect. Yeah. 724 00:45:56,186 --> 00:45:56,819 Okay. Well, 725 00:45:56,821 --> 00:45:59,688 let me see if I can take care of this for you, sweetheart. 726 00:45:59,690 --> 00:46:03,459 Yeah, I think I have something. I have just the right thing. 727 00:46:07,096 --> 00:46:07,830 Oh, yeah! 728 00:46:07,832 --> 00:46:09,832 * You put your right foot in * 729 00:46:09,834 --> 00:46:11,900 * You take your right foot out 730 00:46:11,902 --> 00:46:13,168 * You do the hokey-pokey 731 00:46:13,170 --> 00:46:15,871 * And you fuckin' Work it all out * 732 00:46:15,873 --> 00:46:18,574 Brent, stop. 733 00:46:23,046 --> 00:46:25,547 And you do the hokey-pokey, 734 00:46:25,549 --> 00:46:28,817 and you turn yourself around! 735 00:46:34,657 --> 00:46:36,792 That's what it's all about! 736 00:46:45,134 --> 00:46:46,635 There you go. 737 00:46:46,637 --> 00:46:48,003 Problem solved. 738 00:46:48,005 --> 00:46:51,006 You're right, honey. I hate pool. 739 00:46:56,179 --> 00:46:59,047 Not a big fan of machine-part sales either. 740 00:46:59,049 --> 00:47:01,550 Trying to hit quotas down there, be a big man. 741 00:47:01,552 --> 00:47:04,720 Not exactly what I had in mind as a young dude, you know. 742 00:47:04,722 --> 00:47:08,056 Bright future. Everything in the world to look forward to. 743 00:47:08,058 --> 00:47:11,260 I mean, I was gonna grab the world by the balls 744 00:47:11,262 --> 00:47:13,729 and squeeze, boy! 745 00:47:15,532 --> 00:47:17,866 God damn it! I remember that kid I used to be 746 00:47:17,868 --> 00:47:19,935 like it was four fucking minutes ago! 747 00:47:19,937 --> 00:47:22,638 My feet barely touched the ground back then. 748 00:47:22,640 --> 00:47:24,239 My kill ratio was nine out of ten! 749 00:47:24,241 --> 00:47:25,807 It was 100 percent sex. 750 00:47:25,809 --> 00:47:29,144 But that guy, in a million years could never have pictured 751 00:47:29,146 --> 00:47:32,915 this tired motherfucker he turned out to be! 752 00:47:33,249 --> 00:47:35,617 Flat on his ass, fat, bald, 753 00:47:35,619 --> 00:47:37,653 cottage-cheese fucking ass, 754 00:47:37,655 --> 00:47:39,855 Blue Bonnet butter waistline, 755 00:47:39,857 --> 00:47:42,925 with hair coming out of my ears, my nose. 756 00:47:42,927 --> 00:47:46,295 And my salary went from 145,000 dollars 757 00:47:46,297 --> 00:47:48,230 to 45,000 dollars! 758 00:47:48,232 --> 00:47:51,767 Yeah, building a fucking man cave! 759 00:47:51,769 --> 00:47:52,968 That's right. 760 00:47:52,970 --> 00:47:54,670 You're right! 761 00:48:01,010 --> 00:48:03,345 I mean, does any of this make any sense 762 00:48:03,347 --> 00:48:04,913 to you at all? 763 00:48:06,215 --> 00:48:08,050 Of course it does. 764 00:48:11,120 --> 00:48:12,354 I mean... 765 00:48:12,356 --> 00:48:14,056 it's not that... 766 00:48:14,657 --> 00:48:16,058 as a woman... 767 00:48:17,260 --> 00:48:18,961 you don't have... 768 00:48:20,363 --> 00:48:22,064 career dreams, 769 00:48:22,066 --> 00:48:24,199 relationship dreams. 770 00:48:25,702 --> 00:48:27,669 I did. I had all that... 771 00:48:28,371 --> 00:48:30,939 but there's this bigger thing. 772 00:48:31,908 --> 00:48:35,377 All your life, you know it's coming. 773 00:48:36,012 --> 00:48:39,348 And there's this mix of anxiety and... 774 00:48:40,183 --> 00:48:42,217 secret excitement... 775 00:48:43,753 --> 00:48:45,887 and terror... 776 00:48:46,689 --> 00:48:49,124 because you know that one day... 777 00:48:49,392 --> 00:48:51,059 inevitably... 778 00:48:51,394 --> 00:48:53,695 you'll create this life. 779 00:48:53,697 --> 00:48:57,199 The hugeness of it, the importance of it... 780 00:48:57,233 --> 00:49:01,269 everything is building to that moment. 781 00:49:02,105 --> 00:49:03,672 And then... 782 00:49:04,707 --> 00:49:06,174 it happens. 783 00:49:07,744 --> 00:49:10,912 And no matter what you thought it would be... 784 00:49:11,914 --> 00:49:13,882 it's not like that. 785 00:49:16,252 --> 00:49:17,786 I mean, it's intense. 786 00:49:17,788 --> 00:49:21,156 It's fucking bat-shit, but it's not... 787 00:49:22,859 --> 00:49:24,326 It doesn't... 788 00:49:26,829 --> 00:49:29,097 Anyways, it is what it is. 789 00:49:30,400 --> 00:49:34,069 Just something that happens, and then it's... 790 00:49:34,337 --> 00:49:36,004 Then it's over. 791 00:49:36,939 --> 00:49:38,373 Yeah. 792 00:49:39,909 --> 00:49:43,412 I know this is the way things are supposed to be. 793 00:49:44,080 --> 00:49:46,348 I... I know we're doing it right. 794 00:49:46,350 --> 00:49:50,018 It's just hard to get my head around, you know? 795 00:49:50,020 --> 00:49:52,754 I mean, I used to be Brent... 796 00:49:53,289 --> 00:49:55,457 and you used to be Kendall... 797 00:49:56,392 --> 00:49:58,326 and now we're just... 798 00:50:00,129 --> 00:50:02,330 Mom and Dad. 799 00:50:14,811 --> 00:50:16,078 Fuck! 800 00:50:16,345 --> 00:50:16,812 Come on! 801 00:50:16,814 --> 00:50:18,914 The origin of threat is still being determined, 802 00:50:18,916 --> 00:50:21,083 but what we are being told by authorities 803 00:50:21,085 --> 00:50:23,151 is that we are under attack. 804 00:50:24,788 --> 00:50:27,723 To anyone in earshot of this broadcast, 805 00:50:27,725 --> 00:50:31,259 the message is, you are going to want to go to them. 806 00:50:31,261 --> 00:50:32,327 It's your natural instinct 807 00:50:32,329 --> 00:50:35,097 in the middle of a crisis, is to protect them, 808 00:50:35,099 --> 00:50:38,233 but do not go near your children. 809 00:51:32,421 --> 00:51:34,089 Are you all right? 810 00:51:37,360 --> 00:51:38,994 Took a header. 811 00:51:40,496 --> 00:51:42,330 Must have blacked out. 812 00:51:43,800 --> 00:51:45,433 You're home early. 813 00:51:46,169 --> 00:51:47,569 So are you. 814 00:51:55,144 --> 00:51:57,045 They're in the basement. 815 00:52:01,884 --> 00:52:03,251 Carly? 816 00:52:03,452 --> 00:52:04,953 Joshua? 817 00:52:05,221 --> 00:52:07,122 - Can you hear me? - Mom? 818 00:52:07,124 --> 00:52:08,123 Dude, shh. 819 00:52:08,125 --> 00:52:11,526 Yes, it's Mommy. Mommy's here. 820 00:52:12,028 --> 00:52:13,895 Is your sister with you? 821 00:52:13,963 --> 00:52:17,199 - Yeah, Mom, I'm here. - Oh, thank God. 822 00:52:17,366 --> 00:52:18,900 Are you two all right? 823 00:52:21,270 --> 00:52:22,504 Mom... 824 00:52:22,605 --> 00:52:24,339 I stole the money... 825 00:52:24,874 --> 00:52:26,241 from your purse. 826 00:52:27,310 --> 00:52:28,210 I'm so sorry. I... 827 00:52:28,212 --> 00:52:30,445 Riley, she just said that she needed it, 828 00:52:30,447 --> 00:52:32,247 and then her... 829 00:52:33,216 --> 00:52:34,416 her mom... 830 00:52:34,418 --> 00:52:35,250 It's okay, honey. 831 00:52:35,252 --> 00:52:38,954 I understand. You must have had a very good reason... 832 00:52:38,956 --> 00:52:41,389 but that's not what this is about. 833 00:52:41,490 --> 00:52:42,991 Now I want you to unbolt the door, 834 00:52:42,993 --> 00:52:46,628 and I want you and your brother to come out of that basement. 835 00:52:46,630 --> 00:52:48,330 Do you understand? 836 00:52:48,564 --> 00:52:52,234 No, Mom, we're not coming out, okay? You have to leave. 837 00:52:52,870 --> 00:52:55,136 You... you need to leave the house, you and Dad! 838 00:52:55,138 --> 00:52:59,608 Your motherfucking mother said to open this door! 839 00:52:59,610 --> 00:53:00,976 And, motherfuckers, 840 00:53:00,978 --> 00:53:05,080 you're going to open this motherfucking door! 841 00:53:15,157 --> 00:53:16,558 Carly. 842 00:53:16,926 --> 00:53:18,593 Not so helpful. 843 00:53:18,595 --> 00:53:21,363 Joshie. 844 00:53:21,998 --> 00:53:24,366 All right. Let's try it this way. 845 00:53:24,368 --> 00:53:26,234 Where are you going? 846 00:53:45,988 --> 00:53:48,356 That's not gonna cut through this door. 847 00:53:48,358 --> 00:53:50,258 The hell it won't. 848 00:53:50,293 --> 00:53:51,693 It's a Sawzall. 849 00:53:51,695 --> 00:53:54,162 That means it saws all. 850 00:53:54,164 --> 00:53:57,465 Ah, well, you know, educate me. 851 00:54:08,110 --> 00:54:09,311 Fuck this. 852 00:54:09,313 --> 00:54:11,680 I'm tired of messing around with this shit. 853 00:54:11,682 --> 00:54:13,515 You want to get things done? 854 00:54:14,317 --> 00:54:15,083 Huh? 855 00:54:15,085 --> 00:54:17,352 I'll get things done. 856 00:54:22,558 --> 00:54:24,960 Mom! Please don't! 857 00:54:25,528 --> 00:54:26,594 Please. 858 00:54:30,232 --> 00:54:31,399 What the fuck? 859 00:54:50,319 --> 00:54:52,120 Aw, shit! 860 00:54:52,122 --> 00:54:55,023 Got a fucking explanation for this? 861 00:54:55,025 --> 00:54:55,690 You really went all in 862 00:54:55,692 --> 00:54:57,692 on the midlife crisis thing, didn't you? 863 00:54:57,694 --> 00:54:59,094 A fucking handgun? Really? 864 00:54:59,096 --> 00:55:02,063 Well, I mean, some psycho could break into the house. 865 00:55:02,065 --> 00:55:03,431 How am I supposed to defend us? 866 00:55:03,433 --> 00:55:06,735 You do realize that one in five children 867 00:55:06,737 --> 00:55:10,271 and adolescents injured involve firearms! 868 00:55:10,273 --> 00:55:12,073 It was in a locked case. 869 00:55:12,075 --> 00:55:14,209 What was the combination? 870 00:55:15,411 --> 00:55:17,145 Josh's birthday. 871 00:55:24,620 --> 00:55:26,621 Who wants to die today? 872 00:55:28,024 --> 00:55:30,558 Speak! Speak! 873 00:55:30,726 --> 00:55:32,193 Come on. 874 00:55:34,196 --> 00:55:35,397 What a jerk you are. 875 00:55:39,268 --> 00:55:40,535 Damn it! 876 00:55:42,172 --> 00:55:43,304 Forget it. 877 00:55:43,306 --> 00:55:44,773 I have an idea. 878 00:55:46,543 --> 00:55:48,476 Want to get me something for this? 879 00:55:48,478 --> 00:55:50,612 Oh, you bet I will. 880 00:55:52,114 --> 00:55:55,216 Okay, just get some alcohol. 881 00:55:55,218 --> 00:55:57,385 Alcohol? Okay. 882 00:55:57,387 --> 00:55:58,653 Just alcohol. Okay. 883 00:55:58,655 --> 00:56:01,156 Maybe I should try to take the bullet out first. 884 00:56:01,158 --> 00:56:03,825 Are you fucking kidding me? No! No. Leave it. 885 00:56:03,827 --> 00:56:05,527 I just don't want it to get infected. 886 00:56:05,529 --> 00:56:06,728 - Just leave it. - Okay. 887 00:56:06,730 --> 00:56:09,330 You ready? One, two, three, go. 888 00:56:15,105 --> 00:56:16,738 What... what was that? 889 00:56:16,806 --> 00:56:17,505 It sounded like Mom. 890 00:56:17,507 --> 00:56:20,675 All right. okay, okay. 891 00:56:20,677 --> 00:56:22,644 Opening. Don't hurt your teeth. 892 00:56:22,646 --> 00:56:23,711 Okay, okay. 893 00:56:23,713 --> 00:56:26,614 Okay. Okay. Okay. Ow! Fuck! 894 00:56:28,452 --> 00:56:29,150 All right. 895 00:56:29,152 --> 00:56:32,754 All right, okay. Here we go. All right. And... 896 00:56:33,422 --> 00:56:34,622 one, 897 00:56:35,124 --> 00:56:36,391 two... 898 00:56:36,792 --> 00:56:38,193 three... 899 00:56:38,195 --> 00:56:39,260 five, six. 900 00:56:39,262 --> 00:56:41,663 Do you think Dad's hurting her? 901 00:56:42,398 --> 00:56:43,832 I don't know. 902 00:56:44,800 --> 00:56:47,102 I don't think so. I think... 903 00:56:48,704 --> 00:56:51,239 I think they only want to hurt us. 904 00:56:53,742 --> 00:56:54,876 Don't worry. 905 00:56:54,878 --> 00:56:56,111 Everything's gonna be okay, 906 00:56:56,113 --> 00:56:58,613 'cause whatever's happening out there... 907 00:56:58,881 --> 00:57:00,548 it's gonna pass. 908 00:57:01,317 --> 00:57:02,750 But until then... 909 00:57:03,119 --> 00:57:04,552 we're safe here, okay? 910 00:57:04,554 --> 00:57:06,254 No one can get in. 911 00:57:06,589 --> 00:57:08,256 Are you sure? 912 00:57:13,429 --> 00:57:16,865 * We're urban savages No one can manage us * 913 00:57:16,867 --> 00:57:19,701 * We're gonna hit the street 914 00:57:19,703 --> 00:57:23,338 * We're urban savages No one can manage us 915 00:57:23,340 --> 00:57:25,140 * We gotta rock the street 916 00:57:25,142 --> 00:57:28,510 * Locked inside your city like I'm locked inside your cage 917 00:57:28,512 --> 00:57:31,679 * Capitalist corruption Is oozing off my brain 918 00:57:31,681 --> 00:57:35,250 * Put locks on your cities Put locks on your stores 919 00:57:35,252 --> 00:57:39,420 * Gonna burn your city down Right on the floor * 920 00:57:44,293 --> 00:57:48,463 Kendall, this is a really great idea, honey. 921 00:57:55,505 --> 00:57:57,172 * Corruption turning into rage 922 00:57:57,174 --> 00:58:01,476 * Put locks on your cities And locks on your floor 923 00:58:22,464 --> 00:58:26,834 * Trapped inside a system Like a bird locked in a cage * 924 00:58:27,603 --> 00:58:29,571 Okay! Let her rip! 925 00:58:29,573 --> 00:58:31,206 Gas on! 926 00:58:32,408 --> 00:58:32,740 Love you! 927 00:58:32,742 --> 00:58:36,744 * Gonna burn your city down Onto the floor * 928 00:58:38,681 --> 00:58:40,215 * Escape! * 929 00:58:42,952 --> 00:58:44,686 Wait here, okay? 930 00:58:45,621 --> 00:58:46,321 What? 931 00:58:46,323 --> 00:58:48,423 - Just wait here. - Okay. 932 00:59:05,975 --> 00:59:07,842 What the fuck? 933 00:59:46,582 --> 00:59:48,883 I found Lisa outside... 934 00:59:48,885 --> 00:59:53,054 by the bins. That explains the mess in the kitchen. 935 00:59:53,289 --> 00:59:54,522 Ah. 936 00:59:54,923 --> 00:59:56,924 I was wondering about that. 937 00:59:57,626 --> 00:59:58,426 Hmm. 938 00:59:58,428 --> 01:00:00,662 How long do you think it'll take? 939 01:00:00,729 --> 01:00:01,896 I don't know. 940 01:00:01,898 --> 01:00:03,831 It's a big basement. 941 01:00:03,899 --> 01:00:06,367 We should hear them coughing. 942 01:00:06,435 --> 01:00:08,469 Throwing up. 943 01:00:09,839 --> 01:00:14,909 After that, we should be good to cut the door down. 944 01:00:41,604 --> 01:00:44,005 Josh, are you okay? 945 01:00:44,039 --> 01:00:44,906 Hey... 946 01:00:44,908 --> 01:00:46,607 listen to me, okay? 947 01:00:46,609 --> 01:00:48,476 You gotta stay with me... 948 01:00:48,844 --> 01:00:49,610 okay? 949 01:00:49,612 --> 01:00:51,512 You have to stay with me. 950 01:00:52,081 --> 01:00:54,716 I don't know why this is happening... 951 01:00:55,718 --> 01:00:56,651 and I don't know... 952 01:00:56,653 --> 01:00:58,786 I don't know what we could have done 953 01:00:58,788 --> 01:01:00,655 or not done to change it. 954 01:01:02,624 --> 01:01:04,525 But the fact is that... 955 01:01:05,060 --> 01:01:07,762 is that Mom and Dad want to hurt us. 956 01:01:10,366 --> 01:01:12,667 They want to kill us. 957 01:01:13,502 --> 01:01:16,571 Okay, but we're not gonna let that happen, all right? 958 01:01:19,808 --> 01:01:21,876 We're gonna get out of here. 959 01:02:35,584 --> 01:02:37,084 You gonna hurt them? 960 01:02:37,086 --> 01:02:39,887 Shh. Stay down. Go back. 961 01:02:40,722 --> 01:02:42,023 Your nose. 962 01:03:17,626 --> 01:03:19,827 Shh. 963 01:03:27,736 --> 01:03:28,970 Do it. 964 01:03:32,140 --> 01:03:33,574 Come on. 965 01:03:58,300 --> 01:04:00,134 Come on. 966 01:04:14,683 --> 01:04:16,050 Ah! Fuck! 967 01:04:21,990 --> 01:04:23,691 I don't see 'em. 968 01:04:37,239 --> 01:04:38,839 Stand back. 969 01:06:24,312 --> 01:06:25,913 Stay. Stay. 970 01:06:26,048 --> 01:06:28,883 Damn it, Carly! Get back here! 971 01:06:39,027 --> 01:06:41,462 Mom, no! Stop! 972 01:06:42,230 --> 01:06:44,231 Stop! Mom! 973 01:06:54,209 --> 01:06:55,776 Hey. 974 01:06:55,944 --> 01:06:56,410 Mommy... 975 01:06:56,412 --> 01:06:59,346 I'm sorry. I didn't mean to. 976 01:06:59,381 --> 01:07:02,083 Oh, no, no. No, honey. 977 01:07:02,317 --> 01:07:03,250 Honey, it's okay. 978 01:07:03,252 --> 01:07:06,187 You don't ever have to be afraid of me. 979 01:07:07,456 --> 01:07:10,224 Oh, look how beautiful you are. 980 01:07:10,892 --> 01:07:12,893 You did a good job. 981 01:07:13,729 --> 01:07:14,995 Here. 982 01:07:16,998 --> 01:07:18,165 Just a kiss of it. 983 01:07:18,167 --> 01:07:20,735 There's your angel cheeks. 984 01:07:21,269 --> 01:07:23,304 Thank you for making me pretty, Mommy. 985 01:07:23,306 --> 01:07:26,073 Oh, honey, you were born that way. 986 01:07:27,442 --> 01:07:31,879 There is nothing I want more in this world than to see you... 987 01:07:34,082 --> 01:07:35,316 Honey. 988 01:07:35,517 --> 01:07:37,284 Mom. No! 989 01:07:48,764 --> 01:07:50,331 Mrs. Ryan, no! 990 01:07:55,837 --> 01:07:57,905 - Carly. - No! 991 01:07:57,907 --> 01:08:00,808 Mom! No! No! 992 01:08:00,976 --> 01:08:03,077 - Let go of me! - No! 993 01:08:03,178 --> 01:08:04,979 No. No, no, no. 994 01:08:04,981 --> 01:08:06,847 Baby, baby, Carly, it's okay. 995 01:08:06,849 --> 01:08:09,150 Shh. Shh. It's okay. 996 01:08:14,089 --> 01:08:16,290 - Mom! - It's okay, Carly. 997 01:08:24,366 --> 01:08:25,800 No! 998 01:08:28,904 --> 01:08:30,404 Holy shit! 999 01:08:30,472 --> 01:08:32,406 Mom, stop! 1000 01:08:47,289 --> 01:08:49,523 It's usually not this bad. 1001 01:09:01,303 --> 01:09:03,103 I used to think my parents getting divorced 1002 01:09:03,105 --> 01:09:05,005 was the hugest tragedy of my life, 1003 01:09:05,007 --> 01:09:09,243 but ironically, that shit doubled my chance of survival. 1004 01:09:17,185 --> 01:09:18,552 Where's Mom? 1005 01:09:20,288 --> 01:09:21,589 What? 1006 01:09:21,591 --> 01:09:24,525 Mom, stop it! You're gonna hurt them! 1007 01:09:24,527 --> 01:09:26,026 Mom! 1008 01:09:27,429 --> 01:09:28,495 No! 1009 01:09:29,866 --> 01:09:32,900 No! Mom, stop! 1010 01:09:34,002 --> 01:09:35,369 No! 1011 01:09:39,341 --> 01:09:42,009 Damon? 1012 01:09:49,618 --> 01:09:51,385 Mom, please, no! 1013 01:09:59,594 --> 01:10:01,395 Come on. 1014 01:10:01,397 --> 01:10:02,997 Josh, come on. 1015 01:10:05,967 --> 01:10:08,669 Stop! 1016 01:10:17,345 --> 01:10:18,679 Sawzall. 1017 01:10:20,181 --> 01:10:21,548 Means it... 1018 01:10:22,617 --> 01:10:24,051 saws... 1019 01:10:24,386 --> 01:10:25,386 all. 1020 01:10:27,489 --> 01:10:29,657 Daddy, please, no. 1021 01:10:33,194 --> 01:10:36,563 I'm sorry I said that you have no life, okay? 1022 01:10:36,565 --> 01:10:38,232 I'm sorry that we don't talk anymore. 1023 01:10:38,234 --> 01:10:40,000 I'm sorry that we're not best friends... 1024 01:10:40,002 --> 01:10:42,469 - Shh! - Mom, we're a family. 1025 01:10:42,471 --> 01:10:43,270 We love each other. 1026 01:10:43,272 --> 01:10:44,538 When they can't stand each other, 1027 01:10:44,540 --> 01:10:47,474 - they give a shit. - Whatever. Whatever. 1028 01:10:48,209 --> 01:10:49,476 Saws... 1029 01:10:50,145 --> 01:10:51,345 all. 1030 01:10:54,083 --> 01:10:56,684 Close your eyes, bro. Close your eyes. 1031 01:11:02,358 --> 01:11:04,124 No! Stop! 1032 01:11:08,630 --> 01:11:09,630 Shit. 1033 01:11:09,632 --> 01:11:12,099 I forgot. Your parents. 1034 01:11:12,434 --> 01:11:14,168 That was tonight? 1035 01:11:16,638 --> 01:11:18,272 God damn it. 1036 01:11:22,410 --> 01:11:23,510 Just a sec. 1037 01:11:24,380 --> 01:11:28,983 All right, all right. Hold your horses. Jesus! 1038 01:11:29,317 --> 01:11:31,385 Mom, Dad, listen. 1039 01:11:40,261 --> 01:11:42,396 Dad! 1040 01:11:48,269 --> 01:11:50,404 Oh! Holy shit! 1041 01:11:50,472 --> 01:11:52,706 Dad! You killed me! 1042 01:11:52,708 --> 01:11:54,675 You fucking killed me! 1043 01:11:54,677 --> 01:11:56,343 Nah, bullshit. 1044 01:11:56,345 --> 01:11:58,645 I missed your gut, crybaby. 1045 01:11:58,647 --> 01:12:01,515 - I'm gonna get you now. - Grandpa! 1046 01:12:03,351 --> 01:12:07,054 Please don't hurt Dad anymore. Please. 1047 01:12:07,489 --> 01:12:08,389 Hey! 1048 01:12:08,391 --> 01:12:10,491 There's my little piss and vinegar. 1049 01:12:30,446 --> 01:12:31,678 Mom? 1050 01:12:37,218 --> 01:12:39,153 Get your hands off me. 1051 01:12:41,724 --> 01:12:43,190 No! 1052 01:12:43,291 --> 01:12:46,260 You do not want to kill Brent. 1053 01:12:46,394 --> 01:12:48,328 Brent is your son. 1054 01:12:54,836 --> 01:12:57,838 As if you ever gave a shit about him. 1055 01:12:57,840 --> 01:13:01,475 You were never good enough for him. 1056 01:13:01,709 --> 01:13:03,710 You're a whore. 1057 01:13:03,712 --> 01:13:07,214 Kendall's not even a real name! 1058 01:13:13,788 --> 01:13:15,722 Dad, what are you doing? 1059 01:13:15,724 --> 01:13:17,424 No! Dad! 1060 01:13:23,131 --> 01:13:24,531 Well... 1061 01:13:25,100 --> 01:13:26,500 you fucked up, son... 1062 01:13:26,502 --> 01:13:29,570 but what if I told you I fucked up even worse? 1063 01:13:29,572 --> 01:13:31,405 - How? - Did you know 1064 01:13:31,407 --> 01:13:32,339 that once upon a time, 1065 01:13:32,341 --> 01:13:34,608 the Firebird was Grandpa Mel's car? 1066 01:13:34,610 --> 01:13:36,610 It's true. He bought it brand-new in '79 1067 01:13:36,612 --> 01:13:40,247 right off the line, used his V.A. settlement. 1068 01:13:40,249 --> 01:13:41,682 Man, that car was his baby. 1069 01:13:41,684 --> 01:13:43,217 When I was little, I used to watch him 1070 01:13:43,219 --> 01:13:45,752 polish it on the front lawn every weekend. 1071 01:13:45,754 --> 01:13:47,521 And by the time I turned into a dumb, 1072 01:13:47,523 --> 01:13:48,755 horny, pimple-faced high school kid 1073 01:13:48,757 --> 01:13:51,658 just like you're gonna be, it was officially a classic. 1074 01:13:51,660 --> 01:13:54,228 So long story short, I stole the keys, 1075 01:13:54,230 --> 01:13:55,562 picked up my girlfriend. 1076 01:13:55,564 --> 01:13:57,531 Yeah, this is before I met your mom. 1077 01:13:57,533 --> 01:13:58,899 Took it out for a little spin. 1078 01:14:01,504 --> 01:14:04,638 Pretty much totaled the motherfucker. 1079 01:14:04,806 --> 01:14:06,874 Cool. 1080 01:14:07,642 --> 01:14:08,709 Well, Mel didn't think so. 1081 01:14:08,711 --> 01:14:10,911 I thought he was gonna crush my skull. 1082 01:14:10,913 --> 01:14:12,146 But you know what he did? 1083 01:14:12,148 --> 01:14:14,515 He sold it to me. And it wasn't cheap either. 1084 01:14:14,517 --> 01:14:17,718 I'd have to pay him back every dime he put into it. 1085 01:14:17,720 --> 01:14:19,219 And if I wanted to drive my senior year, 1086 01:14:19,221 --> 01:14:21,155 I better learn how to fix a car. So I did. 1087 01:14:21,157 --> 01:14:22,689 I spent the whole summer working two jobs, 1088 01:14:22,691 --> 01:14:24,625 paid back my dad. "Here's ten dollars, Dad. 1089 01:14:24,627 --> 01:14:27,694 Here's 20 dollars, Dad. Here's 100 dollars, Dad." 1090 01:14:27,696 --> 01:14:28,695 By the end of the summer, 1091 01:14:28,697 --> 01:14:31,465 I had that bad boy cherried out from the ground up. 1092 01:14:31,467 --> 01:14:33,901 Now, you talk about a pussy magnet. 1093 01:14:33,903 --> 01:14:36,937 - Dad. - Chick magnet. 1094 01:14:40,909 --> 01:14:42,309 Your mom keeps telling me to sell it, 1095 01:14:42,311 --> 01:14:44,611 but I just can't bear to let her go. 1096 01:14:44,946 --> 01:14:45,946 Is that why Mom always says, 1097 01:14:45,948 --> 01:14:49,216 "I can't bear to think about what must have happened 1098 01:14:49,218 --> 01:14:50,617 in that car"? 1099 01:14:50,852 --> 01:14:52,486 Because of the accident? 1100 01:14:52,488 --> 01:14:53,520 No, no, buddy. Nah. 1101 01:14:53,522 --> 01:14:55,856 She's talking about something else. 1102 01:14:59,494 --> 01:15:02,529 I'm sorry I messed up, Dad. 1103 01:15:02,531 --> 01:15:03,864 Hey... 1104 01:15:04,232 --> 01:15:06,400 like father, like son, right? 1105 01:15:07,302 --> 01:15:10,671 But if you ever touch that car again... 1106 01:15:11,272 --> 01:15:13,807 I'll fuckin' kill you. 1107 01:15:15,810 --> 01:15:17,477 Dad! 1108 01:15:17,479 --> 01:15:19,413 No! No, Dad! 1109 01:15:19,415 --> 01:15:23,350 Dad! No! 1110 01:15:26,822 --> 01:15:30,958 * Do you remember There was a time... * 1111 01:15:31,359 --> 01:15:33,660 You won't be running anymore! 1112 01:15:39,968 --> 01:15:40,968 Yeah. 1113 01:15:42,504 --> 01:15:47,874 Get your claws off me, you goddamn filthy dinosaur! 1114 01:15:47,876 --> 01:15:49,243 Fucking dinosaur? 1115 01:15:49,245 --> 01:15:52,379 I fought in wars, you little shit. 1116 01:15:52,381 --> 01:15:53,747 What have you done ever? 1117 01:15:53,749 --> 01:15:55,716 Come on. Come on. 1118 01:15:55,718 --> 01:15:58,352 * Break these chains Of love... * 1119 01:15:58,354 --> 01:16:00,787 Now take this. 1120 01:16:17,740 --> 01:16:19,740 * There was a time... * 1121 01:16:36,824 --> 01:16:40,460 * Days would last forever... 1122 01:16:41,362 --> 01:16:43,363 * Come to me, cover me 1123 01:16:43,365 --> 01:16:44,031 * Hold me 1124 01:16:44,033 --> 01:16:48,568 * Together we'll break These chains of love * 1125 01:17:09,624 --> 01:17:12,492 No. Mom. 1126 01:17:34,082 --> 01:17:35,549 Carly? 1127 01:17:35,683 --> 01:17:37,551 Sweetheart? 1128 01:17:43,758 --> 01:17:45,058 Hey, Mom. 1129 01:17:47,762 --> 01:17:49,796 Hey, Dad. 1130 01:17:52,934 --> 01:17:54,468 Buddy. 1131 01:17:54,802 --> 01:17:56,436 Thank God... 1132 01:17:56,671 --> 01:17:58,405 you're all right. 1133 01:17:59,408 --> 01:18:02,809 Honey, okay, let us out, honey. 1134 01:18:03,044 --> 01:18:04,644 It's okay. 1135 01:18:05,580 --> 01:18:07,114 I don't think so. 1136 01:18:07,615 --> 01:18:10,684 Joshua, come on, big guy. 1137 01:18:10,686 --> 01:18:13,887 Get the Sawzall. Cut us loose. 1138 01:18:15,156 --> 01:18:16,823 We want to trust you. 1139 01:18:18,560 --> 01:18:22,496 We really do. 1140 01:18:42,116 --> 01:18:44,418 But you don't make it easy. 1141 01:18:56,631 --> 01:18:58,064 I love you, Dad. 1142 01:18:59,567 --> 01:19:01,168 Oh, sweetie. 1143 01:19:05,606 --> 01:19:07,674 I love you, Mom. 1144 01:19:08,976 --> 01:19:10,444 Me, too. 1145 01:19:12,781 --> 01:19:14,681 Don't you know 1146 01:19:14,849 --> 01:19:16,049 we love you both 1147 01:19:16,051 --> 01:19:19,219 more than anything in the whole world? 1148 01:19:19,554 --> 01:19:21,221 But sometimes we... 1149 01:19:22,123 --> 01:19:23,757 sometimes we... 1150 01:19:23,825 --> 01:19:26,726 just want to... 77992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.