All language subtitles for Lucifer.S03E14.HDTV.x264-BATV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,752 Previously on Lucifer... 2 00:00:01,755 --> 00:00:03,148 Kane is alive. 3 00:00:03,151 --> 00:00:04,484 You know, for an immortal, 4 00:00:04,487 --> 00:00:06,018 you really do bleed a lot, don't you? 5 00:00:06,020 --> 00:00:08,335 PIERCE: I still feel all the pain that comes with death, 6 00:00:08,338 --> 00:00:09,633 just the wounds heal. 7 00:00:09,636 --> 00:00:11,455 AMENADIEL: I am a soldier of God. 8 00:00:11,458 --> 00:00:12,565 His favorite son. 9 00:00:12,568 --> 00:00:14,125 Oh, that's gonna be a thing, isn't it? 10 00:00:14,128 --> 00:00:15,895 It was weird 11 00:00:15,898 --> 00:00:18,476 seeing you and Amenadiel so chummy. 12 00:00:18,479 --> 00:00:20,281 It makes me feel left out. 13 00:00:20,284 --> 00:00:22,267 I'm missing time. 14 00:00:22,269 --> 00:00:25,349 It's like someone else was living my life. 15 00:00:25,352 --> 00:00:27,686 I've been pretending like I remember it all 16 00:00:27,689 --> 00:00:30,447 because otherwise, everyone would think that I'm crazy. 17 00:00:30,450 --> 00:00:31,924 My Dad screwed us both. 18 00:00:31,927 --> 00:00:34,486 But perhaps there's a way for us to screw Him back. 19 00:00:34,489 --> 00:00:35,596 If we're gonna kill you, 20 00:00:35,599 --> 00:00:37,932 we have got to do it together. 21 00:00:41,021 --> 00:00:43,188 ["THE ANSWER" BY AQUAMOAN PLAYING] 22 00:00:45,993 --> 00:00:50,502 ♪ I'll be ♪ 23 00:00:50,505 --> 00:00:54,299 ♪ The answer ♪ 24 00:00:56,170 --> 00:00:58,170 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 25 00:00:58,172 --> 00:00:59,571 What do you got for me? 26 00:00:59,573 --> 00:01:01,573 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 27 00:01:01,575 --> 00:01:03,108 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 28 00:01:07,281 --> 00:01:08,980 [PHONE RINGING] 29 00:01:08,982 --> 00:01:10,872 - I said no phone. - Sorry. 30 00:01:10,875 --> 00:01:11,907 Thought I turned it off. 31 00:01:11,910 --> 00:01:13,146 It's just my sister. 32 00:01:13,149 --> 00:01:14,549 The cops are calling you? 33 00:01:15,656 --> 00:01:16,966 Your sister's a cop? 34 00:01:16,969 --> 00:01:18,341 She works in forensics. 35 00:01:18,344 --> 00:01:19,857 Trust me, okay? Just... 36 00:01:19,860 --> 00:01:21,660 put the gun down. 37 00:01:23,697 --> 00:01:25,297 [PHONE BEEPS] 38 00:01:25,299 --> 00:01:27,699 Come on, Jay, I'm your sister. 39 00:01:27,701 --> 00:01:30,102 I'm not supposed to have to leave a message after the beep, 40 00:01:30,104 --> 00:01:31,703 you're supposed to call me back. 41 00:01:31,705 --> 00:01:33,772 [BEEPS] 42 00:01:37,511 --> 00:01:39,644 LUCIFER: Take off your shirt. 43 00:01:40,614 --> 00:01:42,518 Don't flatter yourself. 44 00:01:42,521 --> 00:01:45,717 In my quest to help you die, I've done some research, 45 00:01:45,719 --> 00:01:47,752 and I think the key may lie in understanding 46 00:01:47,754 --> 00:01:49,447 the mark that my Father placed on you. 47 00:01:49,450 --> 00:01:51,156 Oh, that's a waste of time. I've already tried 48 00:01:51,158 --> 00:01:52,491 to figure out what it means. 49 00:01:52,493 --> 00:01:54,661 I've read every book, I've analyzed every language. 50 00:01:54,664 --> 00:01:57,458 Well, have you ever let the Devil take a gander? 51 00:01:57,461 --> 00:01:59,247 Didn't think so. 52 00:01:59,250 --> 00:02:02,167 [SIGHS] Okay. 53 00:02:02,169 --> 00:02:04,102 Well, where's the rest of it? The tattoo on top. 54 00:02:04,104 --> 00:02:05,607 The skull and the spears. 55 00:02:05,610 --> 00:02:07,172 Well, my body's constantly healing. 56 00:02:07,174 --> 00:02:09,463 I have to reapply the tattoo every few months. 57 00:02:09,466 --> 00:02:11,380 Well, why bother at all? 58 00:02:11,383 --> 00:02:14,145 Because it represents my immortality, my curse. 59 00:02:14,148 --> 00:02:15,614 - I hate it. - Yes, yes. 60 00:02:15,616 --> 00:02:17,349 You hate living forever 'cause you can't see 61 00:02:17,351 --> 00:02:18,416 how much fun it is. 62 00:02:18,418 --> 00:02:20,952 I'll never understand you. 63 00:02:20,954 --> 00:02:21,987 What? 64 00:02:21,989 --> 00:02:23,455 Do you have something? 65 00:02:25,926 --> 00:02:28,396 - Seriously? - Well, it's worth a try. 66 00:02:28,399 --> 00:02:30,466 God, this was much easier in The DVC. 67 00:02:30,469 --> 00:02:31,434 DVC? 68 00:02:31,437 --> 00:02:33,654 My research text. Also a movie. 69 00:02:33,657 --> 00:02:36,767 By the way, Tom Hanks is a national treasure. 70 00:02:36,770 --> 00:02:38,654 Also a movie. Not as helpful, though. 71 00:02:38,657 --> 00:02:41,308 Your research was watching The Da Vinci Code? 72 00:02:41,311 --> 00:02:43,183 - And the sequels. - No offense, Lucifer, 73 00:02:43,186 --> 00:02:45,518 but I don't think this is in your wheelhouse. 74 00:02:45,521 --> 00:02:46,811 You're right. 75 00:02:46,813 --> 00:02:48,413 Amenadiel's the brainy one. 76 00:02:48,415 --> 00:02:50,103 We should ask him. 77 00:02:50,106 --> 00:02:51,906 That's a good idea. You think he'll help? 78 00:02:51,909 --> 00:02:54,143 Well, we've grown much closer, he and I. 79 00:02:54,146 --> 00:02:56,254 I'll convince him. 80 00:02:56,256 --> 00:02:58,757 ♪ ♪ 81 00:03:06,266 --> 00:03:08,266 En garde! 82 00:03:08,268 --> 00:03:10,635 [ENGLISH ACCENT]: Oh, no! No, no, no, please. Please, 83 00:03:10,637 --> 00:03:12,337 don't harm me, fierce warrior. 84 00:03:12,339 --> 00:03:14,200 I-I-I surrender! 85 00:03:14,203 --> 00:03:15,974 I will spare your life. 86 00:03:15,976 --> 00:03:17,642 This time. 87 00:03:19,536 --> 00:03:21,880 We're wearing the same shirt! 88 00:03:23,525 --> 00:03:25,392 - Sushi shirt! - Sushi shirt! 89 00:03:26,251 --> 00:03:27,550 Come on in. 90 00:03:27,553 --> 00:03:28,995 MAZE: I don't know what's going on out there, 91 00:03:28,997 --> 00:03:30,155 but I hate it! 92 00:03:30,157 --> 00:03:32,891 [GRUNTING] 93 00:03:35,362 --> 00:03:37,062 Oh. 94 00:03:37,065 --> 00:03:38,354 Hey, Ellen. 95 00:03:38,357 --> 00:03:40,075 - It's Ella. - [GRUNTS] 96 00:03:40,078 --> 00:03:41,346 Decker's not here. 97 00:03:41,349 --> 00:03:45,036 I'm, um, actually looking for you. 98 00:03:45,038 --> 00:03:47,739 [GRUNTS, PANTING] 99 00:03:48,442 --> 00:03:50,008 Trix, 100 00:03:50,010 --> 00:03:53,011 sever their Achilles first. 101 00:03:53,013 --> 00:03:54,450 If they can't walk, 102 00:03:54,453 --> 00:03:56,047 - they can't betray you. - They can't betray you. 103 00:03:56,049 --> 00:03:57,015 Got it. 104 00:03:57,017 --> 00:03:58,850 Okay. 105 00:03:58,852 --> 00:04:00,401 What's up? 106 00:04:00,404 --> 00:04:04,456 Um, well, my brother came into town yesterday, 107 00:04:04,458 --> 00:04:05,890 and I can't 108 00:04:05,892 --> 00:04:07,492 - get ahold of him. - [GRUNTS] 109 00:04:07,494 --> 00:04:09,394 Good talk. See you later. 110 00:04:09,396 --> 00:04:10,862 No, wait. I-It's not like him 111 00:04:10,864 --> 00:04:12,764 to just disappear. 112 00:04:12,766 --> 00:04:14,497 I can't find him. 113 00:04:14,500 --> 00:04:15,499 Anywhere. 114 00:04:15,502 --> 00:04:16,934 And everyone says 115 00:04:16,937 --> 00:04:19,437 that you are the best bounty hunter we've got. 116 00:04:19,439 --> 00:04:21,294 Ah, so he's a criminal. 117 00:04:21,297 --> 00:04:22,963 No. No, no, no, no. 118 00:04:22,966 --> 00:04:25,810 But... I got a bad feeling. 119 00:04:25,812 --> 00:04:27,700 Please, I need your help. 120 00:04:27,703 --> 00:04:28,847 I'll pay! 121 00:04:29,951 --> 00:04:32,518 Next time, lead with that. 122 00:04:34,849 --> 00:04:37,449 So, does that mean you'll help me? 123 00:04:37,452 --> 00:04:38,852 AMENADIEL: No. 124 00:04:40,594 --> 00:04:41,993 What do you mean, no? 125 00:04:41,995 --> 00:04:44,129 God cursed Kane because he killed his own brother. 126 00:04:44,131 --> 00:04:45,530 And you want to remove that curse, 127 00:04:45,532 --> 00:04:50,068 which God placed on him for a very good reason. 128 00:04:50,070 --> 00:04:51,869 Does that even sound 129 00:04:51,872 --> 00:04:54,044 like something that I would help you do? 130 00:04:54,047 --> 00:04:56,908 Well, it did, until you put it like that. 131 00:04:56,910 --> 00:05:00,578 Look, this is important to me, Amenadiel. 132 00:05:00,580 --> 00:05:02,414 I need your help. 133 00:05:02,416 --> 00:05:04,001 Just take a look at the mark, and maybe 134 00:05:04,004 --> 00:05:05,825 it'll jog something in that geeky brain of yours. 135 00:05:05,827 --> 00:05:07,674 If Father wanted you to understand Kane's mark, 136 00:05:07,677 --> 00:05:08,743 He simply would've... 137 00:05:08,746 --> 00:05:10,462 Send my angelic brother down to help me? 138 00:05:10,465 --> 00:05:11,690 Nice try. 139 00:05:14,027 --> 00:05:16,294 We've been through a lot, you and I. 140 00:05:16,296 --> 00:05:17,862 I thought we were getting along. 141 00:05:17,864 --> 00:05:19,197 I thought we were... 142 00:05:19,199 --> 00:05:21,266 well, brothers, for once. 143 00:05:21,268 --> 00:05:22,267 We are, Luci. 144 00:05:22,269 --> 00:05:24,102 But you're also my test. 145 00:05:24,104 --> 00:05:27,282 The reason Father has placed me here on Earth without my powers. 146 00:05:27,285 --> 00:05:30,175 - So I need to protect you from yourself. - [SIGHS] 147 00:05:30,177 --> 00:05:32,761 I gave my word, Brother. 148 00:05:32,764 --> 00:05:34,646 That's not my problem. 149 00:05:34,648 --> 00:05:36,748 [ELEVATOR BELL DINGS] 150 00:05:40,053 --> 00:05:41,753 MAZE: My sources say your brother 151 00:05:41,755 --> 00:05:43,455 had a meeting here last night. 152 00:05:43,457 --> 00:05:44,721 - Really? - This place belongs 153 00:05:44,724 --> 00:05:45,790 to a diamond dealer. 154 00:05:45,792 --> 00:05:47,113 Fahrid Nasser. 155 00:05:47,116 --> 00:05:48,959 Never heard of him. But my brother 156 00:05:48,962 --> 00:05:51,463 is a diamond authenticator. I mean, makes sense he'd be here. 157 00:05:51,465 --> 00:05:53,665 [CHUCKLES SOFTLY] Well, apparently, this Fahrid guy, 158 00:05:53,668 --> 00:05:54,899 real sketchy dude. 159 00:05:54,901 --> 00:05:56,901 Okay, my brother is literally the one 160 00:05:56,903 --> 00:05:58,903 who determines if diamonds are legit. 161 00:05:58,905 --> 00:06:01,301 Okay? That's the polar opposite of sketchy. 162 00:06:01,304 --> 00:06:04,239 So if he was here, he had his reasons. 163 00:06:06,000 --> 00:06:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 164 00:06:13,053 --> 00:06:14,352 No. 165 00:06:14,354 --> 00:06:16,321 No, no, no. No. 166 00:06:16,323 --> 00:06:19,057 [EXHALES] Thank God. 167 00:06:19,059 --> 00:06:22,660 I mean, too bad for this dude, but... 168 00:06:22,662 --> 00:06:24,696 thank you, Big Guy. 169 00:06:24,698 --> 00:06:26,297 Yeah. Huge relief. 170 00:06:26,299 --> 00:06:27,798 Your brother's not dead. 171 00:06:27,801 --> 00:06:30,011 Instead, he might be the killer. 172 00:06:33,893 --> 00:06:39,733 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 173 00:06:41,409 --> 00:06:43,653 [INDISTINCT POLICE TRANSMISSION] 174 00:06:43,656 --> 00:06:46,224 Can't believe you called the cops. 175 00:06:46,227 --> 00:06:47,774 Maze, for the last time, 176 00:06:47,777 --> 00:06:50,113 stop telling people not to call the cops. 177 00:06:50,116 --> 00:06:51,911 ELLA: And why wouldn't I call this in, okay? 178 00:06:51,914 --> 00:06:52,894 Even if Jay 179 00:06:52,897 --> 00:06:54,408 was here, he's innocent. 180 00:06:54,411 --> 00:06:57,032 Which means he might have seen who did this. 181 00:06:57,035 --> 00:06:58,741 Wait, he might be in danger. 182 00:06:58,744 --> 00:07:00,462 Is this the brother who steals cars? 183 00:07:00,465 --> 00:07:01,982 Oh, no, Jay's the oldest. 184 00:07:01,985 --> 00:07:04,319 - And you know how older brothers are. - LUCIFER: Yeah. 185 00:07:04,321 --> 00:07:06,300 - Oh. I'm an only child. - Oh. 186 00:07:06,303 --> 00:07:08,155 Well, Jay is the good one. 187 00:07:08,158 --> 00:07:09,891 The one we all looked up to. 188 00:07:09,893 --> 00:07:12,160 I mean, I know my family's got its issues, 189 00:07:12,162 --> 00:07:13,875 but not Jay. 190 00:07:13,878 --> 00:07:15,997 I mean, he really made me believe 191 00:07:15,999 --> 00:07:17,308 I could live a good life. 192 00:07:17,311 --> 00:07:19,934 Mm, well, that's what eldest brothers want you to think. 193 00:07:19,936 --> 00:07:21,069 Always talking down to you 194 00:07:21,071 --> 00:07:23,446 from their pedestals that they put themselves on. 195 00:07:23,449 --> 00:07:26,040 But when you need them to help you kill someone... 196 00:07:26,042 --> 00:07:28,776 [CHUCKLES] where are they then, hmm? 197 00:07:28,778 --> 00:07:30,511 [SCOFFS] 198 00:07:31,648 --> 00:07:33,748 We still don't know for sure, guys, 199 00:07:33,750 --> 00:07:34,917 if he was even here. 200 00:07:34,920 --> 00:07:36,417 - He was here. - Maze, 201 00:07:36,420 --> 00:07:38,699 I know you've got your sources or whatever. 202 00:07:38,702 --> 00:07:40,235 But I'm just saying, until fingerprint 203 00:07:40,238 --> 00:07:41,604 and DNA analysis comes back, 204 00:07:41,607 --> 00:07:43,507 - we don't know... - I found his wallet. 205 00:07:43,510 --> 00:07:45,660 Maze, where did you get that? 206 00:07:45,662 --> 00:07:47,228 It was in the corner over there 207 00:07:47,230 --> 00:07:48,958 when we first walked in. 208 00:07:48,961 --> 00:07:50,470 What? He's still my bounty, 209 00:07:50,473 --> 00:07:51,898 and I haven't found him. 210 00:07:51,901 --> 00:07:53,534 CHLOE: "Jay Lopez." 211 00:07:53,536 --> 00:07:55,239 It's your brother. 212 00:07:55,242 --> 00:07:57,472 [SIGHS] Which means he's definitely... 213 00:07:57,474 --> 00:07:59,707 Not the killer! 214 00:07:59,709 --> 00:08:01,909 Based on the blood spatter, the bullet was fired 215 00:08:01,911 --> 00:08:03,211 from this angle, right? 216 00:08:03,213 --> 00:08:04,396 It looks that way. 217 00:08:04,399 --> 00:08:06,714 But this looks like powder burn, okay? 218 00:08:06,716 --> 00:08:09,917 So the only way to shoot from this angle further back 219 00:08:09,919 --> 00:08:12,130 would be if you were a lefty. 220 00:08:12,133 --> 00:08:13,932 And... drumroll, please... my brother 221 00:08:13,935 --> 00:08:15,223 is a righty. 222 00:08:15,225 --> 00:08:17,810 So, obviously, there must have been another person here. 223 00:08:17,813 --> 00:08:19,510 Uh, okay. Okay. 224 00:08:19,513 --> 00:08:23,130 Well, we'll start looking for this left-handed shooter. 225 00:08:23,133 --> 00:08:24,766 But, in the meantime, 226 00:08:24,768 --> 00:08:27,201 I really think it's best for everybody 227 00:08:27,203 --> 00:08:28,770 and-and your brother 228 00:08:28,772 --> 00:08:31,973 if you just step away from the investigation. 229 00:08:31,975 --> 00:08:33,626 Okay, yeah. I-I get it. 230 00:08:33,629 --> 00:08:35,229 But I'm gonna go and try to find Jay. 231 00:08:35,232 --> 00:08:36,771 I really would prefer you don't. 232 00:08:36,774 --> 00:08:38,040 He could be in danger. 233 00:08:38,043 --> 00:08:39,142 Okay, I'll call you 234 00:08:39,145 --> 00:08:40,781 if we find anything. 235 00:08:40,784 --> 00:08:43,510 Great. Now that we're done with that charade, 236 00:08:43,513 --> 00:08:45,653 shall we track down Ms. Lopez's murderous brother 237 00:08:45,655 --> 00:08:46,821 before she does? 238 00:08:46,823 --> 00:08:48,256 I trust Ella's instincts. 239 00:08:48,258 --> 00:08:50,058 It does seem like there was another person here. 240 00:08:50,060 --> 00:08:51,125 So, just to be safe, 241 00:08:51,127 --> 00:08:52,427 let's pursue both scenarios. 242 00:08:52,429 --> 00:08:55,063 Brothers can't be trusted, Detective. 243 00:08:55,065 --> 00:08:58,427 You're just delaying her inevitable disappointment. 244 00:09:00,003 --> 00:09:01,307 Maybe. 245 00:09:01,310 --> 00:09:03,278 Maybe not. 246 00:09:11,314 --> 00:09:12,647 I've been through some... 247 00:09:12,649 --> 00:09:14,248 [SIGHS] trauma. 248 00:09:14,250 --> 00:09:16,284 And I've been avoiding it. [CHUCKLES] 249 00:09:16,286 --> 00:09:19,253 But, recently, um, events have caused me to realize 250 00:09:19,255 --> 00:09:20,822 that I need to... 251 00:09:20,824 --> 00:09:22,824 face my fears. 252 00:09:22,826 --> 00:09:26,127 Lucifer mentioned that you worked wonders with him. 253 00:09:26,129 --> 00:09:29,063 I mean, you see someone who calls himself the Devil. 254 00:09:29,065 --> 00:09:32,633 So anything I say can't sound too crazy, right? [CHUCKLES] 255 00:09:35,638 --> 00:09:37,739 I haven't been to therapy before. 256 00:09:37,741 --> 00:09:40,441 Is this where I start... 257 00:09:40,443 --> 00:09:42,310 telling you what I'm going through? 258 00:09:42,312 --> 00:09:44,521 Um... 259 00:09:44,524 --> 00:09:45,927 a couple of months ago, 260 00:09:45,930 --> 00:09:49,699 I had a near-death experience. 261 00:09:49,702 --> 00:09:54,822 And I think that-that when I was dead, um, 262 00:09:54,824 --> 00:09:56,669 I think that I was in Hell, 263 00:09:56,672 --> 00:09:59,527 - reliving the same nightmare... - I can't help you. 264 00:09:59,529 --> 00:10:01,028 Excuse me? 265 00:10:01,030 --> 00:10:03,798 You need to leave. 266 00:10:03,800 --> 00:10:05,299 Now. 267 00:10:05,301 --> 00:10:07,235 Oh, I'm... 268 00:10:07,237 --> 00:10:09,003 Of course. I'm s... 269 00:10:09,005 --> 00:10:11,239 [CHUCKLES] I'm so sorry to have... 270 00:10:11,241 --> 00:10:12,907 to have wasted your time. 271 00:10:12,909 --> 00:10:14,489 [DOOR OPENS] 272 00:10:17,213 --> 00:10:20,036 I really am beyond help, aren't I? 273 00:10:27,802 --> 00:10:29,190 [DOOR OPENS] 274 00:10:29,192 --> 00:10:30,424 [SIGHS] 275 00:10:30,426 --> 00:10:31,826 Brothers. [CHUCKLES] 276 00:10:31,828 --> 00:10:32,894 Am I right? 277 00:10:32,896 --> 00:10:34,629 I mean, you get it. You killed yours. 278 00:10:34,631 --> 00:10:35,897 I wish I had that option. 279 00:10:35,899 --> 00:10:37,521 Amenadiel won't help, I take it? 280 00:10:37,524 --> 00:10:38,957 Nope. 281 00:10:38,960 --> 00:10:40,660 No. I mean, I shouldn't be surprised. 282 00:10:40,663 --> 00:10:42,435 Ever since he found out he's Dad's favorite, 283 00:10:42,438 --> 00:10:43,638 he's been a bit of a dick. 284 00:10:43,640 --> 00:10:45,619 - What do you mean? - Well, lots of chest puffing 285 00:10:45,622 --> 00:10:46,908 and peacocking. 286 00:10:46,910 --> 00:10:49,974 I mean, even more than usual, with that insufferably smug... 287 00:10:49,977 --> 00:10:53,114 No, I mean, how do you know that he's God's favorite? 288 00:10:53,117 --> 00:10:55,184 It's a long story, involving a flaming sword 289 00:10:55,187 --> 00:10:56,794 and a space vagina. 290 00:10:56,797 --> 00:10:58,219 But the quick version: 291 00:10:58,221 --> 00:11:00,278 a book said it, so it must be true. 292 00:11:00,281 --> 00:11:02,271 Anyway, not to worry. 293 00:11:03,059 --> 00:11:05,200 I'll find a way to bring him round. 294 00:11:09,458 --> 00:11:12,300 Our victim's Fahrid Nasser... he's an international diamond salesman. 295 00:11:12,302 --> 00:11:14,168 So it makes sense that you'd find a loose diamond 296 00:11:14,170 --> 00:11:16,311 in his office, but can you skip to the part where you help us 297 00:11:16,313 --> 00:11:18,544 track down Ms. Lopez's disappointment of a brother? 298 00:11:18,547 --> 00:11:20,474 I thought we were looking for another suspect. 299 00:11:20,476 --> 00:11:22,543 We are. Despite Lucifer's attempt 300 00:11:22,545 --> 00:11:25,179 to make this case about what's going on with his own brother. 301 00:11:25,181 --> 00:11:26,981 - You were saying, Dan? - Well, 302 00:11:26,983 --> 00:11:29,489 it would make sense to find a diamond in a broker's office, 303 00:11:29,492 --> 00:11:31,185 unless that diamond was reported stolen. 304 00:11:31,187 --> 00:11:32,416 Fortunately for us, 305 00:11:32,419 --> 00:11:34,322 diamonds are pretty easy to track. 306 00:11:34,324 --> 00:11:36,564 Each one of them has a serial number 307 00:11:36,567 --> 00:11:38,259 laser-etched into it. 308 00:11:38,261 --> 00:11:41,562 I usually get them to add crude drawings to the back of mine. 309 00:11:41,564 --> 00:11:43,831 - Where was it stolen from? - A diamond boutique 310 00:11:43,833 --> 00:11:45,410 in Beverly Hills. Here's the kicker... 311 00:11:45,413 --> 00:11:46,634 Fahrid, our victim, 312 00:11:46,636 --> 00:11:48,249 he's one of the store's diamond brokers. 313 00:11:48,252 --> 00:11:50,571 So, what, he sells to them, uses that as a cover 314 00:11:50,573 --> 00:11:52,607 - to the case the joint, then robs it? - Maybe. 315 00:11:52,609 --> 00:11:53,975 File on the robbery's pretty thin... 316 00:11:53,977 --> 00:11:56,332 No security cameras, no witnesses, 317 00:11:56,335 --> 00:11:57,889 - not a lot to go on. - All right, 318 00:11:57,892 --> 00:11:59,647 well, maybe Fahrid had an accomplice? 319 00:11:59,649 --> 00:12:01,115 That could be our other suspect. 320 00:12:01,117 --> 00:12:03,444 Let's go to the jewelry store, see if we can drum up 321 00:12:03,447 --> 00:12:06,214 any new leads now that we know Fahrid is involved. 322 00:12:06,217 --> 00:12:09,288 ["RUN RUN RUN" BY KARI KIMMEL PLAYING] 323 00:12:09,291 --> 00:12:10,980 ♪ I'm gonna find ya ♪ 324 00:12:10,983 --> 00:12:12,793 ♪ Wherever-ever you are ♪ 325 00:12:12,795 --> 00:12:14,652 ♪ I'm gonna get ya ♪ 326 00:12:14,655 --> 00:12:16,796 ♪ You're never gettin' too far ♪ 327 00:12:16,799 --> 00:12:18,999 ♪ I'm gonna run, run, run... ♪ 328 00:12:19,002 --> 00:12:21,105 [SIGHS]: Ah, the diamond industry... 329 00:12:21,108 --> 00:12:23,254 Truly the greatest trick someone other than me 330 00:12:23,257 --> 00:12:24,438 played on the world. 331 00:12:24,440 --> 00:12:26,374 Thousands of dollars for lumps of old coal. 332 00:12:26,376 --> 00:12:27,575 Incredible. 333 00:12:27,577 --> 00:12:30,418 Ah. Hello there. We're here to... 334 00:12:30,421 --> 00:12:32,257 We're here to... 335 00:12:32,260 --> 00:12:33,481 to get a ring. 336 00:12:33,483 --> 00:12:35,082 - [GIGGLES] - We are? 337 00:12:35,084 --> 00:12:37,874 Yes. Yeah, he was gonna surprise me. 338 00:12:37,877 --> 00:12:39,576 But I knew what he was up to. 339 00:12:39,579 --> 00:12:41,913 - [NERVOUS CHUCKLE] - We're engaged. 340 00:12:41,916 --> 00:12:43,116 How nice. 341 00:12:43,119 --> 00:12:44,385 [BOTH CHUCKLE] 342 00:12:48,399 --> 00:12:49,732 Mm. 343 00:12:49,734 --> 00:12:52,502 Sweetie, I-I don't know if we came to the right place. 344 00:12:52,504 --> 00:12:54,837 I expect a, a much... 345 00:12:54,839 --> 00:12:58,328 higher clarity, and-and the color here is blech. 346 00:12:58,331 --> 00:13:00,521 Oh, I see you have quite a discerning eye. 347 00:13:00,524 --> 00:13:03,094 I have some other wonderful options. 348 00:13:03,097 --> 00:13:05,197 - Just a moment. - Thank you. 349 00:13:06,249 --> 00:13:08,916 I... am confused. 350 00:13:08,919 --> 00:13:11,387 The file said that there was no security footage. 351 00:13:11,389 --> 00:13:14,090 All these cameras, they're not new, which means 352 00:13:14,092 --> 00:13:16,526 they were here at the time of the robbery, which means 353 00:13:16,528 --> 00:13:18,286 this is probably an inside job. 354 00:13:18,289 --> 00:13:21,197 Yeah, I got that part... flush out the accomplice, et cetera, et cetera. 355 00:13:21,199 --> 00:13:23,399 No, how do you know so much about diamonds? 356 00:13:23,401 --> 00:13:25,468 Well, I've watched enough Real Housewives 357 00:13:25,470 --> 00:13:27,303 to fake it with the best of them. 358 00:13:27,305 --> 00:13:29,172 [LAUGHS]: Oh. Wonderful. 359 00:13:29,174 --> 00:13:30,840 Really? 360 00:13:30,842 --> 00:13:33,509 [LAUGHS]: No. No. 361 00:13:33,511 --> 00:13:35,011 These still won't do. 362 00:13:35,013 --> 00:13:37,813 How about this... why don't I show you what I don't want? 363 00:13:38,770 --> 00:13:41,586 This is what he got me for Valentine's Day. 364 00:13:41,589 --> 00:13:43,719 I didn't know that my future husband 365 00:13:43,722 --> 00:13:45,087 was that cheap. 366 00:13:45,089 --> 00:13:47,070 I am not cheap. 367 00:13:49,344 --> 00:13:51,888 That diamond is of the highest quality. 368 00:13:51,891 --> 00:13:54,193 Is it? Is it of the highest quality? 369 00:13:54,196 --> 00:13:55,356 - Mm-hmm. - Let's see. 370 00:13:55,359 --> 00:13:57,166 [CHUCKLES]: Oh. 371 00:13:59,703 --> 00:14:02,500 Uh-huh, excellent color, and... 372 00:14:02,503 --> 00:14:03,773 And what? 373 00:14:03,775 --> 00:14:05,975 Uh, I'm sorry, uh... 374 00:14:05,977 --> 00:14:07,877 I recognize the serial number. 375 00:14:07,879 --> 00:14:10,913 But, uh, this diamond is... 376 00:14:10,915 --> 00:14:12,109 stolen. 377 00:14:12,112 --> 00:14:13,612 - No. - Stolen? 378 00:14:13,615 --> 00:14:14,478 LUCIFER: Can't be. 379 00:14:14,481 --> 00:14:15,917 Stolen?! 380 00:14:15,920 --> 00:14:17,420 You cheap son of a bitch. 381 00:14:17,422 --> 00:14:19,125 I... For the last time, I am not cheap. 382 00:14:19,128 --> 00:14:21,434 - I'm gonna have to call the police. - Oh, yes, 383 00:14:21,437 --> 00:14:22,952 please, please 384 00:14:22,955 --> 00:14:24,187 call the cops. [LAUGHS] 385 00:14:24,190 --> 00:14:27,731 I want my future ex-husband arrested 386 00:14:27,734 --> 00:14:30,499 - for being cheap. - R-Right. For the final time, d-darling... 387 00:14:30,501 --> 00:14:33,435 No need to get the authorities involved. 388 00:14:33,438 --> 00:14:35,622 I'm Tiffany James, the owner. 389 00:14:35,625 --> 00:14:37,273 Why don't you come with me, 390 00:14:37,275 --> 00:14:40,142 and we'll find you the perfect diamond. 391 00:14:42,976 --> 00:14:47,082 So, tell me exactly what it is you're looking for. 392 00:14:47,085 --> 00:14:48,781 It's funny, Ms. James, 393 00:14:48,784 --> 00:14:51,555 I was waiting for a clerk to make a run for it, 394 00:14:51,558 --> 00:14:54,123 or a security guard to start sweating. 395 00:14:54,125 --> 00:14:55,969 But the owner of the store... 396 00:14:55,972 --> 00:14:57,171 Excuse me? 397 00:14:57,174 --> 00:14:58,807 Why rob your own store? 398 00:14:58,810 --> 00:15:00,009 [LAUGHS] 399 00:15:00,012 --> 00:15:02,430 I don't know what you're talking about. 400 00:15:02,433 --> 00:15:05,200 - I'm LAPD. - And I'm not cheap, for the record. 401 00:15:05,203 --> 00:15:07,664 But let's cut to the chase, shall we, Tiffany? 402 00:15:07,667 --> 00:15:10,278 How did you help Jay Lopez steal diamonds 403 00:15:10,281 --> 00:15:12,039 and murder Fahrid Nasser? 404 00:15:12,042 --> 00:15:14,376 Who's Jay Lopez? Wait. 405 00:15:14,379 --> 00:15:16,141 Fahrid's dead? 406 00:15:16,144 --> 00:15:17,977 Stop prompting the witness. 407 00:15:17,982 --> 00:15:20,516 Fine. But the sooner we prove Ms. Lopez's elder brother 408 00:15:20,518 --> 00:15:23,152 is a liar and a disappointment, the better. 409 00:15:23,154 --> 00:15:25,588 Would you excuse us for a second? 410 00:15:25,590 --> 00:15:27,890 - Thank you. - [SIGHS] 411 00:15:27,892 --> 00:15:29,739 It's obvious that you're having 412 00:15:29,742 --> 00:15:31,594 some kind of fight with Amenadiel, 413 00:15:31,596 --> 00:15:34,597 but right now you need to focus on the case. 414 00:15:34,599 --> 00:15:38,067 - Fine. - And for the record... 415 00:15:38,069 --> 00:15:41,008 I wish I had a brother to fight with. 416 00:15:41,011 --> 00:15:42,477 But... 417 00:15:42,480 --> 00:15:44,774 So, you admit to knowing Fahrid. 418 00:15:44,776 --> 00:15:46,867 Of course... He sold diamonds here. 419 00:15:46,870 --> 00:15:48,937 Wow, I can't believe he's really dead. 420 00:15:48,940 --> 00:15:51,607 Oh, a complete shock to you and all your associates, I'm sure. 421 00:15:51,610 --> 00:15:53,422 So let's get on with it, shall we? 422 00:15:53,425 --> 00:15:55,291 Tell me... 423 00:15:55,294 --> 00:15:56,760 Tiffany, 424 00:15:56,763 --> 00:15:58,617 what is it you desire? 425 00:16:00,992 --> 00:16:04,694 To punch every millennial in the face. 426 00:16:04,696 --> 00:16:06,859 Really? [CHUCKLES] 427 00:16:06,862 --> 00:16:08,164 I mean, I don't disagree, 428 00:16:08,166 --> 00:16:10,166 but still. 429 00:16:10,168 --> 00:16:12,601 They've ruined our entire industry. 430 00:16:12,603 --> 00:16:15,594 With their social consciousness and ethical issues. 431 00:16:15,597 --> 00:16:17,440 Sales are way down because of them. 432 00:16:17,442 --> 00:16:19,603 Do you know how hard it is to stay afloat? 433 00:16:19,606 --> 00:16:21,904 So hard that you have to rob your own store? 434 00:16:21,907 --> 00:16:24,086 No one was supposed to get hurt. 435 00:16:24,089 --> 00:16:27,383 We just wanted the insurance money. 436 00:16:27,386 --> 00:16:30,119 [CHUCKLES] This was an insurance scam? 437 00:16:30,121 --> 00:16:32,484 - Then why kill Fahrid? - I didn't. 438 00:16:32,487 --> 00:16:34,553 Fahrid was supposed to sell the diamonds back to us 439 00:16:34,556 --> 00:16:36,389 after he cleaned them, but... 440 00:16:36,392 --> 00:16:38,693 now... 441 00:16:38,696 --> 00:16:41,964 Well, I mean, if anyone is cheap... 442 00:16:41,966 --> 00:16:43,484 it's her. 443 00:16:49,222 --> 00:16:50,922 Oh, why are we here? 444 00:16:50,925 --> 00:16:53,325 Jay would never, ever stay in a place like this. 445 00:16:53,328 --> 00:16:55,077 Two days ago, he used his debit card 446 00:16:55,079 --> 00:16:56,914 at a gas station around the corner. 447 00:16:56,917 --> 00:16:59,724 So? Dude wanted a Slurpee... It doesn't mean anything. 448 00:16:59,727 --> 00:17:01,050 You don't come into this neighborhood 449 00:17:01,052 --> 00:17:02,752 unless you have a reason... And if you're here 450 00:17:02,754 --> 00:17:05,516 to do criminal activity, you come to a hotel that takes cash. 451 00:17:05,519 --> 00:17:07,353 - He is not a criminal. - Yeah. 452 00:17:07,356 --> 00:17:09,469 You've... never seen 453 00:17:09,472 --> 00:17:11,805 this guy, right? 454 00:17:11,808 --> 00:17:13,963 Have you seen him? 455 00:17:13,965 --> 00:17:15,998 Unless you got a warrant, 456 00:17:16,000 --> 00:17:18,313 I ain't answering either of you. 457 00:17:18,316 --> 00:17:19,535 Aah! Aah! 458 00:17:20,505 --> 00:17:22,336 I'm gonna give you two choices. 459 00:17:22,339 --> 00:17:23,626 I can either break your arm... 460 00:17:23,629 --> 00:17:25,028 [GRUNTS IN PAIN] 461 00:17:25,031 --> 00:17:27,699 or I can cut your... 462 00:17:27,702 --> 00:17:29,377 Maze! Just... 463 00:17:29,380 --> 00:17:31,647 Do you have 464 00:17:31,649 --> 00:17:33,047 a brother, sister, 465 00:17:33,050 --> 00:17:36,851 anyone who you care about, who it would just kill you 466 00:17:36,854 --> 00:17:39,455 if you didn't know where they were, if they were safe? 467 00:17:39,457 --> 00:17:41,457 Threatening his family? 468 00:17:41,459 --> 00:17:42,872 Hard-core, Ellen. 469 00:17:42,875 --> 00:17:45,844 Ten bucks an hour ain't worth this. 470 00:17:45,847 --> 00:17:47,229 [GASPING BREATH] 471 00:17:47,231 --> 00:17:49,131 [GROANS] 472 00:17:49,133 --> 00:17:51,300 [RELIEVED EXHALE] 473 00:17:52,203 --> 00:17:54,370 No Jay here. See? 474 00:17:55,706 --> 00:17:57,373 Oh, no. 475 00:17:57,375 --> 00:17:58,941 Michael Knight. 476 00:17:58,943 --> 00:18:00,142 Who's that? 477 00:18:00,144 --> 00:18:02,373 Knight Rider. 478 00:18:02,376 --> 00:18:04,123 Jay's favorite show. 479 00:18:16,188 --> 00:18:17,513 [KNOCKING] 480 00:18:18,097 --> 00:18:20,098 Doctor. 481 00:18:20,099 --> 00:18:21,639 I got your text. What's wrong? 482 00:18:21,642 --> 00:18:22,789 Charlotte Richards. 483 00:18:22,792 --> 00:18:23,846 What about her? 484 00:18:23,849 --> 00:18:26,899 She came to see me... as a client. 485 00:18:26,902 --> 00:18:28,671 Oh, good, good. 486 00:18:28,673 --> 00:18:29,930 She took my advice. 487 00:18:29,933 --> 00:18:31,765 Why would you send her to me? 488 00:18:31,768 --> 00:18:33,320 Because you're the best. 489 00:18:33,323 --> 00:18:34,906 She tried to kill me. 490 00:18:34,909 --> 00:18:36,612 When she stepped into my office, 491 00:18:36,614 --> 00:18:39,048 everything she did came rushing back. 492 00:18:39,050 --> 00:18:40,583 Doctor... 493 00:18:40,585 --> 00:18:42,985 my mother is gone. 494 00:18:42,987 --> 00:18:45,788 Charlotte Richards has done nothing to you. 495 00:18:47,791 --> 00:18:52,026 She's just an innocent woman who needs help. 496 00:18:52,029 --> 00:18:54,163 [EXHALES] 497 00:18:54,165 --> 00:18:56,265 Here. 498 00:18:56,267 --> 00:18:59,461 [SIGHS] At least she didn't try and kiss you. 499 00:19:01,639 --> 00:19:03,072 Hey, Chloe. 500 00:19:03,074 --> 00:19:05,387 This is Don Zeikel, the insurance adjustor 501 00:19:05,390 --> 00:19:06,992 that covers Tiffany James's store. 502 00:19:06,995 --> 00:19:08,328 I'm in your debt. 503 00:19:08,331 --> 00:19:10,395 It's rare we actually catch insurance fraud. 504 00:19:10,398 --> 00:19:11,890 Makes me miss being a cop. 505 00:19:11,893 --> 00:19:14,236 Bet you don't miss the sad amounts on the pay stubs. 506 00:19:14,239 --> 00:19:16,606 No. Better Scotch and stylish clothes don't make up 507 00:19:16,609 --> 00:19:18,661 for that rush you get when you catch a bad guy. 508 00:19:18,664 --> 00:19:21,015 Now that I've gone corporate, I just pay out the claims. 509 00:19:21,018 --> 00:19:23,259 - Why's that? - Oh, it's practically an untraceable crime 510 00:19:23,261 --> 00:19:24,660 if the thieves got a cleaner. 511 00:19:24,662 --> 00:19:26,729 - A cleaner? - It's someone who can replace 512 00:19:26,731 --> 00:19:29,312 the microscopic serial numbers on the diamonds. 513 00:19:29,315 --> 00:19:31,300 - Like a diamond authenticator. - Sure. 514 00:19:31,302 --> 00:19:33,002 Why? You know of an authenticator involved? 515 00:19:33,004 --> 00:19:35,437 - [SIGHS] Not yet. - Well, 516 00:19:35,439 --> 00:19:36,890 please keep me in the loop. 517 00:19:36,893 --> 00:19:38,274 Great. Thank you. 518 00:19:40,144 --> 00:19:42,845 Why do I get the feeling that our two-pronged investigation 519 00:19:42,847 --> 00:19:44,117 just lost a prong? 520 00:19:44,120 --> 00:19:46,508 We got to find Ella's brother. 521 00:19:46,511 --> 00:19:49,618 ♪ ♪ 522 00:19:54,101 --> 00:19:55,758 You got any siblings? 523 00:19:55,760 --> 00:19:57,622 Thousands and thousands. 524 00:19:57,625 --> 00:20:00,669 [CHUCKLES]: Yeah. It could feel like that sometimes. 525 00:20:00,672 --> 00:20:02,097 You close to any of 'em? 526 00:20:02,099 --> 00:20:03,953 My family doesn't do "close." 527 00:20:03,956 --> 00:20:05,655 We mostly tortured each other. 528 00:20:05,658 --> 00:20:07,223 Aw, man, us, too. 529 00:20:07,226 --> 00:20:08,684 My brothers used to put their knees 530 00:20:08,687 --> 00:20:11,006 on my arms and dangle a loogie right over my face. 531 00:20:11,008 --> 00:20:12,775 - Sounds horrifying. - But then, 532 00:20:12,777 --> 00:20:14,562 if I was ever in trouble, 533 00:20:14,565 --> 00:20:16,665 they always had my back. 534 00:20:16,668 --> 00:20:18,568 No matter what. 535 00:20:20,540 --> 00:20:22,094 This is it. 536 00:20:23,833 --> 00:20:25,211 Whoa! 537 00:20:25,214 --> 00:20:28,273 No need to go all kung fu on this innocent door. 538 00:20:32,096 --> 00:20:34,953 Well, aren't you full of surprises. 539 00:20:37,168 --> 00:20:39,180 Nice job, Ellen. 540 00:20:39,183 --> 00:20:40,683 It's Ella. 541 00:20:40,686 --> 00:20:41,952 [DOOR CREAKS] 542 00:20:43,007 --> 00:20:44,974 [GRUNTING] 543 00:20:44,976 --> 00:20:46,453 [YELLS] 544 00:20:46,456 --> 00:20:48,763 [CHOKING] 545 00:20:48,766 --> 00:20:50,032 Jay? 546 00:20:51,769 --> 00:20:55,017 ♪ I'm all out of love ♪ 547 00:20:55,020 --> 00:20:57,578 ♪ I'm all out of love for you... ♪ 548 00:20:57,580 --> 00:21:01,882 So I finally get to meet the infamous Amenadiel. 549 00:21:01,884 --> 00:21:05,152 Look, I know who you are, and I know what you want. 550 00:21:05,154 --> 00:21:06,954 But I can't help you. 551 00:21:06,956 --> 00:21:08,622 - Sorry. - Oh, come on, 552 00:21:08,624 --> 00:21:11,457 - buddy, I just want to chat. - Yeah? About what? 553 00:21:11,460 --> 00:21:12,893 The weather. 554 00:21:12,896 --> 00:21:14,295 Sports. 555 00:21:14,298 --> 00:21:16,730 By chance, you have any idea how annoying it is 556 00:21:16,732 --> 00:21:18,254 to be an immortal human being? 557 00:21:18,257 --> 00:21:19,520 I can't say that I do. 558 00:21:19,523 --> 00:21:20,989 Oh, well, let me enlighten you. 559 00:21:20,992 --> 00:21:23,793 You see, first you get to watch everyone you love die, 560 00:21:23,796 --> 00:21:25,128 over and over. 561 00:21:25,131 --> 00:21:26,631 And that sucks. 562 00:21:26,634 --> 00:21:29,576 And on top of that, it's boring. 563 00:21:29,579 --> 00:21:31,817 I've been everywhere there is to go. 564 00:21:31,820 --> 00:21:33,820 Tried every kind of food. 565 00:21:33,823 --> 00:21:35,448 Sex. Music. 566 00:21:35,451 --> 00:21:37,785 Nothing surprises me anymore. 567 00:21:37,787 --> 00:21:39,853 Have you tried Game of Thrones? 568 00:21:39,855 --> 00:21:43,145 It's been a literal Hell on Earth. 569 00:21:43,148 --> 00:21:45,626 Well, the punishment fits the crime, Pierce. 570 00:21:45,628 --> 00:21:47,795 A little harsh if you ask me. 571 00:21:47,797 --> 00:21:50,532 My Father always has His reasons. 572 00:21:50,535 --> 00:21:51,732 Right. 573 00:21:51,734 --> 00:21:53,106 I've always wondered 574 00:21:53,109 --> 00:21:55,856 who your Father would assign such an important task. 575 00:21:55,859 --> 00:21:58,193 It must have been someone He really trusted. 576 00:21:58,196 --> 00:22:01,497 Maybe... His favorite son. 577 00:22:03,353 --> 00:22:05,086 You marked me, didn't you? 578 00:22:07,783 --> 00:22:10,777 Yeah. It was me. 579 00:22:11,917 --> 00:22:13,770 - And you deserved it. - I didn't come here 580 00:22:13,773 --> 00:22:15,801 to argue right or wrong. In fact, 581 00:22:15,804 --> 00:22:17,523 I just need your help. 582 00:22:17,526 --> 00:22:20,594 And, see, the good news for me is, 583 00:22:20,596 --> 00:22:22,449 this can actually hurt you now. 584 00:22:24,400 --> 00:22:26,074 You put this mark on me. 585 00:22:26,077 --> 00:22:28,111 Now you're gonna tell me how to get rid of it. 586 00:22:31,742 --> 00:22:33,238 I didn't kill anyone! 587 00:22:33,241 --> 00:22:34,507 MAZE: And what better way 588 00:22:34,510 --> 00:22:36,434 to prove it than by swinging a bat at us? 589 00:22:36,437 --> 00:22:38,070 I thought you were trying to kill me. 590 00:22:38,073 --> 00:22:39,772 No, we're trying to help you, Jay. 591 00:22:39,775 --> 00:22:42,351 Your wallet was found at the scene of a murder. 592 00:22:42,353 --> 00:22:43,619 What the hell's going on? 593 00:22:43,621 --> 00:22:45,521 Fahrid, the dead guy? 594 00:22:45,523 --> 00:22:46,791 - Yeah? - He was a gem broker 595 00:22:46,794 --> 00:22:47,663 I worked with in L.A. 596 00:22:47,666 --> 00:22:48,812 a few times in the past. 597 00:22:48,815 --> 00:22:50,758 He hired me to authenticate some diamonds. 598 00:22:50,761 --> 00:22:52,394 Stolen diamonds. 599 00:22:52,396 --> 00:22:54,611 If they were stolen, I had no idea. 600 00:22:54,614 --> 00:22:56,512 But now that I think about it, 601 00:22:56,515 --> 00:22:58,434 Fahrid was acting kind of strange. 602 00:22:58,436 --> 00:23:00,253 - Strange how? - Jumpy. 603 00:23:00,254 --> 00:23:02,332 He must have made me jumpy, too, cause I had to pee. 604 00:23:02,335 --> 00:23:04,373 I was in the bathroom when it happened. 605 00:23:04,375 --> 00:23:06,296 You know how I get when I'm nervous. 606 00:23:06,299 --> 00:23:08,304 When I was in there, I heard arguing 607 00:23:08,307 --> 00:23:09,907 and then gunshots. 608 00:23:09,910 --> 00:23:13,147 After I came out, I saw Fahrid. He was... dead. 609 00:23:13,150 --> 00:23:14,850 I was freaked out, so I bailed. 610 00:23:14,852 --> 00:23:16,619 Hmm. 611 00:23:18,256 --> 00:23:20,122 - [ELLA SPEAKS SPANISH] - Ella! 612 00:23:21,360 --> 00:23:23,660 I work for the cops, Jay! I could've helped you. 613 00:23:23,663 --> 00:23:25,694 - Why? Why did you...? - I didn't want to worry you. Stop! 614 00:23:25,696 --> 00:23:27,054 Please be civilized. 615 00:23:27,057 --> 00:23:29,890 I know it looks bad, but you got to believe me. I... 616 00:23:29,893 --> 00:23:31,433 I didn't kill anyone. 617 00:23:31,435 --> 00:23:34,236 [PHONE RINGING] 618 00:23:34,238 --> 00:23:35,604 [PHONE BEEPS ON] 619 00:23:35,606 --> 00:23:37,254 Hey, Chloe. What's up? 620 00:23:37,257 --> 00:23:38,574 So we've had no luck 621 00:23:38,576 --> 00:23:39,975 finding this supposed other person. 622 00:23:39,977 --> 00:23:41,143 We may need to 623 00:23:41,145 --> 00:23:42,841 consider other scenarios. 624 00:23:42,844 --> 00:23:45,411 Like that maybe Jay... 625 00:23:45,414 --> 00:23:47,948 wasn't just a witness to the murder. 626 00:23:47,951 --> 00:23:50,990 Look, I know that this is tough, but I think it's best 627 00:23:50,993 --> 00:23:52,292 if we talk to Jay first. 628 00:23:52,295 --> 00:23:54,423 So, have you had any luck finding him? 629 00:23:58,193 --> 00:24:01,247 No. No luck. 630 00:24:01,250 --> 00:24:03,517 Okay. Okay. Well, 631 00:24:03,520 --> 00:24:05,987 let us know if you do. 632 00:24:05,990 --> 00:24:07,903 BOTH: She's lying. 633 00:24:07,905 --> 00:24:09,972 Who's lying? Your stylist? 634 00:24:09,974 --> 00:24:12,138 Ella. More and more, it looks like 635 00:24:12,141 --> 00:24:13,779 her brother Jay might be our shooter. 636 00:24:13,782 --> 00:24:15,161 And because she's too close to it, 637 00:24:15,164 --> 00:24:16,530 she can't see the facts clearly. 638 00:24:16,533 --> 00:24:18,099 We need to get inside Ella's head, 639 00:24:18,102 --> 00:24:20,281 figure out where she's taking Jay. 640 00:24:20,284 --> 00:24:22,217 If you were her, where would you guys go? 641 00:24:22,219 --> 00:24:24,353 Ooh. Uh... strip club. 642 00:24:24,355 --> 00:24:26,522 - Comic-Con. - Bar. 643 00:24:26,524 --> 00:24:27,823 A forensics convention. 644 00:24:27,825 --> 00:24:29,825 - Strip club. - Dude, you already said that. 645 00:24:29,827 --> 00:24:31,427 Why would Ella take her brother to a strip club? 646 00:24:31,429 --> 00:24:33,829 - For the free buffet. - Above all else, Ella's dedicated 647 00:24:33,831 --> 00:24:36,201 to her job. If she truly thinks Jay is innocent, 648 00:24:36,204 --> 00:24:38,380 she's gonna want to prove it, which means... 649 00:24:38,383 --> 00:24:40,150 She'll go back to the crime scene. 650 00:24:42,371 --> 00:24:44,104 So what's it gonna be, Amenadiel? 651 00:24:44,107 --> 00:24:46,375 You gonna help me die, or vice versa? 652 00:24:46,377 --> 00:24:48,646 Pierce, do as you must, because I can't help you. 653 00:24:48,649 --> 00:24:50,676 You're proud. I get it. 654 00:24:50,679 --> 00:24:52,514 You don't want to upset Daddy. 655 00:24:52,516 --> 00:24:54,950 You might not care if you get killed. 656 00:24:54,952 --> 00:24:58,554 Are you willing to let an innocent die for pride? 657 00:25:01,349 --> 00:25:03,315 You wouldn't. 658 00:25:03,318 --> 00:25:04,893 I killed my own brother. 659 00:25:04,895 --> 00:25:05,974 What makes you think 660 00:25:05,977 --> 00:25:08,730 I wouldn't kill some random person to finally have peace? 661 00:25:08,733 --> 00:25:11,315 Maybe the guy wearing the scarf indoors. 662 00:25:11,318 --> 00:25:12,835 No one'll miss him. 663 00:25:12,837 --> 00:25:14,637 Enough! 664 00:25:14,639 --> 00:25:18,107 Yes. I gave you the mark. 665 00:25:18,109 --> 00:25:20,342 But I was only the messenger, Pierce. 666 00:25:20,344 --> 00:25:22,711 I have no idea how to remove it. 667 00:25:22,713 --> 00:25:25,193 Actually, I believe you. 668 00:25:30,655 --> 00:25:32,388 Everybody out! Now! 669 00:25:32,390 --> 00:25:34,732 What are you doing?! I told you everything I know. 670 00:25:34,735 --> 00:25:36,332 I thought you wouldn't have been of any use, 671 00:25:36,334 --> 00:25:38,534 - but I needed to make sure. - [SCOFFS] 672 00:25:39,630 --> 00:25:40,929 So now what? 673 00:25:40,931 --> 00:25:43,466 Well, now I finally get to kick your angelic ass. 674 00:25:43,469 --> 00:25:45,636 [GRUNTS] 675 00:25:48,523 --> 00:25:51,424 You know, that didn't feel as good as I'd hoped. 676 00:25:51,427 --> 00:25:52,946 But you know what they say. 677 00:25:52,949 --> 00:25:54,275 At first you don't succeed... 678 00:25:54,278 --> 00:25:56,193 This won't end well for you. 679 00:25:56,196 --> 00:25:58,083 [BOTH GRUNTING] 680 00:25:58,086 --> 00:26:01,350 ♪ Here we go, here we go, here we go again ♪ 681 00:26:01,352 --> 00:26:04,853 ♪ Tell your ma, tell your pa, tell your girlfriend ♪ 682 00:26:04,855 --> 00:26:08,065 ♪ Here we come, here we come, here we come again ♪ 683 00:26:08,068 --> 00:26:11,694 ♪ Take you on a ride that never ends... ♪ 684 00:26:11,696 --> 00:26:13,396 Your Shotokan's not bad. 685 00:26:13,399 --> 00:26:14,596 How's your hapkido? 686 00:26:14,598 --> 00:26:16,131 - Better than yours. - Yeah? 687 00:26:16,133 --> 00:26:18,033 ♪ Better than who came before us ♪ 688 00:26:18,035 --> 00:26:19,835 ♪ Don't bore us, get to the chorus... ♪ 689 00:26:19,837 --> 00:26:22,076 This is getting fun. 690 00:26:22,079 --> 00:26:23,405 [BOTH GRUNTING] 691 00:26:23,407 --> 00:26:25,407 ♪ Don't bore us, get to the chorus ♪ 692 00:26:25,409 --> 00:26:28,744 ♪ Can't stop, can't stop, can't stop the unstoppable ♪ 693 00:26:28,747 --> 00:26:31,747 ♪ Nothing's gonna stand in our way ♪ 694 00:26:31,749 --> 00:26:35,541 ♪ Can't stop, can't stop, can't stop the unstoppable ♪ 695 00:26:35,544 --> 00:26:37,213 ♪ Nothing's gonna stand in our way... ♪ 696 00:26:37,216 --> 00:26:38,576 Are you still having fun? 697 00:26:38,579 --> 00:26:42,114 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 698 00:26:42,156 --> 00:26:45,290 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 699 00:26:45,293 --> 00:26:47,658 - [GRUNTING] - ♪ Yeah, we're back ♪ 700 00:26:47,661 --> 00:26:49,877 ♪ Yeah, we're back, yeah, we're back for good ♪ 701 00:26:49,880 --> 00:26:52,901 ♪ From New York all the way out to Hollywood... ♪ 702 00:26:52,903 --> 00:26:54,036 Don't make me do this. 703 00:26:54,038 --> 00:26:56,071 Do what? You gonna kill me? 704 00:26:56,073 --> 00:26:57,840 ♪ Spin you round... ♪ 705 00:26:57,842 --> 00:27:02,311 [GRUNTING] 706 00:27:12,349 --> 00:27:14,223 [GASPS LOUDLY] 707 00:27:14,225 --> 00:27:16,607 [GROANS] 708 00:27:18,896 --> 00:27:23,932 Don't think a little death... is gonna stop me. 709 00:27:23,934 --> 00:27:27,202 ♪ Hey... hey ♪ 710 00:27:27,204 --> 00:27:29,805 ♪ Hey... hey. ♪ 711 00:27:33,852 --> 00:27:37,044 Okay, walk me through exactly what happened. 712 00:27:37,047 --> 00:27:38,947 Like I said, I was in the bathroom 713 00:27:38,949 --> 00:27:40,646 when I heard the gunshots. 714 00:27:40,649 --> 00:27:42,169 Then I stayed quiet. 715 00:27:42,172 --> 00:27:44,208 After I saw the gunman leave, I came out. 716 00:27:44,211 --> 00:27:45,583 Whoa, whoa, wait. 717 00:27:45,586 --> 00:27:46,982 You saw the shooter? 718 00:27:46,985 --> 00:27:48,333 Yeah, I peeked out from the door 719 00:27:48,336 --> 00:27:49,911 and saw him standing over Fahrid. 720 00:27:49,914 --> 00:27:52,396 Jay, if you saw him, you can identify him. 721 00:27:52,399 --> 00:27:54,396 He wore all black and a ski mask. 722 00:27:54,399 --> 00:27:55,965 I-I didn't get a good look at him. 723 00:27:55,968 --> 00:27:58,073 Come on. Think, Jay. Think. 724 00:27:58,076 --> 00:27:59,768 There has to be something that you remember. 725 00:27:59,770 --> 00:28:03,338 Wingtips. The guy wore red wingtip shoes. 726 00:28:03,340 --> 00:28:04,506 Does that help? 727 00:28:04,508 --> 00:28:06,008 Everything helps. 728 00:28:06,966 --> 00:28:10,145 Okay, so you said you saw him from the bathroom, right? 729 00:28:17,388 --> 00:28:20,489 Jay, the... door opens outward. 730 00:28:20,491 --> 00:28:21,990 So? 731 00:28:21,992 --> 00:28:26,096 So... Jay, from your vantage point inside, 732 00:28:26,099 --> 00:28:27,696 it would have been impossible 733 00:28:27,699 --> 00:28:29,694 for you to see the killer standing over the body. 734 00:28:29,697 --> 00:28:31,310 Look, I saw what I saw. 735 00:28:31,313 --> 00:28:32,979 Where's the stash room? 736 00:28:32,982 --> 00:28:34,315 If Fahrid is a diamond thief, 737 00:28:34,318 --> 00:28:35,838 he'd definitely have a stash room. 738 00:28:35,840 --> 00:28:37,673 And if I were him, 739 00:28:37,675 --> 00:28:39,675 I would hide it right... 740 00:28:39,677 --> 00:28:41,318 here. 741 00:28:54,124 --> 00:28:56,974 Looks like laser-engraving equipment. 742 00:28:56,977 --> 00:28:58,843 CHLOE: Ella? 743 00:28:58,846 --> 00:29:00,863 What the hell, Ella! Did you call the cops? 744 00:29:00,865 --> 00:29:02,097 I trusted you! 745 00:29:02,099 --> 00:29:03,765 No. I swear, I didn't call them! 746 00:29:03,767 --> 00:29:06,902 - This is much more fun than a strip club. - Is that a stash room? 747 00:29:06,904 --> 00:29:09,474 - Yeah. Full of laser-engraving equipment. - LUCIFER: Ah! 748 00:29:09,477 --> 00:29:10,932 Seems that Don Zeikel fellow 749 00:29:10,935 --> 00:29:13,041 you were telling me about was onto something. 750 00:29:13,043 --> 00:29:14,568 Who was onto what? 751 00:29:14,571 --> 00:29:16,635 He's the insurance adjuster for the missing diamonds. 752 00:29:16,637 --> 00:29:18,770 He said that equipment replaces the serial number 753 00:29:18,773 --> 00:29:20,139 on the stolen diamonds. 754 00:29:21,779 --> 00:29:23,752 Is that what you were doing? 755 00:29:23,754 --> 00:29:26,755 Okay, fine. 756 00:29:26,757 --> 00:29:28,156 Yeah, I was in here 757 00:29:28,158 --> 00:29:29,691 cleaning the diamonds. 758 00:29:29,693 --> 00:29:31,226 But it was a one-time thing. 759 00:29:34,965 --> 00:29:37,146 Jay, stay calm. 760 00:29:37,149 --> 00:29:39,583 Relax, Jay. We'll go to the precinct, 761 00:29:39,586 --> 00:29:41,303 talk about this, figure it out. 762 00:29:41,305 --> 00:29:44,638 But first you need to put the gun down. 763 00:29:44,641 --> 00:29:47,241 Why? No matter what I say or do, 764 00:29:47,244 --> 00:29:48,610 you're not gonna believe me. 765 00:29:48,612 --> 00:29:50,078 So what's the point? 766 00:29:51,916 --> 00:29:53,949 Wait! You don't have to do this. 767 00:29:53,951 --> 00:29:55,521 Oh, Ms. Lopez. 768 00:29:57,121 --> 00:29:59,154 You still think he's innocent? 769 00:30:04,975 --> 00:30:08,194 [INDISTINCT CHATTER, CAMERA SHUTTER CLICKING] 770 00:30:11,902 --> 00:30:14,002 Well, Ellen... 771 00:30:14,005 --> 00:30:15,784 it's been fun. 772 00:30:17,254 --> 00:30:18,987 You can't leave. 773 00:30:18,989 --> 00:30:20,264 Why? Job's done. 774 00:30:20,267 --> 00:30:22,249 But Jay needs our help! I mean, 775 00:30:22,252 --> 00:30:23,945 so he got mixed up with some bad dudes. 776 00:30:23,948 --> 00:30:25,393 Okay, he's not a murderer. 777 00:30:25,396 --> 00:30:28,463 He's like Harrison Ford, but less growly. 778 00:30:28,465 --> 00:30:31,700 The whole police force thinks that he's guilty now. 779 00:30:31,702 --> 00:30:33,702 We need to get to him first. 780 00:30:33,705 --> 00:30:36,004 You hired me to find him. I found him. 781 00:30:36,006 --> 00:30:38,540 The fee doesn't include post-seizure baby-sitting. 782 00:30:38,542 --> 00:30:39,675 Please. 783 00:30:39,677 --> 00:30:41,877 [SCOFFS] Fine. 784 00:30:41,879 --> 00:30:43,879 I could stay... 785 00:30:43,881 --> 00:30:46,114 for a price. 786 00:30:46,116 --> 00:30:48,450 But... 787 00:30:48,452 --> 00:30:50,452 I thought... you and I... 788 00:30:50,454 --> 00:30:52,087 you know, we-we connected. 789 00:30:52,089 --> 00:30:53,920 You really don't care at all 790 00:30:53,923 --> 00:30:55,624 about helping me find my brother? 791 00:30:55,627 --> 00:30:57,826 You mean the brother who forged diamonds, 792 00:30:57,828 --> 00:31:00,162 pulled a gun on us, probably killed a guy, 793 00:31:00,164 --> 00:31:03,670 and who's definitely been lying to you all this time? 794 00:31:03,673 --> 00:31:05,421 No, not particularly. 795 00:31:07,600 --> 00:31:09,103 Maybe you're right. 796 00:31:09,106 --> 00:31:11,873 Maybe Jay's not who I thought he was. 797 00:31:11,875 --> 00:31:14,160 Maybe it was... all a lie? 798 00:31:14,163 --> 00:31:15,677 No, but you know what? 799 00:31:15,679 --> 00:31:18,046 Family shouldn't do that to each other. 800 00:31:18,048 --> 00:31:20,415 I mean, we're supposed to help each other. 801 00:31:22,491 --> 00:31:23,952 Okay. 802 00:31:23,954 --> 00:31:25,654 Good talk. 803 00:31:28,025 --> 00:31:29,558 [SIGHS] 804 00:31:29,560 --> 00:31:31,159 No sign of him. 805 00:31:31,161 --> 00:31:32,928 That was certainly exciting, wasn't it? 806 00:31:32,930 --> 00:31:35,097 - Go ahead. Say it. - I... 807 00:31:35,099 --> 00:31:36,665 "I told you so, your brother's a killer." 808 00:31:36,667 --> 00:31:39,801 Come on, say it... that you were right all along. 809 00:31:39,803 --> 00:31:41,370 Ms. Lopez, uh... 810 00:31:41,372 --> 00:31:42,738 [WHIMPERS] 811 00:31:42,740 --> 00:31:46,475 How could I have been so blind? 812 00:31:46,477 --> 00:31:49,578 I mean, Jay lied to me about everything. 813 00:31:49,580 --> 00:31:52,085 He obviously lied about seeing the killer. too. 814 00:31:52,088 --> 00:31:54,522 Not necessarily. Ella? 815 00:31:56,287 --> 00:31:58,520 Wait. Maybe Jay did see the killer, 816 00:31:58,522 --> 00:32:01,277 not from the bathroom, but from right here. 817 00:32:01,280 --> 00:32:03,392 What exactly did he say he saw? 818 00:32:03,394 --> 00:32:05,093 ELLA: Uh, a guy wearing a mask 819 00:32:05,095 --> 00:32:07,529 and... red wingtip shoes. 820 00:32:07,531 --> 00:32:09,231 LUCIFER: Wingtips? Oh. 821 00:32:09,233 --> 00:32:11,833 That's oddly strong footwear game for a murderer. 822 00:32:11,835 --> 00:32:14,116 Yeah. Stylish. 823 00:32:14,119 --> 00:32:16,239 I think I know who killed Fahrid. 824 00:32:17,005 --> 00:32:19,172 JAY: Fahrid told me you'd be at this hotel 825 00:32:19,175 --> 00:32:21,006 right before you killed him. 826 00:32:23,414 --> 00:32:25,213 I'm not letting you get away with this. 827 00:32:25,215 --> 00:32:28,350 You're Fahrid's diamond nerd. 828 00:32:28,352 --> 00:32:30,475 I should've figured you'd be in town. 829 00:32:34,625 --> 00:32:37,159 I'm getting blamed for what you did. 830 00:32:37,161 --> 00:32:39,161 You're gonna confess to the murder. 831 00:32:39,163 --> 00:32:40,462 Whatever you want. 832 00:32:40,464 --> 00:32:42,331 Let-let's go to the police. 833 00:32:42,333 --> 00:32:43,598 I-I'll tell the truth. 834 00:32:43,600 --> 00:32:44,800 No! 835 00:32:44,802 --> 00:32:46,535 Do it right now. 836 00:32:46,537 --> 00:32:48,370 Call the cops. 837 00:32:48,372 --> 00:32:50,539 Sure thing. 838 00:32:50,541 --> 00:32:53,475 Uh, can I use your phone? 839 00:32:53,477 --> 00:32:55,499 Mine's dead. 840 00:33:00,584 --> 00:33:02,818 Never held a gun before, have you? 841 00:33:02,820 --> 00:33:04,486 You're gonna kill me now, too? 842 00:33:04,488 --> 00:33:07,656 No. Need you to clean those diamonds, first. 843 00:33:07,658 --> 00:33:09,608 Then I'll kill you. 844 00:33:15,232 --> 00:33:16,905 Ella, you're too close to it. 845 00:33:16,908 --> 00:33:19,136 - No, Chloe, I can help. It's my brother. - Hey, hey. 846 00:33:19,139 --> 00:33:20,469 Just trust me, okay? 847 00:33:20,471 --> 00:33:22,280 I promise you, we got this. 848 00:33:25,709 --> 00:33:29,411 ♪ I've got all the time ♪ 849 00:33:29,413 --> 00:33:31,380 ♪ In the world... ♪ 850 00:33:31,382 --> 00:33:33,615 ♪ ♪ 851 00:33:40,924 --> 00:33:43,358 [BOTH GRUNTING] 852 00:33:44,795 --> 00:33:47,650 [GROANS] 853 00:33:51,487 --> 00:33:53,168 That's gonna leave a mark, 854 00:33:53,170 --> 00:33:55,288 at least for a little while. 855 00:33:56,507 --> 00:33:58,106 [GRUNTS] 856 00:34:01,658 --> 00:34:03,724 We don't have to do this. 857 00:34:03,727 --> 00:34:05,294 You didn't have to curse me, either, 858 00:34:05,297 --> 00:34:06,596 but you did that, didn't you? 859 00:34:07,618 --> 00:34:08,784 [SCREAMS] 860 00:34:12,890 --> 00:34:14,022 [GRUNTS] 861 00:34:14,024 --> 00:34:16,158 Accept the punishment that you deserve. 862 00:34:16,160 --> 00:34:17,597 You know nothing 863 00:34:17,600 --> 00:34:19,127 about what I deserve. 864 00:34:19,129 --> 00:34:21,329 Oh, I know that my Father is punishing you 865 00:34:21,331 --> 00:34:23,098 because you killed your own brother. 866 00:34:23,100 --> 00:34:24,957 Yeah, notice anyone else in here 867 00:34:24,960 --> 00:34:26,968 who plotted to kill his own brother? 868 00:34:26,970 --> 00:34:28,937 No, that was different. 869 00:34:28,939 --> 00:34:32,941 Well, it was only different 'cause you failed. 870 00:34:34,745 --> 00:34:36,745 We are nothing alike. 871 00:34:36,747 --> 00:34:39,881 Yeah, you're right. 872 00:34:41,151 --> 00:34:43,151 At least I had the balls to do it myself. 873 00:34:43,153 --> 00:34:44,519 [PANTING] 874 00:34:44,521 --> 00:34:47,355 You pawned the task off on someone else, you're worse. 875 00:34:47,357 --> 00:34:50,660 And if this is the punishment that I get for my crimes, 876 00:34:50,663 --> 00:34:52,160 what do you deserve? 877 00:34:54,398 --> 00:34:56,531 There it is, that look on your face. 878 00:34:58,469 --> 00:35:01,002 That's what I wanted. 879 00:35:01,004 --> 00:35:02,866 That feels good. 880 00:35:02,869 --> 00:35:04,836 [GROANS] 881 00:35:06,944 --> 00:35:08,677 [PANTING] 882 00:35:08,679 --> 00:35:10,512 Little help? 883 00:35:28,311 --> 00:35:29,592 Jay. 884 00:35:35,874 --> 00:35:37,473 JAY: Get the hell out of here, 885 00:35:37,475 --> 00:35:38,941 crazy woman who I don't know. 886 00:35:38,943 --> 00:35:41,277 And leave you with this psycho killer, Jay? Are you nuts? 887 00:35:41,279 --> 00:35:42,879 See? Left-handed. 888 00:35:42,881 --> 00:35:44,743 - I knew you were innocent. - Are you two done? 889 00:35:44,746 --> 00:35:47,449 LAPD knows that you killed Fahrid Nasser, 890 00:35:47,452 --> 00:35:49,169 thanks to your "on fleek" shoe game. 891 00:35:49,172 --> 00:35:51,220 Look, Fahrid and I had a good thing going. 892 00:35:51,222 --> 00:35:52,855 For years, he'd steal the diamonds, 893 00:35:52,857 --> 00:35:54,590 I'd write the claim, we split the money. 894 00:35:54,592 --> 00:35:55,958 But the bastard got greedy. 895 00:35:55,960 --> 00:35:58,029 Cut me out. Nobody cuts me out. 896 00:35:58,032 --> 00:35:59,942 Look, man, I'll do whatever you want. 897 00:35:59,945 --> 00:36:01,311 Just leave her out of this. 898 00:36:01,314 --> 00:36:03,547 Sorry. She's seen my face. 899 00:36:13,445 --> 00:36:14,510 You okay? 900 00:36:21,750 --> 00:36:24,187 That's so Maze. 901 00:36:24,189 --> 00:36:26,355 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 902 00:36:29,828 --> 00:36:31,013 Hi. 903 00:36:31,016 --> 00:36:32,829 Hey. 904 00:36:32,831 --> 00:36:35,331 So, the knife... 905 00:36:35,333 --> 00:36:37,969 just came out of nowhere, huh? 906 00:36:37,972 --> 00:36:41,303 Yep, just random blade out of thin air. 907 00:36:41,306 --> 00:36:43,739 I mean, anyone could've thrown it. 908 00:36:43,741 --> 00:36:44,813 Crazy. 909 00:36:44,816 --> 00:36:46,142 Ella, I know it was Maze. 910 00:36:46,144 --> 00:36:48,360 - Oh. - Yeah. 911 00:36:48,363 --> 00:36:49,461 She's my roommate. 912 00:36:49,464 --> 00:36:50,847 I recognize the knife. 913 00:36:50,849 --> 00:36:53,247 But don't worry, she's not in trouble. 914 00:36:53,250 --> 00:36:55,017 She was just trying to protect you, right? 915 00:36:55,019 --> 00:36:56,672 She saved my life. 916 00:37:02,861 --> 00:37:06,344 So I doubt the DA will press charges. 917 00:37:06,347 --> 00:37:08,681 All he did was intend to change the serial numbers 918 00:37:08,684 --> 00:37:10,398 on the stolen diamonds, it's not a crime. 919 00:37:10,401 --> 00:37:11,801 Lucky Jay. 920 00:37:12,735 --> 00:37:15,037 I'm sure if any other cop had been working this case, 921 00:37:15,039 --> 00:37:17,740 he would have ended up in prison or worse. 922 00:37:17,742 --> 00:37:20,243 So, well done, Detective. 923 00:37:20,245 --> 00:37:21,922 Oh, my God. 924 00:37:21,925 --> 00:37:24,216 Did the world just turn upside down? 925 00:37:24,219 --> 00:37:26,063 Did you just admit to being wrong? 926 00:37:26,066 --> 00:37:28,024 [LAUGHS] I wouldn't quite go that far... 927 00:37:28,027 --> 00:37:29,180 [LAUGHS] 928 00:37:29,183 --> 00:37:32,672 but I'm sure if you had a brother, he... 929 00:37:32,675 --> 00:37:35,156 he would be very proud of you. 930 00:37:35,159 --> 00:37:37,126 Thank you. 931 00:37:37,128 --> 00:37:39,829 Anyway, this whole torrid affair 932 00:37:39,831 --> 00:37:42,197 started with a bag of stolen diamonds, 933 00:37:42,200 --> 00:37:44,047 so where are the diamonds? 934 00:37:44,050 --> 00:37:46,067 Well, we're still checking Zeikel's stuff. 935 00:37:46,070 --> 00:37:47,436 You know, houses, cars. 936 00:37:47,438 --> 00:37:48,704 I'm sure they'll turn up. 937 00:37:48,706 --> 00:37:51,107 [CHUCKLES] Indeed. 938 00:38:02,843 --> 00:38:05,910 Uh, did I forget something at your office? 939 00:38:05,913 --> 00:38:07,747 No. I, uh, I actually, 940 00:38:07,750 --> 00:38:09,740 I actually came to apologize. 941 00:38:09,743 --> 00:38:11,594 For what? 942 00:38:11,596 --> 00:38:14,230 For refusing to treat you. 943 00:38:14,232 --> 00:38:17,138 My extreme reaction 944 00:38:17,141 --> 00:38:20,388 had nothing to do with how scary... [CHUCKLES] 945 00:38:20,391 --> 00:38:22,052 your story sounded. 946 00:38:22,055 --> 00:38:24,586 Believe me, I've heard much, much worse. 947 00:38:24,589 --> 00:38:26,288 I was holding you accountable 948 00:38:26,291 --> 00:38:28,177 for things you simply didn't do. 949 00:38:28,179 --> 00:38:31,514 I hurt you, didn't I, during my lost time? 950 00:38:34,986 --> 00:38:36,419 It doesn't matter. 951 00:38:36,421 --> 00:38:38,287 It wasn't you. 952 00:38:38,289 --> 00:38:40,856 So if you want to come back for a session, 953 00:38:40,858 --> 00:38:43,326 I'd... I'd like to try and help. 954 00:38:43,328 --> 00:38:46,599 I don't need handouts. 955 00:38:46,602 --> 00:38:49,265 I mean, you don't have to treat me. 956 00:38:49,267 --> 00:38:50,533 I think I do... 957 00:38:51,936 --> 00:38:53,536 for both of us. 958 00:38:55,068 --> 00:38:56,701 I just have to check one thing. 959 00:38:59,243 --> 00:39:00,409 Ow! 960 00:39:01,145 --> 00:39:03,045 [EXHALES] 961 00:39:04,667 --> 00:39:06,099 Excellent. 962 00:39:12,824 --> 00:39:14,924 [SLOW HAND CLAP] 963 00:39:17,829 --> 00:39:19,841 LUCIFER: Ah, the slow hand clap, 964 00:39:19,844 --> 00:39:21,797 it never gets old, does it? 965 00:39:21,799 --> 00:39:24,066 [LAUGHS] Hey, man. 966 00:39:24,068 --> 00:39:25,568 It's not what it looks like. 967 00:39:25,570 --> 00:39:27,269 Save it. 968 00:39:27,271 --> 00:39:29,472 Evil Lopez. 969 00:39:29,474 --> 00:39:31,540 Clearly this wasn't a "one-time deal." 970 00:39:31,542 --> 00:39:33,209 It seems you're not quite as virtuous 971 00:39:33,211 --> 00:39:35,144 as your sister would like to believe. 972 00:39:35,146 --> 00:39:37,179 Whatever, man. You don't know what it's like 973 00:39:37,181 --> 00:39:39,015 making sure everyone's looked after. 974 00:39:39,017 --> 00:39:40,235 It all falls on me. 975 00:39:40,238 --> 00:39:42,579 Ah, so you felt entitled 976 00:39:42,582 --> 00:39:45,354 to stick your hand in the proverbial cookie jar 977 00:39:45,356 --> 00:39:47,224 because it "took care of your family"? 978 00:39:47,227 --> 00:39:49,225 It started small. 979 00:39:49,227 --> 00:39:51,160 I had to bail a brother out. 980 00:39:51,162 --> 00:39:52,762 Then Abuela needed surgery. 981 00:39:52,764 --> 00:39:54,864 Guess who they all came to. 982 00:39:54,866 --> 00:39:56,298 I didn't choose this. 983 00:39:56,300 --> 00:39:59,769 But the Armani suit must help ease the pain. 984 00:39:59,771 --> 00:40:03,305 [SCOFFS] I take care of my family, 985 00:40:03,307 --> 00:40:06,042 so if I get a little bit, too, so what? 986 00:40:06,044 --> 00:40:07,768 I'm not perfect. 987 00:40:07,771 --> 00:40:10,513 But you like them to think that you are. 988 00:40:10,516 --> 00:40:13,258 When, really, you're no better than them. 989 00:40:16,863 --> 00:40:18,729 You're gonna tell Ella, aren't you? 990 00:40:18,732 --> 00:40:20,690 All right, just... 991 00:40:20,692 --> 00:40:22,892 let me do it. 992 00:40:22,894 --> 00:40:25,194 She should hear it from me. 993 00:40:25,196 --> 00:40:27,463 You're not gonna tell her anything. 994 00:40:30,107 --> 00:40:31,967 And neither am I. 995 00:40:31,969 --> 00:40:34,310 You're not? 996 00:40:34,313 --> 00:40:36,046 No. 997 00:40:36,049 --> 00:40:38,474 Ms. Lopez puts a lot of faith in you, 998 00:40:38,476 --> 00:40:40,654 and losing that faith would hurt her. 999 00:40:41,599 --> 00:40:43,733 And I won't allow that to happen. 1000 00:40:46,654 --> 00:40:48,685 I'll get my act together, I promise. 1001 00:40:48,688 --> 00:40:51,286 No need to promise, Jay Lopez. 1002 00:40:51,289 --> 00:40:53,222 Because I'll be watching you, 1003 00:40:53,224 --> 00:40:56,912 and if you ever disappoint her again... 1004 00:40:58,863 --> 00:41:00,529 I'll come for you. 1005 00:41:11,309 --> 00:41:13,309 ♪ The mind says no sir ♪ 1006 00:41:13,311 --> 00:41:15,277 ♪ But the body says please ♪ 1007 00:41:15,279 --> 00:41:16,979 Bloody hell. 1008 00:41:16,981 --> 00:41:18,380 ♪ The heart stays silent... ♪ 1009 00:41:18,382 --> 00:41:20,449 What does the other guy look like? 1010 00:41:20,451 --> 00:41:22,295 Immortal. 1011 00:41:22,298 --> 00:41:24,799 ♪ And I don't know why I'm telling you this ♪ 1012 00:41:24,802 --> 00:41:27,569 I'm the one that gave Pierce his mark, Luci. 1013 00:41:27,572 --> 00:41:29,492 ♪ There's a road once traveled... ♪ 1014 00:41:29,494 --> 00:41:30,698 [SCOFFS] 1015 00:41:30,701 --> 00:41:32,194 Right. 1016 00:41:32,196 --> 00:41:34,997 So that's why you wouldn't help. 1017 00:41:34,999 --> 00:41:37,199 Didn't want to remove your handiwork. 1018 00:41:37,201 --> 00:41:39,735 All of this has nothing to do with me. 1019 00:41:39,737 --> 00:41:43,268 I... I couldn't just remove it, even if I wanted to, 1020 00:41:43,271 --> 00:41:46,509 because it's supposed to be there. 1021 00:41:46,511 --> 00:41:48,648 Father cursed him for a reason. 1022 00:41:48,651 --> 00:41:49,917 [SCOFFS] 1023 00:41:49,920 --> 00:41:51,599 I know you think 1024 00:41:51,602 --> 00:41:52,848 you're friends with Pierce. 1025 00:41:52,850 --> 00:41:55,151 I get it, but I am warning you, Luci. 1026 00:41:55,153 --> 00:41:57,686 He has but one selfish goal. 1027 00:41:57,688 --> 00:41:59,488 And working with him 1028 00:41:59,490 --> 00:42:01,990 will only incur Father's wrath. 1029 00:42:01,993 --> 00:42:04,662 [LAUGHING]: What the...? 1030 00:42:04,665 --> 00:42:07,263 That's the bloody point. 1031 00:42:07,265 --> 00:42:09,198 [LAUGHS] 1032 00:42:09,200 --> 00:42:12,067 [SIGHS] Look, I know... 1033 00:42:12,069 --> 00:42:14,737 you're just being a good older brother. 1034 00:42:14,739 --> 00:42:17,221 Trying to protect me, 'cause you think I need protecting. 1035 00:42:17,224 --> 00:42:20,240 Yes, that's right, because I am my brother's keeper. 1036 00:42:20,243 --> 00:42:21,542 I am grateful, 1037 00:42:21,545 --> 00:42:24,037 Brother, truly, I am. 1038 00:42:27,076 --> 00:42:30,386 But I don't need protecting. 1039 00:42:30,388 --> 00:42:33,389 All that I am saying 1040 00:42:33,391 --> 00:42:37,068 is that this alliance with Pierce will not end well. 1041 00:42:37,071 --> 00:42:38,460 Well, one can only hope. 1042 00:42:38,462 --> 00:42:39,929 And all I'm saying 1043 00:42:39,931 --> 00:42:42,031 is that if you continue to meddle, 1044 00:42:42,033 --> 00:42:43,933 Amenadiel... 1045 00:42:45,388 --> 00:42:48,037 then you will be in my way. 1046 00:42:48,039 --> 00:42:52,141 Well, then, Brother. 1047 00:42:52,143 --> 00:42:53,576 Yes. 1048 00:42:53,578 --> 00:42:56,912 I guess I'll be in your way. 1049 00:42:56,914 --> 00:42:59,148 ♪ ♪ 1050 00:43:05,316 --> 00:43:06,448 [SCOFFS] 1051 00:43:06,531 --> 00:43:11,125 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1051 00:43:12,305 --> 00:43:18,282 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 73564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.