All language subtitles for Greys.Anatomy.S05E10.DVDRip.REWARD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:05,097 [# Sugarush Beat: They Said I Said] 2 00:00:11,244 --> 00:00:13,109 [Meredith] My mother called it the greatest 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,374 and most terrifying moment in her life. 4 00:00:22,355 --> 00:00:23,822 He said Karev. 5 00:00:23,857 --> 00:00:26,724 [Meredith] Standing at the head of the surgical table, 6 00:00:26,760 --> 00:00:30,321 knowing that the patient's life depends on you and you alone. 7 00:00:30,363 --> 00:00:31,853 - He said Karev! - Yes! 8 00:00:31,898 --> 00:00:34,162 - Are you sure? - Yeah. 9 00:00:34,200 --> 00:00:36,361 You're "sure" sure? 10 00:00:39,572 --> 00:00:41,233 Huh. 11 00:00:42,442 --> 00:00:44,672 [Meredith] It's what we all dream about. 12 00:00:49,149 --> 00:00:53,643 Because the first person that gets to fly solo in the OR? 13 00:00:53,686 --> 00:00:55,620 Kind of a badass. 14 00:00:59,926 --> 00:01:03,453 - Stevens! He said Stevens! - Which is it, moron? 15 00:01:03,496 --> 00:01:05,828 - Stevens or Karev? - [Cristina] This is stupid. 16 00:01:05,865 --> 00:01:08,766 Trust imbeciles to tell you who's getting solo surgery? 17 00:01:08,802 --> 00:01:11,771 Is this hard for you, being banned from the solo surgery? 18 00:01:11,805 --> 00:01:15,707 - It must be really hard for you. - A mean streak. I like it. 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,540 He may change his mind. He's been known to change. 20 00:01:18,578 --> 00:01:22,480 Don't do that. Go ahead and will yourselves to be voted in. 21 00:01:22,515 --> 00:01:24,915 - Use the Secret. - Grey! 22 00:01:24,951 --> 00:01:26,282 The Chief said Grey. 23 00:01:27,787 --> 00:01:30,915 - What?! This is bogus. - You just figuring that out? 24 00:01:30,957 --> 00:01:34,950 Steve is not a lip reader. None of the interns are lip readers. 25 00:01:34,994 --> 00:01:39,829 You have to wait for the attendings to vote, just like we did when I won. 26 00:01:39,866 --> 00:01:43,700 - You won your solo surgery? - I'm gonna pretend you didn't 27 00:01:43,736 --> 00:01:47,604 feel the need to ask me that, Yang. Of course I won. I was good. 28 00:01:47,640 --> 00:01:52,577 I didn't cut LVAD wires or put my hand in bomb-y body cavities 29 00:01:52,612 --> 00:01:57,015 or have my interns operating on themselves. I was special. 30 00:01:57,050 --> 00:02:00,747 I was young, gifted and black, and everybody knew it. 31 00:02:00,787 --> 00:02:03,051 The attendings knew it, the Chief knew it. 32 00:02:03,089 --> 00:02:06,957 I didn't have to act like I could read lips. 33 00:02:06,993 --> 00:02:10,019 Just go about my work calmly, 34 00:02:10,063 --> 00:02:12,122 waiting for my name to get called. 35 00:02:12,765 --> 00:02:14,027 [panting] It's done! 36 00:02:15,568 --> 00:02:18,435 - Whatever, Helen Keller. - [Lexie] No, I'm serious. 37 00:02:18,471 --> 00:02:20,962 The Chief sent me. They made their choice. 38 00:02:21,007 --> 00:02:22,372 Who is it? 39 00:02:29,983 --> 00:02:31,610 It's you. 40 00:02:35,755 --> 00:02:37,279 [indistinct chatter] 41 00:02:38,124 --> 00:02:43,221 I am happy to announce that the first solo surgery will take place tonight. 42 00:02:43,263 --> 00:02:45,959 A below-the-knee amputation, bone cancer... 43 00:02:45,999 --> 00:02:49,059 - Poor bastard. - No appy? 44 00:02:49,102 --> 00:02:52,663 - Saw action, sweet. - Choosing who gets first solo surgery 45 00:02:52,705 --> 00:02:55,538 isn't just about who has the best surgical skills 46 00:02:55,575 --> 00:02:58,237 or who's logged the most hours in the OR. 47 00:02:58,278 --> 00:03:01,304 It's about the highest form of trust. 48 00:03:01,347 --> 00:03:05,306 The trust to put a patient's life into one of our resident's hands. 49 00:03:05,351 --> 00:03:07,546 And for the first time that I can recall, 50 00:03:07,587 --> 00:03:11,216 every single attending picked the same person: 51 00:03:11,257 --> 00:03:12,724 Dr. Yang. 52 00:03:12,759 --> 00:03:17,924 However, Dr. Yang is out of the running. She is going to pick the winner instead. 53 00:03:17,964 --> 00:03:21,491 Dr. Yang will post her decision on the OR board at 4:00pm. 54 00:03:21,534 --> 00:03:25,868 Also, since your interns are still banned from the OR, 55 00:03:25,905 --> 00:03:30,274 the winner will pick a fellow resident to scrub in with them. Good luck. 56 00:03:31,444 --> 00:03:33,810 This is torture for me. 57 00:03:34,214 --> 00:03:37,081 I'm not even done. 58 00:03:37,116 --> 00:03:39,209 - Sir? - Dr. Dixon is back. 59 00:03:39,252 --> 00:03:43,450 You'll be spending the day with her. You will impress her. 60 00:03:43,489 --> 00:03:46,253 You will make sure this hospital impresses her. 61 00:03:46,292 --> 00:03:49,693 By end of the day, I want that woman to be my next head of Cardio. 62 00:03:49,729 --> 00:03:53,529 If she's not, I'll know who to blame. Good luck. 63 00:03:53,566 --> 00:03:56,558 We held a retractor for 12 hours together. 64 00:03:56,603 --> 00:03:59,800 You said I had small hands. Good for surgery. Remember? 65 00:03:59,839 --> 00:04:01,306 No. Go away. 66 00:04:01,341 --> 00:04:05,300 - I operated on a heart in an elevator. - Over a year ago. O'Malley's 007. 67 00:04:05,345 --> 00:04:08,508 Think how poor your decision would look if you gave it to him. 68 00:04:08,548 --> 00:04:09,810 Your turn. 69 00:04:09,849 --> 00:04:12,283 I don't know why you are even bothering. 70 00:04:12,318 --> 00:04:15,253 - We know who she's gonna pick. - She's not gonna pick me 71 00:04:15,288 --> 00:04:18,780 because I'm her best friend. She'll pick me because I'm the best. 72 00:04:18,825 --> 00:04:21,385 Stop! Are you guys kidding me? 73 00:04:24,163 --> 00:04:26,461 Fine. I'll think about it. 74 00:04:26,499 --> 00:04:29,491 Just... go and do surgical things. 75 00:04:30,336 --> 00:04:34,067 Are you coming? We gotta go do clinic. Flu season fun. 76 00:04:34,107 --> 00:04:35,938 [laughing] Yeah. 77 00:04:35,975 --> 00:04:39,672 I... will catch up with you. 78 00:04:39,712 --> 00:04:41,043 - Me, too. - Shut up. 79 00:04:43,583 --> 00:04:45,574 Not you. 80 00:04:45,618 --> 00:04:48,246 My head. Shut up! 81 00:04:51,391 --> 00:04:52,653 [groans] 82 00:04:52,692 --> 00:04:54,956 When I win, you can scrub in for me. 83 00:04:54,994 --> 00:04:57,622 Alex, she's not... not gonna pick you. 84 00:04:57,664 --> 00:05:01,532 I'll scrub in for you, too, if you win, which you won't. 'Cause I will. 85 00:05:02,168 --> 00:05:06,571 - Enough! - I... I gotta go. 86 00:05:09,709 --> 00:05:14,271 Cristina still hasn't talked to me. Which is normal. Except it's worse. 87 00:05:14,314 --> 00:05:17,477 Two weeks suspension and she hasn't said one mean thing. 88 00:05:17,517 --> 00:05:20,975 Karev called me a moron. Which is good. 89 00:05:21,020 --> 00:05:24,353 - Residents don't look at me. - Least they could do is hate us. 90 00:05:24,390 --> 00:05:26,654 I'm gonna get some sex. 91 00:05:26,693 --> 00:05:30,026 - Sex always makes me feel better. - Don't look at me. 92 00:05:30,063 --> 00:05:33,430 - Me, neither. - That makes three of us. 93 00:05:39,739 --> 00:05:41,229 Hi. 94 00:05:41,274 --> 00:05:42,707 I get it. 95 00:05:42,742 --> 00:05:46,143 I organized a crazy cabal of secret cutter interns. 96 00:05:46,179 --> 00:05:48,875 The thing is, I've been advised to seek out sex 97 00:05:48,915 --> 00:05:54,581 as a way out of my sad predicament, but I'd rather just learn today, so... 98 00:05:54,620 --> 00:05:57,680 ...what do you say? You, me... 99 00:05:57,724 --> 00:06:01,216 Why are you talking about sex? Inappropriate. I'm your teacher. 100 00:06:01,260 --> 00:06:04,661 I have things to teach. Double board-certified things. 101 00:06:04,697 --> 00:06:08,098 That's... That's what I was talking about. For you to teach me. 102 00:06:08,134 --> 00:06:11,035 Medicine. The sex... That was a joke. 103 00:06:11,070 --> 00:06:16,269 Dr. Sloan, I heard you're performing a hypopharynx reconstruction today. 104 00:06:16,309 --> 00:06:18,675 - I'm gonna make a woman speak. - Let's hope. 105 00:06:18,711 --> 00:06:21,942 - I read up on the surgery... - You read up on my surgery? 106 00:06:21,981 --> 00:06:26,111 Since it's your first time performing what is a cutting-edge surgery, 107 00:06:26,152 --> 00:06:28,882 I was hoping you might need an extra set of hands. 108 00:06:28,921 --> 00:06:33,358 - Fine. You can join Dr. Grey and me. - Dr. Grey who is banned from the OR? 109 00:06:33,393 --> 00:06:34,985 She's on cappuccino duty. 110 00:06:35,027 --> 00:06:39,396 - Which I'm still waiting for. - Right away. Thank you. 111 00:06:43,236 --> 00:06:46,467 Dr. Virginia Dixon. It says she arrived over half an hour ago! 112 00:06:46,506 --> 00:06:48,565 - Where is she? - Nervous? 113 00:06:48,608 --> 00:06:52,408 What are you doing here? This is cardio wing. Only cardio gods allowed. 114 00:06:52,478 --> 00:06:56,312 I know. I'm looking around, getting to know other parts of the hospital. 115 00:06:56,349 --> 00:07:00,046 What else is there? The OR, the ER and the place with the food. 116 00:07:00,086 --> 00:07:03,078 Somebody's got a lot to learn. 117 00:07:03,122 --> 00:07:06,717 Kathleen Patterson. Laryngectomy five years ago resulted in loss 118 00:07:06,793 --> 00:07:09,819 of her ability to speak. Undergone surgical attempts 119 00:07:09,862 --> 00:07:13,127 to restore her voice in the past. None have been successful. 120 00:07:13,166 --> 00:07:16,932 This time, though, this time we have a good feeling about this. 121 00:07:16,969 --> 00:07:19,631 Right, honey? 122 00:07:21,841 --> 00:07:25,675 As discussed, I'll get blood supply from your arm, cartilage from... 123 00:07:26,846 --> 00:07:28,143 ...from your... 124 00:07:28,181 --> 00:07:29,808 Kathleen? 125 00:07:29,849 --> 00:07:31,282 Honey? 126 00:07:33,319 --> 00:07:34,616 Honey. 127 00:07:35,822 --> 00:07:37,346 You can talk to me. 128 00:07:37,390 --> 00:07:40,518 I'll get skin and blood from her arm, cartilage from her nose 129 00:07:40,560 --> 00:07:44,462 to construct a speaking tube which will become her new voicebox. 130 00:07:44,497 --> 00:07:48,365 You should be aware there's a chance the procedure might not work. 131 00:07:48,401 --> 00:07:51,268 - He's clear on that. - I'm just reminding him 132 00:07:51,304 --> 00:07:52,601 not to get his hopes up. 133 00:07:53,806 --> 00:07:55,967 Any other questions I can answer? 134 00:07:59,512 --> 00:08:01,776 Kathleen? Honey? 135 00:08:04,817 --> 00:08:06,876 Tell me everything to know about Karev. 136 00:08:06,919 --> 00:08:08,546 - Why? - I'm his intern. 137 00:08:08,588 --> 00:08:10,522 He seems cool enough at your house. 138 00:08:10,556 --> 00:08:14,151 Whatever he's got going with the girl who masturbates all the time... 139 00:08:14,193 --> 00:08:15,683 I don't like to judge. 140 00:08:15,728 --> 00:08:18,891 Still, officially, I'm his intern, so what's his deal? 141 00:08:18,931 --> 00:08:22,731 Sadie, I can't be your friend in here. I'm a resident, you're an intern. 142 00:08:22,768 --> 00:08:26,864 You have to figure out how not to piss off Alex Karev yourself. 143 00:08:26,906 --> 00:08:28,635 - OK. I get it. - Good. 144 00:08:28,674 --> 00:08:31,575 [girls yelling] ...and ugly! It wasn't my fault! 145 00:08:31,611 --> 00:08:33,909 I had to tell those guys where to meet us! 146 00:08:33,946 --> 00:08:36,710 I said I'd do it that way you could drive! I'm telling! 147 00:08:36,749 --> 00:08:39,047 - I'll kill you! - You need to calm down. 148 00:08:39,085 --> 00:08:40,712 - [girl 1] Tell her! - [girl 2] Shut up! 149 00:08:40,753 --> 00:08:43,722 - What happened? - Sisters, 16 and 15, crashed dad's car. 150 00:08:43,756 --> 00:08:47,248 All we know since they won't stop screaming. We need your names. 151 00:08:47,293 --> 00:08:50,854 - Don't tell her. Don't say a word. - Her name is Holly Anderson. 152 00:08:50,897 --> 00:08:53,866 She was driving. And texting. While driving! 153 00:08:53,900 --> 00:08:56,266 Is there an officer? I want to press charges. 154 00:08:56,302 --> 00:08:59,328 - You suck-up! Suck-up assface! - [Callie] We need your number 155 00:08:59,372 --> 00:09:03,069 - so we can call your parents. - Here. I speed-dialed my dad. 156 00:09:03,109 --> 00:09:05,168 - You are such a bitch! - No, you are! 157 00:09:05,211 --> 00:09:07,941 - Make it stop. - Shut up! 158 00:09:13,085 --> 00:09:16,782 You are dead when Mom and Dad show up. The doctors will save you again. 159 00:09:16,822 --> 00:09:18,949 - [girl 1] I hate you! - [girl 2] I hate you more! 160 00:09:18,991 --> 00:09:21,425 - I hate you both. - [both girls] ...all the time! 161 00:09:21,460 --> 00:09:24,020 - [girl 1] So easy, OK? - [girl 2] Come on! 162 00:09:33,839 --> 00:09:38,037 I know you still see me as 007, but that was day one. 163 00:09:38,077 --> 00:09:40,807 I've grown a lot since then, and learned a lot. 164 00:09:40,846 --> 00:09:44,782 Anyone can have brains, or anyone can have talent, 165 00:09:44,817 --> 00:09:46,250 but the key is to grow. 166 00:09:46,285 --> 00:09:50,187 So, sure, I had a rough start and I had to re-do some of my intern year, 167 00:09:50,222 --> 00:09:53,714 but I came out the other side, 168 00:09:53,759 --> 00:09:55,784 smarter, better. 169 00:09:55,828 --> 00:09:58,854 The important point is I never gave up. 170 00:09:58,898 --> 00:10:01,458 Because I'm a fighter. 171 00:10:06,572 --> 00:10:08,631 Thank you. 172 00:10:17,450 --> 00:10:20,419 I have to check your X-rays, I think your leg is broken. 173 00:10:20,486 --> 00:10:24,479 - You'll be off it for a while. - No. No! 174 00:10:24,523 --> 00:10:28,289 I can't miss my Future Leaders of America conference! Holly! 175 00:10:28,327 --> 00:10:30,852 Emma, I'm gonna be grounded till graduation. 176 00:10:30,896 --> 00:10:34,593 I was going to D.C.! I've been waiting for this for a year! 177 00:10:34,634 --> 00:10:37,831 Mom and Dad spent two grand, they've now wasted two grand! 178 00:10:37,870 --> 00:10:40,896 - You stupid baby! - I'm separating you two. 179 00:10:43,809 --> 00:10:46,243 Listen, I've been here. Lots. 180 00:10:46,278 --> 00:10:49,270 Your dad won't be pissed. He'll be happy you're safe. 181 00:10:49,315 --> 00:10:51,647 He'll kill me. He'll take away everything. 182 00:10:51,684 --> 00:10:54,619 How long have her eyes been like that? 183 00:10:54,654 --> 00:10:56,417 - Her eyes? - Page Shepherd. 184 00:10:56,455 --> 00:10:59,720 She might have a basilar skull fracture. Get her up to CT now! 185 00:10:59,759 --> 00:11:01,317 - I didn't see... - Do scut. 186 00:11:01,394 --> 00:11:04,295 I'll call you when she needs another pep talk. 187 00:11:04,330 --> 00:11:06,890 - Where's she going? - Just to run a few tests. 188 00:11:06,932 --> 00:11:09,560 Good, get her out of here. Take her away! 189 00:11:09,602 --> 00:11:11,570 I hope you die! 190 00:11:21,914 --> 00:11:24,849 - Oh, crap. - Somebody's in big trouble. 191 00:11:24,884 --> 00:11:28,445 - Did you forget to open it or staff it? - Both. 192 00:11:28,487 --> 00:11:32,014 I'm sorry, everybody. I'll be right back with the keys. 193 00:11:32,058 --> 00:11:34,492 Might want to get nurses while you're at it. 194 00:11:34,527 --> 00:11:38,088 This happen a lot? If it does, you're giving my clinic a bad name. 195 00:11:38,130 --> 00:11:41,327 You're mocking me now? Sweet, very sweet. 196 00:11:47,573 --> 00:11:51,065 Dr. Dixon, there you are. I'm Dr. Yang. 197 00:11:51,110 --> 00:11:56,173 We... I've been assigned to work with you today. I was in the cardio lab. 198 00:11:56,215 --> 00:11:59,446 - Sorry it took me so long. - There's a blank spot on this board. 199 00:11:59,518 --> 00:12:03,249 There's a surgery but no surgeon. I would like to do a surgery, 200 00:12:03,289 --> 00:12:08,750 but that's an amputation and I haven't done an amputation since residency. 201 00:12:11,764 --> 00:12:14,494 Well... 202 00:12:14,533 --> 00:12:18,333 ...that's... really hard to... That... 203 00:12:18,370 --> 00:12:20,998 Is your stuttering pathological and persistent 204 00:12:21,040 --> 00:12:23,565 or is it occasional and stress-related? 205 00:12:23,609 --> 00:12:27,568 - I don't stutter. - I had pathological stuttering 206 00:12:27,613 --> 00:12:32,516 as a child, but it can be treated with rigorous speech therapy. 207 00:12:32,551 --> 00:12:34,280 Yes, ma'am. Thank you. 208 00:12:36,756 --> 00:12:38,883 Why is this slot on the board blank? 209 00:12:38,924 --> 00:12:43,122 I need to select one of my fellow residents for that slot. 210 00:12:43,162 --> 00:12:45,255 It's the first solo surgery of my class. 211 00:12:45,297 --> 00:12:48,391 The Chief asked you to choose from your peers? 212 00:12:48,434 --> 00:12:49,492 Yes, ma'am. 213 00:12:49,535 --> 00:12:50,763 [grunts] 214 00:12:58,511 --> 00:13:01,878 Mr. Patterson, I have some forms for your wife to fill out. 215 00:13:01,914 --> 00:13:05,748 - Is now a good time? - She's a blogger. 216 00:13:05,785 --> 00:13:08,618 About cancer and voicelessness. 217 00:13:08,654 --> 00:13:11,851 She's famous in certain Internet circles. 218 00:13:11,891 --> 00:13:14,587 It seems like you two have a great system going here. 219 00:13:14,627 --> 00:13:19,360 - You've learned to communicate. - You mean the Post-its? 220 00:13:19,398 --> 00:13:22,697 You think that's a pretty great system? 221 00:13:22,735 --> 00:13:24,726 I... it's... 222 00:13:24,770 --> 00:13:28,672 - ...convenient? - Yes. No. Hello. I love you. 223 00:13:30,409 --> 00:13:34,243 You read the words long enough, they begin to lose their meaning. 224 00:13:36,816 --> 00:13:40,752 Mid-shaft transverse tibia fracture? Hi. Sorry to barge in. 225 00:13:40,786 --> 00:13:44,153 I was just walking by, and I saw broken bones. 226 00:13:44,190 --> 00:13:46,283 I love broken bones. 227 00:13:46,325 --> 00:13:49,385 Less than five degrees of angulation, right? 228 00:13:49,428 --> 00:13:51,225 Yeah, it... 229 00:13:51,263 --> 00:13:55,962 We can treat it with closed reduction and casting. 230 00:13:56,001 --> 00:13:59,835 Flexion/extension views of the cervical spine? 231 00:14:01,207 --> 00:14:02,902 Yes. 232 00:14:04,510 --> 00:14:06,341 I should go see my patient. 233 00:14:07,746 --> 00:14:09,179 Chair. 234 00:14:12,885 --> 00:14:16,252 She's got a hemopericardium. Let Cardio know. 235 00:14:16,288 --> 00:14:19,587 Hey. I've got a Future Leader outside, she needs a CT. 236 00:14:19,625 --> 00:14:22,992 - Hey. - I'm not mad for not voting for me. 237 00:14:23,028 --> 00:14:26,327 - It would look like playing favorites. - You deserve it. Cristina knows, 238 00:14:26,365 --> 00:14:29,664 - even if you two are fighting. - You and Yang are fighting? 239 00:14:29,702 --> 00:14:31,761 We're not fighting. Fought. Past tense. 240 00:14:31,804 --> 00:14:33,829 How bad is it? Real bad? 241 00:14:33,873 --> 00:14:34,931 [rapid beeping] 242 00:14:35,007 --> 00:14:36,304 She's crashing. 243 00:14:36,942 --> 00:14:41,345 [PA] Code blue, fourth floor. Code blue, fourth floor. 244 00:14:42,748 --> 00:14:45,546 Brain matter in her blood. Let OR know we're coming. 245 00:14:45,584 --> 00:14:49,281 What happened to her? Holly? Holly! 246 00:14:51,757 --> 00:14:53,247 Holly! 247 00:14:53,292 --> 00:14:57,752 What did you do to my sister? Holly! Holly! What did you do to her? 248 00:15:05,871 --> 00:15:09,637 Hey. So you know I deserve this. 249 00:15:10,809 --> 00:15:13,471 You know I'm the most qualified. 250 00:15:13,512 --> 00:15:16,208 But I don't want it to be a big awkward thing. 251 00:15:16,248 --> 00:15:20,582 I don't. So, just, you do what you have to do. 252 00:15:20,619 --> 00:15:25,553 OK. 253 00:15:25,591 --> 00:15:26,819 I'll see you later. 254 00:15:31,330 --> 00:15:34,697 - [Callie] Almost done here, Emma. - Holly will be all right, right? 255 00:15:34,733 --> 00:15:37,793 - She's gonna be OK? - She got into surgery quick. 256 00:15:37,836 --> 00:15:39,827 - That's good. - Are my parents here? 257 00:15:39,872 --> 00:15:43,171 - They're coming. Your dad... - Holly's gonna be all right? 258 00:15:43,208 --> 00:15:47,076 She's not in, like... She won't die? 259 00:15:47,112 --> 00:15:50,309 - Emma, you didn't mean it. - I said, "I hope you die." 260 00:15:50,349 --> 00:15:53,807 That can't be the last thing she heard me say. It can't. 261 00:15:53,852 --> 00:15:56,650 Just don't let her die. Please. 262 00:15:59,925 --> 00:16:03,019 All right, I'll go to the OR and get an update for you. OK? 263 00:16:03,062 --> 00:16:04,290 OK. 264 00:16:09,134 --> 00:16:11,193 [Derek] Be objective, Dr. Yang. 265 00:16:11,236 --> 00:16:15,605 Consider accomplishments, achievements, look for the stand-outs. 266 00:16:15,641 --> 00:16:18,735 Let's see what kind of stand-out Karev proves himself to be 267 00:16:18,777 --> 00:16:22,178 - when I ask him to sew the graft. - Really? 268 00:16:22,247 --> 00:16:26,684 Absolutely. Dr. Yang, watch Karev to see if his skills are up to par 269 00:16:26,719 --> 00:16:29,517 - for the solo. - A system! Devise a system. 270 00:16:29,555 --> 00:16:31,819 Rank everyone accordingly. That's all. 271 00:16:31,857 --> 00:16:34,052 Thank you. 272 00:16:35,761 --> 00:16:36,989 [rapid beeping] 273 00:16:37,429 --> 00:16:39,192 - Out of the way. - What happened? 274 00:16:39,231 --> 00:16:40,721 [Alex] Her brain's changing color. 275 00:16:40,766 --> 00:16:42,256 [Derek] She's hemorrhaging. 100 of mannitol. 276 00:16:42,301 --> 00:16:44,769 What did I do? What did I do? 277 00:16:47,072 --> 00:16:49,597 OK, OK. So the new intern, Meredith's friend? 278 00:16:49,641 --> 00:16:52,075 - Psycho with no appendix? - Yeah. We talked. 279 00:16:52,111 --> 00:16:55,342 She came to talk to me. But it was more than that, you know? 280 00:16:55,381 --> 00:16:58,782 A guy looks at you a certain way, eyes wander when he talks to you. 281 00:16:58,817 --> 00:17:01,547 Bam, you know. This girl thing, it's confusing. 282 00:17:01,587 --> 00:17:03,316 - Was there touching? - No. 283 00:17:03,355 --> 00:17:05,323 - Was there playing with the hair? - No. 284 00:17:05,357 --> 00:17:08,588 - Was there licking of the lips? - Oh, my God. 285 00:17:08,627 --> 00:17:12,529 I made it up because I'm lonely and depressed and desperate 286 00:17:12,564 --> 00:17:14,555 for attention from the hot new intern. 287 00:17:14,600 --> 00:17:16,864 - Crazy new intern. - Crazy hot. 288 00:17:16,902 --> 00:17:20,269 No. The hot ones are the ones that cause trouble, 289 00:17:20,305 --> 00:17:23,468 ones that distract you from realizing your true potential. 290 00:17:23,509 --> 00:17:27,036 You need to focus on the medicine. Take that pent up sexual energy 291 00:17:27,112 --> 00:17:29,808 you waste thinking about hot, naked interns 292 00:17:29,848 --> 00:17:33,716 and put it back into your genius, your godliness. 293 00:17:34,920 --> 00:17:37,582 Build someone an organ. That's hot. 294 00:17:37,623 --> 00:17:39,557 She smiled. Did I mention she smiled? 295 00:17:39,591 --> 00:17:40,922 No hot interns! 296 00:17:40,959 --> 00:17:42,790 [groans] 297 00:17:43,295 --> 00:17:47,595 Then we'll insert the newly constructed tube in between her trachea 298 00:17:47,633 --> 00:17:50,898 and esophagus just... like... 299 00:17:50,936 --> 00:17:52,062 ...that. 300 00:17:52,104 --> 00:17:55,073 So this valve flips open when she has air... 301 00:17:55,107 --> 00:17:58,599 You're in my space! Back up! Just back the hell up! 302 00:17:58,644 --> 00:18:01,579 Dr. Bailey, will you please find Dr. Grey something to do 303 00:18:01,613 --> 00:18:03,945 - other than interfere? - Dr. Grey? 304 00:18:04,016 --> 00:18:07,110 Finish prepping Mrs. Patterson for surgery. 305 00:18:11,423 --> 00:18:13,823 She was in my space. 306 00:18:16,228 --> 00:18:18,423 George, can you cover for me for a while? 307 00:18:18,464 --> 00:18:21,922 - We're swamped. - There's something I need to do. 308 00:18:21,967 --> 00:18:25,061 - It's pressing. - She doesn't want to miss hot sex. 309 00:18:25,104 --> 00:18:27,470 - Izzie! - It's the clinic. 310 00:18:27,506 --> 00:18:29,406 You can handle the clinic. 311 00:18:30,309 --> 00:18:34,040 You're lucky she even showed up. She hasn't been here all week. 312 00:18:35,114 --> 00:18:36,240 [rapid beeping] 313 00:18:36,281 --> 00:18:38,340 - Dr. Shepherd... - It wasn't you. 314 00:18:38,383 --> 00:18:42,285 She had a carotid dissection. Nothing we could have done. 315 00:18:42,321 --> 00:18:44,448 - So we can't... - She had a massive CVA. 316 00:18:44,490 --> 00:18:47,459 Blood to her brain was cut off and cannot be restored. 317 00:18:47,493 --> 00:18:51,156 So even though Dr. Shepherd was able to fix the hole 318 00:18:51,196 --> 00:18:54,256 in her brain that allowed tissue to leak through her nose, 319 00:18:54,299 --> 00:18:59,293 the subsequent carotid dissection has caused loss of her cerebral function. 320 00:18:59,338 --> 00:19:02,171 - You do understand that? - She's brain dead. I get it. 321 00:19:07,679 --> 00:19:10,409 She's only 16. 322 00:19:14,686 --> 00:19:18,713 That's good news. She'll be an excellent candidate for organ donation. 323 00:19:18,757 --> 00:19:22,352 Excellent candidate. Excellent organs. Young. 324 00:19:33,839 --> 00:19:36,137 Dude. 325 00:19:36,175 --> 00:19:39,076 You were robbed. You got screwed by politics. 326 00:19:39,111 --> 00:19:42,103 The Chief, he needed a scapegoat. It's so unfair. 327 00:19:43,849 --> 00:19:47,808 I'm sorry. I can't do this. I can kiss ass when I have to. 328 00:19:47,853 --> 00:19:49,821 But not yours. 329 00:19:49,855 --> 00:19:53,256 Below-knee amputation: incision at mid shaft of the tibia. 330 00:19:53,292 --> 00:19:55,988 Elevate the periosteum and cut the tibia with saw. 331 00:19:56,028 --> 00:19:58,428 Ligate bundles and release tourniquet. 332 00:19:58,463 --> 00:20:01,796 I've done four: one on a cadaver, three on Stan. 333 00:20:05,304 --> 00:20:09,104 - Know who you're gonna pick? - I'm ranking them. 334 00:20:09,141 --> 00:20:12,770 According to a system. Surgical skills, hours in the OR, 335 00:20:12,811 --> 00:20:15,336 published papers, academic accomplishments. 336 00:20:15,380 --> 00:20:18,679 You know them, their capabilities. Go with your gut. 337 00:20:18,717 --> 00:20:22,676 My gut? I'm not putting a patient's life in the hands of a novice surgeon 338 00:20:22,721 --> 00:20:25,713 - based on my gut. - Well, it worked for me. 339 00:20:25,757 --> 00:20:26,951 Your gut? 340 00:20:28,493 --> 00:20:30,586 It's what told me to choose you. 341 00:20:35,300 --> 00:20:37,825 - Hey. - Hey. 342 00:20:38,971 --> 00:20:41,405 - Beautiful. - What? 343 00:20:41,440 --> 00:20:46,901 - Your necklace. - Oh, right. Um... 344 00:20:49,248 --> 00:20:52,240 - I have to go. - See ya. 345 00:20:56,989 --> 00:20:59,890 I hope you didn't page me to help pass out cough drops. 346 00:20:59,925 --> 00:21:01,984 - Ain't gonna happen. - Where's Izzie? 347 00:21:02,027 --> 00:21:05,087 - I thought she was here. - She's avoiding me. 348 00:21:05,130 --> 00:21:07,963 - What do you want me to do? - You are together now? 349 00:21:08,000 --> 00:21:11,367 Talk to her. Find out why she couldn't care about her clinic. 350 00:21:11,403 --> 00:21:14,133 You're pissed 'cause you can't handle the flu. 351 00:21:14,172 --> 00:21:17,437 Something's wrong, Alex. You need to talk to her. 352 00:21:17,476 --> 00:21:21,435 - She won't talk to me. - Don't talk to me about Izzie again. 353 00:21:23,415 --> 00:21:25,110 [pager beeping] 354 00:21:25,951 --> 00:21:28,181 It's just George. 355 00:21:28,220 --> 00:21:31,189 Your friends, they're out there fighting for a chance 356 00:21:31,223 --> 00:21:34,590 to chop of that guy's leg. What is that, anyway? 357 00:21:34,626 --> 00:21:38,062 It's how we learn. By doing. 358 00:21:38,096 --> 00:21:40,963 I lost my shot at the solo surgery as soon as the Chief 359 00:21:40,999 --> 00:21:43,126 made it Cristina's decision. 360 00:21:45,037 --> 00:21:47,597 Anyway, there'll always be surgeries. 361 00:21:47,639 --> 00:21:50,733 There won't always be fianc�s who come back from the dead. 362 00:21:50,776 --> 00:21:52,607 Good point. 363 00:21:57,949 --> 00:22:00,850 [Miranda] Aren't you going to deepithelialize here 364 00:22:00,886 --> 00:22:03,582 to connect it to the trachea? 365 00:22:03,622 --> 00:22:06,716 You're a very eager student, Dr. Bailey. 366 00:22:06,758 --> 00:22:09,989 - Very thorough. - Any way I can be of service. 367 00:22:17,502 --> 00:22:21,461 - I'm not sorry. - What? 368 00:22:21,506 --> 00:22:25,135 For what we did. It was extreme. Maybe even stupid. 369 00:22:25,177 --> 00:22:27,737 But this program, you should be down in that OR, 370 00:22:27,813 --> 00:22:31,112 not up here in the nosebleeds. I shouldn't be spending my day 371 00:22:31,149 --> 00:22:34,050 transcribing Karev's illegible handwriting. 372 00:22:34,086 --> 00:22:38,921 How is that teaching? They call me crazy Sadie and God knows what other names, 373 00:22:38,957 --> 00:22:41,858 but that doesn't change that this program is broken. 374 00:22:41,893 --> 00:22:45,624 The only time they bother with us is if they think they can get us in bed. 375 00:22:46,365 --> 00:22:49,334 That's not true. Dr. Sloan took the time to teach me, 376 00:22:49,368 --> 00:22:51,893 - and that wasn't about sex. - He likes you. 377 00:22:51,937 --> 00:22:53,905 Who? Dr. Sloan? 378 00:22:53,939 --> 00:22:56,840 Don't tell me you haven't noticed his eyes on your ass. 379 00:22:56,875 --> 00:23:01,141 - You are delusional. - Is he cutting into her throat? 380 00:23:02,247 --> 00:23:04,078 Bloody hell. 381 00:23:08,954 --> 00:23:11,422 [Miranda] So I suppose you'll use a strip test 382 00:23:11,456 --> 00:23:13,981 to confirm flow across the anastomosis? 383 00:23:14,059 --> 00:23:16,289 It can damage the endothelium. 384 00:23:16,895 --> 00:23:19,363 - But don't you need to... - Dr. Bailey, 385 00:23:19,398 --> 00:23:22,834 would you rather do Patterson's surgery? I can leave. 386 00:23:22,901 --> 00:23:27,531 Dr. Sloan, I wasn't... questioning your surgical skills. 387 00:23:27,572 --> 00:23:32,566 I was just trying to learn. Something exciting. Something new. 388 00:23:32,611 --> 00:23:37,776 Residents are fighting tooth and nail for a chance to cut off a leg. 389 00:23:37,816 --> 00:23:41,411 What you've done here, you made something where there was nothing. 390 00:23:41,453 --> 00:23:44,616 And... it's thrilling. 391 00:23:46,158 --> 00:23:48,319 I was just trying to learn. 392 00:23:50,195 --> 00:23:52,823 Thank you, Dr. Bailey. 393 00:23:53,965 --> 00:23:58,402 Would you take the flap veins and join them to the internal jugular? 394 00:23:58,437 --> 00:24:02,339 [# Ray LaMontagne: Winter Birds] 395 00:24:09,347 --> 00:24:12,839 She looks like she's sleeping. Can I touch her? 396 00:24:12,884 --> 00:24:15,409 Yes, of course. 397 00:24:20,392 --> 00:24:21,654 Can she hear me? 398 00:24:23,662 --> 00:24:27,621 She can come out of it, right? The coma? 399 00:24:27,666 --> 00:24:30,157 - People can do that? - No, she can't. 400 00:24:30,202 --> 00:24:34,366 I'm very sorry for your loss. But tests confirm that, although your sister's 401 00:24:34,406 --> 00:24:36,966 bodily functions are fine, her brain is dead. 402 00:24:37,008 --> 00:24:40,205 She has no thoughts, no emotions, no senses. 403 00:24:40,245 --> 00:24:45,205 I'm Dr. Dixon. I will be harvesting your sister's organs 404 00:24:45,250 --> 00:24:48,811 - if your parents agree. - Please, she's our baby. 405 00:24:48,854 --> 00:24:51,152 - We need time. - I'm sorry for your loss. 406 00:24:51,189 --> 00:24:55,125 But her organs are young and vital. They could save many lives. 407 00:24:55,160 --> 00:24:57,560 Wake up, Holly. 408 00:24:57,596 --> 00:25:00,360 Wake up, come on, wake up. 409 00:25:00,398 --> 00:25:04,232 I'm very sorry for your loss, but your sister can't wake up. 410 00:25:04,269 --> 00:25:07,238 Her basic functions are gone. Her brain is dead. 411 00:25:07,272 --> 00:25:11,732 Her body is alive but, unfortunately, unfortunately, she is dead. 412 00:25:11,776 --> 00:25:14,506 Get out! You cannot have her. 413 00:25:14,546 --> 00:25:18,004 - And you cannot take her. - Dr. Dixon, I think, 414 00:25:18,083 --> 00:25:20,244 I think they understand. 415 00:25:21,553 --> 00:25:23,248 I think you should go now. 416 00:25:26,391 --> 00:25:29,690 I have offended you, but we are running out of time. 417 00:25:29,728 --> 00:25:31,161 Get out! 418 00:25:33,265 --> 00:25:35,495 Holly, wake up! 419 00:25:35,534 --> 00:25:38,560 Wake up, Holly! 420 00:25:38,603 --> 00:25:40,503 Holly, wake up! 421 00:25:40,539 --> 00:25:42,370 Holly, wake up, please! 422 00:25:59,624 --> 00:26:04,288 Have you ever had mind-blowing sex? The kind of sex that makes you want to die? 423 00:26:04,329 --> 00:26:08,026 Just fall on the floor and give up and die? 424 00:26:08,066 --> 00:26:11,365 'Cause this sex I'm having, it's that good. 425 00:26:11,403 --> 00:26:15,669 It's the best sex I've ever had. It's the best sex anybody's ever had. 426 00:26:15,707 --> 00:26:20,110 I don't know why anybody who's had this sex would do anything but have sex. 427 00:26:20,145 --> 00:26:21,578 Izzie... 428 00:26:21,613 --> 00:26:25,606 You're gonna give the solo surgery to Mer, which is typical and boring 429 00:26:25,650 --> 00:26:29,279 and slightly corrupt, but at least I'm having really, really, 430 00:26:29,321 --> 00:26:32,256 really good sex. 431 00:26:35,527 --> 00:26:37,518 Just thought you should know. 432 00:26:41,933 --> 00:26:45,892 I know you're nervous. It may feel strange at first, 433 00:26:45,937 --> 00:26:48,963 - but just give it a shot. - You haven't forgotten. 434 00:26:49,007 --> 00:26:51,066 You can do it. 435 00:26:55,780 --> 00:26:59,147 No! No! No more! 436 00:26:59,184 --> 00:27:01,778 No more typing! No more Post-its! 437 00:27:01,820 --> 00:27:03,481 No! 438 00:27:03,521 --> 00:27:05,921 Talk to me. Talk to me, damn it! 439 00:27:05,957 --> 00:27:08,221 Talk to me! 440 00:27:11,062 --> 00:27:14,190 Maybe we should give her a little time. 441 00:27:18,003 --> 00:27:22,303 Maybe you should go, too. Just go for a walk or a drive. 442 00:27:22,340 --> 00:27:26,868 - Just give her some space. - I've given her five years of space. 443 00:27:34,753 --> 00:27:37,347 - It was my fault. - Excuse me? 444 00:27:37,389 --> 00:27:41,723 What happened, the appy, it was my fault. I knew what I was doing. 445 00:27:41,760 --> 00:27:44,854 So if you want to punish someone, punish me, not Dr. Yang. 446 00:27:44,896 --> 00:27:48,491 You know who your father is and he's why you're still here. 447 00:27:48,533 --> 00:27:52,264 So if I were you, I'd stop worrying about whose fault the appy was 448 00:27:52,303 --> 00:27:55,397 and start figuring out what I was gonna do to make up for it. 449 00:27:55,440 --> 00:27:58,603 Yes, sir. Thank you, sir. 450 00:28:04,582 --> 00:28:08,916 There are people dying right now. There are people dying. 451 00:28:08,953 --> 00:28:12,150 - It's inappropriate. - I'm sorry, it's almost 4:00. 452 00:28:12,190 --> 00:28:16,149 - I have to make this decision. - I'm not talking about your system. 453 00:28:16,194 --> 00:28:19,789 I approve of your system. I was talking about the brain dead girl. 454 00:28:19,831 --> 00:28:22,356 Can't hear her sister, can't feel her hands. 455 00:28:22,400 --> 00:28:25,995 There are patients dying and those organs would keep them alive. 456 00:28:26,037 --> 00:28:29,529 Leave feelings out of it. Leave them out of the science. 457 00:28:29,574 --> 00:28:33,874 Leave them out of the decision-making because people are dying as we speak. 458 00:28:36,114 --> 00:28:39,743 [# Max Morgan: Secret] 459 00:29:07,746 --> 00:29:11,409 - Is she kidding? - Congratulations. 460 00:29:11,449 --> 00:29:12,814 Whatever. 461 00:29:18,590 --> 00:29:22,458 - Interesting choice, Yang. - He made the best case. 462 00:29:38,476 --> 00:29:41,070 Iz, I won. 463 00:29:41,980 --> 00:29:44,312 Hey. What time is it? 464 00:29:44,349 --> 00:29:47,147 Yang, she picked me for the solo surgery! 465 00:29:47,185 --> 00:29:50,211 She did? That's amazing. 466 00:29:51,156 --> 00:29:52,316 I love you. 467 00:29:53,424 --> 00:29:55,858 - What? - I love you. 468 00:29:55,894 --> 00:29:58,158 I friggin' love you. 469 00:29:58,196 --> 00:30:01,723 I just got the solo surgery and the first thing I did is look for you. 470 00:30:01,766 --> 00:30:05,429 And you weren't there. You're never there anymore. 471 00:30:05,470 --> 00:30:09,167 I've been thinking about it and it might be 'cause you love me, too. 472 00:30:09,207 --> 00:30:13,166 And you're scared of that. 'Cause I screwed it up last time. 473 00:30:13,211 --> 00:30:15,543 - And 'cause Denny died and... - Alex. 474 00:30:15,580 --> 00:30:19,710 Just listen. You had that heart patient 475 00:30:19,751 --> 00:30:23,778 and it reminded you of how bad you felt lying on that bathroom floor. 476 00:30:23,822 --> 00:30:26,814 I get that. I get that you're scared. 477 00:30:26,858 --> 00:30:29,725 But you're not gonna have to feel like that again. 478 00:30:29,761 --> 00:30:33,595 'Cause I'm not gonna die, Iz. And I'm not gonna cheat on you. 479 00:30:33,631 --> 00:30:36,998 I'm not gonna go anywhere. 480 00:30:37,035 --> 00:30:40,004 'Cause... 481 00:30:40,071 --> 00:30:42,403 ...I think you're my best shot at... 482 00:30:44,175 --> 00:30:47,542 I think with you, you make me better. 483 00:30:48,346 --> 00:30:52,407 You make me wanna be better. You make me wanna be good. 484 00:30:52,450 --> 00:30:56,511 And I think I can. With you, I think I can. 485 00:30:56,554 --> 00:30:59,114 I'm not going anywhere. You can stop hiding. 486 00:30:59,157 --> 00:31:03,025 And if you want to be scared, that's OK. Just be scared with me. 487 00:31:03,061 --> 00:31:06,895 Be scared while you scrub in with me for my first solo surgery. 488 00:31:06,931 --> 00:31:10,924 - OK? - You love me. 489 00:31:10,969 --> 00:31:12,527 Shut up. 490 00:31:18,443 --> 00:31:20,070 Solo surgery. [happy shout] 491 00:31:23,281 --> 00:31:25,613 I'm really starting to not like that guy. 492 00:31:31,122 --> 00:31:35,115 I never should have said it. I didn't mean it. 493 00:31:35,159 --> 00:31:37,354 I never should have said it. 494 00:31:38,630 --> 00:31:40,291 Tell her that. 495 00:31:40,331 --> 00:31:42,891 Tell her the last thing you'd want her to hear. 496 00:31:42,934 --> 00:31:45,266 You have to believe if it were you in this bed 497 00:31:45,303 --> 00:31:48,704 and Holly was with you, feeling bad, you would forgive her. 498 00:31:48,740 --> 00:31:50,503 Tell her. 499 00:31:56,147 --> 00:31:57,842 [sobbing] I'm sorry. 500 00:32:00,385 --> 00:32:02,683 I'm so sorry. 501 00:32:07,759 --> 00:32:09,522 I love you. 502 00:32:11,729 --> 00:32:14,220 She loved you, too. 503 00:32:14,265 --> 00:32:16,062 No matter what you said. 504 00:32:16,100 --> 00:32:19,297 No matter what happened between the two of you, 505 00:32:19,337 --> 00:32:20,634 she loved you. 506 00:32:21,973 --> 00:32:25,909 She loves you. 507 00:32:41,225 --> 00:32:43,022 [family sobs] 508 00:32:54,639 --> 00:32:57,540 So you were right. 509 00:32:57,575 --> 00:33:01,511 - Cristina and I are fighting. - Go, talk to her. 510 00:33:03,014 --> 00:33:06,950 She's your best friend. It's important. 511 00:33:08,720 --> 00:33:10,483 Derek? 512 00:33:12,690 --> 00:33:16,319 They don't tell you when you become a doctor it's gonna be like this. 513 00:33:18,129 --> 00:33:20,927 They don't tell you that you... 514 00:33:20,965 --> 00:33:23,593 ...lose more patients than you save. 515 00:33:24,569 --> 00:33:26,537 Sixteen. 516 00:33:28,239 --> 00:33:29,900 I'm sick of the death. 517 00:33:32,810 --> 00:33:34,801 I'm sorry. 518 00:33:36,180 --> 00:33:38,011 - I'll see you at home. - OK. 519 00:33:51,729 --> 00:33:55,221 It's OK. Nobody else is here. It's just me. 520 00:33:55,266 --> 00:33:57,564 And I'm just an intern. I'm nobody. 521 00:33:57,602 --> 00:34:00,662 So you can try, and if it doesn't work, it's OK. 522 00:34:00,705 --> 00:34:03,640 Just... just try. 523 00:34:11,816 --> 00:34:13,249 Hi. 524 00:34:21,459 --> 00:34:23,086 Hi. 525 00:34:24,695 --> 00:34:28,630 Hi. 526 00:34:33,071 --> 00:34:34,663 Hi. 527 00:34:42,146 --> 00:34:43,875 Hi. 528 00:34:45,817 --> 00:34:46,943 Hi. 529 00:34:54,425 --> 00:34:55,449 [joyous cry] 530 00:35:00,331 --> 00:35:01,525 Hi. 531 00:35:08,139 --> 00:35:11,074 Dr. Dixon, how's your day been? 532 00:35:11,109 --> 00:35:13,669 Feel like you may have a home at Seattle Grace? 533 00:35:13,711 --> 00:35:17,147 Dr. Yang, you tortured her, making her choose among her peers. 534 00:35:17,181 --> 00:35:21,811 Some kind of emotional torture. Was that your intention? 535 00:35:22,620 --> 00:35:24,212 Yes. 536 00:35:27,792 --> 00:35:31,057 Have your board make me a better offer. 537 00:35:41,973 --> 00:35:44,567 [indistinct chatter] 538 00:35:45,042 --> 00:35:48,273 We're fighting, and I don't want to be. 539 00:35:48,312 --> 00:35:50,280 Let's just put this past us. 540 00:35:50,314 --> 00:35:53,545 What happened with the Chief and interns, it doesn't matter. 541 00:35:53,584 --> 00:35:56,280 That's why you didn't choose me, why you made it personal. 542 00:35:56,320 --> 00:35:58,481 So let's just move on. 543 00:35:58,523 --> 00:36:00,616 You made it personal. 544 00:36:00,658 --> 00:36:05,721 This, here, is you making it personal. You told me to do what I had to do. 545 00:36:05,763 --> 00:36:10,257 So I chose Alex. He's the most prepared. That's why I didn't choose you. 546 00:36:10,301 --> 00:36:12,166 Not because we're fighting. 547 00:36:12,203 --> 00:36:18,005 Because, unlike you, I can separate my personal life from my job. 548 00:36:18,042 --> 00:36:19,634 You made it personal. 549 00:36:33,591 --> 00:36:37,789 None of you said anything. Those were all our interns. 550 00:36:38,729 --> 00:36:40,390 But I won this. 551 00:36:40,431 --> 00:36:42,592 They picked me. 552 00:36:42,633 --> 00:36:46,399 If I don't deserve this solo surgery, then none of us do. 553 00:36:55,046 --> 00:36:59,745 I don't know if I'm more jealous of Alex or worried about Izzie. 554 00:37:02,386 --> 00:37:04,946 I think something's wrong with her, Mer. 555 00:37:04,989 --> 00:37:07,958 Something's wrong with all of us, George. 556 00:37:07,992 --> 00:37:09,823 [pager beeping] 557 00:37:09,927 --> 00:37:11,690 It's Alex. 558 00:37:18,035 --> 00:37:19,696 Not here. 559 00:37:22,006 --> 00:37:23,098 Here. 560 00:37:30,648 --> 00:37:33,981 - Hi. You paged? - I need you to scrub in with me. 561 00:37:34,018 --> 00:37:37,044 - Where's Izzie? - I'm freaking out. 562 00:37:37,088 --> 00:37:39,613 I'm freaking out! I told her I love her. 563 00:37:39,657 --> 00:37:44,720 I told her I love her before the solo surgery. I can't believe that. 564 00:37:44,762 --> 00:37:46,957 She's not gonna show, I'm freaking out. 565 00:37:46,998 --> 00:37:51,697 Stop freaking out. If you screw this up and kill this guy, I'm gonna be pissed. 566 00:37:51,736 --> 00:37:56,298 Then I'll know I should have won it. You have to kick ass in there, Alex. 567 00:37:56,340 --> 00:37:58,137 You have no choice. 568 00:37:59,543 --> 00:38:02,011 Big night, Karev. You ready? 569 00:38:05,683 --> 00:38:07,275 You ready? 570 00:38:08,419 --> 00:38:10,216 He's ready. 571 00:38:10,254 --> 00:38:12,950 [# Kanye West: Street Lights] 572 00:38:19,697 --> 00:38:22,791 - Where are we going? - Don't worry. You'll like it. 573 00:38:23,200 --> 00:38:24,758 Come on. 574 00:38:29,407 --> 00:38:31,773 Wait. Just wait. 575 00:38:31,809 --> 00:38:32,935 Wait. 576 00:38:35,613 --> 00:38:37,843 [laughs of surprise] 577 00:38:38,115 --> 00:38:39,173 It's OK. 578 00:38:42,520 --> 00:38:44,488 It's good. Right, right? 579 00:38:47,291 --> 00:38:50,954 It's the vent. It clears your head. You feel better, right? 580 00:38:52,330 --> 00:38:54,821 Yes, yeah! 581 00:38:54,865 --> 00:38:59,461 It's out of time, out of space. Anything can happen on the vent. 582 00:38:59,503 --> 00:39:01,232 Anything. 583 00:39:01,272 --> 00:39:03,137 Like what? 584 00:39:05,376 --> 00:39:06,843 Just wait. 585 00:39:29,200 --> 00:39:32,431 You made her speak. Mrs. Patterson. She said "hi". 586 00:39:32,470 --> 00:39:34,495 She spoke. You made her speak. 587 00:39:40,311 --> 00:39:42,370 I respect you. 588 00:39:42,413 --> 00:39:47,077 As a man, as a surgeon, as a teacher, I respect you. 589 00:39:47,118 --> 00:39:50,610 So... teach me. 590 00:39:52,556 --> 00:39:54,183 What are you doing? 591 00:39:54,225 --> 00:39:57,319 - Don't do that. Stop. - Teach me. 592 00:40:00,164 --> 00:40:02,632 - Stop. - Teach me. 593 00:40:02,666 --> 00:40:06,466 We can't do this. You're Little Grey. And I promised. 594 00:40:06,504 --> 00:40:10,065 - And I'm your teacher. - So teach me. 595 00:40:10,107 --> 00:40:11,574 Lexie. 596 00:40:12,543 --> 00:40:14,272 Teach me. 597 00:40:17,014 --> 00:40:18,379 Teach me. 598 00:40:23,320 --> 00:40:27,086 Come on, am I really so bad? 599 00:40:29,160 --> 00:40:31,526 No. 600 00:40:31,562 --> 00:40:32,927 I am. 601 00:40:41,972 --> 00:40:45,305 [Meredith] We enter the world alone, and we leave it alone. 602 00:40:46,977 --> 00:40:49,309 And everything that happens in between? 603 00:40:49,346 --> 00:40:52,611 We owe it to ourselves to find a little company. 604 00:40:52,650 --> 00:40:55,050 Fifty says he calls the Chief in ten minutes. 605 00:40:55,085 --> 00:40:58,282 A hundred he chokes before they turn on the saw. 606 00:40:58,322 --> 00:41:01,519 That's one of us down there. Show some respect. 607 00:41:01,559 --> 00:41:05,495 [Meredith] We need help. We need support. 608 00:41:10,334 --> 00:41:12,802 Otherwise, we're in it by ourselves. 609 00:41:15,206 --> 00:41:16,867 Strangers. 610 00:41:20,611 --> 00:41:22,772 Cut off from each other. 611 00:41:22,813 --> 00:41:24,644 And we forget... 612 00:41:27,451 --> 00:41:30,284 ...just how connected we all are. 613 00:41:42,099 --> 00:41:44,499 So instead, we choose love. 614 00:41:45,769 --> 00:41:47,498 We choose life. 615 00:41:48,205 --> 00:41:51,800 And, for a moment, we feel 616 00:41:51,842 --> 00:41:54,811 just a little bit less alone. 617 00:41:57,414 --> 00:41:58,745 Ten-blade. 49797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.