Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,958 --> 00:00:17,958
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:25,612 --> 00:00:30,281
[male announcer] Welcome, ladies
and gentlemen, to the final round
3
00:00:30,283 --> 00:00:33,250
of the biannual
Free Fighting Championship.
4
00:00:33,252 --> 00:00:35,623
[crowd cheering]
5
00:00:38,257 --> 00:00:39,090
[cheering stops]
6
00:00:39,092 --> 00:00:43,093
Tonight, we have
a very special event.
7
00:00:43,095 --> 00:00:48,066
On one side we have
Claire "The Bull" Stronsom.
8
00:00:48,068 --> 00:00:50,137
[cheering and boos]
9
00:00:54,040 --> 00:00:59,346
On the other, you've heard her
name echo through these halls.
10
00:01:00,247 --> 00:01:04,081
A myth, an urban legend,
11
00:01:04,083 --> 00:01:07,651
right here before
your very own eyes:
12
00:01:07,653 --> 00:01:10,522
Bex "The Beast" Holt.
13
00:01:10,524 --> 00:01:12,389
[cheering]
14
00:01:12,391 --> 00:01:16,429
No weapons.
No dying.
15
00:01:20,066 --> 00:01:21,332
[horn sounds]
16
00:01:21,334 --> 00:01:23,637
[cheering]
17
00:01:26,339 --> 00:01:29,042
[indistinct chatter]
18
00:01:32,144 --> 00:01:34,315
[grunting]
19
00:01:45,191 --> 00:01:46,693
Come on, knock her out!
20
00:02:00,406 --> 00:02:02,143
[sobbing]
21
00:02:04,411 --> 00:02:05,679
[men laughing]
22
00:02:09,583 --> 00:02:11,352
[dog barking]
23
00:02:30,403 --> 00:02:31,769
[siren wailing]
24
00:02:31,771 --> 00:02:33,406
[banging]
25
00:02:42,415 --> 00:02:45,283
[officer] Hands!
Show me your hands! Now!
26
00:02:45,285 --> 00:02:46,450
- Hands up!
- [officer 2] Hands!
27
00:02:46,452 --> 00:02:48,453
[officer 1] Now, up!
28
00:02:48,455 --> 00:02:49,623
Hands up!
29
00:02:57,397 --> 00:02:59,333
[dogs barking]
30
00:03:01,368 --> 00:03:03,771
Hey, Buster. Behave.
31
00:03:07,374 --> 00:03:08,772
Hey, Quincy!
32
00:03:08,774 --> 00:03:11,475
Aw, this could be your lucky
day today, buddy.
33
00:03:11,477 --> 00:03:13,247
What do you say, huh?
34
00:03:15,447 --> 00:03:17,581
I know, I know.
35
00:03:17,583 --> 00:03:20,487
Hey, do you wanna know
a little secret?
36
00:03:23,422 --> 00:03:25,658
You're my favorite dog of all.
37
00:03:27,459 --> 00:03:29,660
This is one of our favorites.
38
00:03:29,662 --> 00:03:30,895
Nice lady...
39
00:03:30,897 --> 00:03:33,431
- [woman] Three legs.
- [man] Yeah.
40
00:03:33,433 --> 00:03:34,331
How did that happen?
41
00:03:34,333 --> 00:03:36,501
He was in an accident
with his owner.
42
00:03:36,503 --> 00:03:37,669
- Aww...
- [man continues indistinct]
43
00:03:37,671 --> 00:03:40,904
[woman] What?
Are you a hero, or what?
44
00:03:40,906 --> 00:03:42,706
Who's this little guy over here?
45
00:03:42,708 --> 00:03:48,148
Oh, this guy is actually...
[continues indistinct]
46
00:04:08,000 --> 00:04:09,734
Becca, could you
lock up for today?
47
00:04:09,736 --> 00:04:11,535
Um, there's one more client
with Randy
48
00:04:11,537 --> 00:04:12,770
and that should be
it for the day.
49
00:04:12,772 --> 00:04:15,542
Yeah. Sure thing.
50
00:04:16,910 --> 00:04:18,977
Still daydreaming
about that place?
51
00:04:18,979 --> 00:04:20,644
- Sorry, I was just...
- Don't be.
52
00:04:20,646 --> 00:04:22,346
It's good to dream big.
53
00:04:22,348 --> 00:04:24,815
Do good work around here and we'll
help you in any way we can.
54
00:04:24,817 --> 00:04:26,252
Thanks.
55
00:04:27,353 --> 00:04:29,821
Sorry, guys,
we're closed for the day.
56
00:04:29,823 --> 00:04:33,561
No worries, please,
we lost our dog...
57
00:04:35,562 --> 00:04:37,362
...and we just came by
to see if it turned up.
58
00:04:37,364 --> 00:04:39,530
Please, I beg you.
It'll take you two seconds.
59
00:04:39,532 --> 00:04:40,932
Two seconds, two seconds.
60
00:04:40,934 --> 00:04:43,404
Well, let me
check in the system.
61
00:04:50,610 --> 00:04:51,776
What breed is it?
62
00:04:51,778 --> 00:04:54,215
It's a brown and white pit bull.
63
00:05:00,520 --> 00:05:03,553
Nope. We don't have
anything in the system, guys.
64
00:05:03,555 --> 00:05:04,721
Look again.
65
00:05:04,723 --> 00:05:07,057
I already looked.
We don't have it.
66
00:05:07,059 --> 00:05:07,925
We don't have the dog.
67
00:05:07,927 --> 00:05:10,627
Take your little fingers
and look again.
68
00:05:10,629 --> 00:05:12,297
I'm going to have to ask
you to leave.
69
00:05:12,299 --> 00:05:14,464
I'm gonna tell you one more
fucking time.
70
00:05:14,466 --> 00:05:16,466
Look for my fucking dog.
71
00:05:16,468 --> 00:05:18,603
- I need you to leave right now.
- Get me my dog!
72
00:05:18,605 --> 00:05:21,572
Get me my dog. Or I'll kill
every fucking dog in there.
73
00:05:21,574 --> 00:05:23,608
- Bring it.
- I got it.
74
00:05:23,610 --> 00:05:25,742
- Excuse me.
- [woman] If you go past that door,
75
00:05:25,744 --> 00:05:27,780
I'm gonna call the cops!
76
00:05:35,855 --> 00:05:38,656
Wait. You're not
even going the right way.
77
00:05:38,658 --> 00:05:39,591
Just wait.
78
00:05:39,593 --> 00:05:41,625
Get the fuck off.
What's wrong with you?
79
00:05:41,627 --> 00:05:43,593
You a fucking stupid ass?
80
00:05:43,595 --> 00:05:45,398
Hey, asshole.
81
00:05:49,569 --> 00:05:50,771
[grunts]
82
00:06:04,817 --> 00:06:06,352
[clicking]
83
00:06:14,961 --> 00:06:16,961
[knocking at door]
84
00:06:16,963 --> 00:06:19,600
[hip hop music plays]
85
00:06:24,571 --> 00:06:25,905
[knocking continues]
86
00:06:43,021 --> 00:06:46,526
Damn... you look good.
87
00:06:47,494 --> 00:06:48,625
How'd you find me?
88
00:06:48,627 --> 00:06:50,627
Five million hits
in less than a week?
89
00:06:50,629 --> 00:06:51,999
That's pretty good.
90
00:06:54,600 --> 00:06:56,670
What? Do you not
want to be found?
91
00:06:57,636 --> 00:06:59,002
Are you okay?
92
00:06:59,004 --> 00:07:00,771
[scoffs] No...
93
00:07:00,773 --> 00:07:03,740
That is the last thing
I am right now.
94
00:07:03,742 --> 00:07:05,978
What happened?
95
00:07:07,713 --> 00:07:09,781
I owe money
to some very bad people.
96
00:07:09,783 --> 00:07:12,115
Of course you do. And?
97
00:07:12,117 --> 00:07:13,317
I'm not lying,
they'll fucking kill..
98
00:07:13,319 --> 00:07:16,052
They'll fucking kill me
if I don't give them the money.
99
00:07:16,054 --> 00:07:19,523
- I'm serious, Becca.
- Really?
100
00:07:19,525 --> 00:07:20,660
How much?
101
00:07:21,795 --> 00:07:23,927
100K.
102
00:07:23,929 --> 00:07:27,735
- Even if I had that kind of cash I wouldn't...
- But you could have it.
103
00:07:33,907 --> 00:07:37,641
- I'm not gonna fight.
- I'm not asking you to.
104
00:07:37,643 --> 00:07:39,677
Just help me win.
105
00:07:39,679 --> 00:07:41,548
- I've got a group of girls and...
- No.
106
00:07:42,648 --> 00:07:46,216
The pot's 150k,
the girls and I agreed:
107
00:07:46,218 --> 00:07:50,788
A 100 for the debt, 25 for you
and we'll just split the rest.
108
00:07:50,790 --> 00:07:52,659
Well, I don't
want your money, Kate.
109
00:07:53,559 --> 00:07:55,192
What do you want then?
110
00:07:55,194 --> 00:07:58,098
[helicopter whirring]
111
00:08:02,802 --> 00:08:04,804
Get the fuck out.
112
00:08:06,004 --> 00:08:08,007
I knew this was a waste of time.
113
00:08:15,814 --> 00:08:17,848
[man] Yeah, she called in
a couple of days ago.
114
00:08:17,850 --> 00:08:19,182
She got me worried.
115
00:08:19,184 --> 00:08:22,185
[Becca]
Yeah, big surprise there.
116
00:08:22,187 --> 00:08:25,857
Make your own decision just don't
forget about the consequences.
117
00:08:25,859 --> 00:08:27,858
I don't want to do it.
118
00:08:27,860 --> 00:08:30,228
I didn't wanna do it then.
I don't wanna do it now.
119
00:08:30,230 --> 00:08:31,096
I don't want to do it.
120
00:08:31,098 --> 00:08:33,631
Yeah, and I didn't want
to do it either.
121
00:08:33,633 --> 00:08:35,165
But, look, here we are.
122
00:08:35,167 --> 00:08:37,969
Do you expect us to be the fucking
Brady Bunch when you get out?
123
00:08:37,971 --> 00:08:41,672
Hold hands by the campfire.
Sing kumbaya.
124
00:08:41,674 --> 00:08:44,674
No. I expect to see
my daughters still alive.
125
00:08:44,676 --> 00:08:48,748
But if you don't help
your sister, I might not get to.
126
00:08:56,555 --> 00:08:59,759
- I'll sleep on it.
- All right sleep on it.
127
00:09:01,995 --> 00:09:05,663
- I love you.
- I love you, too.
128
00:09:05,665 --> 00:09:07,534
[line clicks]
129
00:09:13,606 --> 00:09:18,174
[man on phone] That... it's going
to be $3,200 for the flight.
130
00:09:18,176 --> 00:09:20,811
- That's one way?
- Yes, that's one way.
131
00:09:20,813 --> 00:09:24,885
Uh, would you like a quote
for the return trip?
132
00:09:27,587 --> 00:09:29,790
[Becca] No, no return.
133
00:09:30,924 --> 00:09:34,024
Uh, you know what, uh,
I'm gonna have to call back.
134
00:09:34,026 --> 00:09:37,595
- Thank you though.
- Okay. Anything else I can help you with?
135
00:09:37,597 --> 00:09:41,501
- That's all.
- No problem. Have a good day.
136
00:09:42,635 --> 00:09:44,004
You too.
137
00:09:45,237 --> 00:09:49,709
[sighs deeply]
138
00:11:14,394 --> 00:11:15,896
[car engine stops]
139
00:11:17,163 --> 00:11:19,299
[man] Jib jab. Right hand.
140
00:11:19,931 --> 00:11:22,832
Jib jab. Right hand.
141
00:11:22,834 --> 00:11:24,368
No slouching.
Don't slouch.
142
00:11:24,370 --> 00:11:26,803
Right hand. That's it.
Jib jab. Right hand.
143
00:11:26,805 --> 00:11:27,937
Good. Again.
144
00:11:27,939 --> 00:11:29,642
Jib jab. Right hand.
145
00:11:29,976 --> 00:11:30,874
Good.
146
00:11:30,876 --> 00:11:32,743
[groans]
147
00:11:32,745 --> 00:11:34,010
Okay, okay, okay...
148
00:11:34,012 --> 00:11:35,946
- Take five.
- I gotcha.
149
00:11:35,948 --> 00:11:37,985
Yeah. Whatever.
150
00:11:40,085 --> 00:11:41,052
Don't tell me...
151
00:11:41,054 --> 00:11:43,921
It's that feeling you get
when you're in here.
152
00:11:43,923 --> 00:11:45,692
There's nothing
quite like it, right?
153
00:11:46,291 --> 00:11:48,060
Yeah, yeah...
154
00:11:48,995 --> 00:11:49,927
How you doin'?
155
00:11:49,929 --> 00:11:51,361
[sighs]
156
00:11:51,363 --> 00:11:52,830
I've seen better days,
157
00:11:52,832 --> 00:11:54,934
but as long as the engine
keeps running...
158
00:11:58,170 --> 00:12:00,004
Where have you been all
these years?
159
00:12:00,006 --> 00:12:03,773
- L.A.
- [chuckles] Chasing the dreams.
160
00:12:03,775 --> 00:12:06,409
Just trying to wash away
all the filth.
161
00:12:06,411 --> 00:12:09,016
Then why come back to the mud?
162
00:12:11,117 --> 00:12:13,484
I'm gonna train Kate.
163
00:12:13,486 --> 00:12:16,120
They're gonna drag you
back to that snake pit.
164
00:12:16,122 --> 00:12:21,294
You girls go there, sooner
or later, you're gonna get bit.
165
00:12:24,097 --> 00:12:26,096
Does your father
know about this?
166
00:12:26,098 --> 00:12:27,498
Kate didn't leave us
much of a choice.
167
00:12:27,500 --> 00:12:29,399
Hey, don't..
You know what. Don't say that.
168
00:12:29,401 --> 00:12:31,405
There's always a choice.
169
00:12:33,238 --> 00:12:34,974
Where is she?
170
00:12:38,376 --> 00:12:40,280
You really wanna know?
171
00:12:41,814 --> 00:12:43,949
[phone ringing]
172
00:12:50,088 --> 00:12:51,322
[Kate sighs]
173
00:12:51,324 --> 00:12:53,926
Better the devil you know,
I guess.
174
00:12:55,962 --> 00:12:58,165
You're still doing it wrong,
you know?
175
00:13:19,084 --> 00:13:22,286
I'm not gonna ask you
why you're here.
176
00:13:22,288 --> 00:13:24,858
And you're not
going to ask me to fight.
177
00:13:27,226 --> 00:13:29,559
I'm going to have to undo
all your bad habits
178
00:13:29,561 --> 00:13:32,064
and build you
from the ground up.
179
00:13:33,098 --> 00:13:37,033
Guess we'll give it
a whirl then, huh?
180
00:13:37,035 --> 00:13:40,004
- [man] Yes, sir, can I help you?
- I've got other girls, too.
181
00:13:40,006 --> 00:13:41,308
That's fine.
182
00:13:43,976 --> 00:13:46,078
You're not
fucking with me are you?
183
00:13:47,112 --> 00:13:48,982
There's still payment involved?
184
00:13:52,083 --> 00:13:53,886
Yes.
185
00:13:55,054 --> 00:13:57,290
Then, no,
I'm not fucking with you.
186
00:14:00,126 --> 00:14:02,095
You get out tomorrow, right?
187
00:14:03,261 --> 00:14:05,965
Wait, you're not gonna
bail me out of here?
188
00:14:14,006 --> 00:14:17,374
- See you at three.
- Are you serious?
189
00:14:17,376 --> 00:14:18,942
Becca.
190
00:14:18,944 --> 00:14:20,213
Oh, come on.
191
00:14:21,546 --> 00:14:22,982
[man]
Becca?
192
00:14:26,484 --> 00:14:28,154
You're a cop?
193
00:14:34,193 --> 00:14:36,059
What the fuck?
194
00:14:36,061 --> 00:14:38,596
Where have you've been
all this time?
195
00:14:38,598 --> 00:14:41,097
I can take you
for a coffee and explain?
196
00:14:41,099 --> 00:14:43,100
I already had
a cup of coffee today.
197
00:14:43,102 --> 00:14:45,137
Okay... um...
198
00:14:46,405 --> 00:14:47,638
A beer?
199
00:14:47,640 --> 00:14:50,407
Look, you can tell me whatever
you gotta say to me right here.
200
00:14:50,409 --> 00:14:52,279
Right now.
201
00:14:55,080 --> 00:14:57,380
You know, that's fine,
I don't really care.
202
00:14:57,382 --> 00:14:58,514
Just, wait, I can explain.
203
00:14:58,516 --> 00:14:59,950
Wait?
204
00:14:59,952 --> 00:15:01,184
[chuckles]
205
00:15:01,186 --> 00:15:06,190
It's been five years, Becca!
Five years.
206
00:15:06,192 --> 00:15:09,225
[chuckles] I've stopped
waiting for you a long time ago.
207
00:15:09,227 --> 00:15:10,260
Look, I'm sorry.
208
00:15:10,262 --> 00:15:11,495
You have no idea
what I went through.
209
00:15:11,497 --> 00:15:14,034
Don't you think it's
a little bit late for that?
210
00:15:18,237 --> 00:15:20,973
Excuse me, I've got work to do.
211
00:15:38,357 --> 00:15:39,389
[chuckles]
212
00:15:39,391 --> 00:15:41,158
You ready?
213
00:15:41,160 --> 00:15:43,163
You're late.
214
00:15:44,329 --> 00:15:47,130
Yeah, well,
I had an emergency at home.
215
00:15:47,132 --> 00:15:49,232
Yeah, yeah,
dog ate your homework.
216
00:15:49,234 --> 00:15:50,500
[Kate] So it's changed a bit.
217
00:15:50,502 --> 00:15:53,637
This place runs as an import/export
company for the most part.
218
00:15:53,639 --> 00:15:55,272
But the real money
is in the fights.
219
00:15:55,274 --> 00:15:57,043
Holt.
220
00:15:57,575 --> 00:15:58,609
What is this?
221
00:15:58,611 --> 00:16:00,443
Just bringing by
some new customers.
222
00:16:00,445 --> 00:16:02,479
Back off.
223
00:16:02,481 --> 00:16:04,284
Does Landon know about it?
224
00:16:05,418 --> 00:16:09,122
She's got money.
Isn't that what matters?
225
00:16:16,328 --> 00:16:19,163
- Girlfriend of yours?
- She's just a guard dog.
226
00:16:19,165 --> 00:16:20,865
All bark and no bite.
227
00:16:20,867 --> 00:16:25,668
Seems like a lot of trouble to be betting on
illegal fights with Sin City at your door.
228
00:16:25,670 --> 00:16:29,440
Well, we get a lot of low level junkies
that can't fight on the big shows.
229
00:16:29,442 --> 00:16:32,275
Sounds like
a shitty profit margin.
230
00:16:32,277 --> 00:16:34,110
Anything higher stakes?
231
00:16:34,112 --> 00:16:37,081
Well, we get a couple of
high rollers that come in here.
232
00:16:37,083 --> 00:16:40,216
- Why would they come here?
- They burned too many bridges.
233
00:16:40,218 --> 00:16:42,485
This place is a mess for all
kinds of illegal activity.
234
00:16:42,487 --> 00:16:44,020
Dog fights.
Cock fights.
235
00:16:44,022 --> 00:16:48,227
But most people come here to watch two
women beat the shit out of each other.
236
00:16:49,295 --> 00:16:50,664
Lovely.
237
00:16:53,366 --> 00:16:55,635
[cheering]
238
00:16:58,237 --> 00:17:00,307
Hey, Sal, get the door?
239
00:17:08,547 --> 00:17:10,116
[grunting]
240
00:17:48,253 --> 00:17:50,255
[grunts]
241
00:17:55,427 --> 00:17:59,195
Bull wins again, ladies and
gentlemen, thank you for your bets.
242
00:17:59,197 --> 00:18:01,498
Collect your winnings at the
register on your way out
243
00:18:01,500 --> 00:18:05,204
and may we see you
and your green paper again soon.
244
00:18:05,838 --> 00:18:07,206
Hey...
245
00:18:08,374 --> 00:18:10,339
Hey, you don't
fight today, do you?
246
00:18:10,341 --> 00:18:11,741
I didn't see you in the entries.
247
00:18:11,743 --> 00:18:13,746
No. Just being a tour guide.
248
00:18:14,512 --> 00:18:15,578
Oh.
249
00:18:15,580 --> 00:18:16,646
Welcome then.
250
00:18:16,648 --> 00:18:19,215
- How may I be of service?
- Slow down, governor.
251
00:18:19,217 --> 00:18:22,286
- She's off limits.
- Yeah, I've heard that before.
252
00:18:22,288 --> 00:18:23,854
My name's Micah.
253
00:18:23,856 --> 00:18:28,491
- Becca.
- You have beautiful eyes.
254
00:18:28,493 --> 00:18:31,330
Have you seen them lately?
They're great.
255
00:18:33,398 --> 00:18:35,399
Anyway, I should
get back to work.
256
00:18:35,401 --> 00:18:37,334
Before I'm redundant.
257
00:18:37,336 --> 00:18:38,371
Cheers.
258
00:18:40,172 --> 00:18:41,838
Friend?
259
00:18:41,840 --> 00:18:44,340
Yeah. He's a good guy.
260
00:18:44,342 --> 00:18:46,646
He makes sure
we don't break any rules.
261
00:18:47,413 --> 00:18:49,145
Which are?
262
00:18:49,147 --> 00:18:51,251
No weapons, no dying.
263
00:18:52,318 --> 00:18:54,183
You mean killing.
264
00:18:54,185 --> 00:18:56,185
No, Jones makes it clear
from the get go,
265
00:18:56,187 --> 00:18:58,521
that if you die, it's on
you.
266
00:18:58,523 --> 00:19:02,792
- Jones?
- Yeah. It's his joint.
267
00:19:02,794 --> 00:19:03,961
He used to be a fight promoter
268
00:19:03,963 --> 00:19:06,665
until he got banned by the
Commission for illegal betting.
269
00:19:09,335 --> 00:19:12,269
He runs a lot
of stuff out of here,
270
00:19:12,271 --> 00:19:14,337
but he started Pit Nights
to give fighters a home,
271
00:19:14,339 --> 00:19:16,839
a chance to earn some
extra cash.
272
00:19:16,841 --> 00:19:20,713
Yeah, I'm sure he's quite
the philanthropist.
273
00:19:24,716 --> 00:19:27,086
He's the guy you owe money to?
274
00:19:31,357 --> 00:19:33,460
What about the cops?
275
00:19:34,492 --> 00:19:37,461
That's the chief of police
right there.
276
00:19:37,463 --> 00:19:41,367
- It's paid for. Everything.
- [women laughing]
277
00:19:42,401 --> 00:19:44,404
Welcome home, Becca.
278
00:19:48,406 --> 00:19:50,109
Hey.
279
00:19:54,312 --> 00:19:56,348
[grunting]
280
00:19:58,416 --> 00:20:01,451
Katy, babe! You're out!
281
00:20:01,453 --> 00:20:05,721
And you brought mama a fresh
piece of meat from the slammer.
282
00:20:05,723 --> 00:20:07,457
Becca meet Winter.
283
00:20:07,459 --> 00:20:08,692
- Why Winter?
- Don't...
284
00:20:08,694 --> 00:20:10,826
Because I knock bitches
out cold!
285
00:20:10,828 --> 00:20:12,499
[grunting]
286
00:20:13,432 --> 00:20:14,634
Cute.
287
00:20:18,203 --> 00:20:24,208
This is Lisa Nguyen. She's our
sexy Vietnamese spring roll.
288
00:20:24,210 --> 00:20:26,509
She's got a mean ass kick, too.
289
00:20:26,511 --> 00:20:29,246
And this over here
is little Gaby.
290
00:20:29,248 --> 00:20:32,218
Little feisty Gaby.
291
00:20:34,419 --> 00:20:35,888
What do you think?
292
00:20:37,623 --> 00:20:39,425
Can they fight?
293
00:20:45,563 --> 00:20:47,897
[Gaby] Let's go, Barbie.
294
00:20:47,899 --> 00:20:49,701
She's so pretty, right?
295
00:20:56,474 --> 00:20:57,809
You ready?
296
00:21:01,480 --> 00:21:02,815
[gloves smack]
297
00:21:04,817 --> 00:21:06,519
Let's go.
298
00:21:06,952 --> 00:21:08,585
Let's do this.
299
00:21:08,587 --> 00:21:11,223
[guitar strumming]
300
00:21:14,924 --> 00:21:15,627
[grunting]
301
00:21:47,026 --> 00:21:48,795
You suck.
302
00:21:51,463 --> 00:21:54,300
[yelling]
[grunts]
303
00:21:55,567 --> 00:21:58,669
Too many quesadillas, puta!
304
00:21:58,671 --> 00:22:01,038
Why don't you come in here
and see what you can do?
305
00:22:01,040 --> 00:22:03,475
Shit, I thought you'd never ask.
306
00:22:06,444 --> 00:22:08,013
[grunting]
307
00:22:09,682 --> 00:22:11,682
[panting]
308
00:22:11,684 --> 00:22:13,019
Fuck you.
309
00:22:18,723 --> 00:22:20,792
All right, Lisa, you got this.
310
00:22:28,634 --> 00:22:30,603
- Come on, you got this.
- Let's go.
311
00:22:31,002 --> 00:22:32,405
[grunts]
312
00:22:36,541 --> 00:22:38,744
- Shake it off.
- Come on, come on.
313
00:22:39,744 --> 00:22:42,014
[grunting]
314
00:22:46,617 --> 00:22:47,819
Get out of there.
315
00:22:58,731 --> 00:23:00,029
You're flat-footed.
316
00:23:00,031 --> 00:23:02,465
You'll never generate enough
power like that.
317
00:23:02,467 --> 00:23:03,666
Your technique is sloppy.
318
00:23:03,668 --> 00:23:06,470
And she sacrifices
power for speed.
319
00:23:06,472 --> 00:23:09,905
Kate, put a muzzle on this
bitch before I break her face.
320
00:23:09,907 --> 00:23:12,742
You are aware you have to make
contact to do that right?
321
00:23:12,744 --> 00:23:15,112
Are you gonna tell us
who your mystery girl is? Huh?
322
00:23:15,114 --> 00:23:18,651
She's your new trainer.
She's Bex Holt.
323
00:23:19,784 --> 00:23:22,853
- You're Bex.
- Who the fuck is "Bex"?
324
00:23:22,855 --> 00:23:24,755
You use to fight in the brewery
back in the day.
325
00:23:24,757 --> 00:23:26,789
- You're Bex the Beast.
- But she isn't...
326
00:23:26,791 --> 00:23:28,759
She's the
dog whisperer now, huh?
327
00:23:28,761 --> 00:23:29,593
Right?
328
00:23:29,595 --> 00:23:32,065
[scoffs]
[howls]
329
00:23:33,065 --> 00:23:34,867
See you guys tomorrow.
330
00:23:48,146 --> 00:23:50,614
So you wanna come
over for dinner tonight?
331
00:23:50,616 --> 00:23:52,715
[girls laughing]
332
00:23:52,717 --> 00:23:55,152
Nah, I got other plans.
333
00:23:55,154 --> 00:23:56,556
Really?
334
00:24:05,731 --> 00:24:08,501
[footsteps approaching]
335
00:24:09,967 --> 00:24:10,933
[moans]
336
00:24:10,935 --> 00:24:12,701
Becca?
337
00:24:12,703 --> 00:24:14,069
What the hell are you doing?
338
00:24:14,071 --> 00:24:15,872
Sleeping?
339
00:24:15,874 --> 00:24:18,708
That's real smart
in an open car like this.
340
00:24:18,710 --> 00:24:21,044
Grab your bag I'm gonna
drive you to the gym.
341
00:24:21,046 --> 00:24:25,051
Okay, just stop pointing
that flashlight in my face.
342
00:24:26,084 --> 00:24:29,122
- Let me get that for ya.
- Thanks.
343
00:24:30,155 --> 00:24:32,788
How long you been doing
the security gig for?
344
00:24:32,790 --> 00:24:34,990
Since your dad went to prison.
345
00:24:34,992 --> 00:24:37,227
You know this place
is a money pit.
346
00:24:37,229 --> 00:24:41,698
I gotta do the tax thing
just to keep it going.
347
00:24:41,700 --> 00:24:43,732
You know, Sam better
make good on getting out,
348
00:24:43,734 --> 00:24:47,039
because I can't swing
this racket much longer.
349
00:24:47,940 --> 00:24:50,673
Anyway,
the room's a little small.
350
00:24:50,675 --> 00:24:53,576
I use it sometimes when I'm
too beat up to go home but...
351
00:24:53,578 --> 00:24:55,545
I'm sure it'll be fine.
352
00:24:55,547 --> 00:24:57,150
It's great.
353
00:25:00,719 --> 00:25:04,086
- What happened there?
- Oh, that.
354
00:25:04,088 --> 00:25:05,821
I used to have
a fighter fish in there
355
00:25:05,823 --> 00:25:08,057
until my ex-wife
took one of my trophies
356
00:25:08,059 --> 00:25:09,526
and threw it at it.
357
00:25:09,528 --> 00:25:11,228
Well, she actually threw at me
358
00:25:11,230 --> 00:25:14,865
but I ducked
and that's what happened.
359
00:25:14,867 --> 00:25:18,801
- She sounds lovely.
- Yeah, she was lovely.
360
00:25:18,803 --> 00:25:21,872
In fact, I didn't realize what
a good housekeeper she was.
361
00:25:21,874 --> 00:25:24,173
We got divorced.
She kept the house.
362
00:25:24,175 --> 00:25:26,611
[laughs]
363
00:25:27,846 --> 00:25:30,046
Look, I gotta
tell you something...
364
00:25:30,048 --> 00:25:32,682
...and get it off my chest.
365
00:25:32,684 --> 00:25:35,818
I still can't believe
your dad killed those kids,
366
00:25:35,820 --> 00:25:37,656
even after what
they did to Kate.
367
00:25:40,192 --> 00:25:43,093
- Why not?
- Your dad and I have known each other
368
00:25:43,095 --> 00:25:44,861
since we were seven years old.
369
00:25:44,863 --> 00:25:46,796
We used to chase girls together,
370
00:25:46,798 --> 00:25:49,298
we drank our first
beer together,
371
00:25:49,300 --> 00:25:51,768
we even built
this place together.
372
00:25:51,770 --> 00:25:54,837
And I've seen him go through
some tough shit in his life.
373
00:25:54,839 --> 00:25:58,275
But he was always a kind person.
374
00:25:58,277 --> 00:26:02,748
I just never thought...
it was in his nature.
375
00:26:03,749 --> 00:26:05,582
[laughing]
376
00:26:05,584 --> 00:26:07,550
All right, all right,
all right, come on.
377
00:26:07,552 --> 00:26:08,720
Circle up.
378
00:26:15,894 --> 00:26:17,894
Fighting, in its purest form,
379
00:26:17,896 --> 00:26:20,596
is about subduing your opponent
without actually fighting.
380
00:26:20,598 --> 00:26:23,767
First class and you hand us
a shitty paradox.
381
00:26:23,769 --> 00:26:24,867
What are we supposed to
do with that?
382
00:26:24,869 --> 00:26:27,604
It's an impossibility
in most cases,
383
00:26:27,606 --> 00:26:30,906
but the closer you are
to that form,
384
00:26:30,908 --> 00:26:33,578
the easier it is
to defeat your opponent.
385
00:26:35,246 --> 00:26:37,881
What's the most important
quality a fighter should have?
386
00:26:37,883 --> 00:26:38,882
- Strength.
- Speed.
387
00:26:38,884 --> 00:26:39,816
- Come on.
- No.
388
00:26:39,818 --> 00:26:40,916
[mumbling]
389
00:26:40,918 --> 00:26:43,819
- Brains.
- Yes.
390
00:26:43,821 --> 00:26:44,954
Teacher's pet.
391
00:26:44,956 --> 00:26:47,656
[all laughing]
392
00:26:47,658 --> 00:26:49,925
You can be strong,
you can be fast,
393
00:26:49,927 --> 00:26:53,933
but if you're not smart
about how you fight...
394
00:26:55,967 --> 00:26:58,034
...none of it matters.
395
00:26:58,036 --> 00:27:00,836
- Excuse me.
- Teacher. Question.
396
00:27:00,838 --> 00:27:03,943
Are we gonna get going
or is this a theory class?
397
00:27:08,946 --> 00:27:09,846
Okay, spring roll.
398
00:27:09,848 --> 00:27:12,018
[Winter] All right.
399
00:27:16,088 --> 00:27:18,057
[grunting]
400
00:27:19,191 --> 00:27:21,924
Think about it. I already
know you're coming fast.
401
00:27:21,926 --> 00:27:23,125
You already know
I'm faster than you,
402
00:27:23,127 --> 00:27:24,864
so what do you do?
403
00:27:26,330 --> 00:27:29,901
Plant your feet.
Speed is not your friend here.
404
00:27:36,875 --> 00:27:39,612
You gotta stop eating
that orange chicken.
405
00:27:41,012 --> 00:27:43,582
You went for the face
and sacrificed your footing.
406
00:27:44,249 --> 00:27:46,348
Again.
407
00:27:46,350 --> 00:27:48,119
All right, Morpheus.
408
00:27:50,722 --> 00:27:52,090
Last try.
409
00:27:59,097 --> 00:28:00,997
[all exclaiming]
410
00:28:00,999 --> 00:28:02,865
In yo face.
411
00:28:02,867 --> 00:28:03,802
Good.
412
00:28:04,836 --> 00:28:05,838
Next.
413
00:28:11,309 --> 00:28:13,108
[chattering]
414
00:28:13,110 --> 00:28:15,780
[man] I was a bit harsh
the other night.
415
00:28:18,316 --> 00:28:19,315
What?
416
00:28:19,317 --> 00:28:21,988
I was a bit harsh
the other night.
417
00:28:24,255 --> 00:28:26,890
- An apology?
- No.
418
00:28:26,892 --> 00:28:30,894
I think I'm entitled
to my reaction.
419
00:28:30,896 --> 00:28:36,001
I'm just reconsidering
your request.
420
00:28:38,436 --> 00:28:40,470
I'm sorry for everything.
421
00:28:40,472 --> 00:28:42,971
I'm sorry for not calling,
I'm sorry for not coming back.
422
00:28:42,973 --> 00:28:44,973
I'm...
What do you want me to say?
423
00:28:44,975 --> 00:28:46,442
I'm sorry.
424
00:28:46,444 --> 00:28:49,011
After what happened
to Kate and Dad I...
425
00:28:49,013 --> 00:28:51,183
I didn't know up from down.
426
00:28:52,884 --> 00:28:54,819
Why did you come back?
427
00:28:55,953 --> 00:29:00,259
I'm helping Kate with some...
personal issues.
428
00:29:03,462 --> 00:29:05,729
Where's your uniform?
429
00:29:05,731 --> 00:29:08,364
Mm... I'm off duty.
430
00:29:08,366 --> 00:29:11,101
- When did that happen?
- About two hours ago.
431
00:29:11,103 --> 00:29:12,868
No, your badge.
432
00:29:12,870 --> 00:29:14,104
[chuckles]
433
00:29:14,106 --> 00:29:15,808
Three years ago.
434
00:29:16,374 --> 00:29:18,074
I got fired from the track.
435
00:29:18,076 --> 00:29:20,375
Decided to join the force.
436
00:29:20,377 --> 00:29:24,849
Decent pay, benefits...
a future.
437
00:29:28,220 --> 00:29:29,954
Where are you staying?
438
00:29:30,989 --> 00:29:34,824
At the gym,
just up the street.
439
00:29:34,826 --> 00:29:35,928
I know where it is.
440
00:29:39,063 --> 00:29:44,299
You know, I actually...
I should really get going.
441
00:29:44,301 --> 00:29:47,205
Try not to go
Houdini on me again.
442
00:29:51,009 --> 00:29:53,509
You've got to be
smart about how you fight,
443
00:29:53,511 --> 00:29:56,011
and how you fight
depends on who you fight.
444
00:29:56,013 --> 00:29:57,547
What do you see here?
445
00:29:57,549 --> 00:29:59,816
Existential torment.
446
00:29:59,818 --> 00:30:02,152
Why don't you come
and give it a spin, Socrates.
447
00:30:02,154 --> 00:30:04,921
It's Nietzsche to be precise, but
you wouldn't know that, right?
448
00:30:04,923 --> 00:30:06,021
Why don't you try hitting me,
you little shit.
449
00:30:06,023 --> 00:30:07,824
- Don't mind if I do.
- See if I can even feel it.
450
00:30:07,826 --> 00:30:08,858
Okay.
451
00:30:08,860 --> 00:30:11,928
Off Zeke's point, just like him,
the Bull's thick.
452
00:30:11,930 --> 00:30:13,863
[grunting]
453
00:30:13,865 --> 00:30:16,132
- But it's all muscle.
- She's a big bitch, for sure.
454
00:30:16,134 --> 00:30:18,034
You're a big bitch, for sure.
455
00:30:18,036 --> 00:30:21,570
Yeah, but I float
like a butterfly.
456
00:30:21,572 --> 00:30:24,209
[mumbles] ...now you see me,
now you don't.
457
00:30:26,077 --> 00:30:27,076
[scoffs]
458
00:30:27,078 --> 00:30:29,045
Muscle acts like armor.
459
00:30:29,047 --> 00:30:31,346
The more you have,
the more protected you are.
460
00:30:31,348 --> 00:30:35,050
So there's no point
attacking here... here...
461
00:30:35,052 --> 00:30:37,820
[scoffs]
[groans]
462
00:30:37,822 --> 00:30:39,023
...or there.
463
00:30:40,524 --> 00:30:43,896
- Can I hit back?
- Would love it if you did.
464
00:30:45,096 --> 00:30:47,163
So we're gonna learn
465
00:30:47,165 --> 00:30:49,965
how to manipulate
the joints through technique.
466
00:30:49,967 --> 00:30:51,267
An attack where
there's no muscle.
467
00:30:51,269 --> 00:30:52,972
Right?
468
00:30:53,471 --> 00:30:55,171
Come on.
469
00:30:55,173 --> 00:30:58,007
Elbows, wrists, knees.
470
00:30:58,009 --> 00:31:00,309
It's not about
size and strength.
471
00:31:00,311 --> 00:31:01,478
It's about technique.
472
00:31:01,480 --> 00:31:05,117
I think we all get the point,
Becca. We get the point.
473
00:31:06,184 --> 00:31:08,151
What about the throat?
474
00:31:08,153 --> 00:31:10,086
That's a dangerous spot, Kate.
475
00:31:10,088 --> 00:31:11,554
Yeah, but it
will lay anyone out.
476
00:31:11,556 --> 00:31:14,524
- Or kill them.
- Okay.
477
00:31:14,526 --> 00:31:17,797
Just break in case
of emergency, that okay?
478
00:31:18,396 --> 00:31:22,001
So, who's up first?
479
00:31:25,036 --> 00:31:27,573
Hey, hey... one at a time.
One at a time.
480
00:31:29,340 --> 00:31:31,207
[Kate] Got any dinner plans?
481
00:31:31,209 --> 00:31:32,578
No.
482
00:31:33,645 --> 00:31:36,078
I was thinking you could
maybe come by.
483
00:31:36,080 --> 00:31:37,446
See my place.
484
00:31:37,448 --> 00:31:41,451
I'm exhausted, Kate,
maybe another time.
485
00:31:41,453 --> 00:31:43,619
Come on, man, I'm trying.
486
00:31:43,621 --> 00:31:46,057
You're never going
to stop asking, are you?
487
00:31:48,126 --> 00:31:50,162
Is that a yes?
488
00:31:52,496 --> 00:31:54,532
You own this place?
489
00:31:55,232 --> 00:31:56,932
I rent.
490
00:31:56,934 --> 00:31:59,271
- [girl] Mommy!
- Hey!
491
00:32:00,638 --> 00:32:03,071
Hi Kate. Sorry the place
is kind of a mess.
492
00:32:03,073 --> 00:32:06,675
We were playing indoor tag and that
got like completely out of control.
493
00:32:06,677 --> 00:32:08,243
Cool.
494
00:32:08,245 --> 00:32:10,646
Thank you
so much for getting her.
495
00:32:10,648 --> 00:32:12,915
This is, uh, my sister, Becca.
496
00:32:12,917 --> 00:32:16,187
Oh. Hi, I heard
so much about you.
497
00:32:17,222 --> 00:32:19,188
All good things, of course.
498
00:32:19,190 --> 00:32:21,524
You've... a beautiful family.
499
00:32:21,526 --> 00:32:23,195
Thanks.
500
00:32:24,194 --> 00:32:27,462
Okay, well, I will let you...
501
00:32:27,464 --> 00:32:30,165
Oh, yeah, yeah, sorry.
I've got, um...
502
00:32:30,167 --> 00:32:31,300
There we go.
503
00:32:31,302 --> 00:32:33,004
You wanna give it to her?
504
00:32:33,538 --> 00:32:36,138
Thank you.
505
00:32:36,140 --> 00:32:38,376
Bye. Um...
it was nice to meet you.
506
00:32:39,543 --> 00:32:43,346
Lily, I want you
to meet someone.
507
00:32:43,348 --> 00:32:45,483
This is your Aunt Becca.
508
00:32:47,152 --> 00:32:50,185
Don't hide. Hey.
509
00:32:50,187 --> 00:32:52,355
What do we say
when we meet someone?
510
00:32:52,357 --> 00:32:54,723
- Nice to meet you.
- Right.
511
00:32:54,725 --> 00:32:56,192
Can you say it to her, please?
512
00:32:56,194 --> 00:32:57,896
Nice to meet you.
513
00:33:01,966 --> 00:33:03,434
Hi, Lily.
514
00:33:04,435 --> 00:33:05,535
How old are you?
515
00:33:05,537 --> 00:33:07,473
Five.
516
00:33:10,274 --> 00:33:14,176
Hey, why don't you go clean
your room for Aunt Becca, okay?
517
00:33:14,178 --> 00:33:15,680
- Okay.
- Okay.
518
00:33:22,252 --> 00:33:23,987
Yeah...
[clears throat]
519
00:33:23,989 --> 00:33:28,093
It's, um,
a little messy in here.
520
00:33:32,629 --> 00:33:35,033
[water running]
521
00:33:43,140 --> 00:33:46,277
So this guy
you owe money to, Jones.
522
00:33:47,145 --> 00:33:48,778
[Kate] What about him?
523
00:33:48,780 --> 00:33:51,183
[Becca]
How well do you know him?
524
00:33:51,515 --> 00:33:54,017
Well enough.
525
00:33:54,019 --> 00:33:57,019
He's a business man. Ruthless.
526
00:33:57,021 --> 00:33:59,491
One of those "not to be
fucked with" kinda guys.
527
00:34:02,359 --> 00:34:06,328
How ruthless?
Can you be a bit more specific?
528
00:34:06,330 --> 00:34:08,663
[sighs]
529
00:34:08,665 --> 00:34:13,236
A couple of months ago these
two guys showed up at The Pit.
530
00:34:13,238 --> 00:34:16,372
Coming fresh off a hot streak.
531
00:34:16,374 --> 00:34:19,375
Fifty grand buy in.
532
00:34:19,377 --> 00:34:21,743
And they bet it
all on this first timer.
533
00:34:21,745 --> 00:34:24,312
She didn't stand a chance.
She was up against
534
00:34:24,314 --> 00:34:29,317
one of the toughest chicks in that
entire circle, and yet, she won.
535
00:34:29,319 --> 00:34:31,754
Four-hundred grand pay out.
536
00:34:31,756 --> 00:34:34,457
- Jesus.
- Yep.
537
00:34:34,459 --> 00:34:38,330
The problem came when Jones found
out the whole thing was staged.
538
00:34:47,104 --> 00:34:49,571
Both fighters were in on it.
539
00:34:49,573 --> 00:34:52,377
And a hundred grand each.
540
00:34:53,544 --> 00:34:55,278
Why?
541
00:34:55,280 --> 00:34:58,113
Because I needed
the money for medical bills.
542
00:34:58,115 --> 00:34:59,549
What's wrong with you? Hmm?
543
00:34:59,551 --> 00:35:01,517
What's so wrong with you?
[door opens]
544
00:35:01,519 --> 00:35:04,022
I'm all done, Mom.
545
00:35:04,488 --> 00:35:06,622
Lily-bug, you ready?
546
00:35:06,624 --> 00:35:08,591
Can Aunt Becca do it?
547
00:35:08,593 --> 00:35:11,730
Of course, sweetie,
you can show her how.
548
00:35:15,533 --> 00:35:17,265
Open it.
549
00:35:17,267 --> 00:35:18,771
[whispers] Okay.
550
00:35:22,372 --> 00:35:26,308
So, you put that in there,
551
00:35:26,310 --> 00:35:29,578
and then push that
and put it to three
552
00:35:29,580 --> 00:35:31,346
and then I'll get all better.
553
00:35:31,348 --> 00:35:34,816
Push that thing,
now put that right there.
554
00:35:34,818 --> 00:35:36,551
[whimpers]
555
00:35:36,553 --> 00:35:39,057
- Then turn it to three.
- Ready?
556
00:35:39,756 --> 00:35:43,628
Push that thing.
Now put it there.
557
00:35:44,729 --> 00:35:46,131
[compression sound]
558
00:35:46,798 --> 00:35:49,298
- All better?
- Uh-huh.
559
00:35:49,300 --> 00:35:50,433
Mommy?
560
00:35:50,435 --> 00:35:51,901
Oh, honey, let's stay here.
561
00:35:51,903 --> 00:35:55,470
Um, why don't you go
show me your room, huh?
562
00:35:55,472 --> 00:35:57,275
Come on then.
563
00:36:03,814 --> 00:36:05,818
[sobbing]
564
00:36:32,510 --> 00:36:34,412
Excuse me.
565
00:36:43,488 --> 00:36:45,587
Are you planning
on building something?
566
00:36:45,589 --> 00:36:48,457
Uh, I'm thinking about it.
567
00:36:48,459 --> 00:36:49,861
A house, maybe.
568
00:36:50,627 --> 00:36:51,894
Hmmm.
569
00:36:51,896 --> 00:36:53,464
In France?
570
00:36:54,631 --> 00:36:56,499
Oh, no.
571
00:36:56,501 --> 00:36:59,638
I want to go to Africa, the
part where they speak French.
572
00:37:03,807 --> 00:37:06,144
[speaking French]
573
00:37:07,745 --> 00:37:09,681
[speaking French]
574
00:37:13,685 --> 00:37:16,355
I guess a little adventure
is good when you're young.
575
00:37:19,423 --> 00:37:20,791
How about you?
576
00:37:22,392 --> 00:37:26,428
Um... it's a little
hobby of mine.
577
00:37:26,430 --> 00:37:31,502
I, uh, I build birdhouses
on my spare time.
578
00:37:32,569 --> 00:37:33,602
Hmm.
579
00:37:33,604 --> 00:37:35,504
How many have you built?
580
00:37:35,506 --> 00:37:37,209
[inhales]
581
00:37:37,609 --> 00:37:38,874
Hundreds.
582
00:37:38,876 --> 00:37:41,509
- Whoa.
- Mm.
583
00:37:41,511 --> 00:37:42,611
Do you sell them?
584
00:37:42,613 --> 00:37:43,680
No. No.
585
00:37:43,682 --> 00:37:46,448
It's more of a therapeutic
type thing that I do.
586
00:37:46,450 --> 00:37:47,783
It helps me relax.
587
00:37:47,785 --> 00:37:49,285
Have you tried a stress ball?
588
00:37:49,287 --> 00:37:54,457
No. Stress ball, Zen garden,
I've tried it all.
589
00:37:54,459 --> 00:37:58,593
But there's nothing
like building a house
590
00:37:58,595 --> 00:38:04,466
where animals can come
take shelter, eat, procreate...
591
00:38:04,468 --> 00:38:07,336
You know, it just makes things
right in my world.
592
00:38:07,338 --> 00:38:11,977
- Must be a hell of a world.
- Hell's got nothing on this, mademoiselle.
593
00:38:13,977 --> 00:38:17,712
Well, uh, good luck
with everything, Mr...?
594
00:38:17,714 --> 00:38:19,718
[speaking French]
Landon.
595
00:38:21,952 --> 00:38:23,788
[speaking French]
Rebecca.
596
00:38:26,758 --> 00:38:28,426
[speaking French]
597
00:38:29,894 --> 00:38:32,328
Hm. You got strong hands.
598
00:38:32,330 --> 00:38:34,933
Builders hands.
599
00:38:35,633 --> 00:38:37,269
Merci.
600
00:38:37,901 --> 00:38:39,602
Au revoir.
601
00:38:39,604 --> 00:38:41,540
[speaking French]
602
00:38:55,519 --> 00:38:57,922
Yo, Becca.
603
00:38:58,856 --> 00:38:59,957
Hey.
604
00:39:01,059 --> 00:39:04,426
So, I've been doing
some digging,
605
00:39:04,428 --> 00:39:06,095
and a friend of mine
told me about her
606
00:39:06,097 --> 00:39:08,499
first time at a midnight fight,
607
00:39:09,566 --> 00:39:14,904
she said she bet on
this huge Goliath looking girl
608
00:39:14,906 --> 00:39:17,872
who was fighting
a scrawny newbie.
609
00:39:17,874 --> 00:39:23,078
So check this, not only does this
tiny ass bunny beat the Goliath,
610
00:39:23,080 --> 00:39:28,084
but when the house wouldn't pay her, she
took out the two bouncers at the joint.
611
00:39:28,086 --> 00:39:33,723
Said as she was walking out of the brewery,
all she could hear was the crowd chanting:
612
00:39:33,725 --> 00:39:38,530
"Bex. Bex. Bex."
[pounding mat]
613
00:39:39,763 --> 00:39:43,035
- Sound familiar?
- That's a nice story.
614
00:39:44,769 --> 00:39:45,868
Why don't you go rest up.
615
00:39:45,870 --> 00:39:48,002
Maybe someone will be
chanting your name tonight, huh?
616
00:39:48,004 --> 00:39:50,506
[chuckles]
All right.
617
00:39:50,508 --> 00:39:51,910
I see how it is.
618
00:39:53,010 --> 00:39:55,678
But this conversation
is not over.
619
00:39:55,680 --> 00:40:00,352
- Bexy. Bex.
- Okay.
620
00:40:04,756 --> 00:40:06,658
[Zeke grunts]
621
00:40:10,660 --> 00:40:13,462
Did she say two bouncers?
622
00:40:13,464 --> 00:40:14,830
I remember three.
623
00:40:14,832 --> 00:40:16,568
[chuckles]
624
00:40:23,607 --> 00:40:25,508
[Zeke]
You're going to the pit right?
625
00:40:25,510 --> 00:40:28,042
[Becca]
What would you have me do?
626
00:40:28,044 --> 00:40:29,879
[Zeke]
The both of you should just go.
627
00:40:29,881 --> 00:40:32,350
Take Lily and leave.
628
00:40:37,789 --> 00:40:39,587
It's just a fight.
629
00:40:39,589 --> 00:40:41,790
What's the worst
that could happen?
630
00:40:41,792 --> 00:40:43,758
She loses she's dead anyways.
631
00:40:43,760 --> 00:40:45,660
[Zeke] You're wrong.
632
00:40:45,662 --> 00:40:48,032
Far worse things can happen.
633
00:40:49,667 --> 00:40:51,866
I expect to see
my daughters still alive.
634
00:40:51,868 --> 00:40:54,203
But if you don't help
your sister,
635
00:40:54,205 --> 00:40:56,408
I might not get to.
636
00:41:02,146 --> 00:41:07,049
Ladies and gentlemen,
welcome to the qualifying round
637
00:41:07,051 --> 00:41:09,852
of the
Free Fighting Championship.
638
00:41:09,854 --> 00:41:11,120
[cheering]
639
00:41:11,122 --> 00:41:12,957
That's right, bitches, come on.
640
00:41:15,091 --> 00:41:19,895
You know the game,
you know the rules.
641
00:41:19,897 --> 00:41:24,700
The challenger that wins
advances to the next round.
642
00:41:24,702 --> 00:41:28,837
No weapons, no dying.
643
00:41:28,839 --> 00:41:31,674
Gaby, remember what I told you
and you'll be just fine.
644
00:41:31,676 --> 00:41:33,178
One punch to the throat.
645
00:41:34,678 --> 00:41:35,810
[whistling]
646
00:41:35,812 --> 00:41:38,617
[chattering]
647
00:41:39,649 --> 00:41:41,452
Mademoiselle, Rebecca.
648
00:41:42,653 --> 00:41:44,587
Fancy seeing you here.
649
00:41:44,589 --> 00:41:45,624
Yeah...
650
00:41:47,925 --> 00:41:50,428
How's the French
coming along?
651
00:41:50,760 --> 00:41:51,993
Good.
652
00:41:51,995 --> 00:41:54,095
How are the bird houses?
653
00:41:54,097 --> 00:41:56,064
Spectacular.
654
00:41:56,066 --> 00:41:58,169
Would you like to take a look?
655
00:42:00,203 --> 00:42:02,006
Fights are gonna start.
656
00:42:02,807 --> 00:42:04,038
Mm-mm.
657
00:42:04,040 --> 00:42:08,013
No, they won't start without me,
I own the place.
658
00:42:11,082 --> 00:42:12,751
Shall we?
659
00:42:14,818 --> 00:42:16,787
It's right this way.
660
00:42:17,787 --> 00:42:20,057
[whistling]
661
00:42:20,925 --> 00:42:23,526
Claire, sunshine,
662
00:42:23,528 --> 00:42:27,863
would you be so kind
and give us the room, please?
663
00:42:27,865 --> 00:42:29,732
Everything all right?
664
00:42:29,734 --> 00:42:31,834
Spectacular!
665
00:42:31,836 --> 00:42:35,674
I'm just showing our new friend
here what I've built.
666
00:42:47,919 --> 00:42:49,621
Mm...
667
00:42:56,627 --> 00:42:58,997
I'll be right outside.
668
00:43:02,066 --> 00:43:03,935
Awkward.
669
00:43:06,202 --> 00:43:09,106
She likes to mark her territory.
670
00:43:10,307 --> 00:43:13,107
She's very loyal, that one.
671
00:43:13,109 --> 00:43:15,209
She's a part of my family now.
672
00:43:15,211 --> 00:43:18,816
Family means so much to me.
673
00:43:20,283 --> 00:43:21,850
Oh, yeah.
674
00:43:21,852 --> 00:43:23,754
Speaking of family.
675
00:43:25,957 --> 00:43:29,024
The Jones family crest.
Celtic in origin.
676
00:43:29,026 --> 00:43:31,663
- Impressive.
- Merci.
677
00:43:34,932 --> 00:43:40,839
I come from a long line of
degenerate drinkers and gamblers.
678
00:43:42,238 --> 00:43:45,207
But that's my family.
679
00:43:45,209 --> 00:43:50,115
You can't choose your family.
You take the good with the bad.
680
00:43:51,915 --> 00:43:53,952
Do you gamble much?
681
00:43:54,885 --> 00:43:55,950
From time to time.
682
00:43:55,952 --> 00:44:01,890
I don't. I lean more
towards a secure investment.
683
00:44:01,892 --> 00:44:02,924
[keys play]
684
00:44:02,926 --> 00:44:05,995
Guaranteed payouts.
685
00:44:05,997 --> 00:44:09,298
- Is there such a thing?
- Oui! Yes! Of course!
686
00:44:09,300 --> 00:44:12,033
One just has to look for
the right opportunity,
687
00:44:12,035 --> 00:44:16,638
the right amount of risk versus
the right amount of incentive,
688
00:44:16,640 --> 00:44:21,046
can equal a guaranteed
return on an investment.
689
00:44:22,013 --> 00:44:22,845
All though there are times
690
00:44:22,847 --> 00:44:24,345
where the variables
don't add up,
691
00:44:24,347 --> 00:44:26,649
and usually,
someone has tampered
692
00:44:26,651 --> 00:44:29,020
with an otherwise good formula.
693
00:44:32,856 --> 00:44:34,191
I wanna show you something.
694
00:44:35,760 --> 00:44:37,692
By the way who are you
betting on tonight?
695
00:44:37,694 --> 00:44:39,995
Wait. Don't tell me.
Don't tell me.
696
00:44:39,997 --> 00:44:43,068
'Cause... [snickers]
I already know.
697
00:44:45,202 --> 00:44:46,905
Would you like an ice-cream?
698
00:44:48,205 --> 00:44:49,805
No, thanks.
699
00:44:49,807 --> 00:44:51,709
I've got lots of flavors.
700
00:44:55,078 --> 00:44:56,948
Oops.
701
00:44:59,182 --> 00:45:01,652
I put Kate's old friends
in time out.
702
00:45:04,421 --> 00:45:07,291
Excuse me.
703
00:45:08,959 --> 00:45:10,694
Mmm.
704
00:45:15,399 --> 00:45:17,135
[sighs]
705
00:45:19,470 --> 00:45:23,675
They took my ice cream
without my permission.
706
00:45:25,242 --> 00:45:27,412
So I had to set them free.
707
00:45:29,213 --> 00:45:33,915
Do you think Kate or any
of her new friends...
708
00:45:33,917 --> 00:45:35,116
[scoffs]
709
00:45:35,118 --> 00:45:36,988
...have a chance at winning?
710
00:45:39,856 --> 00:45:43,927
'Cause if none of them win...
where's the guarantee?
711
00:45:44,894 --> 00:45:47,064
Who's gonna pay me back?
712
00:45:49,300 --> 00:45:52,002
[mutters]
Are you going to pay me back?
713
00:45:55,238 --> 00:45:59,877
We inherit the problems.
These are our issues now.
714
00:46:02,178 --> 00:46:04,081
I like Kate...
715
00:46:05,015 --> 00:46:06,984
...but she's not very...
716
00:46:08,318 --> 00:46:10,354
How do you say... smart?
717
00:46:13,223 --> 00:46:17,062
What I do like... your father.
718
00:46:17,394 --> 00:46:19,127
Ah, there's a man.
719
00:46:19,129 --> 00:46:25,069
Who's willing to sacrifice
himself to protect the flock.
720
00:46:26,504 --> 00:46:28,440
Admirable.
721
00:46:32,042 --> 00:46:37,382
Little Kate, uh,
she's not a part of my family.
722
00:46:41,151 --> 00:46:42,953
When it's done.
723
00:46:44,155 --> 00:46:46,290
The debt is paid.
724
00:46:48,091 --> 00:46:52,196
Don't come near her
or our family again.
725
00:46:55,832 --> 00:46:57,301
Got it?
726
00:46:58,135 --> 00:47:01,171
Mm... Yes, I got it.
727
00:47:05,508 --> 00:47:08,011
Welcome back...
728
00:47:08,578 --> 00:47:10,312
...Bex.
729
00:47:10,314 --> 00:47:12,216
[cheering]
730
00:47:13,850 --> 00:47:15,086
Baby face.
731
00:47:16,821 --> 00:47:18,923
Rip her up! Rip her up.
732
00:47:21,825 --> 00:47:23,093
Fuck her up!
733
00:47:32,135 --> 00:47:33,370
Take your time.
734
00:47:38,843 --> 00:47:40,845
Get out of there.
Get out of there.
735
00:47:42,213 --> 00:47:43,979
Oh!
736
00:47:43,981 --> 00:47:46,314
- Break it!
- Tap, Winter, tap!
737
00:47:46,316 --> 00:47:47,183
Break it!
738
00:47:47,185 --> 00:47:49,852
She's gonna break your arm.
Tap out!
739
00:47:49,854 --> 00:47:51,486
- Break it...!
- Winter, tap!
740
00:47:51,488 --> 00:47:53,357
[groaning]
741
00:47:54,490 --> 00:47:55,826
[straining in pain]
742
00:47:59,930 --> 00:48:00,995
Piece of shit.
743
00:48:00,997 --> 00:48:04,165
I swear, I'ma get up,
and I'm gonna fuck you up.
744
00:48:04,167 --> 00:48:08,236
Whoo!
[laughing]
745
00:48:08,238 --> 00:48:09,971
That's it, baby.
746
00:48:09,973 --> 00:48:11,475
You did it for papa, baby.
747
00:48:19,249 --> 00:48:22,283
Oh, no, honey, you're good.
You're good. You're good.
748
00:48:22,285 --> 00:48:25,254
But if you're gonna do it
you might as well do it right.
749
00:48:25,256 --> 00:48:29,093
Go ahead. One more. One more.
750
00:48:32,095 --> 00:48:34,031
[screaming]
751
00:48:35,633 --> 00:48:37,836
That was nice.
752
00:48:40,104 --> 00:48:42,372
[cheering]
753
00:48:46,443 --> 00:48:48,509
[man] I got a lot
of money riding on this.
754
00:48:48,511 --> 00:48:50,347
[indistinct yelling]
755
00:48:59,923 --> 00:49:02,192
[grunting]
756
00:49:16,941 --> 00:49:18,609
[crowd cheers loudly]
757
00:49:36,260 --> 00:49:38,560
Mm, two more chances.
758
00:49:38,562 --> 00:49:41,266
[crowd yelling indistinct]
759
00:49:46,502 --> 00:49:48,338
[grunting]
760
00:50:04,722 --> 00:50:06,424
[grunts]
761
00:50:08,124 --> 00:50:11,228
- Yes!
- That's what I'm talkin' about.
762
00:50:18,368 --> 00:50:21,039
[whispering indistinct]
763
00:50:28,345 --> 00:50:30,682
[cheering]
764
00:50:32,149 --> 00:50:33,984
You got it, Gaby, come on.
765
00:50:41,725 --> 00:50:43,024
[grunts]
766
00:50:43,026 --> 00:50:46,263
[groaning]
[cheering]
767
00:50:56,205 --> 00:50:58,376
[Lisa]
Here, let me help you.
768
00:51:09,486 --> 00:51:12,254
And now we're down to one.
769
00:51:12,256 --> 00:51:14,288
[Lisa] Wakey, wakey.
770
00:51:14,290 --> 00:51:16,193
Come on, Gaby, baby, breathe.
771
00:51:18,528 --> 00:51:20,428
What are you doing?
772
00:51:20,430 --> 00:51:22,330
[sniffs]
Mmm...
773
00:51:22,332 --> 00:51:24,135
You smell lovely.
774
00:51:25,068 --> 00:51:26,570
[Gaby groans]
775
00:51:28,071 --> 00:51:29,270
I won, right?
776
00:51:29,272 --> 00:51:31,305
Of course you did.
777
00:51:31,307 --> 00:51:34,276
Bitches are lined up outside
so you can sign their titties.
778
00:51:34,278 --> 00:51:35,276
Look.
779
00:51:35,278 --> 00:51:36,278
[laughing]
780
00:51:36,280 --> 00:51:39,381
Yo, come on. Let's go.
I need a drink. For real.
781
00:51:39,383 --> 00:51:40,381
[mutters]
782
00:51:40,383 --> 00:51:42,052
Come on.
783
00:51:43,153 --> 00:51:44,453
Come with us.
784
00:51:44,455 --> 00:51:48,457
I'm not going,
and neither should you.
785
00:51:48,459 --> 00:51:51,392
Becca, the fight is in two days.
I think I can handle one drink.
786
00:51:51,394 --> 00:51:52,394
Are you
listening to yourself?
787
00:51:52,396 --> 00:51:55,596
You're the last one.
You're it!
788
00:51:55,598 --> 00:51:59,370
If you lose, how are you
going to pay this guy back?
789
00:52:04,274 --> 00:52:06,174
I can't do this.
790
00:52:06,176 --> 00:52:07,511
Hey...
791
00:52:08,377 --> 00:52:11,446
I have a bad feeling about this.
792
00:52:11,448 --> 00:52:13,384
It's gonna be fine.
793
00:52:14,350 --> 00:52:16,551
Look, I know
I've been a fuck up.
794
00:52:16,553 --> 00:52:18,589
But that's not
who I am anymore.
795
00:52:20,256 --> 00:52:22,426
[Lisa]
Kiss and make up already.
796
00:52:25,428 --> 00:52:27,365
Come with us.
797
00:52:29,232 --> 00:52:31,334
I'll see you tomorrow.
798
00:52:37,508 --> 00:52:39,640
Come on, Kate, let's go get
some poison tonight!
799
00:52:39,642 --> 00:52:42,644
- Get up.
- [man] I'll give you some poison.
800
00:52:42,646 --> 00:52:45,346
[chuckles]
801
00:52:45,348 --> 00:52:48,318
You want a piece of this,
fuck face?
802
00:52:49,819 --> 00:52:51,189
Yes, please.
803
00:52:51,555 --> 00:52:53,721
- Whoa!
- Ooh!
804
00:52:53,723 --> 00:52:55,426
Calm down.
805
00:52:57,461 --> 00:52:58,493
Get some tequila...
806
00:52:58,495 --> 00:53:01,296
[laughing]
807
00:53:01,298 --> 00:53:03,397
All right,
I'm cool, I'm cool. I'm cool.
808
00:53:03,399 --> 00:53:04,765
Whoa!
809
00:53:04,767 --> 00:53:06,803
[gloves hitting]
810
00:53:16,412 --> 00:53:18,782
[knocking]
811
00:53:24,453 --> 00:53:26,223
[knocking continues]
812
00:53:34,430 --> 00:53:35,663
Who is it?
813
00:53:35,665 --> 00:53:37,468
[man] Hey, it's Potter.
814
00:53:39,635 --> 00:53:41,171
Hold on.
815
00:53:48,544 --> 00:53:49,778
It's stuck.
816
00:53:49,780 --> 00:53:51,381
Come down here.
817
00:53:54,584 --> 00:53:56,484
- Hey.
- Hey.
818
00:53:56,486 --> 00:53:58,787
I'm not interrupting
anything in here am I?
819
00:53:58,789 --> 00:54:00,287
[sighs]
820
00:54:00,289 --> 00:54:02,492
No, I was hitting the bags.
821
00:54:03,526 --> 00:54:06,694
I see.
Did you work up an appetite?
822
00:54:06,696 --> 00:54:09,432
I was gonna order from Joey's.
823
00:54:11,702 --> 00:54:13,571
[sighs]
824
00:54:16,506 --> 00:54:18,309
- Okay.
- All right.
825
00:54:25,481 --> 00:54:26,650
What?
826
00:54:28,584 --> 00:54:30,453
I needed this.
827
00:54:32,589 --> 00:54:33,791
Me too.
828
00:54:46,535 --> 00:54:47,704
[grunts]
829
00:55:10,593 --> 00:55:11,561
[grunting]
830
00:55:19,068 --> 00:55:20,503
[moans]
831
00:55:31,381 --> 00:55:34,018
[panting]
832
00:55:35,551 --> 00:55:37,488
Well done, officer.
833
00:55:38,055 --> 00:55:39,620
[chuckling]
834
00:55:39,622 --> 00:55:41,858
You're mocking me.
835
00:55:43,093 --> 00:55:45,463
What are you gonna do about it?
836
00:55:46,463 --> 00:55:48,863
Don't make me
get the handcuffs.
837
00:55:48,865 --> 00:55:51,799
Promises, promises.
838
00:55:51,801 --> 00:55:53,604
[cell phone ringing]
839
00:55:56,406 --> 00:55:57,805
Hello?
840
00:55:57,807 --> 00:56:00,408
[man] Hello, this is Dr. Badell
from Valley Medical Center.
841
00:56:00,410 --> 00:56:02,776
- Is this Becca Holt?
- What?
842
00:56:02,778 --> 00:56:06,781
Is this Becca Holt? We have your
sister here, Kate Holt, in ICU.
843
00:56:06,783 --> 00:56:08,917
We need you to come
in immediately, please.
844
00:56:08,919 --> 00:56:10,421
Where?
845
00:56:14,691 --> 00:56:16,894
[machine beeping]
846
00:56:39,515 --> 00:56:42,452
[Kate]
You look like shit!
847
00:56:42,718 --> 00:56:44,655
[soft chuckle]
848
00:56:44,888 --> 00:56:46,691
Hey, champ.
849
00:56:47,457 --> 00:56:48,890
Lily...
850
00:56:48,892 --> 00:56:50,794
She's fine.
851
00:56:51,995 --> 00:56:53,931
She's with Zeke.
852
00:56:54,930 --> 00:56:58,098
Take care of her, okay?
853
00:56:58,100 --> 00:57:00,671
No. No.
854
00:57:01,638 --> 00:57:05,076
You'll be just fine. You can
take care of her yourself.
855
00:57:07,443 --> 00:57:14,617
If I make it out of this...
I won't make it out there.
856
00:57:25,761 --> 00:57:27,798
[sighs]
857
00:57:29,732 --> 00:57:31,669
I love you.
858
00:57:37,073 --> 00:57:39,877
I got about
25 grand stashed away...
859
00:57:40,776 --> 00:57:42,746
That's not enough.
860
00:57:43,546 --> 00:57:45,879
What about you?
861
00:57:45,881 --> 00:57:48,216
- I can handle one fight.
- Yeah.
862
00:57:48,218 --> 00:57:51,051
Or maybe I should just follow you
and call your ex and the cavalry,
863
00:57:51,053 --> 00:57:54,124
and put an end to this bullshit
you're getting yourself into.
864
00:57:55,725 --> 00:57:57,959
It's not gonna do any good
and you know that.
865
00:57:57,961 --> 00:58:02,763
I just need to know you have Lily
and Dad if I can't pull this off.
866
00:58:02,765 --> 00:58:05,098
You know I will.
You know that.
867
00:58:05,100 --> 00:58:06,703
But what about you?
868
00:58:09,738 --> 00:58:13,674
How long has it been
since you've fought? Huh?
869
00:58:13,676 --> 00:58:17,580
You think you're just gonna step
in there and beat that monster?
870
00:58:17,981 --> 00:58:19,917
Shit, Becca. Come on.
871
00:58:23,486 --> 00:58:25,155
Guaranteed payouts.
872
00:58:26,823 --> 00:58:28,526
What?
873
00:58:34,664 --> 00:58:36,200
How much money
you said you have?
874
00:58:38,267 --> 00:58:41,539
[rock music playing]
875
00:58:43,740 --> 00:58:47,107
[Micah]
Welcome, ladies and gentlemen,
876
00:58:47,109 --> 00:58:49,843
to the final round
of the biannual
877
00:58:49,845 --> 00:58:51,745
Free Fighting Championship.
878
00:58:51,747 --> 00:58:53,751
[cheering]
879
00:58:56,586 --> 00:58:57,451
[cheering stops]
880
00:58:57,453 --> 00:59:01,589
Tonight we have a very
special event.
881
00:59:01,591 --> 00:59:06,560
On one side we have
Claire "The Bull" Stronsom.
882
00:59:06,562 --> 00:59:09,666
[cheering and booing]
883
00:59:12,535 --> 00:59:17,740
On the other, you've heard her
name echo through these halls...
884
00:59:18,707 --> 00:59:21,942
A myth, an urban legend,
885
00:59:21,944 --> 00:59:26,046
right here before
your very own eyes:
886
00:59:26,048 --> 00:59:29,017
Bex "The Beast" Holt!
887
00:59:29,019 --> 00:59:31,821
[cheering]
888
00:59:37,861 --> 00:59:38,759
[mouthing words]
889
00:59:38,761 --> 00:59:41,164
[Micah] Ladies. Ready?
890
00:59:42,865 --> 00:59:44,667
No weapons.
891
00:59:45,035 --> 00:59:46,837
No dying.
892
00:59:49,839 --> 00:59:51,605
[horn sounds]
893
00:59:51,607 --> 00:59:53,711
[cheering]
894
00:59:56,146 --> 00:59:59,048
[piano notes playing]
895
01:00:17,100 --> 01:00:19,670
[grunting]
896
01:00:30,180 --> 01:00:31,882
Come on, knock her out.
897
01:00:51,868 --> 01:00:53,871
Girl, you got this, Becca!
898
01:01:04,414 --> 01:01:07,682
Your still undefeated,
FFC champion...
899
01:01:07,684 --> 01:01:09,883
Claire "The Bull" Stronsom!
900
01:01:09,885 --> 01:01:12,288
[crowd cheering]
901
01:01:32,307 --> 01:01:33,910
[whispers] Okay...
902
01:01:35,144 --> 01:01:37,444
[Micah]
Give it up for Bull, yeah?
903
01:01:37,446 --> 01:01:39,349
[scattered applause]
904
01:01:44,354 --> 01:01:46,156
[door opens]
905
01:01:50,894 --> 01:01:52,729
Your winnings.
906
01:01:55,865 --> 01:01:57,834
- Thanks.
- Yeah...
907
01:02:00,236 --> 01:02:02,006
You shoulda won.
908
01:02:04,073 --> 01:02:06,309
[chattering]
909
01:02:10,412 --> 01:02:11,948
Excuse me.
910
01:02:13,249 --> 01:02:15,249
Miss, I really
don't think she should...
911
01:02:15,251 --> 01:02:17,350
That's fine she can
sit right here.
912
01:02:17,352 --> 01:02:19,155
Okay, Lily.
913
01:02:21,024 --> 01:02:24,058
Okay, honey, I'm going to see
how Mommy's doing, okay?
914
01:02:24,060 --> 01:02:26,093
And you just sit right here
until I get back.
915
01:02:26,095 --> 01:02:28,863
When she gets better,
will you stay with us?
916
01:02:28,865 --> 01:02:31,966
You be a good girl
and we'll see, okay?
917
01:02:31,968 --> 01:02:33,803
Okay.
918
01:02:42,178 --> 01:02:43,747
Hi.
919
01:02:46,515 --> 01:02:49,153
[steady tone from monitor]
920
01:02:56,859 --> 01:02:58,292
Breathe, Kate.
921
01:02:58,294 --> 01:02:59,963
Breathe, baby.
922
01:03:01,430 --> 01:03:03,133
Nurse!
923
01:03:04,200 --> 01:03:06,267
- Help!
- What happened?
924
01:03:06,269 --> 01:03:07,901
She pulled her tube out.
925
01:03:07,903 --> 01:03:10,071
But that's impossible
she can't move.
926
01:03:10,073 --> 01:03:11,471
Oh, God...
927
01:03:11,473 --> 01:03:14,075
Code blue 316.
Code blue 316.
928
01:03:14,077 --> 01:03:15,977
Who unplugged her E.K.G.?
929
01:03:15,979 --> 01:03:18,279
I'm gonna have to ask you to wait
outside, please, and wait for me there.
930
01:03:18,281 --> 01:03:20,080
- Flatline time?
- [nurse] Two and a half minutes.
931
01:03:20,082 --> 01:03:21,783
- [woman] Cardiac arrest?
- [nurse] No, respiratory.
932
01:03:21,785 --> 01:03:23,551
- [man] Get the crash cart.
- It's already on its way.
933
01:03:23,553 --> 01:03:26,022
...starting at 100.
934
01:03:26,990 --> 01:03:29,126
[woman] Where's that cart?
935
01:03:30,026 --> 01:03:32,926
Wait, wait. Hey. Miss!
Wait. Hey.
936
01:03:32,928 --> 01:03:34,928
Excuse me.
Miss, hey!
937
01:03:34,930 --> 01:03:36,330
Lily. stay right there, okay?
938
01:03:36,332 --> 01:03:38,001
Take care of her.
939
01:03:59,122 --> 01:04:00,991
[grunting]
940
01:04:05,495 --> 01:04:06,997
[groans]
941
01:04:09,298 --> 01:04:10,833
Talk.
942
01:04:11,501 --> 01:04:13,901
Bex the Beast.
943
01:04:13,903 --> 01:04:14,901
What are you gonna do?
944
01:04:14,903 --> 01:04:16,571
[groans]
[chuckles]
945
01:04:16,573 --> 01:04:19,339
You gonna kill me? Kill me.
946
01:04:19,341 --> 01:04:21,542
[grunts]
[screams]
947
01:04:21,544 --> 01:04:23,243
Talk!
948
01:04:23,245 --> 01:04:25,879
It was him wasn't it?
949
01:04:25,881 --> 01:04:26,948
It was him.
950
01:04:26,950 --> 01:04:31,953
We lost everything tonight
betting on Bex the Beast.
951
01:04:31,955 --> 01:04:34,124
You shouldn't have done that.
952
01:04:35,557 --> 01:04:37,024
You're gonna have to hurry
953
01:04:37,026 --> 01:04:39,296
if you wanna
save the rest of the family.
954
01:04:41,865 --> 01:04:43,567
[laughing]
955
01:04:45,267 --> 01:04:48,271
[groaning]
[screaming]
956
01:06:02,711 --> 01:06:05,011
[clanging]
957
01:06:05,013 --> 01:06:07,216
Oh... shit!
958
01:06:08,117 --> 01:06:09,653
Everything all
right in there, Holt?
959
01:06:11,153 --> 01:06:13,289
No, but it will be.
960
01:06:15,191 --> 01:06:17,227
Well, don't hurt yourself now.
961
01:06:18,026 --> 01:06:20,194
Big day for you tomorrow.
962
01:06:20,196 --> 01:06:23,029
Yeah, and it will be for you if
I don't get this system working.
963
01:06:23,031 --> 01:06:27,033
Yeah, well, D Block can go a
couple of days without hot water.
964
01:06:27,035 --> 01:06:28,204
Oh, yeah?
965
01:06:28,972 --> 01:06:31,638
Ever met the guys in D block?
966
01:06:31,640 --> 01:06:34,274
[officer] Nope.
Never had the pleasure.
967
01:06:34,276 --> 01:06:37,178
Well, pleasure is the last thing
you get from those guys.
968
01:06:37,180 --> 01:06:40,484
Yeah, well, if you fix this we ain't
gonna have no problems, are we?
969
01:06:52,327 --> 01:06:55,595
Well, you know your water PH level
is way off the charts, right?
970
01:06:55,597 --> 01:07:00,301
You should have that
checked out soon.
971
01:07:00,303 --> 01:07:03,140
What are you fucking
scientist now, old man?
972
01:07:08,276 --> 01:07:12,379
Um, well I got a master's degree
in chemical engineering, so....
973
01:07:12,381 --> 01:07:13,517
...yes.
974
01:07:15,752 --> 01:07:18,618
You know, a high PH level
can cause corrosive damage
975
01:07:18,620 --> 01:07:20,187
on steel piping...
976
01:07:20,189 --> 01:07:21,191
[grunts]
977
01:07:21,723 --> 01:07:23,424
Like this one.
978
01:07:23,426 --> 01:07:25,462
[groans]
979
01:07:31,734 --> 01:07:34,037
[grunting]
980
01:08:24,087 --> 01:08:25,288
[grunts]
981
01:08:38,133 --> 01:08:39,336
[grunts]
982
01:08:41,369 --> 01:08:43,272
[screaming]
983
01:08:46,676 --> 01:08:48,512
Not bad for an old man.
984
01:08:52,481 --> 01:08:54,650
[grunting]
985
01:09:17,405 --> 01:09:20,407
- I don't know what got into these guys.
- Holt!
986
01:09:20,409 --> 01:09:21,841
They beat each
other up pretty bad.
987
01:09:21,843 --> 01:09:25,114
I tried to stop them,
they just wouldn't listen.
988
01:09:26,281 --> 01:09:28,849
Look, I don't want any trouble.
989
01:09:28,851 --> 01:09:30,584
Stop right there, Holt.
990
01:09:30,586 --> 01:09:33,153
If you're gonna shoot me
with that Taser,
991
01:09:33,155 --> 01:09:35,555
there's no guarantee
it's gonna paralyze me.
992
01:09:35,557 --> 01:09:37,791
If it doesn't, well...
993
01:09:37,793 --> 01:09:39,593
[clears throat]
994
01:09:39,595 --> 01:09:41,261
...I don't know
if I can keep my cool,
995
01:09:41,263 --> 01:09:42,531
if you know what I mean.
996
01:09:44,699 --> 01:09:46,368
Yeah.
997
01:09:47,537 --> 01:09:51,938
Well, I did my job.
I fixed that pipe,
998
01:09:51,940 --> 01:09:55,943
and in return
what I would really love...
999
01:09:55,945 --> 01:09:59,415
[sniffs]
...is to make a phone call.
1000
01:10:02,418 --> 01:10:04,154
Yeah...
1001
01:10:08,557 --> 01:10:10,359
Good choice.
1002
01:10:16,399 --> 01:10:18,200
She's asleep.
1003
01:10:22,738 --> 01:10:24,374
What do you want to do now?
1004
01:10:26,374 --> 01:10:27,610
I can help you.
1005
01:10:31,547 --> 01:10:34,484
Paul Tardielo.
Remember him?
1006
01:10:36,519 --> 01:10:39,385
They found his blood
smeared on my dad's shirt.
1007
01:10:39,387 --> 01:10:40,554
[sniffs]
1008
01:10:40,556 --> 01:10:42,456
Along with two others'.
Remember?
1009
01:10:42,458 --> 01:10:43,724
Yeah.
1010
01:10:43,726 --> 01:10:47,361
He always had a sick
obsession with her.
1011
01:10:47,363 --> 01:10:48,862
And now he's dead.
1012
01:10:48,864 --> 01:10:52,369
Your dad made sure of that
when he bashed in his skull.
1013
01:10:54,436 --> 01:10:55,939
But he didn't.
1014
01:10:59,542 --> 01:11:02,412
He didn't find
Kate crying that night.
1015
01:11:09,284 --> 01:11:11,484
[sobbing]
1016
01:11:11,486 --> 01:11:13,353
[Becca] I did.
1017
01:11:13,355 --> 01:11:14,487
I wanted to call the cops,
1018
01:11:14,489 --> 01:11:16,325
I wanted to tell dad, but...
1019
01:11:18,394 --> 01:11:19,529
...more than that...
1020
01:11:21,364 --> 01:11:23,400
...I just wanted them to die.
1021
01:11:27,869 --> 01:11:30,737
They were laughing
when I got there.
1022
01:11:30,739 --> 01:11:32,508
[Becca chuckles softly]
1023
01:11:33,642 --> 01:11:34,944
I killed them.
1024
01:11:37,512 --> 01:11:39,448
And I killed them some more.
1025
01:11:43,452 --> 01:11:45,355
And I liked it.
1026
01:11:52,794 --> 01:11:54,431
[Becca sighs]
1027
01:11:55,631 --> 01:11:59,633
By the time Kate told Dad
and he got there,
1028
01:11:59,635 --> 01:12:01,870
it was too late for them.
1029
01:12:07,043 --> 01:12:09,510
He gave me his hoodie.
1030
01:12:09,512 --> 01:12:13,583
Covered my face and told me
to walk straight home.
1031
01:12:23,025 --> 01:12:26,629
I let my dad take a fall for
a crime he didn't even commit.
1032
01:12:31,434 --> 01:12:33,634
I thought it'd be fine
if I left, you know?
1033
01:12:33,636 --> 01:12:35,536
[sighs]
1034
01:12:35,538 --> 01:12:36,806
If I could just leave it behind.
1035
01:12:41,476 --> 01:12:46,315
Every move has led me
to this right now.
1036
01:12:51,419 --> 01:12:52,855
Led you to what?
1037
01:12:54,489 --> 01:12:56,425
[cell phone ringing]
1038
01:13:05,568 --> 01:13:06,669
Hello?
1039
01:13:07,669 --> 01:13:09,001
[Holt] Are you okay?
1040
01:13:09,003 --> 01:13:11,507
[Becca] I'm fine, Dad.
1041
01:13:13,676 --> 01:13:15,445
But, Kate...
1042
01:13:17,846 --> 01:13:19,548
She's gone.
1043
01:13:23,084 --> 01:13:24,617
[Holt] Listen...
1044
01:13:24,619 --> 01:13:27,920
Take Lily, go to Bakersfield,
I'll be there...
1045
01:13:27,922 --> 01:13:29,223
No.
1046
01:13:29,225 --> 01:13:33,460
Listen to me. Try to understand
what I'm trying to tell you.
1047
01:13:33,462 --> 01:13:34,627
I know what you're thinking.
1048
01:13:34,629 --> 01:13:37,831
If you do this
and it doesn't work out well,
1049
01:13:37,833 --> 01:13:39,899
everything we've done,
these five years,
1050
01:13:39,901 --> 01:13:41,434
everything will be for nothing.
1051
01:13:41,436 --> 01:13:45,074
We'll be back where we started,
do you understand?
1052
01:13:48,778 --> 01:13:51,812
I can help you.
We can fix this.
1053
01:13:51,814 --> 01:13:53,717
I don't want to fix it.
1054
01:13:54,949 --> 01:13:56,685
I want to end it.
1055
01:13:57,653 --> 01:14:00,356
[phone hangs up]
1056
01:14:11,633 --> 01:14:12,801
[groans]
1057
01:14:13,735 --> 01:14:16,004
[grunting]
1058
01:14:30,218 --> 01:14:32,888
Rick, front door camera is out.
Give it a look, yeah?
1059
01:14:34,123 --> 01:14:35,825
Rick, you there, brov?
1060
01:14:55,878 --> 01:14:58,178
- Claire?
- [Landon] I understand.
1061
01:14:58,180 --> 01:15:00,682
Mm-hmm. I get it.
1062
01:15:01,182 --> 01:15:02,886
I'll make it up to you.
1063
01:15:03,785 --> 01:15:05,719
Mm-hmm.
1064
01:15:05,721 --> 01:15:07,056
I'll double the next fight.
1065
01:15:08,857 --> 01:15:10,122
Mm-hmm.
1066
01:15:10,124 --> 01:15:12,162
Yeah.
1067
01:15:14,029 --> 01:15:15,665
[Claire]
Landon...
1068
01:15:16,832 --> 01:15:18,001
She's here.
1069
01:15:25,740 --> 01:15:28,144
Goddammit, Micah, find her.
1070
01:15:40,122 --> 01:15:41,554
[beeping]
1071
01:15:41,556 --> 01:15:42,658
[sighs]
1072
01:15:43,559 --> 01:15:45,559
What happened?
1073
01:15:45,561 --> 01:15:48,862
Landon. We need to leave.
1074
01:15:48,864 --> 01:15:50,730
And if this is gonna end.
We need to leave now.
1075
01:15:50,732 --> 01:15:51,734
No.
1076
01:15:52,767 --> 01:15:54,300
Mm-mm. No.
1077
01:15:54,302 --> 01:15:57,136
Are you mental, brov? She just
bashed a man's skull in.
1078
01:15:57,138 --> 01:15:58,971
It's a fucking
devil woman, brov!
1079
01:15:58,973 --> 01:16:02,878
- I don't want none of it.
- Not going anywhere.
1080
01:16:04,779 --> 01:16:06,715
I built this place!
1081
01:16:07,315 --> 01:16:09,051
I made you!
1082
01:16:14,589 --> 01:16:21,129
I am not letting no mangy crow
take down this nest!
1083
01:16:26,569 --> 01:16:28,605
You hear that?!
1084
01:16:33,242 --> 01:16:34,711
Claire...
1085
01:16:35,677 --> 01:16:36,812
Sunshine.
1086
01:16:42,217 --> 01:16:44,187
I want you to set her free.
1087
01:16:52,061 --> 01:16:54,030
[grunting]
1088
01:17:32,967 --> 01:17:33,970
[bone cracks]
[groans]
1089
01:17:39,074 --> 01:17:40,343
[grunts]
1090
01:17:50,852 --> 01:17:52,254
[sighs]
1091
01:18:12,975 --> 01:18:14,910
She's still breathing.
1092
01:18:15,843 --> 01:18:17,877
And what are
you gonna do about it, huh?
1093
01:18:17,879 --> 01:18:20,650
Get her a band-aid?
1094
01:18:22,016 --> 01:18:25,854
Leave her
and kill that little bitch.
1095
01:18:29,123 --> 01:18:31,394
Did I stutter?!
1096
01:18:32,927 --> 01:18:34,827
[grunts]
1097
01:18:34,829 --> 01:18:36,999
...fuck out of my face.
1098
01:18:48,711 --> 01:18:51,414
May God hold you
in the palm of his hand.
1099
01:19:00,989 --> 01:19:02,992
I don't care
what you do here...
1100
01:19:04,325 --> 01:19:06,294
I'm not with this.
1101
01:19:07,930 --> 01:19:09,798
Never have been.
1102
01:19:10,798 --> 01:19:12,901
Don't underestimate him...
1103
01:19:15,070 --> 01:19:16,973
...and do it for Kate.
1104
01:19:21,443 --> 01:19:23,212
Micah?
1105
01:19:24,913 --> 01:19:26,949
Micah...
1106
01:19:28,382 --> 01:19:30,752
[whistling]
1107
01:19:41,129 --> 01:19:47,136
All you had to do,
was do what you do best.
1108
01:19:48,971 --> 01:19:51,004
But, no...
1109
01:19:51,006 --> 01:19:53,743
...you had to fuck me!
1110
01:19:54,510 --> 01:19:57,379
Yeah, well, good for you.
1111
01:19:58,480 --> 01:20:00,982
Well, I'll tell you
what's going to happen now.
1112
01:20:01,883 --> 01:20:04,052
I'm gonna play a little game.
1113
01:20:06,288 --> 01:20:10,823
I'm gonna find
your little fucking niece.
1114
01:20:10,825 --> 01:20:15,094
I'm gonna choke her
until she can't breathe anymore.
1115
01:20:15,096 --> 01:20:20,102
And then I'm gonna find your father
and I'm gonna fucking kill him.
1116
01:20:21,102 --> 01:20:23,506
This is the best deal
you're gonna get!
1117
01:20:27,441 --> 01:20:29,945
[grunting]
1118
01:20:43,091 --> 01:20:44,327
[grunts]
1119
01:20:49,330 --> 01:20:52,034
[choking]
1120
01:20:55,003 --> 01:20:58,470
Do you think you're the only
monster here?
1121
01:20:58,472 --> 01:21:01,409
Hmm? Huh?!
1122
01:21:05,948 --> 01:21:07,283
Need some air?
1123
01:21:09,117 --> 01:21:11,119
[screaming]
1124
01:21:12,020 --> 01:21:13,890
[groaning]
1125
01:21:26,334 --> 01:21:28,570
[straining]
1126
01:21:38,079 --> 01:21:40,212
[chuckles]
1127
01:21:40,214 --> 01:21:42,185
How sweet revenge is.
1128
01:21:44,086 --> 01:21:46,122
This is not revenge.
1129
01:21:48,623 --> 01:21:50,392
This is justice.
1130
01:21:52,660 --> 01:21:54,864
[choking]
1131
01:22:31,565 --> 01:22:33,068
[door closes]
1132
01:22:53,689 --> 01:22:56,325
I won't be able
to make this go away.
1133
01:22:57,458 --> 01:22:59,427
You won't need to.
1134
01:23:01,696 --> 01:23:04,499
You know they're all going to
come after you for this?
1135
01:23:05,667 --> 01:23:07,436
I know...
1136
01:23:09,370 --> 01:23:11,106
Why, Becca?
1137
01:23:14,743 --> 01:23:17,312
Because sometimes our
true nature isn't good enough.
1138
01:23:21,550 --> 01:23:26,087
Sometimes, people deserve more than
what the world has allowed them to be.
1139
01:23:39,633 --> 01:23:44,239
Sometimes sacrifice
needs to be rewarded.
1140
01:23:46,040 --> 01:23:48,276
[no audible dialogue]
1141
01:23:54,115 --> 01:23:55,583
I might be able to buy you...
1142
01:23:56,385 --> 01:23:58,687
...a couple days.
1143
01:24:01,489 --> 01:24:03,291
That's it.
1144
01:24:03,658 --> 01:24:05,628
That's enough.
1145
01:24:16,704 --> 01:24:18,606
Where will you go?
1146
01:24:28,115 --> 01:24:29,651
[birds chirping]
1147
01:24:52,574 --> 01:24:53,605
[Becca] Hi.
1148
01:24:53,607 --> 01:24:55,043
[grunts]
1149
01:24:55,843 --> 01:24:57,346
[Holt] Hey.
1150
01:24:59,614 --> 01:25:01,717
Out of all the places...
1151
01:25:04,319 --> 01:25:05,419
[chuckles]
1152
01:25:09,490 --> 01:25:12,660
- I missed you.
- I missed you, too.
1153
01:25:18,800 --> 01:25:20,535
So what do you think, Lily?
1154
01:25:23,571 --> 01:25:26,406
- I like it!
- Yeah.
1155
01:25:26,408 --> 01:25:28,144
Of course you do.
1156
01:25:38,746 --> 01:25:43,746
Subtitles by explosiveskull
78538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.